All language subtitles for The.Troop.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,707 --> 00:00:07,507 Tracker says the monster's here. 2 00:00:07,608 --> 00:00:08,578 It's too crowded. 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,336 We'll never be able to find anything. 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,114 Except a cavalcade of savings. 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,783 Remember the Evolvosaurus turns into 6 00:00:13,881 --> 00:00:15,551 the last living thing it touches. 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,249 So it could be anyone. 8 00:00:20,554 --> 00:00:23,064 Alright Evolvosaurus, justice is served. 9 00:00:23,157 --> 00:00:23,917 This is going to be sweet. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,094 Ha! 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,861 [screams] Ahhhhhhhhhh!!!!!!!! 12 00:00:31,499 --> 00:00:32,629 How dare you?!!!! 13 00:00:32,733 --> 00:00:33,733 Ow!!!!!!! 14 00:00:33,834 --> 00:00:34,404 Not sweet! 15 00:00:34,502 --> 00:00:36,472 Not sweet!!!!! 16 00:00:36,570 --> 00:00:38,810 Forget the Tracker, I've gotta use my gut. 17 00:00:38,906 --> 00:00:43,106 If I was gonna hide in this crowd, who would I be...? 18 00:00:45,579 --> 00:00:46,849 Target acquired! 19 00:00:46,947 --> 00:00:47,917 That kid? 20 00:00:48,015 --> 00:00:49,545 Eat plasma beams, monster! 21 00:00:51,185 --> 00:00:51,985 Jake are you sure? 22 00:01:16,277 --> 00:01:17,877 [Laser fire] 23 00:01:24,985 --> 00:01:27,085 Jake, shouldn't he be morphing into a monster? 24 00:01:27,188 --> 00:01:28,488 Yeah. 25 00:01:28,589 --> 00:01:29,519 He will be. 26 00:01:29,623 --> 00:01:30,723 Any second now. 27 00:01:30,824 --> 00:01:33,234 Get the snark ready, here it comes. 28 00:01:33,327 --> 00:01:36,427 In 3, 2, 1. 29 00:01:38,699 --> 00:01:44,939 Um, in 50, 49, 48... 30 00:01:45,038 --> 00:01:46,508 [laser fire] 31 00:01:48,041 --> 00:01:48,811 Good work, Jake. 32 00:01:48,909 --> 00:01:49,709 How'd you know? 33 00:01:49,810 --> 00:01:50,910 Instincts. 34 00:01:51,011 --> 00:01:52,211 Good call, man. 35 00:01:52,313 --> 00:01:53,453 It would be pretty embarrassing to get it wrong. 36 00:01:55,383 --> 00:01:58,953 I am not done with you. 37 00:01:59,052 --> 00:02:00,022 Thisisanangry oldlady!!!! 38 00:02:00,120 --> 00:02:13,300 * 39 00:02:13,401 --> 00:02:26,311 * 40 00:02:26,414 --> 00:02:31,724 * 41 00:02:31,819 --> 00:02:39,529 * 42 00:02:41,895 --> 00:02:47,465 [fart sounds] 43 00:02:47,568 --> 00:02:48,838 Something wrong, Jake? 44 00:02:48,936 --> 00:02:51,666 You know, aside from the smell of the Gleegor. 45 00:02:51,772 --> 00:02:53,112 It's Hayley. 46 00:02:53,207 --> 00:02:54,677 [loud fart sound] 47 00:02:54,775 --> 00:02:55,505 Is that snoring? 48 00:02:55,609 --> 00:02:56,709 Tell me that's snoring. 49 00:02:56,810 --> 00:02:58,810 Not snoring. 50 00:02:58,912 --> 00:03:00,652 So, what about Hayley? 51 00:03:00,748 --> 00:03:03,348 I don't know how to get to the next level with her. 52 00:03:03,451 --> 00:03:05,691 I want to, but I'm afraid I'll damage our friendship. 53 00:03:05,786 --> 00:03:08,856 That's why I never date anyone I actually like. 54 00:03:08,956 --> 00:03:10,516 Look, you're putting too much pressure on this. 55 00:03:10,624 --> 00:03:11,894 Don't need to ask her out. 56 00:03:11,992 --> 00:03:13,292 Just tell her you're going to be a certain place 57 00:03:13,394 --> 00:03:15,634 at a certain time, then very casually tell her 58 00:03:15,729 --> 00:03:17,529 you're more than welcome to hang out 59 00:03:17,631 --> 00:03:19,971 And then you just hang out. 60 00:03:20,067 --> 00:03:20,667 And do what? 61 00:03:20,768 --> 00:03:21,968 Hang. 62 00:03:22,069 --> 00:03:24,739 Just Hang. 63 00:03:24,838 --> 00:03:26,338 Trust me, pretty soon you're a couple 64 00:03:26,440 --> 00:03:28,980 and no one will even know how it happened. 65 00:03:29,076 --> 00:03:31,036 I actually went steady with Amy Robinson for three years, 66 00:03:31,144 --> 00:03:33,454 and nobody knew about it. 67 00:03:33,547 --> 00:03:35,317 Not even Amy. 68 00:03:35,416 --> 00:03:37,616 [loud fart sounds] 69 00:03:37,718 --> 00:03:38,748 Is the Gleegor snoring? 70 00:03:38,852 --> 00:03:40,022 (Both): No! 71 00:03:40,120 --> 00:03:41,560 Good news. 72 00:03:41,655 --> 00:03:43,555 International has scheduled a Level 10 Monster Transfer 73 00:03:43,657 --> 00:03:44,987 for this evening 74 00:03:45,092 --> 00:03:48,702 but be careful the Evolvosaurus is super conniving. 75 00:03:48,796 --> 00:03:51,496 Whatever you do, don't touch it. 76 00:03:51,599 --> 00:03:52,829 Right. I'm on it. 77 00:03:52,933 --> 00:03:53,973 [loud fart sounds] 78 00:03:54,067 --> 00:03:55,067 Just Jake. 79 00:03:55,168 --> 00:03:56,638 Why just Jake? 80 00:03:56,737 --> 00:03:58,337 Kirby, you're a great Trooper in almost every other way, 81 00:03:58,439 --> 00:04:01,409 but you're fighting skills are lacking. 82 00:04:01,509 --> 00:04:03,809 Please, I'm the toughest in the group. 83 00:04:03,911 --> 00:04:05,951 Aside from Jake. 84 00:04:06,046 --> 00:04:07,206 And Hayley. 85 00:04:07,315 --> 00:04:08,975 Okay, I'm a solid third. 86 00:04:09,082 --> 00:04:12,052 Okay, tough stuff, that Gleegor is a two and a half foot blob 87 00:04:12,152 --> 00:04:13,192 of inert goo. 88 00:04:13,287 --> 00:04:15,287 Think you can take it? 89 00:04:15,389 --> 00:04:16,419 Puh-leeze. 90 00:04:16,524 --> 00:04:25,674 * 91 00:04:28,135 --> 00:04:30,595 Okay, my fighting skills need fine tuning. 92 00:04:30,704 --> 00:04:32,114 Get ready to be tuned. 93 00:04:32,205 --> 00:04:34,435 We've called in a combat trainer from International: 94 00:04:34,542 --> 00:04:35,242 The Hammer. 95 00:04:35,343 --> 00:04:36,343 The Hammer? 96 00:04:36,444 --> 00:04:37,584 There is no one better. 97 00:04:37,678 --> 00:04:39,178 Swamp him out boys! 98 00:04:40,514 --> 00:04:42,684 The Hammer beat me mercilessly for weeks. 99 00:04:42,783 --> 00:04:45,193 Brutally attacking me over and over again. 100 00:04:45,285 --> 00:04:47,285 Turning up where I least expected it. 101 00:04:47,388 --> 00:04:50,888 No rest, only endless pain and humiliation. 102 00:04:50,991 --> 00:04:52,061 You'll have a good time. 103 00:04:52,159 --> 00:04:53,059 Yeah. 104 00:04:57,565 --> 00:05:03,595 [continuous fart sounds] 105 00:05:24,592 --> 00:05:38,242 [rock music] *** 106 00:05:38,338 --> 00:05:51,248 [rock music] *** 107 00:05:51,351 --> 00:06:04,261 [rock music] *** 108 00:06:04,364 --> 00:06:17,284 [rock music] *** 109 00:06:17,377 --> 00:06:24,987 [rock music] *** 110 00:06:25,085 --> 00:06:26,985 [applause] 111 00:06:27,087 --> 00:06:28,817 You guys rocked it. 112 00:06:28,922 --> 00:06:30,192 Hand out these flyers. 113 00:06:30,290 --> 00:06:32,090 so we can have a huge audience tonight. 114 00:06:32,192 --> 00:06:35,432 I will see you guys then. 115 00:06:35,529 --> 00:06:36,659 Great job, Hayley. 116 00:06:36,764 --> 00:06:38,104 You know I complained in the beginning, 117 00:06:38,198 --> 00:06:39,528 but I am really glad I'm doing this. 118 00:06:39,633 --> 00:06:41,403 I knew you'd be a natural. 119 00:06:41,502 --> 00:06:43,102 Did you have any training? 120 00:06:43,203 --> 00:06:44,403 Just a lifetime of being chased by the deadliest monsters 121 00:06:44,505 --> 00:06:46,165 in the known universe. 122 00:06:46,273 --> 00:06:47,413 And a year of tap. 123 00:06:47,508 --> 00:06:48,938 Nice job, ladies. 124 00:06:49,042 --> 00:06:51,082 Hayley, I have something to ask you. 125 00:06:51,178 --> 00:06:52,708 Something important. 126 00:06:52,813 --> 00:06:55,323 Yet, very casual, but still important. 127 00:06:55,415 --> 00:06:56,345 Wow, this sounds big. 128 00:06:56,450 --> 00:06:57,790 It is. 129 00:06:57,885 --> 00:06:59,615 Hayley, I'm going to be at Hannigan's later 130 00:06:59,720 --> 00:07:01,660 just hanging out. 131 00:07:06,627 --> 00:07:07,027 And? 132 00:07:07,127 --> 00:07:08,527 That's it. 133 00:07:08,629 --> 00:07:09,659 Hanging out. 134 00:07:09,763 --> 00:07:11,873 That's what you wanted to ask me. 135 00:07:11,965 --> 00:07:13,425 It's not even a question. 136 00:07:13,534 --> 00:07:14,134 It isn't? 137 00:07:14,234 --> 00:07:15,504 No, it's not. 138 00:07:15,603 --> 00:07:17,103 Right. 139 00:07:17,204 --> 00:07:19,174 Well, Hayley, you could hang out. 140 00:07:19,272 --> 00:07:20,812 If you want or not. 141 00:07:20,908 --> 00:07:22,208 It's your call. 142 00:07:22,309 --> 00:07:23,409 No pressure. 143 00:07:23,511 --> 00:07:27,581 You are asking me if I maybe want to hang out 144 00:07:27,681 --> 00:07:29,151 at Hannigan's with you? 145 00:07:29,249 --> 00:07:30,279 Yes. 146 00:07:30,383 --> 00:07:33,023 This is so romantic... I think. 147 00:07:33,120 --> 00:07:34,820 So what's your answer? 148 00:07:34,922 --> 00:07:37,292 I guess. 149 00:07:37,390 --> 00:07:39,160 Maybe. 150 00:07:42,596 --> 00:07:44,456 The monster transfer team will be here soon. 151 00:07:44,565 --> 00:07:46,325 They're gonna open the portal there. 152 00:07:46,433 --> 00:07:47,033 [loud sonic sound] 153 00:07:47,134 --> 00:07:47,774 What's that? 154 00:07:47,868 --> 00:07:48,738 We've got a visitor. 155 00:07:48,836 --> 00:07:50,366 The Hammer is coming down. 156 00:07:50,470 --> 00:07:52,570 [loud sonic sound] 157 00:07:52,673 --> 00:07:54,113 Prepare yourself. 158 00:07:54,207 --> 00:08:05,887 [loud sonic sound] 159 00:08:05,986 --> 00:08:08,416 [laughs] 160 00:08:08,522 --> 00:08:10,462 Mr. Stockley, that's my trainer? 161 00:08:10,558 --> 00:08:11,858 She's just a little... ...girl. 162 00:08:14,862 --> 00:08:16,162 [girly scream] Ahhh! 163 00:08:18,365 --> 00:08:20,695 Kirby, this is the Hammer. 164 00:08:20,801 --> 00:08:21,971 Shyla Hammer. 165 00:08:22,069 --> 00:08:23,469 Nice to meet you. 166 00:08:23,571 --> 00:08:25,411 Listen, I really appreciate you stopping by, 167 00:08:25,505 --> 00:08:27,065 but I don't think I need your help. 168 00:08:27,174 --> 00:08:27,744 No offense. 169 00:08:27,841 --> 00:08:28,641 None taken. 170 00:08:28,742 --> 00:08:29,582 I'll make you a deal, 171 00:08:29,677 --> 00:08:31,177 if you can stop this hand, 172 00:08:31,278 --> 00:08:33,778 I'll give you your combat certificate and go home. 173 00:08:33,881 --> 00:08:35,951 Stop your hand, that's all? 174 00:08:36,049 --> 00:08:37,819 I'm going to take my right hand, 175 00:08:37,918 --> 00:08:39,348 then grab your left foot and throw you hard to the ground, 176 00:08:39,452 --> 00:08:40,852 completely disabling you. 177 00:08:40,954 --> 00:08:43,394 All you have to do is get out of the way. 178 00:08:43,490 --> 00:08:44,560 Think you can handle that? 179 00:08:44,658 --> 00:08:47,528 Yeah, I'm pretty sure I can handle-- 180 00:08:47,628 --> 00:08:49,058 Whaaa!!!!! 181 00:08:53,166 --> 00:08:54,196 Hey, Hammer good to see you. 182 00:08:54,301 --> 00:08:55,671 Gotta do my cell check. 183 00:08:55,769 --> 00:08:56,399 Kirby. 184 00:08:56,503 --> 00:08:57,573 Take care, Hayley. 185 00:08:57,671 --> 00:09:00,841 [moaning] 186 00:09:11,685 --> 00:09:13,345 We have a problem in sector D, Level 72. 187 00:09:13,453 --> 00:09:14,663 The Evolvosaurus. 188 00:09:40,213 --> 00:09:41,083 Hayley! 189 00:09:41,181 --> 00:09:42,381 Don't let the Evolvo touch you! 190 00:09:47,154 --> 00:09:49,064 Alright? 191 00:09:49,156 --> 00:09:49,856 (Hoarse voice): Alright. 192 00:09:49,957 --> 00:09:51,157 Wow, that was a close one. 193 00:09:51,258 --> 00:09:53,258 I'm glad that monster is being sent back tonight. 194 00:09:53,360 --> 00:09:55,930 Back tonight. 195 00:10:10,711 --> 00:10:12,751 This is the third time you fell for the snare trap. 196 00:10:12,846 --> 00:10:15,316 I see a candy bar inside a spring loaded piece of rope 197 00:10:15,415 --> 00:10:16,675 and I pick it up. 198 00:10:16,784 --> 00:10:18,354 My only crime is being human. 199 00:10:18,451 --> 00:10:19,851 I'm coming after you, Kirby. 200 00:10:19,953 --> 00:10:22,523 You'll never know when and you may not know where, 201 00:10:22,622 --> 00:10:23,892 but I'm coming after you. 202 00:10:23,991 --> 00:10:25,731 I'm not scared. 203 00:10:25,826 --> 00:10:26,456 Okay, I'll be honest. 204 00:10:26,559 --> 00:10:28,099 I'm a little scared. 205 00:10:29,562 --> 00:10:30,962 Hayley, you sure you're okay? 206 00:10:31,064 --> 00:10:33,034 You're kinda acting strange. 207 00:10:33,133 --> 00:10:34,303 (Hoarse voice): Hayley, not strange! 208 00:10:34,401 --> 00:10:36,901 Hayley same as always! 209 00:10:37,004 --> 00:10:37,974 Good enough for me. 210 00:10:38,071 --> 00:10:39,041 (PDA): Algebra class. 211 00:10:39,139 --> 00:10:40,439 Aaaah!!!!!!!! 212 00:10:40,540 --> 00:10:42,580 What that?! 213 00:10:42,676 --> 00:10:43,606 It's your PDA? 214 00:10:43,711 --> 00:10:44,541 Your whole life is on that thing. 215 00:10:44,644 --> 00:10:48,024 Hayley life on PDA. 216 00:10:48,115 --> 00:10:49,615 Hayley is normal, human. 217 00:10:49,717 --> 00:10:50,477 Cool. 218 00:10:50,583 --> 00:10:52,053 See you at Hannigan's. 219 00:10:52,152 --> 00:10:54,052 For some hanging out. 220 00:10:56,223 --> 00:10:57,833 Here, Hayley, I made you cupcakes. 221 00:10:57,925 --> 00:10:59,225 Cupcakes! 222 00:11:04,031 --> 00:11:05,471 Well, see you later. 223 00:11:08,368 --> 00:11:10,068 Hayley...whoa!!! 224 00:11:10,170 --> 00:11:11,470 [grunts] 225 00:11:11,571 --> 00:11:13,371 I've been thinking, I don't think I can go through 226 00:11:13,473 --> 00:11:14,843 with the dance recital tonight. 227 00:11:14,942 --> 00:11:16,142 Dance recital? 228 00:11:16,243 --> 00:11:17,983 Just not used to being in front of people. 229 00:11:18,078 --> 00:11:19,908 I'm used to hiding. 230 00:11:20,013 --> 00:11:21,683 I can see you're nervous too. 231 00:11:21,782 --> 00:11:23,622 Please don't be disappointed in me. 232 00:11:23,717 --> 00:11:25,047 Disappointed? 233 00:11:25,152 --> 00:11:26,652 I knew you'd do this to me. 234 00:11:26,754 --> 00:11:28,264 I knew you'd guilt me into doing the show-- 235 00:11:28,355 --> 00:11:29,915 make me feel like I'm abandoning everyone. 236 00:11:30,023 --> 00:11:31,323 Abandoning? 237 00:11:31,424 --> 00:11:33,034 Fine! I'll do it!!!! 238 00:11:33,126 --> 00:11:36,356 Stop pestering me. 239 00:11:36,463 --> 00:11:38,933 (PDA):WishKimmy, HappyBirthday! 240 00:11:39,032 --> 00:11:40,132 Kimmy!!!!!!!!! 241 00:11:40,233 --> 00:11:42,373 Happy Birthday!!!!!!!!!!!! 242 00:11:44,104 --> 00:11:47,344 (PDA): Report due in Biology! 243 00:11:47,440 --> 00:11:52,480 Algebra class, bring flowers for Mr. Carlton's retirement class. 244 00:11:55,148 --> 00:11:55,948 Aw! 245 00:11:56,049 --> 00:11:57,219 Come on, man! 246 00:12:02,155 --> 00:12:02,585 Kirby? 247 00:12:02,689 --> 00:12:03,689 Yah!!!! 248 00:12:03,791 --> 00:12:05,231 Don't do that to me. 249 00:12:05,325 --> 00:12:06,425 I just wanted to say thank you. 250 00:12:06,526 --> 00:12:08,496 Hayley and I have a super casual agreement 251 00:12:08,595 --> 00:12:11,095 to hang at Hannigan's later. 252 00:12:11,198 --> 00:12:13,628 Oh, you're trying to avoid the Hammer, aren't you? 253 00:12:13,733 --> 00:12:15,303 Yeah, she's been "training me" all day. 254 00:12:15,402 --> 00:12:19,042 She sends me out, tracks me down and then she attacks me. 255 00:12:19,139 --> 00:12:20,539 It's been brutal. 256 00:12:20,640 --> 00:12:21,610 I know. 257 00:12:21,708 --> 00:12:22,508 I went on a trip to the Grand Canyon 258 00:12:22,609 --> 00:12:24,579 and she hid inside a donkey. 259 00:12:24,677 --> 00:12:26,007 Don't ask me where. 260 00:12:26,113 --> 00:12:28,783 Good luck and thanks. 261 00:12:28,882 --> 00:12:29,882 Ahhh!! 262 00:12:46,599 --> 00:12:55,079 [grunts] 263 00:12:55,175 --> 00:12:55,835 Sorry. 264 00:12:55,943 --> 00:12:56,543 But it's your own fault. 265 00:12:56,643 --> 00:12:58,513 Very lifelike. 266 00:13:07,287 --> 00:13:15,457 Ahhhhh!!!!!!!! 267 00:13:22,802 --> 00:13:24,472 You have to be ready at any time! 268 00:13:24,571 --> 00:13:27,111 If I were an AquaBat, you'd be dead right now! 269 00:13:27,207 --> 00:13:28,277 I'm not dead? 270 00:13:28,375 --> 00:13:31,535 Just remember-- I could be anywhere. 271 00:13:31,644 --> 00:13:35,224 And with me comes my death blow! 272 00:13:43,490 --> 00:13:45,860 So, then, Courtney's like, Marta says Shawn 273 00:13:45,959 --> 00:13:47,689 is taking her to Todd's party. 274 00:13:47,794 --> 00:13:51,034 So you like Shawn, but Shawn like Marta? 275 00:13:51,131 --> 00:13:53,701 Aaargh!!!!! Teenage life so confusing! 276 00:13:53,800 --> 00:13:55,000 Make head hurt. 277 00:13:55,102 --> 00:13:57,042 It's really simple, how do I make Andy ask me out 278 00:13:57,137 --> 00:13:59,237 so I can kiss him in front of Shawn and Marta? 279 00:13:59,339 --> 00:14:01,669 Hayley only walk with you for more cupcakes. 280 00:14:01,774 --> 00:14:03,744 No cupcakes, no talk! 281 00:14:03,843 --> 00:14:06,313 Well, then you have become officially stuck up. 282 00:14:10,017 --> 00:14:12,887 Hayley not stuck up. 283 00:14:12,986 --> 00:14:14,646 ...I think. 284 00:14:27,234 --> 00:14:29,374 You okay there, champ? 285 00:14:29,469 --> 00:14:30,569 I'm just expecting Hayley. 286 00:14:30,670 --> 00:14:32,010 We were supposed to hang out together. 287 00:14:32,105 --> 00:14:33,035 Sounds serious. 288 00:14:33,140 --> 00:14:34,640 Yeah, well no. 289 00:14:34,741 --> 00:14:36,011 I'm keeping it super casual. 290 00:14:36,109 --> 00:14:37,539 You can sit with me while you wait. 291 00:14:37,644 --> 00:14:40,484 I don't think that would send the right message. 292 00:14:40,580 --> 00:14:43,780 So, it's that kind of super casual hang out, huh? 293 00:14:43,883 --> 00:14:45,123 Yeah, I guess. 294 00:14:45,218 --> 00:14:46,988 I just don't want anything to mess up our friendship. 295 00:14:47,087 --> 00:14:48,217 Like telling her you like her. 296 00:14:48,321 --> 00:14:49,221 Yeah. 297 00:14:49,322 --> 00:14:50,522 You are such an idiot. 298 00:14:50,623 --> 00:14:51,523 Maybe. 299 00:14:51,624 --> 00:14:53,064 But I'm a starving idiot. 300 00:14:53,160 --> 00:14:55,160 I hope she gets here soon. 301 00:14:57,264 --> 00:14:58,904 Air fries. 302 00:14:58,999 --> 00:14:59,969 You're the best. 303 00:15:00,067 --> 00:15:01,427 I know. 304 00:15:01,534 --> 00:15:02,474 Ketchup? 305 00:15:02,569 --> 00:15:03,469 Yeah! 306 00:15:03,570 --> 00:15:06,170 No! 307 00:15:06,273 --> 00:15:08,713 (Hayley'sVoice):Wow, Ineedamakeover. 308 00:15:08,808 --> 00:15:13,248 * Booty, booty, buttquake 309 00:15:13,346 --> 00:15:14,606 Come on, Mr. Stockley, 310 00:15:14,714 --> 00:15:16,224 would you look at how clean this cell is! 311 00:15:16,316 --> 00:15:18,086 Look at the straw! 312 00:15:18,185 --> 00:15:19,545 Look at the pile of... 313 00:15:19,652 --> 00:15:20,852 No ordinary monster would keep her cell this tidy. 314 00:15:20,954 --> 00:15:22,724 Come on, you could figure this out, please! 315 00:15:22,822 --> 00:15:24,922 Okay, Evolvosaurus, get ready, 316 00:15:25,025 --> 00:15:26,485 your transfer back to the monster dimension 317 00:15:26,593 --> 00:15:29,803 is in four hours. 318 00:15:29,896 --> 00:15:31,296 Wait! 319 00:15:31,398 --> 00:15:33,398 Turn around! 320 00:15:33,500 --> 00:15:34,300 Exactly. 321 00:15:34,401 --> 00:15:35,871 Something's not right. 322 00:15:35,969 --> 00:15:37,199 Comeoverhere andreadthis. 323 00:15:38,271 --> 00:15:40,811 I knew it! 324 00:15:40,907 --> 00:15:42,007 Yes, I'm saved. 325 00:15:42,109 --> 00:15:44,139 [laughs] 326 00:15:44,244 --> 00:15:45,684 Hey wait! 327 00:15:48,181 --> 00:15:49,951 Leftovers! 328 00:15:50,050 --> 00:15:51,750 Oh, man, Mr. Stockley wait, come back! 329 00:15:51,851 --> 00:15:53,051 Please! 330 00:16:00,827 --> 00:16:01,757 Hey, Kirby, you okay? 331 00:16:01,861 --> 00:16:03,061 No, I am not okay. 332 00:16:03,163 --> 00:16:05,103 I've got a 14 year old girl wailing on me. 333 00:16:05,198 --> 00:16:07,128 The Hammer's relentless. 334 00:16:07,234 --> 00:16:09,504 I came here so I can finally relax. 335 00:16:09,602 --> 00:16:11,442 Take a break. 336 00:16:11,538 --> 00:16:12,508 Don't worry. 337 00:16:12,605 --> 00:16:13,305 You'll look back at this and laugh. 338 00:16:13,406 --> 00:16:14,236 When? 339 00:16:14,341 --> 00:16:16,281 When your ribs start to heal. 340 00:16:16,376 --> 00:16:17,976 Unless you find a way to defeat her, 341 00:16:18,078 --> 00:16:19,348 this'll never end. 342 00:16:19,446 --> 00:16:21,506 Stop playing her game and play yours. 343 00:16:21,614 --> 00:16:22,154 Okay. 344 00:16:22,249 --> 00:16:23,419 Take her out. 345 00:16:23,516 --> 00:16:24,576 Kirby style. 346 00:16:24,684 --> 00:16:27,194 Thanks. 347 00:16:27,287 --> 00:16:28,817 How'd the super casual date go? 348 00:16:28,921 --> 00:16:29,891 She didn't show. 349 00:16:29,989 --> 00:16:33,829 That's even more casual than I thought. 350 00:16:33,926 --> 00:16:35,026 Sorry. 351 00:16:35,128 --> 00:16:36,258 I guess it's lucky you know how she feels now 352 00:16:36,363 --> 00:16:38,333 without damaging the friendship. 353 00:16:38,431 --> 00:16:40,771 Yeah, I feel pretty lucky. 354 00:16:45,405 --> 00:16:47,335 Look at the cute little baby!! 355 00:16:48,408 --> 00:16:49,738 Ahhhhh!!!!!!!! 356 00:16:49,842 --> 00:16:51,142 Never let your guard down! 357 00:16:51,244 --> 00:16:53,054 That's it! 358 00:16:53,146 --> 00:16:54,446 I'm not letting you win this one! 359 00:16:54,547 --> 00:16:59,187 You'e stuck in that carriage and I have the advantage. 360 00:16:59,286 --> 00:17:00,846 I'm going to fight you Kirby style. 361 00:17:01,421 --> 00:17:02,961 Ah! Ah! Ah! 362 00:17:03,056 --> 00:17:05,186 Ah! Ah! Ah! 363 00:17:05,292 --> 00:17:06,732 Ah! Ah! Ah! 364 00:17:07,827 --> 00:17:08,727 Let's go, Yvonne. 365 00:17:08,828 --> 00:17:09,958 Time for my nap. 366 00:17:11,864 --> 00:17:13,674 Jokes on you, man! 367 00:17:13,766 --> 00:17:18,106 I love my spaghetti!! 368 00:17:18,205 --> 00:17:19,405 No, I don't. 369 00:17:21,074 --> 00:17:23,514 Okay, let's put this one in with the other monsters. 370 00:17:27,247 --> 00:17:28,477 Okay, this is an Evolvosauraus, 371 00:17:28,581 --> 00:17:31,451 so I want Level 10 Security Procedure. 372 00:17:39,992 --> 00:17:42,562 They're sending me to the monster dimension. 373 00:17:42,662 --> 00:17:47,232 I'm doomed. 374 00:17:47,334 --> 00:17:48,574 Well, that's the last of them. 375 00:17:56,209 --> 00:17:59,009 You hear that? 376 00:17:59,112 --> 00:18:04,322 [muffled singing] 377 00:18:04,417 --> 00:18:05,547 You ever seen that before? 378 00:18:05,652 --> 00:18:07,052 Monsters sitting around making crafts 379 00:18:07,154 --> 00:18:09,564 and singing camp songs? 380 00:18:09,656 --> 00:18:11,856 No. 381 00:18:11,958 --> 00:18:15,258 That's odd. 382 00:18:15,362 --> 00:18:16,662 That's very odd. 383 00:18:20,367 --> 00:18:21,097 Ahhhh!!!! 384 00:18:21,201 --> 00:18:22,571 I'm sensitive right now! 385 00:18:33,045 --> 00:18:33,775 Gotcha. 386 00:18:49,829 --> 00:18:51,129 Ahhhh!!!!!! 387 00:18:57,570 --> 00:18:58,840 Gotcha! 388 00:19:00,039 --> 00:19:00,669 Hologram. 389 00:19:00,773 --> 00:19:01,913 Impressive. 390 00:19:02,008 --> 00:19:04,038 You still need to work on your fighting skills, 391 00:19:04,143 --> 00:19:06,713 but you have mastered the most important lesson: 392 00:19:06,813 --> 00:19:10,783 overcoming your weakness with your strengths. 393 00:19:10,883 --> 00:19:11,583 My good looks? 394 00:19:11,684 --> 00:19:12,294 No. 395 00:19:12,385 --> 00:19:13,615 My animal magnetism? 396 00:19:13,720 --> 00:19:14,490 No. 397 00:19:14,587 --> 00:19:15,357 My charm? 398 00:19:15,455 --> 00:19:16,155 Mind. 399 00:19:16,256 --> 00:19:17,086 Oh, right. 400 00:19:17,190 --> 00:19:20,360 Right, right. 401 00:19:20,460 --> 00:19:22,460 This is for you. 402 00:19:22,562 --> 00:19:23,462 Awesome! 403 00:19:23,563 --> 00:19:25,603 A combat training certificate. 404 00:19:25,698 --> 00:19:26,568 Thank you. 405 00:19:26,666 --> 00:19:27,896 This means so much to me. 406 00:19:28,000 --> 00:19:30,100 Don't get comfortable. 407 00:19:31,538 --> 00:19:33,838 Kirby, Jake, report to the Multi purpose Room stat! 408 00:19:33,940 --> 00:19:35,880 Hayley may not be who we think she is. 409 00:19:38,945 --> 00:19:40,175 Excuse me. 410 00:19:43,816 --> 00:19:45,046 And if I'm right, the monster that looks like 411 00:19:45,151 --> 00:19:47,351 the Evolvosaurus is Hayley. 412 00:19:47,454 --> 00:19:49,024 And so Hayley is the Evolvosaurus! 413 00:19:49,121 --> 00:19:51,091 That's great news! 414 00:19:51,190 --> 00:19:52,290 It is? 415 00:19:52,392 --> 00:19:53,492 It means Hayley didn't stand me up... 416 00:19:53,593 --> 00:19:55,163 the monster did. 417 00:19:55,262 --> 00:20:00,502 [applause] 418 00:20:00,600 --> 00:20:03,170 How can we be sure that Hayley is the monster? 419 00:20:03,270 --> 00:20:09,180 [rock music] *** 420 00:20:09,276 --> 00:20:10,576 I'd say that's a pretty good sign. 421 00:20:10,677 --> 00:20:13,907 [rock music] *** 422 00:20:14,013 --> 00:20:15,253 That's the Evolvosaurus: 423 00:20:15,348 --> 00:20:17,018 one of the most treacherous creatures in the universe. 424 00:20:17,116 --> 00:20:18,816 And a pretty lousy dancer. 425 00:20:18,918 --> 00:20:20,018 Let me call the Disposal Team 426 00:20:20,119 --> 00:20:21,489 and tell them they have Hayley in their truck. 427 00:20:22,889 --> 00:20:24,419 That monster ruined my date. 428 00:20:24,524 --> 00:20:25,764 Let's take it down. 429 00:20:25,858 --> 00:20:26,558 We can't touch it. 430 00:20:26,659 --> 00:20:27,659 How can we capture it? 431 00:20:27,760 --> 00:20:29,530 We should bring down the curtain. 432 00:20:34,301 --> 00:20:36,271 And I think the audience would agree. 433 00:20:36,369 --> 00:20:37,699 [laser fire] 434 00:20:52,051 --> 00:20:53,251 I can explain. 435 00:20:53,353 --> 00:20:55,153 I think the bad dancing speaks for itself. 436 00:20:55,254 --> 00:20:56,794 Show's over!!!! 437 00:20:56,889 --> 00:21:01,389 [cheers and applause] 438 00:21:01,494 --> 00:21:04,404 Kirby, could you give me a hand here! 439 00:21:04,497 --> 00:21:06,297 The Disposal Team's not answering their WatchComs. 440 00:21:06,399 --> 00:21:07,669 You've gotta get to them before they send Hayley 441 00:21:07,767 --> 00:21:08,637 into the monster zone. 442 00:21:08,735 --> 00:21:09,465 Come on! 443 00:21:11,404 --> 00:21:12,444 Excuse me! 444 00:21:12,539 --> 00:21:13,609 Pardon me. 445 00:21:17,810 --> 00:21:19,610 Now it's the Evolvosaurus's turn. 446 00:21:19,712 --> 00:21:25,322 [grunts] 447 00:21:28,588 --> 00:21:29,818 Almost home. 448 00:21:31,791 --> 00:21:32,491 Stop! 449 00:21:34,594 --> 00:21:35,434 This is not a monster. 450 00:21:35,528 --> 00:21:37,958 This is my super casual friend 451 00:21:38,064 --> 00:21:40,374 with the possibility of a relationship! 452 00:21:40,467 --> 00:21:41,527 It is? 453 00:21:41,634 --> 00:21:44,044 The real monster is in that truck! 454 00:21:52,244 --> 00:21:53,054 Not me! 455 00:21:53,145 --> 00:21:54,505 She's in the back of the truck. 456 00:21:54,614 --> 00:21:55,754 Yeah, that's what I meant. 457 00:21:55,848 --> 00:21:57,548 Sorry, I was vague. 458 00:22:04,323 --> 00:22:05,633 We just have to figure out a way to get it to switch back. 459 00:22:05,725 --> 00:22:07,355 Raaargh!!!!!! 460 00:22:07,460 --> 00:22:09,330 No force! 461 00:22:09,429 --> 00:22:10,429 I switch! 462 00:22:10,530 --> 00:22:12,430 Teenage life too hard!!! 463 00:22:16,603 --> 00:22:17,673 Let it go. 464 00:22:32,585 --> 00:22:34,185 It was so happy to go back. 465 00:22:34,286 --> 00:22:37,186 it really hated being you. 466 00:22:37,289 --> 00:22:40,489 So, the "possibility of a relationship?" 467 00:22:40,593 --> 00:22:42,663 Really? 468 00:22:42,762 --> 00:22:44,762 Who said that? 29957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.