Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,971 --> 00:00:15,754
[Christmas music]
2
00:00:29,551 --> 00:00:31,292
- ♪ I still remember ♪
3
00:00:32,467 --> 00:00:34,860
♪ Like it was yesterday ♪
4
00:00:36,601 --> 00:00:37,863
♪ The smell of mama's
Christmas cookies ♪
5
00:00:39,517 --> 00:00:42,129
♪ And the bells on
an open sleight ♪
6
00:00:42,129 --> 00:00:44,870
♪ All I gotta do
is shut my eyes ♪
7
00:00:44,870 --> 00:00:46,829
♪ And I could see those
twinkling lights ♪
8
00:00:48,570 --> 00:00:49,832
♪ And every street lined
with decorations ♪
9
00:00:51,094 --> 00:00:54,097
♪ In my hometown tonight ♪
10
00:00:54,097 --> 00:00:55,664
♪ Passing strangers stop
to share a smile ♪
11
00:00:57,796 --> 00:01:02,671
♪ Bright houses filled
with joy and laughter ♪
12
00:01:02,671 --> 00:01:04,847
♪ As they pass the child
- Christmas ♪
13
00:01:06,501 --> 00:01:10,026
- ♪ It's favorite time
- Christmas ♪
14
00:01:10,026 --> 00:01:12,202
- ♪ It makes my heart
shines ♪
15
00:01:12,202 --> 00:01:14,726
- The caterers are sets.
16
00:01:14,726 --> 00:01:16,424
I've just confirmed
the string quartet
17
00:01:16,424 --> 00:01:18,861
and everything else you need
to know is in here.
18
00:01:18,861 --> 00:01:19,862
Alphabetized and color-coded.
19
00:01:21,298 --> 00:01:23,735
There shouldn't
be any surprises.
20
00:01:23,735 --> 00:01:25,128
It's black-tie formal.
- Just like the last
three years.
21
00:01:25,128 --> 00:01:28,653
- Well... Not too
repetitive, I hope?
22
00:01:28,653 --> 00:01:31,830
Its... its' more of a...
Christmas classic.
23
00:01:31,830 --> 00:01:32,788
- It's always a huge success,
so I'm not worried.
24
00:01:35,182 --> 00:01:36,661
Although, you've always been
here to handle everything
in person.
25
00:01:36,661 --> 00:01:40,839
- I know, I'm sorry.
This is the first Christmas
26
00:01:40,839 --> 00:01:43,015
that my parents have been away
and my sister really...
27
00:01:43,015 --> 00:01:44,234
- Go. Don't worry. You've done
all the heavy lifting.
28
00:01:44,234 --> 00:01:47,107
And if we need anything,
we can always ask Trey.
29
00:01:47,107 --> 00:01:49,979
[phone ringing]
30
00:01:49,979 --> 00:01:53,852
Go. Before
I change my mind.
31
00:01:53,852 --> 00:01:56,507
- Right. Going.
32
00:01:58,596 --> 00:02:00,337
Oh, I'm just wondering,
is there... any news on
the promotion front?
33
00:02:00,337 --> 00:02:05,473
- I'm sorry, not yet.
34
00:02:05,473 --> 00:02:08,302
They promised to let me
know before you took of,
but so far nothing.
35
00:02:08,302 --> 00:02:10,652
- Oh, it's okay, I get it,
everyone's busy with
the holidays.
36
00:02:10,652 --> 00:02:13,002
- Just keep your phone close.
- I always do.
37
00:02:13,002 --> 00:02:16,092
- And I'll call you
as soon as I hear.
38
00:02:16,092 --> 00:02:17,006
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
39
00:02:17,006 --> 00:02:18,573
[Christmas music]
40
00:02:29,671 --> 00:02:34,458
- ♪ Christmas is here
again ♪
41
00:02:34,458 --> 00:02:37,418
♪ Christmas is here again
♪
42
00:02:37,418 --> 00:02:41,770
♪ Christmas is here again ♪
43
00:02:41,770 --> 00:02:43,511
♪ Everybody's home
for Christmas ♪
44
00:02:44,860 --> 00:02:48,820
♪ It looks like snowy
weather ♪
45
00:02:48,820 --> 00:02:52,607
♪ The family's all
together ♪
46
00:02:52,607 --> 00:02:54,565
♪ We'll party like
we always do... ♪
47
00:02:58,569 --> 00:02:59,135
- ♪ Hmmhmmhmm... ♪
[Ringing]
48
00:03:04,706 --> 00:03:05,272
Okay, before you say anything,
I'm almost there.
49
00:03:10,190 --> 00:03:11,582
- Hey, it's a Christmas miracle!
Didn't think they'd ever
let you escape.
50
00:03:11,582 --> 00:03:15,717
- Haha! Careful.
There's still time.
51
00:03:15,717 --> 00:03:18,676
Okay, how many times
has Mom called you so far?
52
00:03:18,676 --> 00:03:20,939
- Four times,
just from the airport.
53
00:03:20,939 --> 00:03:23,072
And twice when
they got to Hawaii.
54
00:03:23,072 --> 00:03:25,466
- I'm so happy
they went, though.
55
00:03:25,466 --> 00:03:27,207
- I can't remember the last time
they went somewhere, just
the two of them.
56
00:03:27,207 --> 00:03:29,600
- Dad said it was before you
guys adopted me. Is that true?
57
00:03:29,600 --> 00:03:32,864
- Oh! You mean back
when life was peaceful?
58
00:03:32,864 --> 00:03:35,215
- Oh, please.
- No, I'm really glad
you decided to spend Christmas
59
00:03:35,215 --> 00:03:38,043
[with me and
Tim's family this year.
- [I know. I'm so excited, too.]
60
00:03:38,043 --> 00:03:40,785
Plus, you said the magic words.
- Huh?
61
00:03:40,785 --> 00:03:44,006
- You-know-who won't be there.
62
00:03:44,006 --> 00:03:46,313
- Well...
[voices in the back]
63
00:03:46,313 --> 00:03:50,360
Okay, um, I'm super
excited you're coming.
[alarm ringing]
64
00:03:50,360 --> 00:03:51,666
- Uh, yeah. I just have to
quickly stop for gas and
I will be right there.
65
00:03:53,276 --> 00:03:56,932
- Okay! See you soon. Love you!
- [Love you!]
66
00:03:56,932 --> 00:04:01,371
♪♪
67
00:04:01,371 --> 00:04:04,809
- ♪ I found the
decorations ♪
68
00:04:04,809 --> 00:04:08,248
♪ I've sent the
invitations ♪
69
00:04:08,248 --> 00:04:10,554
♪ Now all that's missing,
babe, is you ♪
70
00:04:14,166 --> 00:04:14,645
♪ The sound of sleigh
bells ringing ♪
71
00:04:18,997 --> 00:04:21,870
♪ The little children
singing ♪
72
00:04:23,741 --> 00:04:25,090
♪ They're celebrating
all around the world ♪
73
00:04:28,137 --> 00:04:33,577
- ♪ Christmas is here
again - Won't you come home,
baby? ♪
74
00:04:33,577 --> 00:04:37,364
- ♪ Christmas is here
again - Won't you come home,
darling? ♪
75
00:04:37,364 --> 00:04:40,715
- ♪ Christmas is here
again - Whoa, whoa ♪
76
00:04:40,715 --> 00:04:42,456
♪ Everybody's home
for Christmas ♪
77
00:04:44,849 --> 00:04:49,114
- Hi!
- Hey! Let me
help you with that.
78
00:04:49,114 --> 00:04:50,855
Oh, my goodness. Wow.
79
00:04:51,639 --> 00:04:53,205
- Hi!
80
00:04:54,946 --> 00:04:55,686
Hi, Tim.
- Hey.
81
00:04:59,734 --> 00:05:02,040
- Thank you so much
for having me!
82
00:05:02,040 --> 00:05:03,738
- You're so welcome.
- Well, I'm very excited
for my first Barnett Christmas.
83
00:05:03,738 --> 00:05:06,654
- Me too. Well,
my first as a Barnett.
84
00:05:06,654 --> 00:05:10,440
- Aw...
85
00:05:10,440 --> 00:05:11,180
- Okay, you two...
86
00:05:14,270 --> 00:05:16,141
- Sorry. Sorry.
87
00:05:19,971 --> 00:05:21,625
Why don't I take these inside
and then I'll send Paul out
88
00:05:21,625 --> 00:05:23,323
to grab the rest of the stuff.
This is... all of it, right?
89
00:05:23,323 --> 00:05:25,499
- Uh, yeah. This is all of it.
Did you just... say Paul?
90
00:05:26,456 --> 00:05:29,067
- Yeah.
- He's here?
91
00:05:29,067 --> 00:05:32,288
- Uh... you know my brother.
- Hmm, not really.
92
00:05:32,288 --> 00:05:34,856
- You never know where
his vacation's gonna end up
93
00:05:36,771 --> 00:05:37,337
until you get the postcard.
I mean, that's Paul.
94
00:05:39,600 --> 00:05:39,861
Okay. I'm gonna take
these inside.
95
00:05:43,778 --> 00:05:45,127
Nice and light.
96
00:05:45,127 --> 00:05:46,737
- Thank you!
97
00:05:50,654 --> 00:05:52,308
- Okay, before you say anything,
it's just for one night.
- Why didn't you tell me?
98
00:05:52,308 --> 00:05:53,527
- It was super last minute
and I didn't want to give you
99
00:05:55,006 --> 00:05:55,572
an excuse to turn around
and go back to work.
100
00:05:57,095 --> 00:05:58,923
They do not get another
holiday out of you.
101
00:05:58,923 --> 00:05:59,446
I'm sorry, but is it really
that big a deal?
102
00:06:02,797 --> 00:06:04,494
I know he was a bit...
blunt at the wedding, but...
103
00:06:05,930 --> 00:06:08,977
- That's an understatement.
A big one.
104
00:06:08,977 --> 00:06:11,240
- He's still going
on his ski trip.
105
00:06:11,240 --> 00:06:13,634
- To Switzerland?
106
00:06:13,634 --> 00:06:14,504
- He's just leaving
in the morning now.
107
00:06:14,504 --> 00:06:16,027
- In the morning. Okay.
108
00:06:16,027 --> 00:06:17,855
You know what?
109
00:06:18,987 --> 00:06:20,858
It's fine. It's fine.
110
00:06:22,164 --> 00:06:24,340
- So, you won't say anything?
111
00:06:24,340 --> 00:06:26,168
- You don't have to worry
about me. I can handle anything.
112
00:06:26,168 --> 00:06:30,346
For a night.
113
00:06:30,346 --> 00:06:31,478
- You're gonna love it here.
114
00:06:34,655 --> 00:06:36,918
Ah, Judy said
you're just upstairs.
115
00:06:36,918 --> 00:06:38,615
- Oh, wow. Ooh, it's cold.
- Let me grab your bag.
116
00:06:38,615 --> 00:06:41,488
- You weren't kidding.
This is beautiful.
117
00:06:42,358 --> 00:06:44,665
- Oh yeah, gorgeous.
118
00:06:44,665 --> 00:06:45,230
- This is their vacation home?
119
00:06:46,188 --> 00:06:47,842
- Yeah, I know, right?
120
00:06:48,756 --> 00:06:52,760
Come one!
121
00:06:52,760 --> 00:06:54,762
- Oh! Well, I should probably
take these off. I've got...
snow everywhere.
122
00:06:54,762 --> 00:06:56,851
- Oh! I am so... sorry.
Are you okay?
123
00:06:59,419 --> 00:07:02,944
I...
- Yeah, I am fine.
124
00:07:02,944 --> 00:07:05,425
I'm... I'm fine.
125
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
- You made it.
126
00:07:07,427 --> 00:07:10,560
- Yup. I did.
127
00:07:10,560 --> 00:07:12,910
- Man, I hope it didn't take
you as long to get here
as it took me.
128
00:07:12,910 --> 00:07:15,478
I mean, getting out of the city
was brutal. Am I right?
129
00:07:16,871 --> 00:07:21,266
What am I doing?
Let me get your bags.
130
00:07:21,266 --> 00:07:23,355
- Ah, no. No, I'm good.
131
00:07:23,355 --> 00:07:25,749
- No?
132
00:07:25,749 --> 00:07:28,273
- No.
133
00:07:28,273 --> 00:07:28,839
- Okay. Uh... well, how 'bout
your, uh, your pillow?
134
00:07:30,232 --> 00:07:32,843
- Oh! I got it.
- Oh, hey! Hi.
135
00:07:34,541 --> 00:07:37,413
You remember my sister?
From the wedding?
136
00:07:37,413 --> 00:07:39,328
- Of course. How could I forget
our chicken dance, huh?
137
00:07:39,328 --> 00:07:41,243
- Well, it was a group dance;
wasn't "ours".
138
00:07:42,418 --> 00:07:44,594
- Okay. Good clarification.
139
00:07:46,770 --> 00:07:50,252
- You made it!
140
00:07:50,252 --> 00:07:53,081
- And in good time, too.
141
00:07:53,081 --> 00:07:55,562
- Hi! Thank you so much
for having me.
142
00:07:55,562 --> 00:07:56,998
- Oh, thank you for coming!
- Can I take those?
Bring them upstairs?
143
00:07:56,998 --> 00:07:57,868
- Oh, yeah.
That would be wonderful.
144
00:07:59,348 --> 00:08:01,959
- Alright.
- Thanks. Thanks!
145
00:08:01,959 --> 00:08:02,482
- You must be starving.
Come on in!
- Oh, I am.
146
00:08:10,141 --> 00:08:15,059
[laughter]
147
00:08:15,059 --> 00:08:18,672
- As much as I hate you
missing Christmas,
148
00:08:18,672 --> 00:08:20,456
I know it's the only time
you can get away from work.
- I know. Thank you, Mom.
149
00:08:20,456 --> 00:08:24,852
- [Tim]: You should be
an accountant.
- Why?
150
00:08:24,852 --> 00:08:27,463
- Oh, you know your brother.
He's not really one for, you
know, sitting still.
151
00:08:27,463 --> 00:08:32,163
- [Paul]: I don't
wanna sit still.
152
00:08:32,163 --> 00:08:34,775
There's a whole big world out
there just ready to be seen.
153
00:08:34,775 --> 00:08:36,864
And I want to see it.
- I'm just saying you get
a lot more time off
154
00:08:36,864 --> 00:08:39,780
as an accountant as you do
as a building contractor.
155
00:08:39,780 --> 00:08:42,652
- Would you like
anything else, Hayley?
156
00:08:45,089 --> 00:08:47,091
You haven't really touched...
- No! I'm good. Everything
was so delicious.
157
00:08:47,091 --> 00:08:49,267
I just ate too much granola
on the way up here.
158
00:08:49,267 --> 00:08:50,530
- Hey, I was gonna ask:
where's that boyfriend of yours?
159
00:08:51,487 --> 00:08:56,710
- I'm sorry?
160
00:08:56,710 --> 00:08:58,755
- Simon, wasn't it?
Nice British fellow.
161
00:08:58,755 --> 00:09:01,758
We had a good "chinwag"
at the wedding.
162
00:09:01,758 --> 00:09:03,325
I think that's what
they call it. Chinwag.
163
00:09:03,325 --> 00:09:03,586
- Well, I'm guessing
he's back home in London.
164
00:09:05,545 --> 00:09:09,853
I can't be so sure.
165
00:09:09,853 --> 00:09:10,506
- Why's that? Because...
not together anymore?
166
00:09:10,506 --> 00:09:14,292
- Ah, no. No. Not.
167
00:09:14,292 --> 00:09:15,946
Uh, we actually broke up
shortly after the wedding.
168
00:09:15,946 --> 00:09:19,733
- You did? Hm.
169
00:09:19,733 --> 00:09:20,821
- Yeah.
- [Penn]: Well,
I'm sorry to hear that.
170
00:09:22,431 --> 00:09:23,780
- Don't be. It's okay.
It's all good.
171
00:09:30,178 --> 00:09:33,268
- Okay! Who wants dessert?
- I'll help you!
172
00:09:36,924 --> 00:09:37,533
- It's just for one night.
- Yup.
173
00:09:42,973 --> 00:09:43,408
- Okay, now: don't worry,
it doesn't need to be fancy.
174
00:09:47,369 --> 00:09:50,546
Just has to come from the heart.
175
00:09:52,026 --> 00:09:53,897
- We're making gifts?
- A gift. One each.
176
00:09:53,897 --> 00:09:55,856
- Everyone will take
a name and...
177
00:09:57,161 --> 00:09:59,729
Oh! I guess whoever gets Paul
178
00:09:59,729 --> 00:10:01,470
will have to make
something real quick.
- Wait. Where is Paul?
179
00:10:01,470 --> 00:10:04,865
[ringing]
- Oh, is that Mom again?
180
00:10:04,865 --> 00:10:07,737
- Ah, no, actually,
it's work. I...
181
00:10:07,737 --> 00:10:10,522
- Take it outside.
- What?
182
00:10:10,522 --> 00:10:13,090
- The reception's better
out there, okay?
- Oh. Okay.
183
00:10:13,090 --> 00:10:15,092
Kim! Hi. Oh, you're
breaking up. Can you hear me?
184
00:10:15,092 --> 00:10:18,487
Kim? Hello? Ah, can you
hear me now?
185
00:10:18,487 --> 00:10:22,404
- Kim: [Your reception's not
great. And so far, no news.]
186
00:10:22,404 --> 00:10:26,930
- Oh! Well, I guess that's
better than bad news, right?
187
00:10:26,930 --> 00:10:30,804
- They're now saying they
don't want to make the decision
188
00:10:30,804 --> 00:10:32,327
until after the event
on the 23rd.
189
00:10:32,327 --> 00:10:35,330
- Oh. Okay.
190
00:10:35,330 --> 00:10:38,333
- Speaking of: how do you feel
about circus performers?
191
00:10:38,333 --> 00:10:42,206
- Trey's old idea?
The one we all shot down?
192
00:10:42,206 --> 00:10:46,036
Well, personally,
I wouldn't hire them to serve
193
00:10:46,036 --> 00:10:47,864
and I'm not a fan
of last-second changes,
194
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
but if it's shock value
you're after...
195
00:10:51,172 --> 00:10:52,826
- Kim: [Hayley, everyone here
loves the idea.]
196
00:10:52,826 --> 00:10:55,132
- Oh! You've already decided.
197
00:10:55,132 --> 00:10:58,570
Well, I guess,
just keep me posted, then.
198
00:10:59,484 --> 00:11:03,140
- [Of course, I will.]
199
00:11:03,140 --> 00:11:03,706
- Uh-huh. Yeah. Well,
you know where to find me.
200
00:11:03,706 --> 00:11:05,752
- [Bye.]
201
00:11:05,752 --> 00:11:07,318
- Bye.
202
00:11:07,318 --> 00:11:08,798
Terrific.
203
00:11:11,540 --> 00:11:12,323
- You drop the call?
204
00:11:15,239 --> 00:11:18,112
Happens a lot out here.
205
00:11:18,112 --> 00:11:20,027
You know, sometimes there's
better service in the driveway
if you want to try it.
206
00:11:20,027 --> 00:11:22,246
- I'm fine.
- Did you try to shake it?
207
00:11:22,246 --> 00:11:24,814
- What?
208
00:11:25,902 --> 00:11:28,383
- Your phone. It helps.
209
00:11:28,383 --> 00:11:29,210
I'm kidding.
It's a joke.
210
00:11:32,126 --> 00:11:35,825
- Ha.
211
00:11:35,825 --> 00:11:36,434
- Okay. It might...
Did I do something?
212
00:11:39,786 --> 00:11:43,050
- Is that a question
or another joke?
213
00:11:43,050 --> 00:11:45,792
- Question.
214
00:11:48,272 --> 00:11:50,057
- You know, it's really
not a great time to ask.
215
00:11:50,057 --> 00:11:52,799
- Oh, come mon!
216
00:11:52,799 --> 00:11:53,582
- Fine. You really
wanna know?
217
00:11:54,104 --> 00:11:58,195
- I do.
218
00:11:58,195 --> 00:11:58,674
- You had no right
dooming my relationship.
219
00:12:00,894 --> 00:12:05,028
- Excuse me?
220
00:12:05,028 --> 00:12:06,116
- Do you not remember what
you said? At the wedding?
221
00:12:06,116 --> 00:12:09,598
- Oh no, I do.
222
00:12:09,598 --> 00:12:11,905
But all I said was
that your boyfriend
223
00:12:11,905 --> 00:12:13,645
was clearly going
to move back to London.
224
00:12:13,645 --> 00:12:16,213
- Yeah. Without me!
225
00:12:16,213 --> 00:12:18,868
Who says that to someone?
At a wedding?
226
00:12:18,868 --> 00:12:22,219
- It was just an observation.
227
00:12:22,219 --> 00:12:24,831
- Yeah. An observation
which forced a conversation.
228
00:12:24,831 --> 00:12:26,876
A conversation,
without which, who knows?
229
00:12:28,182 --> 00:12:29,879
Might've worked out differently.
230
00:12:31,446 --> 00:12:31,838
- Ha! Ha! Ha!
- Why are you laughing?
231
00:12:32,926 --> 00:12:35,885
- Wow! I'm sorry. Sorry.
232
00:12:35,885 --> 00:12:37,321
You actually blame me
for your breakup?
233
00:12:37,321 --> 00:12:41,499
- What? No. No. I...
234
00:12:41,499 --> 00:12:45,025
You wanted to know if you
did anything and I just
told you, okay?
235
00:12:45,025 --> 00:12:45,852
- Great. Great. Well, then,
can I make one more observation?
236
00:12:47,244 --> 00:12:51,161
- No. You may not.
- No?
237
00:12:51,161 --> 00:12:51,858
- No.
- No?
238
00:12:53,250 --> 00:12:54,643
- No.
- Okay, I'm sorry.
239
00:12:54,643 --> 00:12:55,557
I'm sorry.
I must. I must!
240
00:12:57,385 --> 00:12:58,952
If your relationship ended
because of one conversation...
241
00:12:58,952 --> 00:13:01,650
it wasn't gonna work
in the first place!
242
00:13:04,218 --> 00:13:05,872
- Is that your expert opinion?
243
00:13:08,178 --> 00:13:11,181
- Yeah.
244
00:13:11,181 --> 00:13:14,402
- Well, that's... I'm sorry. I
find that actually really funny
245
00:13:14,402 --> 00:13:16,970
because I've heard that
you're not quite an expert
246
00:13:16,970 --> 00:13:17,884
in the relationship
department yourself.
247
00:13:19,407 --> 00:13:20,495
You're too busy!
You're always traveling.
248
00:13:20,495 --> 00:13:22,714
You're Paul "Who
Can't Sit Still."
249
00:13:24,238 --> 00:13:25,805
- What does that have
to do with anything?
250
00:13:29,199 --> 00:13:30,940
- Nothing. I'm just saying
I'm not surprised.
251
00:13:30,940 --> 00:13:31,811
- What? That I don't
have a girlfriend?
252
00:13:32,855 --> 00:13:34,857
- Word of advice:
253
00:13:36,728 --> 00:13:37,381
observations aren't
always helpful. Or wanted.
254
00:13:38,513 --> 00:13:43,735
- Okay. Okay.
255
00:13:43,735 --> 00:13:46,260
Well, thank you for
that... "observation".
256
00:13:46,260 --> 00:13:49,567
Anything else?
- No. I think we're good.
257
00:13:49,567 --> 00:13:52,266
- Good.
- Good.
258
00:13:53,093 --> 00:13:54,137
- Good.
- Good.
259
00:13:58,359 --> 00:14:02,754
- What am I supposed to do
with an... oven mitt?
- Embellish.
260
00:14:02,754 --> 00:14:04,887
- You could make it
a fancy chapeau.
261
00:14:06,628 --> 00:14:07,847
- [Judy]: Okay! It's time
to pick names!
262
00:14:10,762 --> 00:14:13,940
Hayley, as our guest,
you go first.
263
00:14:13,940 --> 00:14:16,464
- Okay. Yeah.
264
00:14:16,464 --> 00:14:17,378
[exhales deeply]
265
00:14:21,773 --> 00:14:22,383
- [Penn]: So, how'd it go?
266
00:14:26,866 --> 00:14:27,344
- Oh! You mean out there,
right now?
267
00:14:29,956 --> 00:14:32,219
- Yeah.
- With your work call?
268
00:14:32,219 --> 00:14:33,873
- Oh, that? It was, um...
it's not great.
269
00:14:35,352 --> 00:14:37,354
I mean, it was... yeah.
Not great.
270
00:14:39,356 --> 00:14:41,184
- What'd the airline say?
271
00:14:44,144 --> 00:14:46,233
- They're not letting
anybody out.
272
00:14:46,233 --> 00:14:49,671
- Out? What do you...
what do you mean "out"?
273
00:14:49,671 --> 00:14:52,195
- Well, turns out there's a big
snow storm in Northern Europe,
274
00:14:52,195 --> 00:14:55,807
so... next flight out
isn't until Christmas Day.
275
00:14:55,807 --> 00:14:59,550
- Does this mean
you're staying?!
276
00:14:59,550 --> 00:15:00,377
- For like... five more days?
277
00:15:00,377 --> 00:15:05,034
- Apparently.
278
00:15:05,034 --> 00:15:06,253
- You just made my Christmas!
- That makes two of us.
279
00:15:18,178 --> 00:15:23,096
- Here you go.
Now you've got towels, water...
280
00:15:23,096 --> 00:15:28,057
- And these super cute jammies.
Thank you.
281
00:15:28,057 --> 00:15:31,713
- Oh, it's nothing.
They were on sale.
282
00:15:31,713 --> 00:15:33,715
I get them for all
the kids every Christmas.
283
00:15:33,715 --> 00:15:36,196
[whispering]: Whether
they like it or not.
284
00:15:36,196 --> 00:15:37,458
- Are you sure you don't want me
to sleep on the couch?
I honestly don't mind.
285
00:15:37,458 --> 00:15:41,027
- Oh, please! Paul insisted
you have his room.
286
00:15:41,027 --> 00:15:43,725
- He did?
- He wasn't even
supposed to be here.
287
00:15:43,725 --> 00:15:44,552
- Yeah. That's right.
Um... well, thank you.
288
00:15:46,249 --> 00:15:48,338
- Just let me know if you need
anything. Goodnight!
289
00:15:48,338 --> 00:15:50,297
- Goodnight!
290
00:16:03,571 --> 00:16:07,183
Huh! He's been everywhere.
291
00:16:13,885 --> 00:16:18,238
- Did you really say something?
292
00:16:18,238 --> 00:16:19,761
- Cute jammies.
293
00:16:19,761 --> 00:16:22,068
- Did you?
294
00:16:22,068 --> 00:16:23,112
- What? It...
It wasn't that bad.
295
00:16:23,112 --> 00:16:24,896
- What did you say?
296
00:16:26,986 --> 00:16:29,292
- Just that he had no right
commenting on my relationship.
297
00:16:29,292 --> 00:16:32,469
I actually think it was a really
good thing for him to hear.
298
00:16:32,469 --> 00:16:33,905
- Good? Good how?
299
00:16:35,603 --> 00:16:38,562
- From a personal-development
standpoint?
300
00:16:38,562 --> 00:16:39,259
In fact, I think it actually
might help him in his future
relationships.
301
00:16:40,956 --> 00:16:44,394
- Oh, I'm sure he was very
appreciative. Hayley!
302
00:16:44,394 --> 00:16:48,224
- I'm sorry, okay?
I thought he was leaving.
303
00:16:48,224 --> 00:16:50,966
And then... the words
just kind of came out.
304
00:16:50,966 --> 00:16:53,925
After that circus call.
- You mean with work?
305
00:16:53,925 --> 00:16:56,537
- I had everything set up,
down to every little detail
306
00:16:56,537 --> 00:17:01,846
and then...
307
00:17:01,846 --> 00:17:03,196
it doesn't matter because I'm
not there, so they hire
someone else...
308
00:17:03,196 --> 00:17:05,459
- It will not be because
you took a break.
309
00:17:05,459 --> 00:17:06,938
You deserve this
promotion, Hayle.
310
00:17:07,852 --> 00:17:09,550
You know that.
311
00:17:11,378 --> 00:17:12,857
You've been there forever and if
they don't promote you, just...
312
00:17:12,857 --> 00:17:16,992
Just quit.
You could go anywhere.
313
00:17:16,992 --> 00:17:19,995
- It's not that easy.
- Why not?
314
00:17:19,995 --> 00:17:23,085
- Because I've been
there forever.
315
00:17:23,085 --> 00:17:24,913
I'm sorry, okay? I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
316
00:17:26,741 --> 00:17:30,571
I know you wanted
this weekend to be perfect.
317
00:17:30,571 --> 00:17:30,919
- Oh, it's fine. Maybe even
better you got it off
your chest?
318
00:17:32,660 --> 00:17:36,055
- I know you're lying.
But I appreciate it.
319
00:17:36,055 --> 00:17:40,885
- Just get a good night's
sleep, okay?
320
00:17:40,885 --> 00:17:42,713
- Oh, I plan on sleeping in
as late as humanly possible
tomorrow.
321
00:17:42,713 --> 00:17:44,933
- Good.
322
00:17:46,456 --> 00:17:48,241
- I love you.
- I love you more.
323
00:17:56,423 --> 00:17:59,904
[birds chirping]
324
00:18:00,949 --> 00:18:02,168
[blender whirring]
325
00:18:03,082 --> 00:18:05,475
[blender whirring again]
326
00:18:10,132 --> 00:18:11,699
[blender whirring]
327
00:18:21,404 --> 00:18:24,886
[blender whirring]
328
00:18:25,974 --> 00:18:30,239
- Okay, fine.
329
00:18:30,239 --> 00:18:32,502
Fine. I'm up.
330
00:18:32,502 --> 00:18:35,853
[blender whirring]
331
00:18:44,471 --> 00:18:49,693
- Good morning.
332
00:18:49,693 --> 00:18:50,999
- I can't believe everybody's
actually up.
333
00:18:50,999 --> 00:18:54,394
- Oh, yeah.
You didn't you know?
334
00:18:54,394 --> 00:18:55,177
We're all real early risers
here, especially Paul.
335
00:18:55,177 --> 00:18:57,223
- I had no idea.
336
00:18:59,834 --> 00:19:00,226
- You still clocked
a good eight, right?
337
00:19:01,270 --> 00:19:02,532
- Smoothie?
338
00:19:06,057 --> 00:19:07,276
- Ah, no.
I'm... I'm good with...
339
00:19:07,276 --> 00:19:07,929
- Coffee.
- Yes.
340
00:19:09,409 --> 00:19:11,237
- Your second cup
is standing by.
341
00:19:11,237 --> 00:19:12,325
- So, Hayley, how much time do
you need to get ready?
342
00:19:12,325 --> 00:19:15,980
- Ready? For what?
343
00:19:15,980 --> 00:19:16,459
- Well, if you want to know
what's happening, it's
right over there.
344
00:19:27,644 --> 00:19:30,908
- We're going ice skating?
- For a start.
345
00:19:31,866 --> 00:19:32,910
- Oh! Well...
346
00:19:34,390 --> 00:19:37,350
I'm, uh... not the
best ice skater.
347
00:19:37,350 --> 00:19:37,915
So I'm just gonna hang here
and you guys can go.
348
00:19:38,916 --> 00:19:43,791
- Ha! Ha! Ha!
349
00:19:43,791 --> 00:19:46,881
Uh, yeah, that's not
gonna happen.
350
00:19:46,881 --> 00:19:49,013
- Excuse me?
- Yeah, our mom has a strict
351
00:19:49,013 --> 00:19:50,928
no-man-left-behind policy
at Christmas, so...
352
00:19:52,626 --> 00:19:55,324
- Well, she likes us
all together, all week.
353
00:19:55,324 --> 00:19:59,241
- [Judy]: It's what makes
the holidays special.
354
00:19:59,241 --> 00:20:00,982
Otherwise it's just
a lot of stuff we do.
355
00:20:00,982 --> 00:20:04,333
- That's right, Mom.
- Right?
356
00:20:04,333 --> 00:20:06,292
- Yeah.
You know I love it.
357
00:20:07,989 --> 00:20:10,296
So what are we thinking?
Can we all be ready in ten?
358
00:20:10,296 --> 00:20:14,125
- Ten.
- Yeah.
359
00:20:14,125 --> 00:20:15,736
- Yep.
- Ready in ten? All right.
360
00:20:15,736 --> 00:20:17,564
- Refill?
- Well, this is relaxing.
361
00:20:20,871 --> 00:20:22,743
- Just... think of all
the fresh air we're gonna get.
362
00:20:22,743 --> 00:20:26,225
- Yeah.
363
00:20:30,707 --> 00:20:34,407
[joyful Christmas music]
364
00:20:39,281 --> 00:20:43,764
[sneezes]
365
00:20:43,764 --> 00:20:45,592
- Bless you.
- Oh!
366
00:20:47,246 --> 00:20:48,508
- Here, this'll warm you up.
- Ah, thank you, honey.
367
00:20:48,508 --> 00:20:49,944
Oh, I'm fine! You go on.
368
00:20:51,511 --> 00:20:52,729
- No. That's the last
thing they need;
369
00:20:52,729 --> 00:20:55,036
the old man showing them up.
370
00:20:55,036 --> 00:20:58,344
- Looking good, Hales!
- Thanks!
371
00:20:58,344 --> 00:20:59,780
I was just thinking
the same thing.
[laughter]
372
00:21:05,525 --> 00:21:08,919
- Uh, alright. So, I think
I already know the answer,
373
00:21:10,617 --> 00:21:13,272
but are you sure you
don't want any help?
374
00:21:14,011 --> 00:21:17,885
- Positive.
375
00:21:17,885 --> 00:21:21,323
- Uh, just one piece of advice:
don't look at your feet.
376
00:21:21,323 --> 00:21:24,283
It sounds counterintuitive,
but trust me.
377
00:21:25,371 --> 00:21:26,589
It'll make it a lot easier.
378
00:21:27,416 --> 00:21:28,504
- Okay. I'm fine!
379
00:21:30,463 --> 00:21:31,028
- Are you always this stubborn?
380
00:21:35,598 --> 00:21:36,556
- Stubbornness has nothing
to do with this.
381
00:21:39,689 --> 00:21:40,386
- Okay, okay, okay.
You're right. I'm sorry.
382
00:21:44,651 --> 00:21:46,957
I probably should've
found a better time
383
00:21:46,957 --> 00:21:49,003
to comment on your boyfriend
than at the wedding.
384
00:21:49,003 --> 00:21:52,311
- Thank you.
385
00:21:52,311 --> 00:21:55,183
- But you really should
have seen it coming.
386
00:21:55,183 --> 00:21:58,578
- Excuse me?
387
00:21:58,578 --> 00:22:00,536
- Well, I mean, look, I know
he was your type and all.
388
00:22:00,536 --> 00:22:03,974
And I get it. I do.
389
00:22:03,974 --> 00:22:05,367
But if I could see the
handwriting on the wall
in just a weekend...
390
00:22:05,367 --> 00:22:08,196
- And how exactly do you know
what my type is?
391
00:22:08,196 --> 00:22:09,589
- Oh, easy.
392
00:22:10,111 --> 00:22:13,114
- What?
393
00:22:13,114 --> 00:22:15,377
- You're a creature of habit.
- No! No, I am not.
394
00:22:15,377 --> 00:22:16,944
- You sure about that? You have
two cups of coffee.
Every morning.
395
00:22:18,641 --> 00:22:20,600
- So does every other person
on planet Earth.
396
00:22:20,600 --> 00:22:24,473
- Ha! Ha! Ha!
397
00:22:24,473 --> 00:22:26,432
I'm pretty sure you take trail
mix with you everywhere you go.
398
00:22:26,432 --> 00:22:29,086
- Well, I don't like to be
hungry. And, besides,
it's granola.
399
00:22:29,086 --> 00:22:31,219
- You travel...
with your own pillow, hm?
400
00:22:33,177 --> 00:22:37,791
You clearly have a thing
for guys with accents.
401
00:22:37,791 --> 00:22:39,575
I'm guessing...
mostly British?
402
00:22:40,359 --> 00:22:41,316
- What?!
- Safe,
403
00:22:43,057 --> 00:22:43,405
predictable, suit-wearing
men with British accents.
404
00:22:45,407 --> 00:22:48,932
- Are those bad things?
405
00:22:50,804 --> 00:22:51,544
- They're not bad.
If they're working for you.
406
00:22:57,985 --> 00:23:02,163
Okay, can you... can you give me
a little space, please?
407
00:23:02,163 --> 00:23:06,515
- You want me to leave?
408
00:23:06,515 --> 00:23:09,518
- Yeah. I do.
You know, actually,
409
00:23:09,518 --> 00:23:14,131
I think it would probably be
in everyone's best interest
410
00:23:14,131 --> 00:23:16,917
if you and I give each other
space the entire week.
411
00:23:16,917 --> 00:23:20,442
- Tricky, considering
my mom's policy, and all.
412
00:23:20,442 --> 00:23:25,404
And the fact that we're staying
in the same house.
413
00:23:25,404 --> 00:23:28,929
But, you know, I think
there's enough of us,
414
00:23:28,929 --> 00:23:30,931
we could probably figure out
some sort of... buffer.
415
00:23:31,671 --> 00:23:34,500
- Great.
416
00:23:34,500 --> 00:23:35,892
- Good.
- Good.
417
00:23:53,127 --> 00:23:56,565
- I'm just going to start
making the cookie dough.
418
00:23:58,262 --> 00:24:00,221
- Honey, you need to lie down.
- It's almost Christmas!
419
00:24:00,221 --> 00:24:03,267
We have to finish
decorating upstairs,
420
00:24:03,267 --> 00:24:05,748
we've a ton of desserts
to make, a tree to get...
421
00:24:05,748 --> 00:24:09,056
Not to mention
the charity event.
422
00:24:09,056 --> 00:24:11,537
I haven't even checked in
on the decorations or
the food for that.
423
00:24:11,537 --> 00:24:13,930
- Well, I already finished
the sleigh for the donations,
424
00:24:13,930 --> 00:24:15,541
so you don't have to worry
about that, Mom.
425
00:24:15,541 --> 00:24:17,673
- It really is beautiful.
426
00:24:17,673 --> 00:24:18,935
- Thank you. Now, please, would
you just get a... short nap?
427
00:24:19,893 --> 00:24:22,896
- No, I'm fine.
428
00:24:23,766 --> 00:24:25,464
[sneezing]
429
00:24:27,988 --> 00:24:29,642
- Well, you're right.
The reception is definitely
430
00:24:29,642 --> 00:24:29,903
better out there, but...
still no updates.
431
00:24:32,253 --> 00:24:33,776
What's wrong?
- Judy's not feeling so great.
432
00:24:36,953 --> 00:24:39,608
- Oh no, really?
- Oh, it's nothing.
433
00:24:39,608 --> 00:24:40,740
I'll be fine after a quick...
434
00:24:41,349 --> 00:24:45,266
- Mom?
435
00:24:45,266 --> 00:24:47,137
- Uh, what was I saying?
436
00:24:47,137 --> 00:24:49,313
- Okay, that's it.
Time for bed!
437
00:24:49,313 --> 00:24:52,752
- Oh, this can't be happening.
- Come on.
438
00:24:52,752 --> 00:24:54,449
What am I gonna do?
- Well, not worry about
Christmas for starters.
439
00:24:54,449 --> 00:24:55,842
- We'll take care of everything
while you rest, Mom.
440
00:24:55,842 --> 00:24:58,627
- Yeah.
441
00:24:58,627 --> 00:25:00,368
- Well, what about
the charity gala?
442
00:25:00,368 --> 00:25:01,412
- If anything comes up, we're
all here to help with that, too.
443
00:25:01,412 --> 00:25:04,459
- Come on.
- [Haley]: You know,
444
00:25:04,459 --> 00:25:04,764
I don't think
this looks that bad.
- That's not her list.
445
00:25:06,069 --> 00:25:08,245
Behind you.
446
00:25:17,559 --> 00:25:22,216
- Don't worry. Christmas'll
be perfect. I promise.
447
00:25:22,216 --> 00:25:26,525
- Listen to the kids.
They got this.
448
00:25:26,525 --> 00:25:29,310
They'll do everything together,
just like we do every year.
449
00:25:29,310 --> 00:25:31,355
- Will you take a lot of photos?
And still make your gifts?
450
00:25:31,355 --> 00:25:34,576
- Yes, mama.
451
00:25:34,576 --> 00:25:35,011
- Oh! And you...
- No! Bed time.
452
00:25:36,186 --> 00:25:37,579
- We'll get you some tea.
453
00:25:40,321 --> 00:25:44,717
- Well...
454
00:25:44,717 --> 00:25:45,892
So much for a buffer.
455
00:25:58,034 --> 00:26:03,300
- I still don't know what
I'm supposed to do with
an empty CD case.
456
00:26:03,300 --> 00:26:04,606
- Dude, your wife's an art
teacher. You know that, right?
457
00:26:05,955 --> 00:26:08,915
- It's not rubbin' off.
- I don't know.
458
00:26:10,786 --> 00:26:12,309
What about that time
you made me... Never mind.
459
00:26:12,309 --> 00:26:14,442
- Okay, so I have taken
all of your mom's lists
460
00:26:17,576 --> 00:26:20,666
and I've combined them and
made one massive spreadsheet
461
00:26:20,666 --> 00:26:23,669
so we know exactly what we need
to do for the rest of the week.
462
00:26:23,669 --> 00:26:25,322
There you go.
- Thank you.
463
00:26:26,585 --> 00:26:27,411
- And one for you.
- Hmm-hmm.
464
00:26:27,411 --> 00:26:30,414
- Wow!
465
00:26:32,112 --> 00:26:32,939
Um, are you always
this organized?
466
00:26:34,027 --> 00:26:35,332
- Yes!
- Yes.
467
00:26:37,030 --> 00:26:39,119
- She used to tidy up my toys.
When she was four.
468
00:26:39,119 --> 00:26:43,123
- I was thinking for
the more functional items,
469
00:26:43,123 --> 00:26:44,777
we can divide and conquer?
Girls against boys.
470
00:26:44,777 --> 00:26:47,736
- So, is this your new buffer?
471
00:26:47,736 --> 00:26:51,131
- I just wanted us to get
on the same page
472
00:26:51,131 --> 00:26:53,481
and now each of us have
our own page.
473
00:26:53,481 --> 00:26:55,831
- Okay, so let's look at today.
Uh, December 21st...
474
00:26:55,831 --> 00:26:59,095
- We're going to go
pick up the food
475
00:26:59,095 --> 00:27:00,140
and you guys can go upstairs
and finish the decorating.
476
00:27:00,140 --> 00:27:01,271
Sound good? Great.
- Seems fair.
477
00:27:14,197 --> 00:27:19,768
- I can't believe I thought
Mom was over the top
478
00:27:19,768 --> 00:27:21,248
for making us camp out in front
of the Christmas tree
every year.
479
00:27:21,248 --> 00:27:23,946
Tim's mother is officially
next level.
480
00:27:23,946 --> 00:27:24,947
- I think it's actually pretty
mild in comparison.
- To what?
481
00:27:27,080 --> 00:27:28,559
- You think Judy's
chart is too much?
482
00:27:32,476 --> 00:27:33,564
Their grandma used to map out
all twelve days of Christmas.
483
00:27:33,564 --> 00:27:35,305
For everyone.
484
00:27:35,915 --> 00:27:36,916
Hmm...
485
00:27:39,092 --> 00:27:40,571
- What? What's wrong?
486
00:27:40,571 --> 00:27:42,835
- Oh, nothing.
I... I'm fine.
487
00:27:42,835 --> 00:27:45,315
Might just be the smell
of the blue cheese or...
488
00:27:45,315 --> 00:27:49,058
the Camembert. Ooh!
489
00:27:49,058 --> 00:27:51,887
- Oh no...
490
00:27:51,887 --> 00:27:52,627
No, no, no! Please!
You can't be getting sick, too.
491
00:27:54,237 --> 00:27:54,760
You can't go down and
leave me alone with Paul.
492
00:27:56,457 --> 00:27:58,633
Why are you looking
at me like that?
493
00:28:00,591 --> 00:28:01,767
Wait! Wait, you're not.
494
00:28:04,944 --> 00:28:07,163
Are you seriously pregnant?
- Shh!
495
00:28:07,163 --> 00:28:09,644
- Okay, okay. Alright,
I'll keep it down. But what?
496
00:28:09,644 --> 00:28:12,038
- I know.
It's still early,
497
00:28:12,038 --> 00:28:12,647
so we're not telling anyone.
Not 'til Christmas.
498
00:28:14,083 --> 00:28:16,346
- So, that's why Tim
was acting so weird?
499
00:28:16,346 --> 00:28:18,087
- Well, he's a bit cautious,
anyways. In general.
500
00:28:18,087 --> 00:28:23,223
- That is true.
501
00:28:23,223 --> 00:28:24,833
- But he doesn't want anyone
to know yet. Not even you.
502
00:28:24,833 --> 00:28:28,750
- Okay.
- Not 'til we tell his parents.
503
00:28:28,750 --> 00:28:30,317
I don't know how
I'm going to tell them.
504
00:28:32,014 --> 00:28:33,059
I mean, Judy is so good
at making everything special
505
00:28:33,059 --> 00:28:36,236
and... I...
506
00:28:36,236 --> 00:28:37,716
- Hey. You're going
to be an amazing mom.
507
00:28:39,935 --> 00:28:41,545
- I hope so.
508
00:28:44,810 --> 00:28:45,549
- You will.
I'm so happy for you!
509
00:28:45,549 --> 00:28:47,377
- Oh, thank you.
510
00:28:56,212 --> 00:29:00,956
- Why don't we just call Paul?
He's got that big truck.
511
00:29:00,956 --> 00:29:01,957
He can pull us out in,
like, a second.
512
00:29:03,829 --> 00:29:04,177
- No. No, no. I got this,
okay? No need for Paul.
513
00:29:08,311 --> 00:29:11,227
Okay. I think we're good.
514
00:29:19,148 --> 00:29:22,630
[sighs]
- So sorry.
515
00:29:23,892 --> 00:29:26,895
I don't know why
I'm so exhausted.
516
00:29:26,895 --> 00:29:28,070
I feel like all I do
is sleep all the time.
517
00:29:28,070 --> 00:29:31,160
- Hey! Don't apologize.
518
00:29:31,160 --> 00:29:32,771
You just need to lay down and
I will cover for you. Okay?
519
00:29:32,771 --> 00:29:35,077
- I'm sorry. I know you're
not a big fan of Paul's.
520
00:29:35,077 --> 00:29:35,948
- Stop apologizing.
It's fine.
521
00:29:37,863 --> 00:29:38,951
We will do anything we need
to do. And I promise:
522
00:29:40,213 --> 00:29:42,432
I will act like I know nothing.
523
00:29:45,087 --> 00:29:49,439
Hey there, Tim!
524
00:29:49,439 --> 00:29:51,485
- Hey.
- Hi.
525
00:29:51,485 --> 00:29:53,704
- She knows, doesn't she?
526
00:29:53,704 --> 00:29:54,618
- [both]: What?
- It's okay!
527
00:29:56,882 --> 00:29:59,101
I mean, she's your sister
and your best friend;
of course she knows.
528
00:29:59,101 --> 00:30:02,322
- Sorry, I tried.
529
00:30:02,322 --> 00:30:03,192
- And for the record: you both
have terrible poker faces.
530
00:30:08,110 --> 00:30:11,679
[A door opens.]
531
00:30:13,115 --> 00:30:15,422
- Hey.
532
00:30:19,208 --> 00:30:20,340
- Hey. Thought I heard
you guys come in.
533
00:30:22,081 --> 00:30:23,952
- Yeah, about that.
They're not feeling that good.
534
00:30:25,824 --> 00:30:28,652
Amy, especially, so they're
just gonna take it easy.
535
00:30:30,524 --> 00:30:32,656
And considering your dad
is taking care of your mom,
536
00:30:35,007 --> 00:30:37,313
that means it's just...
537
00:30:38,227 --> 00:30:39,620
- It's just the two us.
538
00:30:40,490 --> 00:30:42,492
- For the moment. Yeah.
539
00:30:42,492 --> 00:30:46,409
- Ah.
- But, uh,
540
00:30:46,409 --> 00:30:48,803
we do need to get a Christmas
tree tomorrow at some point.
541
00:30:48,803 --> 00:30:52,241
- Tut-tut-tut. Let me guess;
542
00:30:52,241 --> 00:30:55,375
divide and conquer?
543
00:30:55,375 --> 00:30:57,333
- Well, unfortunately,
if we want to pick a tree
544
00:30:58,769 --> 00:31:01,381
that meets your mom's
expectations,
545
00:31:01,381 --> 00:31:02,251
it's probably going to take
at least two people.
546
00:31:02,251 --> 00:31:06,690
- Oh...
547
00:31:06,690 --> 00:31:08,431
Oh! You mean... you...
548
00:31:09,780 --> 00:31:13,349
want to do this together?
549
00:31:14,089 --> 00:31:16,265
You and me?
550
00:31:16,265 --> 00:31:19,573
Well, 'cause you need
my help, I...
551
00:31:19,573 --> 00:31:22,837
- Need is a strong word,
552
00:31:22,837 --> 00:31:23,925
um, but, yeah.
I guess so.
553
00:31:25,666 --> 00:31:27,624
- Okay. Well, look,
I just need you to know:
554
00:31:29,757 --> 00:31:32,020
you see, my mother? Now she's
going to require a lot
of photos.
555
00:31:32,020 --> 00:31:36,329
- Mm. Mm-Hm.
- Lots of pictures.
556
00:31:36,329 --> 00:31:37,330
And that means you're going
to have to smile. A lot.
557
00:31:38,897 --> 00:31:39,941
Whole bunch of holiday cheer.
And, you know...
558
00:31:41,116 --> 00:31:44,119
- Okay! Are you done?
559
00:31:44,119 --> 00:31:45,729
- Ho! Ho! Ho! No.
No, no, no, no.
560
00:31:45,729 --> 00:31:47,470
I'm just gettin' started.
561
00:31:49,168 --> 00:31:52,649
- You're impossible,
you know that?
562
00:31:53,215 --> 00:31:56,044
- Hm.
563
00:31:56,044 --> 00:31:58,133
- Okay. Well, I'm going
but tree, tomorrow.
564
00:31:58,133 --> 00:32:00,919
- You got it. Oh, Hayley:
uh, we're taking my truck.
565
00:32:01,963 --> 00:32:06,925
- Why?
566
00:32:06,925 --> 00:32:08,883
- 'Cause we don't want
to waste any time
567
00:32:08,883 --> 00:32:09,840
getting stuck in
the snow, now, do we?
568
00:32:11,364 --> 00:32:14,845
- Good night.
569
00:32:21,113 --> 00:32:24,594
- ♪ Fa la la la la
la la la la ♪
570
00:32:42,308 --> 00:32:45,702
- Mistletoe?
Definitely not.
571
00:32:49,402 --> 00:32:53,536
[car door closing]
572
00:32:53,536 --> 00:32:54,711
[scraping]
573
00:33:20,737 --> 00:33:25,003
- What?
574
00:33:25,003 --> 00:33:28,832
- Nothing.
575
00:33:28,832 --> 00:33:33,315
- Okay, fine. I may eat
a lot of granola,
576
00:33:33,315 --> 00:33:36,144
but at least I don't have
a creepy elf clock in my room.
577
00:33:36,144 --> 00:33:38,886
- Hey! And, one:
that's my childhood room.
578
00:33:41,845 --> 00:33:46,328
Two: I won an award
for that clock.
579
00:33:46,328 --> 00:33:49,810
In the fifth grade.
580
00:33:49,810 --> 00:33:52,160
- Oh, you... you made it?
581
00:33:52,160 --> 00:33:53,596
Well, I mean, it's not...
it's not creepy,
582
00:33:53,596 --> 00:33:57,557
it's just, um...
583
00:33:57,557 --> 00:34:01,430
It's, um...
584
00:34:01,430 --> 00:34:04,564
- A little creepy.
585
00:34:04,564 --> 00:34:07,219
[laughter]
586
00:34:07,219 --> 00:34:10,439
It's okay.
Don't worry about it.
587
00:34:10,439 --> 00:34:12,615
It was just a silly
little contest, but...
588
00:34:12,615 --> 00:34:15,183
it was the first time I realized
I liked making things.
589
00:34:15,183 --> 00:34:16,663
- Wow! And you've kept it
all of these years?
590
00:34:17,185 --> 00:34:18,969
- Yeah.
591
00:34:21,015 --> 00:34:22,103
- You're a lot more sentimental
than I thought you would be.
592
00:34:22,103 --> 00:34:24,453
- Ah, it's...
Hold that thought!
593
00:34:24,453 --> 00:34:27,674
I wanted to get rid of it;
my mom wanted me keep it.
594
00:34:27,674 --> 00:34:30,242
I just thought here might be
better than my apartment.
595
00:34:30,242 --> 00:34:32,418
- Good call.
596
00:34:32,418 --> 00:34:34,768
- Yeah.
597
00:34:34,768 --> 00:34:35,769
[Christmas bells and music]
598
00:34:44,299 --> 00:34:48,390
- [Hayley]: Okay, we have
definitely already been
down this way.
599
00:34:48,390 --> 00:34:51,611
- No, we haven't.
600
00:34:51,611 --> 00:34:53,091
- Ooh! What about this one? Yes!
This has got to be it.
601
00:34:53,091 --> 00:34:57,356
- No, no, no.
602
00:34:57,356 --> 00:34:58,444
- What? Why? You can't just veto
every tree I pick.
603
00:34:58,444 --> 00:35:02,274
- It has no personality.
604
00:35:02,274 --> 00:35:04,406
- It's a tree;
not your future wife.
605
00:35:04,406 --> 00:35:06,843
- It's too predictable.
606
00:35:06,843 --> 00:35:08,410
I mean, who wants a tree
that's just...
607
00:35:08,410 --> 00:35:10,195
- Perfectly symmetrical?
608
00:35:10,195 --> 00:35:12,414
- Exactly.
609
00:35:12,414 --> 00:35:13,937
Hm?
610
00:35:13,937 --> 00:35:17,115
Mm. Ho! Ho! Ho!
611
00:35:17,115 --> 00:35:19,421
This. This is what
I'm talking about.
612
00:35:19,421 --> 00:35:22,337
This has personality.
613
00:35:22,337 --> 00:35:24,078
- It's a bare tree.
614
00:35:24,078 --> 00:35:26,602
- It's not bare.
615
00:35:26,602 --> 00:35:29,127
It's just, you know... Has
its... Its own thing going on.
616
00:35:29,127 --> 00:35:31,651
- Kind of like you.
- I'll take that
as a compliment.
617
00:35:32,956 --> 00:35:35,785
- Oh, what's that?
- What's what?
618
00:35:35,785 --> 00:35:38,353
- That smell.
You smell that?
619
00:35:38,353 --> 00:35:39,920
- I don't know. Pine?
620
00:35:42,270 --> 00:35:42,792
- No, it's...
Yes! I'm so excited.
621
00:35:57,677 --> 00:36:01,942
[Paul's laughing]
622
00:36:01,942 --> 00:36:03,465
- Really?
623
00:36:03,465 --> 00:36:06,468
You get this excited about nuts?
624
00:36:06,468 --> 00:36:08,949
- Have you ever had roasted
chestnuts before?
625
00:36:08,949 --> 00:36:09,515
- Sure. At some point in
my life. I don't remember.
626
00:36:10,559 --> 00:36:13,997
- You'd remember.
627
00:36:15,695 --> 00:36:16,086
Ha! I'm just so happy!
I make them every year.
628
00:36:17,784 --> 00:36:19,351
It's kinda like my own Christmas
tradition. Like your...?
629
00:36:19,351 --> 00:36:23,616
- My...?
630
00:36:23,616 --> 00:36:26,358
- Well, come on!
631
00:36:26,358 --> 00:36:26,967
You must have some sort
of holiday food ritual.
632
00:36:27,881 --> 00:36:31,276
- No. No, I...
633
00:36:31,276 --> 00:36:34,322
I'm more into new experiences
than traditions, you know?
634
00:36:34,322 --> 00:36:39,066
And, besides, I'm really
not a nut person.
635
00:36:39,066 --> 00:36:41,373
- Well, you might change
your mind after this.
636
00:36:41,373 --> 00:36:42,852
- Oh, I doubt it.
637
00:36:42,852 --> 00:36:44,419
- We'll see.
- Hm-hm.
638
00:36:44,419 --> 00:36:46,552
- I'll have two boxes, please.
639
00:36:46,552 --> 00:36:47,944
- Wait!
- One for my sister.
640
00:36:50,295 --> 00:36:50,730
Every time I eat them it's
like my whole childhood
641
00:36:55,125 --> 00:36:55,952
flashes before my eyes.
It's amazing.
642
00:36:58,172 --> 00:36:59,826
- And you are definitely as
sentimental as I thought
you were.
643
00:36:59,826 --> 00:37:02,394
- I will take that
as a compliment.
644
00:37:02,394 --> 00:37:04,918
There you go. Thank you.
645
00:37:04,918 --> 00:37:06,920
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
646
00:37:06,920 --> 00:37:08,661
- Da, da, da:
hold right there.
647
00:37:08,661 --> 00:37:09,966
Perfect opportunity.
Just wait right there.
648
00:37:09,966 --> 00:37:12,099
- Paul, what are you doing?
649
00:37:12,099 --> 00:37:13,927
- Alright.
650
00:37:13,927 --> 00:37:16,190
Smile.
- Okay. You get one.
651
00:37:16,190 --> 00:37:18,018
- Oh, come on, smile!
652
00:37:18,018 --> 00:37:18,975
Bigger.
- What?
653
00:37:21,456 --> 00:37:23,284
- It's for my mom.
654
00:37:23,284 --> 00:37:25,721
- Okay. Fine.
- Alright.
655
00:37:25,721 --> 00:37:27,201
There we go! Oh, beautiful.
She's gonna love it. It's magic.
656
00:37:27,201 --> 00:37:32,032
Come on.
657
00:37:32,032 --> 00:37:33,816
- So, you really have
no holiday food traditions?
658
00:37:33,816 --> 00:37:34,991
I mean, that's what
makes it taste so good;
659
00:37:36,428 --> 00:37:37,994
it's that feeling
you get with it.
660
00:37:39,648 --> 00:37:42,042
I know your mom. I know
she goes all out, so...
661
00:37:42,042 --> 00:37:44,523
- No, look, don't get
me wrong, it's nice.
662
00:37:44,523 --> 00:37:47,526
I just don't get emotional
about things like that.
663
00:37:47,526 --> 00:37:50,572
- Well, do you want to try one?
664
00:37:50,572 --> 00:37:53,053
- Paul!
I can't believe it!
665
00:37:53,053 --> 00:37:56,578
I thought your mother said
that you'd be in Sweden?
666
00:37:56,578 --> 00:37:58,580
- Ah, ah... Switzerland.
667
00:37:58,580 --> 00:38:00,800
- Oh! Tsh.
668
00:38:00,800 --> 00:38:01,366
[laughter]
- Oh! Hey, buddy!
669
00:38:03,281 --> 00:38:05,326
No flights, you know? It looks
like I'm here 'til Christmas.
670
00:38:05,326 --> 00:38:06,240
- Oh! Oh, well, that's great!
That means you can come
to the gala.
671
00:38:06,240 --> 00:38:11,158
- Holiday Hounds.
672
00:38:11,158 --> 00:38:13,029
- That's where I met Maxie
last year, isn't it?
673
00:38:13,029 --> 00:38:16,816
- Well, I guess it just depends
on my flight, you know?
674
00:38:16,816 --> 00:38:17,991
- Yeah, look, I know your mom
is so upset about being sick,
675
00:38:19,732 --> 00:38:21,255
but tell her we have it
totally under control.
676
00:38:21,255 --> 00:38:24,824
- She sure does.
677
00:38:24,824 --> 00:38:28,915
- Hey. So, when did
you get into town?
678
00:38:28,915 --> 00:38:31,352
- Yesterday. I decided
to come in a day early.
679
00:38:31,352 --> 00:38:34,747
- [Patti]: She may be
a Los Angeleno now,
680
00:38:34,747 --> 00:38:35,661
but we can't keep her away
from the East Coast for long.
681
00:38:36,749 --> 00:38:39,186
- You know, I thought for sure
682
00:38:39,186 --> 00:38:41,623
that you'd be away
for the holidays, again.
683
00:38:41,623 --> 00:38:42,842
- He's going away on Christmas.
- Ah! Of course he is.
684
00:38:42,842 --> 00:38:45,671
- Huh.
685
00:38:46,802 --> 00:38:47,455
Well, uh... Tha, tha...
686
00:38:51,372 --> 00:38:54,201
This is Amy's sister.
687
00:38:54,201 --> 00:38:56,203
She, uh...
688
00:38:56,203 --> 00:38:58,423
She's a professional
event planner,
689
00:38:58,423 --> 00:38:58,988
so if you guys need
any help, it's, uh...
690
00:38:59,815 --> 00:39:02,644
Uh...
691
00:39:03,471 --> 00:39:05,343
- I'm Hayley. Hi.
692
00:39:06,256 --> 00:39:07,562
- Hi.
- Hi.
693
00:39:09,347 --> 00:39:09,608
- You know, we really
should pay for that tree.
694
00:39:13,394 --> 00:39:17,790
- We should?
695
00:39:17,790 --> 00:39:18,791
- Yeah. It's pretty perfect
696
00:39:18,791 --> 00:39:21,968
and, uh,
697
00:39:21,968 --> 00:39:23,230
I don't think
it's gonna last long.
698
00:39:23,230 --> 00:39:26,581
Okay.
- Yep.
699
00:39:26,581 --> 00:39:27,930
- Guys, it was so good
to see you guys again. Both.
700
00:39:27,930 --> 00:39:29,845
Merry Christmas.
- So nice meeting you.
701
00:39:29,845 --> 00:39:30,629
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
702
00:39:30,629 --> 00:39:31,586
- Merry Christmas.
703
00:39:34,284 --> 00:39:38,593
Um, just so I'm clear:
704
00:39:38,593 --> 00:39:41,379
we're going with my tree, right?
705
00:39:41,379 --> 00:39:42,510
- Yes, perfectly symmetrical.
706
00:39:54,609 --> 00:40:00,180
- [Paul]: Bit brisk.
707
00:40:00,180 --> 00:40:02,051
- Here. This is a good one.
I will allow you to use this.
708
00:40:02,051 --> 00:40:05,664
- You will allow me?
- Yeah.
709
00:40:05,664 --> 00:40:07,405
- Oh, very well, Your Highness.
My mother will be pleased.
710
00:40:09,755 --> 00:40:13,411
- You sure you don't want any of
these? They're kind of amazing.
711
00:40:14,150 --> 00:40:16,979
- Still good.
712
00:40:18,154 --> 00:40:18,807
I'm sorry about that.
713
00:40:22,724 --> 00:40:24,073
- Well, if you're not a nut
person I'm not gonna force you.
714
00:40:24,073 --> 00:40:24,987
- No. Back there with
Patti and Michelle.
715
00:40:26,249 --> 00:40:31,211
I know it was a little awkward.
716
00:40:31,211 --> 00:40:31,864
I have no idea why I offered you
up for help but... thank you.
717
00:40:34,432 --> 00:40:38,740
- For what?
718
00:40:38,740 --> 00:40:39,611
- Rolling with it.
719
00:40:40,742 --> 00:40:44,398
- So, you guys dated?
720
00:40:45,268 --> 00:40:46,835
- Mm. That obvious?
721
00:40:46,835 --> 00:40:48,010
- Yeah.
722
00:40:48,794 --> 00:40:51,361
- Hm.
723
00:40:51,361 --> 00:40:51,666
- Are you sure you don't
want any of these?
724
00:40:56,279 --> 00:40:57,585
I mean, I don't know if it's the
elevation, or all the fresh air,
725
00:40:57,585 --> 00:41:01,546
but I'm starving and...
726
00:41:01,546 --> 00:41:02,938
I don't know how much longer
they're going to last.
727
00:41:02,938 --> 00:41:04,374
- Okay. Get out.
728
00:41:05,463 --> 00:41:07,726
- What? Why?
- Come on.
729
00:41:07,726 --> 00:41:08,378
Let's go. It's
not that far. Come on.
- I thought we were going back?
730
00:41:10,250 --> 00:41:14,297
- Not until we get you...
731
00:41:14,297 --> 00:41:16,299
some real food.
732
00:41:16,299 --> 00:41:18,301
♪♪
733
00:41:23,350 --> 00:41:25,395
- You've reach Kim in
marketing; please leave a
message. [Beep!]
734
00:41:26,875 --> 00:41:29,530
- Kim. Hi! It's me again
leaving another message.
735
00:41:29,530 --> 00:41:33,229
I just wanted to make sure
that you had everything
736
00:41:33,229 --> 00:41:34,622
you needed for tonight.
Okay, great.
737
00:41:36,145 --> 00:41:37,799
Or not.
738
00:41:40,715 --> 00:41:42,717
- Still nothing?
- Nope.
739
00:41:42,717 --> 00:41:45,894
I mean, I guess
I should be happy
740
00:41:45,894 --> 00:41:46,155
that things are running
smoothly without me.
741
00:41:47,722 --> 00:41:50,725
Wow! It is all just meat, huh?
- Oh, yeah.
742
00:41:50,725 --> 00:41:54,424
Pretty much just meat
and a few sides.
743
00:41:54,424 --> 00:41:57,645
- Pumpkin spiced ribs?
Is that really a thing?
744
00:41:57,645 --> 00:42:00,605
- Ho, ho, ho.
At Christmas it is.
745
00:42:00,605 --> 00:42:01,997
- Okay, well, um...
before we order,
746
00:42:01,997 --> 00:42:06,045
I should probably let you know
747
00:42:06,045 --> 00:42:07,525
that I'm not the most
adventurous eater.
748
00:42:07,525 --> 00:42:10,440
- And that's why we're here.
749
00:42:10,440 --> 00:42:12,094
Alright, we'll take some of
the pumpkin spiced ribs.
- Oh? Uh.
750
00:42:12,094 --> 00:42:15,184
- The, uh, cranberry
barbecued pulled pork and...
751
00:42:15,184 --> 00:42:19,058
Oh! The jalapeno mashed
potatoes. Please.
752
00:42:19,058 --> 00:42:23,105
- Is it possible to have those
jalapenos on the side?
753
00:42:23,105 --> 00:42:25,717
- No.
- No? What about the sauces?
754
00:42:29,677 --> 00:42:33,333
- Okay, then.
755
00:42:34,377 --> 00:42:35,422
- Mm.
756
00:42:39,600 --> 00:42:41,428
You know, considering
that I usually like my plate
757
00:42:41,428 --> 00:42:43,604
half-green, half-protein
with a side of fruit,
758
00:42:43,604 --> 00:42:45,475
I'm surprised how much
I love this.
759
00:42:45,475 --> 00:42:46,999
- See.
760
00:42:47,826 --> 00:42:49,871
- No.
761
00:42:49,871 --> 00:42:50,176
No. You cannot say
I told you so.
762
00:42:50,916 --> 00:42:54,136
- I won't.
763
00:42:54,136 --> 00:42:55,181
- You're about to. I can tell
it's on tip of your tongue
764
00:42:55,181 --> 00:42:58,010
and you're just
itching to say it.
765
00:42:58,010 --> 00:42:59,446
- Oh, it's on the tip
of my tongue? Right?
766
00:42:59,446 --> 00:43:00,578
Uh-huh. Uh-huh. You know,
you have a little a...
767
00:43:00,578 --> 00:43:02,797
Ha! Ha! Ha!
768
00:43:02,797 --> 00:43:06,584
Look, I just think that,
769
00:43:06,584 --> 00:43:08,368
you know, tastes can change
a little. That's all.
770
00:43:08,368 --> 00:43:11,371
- Oh, really?
771
00:43:11,371 --> 00:43:13,634
- Mm-hm.
772
00:43:13,634 --> 00:43:15,723
- [man]: Hey, Paul!
773
00:43:15,723 --> 00:43:17,507
How long has it been?
- Hey! Too long.
774
00:43:17,507 --> 00:43:20,467
Good to see you.
- You too. How's
everything tasting?
775
00:43:20,467 --> 00:43:21,642
- Honestly, I've never
had barbecue so good.
776
00:43:22,164 --> 00:43:24,993
- Wow...
777
00:43:26,299 --> 00:43:27,387
Now this is coming from Hayley.
778
00:43:29,258 --> 00:43:31,043
She's a fancy event planner
from Manhattan, so "uh uh."
779
00:43:31,043 --> 00:43:33,001
- Only on good days,
but this is really tasty.
780
00:43:34,220 --> 00:43:36,004
- Stop. No, really, go on.
781
00:43:36,875 --> 00:43:39,965
[laughter]
782
00:43:39,965 --> 00:43:41,706
I'll grab you my card?
- Okay. That'd be great.
783
00:43:41,706 --> 00:43:45,405
- Why do you do that?
784
00:43:45,405 --> 00:43:48,843
- Do what?
785
00:43:48,843 --> 00:43:51,106
- You sell yourself
short like that.
786
00:43:51,106 --> 00:43:52,978
- What? No, I don't!
How could you think...
787
00:43:52,978 --> 00:43:54,414
You know what? No more
observations out of you, mister.
788
00:43:56,938 --> 00:44:00,376
Yeah.
789
00:44:01,116 --> 00:44:04,380
- Mm. Okay.
790
00:44:04,380 --> 00:44:05,338
Well, I think you're fancy.
In a good way.
791
00:44:07,514 --> 00:44:09,908
How's that?
792
00:44:15,087 --> 00:44:20,005
- So, are you glad you stayed?
I know you didn't want to.
793
00:44:20,005 --> 00:44:23,835
- What? No, no. It's not
that I didn't want to.
794
00:44:23,835 --> 00:44:26,794
It's just...
it's what I do.
795
00:44:26,794 --> 00:44:29,579
- Travel at the holidays?
796
00:44:29,579 --> 00:44:32,452
- Travel.
797
00:44:32,452 --> 00:44:35,063
It's always been a big thing
for me, you know...
798
00:44:35,063 --> 00:44:36,325
When I started working,
the only time I could
get away was Christmas.
799
00:44:37,805 --> 00:44:42,897
- So, you just disappear?
800
00:44:42,897 --> 00:44:46,945
- It's not always
a popular decision.
801
00:44:46,945 --> 00:44:48,686
- Wait! Is that why your ex
broke up with you?
802
00:44:48,686 --> 00:44:50,557
Was it... Shelley?
803
00:44:50,557 --> 00:44:51,993
- It's Michelle.
804
00:44:53,734 --> 00:44:55,823
- She got upset because
you left at Christmas
805
00:44:55,823 --> 00:44:56,389
and then she ended
things with you.
806
00:44:57,346 --> 00:44:59,218
- No! No, no, no, no.
807
00:44:59,218 --> 00:45:01,611
She... wanted to move to LA.
- Mm-hm.
808
00:45:01,611 --> 00:45:05,441
- And I just wasn't 100%.
809
00:45:05,441 --> 00:45:09,097
- I don't know, she looks
pretty perfect to me.
810
00:45:09,097 --> 00:45:11,752
- Oh no, she's great.
She's fantastic,
811
00:45:11,752 --> 00:45:14,842
which, I know, makes it
hard to explain.
812
00:45:14,842 --> 00:45:15,451
I ju... there was
something missing.
813
00:45:16,322 --> 00:45:21,544
- That's it?
814
00:45:21,544 --> 00:45:22,807
- Okay, look: I wish there
were more to it, alright?
815
00:45:22,807 --> 00:45:26,462
I do, I do, I do. I just...
816
00:45:26,462 --> 00:45:29,161
[sighs]
817
00:45:29,161 --> 00:45:30,118
Okay.
818
00:45:31,729 --> 00:45:32,817
When I meet someone that
excites me like a...
819
00:45:35,515 --> 00:45:39,911
a trek through Peru,
820
00:45:39,911 --> 00:45:42,565
then I'll know it's right.
821
00:45:44,306 --> 00:45:44,916
What?
- Nothing.
822
00:45:49,007 --> 00:45:51,009
You know, uh...
when I meet Brad Pitt,
823
00:45:52,619 --> 00:45:54,708
I will also know that
I found the one.
824
00:45:54,708 --> 00:45:57,755
- Come on! Are you...?
825
00:45:57,755 --> 00:45:58,712
- I'm just saying
that's a tall order.
826
00:45:59,234 --> 00:46:02,629
- Hm.
827
00:46:02,629 --> 00:46:02,977
And when it's for a lifetime,
why shouldn't it be?
828
00:46:20,429 --> 00:46:24,346
- So, you two went for lunch?
829
00:46:24,346 --> 00:46:27,741
- Mm-hm.
830
00:46:27,741 --> 00:46:29,177
- And how was that?
831
00:46:29,177 --> 00:46:31,136
- Fine.
832
00:46:31,136 --> 00:46:34,443
- Fine? Really?
833
00:46:34,443 --> 00:46:36,141
That seems like a big shift
since two days ago.
834
00:46:36,141 --> 00:46:39,448
- Okay, I'll admit,
835
00:46:39,448 --> 00:46:41,407
it wasn't as bad as I thought
it was going to be.
836
00:46:41,407 --> 00:46:44,279
- Wait.
837
00:46:44,279 --> 00:46:46,673
Do you actually like him?
838
00:46:46,673 --> 00:46:48,588
- What? No. No, I don't
"like" like him.
839
00:46:48,588 --> 00:46:49,894
I just... I don't dislike him
as much as I thought I did.
840
00:46:52,766 --> 00:46:58,250
- Oh! Good.
- What?
841
00:46:58,250 --> 00:47:02,297
- I mean, good you like him,
but don't "like" like him.
842
00:47:02,297 --> 00:47:04,996
I mean, that would be
a bit awkward.
843
00:47:05,779 --> 00:47:09,435
- Right.
844
00:47:09,435 --> 00:47:09,914
- Though I do have to say you
look a lot more relaxed now.
845
00:47:11,654 --> 00:47:13,831
- Oh, well. It's
probably the fresh air.
846
00:47:17,225 --> 00:47:17,965
- [Tim]: Okay, here you go.
Here you go.
847
00:47:22,230 --> 00:47:24,145
Oh, a warning: uh,
my mom usually has, like,
848
00:47:24,145 --> 00:47:25,407
six other families out
here caroling, so...
849
00:47:27,496 --> 00:47:28,889
- Sometimes eight.
- Yeah, I'm not sure
how it's going to sound
850
00:47:28,889 --> 00:47:31,849
with just us...
- Mi, mi, mi, mi... Oh...
851
00:47:31,849 --> 00:47:32,545
♪ Deck the halls with boughs
of holly, fa-la-la-la-la,
la-la la-la ♪
852
00:47:33,720 --> 00:47:36,549
Nah, I feel pretty good.
853
00:47:36,549 --> 00:47:40,248
- I think someone's dog howled
854
00:47:40,248 --> 00:47:42,598
through the entire chorus
of Carol of the Bells.
855
00:47:42,598 --> 00:47:45,340
- And they ran back inside.
- [Haley]: To hide.
856
00:47:45,340 --> 00:47:46,559
- [Paul]: I think he was just
impressed with my vocal prowess.
857
00:47:46,559 --> 00:47:50,302
- Of course!
- Uh-huh.
858
00:47:50,302 --> 00:47:51,433
- [Judy]: That's a problem.
And we will find a solution.
859
00:47:51,433 --> 00:47:53,827
- Oh, hi, Patti.
- Hi.
860
00:47:53,827 --> 00:47:56,874
- Everything okay?
- Yeah,
861
00:47:56,874 --> 00:47:59,267
just a tiny snag
with the gala.
- A snag?
862
00:47:59,267 --> 00:48:01,400
- Hayley, I think we might
need your help after all.
863
00:48:03,489 --> 00:48:04,882
- Oh.
864
00:48:09,843 --> 00:48:12,019
- Well, last year,
we didn't have to do anything.
865
00:48:12,019 --> 00:48:14,282
We just put the link up online
866
00:48:14,282 --> 00:48:16,676
and half the town bought
tickets. But now...
867
00:48:16,676 --> 00:48:18,199
- You know, it's actually pretty
normal for a second year
fallout.
868
00:48:18,199 --> 00:48:21,420
Especially after
the initial excitement.
869
00:48:21,420 --> 00:48:23,030
- Yeah, but this is like...
half the excitement.
870
00:48:23,030 --> 00:48:26,991
Not even. God! I can't
let the pooches down.
871
00:48:26,991 --> 00:48:29,297
- This is the charity's
big event of the year!
872
00:48:29,297 --> 00:48:32,039
What do we do?
- You don't do a thing.
873
00:48:32,039 --> 00:48:33,693
- Penn's right, sweetie.
You look awful.
874
00:48:35,347 --> 00:48:36,000
- I actually am feeling
much better, but thank you.
875
00:48:37,827 --> 00:48:41,309
- [Amy]: Oh, I bet Hayley
has some good ideas.
876
00:48:41,309 --> 00:48:43,181
She's amazing. She does
all kinds of events:
877
00:48:43,181 --> 00:48:46,010
private, corporate, charity.
All super successful.
878
00:48:46,010 --> 00:48:49,100
- [Haley]: Well, I haven't had
time to give it any
real thought,
879
00:48:49,100 --> 00:48:52,799
but you said the theme was
Taste of the Shores, right?
880
00:48:52,799 --> 00:48:55,236
- Yes. Well, that's
a whole other problem.
- Wh-wh-what problem?
881
00:48:55,236 --> 00:48:57,717
- Well, if we don't get
more restaurants to donate,
882
00:48:59,197 --> 00:48:59,719
our "taste" is going
to be more of a "bite".
883
00:49:01,503 --> 00:49:05,159
- Well, okay. For ticket sales,
you just need to tease it.
884
00:49:05,159 --> 00:49:08,075
Give people a "taste"
of what they're in for.
885
00:49:08,075 --> 00:49:12,166
What if we rename it
Taste of the Holidays?
886
00:49:12,166 --> 00:49:15,256
To remind people
what it's all about.
887
00:49:15,256 --> 00:49:17,693
Good people, good food
and giving back.
888
00:49:17,693 --> 00:49:18,999
- This will get people
buying tickets?
889
00:49:20,914 --> 00:49:23,003
- Not on its own,
but give me a couple of hours
890
00:49:23,003 --> 00:49:23,786
and I will come up with a plan
and give it to you first
thing tomorrow.
891
00:49:34,580 --> 00:49:39,193
- She's a hard worker,
isn't she?
892
00:49:39,193 --> 00:49:39,715
- Hm! Way too loyal,
if you ask me.
893
00:49:40,586 --> 00:49:44,285
- What do you mean?
894
00:49:44,285 --> 00:49:45,286
- She's way overdue
this promotion at work.
895
00:49:45,286 --> 00:49:48,376
She'd never admit it, but...
896
00:49:48,376 --> 00:49:49,334
everything she does
turns out amazing.
897
00:49:55,775 --> 00:49:59,387
Everything she does
turns out amazing.
898
00:50:07,569 --> 00:50:12,270
- We'll stand
in front of the venue.
899
00:50:12,270 --> 00:50:13,749
We'll create a festive
atmosphere....
900
00:50:13,749 --> 00:50:14,011
People are going to be out
and about anyway.
901
00:50:15,447 --> 00:50:16,013
And then we'll
just... see.
902
00:50:16,839 --> 00:50:19,886
- See?
903
00:50:19,886 --> 00:50:21,540
- I know it sounds
a little... grassroots,
904
00:50:21,540 --> 00:50:26,719
but I really believe
that people want to give back.
905
00:50:26,719 --> 00:50:28,895
We can all just be wrapped up
in our own world sometimes.
906
00:50:28,895 --> 00:50:31,506
Especially at the holidays.
907
00:50:35,075 --> 00:50:35,684
- It's funny, I was convinced
I was going to work
through this cold.
908
00:50:35,684 --> 00:50:39,340
"I don't need to rest."
909
00:50:39,340 --> 00:50:41,951
But Penn was right.
910
00:50:41,951 --> 00:50:45,781
I guess sometimes
what you think you want
911
00:50:45,781 --> 00:50:47,609
isn't always what you need.
912
00:51:03,364 --> 00:51:08,282
- I gotta say it:
913
00:51:08,282 --> 00:51:12,069
these roasting kits
were a great idea.
914
00:51:12,069 --> 00:51:12,721
Amy was right about you:
you are good at your job.
915
00:51:16,508 --> 00:51:20,468
And this coming from a guy
who hates chestnuts.
916
00:51:20,468 --> 00:51:21,078
- Well, thank you for
helping me with all this.
917
00:51:22,601 --> 00:51:24,951
- Happy to help.
So, what's next, coach?
918
00:51:29,303 --> 00:51:29,956
- Merry Christmas!
We'll see you tomorrow night!
919
00:51:34,003 --> 00:51:37,877
- Chestnuts!
These are beautiful!
920
00:51:37,877 --> 00:51:38,617
- Be sure to check our website
for tickets. They're
going fast.
921
00:51:38,617 --> 00:51:41,054
Merry Christmas!
922
00:51:43,012 --> 00:51:45,754
- Hey. Everything's good
to go in there.
- Oh, thank you.
923
00:51:45,754 --> 00:51:48,627
- It's beautiful. And this is
going to look amazing inside.
924
00:51:48,627 --> 00:51:50,368
- I still can't believe
Paul made this.
925
00:51:50,368 --> 00:51:52,065
- And why not?
926
00:51:54,546 --> 00:51:56,243
I mean, come on, people need
somewhere to put their
donations, right?
927
00:51:56,243 --> 00:51:58,071
- Well, I don't know. It's kind
of traditional for you,
928
00:51:58,071 --> 00:52:00,769
isn't it?
Too symmetrical?
929
00:52:00,769 --> 00:52:04,295
- I deliver what
the client needs.
930
00:52:04,295 --> 00:52:06,210
In this case, classic
Christmas seemed ideal.
931
00:52:06,210 --> 00:52:10,736
Oh, and I, uh...
932
00:52:10,736 --> 00:52:13,304
may have directed a large
group of people your way.
933
00:52:13,304 --> 00:52:15,044
You're gonna be busy.
934
00:52:17,134 --> 00:52:18,135
- Did you lure them in with
your beautiful singing voice?
935
00:52:18,135 --> 00:52:20,049
- Quite possible, yes.
936
00:52:26,491 --> 00:52:31,670
- Okay, I think we're
gonna get out of here.
937
00:52:31,670 --> 00:52:34,194
- Sure.
- Unless you need
help with anything else?
938
00:52:34,194 --> 00:52:34,760
- Uh, no. I think we're good.
I'm almost done.
939
00:52:34,760 --> 00:52:38,459
- Okay.
- Okay.
940
00:52:38,459 --> 00:52:40,069
- Whoo! Ha! Ha! Ha!
941
00:52:41,984 --> 00:52:42,985
Alright, I'm gonna go
hunt down some more people.
942
00:52:46,293 --> 00:52:48,817
- Okay, you do that.
943
00:52:48,817 --> 00:52:49,731
- Yeah, you know.
944
00:52:51,080 --> 00:52:52,081
- How's my favorite
event planner?
945
00:52:53,953 --> 00:52:54,693
- Oh, well, I think I might be
your only event planner,
946
00:52:54,693 --> 00:52:59,045
but I'm good.
947
00:52:59,045 --> 00:53:00,264
- You know, I didn't think these
nuts were gonna do it
948
00:53:00,264 --> 00:53:02,483
but our ticket sales
are already up.
949
00:53:02,483 --> 00:53:04,442
- Really?
- But the food...
950
00:53:04,442 --> 00:53:05,834
- I know. I've got to figure
it out but don't worry,
951
00:53:05,834 --> 00:53:09,055
I think I have an idea.
952
00:53:09,055 --> 00:53:10,752
- Ah, well, keep this up
and I'll have to tell
953
00:53:10,752 --> 00:53:11,710
my friend Miranda Watson
to hire you.
954
00:53:13,451 --> 00:53:14,800
- Did you say Miranda Watson,
as in Watson Creative?
955
00:53:14,800 --> 00:53:17,803
She's your friend?
- Yes.
956
00:53:17,803 --> 00:53:19,587
- Oh, my gosh, her firm
does amazing work.
957
00:53:19,587 --> 00:53:21,459
- Well, I might just have
to snatch you up myself.
958
00:53:21,459 --> 00:53:25,071
Philanthropy is exhausting.
959
00:53:25,071 --> 00:53:26,768
- Well, I think I'm good
where I'm at, but thank you.
960
00:53:26,768 --> 00:53:28,857
- Plenty of time to talk about
that after the big night.
961
00:53:28,857 --> 00:53:31,295
Now, it's... back to work!
962
00:53:34,733 --> 00:53:38,737
- Oh, Merry Christmas.
- Thanks!
963
00:53:38,737 --> 00:53:39,085
- We'll see you tomorrow?
- You sure will!
964
00:53:44,133 --> 00:53:47,615
[inaudible]
965
00:53:57,799 --> 00:54:01,368
[sighs]
966
00:54:02,804 --> 00:54:04,458
- So, how'd it go?
967
00:54:07,896 --> 00:54:09,463
- How do you feel
about cinnamon ribs?
968
00:54:09,463 --> 00:54:13,598
- Good.
969
00:54:13,598 --> 00:54:14,903
- Good, because he just
agreed to donate
970
00:54:17,297 --> 00:54:19,038
a ton for tomorrow night!
971
00:54:19,038 --> 00:54:20,082
- Ah!
972
00:54:28,221 --> 00:54:32,486
- [Marketing Division.
Kim speaking.]
973
00:54:32,486 --> 00:54:34,967
- Hi, Kim. It's Hayley.
974
00:54:34,967 --> 00:54:36,838
I'm so glad I finally
reached you!
975
00:54:36,838 --> 00:54:37,970
It went well? Excellent.
976
00:54:40,102 --> 00:54:42,366
So...?
977
00:54:43,410 --> 00:54:44,411
Oh...
978
00:54:47,501 --> 00:54:48,633
Oh.
979
00:55:03,517 --> 00:55:08,087
- Looks like everyone's turning
in for the night so...
980
00:55:08,087 --> 00:55:10,394
- It's nine o'clock, grandma.
981
00:55:11,569 --> 00:55:15,312
- I know but...
982
00:55:17,792 --> 00:55:21,535
- Everything okay?
983
00:55:21,535 --> 00:55:22,710
With work?
984
00:55:23,624 --> 00:55:24,321
- Uh, yeah, it's fine.
985
00:55:26,845 --> 00:55:30,109
I Finally got a hold of her.
986
00:55:30,109 --> 00:55:32,154
Turns out they wanna
promote the both of us.
987
00:55:32,154 --> 00:55:34,722
For the next six months,
and see who does better.
988
00:55:36,376 --> 00:55:39,553
- So, like a co-promotion?
Is that a good thing?
989
00:55:39,553 --> 00:55:41,076
- Sure... For the one who
doesn't get demoted afterwards.
990
00:55:43,601 --> 00:55:48,301
I don't know.
991
00:55:48,301 --> 00:55:50,129
I guess it's better
than nothing, right?
992
00:55:50,129 --> 00:55:51,913
- Is it?
993
00:55:55,787 --> 00:55:58,703
- I guess I'll see you
tomorrow morning.
994
00:55:59,225 --> 00:56:01,358
- Okay.
995
00:56:01,358 --> 00:56:03,795
Or... Uh...
996
00:56:03,795 --> 00:56:07,364
maybe... you could show me
997
00:56:08,626 --> 00:56:12,064
how it's done.
998
00:56:23,641 --> 00:56:28,428
So, it's basically like S'mores.
999
00:56:28,428 --> 00:56:30,125
- Without the marshmallows.
1000
00:56:30,125 --> 00:56:31,431
Or the chocolate.
1001
00:56:31,431 --> 00:56:35,217
Or the graham crackers.
1002
00:56:35,217 --> 00:56:35,522
- So, it's... basically
nothing like S'mores.
1003
00:56:36,654 --> 00:56:40,397
- Pretty much.
1004
00:56:44,183 --> 00:56:48,970
- Alright, look, I'm just
going to come out and say it.
1005
00:56:48,970 --> 00:56:52,017
- You don't like my holiday
food tradition?
1006
00:56:52,017 --> 00:56:53,714
- I'm sorry.
1007
00:56:55,542 --> 00:56:56,064
- Well, I guess I forgive you
1008
00:57:00,329 --> 00:57:01,418
'cause at least you tried it.
1009
00:57:02,157 --> 00:57:04,029
- No... Ha! Ha!
1010
00:57:04,029 --> 00:57:08,337
Not about that.
1011
00:57:08,337 --> 00:57:08,599
I'm sorry about what
I said at the wedding.
1012
00:57:12,429 --> 00:57:15,606
- Oh. Let's not
go back there.
1013
00:57:15,606 --> 00:57:20,437
- I'm serious.
1014
00:57:20,437 --> 00:57:20,567
- It's okay. I'm over it.
I've moved on.
1015
00:57:25,093 --> 00:57:30,185
- I said it...
1016
00:57:30,185 --> 00:57:30,577
because I wanted you to know
you deserve better.
1017
00:57:32,971 --> 00:57:33,537
And I thought that then -
I barely knew you -
1018
00:57:37,062 --> 00:57:39,630
I know that now.
1019
00:57:41,762 --> 00:57:42,459
I just want you to know that.
1020
00:57:47,376 --> 00:57:48,421
- You don't have to say that.
1021
00:57:52,643 --> 00:57:53,470
- Do I look like someone
who would say something
they don't mean?
1022
00:57:53,470 --> 00:57:56,995
- No, you don't.
1023
00:58:02,000 --> 00:58:07,092
I've just always been that way.
1024
00:58:07,092 --> 00:58:07,484
Like, when I get something
in my head, I...
1025
00:58:09,224 --> 00:58:10,574
have to stick to it. Even when
I shouldn't sometimes.
1026
00:58:10,574 --> 00:58:13,794
You know?
1027
00:58:14,969 --> 00:58:15,840
As much as I hate to admit it...
1028
00:58:19,408 --> 00:58:23,500
you were right.
1029
00:58:23,500 --> 00:58:24,936
- Huh?
1030
00:58:24,936 --> 00:58:28,896
- Mm-hm.
1031
00:58:28,896 --> 00:58:29,070
I should have seen it
coming with my ex.
1032
00:58:33,771 --> 00:58:34,902
He wasn't reliable and,
in the long term,
1033
00:58:38,427 --> 00:58:40,560
he wasn't gonna stick around.
1034
00:58:44,085 --> 00:58:48,220
- It's okay.
1035
00:58:48,220 --> 00:58:51,136
You know...
1036
00:58:51,136 --> 00:58:53,921
you're not the only one
who didn't see things coming.
1037
00:58:58,839 --> 00:59:03,540
- [Penn]: Now she wants a fire.
1038
00:59:03,540 --> 00:59:05,716
Almost ten o'clock at night
1039
00:59:05,716 --> 00:59:09,110
and she wants a fire
in the bedroom.
1040
00:59:09,110 --> 00:59:10,068
You know what I think, son?
I think she's milking it.
1041
00:59:10,068 --> 00:59:13,985
[laughter]
1042
00:59:13,985 --> 00:59:15,682
Are those chestnuts
you're roasting?
- Mm-hm.
1043
00:59:15,682 --> 00:59:18,511
- Well, yes, sir, they are.
1044
00:59:18,511 --> 00:59:19,120
Hayley is showing me one of her
special Christmas traditions.
1045
00:59:20,774 --> 00:59:23,951
- I still can't believe
he doesn't have one.
1046
00:59:23,951 --> 00:59:25,083
- What?
A Christmas tradition?
1047
00:59:26,040 --> 00:59:28,869
Oh, he has one.
1048
00:59:30,697 --> 00:59:31,568
- Thanks, Dad.
1049
00:59:35,093 --> 00:59:36,094
- Wait, what?
1050
00:59:37,356 --> 00:59:38,400
- Okay, okay, okay, okay.
1051
00:59:38,400 --> 00:59:42,883
Fine. I might have one.
1052
00:59:42,883 --> 00:59:45,582
But it's specific
to Christmas Eve.
1053
00:59:48,193 --> 00:59:50,325
- Well, are you going
to tell me?
1054
00:59:53,851 --> 00:59:54,286
- Well, you're just going to
have to set your alarm
and find out.
1055
01:00:10,519 --> 01:00:13,958
[alarm buzzing and screeching]
1056
01:00:22,140 --> 01:00:26,361
- Huh...
1057
01:00:26,361 --> 01:00:28,189
[clicking]
1058
01:00:28,189 --> 01:00:28,886
[buzzing and screeching]
1059
01:00:40,680 --> 01:00:45,511
I gotta say,
1060
01:00:45,511 --> 01:00:47,644
I didn't know your elf yelled.
1061
01:00:47,644 --> 01:00:49,689
Not to mention "shimmied".
1062
01:00:49,689 --> 01:00:51,082
- Oh, yeah.
1063
01:00:52,997 --> 01:00:53,301
Actually, I was going
for more of a shake but...
1064
01:00:54,651 --> 01:00:58,089
He's growin' on you, isn't he?
1065
01:00:59,003 --> 01:01:00,091
Ha! Ha! Ha!
1066
01:01:01,701 --> 01:01:02,876
Alright, well,
I come bearing gifts.
1067
01:01:04,443 --> 01:01:08,577
I brought coffee.
1068
01:01:08,577 --> 01:01:10,841
Two cups in one.
1069
01:01:10,841 --> 01:01:11,885
- Wow. I'm touched.
1070
01:01:14,496 --> 01:01:16,629
- I'm glad.
1071
01:01:18,849 --> 01:01:22,069
- So, this is your one
holiday tradition?
1072
01:01:23,810 --> 01:01:24,681
Watching the sun rise
on Christmas Eve.
1073
01:01:27,684 --> 01:01:30,077
- Yup. This is it.
1074
01:01:30,077 --> 01:01:31,775
- How long have you been
doing this for?
1075
01:01:34,038 --> 01:01:35,735
- Oh, gosh...
1076
01:01:36,736 --> 01:01:39,304
As long as I can remember.
1077
01:01:39,304 --> 01:01:41,741
It actually started
with my grandfather.
1078
01:01:41,741 --> 01:01:45,310
He used to...
1079
01:01:45,310 --> 01:01:47,529
He used to bring me out here
every year when I was a kid.
1080
01:01:47,529 --> 01:01:48,617
My grandma, she micro-managed
the twelve days of Christmas.
1081
01:01:52,317 --> 01:01:55,015
It'd get a little hectic so,
you know, he'd just
1082
01:01:56,625 --> 01:01:58,062
come out here for
a little quiet...
1083
01:01:59,150 --> 01:02:02,066
Just soak it all in.
1084
01:02:03,371 --> 01:02:04,372
- The meaning of Christmas?
1085
01:02:06,113 --> 01:02:08,420
- Yeah, but...
1086
01:02:08,420 --> 01:02:11,162
Also, how fortunate...
1087
01:02:11,162 --> 01:02:13,077
we are to be surrounded
by family and friends.
1088
01:02:13,817 --> 01:02:16,428
- Mm-hm.
1089
01:02:16,428 --> 01:02:19,213
- So, for me,
1090
01:02:19,213 --> 01:02:21,738
I just thought it was
a good thing to keep going.
1091
01:02:21,738 --> 01:02:22,956
So, I do it every year.
1092
01:02:25,742 --> 01:02:29,484
No matter where I am.
1093
01:02:29,484 --> 01:02:30,834
- Really?
- Oh, yeah.
1094
01:02:30,834 --> 01:02:35,099
This day last year,
1095
01:02:35,099 --> 01:02:37,841
I watched the sun rise
in Cape Town.
1096
01:02:37,841 --> 01:02:41,540
Clear across the Atlantic.
1097
01:02:41,540 --> 01:02:44,108
- See?
1098
01:02:44,108 --> 01:02:46,284
You are more sentimental
than you think.
1099
01:02:46,284 --> 01:02:49,243
- Oh, yeah?
- Yeah.
1100
01:02:49,243 --> 01:02:50,462
- You are far more
adventurous than you think.
1101
01:02:53,334 --> 01:02:56,250
- I don't know about that.
1102
01:02:56,250 --> 01:02:57,512
I mean, I've still got
my two cups of coffee.
1103
01:02:57,512 --> 01:02:59,601
- True, but...
1104
01:03:01,690 --> 01:03:05,869
you're out here.
1105
01:03:05,869 --> 01:03:07,087
With me.
At the crack of dawn.
1106
01:03:08,045 --> 01:03:11,613
- This is true.
1107
01:03:17,184 --> 01:03:20,622
- I'm glad you came.
1108
01:03:22,102 --> 01:03:25,540
- Me too.
1109
01:03:26,454 --> 01:03:27,151
I'm glad you stayed.
1110
01:03:32,983 --> 01:03:33,897
- Me too.
1111
01:03:40,207 --> 01:03:43,732
[gentle Christmas music]
1112
01:03:47,040 --> 01:03:47,432
- [Penn]: Are you sure
you're well enough to go?
1113
01:03:52,002 --> 01:03:53,525
- [Judy]: Absolutely!
I feel so much better.
1114
01:03:53,525 --> 01:03:58,573
- Okay. You sure?
1115
01:03:58,573 --> 01:03:59,009
- You know what? I think we're
going to drive separately
1116
01:04:02,055 --> 01:04:04,884
in case we need to leave early.
1117
01:04:04,884 --> 01:04:06,581
- Why would you leave early?
1118
01:04:06,581 --> 01:04:09,149
- [both]: No reason.
1119
01:04:09,149 --> 01:04:11,238
- I think we should do the same.
Well, just in case.
1120
01:04:11,238 --> 01:04:12,849
- Right, well, that just
leaves, uh... Oh.
1121
01:04:28,821 --> 01:04:32,477
- Just beautiful.
1122
01:04:33,826 --> 01:04:34,479
- Thanks, sir.
It's a nice suit.
1123
01:04:36,307 --> 01:04:37,917
- You think?
1124
01:04:41,181 --> 01:04:46,578
- Okay, should we go?
We should go.
1125
01:04:46,578 --> 01:04:47,100
- Right, well,
we'll see you there.
- Oh, we're driving separately?
1126
01:04:49,494 --> 01:04:53,063
Okay...
1127
01:04:54,803 --> 01:04:55,456
- Well, it looks like
you're stuck with me.
1128
01:05:06,163 --> 01:05:10,776
Ah.
1129
01:05:10,776 --> 01:05:11,603
You really do look beautiful.
1130
01:05:11,603 --> 01:05:13,083
- Oh. Thank you.
1131
01:05:15,520 --> 01:05:16,913
So...
- What's that?
1132
01:05:20,220 --> 01:05:23,180
- Of course, I had
to pull your name.
1133
01:05:23,180 --> 01:05:26,879
And you're leaving
early in the morning...
1134
01:05:26,879 --> 01:05:28,098
And I figured that these might
come in most useful tonight.
1135
01:05:29,926 --> 01:05:31,797
- I'm supposed to open this now?
- Mm-hm.
1136
01:05:38,456 --> 01:05:43,287
So, I originally made you
an ornament for your truck
1137
01:05:43,287 --> 01:05:46,638
out of the same stuff, thought
you could hang it on the mirror
or something,
1138
01:05:46,638 --> 01:05:48,814
but then I thought the cufflinks
were a better option.
1139
01:05:50,511 --> 01:05:54,646
- They're perfect.
1140
01:05:54,646 --> 01:05:55,777
Thank you.
1141
01:05:56,604 --> 01:05:59,912
- You're welcome.
1142
01:05:59,912 --> 01:06:01,392
[Christmas music and laughter]
1143
01:06:07,354 --> 01:06:11,968
- [Penn]: Well, Honey,
what do you think?
1144
01:06:11,968 --> 01:06:14,492
- Oh, I can't believe I'm out.
1145
01:06:14,492 --> 01:06:16,537
And everything looks perfect!
1146
01:06:16,537 --> 01:06:19,453
- Oh, yes, it does.
1147
01:06:19,453 --> 01:06:21,890
- Stop.
1148
01:06:29,333 --> 01:06:34,425
- I can't believe so many people
showed up. It's amazing.
1149
01:06:34,425 --> 01:06:36,470
Oh, and look at your sleigh!
All the donations!
1150
01:06:37,254 --> 01:06:40,779
- You did it.
1151
01:06:41,475 --> 01:06:44,870
- We all did it.
1152
01:06:44,870 --> 01:06:46,089
- [Paul]: Now, more importantly,
1153
01:06:47,177 --> 01:06:49,744
let's go find some ribs.
1154
01:06:49,744 --> 01:06:51,050
- We should probably
follow them.
1155
01:06:52,747 --> 01:06:55,489
- Okay, so, I think
I've got it figure out.
1156
01:06:55,489 --> 01:06:58,405
I'm going to get a cake for
tomorrow night's dessert.
1157
01:06:58,405 --> 01:07:00,407
And it's going to say, "Baby
Barnett, coming soon" Soon-ish.
1158
01:07:00,407 --> 01:07:03,758
Or maybe I should just write
the due date on the cake?
1159
01:07:03,758 --> 01:07:04,629
- Isn't Christmas cute enough?
1160
01:07:15,118 --> 01:07:19,557
- Mm-hm, mm-hm.
1161
01:07:19,557 --> 01:07:21,863
Okay, you know what?
1162
01:07:23,169 --> 01:07:23,909
These are better today.
- Really?
1163
01:07:27,826 --> 01:07:30,176
- Mm-hm. I think
it's the memory.
1164
01:07:30,176 --> 01:07:33,962
Like you said.
1165
01:07:33,962 --> 01:07:35,790
The feeling the food evokes...
1166
01:07:37,270 --> 01:07:39,533
- I think it might
just be the cinnamon.
1167
01:07:39,533 --> 01:07:42,536
- I don't know. I don't know
because every bite I take
1168
01:07:42,536 --> 01:07:45,278
I just keep having this vision,
this picture in my head:
1169
01:07:45,278 --> 01:07:49,587
you and BBQ sauce
all over your face.
1170
01:07:49,587 --> 01:07:51,110
- Stop!
- I see... I might
even have a photo.
1171
01:07:52,590 --> 01:07:55,984
- Are you kidding?
- I am not.
1172
01:07:55,984 --> 01:07:57,595
- No! No. Give that to me.
1173
01:07:57,595 --> 01:08:00,337
- No. Screen-saver.
1174
01:08:00,337 --> 01:08:02,295
- Give that to me.
1175
01:08:02,295 --> 01:08:05,385
- Sorry. Hayley Parker?
- Uh, yeah.
1176
01:08:05,385 --> 01:08:06,691
- Hi, Miranda Watson. I was just
talking to Patti about you.
1177
01:08:06,691 --> 01:08:11,130
- Oh, you were?
1178
01:08:11,130 --> 01:08:12,566
- I know you're off-duty,
so I won't keep you but...
1179
01:08:12,566 --> 01:08:15,656
if you're up for coffee
some time, I'd love to chat.
1180
01:08:15,656 --> 01:08:18,050
You've done a really
great job here.
1181
01:08:18,050 --> 01:08:21,749
- Yeah, coffee sounds great.
1182
01:08:21,749 --> 01:08:23,360
- Terrific. Okay, I'll be in
touch. Merry Christmas!
- You too.
1183
01:08:23,360 --> 01:08:25,710
- Thanks. Merry Christmas!
1184
01:08:25,710 --> 01:08:27,407
- Okay. Wow.
1185
01:08:29,496 --> 01:08:32,108
- What?
1186
01:08:33,892 --> 01:08:34,458
- You, thinking about
another job opportunity.
1187
01:08:39,332 --> 01:08:40,116
It's pretty adventurous.
1188
01:08:43,945 --> 01:08:47,645
- Well, this guy once told me
1189
01:08:47,645 --> 01:08:48,124
that a little adventure
might do me some good, so...
1190
01:08:52,084 --> 01:08:56,262
- You know what else
might be good.
1191
01:08:56,262 --> 01:08:57,655
- What's that?
1192
01:08:57,655 --> 01:09:01,137
- Dinner.
1193
01:09:02,007 --> 01:09:02,921
In the city.
1194
01:09:02,921 --> 01:09:05,837
Just the two of us.
1195
01:09:06,968 --> 01:09:08,840
Make it a proper date.
1196
01:09:13,453 --> 01:09:13,975
Okay, hold that thought, hold
that thought, hold that
thought...
1197
01:09:18,197 --> 01:09:20,112
On the off chance
you might say yes,
1198
01:09:20,112 --> 01:09:24,377
I think I should get seconds
1199
01:09:24,377 --> 01:09:25,117
so I can create another
positive food memory.
1200
01:09:26,205 --> 01:09:29,469
I'll be right back.
1201
01:09:34,866 --> 01:09:38,130
- Oh, my gosh, I love
these... Thank you!
1202
01:09:39,262 --> 01:09:40,785
- Hi!
- Oo-wee!
1203
01:09:46,486 --> 01:09:51,665
- Everyone is super impressed.
1204
01:09:51,665 --> 01:09:54,451
But, god, I'm sorry you had
to work over the holidays.
1205
01:09:54,451 --> 01:09:57,018
- Oh, I mean that's fine.
It's a really good cause,
1206
01:09:57,018 --> 01:09:59,151
and I wasn't the only
one who pitched in.
1207
01:10:00,718 --> 01:10:02,633
- Hm... He's pretty great,
isn't he?
1208
01:10:02,633 --> 01:10:06,245
- I'm sorry?
1209
01:10:06,245 --> 01:10:07,159
- Paul. At pitching in.
You know, making things fun.
1210
01:10:08,943 --> 01:10:14,079
- Yeah, yeah, no, he was
definitely a lot of help.
1211
01:10:14,079 --> 01:10:16,081
- Yeah, it's just too bad
that he's impossible
to pin down, right?
1212
01:10:18,083 --> 01:10:19,519
Always on the move. Or at least
trying to find a way to be.
1213
01:10:21,434 --> 01:10:23,088
- I don't know a lot
about that, so...
1214
01:10:28,180 --> 01:10:32,358
- Uh.
1215
01:10:32,358 --> 01:10:35,448
Listen...
1216
01:10:35,448 --> 01:10:36,971
You seem like a nice,
smart, talented woman.
1217
01:10:36,971 --> 01:10:39,365
I just... I wouldn't
wanna see you get hurt.
1218
01:10:39,365 --> 01:10:42,760
- Excuse me?
1219
01:10:42,760 --> 01:10:46,807
- He leaves tomorrow, right?
1220
01:10:46,807 --> 01:10:47,199
- Yeah.
- Yeah. First flight
out he can possibly get?
1221
01:10:50,028 --> 01:10:52,465
He's like that.
He's always been like that.
1222
01:10:53,553 --> 01:10:57,035
And he's never gonna change.
1223
01:10:57,035 --> 01:10:57,427
You'll never be as important
to him as his trips.
1224
01:10:58,689 --> 01:11:01,126
Trust me, I know.
1225
01:11:03,737 --> 01:11:06,349
But hey, wish him
a good trip from me.
1226
01:11:15,575 --> 01:11:19,144
- Right.
1227
01:11:23,540 --> 01:11:26,804
- Okay, I might be a bit biased,
but this is the best donut
I have ever had.
1228
01:11:30,198 --> 01:11:30,634
What's wrong?
- Nothing.
1229
01:11:35,029 --> 01:11:38,119
I just, uh...
Nothing. I'm good.
1230
01:11:38,119 --> 01:11:42,036
- Where's Paul?
1231
01:11:42,036 --> 01:11:43,995
- Hey, they're about to...
1232
01:11:47,085 --> 01:11:49,348
- Alright folks,
gather 'round.
1233
01:11:49,348 --> 01:11:50,784
It's time for
the Christmas raffle.
1234
01:11:52,046 --> 01:11:55,528
- Hey. Do you want
to find him?
1235
01:11:55,528 --> 01:11:56,486
- No, I'm fine.
Let's go.
1236
01:11:59,619 --> 01:12:02,970
- Hi, I'm Patti Larson,
the founder of Mill Creek
Hounds Dog Rescue.
1237
01:12:04,494 --> 01:12:09,803
[applause]
1238
01:12:09,803 --> 01:12:12,240
Just before we get
to the big raffle winners,
1239
01:12:12,240 --> 01:12:13,677
I wanted to take a momentto
thank you all so much
1240
01:12:13,677 --> 01:12:15,156
for coming out tonight
1241
01:12:17,071 --> 01:12:18,682
to help our holiday houndsfind
their perfect home,
1242
01:12:18,682 --> 01:12:22,294
and to support all those whotake
care of them until they do.
1243
01:12:22,294 --> 01:12:26,385
I also wanted to send a
specialthanks to Hayley Parker
1244
01:12:26,385 --> 01:12:29,649
who really made this
eveningpossible. Right, Judy?
1245
01:12:29,649 --> 01:12:32,870
[applause]
1246
01:12:32,870 --> 01:12:34,785
- Absolutely, Patti.
1247
01:12:36,700 --> 01:12:37,918
Hayley helped us figure out
what we really needed.
1248
01:12:37,918 --> 01:12:39,442
So, thank you, from all of us!
1249
01:12:45,230 --> 01:12:47,145
- Oh, and make sure you eat
a lot more, because tonight,
every bite counts.
1250
01:12:49,582 --> 01:12:51,628
And don't forget to come
and have your picture taken
1251
01:12:54,587 --> 01:12:56,894
right here with
my favorite pooch.
1252
01:12:56,894 --> 01:12:59,505
- [crowd]: Oooh...
- So cute!
1253
01:12:59,505 --> 01:13:02,116
- Okay, who's readyto win some
big prizes?
1254
01:13:02,116 --> 01:13:03,640
[cheering]
1255
01:13:05,250 --> 01:13:06,382
- Take it away, Judy.
1256
01:13:09,385 --> 01:13:10,298
[Christmas song]
1257
01:13:13,476 --> 01:13:14,781
- There you are.
1258
01:13:18,350 --> 01:13:20,787
Two things: one, I think
I lost our table
1259
01:13:20,787 --> 01:13:22,136
and two: man, I got right
to the front of the line,
1260
01:13:24,008 --> 01:13:25,313
guy took the last ribs
right before I got there.
1261
01:13:25,313 --> 01:13:27,751
But I got us
some... potatoes.
1262
01:13:27,751 --> 01:13:31,058
- I'm good, thanks.
1263
01:13:31,058 --> 01:13:34,671
- I know there are
some jalapeños on it,
1264
01:13:34,671 --> 01:13:35,541
but I feel like you're warming
up to them, right. Ha!
1265
01:13:35,541 --> 01:13:36,542
You okay?
1266
01:13:39,240 --> 01:13:42,505
- Yeah, I'm good.
1267
01:13:42,505 --> 01:13:43,593
I actually think I'm gonna head
back early with Amy and Tim.
1268
01:13:43,593 --> 01:13:47,161
- Right now?
1269
01:13:47,161 --> 01:13:51,078
Uh, why?
1270
01:13:51,078 --> 01:13:53,864
'Cause I'm the one who's
gotta get up early.
1271
01:13:53,864 --> 01:13:55,431
- Yeah, I just think
I have to go.
1272
01:13:55,431 --> 01:13:57,824
- What's going on?
1273
01:14:00,610 --> 01:14:01,132
- I'm sorry, I can't do this.
1274
01:14:05,571 --> 01:14:07,138
- Hey, whoa-whoa-whoa-
whoa-whoa-whoa, hey.
1275
01:14:07,138 --> 01:14:10,794
I don't understand.
What just changed?
1276
01:14:10,794 --> 01:14:13,144
- Well, you don't understand
because you don't stand
still enough to notice.
1277
01:14:14,841 --> 01:14:17,670
- Hey, hold your horses.
That's a bit harsh.
1278
01:14:17,670 --> 01:14:20,281
- Okay, I'm sorry. I don't
know if it was the holidays,
1279
01:14:20,281 --> 01:14:22,153
or my head getting lost
in the clouds
1280
01:14:23,981 --> 01:14:25,983
and then this thing
that happened between us -
1281
01:14:25,983 --> 01:14:30,161
if you can even
call it a thing...
1282
01:14:30,161 --> 01:14:30,814
But you're still going on
this trip, and I don't
expect you to change.
1283
01:14:31,858 --> 01:14:36,689
- Is that really what you think?
1284
01:14:36,689 --> 01:14:38,909
- I just don't wanna get
more invested and then
have you leave.
1285
01:14:38,909 --> 01:14:41,781
- Hayley, it's one trip.
1286
01:14:43,391 --> 01:14:43,827
- Okay, that's not what
I'm talking about, though.
1287
01:14:46,525 --> 01:14:51,443
- Okay, why are you
trying to sabotage this?
1288
01:14:51,443 --> 01:14:53,184
- I'm not.
- That's what you're doing.
1289
01:14:53,184 --> 01:14:56,100
What, because I wasn't
part of your plan?
1290
01:14:56,100 --> 01:14:56,274
- Please, do not turn
this around on me.
1291
01:14:58,102 --> 01:15:01,497
You were right. Okay, you
were right. Are you happy?
1292
01:15:01,497 --> 01:15:03,847
I should've seen all
of the signs with my ex...
1293
01:15:06,763 --> 01:15:07,546
I don't wanna make
the same mistake again.
1294
01:15:11,071 --> 01:15:12,986
- Hm.
1295
01:15:16,468 --> 01:15:17,861
Okay, so if I'm reading this
right - I'm pretty sure I am -
1296
01:15:17,861 --> 01:15:21,168
I'm going to make
one more observation...
1297
01:15:21,168 --> 01:15:22,518
I'm guessing you want
your space again? Hm?
1298
01:15:25,346 --> 01:15:30,177
- Well, you're leaving
first thing tomorrow morning
1299
01:15:30,177 --> 01:15:30,743
so now, this time,
it'll be really easy.
1300
01:15:32,266 --> 01:15:35,705
- Yeah, I guess so.
1301
01:15:37,228 --> 01:15:40,797
- I have to go.
1302
01:16:00,033 --> 01:16:03,515
[car horn]
1303
01:16:46,427 --> 01:16:49,996
♪♪
1304
01:17:22,333 --> 01:17:27,338
[footsteps approaching]
1305
01:17:27,338 --> 01:17:28,818
- I guess we're both
excited for the day.
1306
01:17:30,080 --> 01:17:32,909
Merry Christmas!
- Merry Christmas.
1307
01:17:32,909 --> 01:17:34,171
So, are we the only ones up?
1308
01:17:35,520 --> 01:17:39,176
- Well, Paul is already gone.
1309
01:17:39,176 --> 01:17:39,524
Probably halfway
to the airport by now.
1310
01:17:40,307 --> 01:17:43,571
Are you okay?
1311
01:17:43,571 --> 01:17:44,703
- Me? Yeah, I'm fine.
1312
01:17:46,531 --> 01:17:48,533
- Merry Christmas!
1313
01:17:50,927 --> 01:17:52,842
- Oh, Merry Christmas!
1314
01:17:52,842 --> 01:17:54,147
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1315
01:17:57,368 --> 01:17:59,283
I feel like I barely
saw you last night.
1316
01:17:59,283 --> 01:18:01,720
So, the three of you
left together?
1317
01:18:01,720 --> 01:18:05,855
Is everything okay?
1318
01:18:05,855 --> 01:18:09,336
- Yup! No, it's good.
1319
01:18:09,336 --> 01:18:11,599
- 'Cause Paul seemed a little
off as well, so I was
just wondering...
1320
01:18:11,599 --> 01:18:16,082
- I'm pregnant!
- What?!
1321
01:18:16,082 --> 01:18:19,782
- Wait... Did I just hear
that correctly?
1322
01:18:19,782 --> 01:18:22,959
- We're pregnant!
1323
01:18:22,959 --> 01:18:23,568
- Honey! Congratulations!
1324
01:18:25,875 --> 01:18:26,832
We have to call your brother.
1325
01:18:30,880 --> 01:18:31,097
- We already told him
late last night.
1326
01:18:33,230 --> 01:18:34,927
- Sorry, we were going to wait
until dinner to tell you guys,
1327
01:18:34,927 --> 01:18:36,712
we had it all planned out,
there was this cute cake
announcement and...
1328
01:18:36,712 --> 01:18:38,539
Well, I wanted it to be perfect
and I just blabbed it out.
1329
01:18:39,932 --> 01:18:43,675
- Are you kidding me,
this is perfect.
1330
01:18:43,675 --> 01:18:47,374
I'm so excited.
1331
01:18:47,374 --> 01:18:48,549
- Well, it's not
your perfect.
1332
01:18:50,421 --> 01:18:51,770
- Oh, I know it might not be
how you planned telling us,
1333
01:18:51,770 --> 01:18:55,339
but the news itself...
1334
01:18:55,339 --> 01:18:56,993
It's the best
Christmas gift ever.
1335
01:18:59,212 --> 01:19:02,694
- Thank you.
1336
01:19:04,870 --> 01:19:09,353
- Alright, everybody, get
your jackets. I have a surprise.
1337
01:19:09,353 --> 01:19:12,138
- You do?
- I do.
1338
01:19:12,138 --> 01:19:14,488
And I think it's the
perfect time for it.
1339
01:19:14,488 --> 01:19:16,360
You can't be the only one
who's over-the-top at Christmas.
1340
01:19:16,360 --> 01:19:18,362
Although I think Amy might
have beat us all this year!
1341
01:19:18,362 --> 01:19:19,102
- [Tim]: I was involved!
- Alright, come on.
1342
01:19:20,146 --> 01:19:22,540
- I have no idea.
1343
01:19:22,540 --> 01:19:23,759
[laughter]
1344
01:19:25,543 --> 01:19:26,065
- Thank you for covering for me.
1345
01:19:30,374 --> 01:19:30,722
- You've been covering
for me all week.
1346
01:19:37,207 --> 01:19:41,689
You okay?
1347
01:19:41,689 --> 01:19:45,215
- Yeah. You mean about...
1348
01:19:45,215 --> 01:19:49,480
Yeah.
1349
01:19:49,480 --> 01:19:51,569
He wasn't my type anyway.
1350
01:19:51,569 --> 01:19:53,919
- Right.
1351
01:20:12,503 --> 01:20:17,551
- Guess the flight will be
pretty empty.
1352
01:20:17,551 --> 01:20:19,162
Not a lot of people flying
on Christmas Day.
1353
01:20:20,772 --> 01:20:21,512
Still, sounds pretty
exciting to me.
1354
01:20:25,385 --> 01:20:27,170
- Yeah, it should be.
1355
01:20:41,314 --> 01:20:46,276
- Okay, mister.
Are you going to tell us
1356
01:20:46,276 --> 01:20:48,539
where we're going,
what we're doing?
1357
01:20:48,539 --> 01:20:48,974
- All you need to know is
I brought hot chocolate.
1358
01:20:52,412 --> 01:20:55,502
- This is for us?
- This is your surprise?
1359
01:20:56,416 --> 01:21:00,246
- [Amy]: That's so cool!
1360
01:21:00,246 --> 01:21:01,857
- Are we going far?
- It's just an hour, round-trip.
1361
01:21:02,683 --> 01:21:04,860
I know you love horses.
1362
01:21:05,861 --> 01:21:06,687
- [Judy]: This is wonderful.
1363
01:21:08,515 --> 01:21:09,038
- [Amy]: They're beautiful!
1364
01:21:12,650 --> 01:21:13,999
- I'm sorry...
1365
01:21:16,654 --> 01:21:18,525
I mean, this looks...
amazing,
1366
01:21:18,525 --> 01:21:21,050
but if it's okay,
I'm feeling a little tired.
1367
01:21:21,050 --> 01:21:23,443
- You should stay, relax.
1368
01:21:23,443 --> 01:21:27,143
- Really?
1369
01:21:27,143 --> 01:21:27,621
- You deserve a real day off
after all the hard work
you put in.
1370
01:21:34,802 --> 01:21:37,980
I don't know what
happened last night,
1371
01:21:39,677 --> 01:21:41,505
but I do know that Paul
didn't delay his vacation
1372
01:21:41,505 --> 01:21:44,073
because of some storm.
1373
01:21:44,073 --> 01:21:47,119
He stayed because of you.
1374
01:21:47,119 --> 01:21:50,601
- What? How do
you know that?
1375
01:21:50,601 --> 01:21:50,949
- I'm his mother. It's my job
to know these things.
1376
01:21:51,689 --> 01:21:57,086
Oh, and Hayley,
1377
01:21:57,086 --> 01:21:57,477
I think he left something
for you under the tree.
1378
01:22:04,789 --> 01:22:08,010
Alright! Here we go!
- My lady.
1379
01:22:34,558 --> 01:22:38,083
♪♪
1380
01:23:00,584 --> 01:23:04,066
- What am I doing?
1381
01:23:46,499 --> 01:23:50,634
♪♪
1382
01:23:50,634 --> 01:23:52,027
[chuckles]
1383
01:24:09,740 --> 01:24:14,353
[phone ringing]
1384
01:24:14,353 --> 01:24:18,488
- Come on, answer.
1385
01:24:18,488 --> 01:24:21,099
- [voicemail]: Hey, it's
Paul.
1386
01:24:21,099 --> 01:24:23,058
I'll be off the grid
until the New Year.
1387
01:24:23,058 --> 01:24:23,754
I Hope you can wait
until then.
[Beep!]
1388
01:24:23,754 --> 01:24:25,582
- Hi... It's Hayley.
1389
01:24:25,582 --> 01:24:28,498
Listen, Paul, I...
1390
01:24:29,151 --> 01:24:31,631
- Hey!
1391
01:24:35,983 --> 01:24:40,118
- Hi.
1392
01:24:40,118 --> 01:24:41,685
- Hi.
1393
01:24:44,079 --> 01:24:44,905
- What are you doing here?
1394
01:24:49,127 --> 01:24:50,998
You are supposed
to be in Switzerland.
1395
01:24:50,998 --> 01:24:52,739
- Were you just calling me?
1396
01:24:54,872 --> 01:24:58,441
- Mm-hm.
1397
01:25:00,269 --> 01:25:00,921
- I know I'm supposed to be
giving you your space...
1398
01:25:05,230 --> 01:25:09,713
But I can't.
1399
01:25:09,713 --> 01:25:10,322
- You can't?
- Nope.
1400
01:25:11,497 --> 01:25:14,848
Sorry. 'Cause I was on my way,
1401
01:25:14,848 --> 01:25:19,505
and I'm thinking about my trip,
1402
01:25:19,505 --> 01:25:21,899
and I'm wanting so badly
to be excited about it.
1403
01:25:21,899 --> 01:25:23,466
But the only thing
that got me excited
1404
01:25:26,904 --> 01:25:27,600
was the thought of getting to
know you more and more and more.
1405
01:25:31,082 --> 01:25:35,782
And all your little quirks.
1406
01:25:35,782 --> 01:25:38,568
- I don't have any of those.
1407
01:25:38,568 --> 01:25:40,918
- And all your adorable habits.
1408
01:25:40,918 --> 01:25:41,875
- Okay, I might have
a few of those.
1409
01:25:44,008 --> 01:25:44,704
- I know you don't think
I'll ever stand still.
1410
01:25:48,273 --> 01:25:51,363
But here I am.
1411
01:25:51,363 --> 01:25:52,669
Right here, right now,
standing still.
1412
01:25:59,284 --> 01:26:03,288
I think I just needed
the right reason.
1413
01:26:03,288 --> 01:26:05,899
You.
1414
01:26:12,210 --> 01:26:15,648
So, what do you say?
1415
01:26:17,781 --> 01:26:18,608
You wanna give it a try...
1416
01:26:22,394 --> 01:26:23,090
For that date in the city?
1417
01:26:25,005 --> 01:26:25,876
- I'm up for anything
at this point.
1418
01:26:30,315 --> 01:26:32,012
I'm really sorry about
last night. I had... a moment.
1419
01:26:35,581 --> 01:26:40,020
- Really?
1420
01:26:40,020 --> 01:26:41,848
- Yeah.
[chuckles]
1421
01:26:43,502 --> 01:26:44,938
So, is this considered
creating a new experience?
1422
01:26:47,724 --> 01:26:51,206
- Which part?
1423
01:26:52,119 --> 01:26:54,339
- All of it?
1424
01:26:54,339 --> 01:26:56,036
- Hm. Well, if I may.
1425
01:27:00,737 --> 01:27:01,738
I was kind of hoping...
1426
01:27:05,524 --> 01:27:08,658
we could make it a tradition.
1427
01:27:08,658 --> 01:27:11,051
- Which part?
1428
01:27:11,835 --> 01:27:14,229
- All of it.
1429
01:27:18,102 --> 01:27:21,584
♪♪
1430
01:27:30,070 --> 01:27:33,465
- I love that you
made me an elf clock.
1431
01:27:34,640 --> 01:27:36,512
- Still too creepy?
1432
01:27:38,818 --> 01:27:40,733
- You know,
1433
01:27:40,733 --> 01:27:42,039
I think he might grow on me.
1434
01:27:46,609 --> 01:27:50,047
- There they are!
1435
01:27:52,049 --> 01:27:53,006
[laughter]
1436
01:28:06,933 --> 01:28:10,197
- ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1437
01:28:11,808 --> 01:28:12,199
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1438
01:28:14,201 --> 01:28:16,160
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy new year ♪
1439
01:28:16,160 --> 01:28:20,425
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1440
01:28:20,425 --> 01:28:23,950
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy new year ♪
1441
01:28:23,950 --> 01:28:28,128
♪ Pam pam pada pada pam pam ♪
1442
01:28:28,128 --> 01:28:30,087
♪ Pam pam pada pada pam pam ♪
1443
01:28:30,087 --> 01:28:31,958
♪ Pam pam pada pada pam pam ♪
1444
01:28:31,958 --> 01:28:34,091
♪ Padadadam pam pam ♪
1445
01:28:34,091 --> 01:28:35,484
♪ Pam padam pam pam ♪
102708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.