Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,318 --> 00:00:12,428
[laser fire]
2
00:00:14,531 --> 00:00:15,531
Ah!
3
00:00:15,636 --> 00:00:16,356
Whoa!
4
00:00:16,464 --> 00:00:17,644
What took you so long?
5
00:00:17,741 --> 00:00:19,501
I had to get dressed.
6
00:00:19,605 --> 00:00:20,775
I see you missed
that part.
7
00:00:20,882 --> 00:00:23,892
When TroopGrid goes off,
I come running, babe.
8
00:00:23,989 --> 00:00:26,099
Besides, this is just
a disguise.
9
00:00:26,198 --> 00:00:27,438
I'm trying to blend in.
10
00:00:27,544 --> 00:00:28,374
At an old folks home?
11
00:00:28,476 --> 00:00:29,056
See?
12
00:00:29,167 --> 00:00:31,237
It's working.
13
00:00:31,341 --> 00:00:32,791
So what have we got
out there?
14
00:00:32,894 --> 00:00:34,314
Three Basilisks cornered
at the end of that alleyway
15
00:00:34,413 --> 00:00:35,933
That is not good.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,066
I know.
17
00:00:37,175 --> 00:00:39,375
It's grave.
18
00:00:39,487 --> 00:00:41,657
This could be our
last day together.
19
00:00:41,765 --> 00:00:42,525
Are you thinking what
I'm thinking?
20
00:00:42,628 --> 00:00:43,388
No.
21
00:00:43,491 --> 00:00:44,491
[slurping sounds]
22
00:00:44,596 --> 00:00:46,176
Jake we had a TroopGrid
alarm
23
00:00:46,287 --> 00:00:48,317
and you take time
to get a smoothie?
24
00:00:48,427 --> 00:00:50,017
Well, I had a belly alarm
25
00:00:50,119 --> 00:00:52,979
and breakfast is the most
important meal of the day.
26
00:00:53,087 --> 00:00:55,947
Next to second breakfast.
27
00:00:56,056 --> 00:00:57,256
I got you guys one, too.
28
00:00:57,367 --> 00:00:58,127
Thank you!
29
00:00:58,230 --> 00:00:59,160
Is this soy?
30
00:00:59,266 --> 00:01:01,296
[loud noise]
31
00:01:01,406 --> 00:01:03,856
Basilisks, huh?
32
00:01:03,960 --> 00:01:05,480
I got this!
33
00:01:05,582 --> 00:01:07,552
[rooster sounds]
34
00:01:07,653 --> 00:01:08,653
What are you doing?
35
00:01:08,758 --> 00:01:11,378
The crow of a rooster makes
them mad.
36
00:01:11,485 --> 00:01:12,205
I know.
37
00:01:12,313 --> 00:01:14,563
Run!!!!!!!!!!
38
00:01:16,214 --> 00:01:18,324
Ahhhhhhh!!!!!!!!
39
00:01:19,596 --> 00:01:20,176
Close your eyes!
40
00:01:20,287 --> 00:01:21,117
Don't look at them!
41
00:01:31,194 --> 00:01:32,064
Come and get me!
42
00:01:32,161 --> 00:01:35,341
[rooster sounds]
43
00:01:35,440 --> 00:01:40,030
[roars]
44
00:01:40,134 --> 00:01:42,964
[laser fire]
45
00:01:50,351 --> 00:01:51,251
Oh yeah!!!
46
00:01:51,352 --> 00:01:52,662
What do you say
about that?
47
00:01:52,767 --> 00:01:54,147
[ringing]
48
00:01:54,252 --> 00:01:56,292
I think we have
bigger problems.
49
00:01:56,392 --> 00:01:58,572
[computer voice]:
Warning! Portal open!
50
00:02:02,052 --> 00:02:03,472
Oh, no!
51
00:02:03,571 --> 00:02:05,921
Portals usually only stay open
for a minute at the most.
52
00:02:06,022 --> 00:02:08,342
But TroopGrid says this one's
been open for 20 minutes.
53
00:02:08,438 --> 00:02:09,918
And I don't think it's going
to close anytime soon.
54
00:02:10,026 --> 00:02:11,366
Well, until it does,
55
00:02:11,476 --> 00:02:14,026
we'll have an endless
stream of monster attacks.
56
00:02:17,413 --> 00:02:20,833
[laser fire]
57
00:02:20,933 --> 00:02:34,123
♪
58
00:02:34,223 --> 00:02:47,133
♪
59
00:02:47,236 --> 00:02:53,276
♪
60
00:02:53,380 --> 00:03:01,110
♪
61
00:03:03,907 --> 00:03:05,937
Seriously, does anyone
get dressed in the morning?
62
00:03:06,047 --> 00:03:07,217
I'll have you know
these bunny slippers
63
00:03:07,325 --> 00:03:08,425
give surprisingly
good traction.
64
00:03:08,533 --> 00:03:09,813
I know, right?
65
00:03:14,642 --> 00:03:17,272
I think I might have
discovered our problem.
66
00:03:19,992 --> 00:03:21,992
This explains why the portal
isn't closing.
67
00:03:27,552 --> 00:03:28,902
Jake's portable TroopGrid, huh.
68
00:03:29,001 --> 00:03:30,451
What? It came off during
the fight.
69
00:03:30,555 --> 00:03:31,625
There's a theory that,
70
00:03:31,728 --> 00:03:33,488
because of TroopGrid's
unique frequency,
71
00:03:33,592 --> 00:03:36,152
if ever one was lost
in the monster dimension,
72
00:03:36,250 --> 00:03:38,180
it could open up a door
between our worlds.
73
00:03:38,287 --> 00:03:39,357
Although it could be bogus
74
00:03:39,460 --> 00:03:40,530
because The Dutch
came up with it.
75
00:03:40,634 --> 00:03:42,364
[Both]: Ugh, the Dutch.
76
00:03:42,463 --> 00:03:44,263
You know, I'm three-quarters
Dutch.
77
00:03:46,087 --> 00:03:47,157
That means unless
someone goes over
78
00:03:47,261 --> 00:03:48,951
to the other dimension
to retrieve it,
79
00:03:49,056 --> 00:03:50,536
monsters will overrun
our world.
80
00:03:50,644 --> 00:03:51,784
No, no, no!
81
00:03:51,886 --> 00:03:53,576
We don't know if anyone
can survive the trip.
82
00:03:59,308 --> 00:04:00,208
I'll go.
83
00:04:00,309 --> 00:04:01,519
Oh great.
84
00:04:01,620 --> 00:04:03,900
Hmm...
85
00:04:04,002 --> 00:04:05,212
That's it?
86
00:04:05,314 --> 00:04:08,144
No one's going to stop me?
87
00:04:08,248 --> 00:04:11,978
[leaves whistling]
88
00:04:21,744 --> 00:04:23,824
We won't be able to communicate
with you across the portals,
89
00:04:23,918 --> 00:04:25,468
so I made these.
90
00:04:25,575 --> 00:04:27,535
All you have to do is put
the message in here,
91
00:04:27,646 --> 00:04:29,096
turn on the homing
beacon here...
92
00:04:29,199 --> 00:04:30,199
And twist here.
93
00:04:30,304 --> 00:04:31,624
Releasing the Dimension
Mite.
94
00:04:31,719 --> 00:04:33,999
Toss it up immediately
and it'll come back across
95
00:04:34,101 --> 00:04:35,101
into our world.
96
00:04:35,205 --> 00:04:37,585
Unfortunately we don't
know where.
97
00:04:37,691 --> 00:04:39,071
Troops across the globe
have been alerted
98
00:04:39,175 --> 00:04:40,585
to look out for
your messages.
99
00:04:40,694 --> 00:04:41,734
You only have
five of these,
100
00:04:41,833 --> 00:04:42,903
so use them wisely.
101
00:04:43,006 --> 00:04:44,036
Got it.
102
00:04:44,145 --> 00:04:46,285
You just twist the cap
and presto!
103
00:04:48,218 --> 00:04:49,628
And now you have four.
104
00:04:49,737 --> 00:04:50,907
Okay, once you've
found the TroopGrid,
105
00:04:51,014 --> 00:04:52,154
come straight back to
the portal and jump through.
106
00:04:52,257 --> 00:04:53,847
We'll be waiting for you.
107
00:04:53,948 --> 00:04:55,428
And take this in case
you get hungry.
108
00:04:55,536 --> 00:04:56,736
I'll be back
before lunch.
109
00:04:56,848 --> 00:04:57,498
But thanks.
110
00:04:57,607 --> 00:04:58,437
This is amazing.
111
00:04:58,539 --> 00:04:59,539
According to this do-hickey,
112
00:04:59,644 --> 00:05:01,024
you'll be the first
documented Troop member
113
00:05:01,128 --> 00:05:03,718
to come alive from
the monster dimension.
114
00:05:03,820 --> 00:05:08,310
Except for N-[click]-ela
from Kwa-Zulu Natal in 1672.
115
00:05:08,411 --> 00:05:11,351
But he did die from
painful wounds suffered
116
00:05:11,449 --> 00:05:14,729
while in the monster
world a day later.
117
00:05:14,831 --> 00:05:17,181
Painful wounds,
look at that!
118
00:05:17,282 --> 00:05:18,422
Shhhh!!!!!
119
00:05:18,525 --> 00:05:20,415
You'll be fine.
120
00:05:20,527 --> 00:05:22,427
Just come back.
121
00:05:25,566 --> 00:05:27,216
I intend to.
122
00:05:50,073 --> 00:05:51,323
Great.
123
00:05:55,734 --> 00:05:57,634
It's just me and you, buddy.
124
00:06:23,693 --> 00:06:25,803
Etienne, I would really
appreciate if you would help me.
125
00:06:25,902 --> 00:06:27,152
I would love to, Hayley,
126
00:06:27,248 --> 00:06:28,728
but someone's got to keep
an eye on the portal
127
00:06:28,836 --> 00:06:31,626
at all times in case a monster
tries to slip through.
128
00:06:31,736 --> 00:06:33,766
Don't worry, you're
doing fine.
129
00:06:33,876 --> 00:06:36,526
[thick accent]
Mr. Stockley, I have posted
Jake's message on TroopGrid.
130
00:06:36,637 --> 00:06:37,947
Gracias, Guadalupe.
131
00:06:38,052 --> 00:06:39,232
The Monetero, Bolivian Troop
132
00:06:39,329 --> 00:06:41,089
just recovered a message
from Jake:
133
00:06:41,193 --> 00:06:43,093
"Wicked Cool."
134
00:06:43,195 --> 00:06:44,465
How many of those
does he have?
135
00:06:44,576 --> 00:06:45,466
Four.
136
00:06:45,577 --> 00:06:47,407
Now three.
137
00:06:47,510 --> 00:06:49,310
I'll keep you guys updated.
138
00:06:53,654 --> 00:06:54,414
Gas Leak?
139
00:06:54,517 --> 00:06:55,307
[startled]
Ahh!!!
140
00:06:55,415 --> 00:06:56,415
Really?
141
00:06:58,832 --> 00:07:01,522
Yes, it is a really
big one.
142
00:07:01,628 --> 00:07:02,838
Can I tell people?!
143
00:07:02,939 --> 00:07:04,489
Yeah, tell everyone.
144
00:07:04,596 --> 00:07:06,976
[squeals of delight]
145
00:07:57,477 --> 00:07:58,337
Woah!
146
00:07:58,443 --> 00:08:01,793
[bird squawking]
147
00:08:01,895 --> 00:08:03,405
[distant roars]
148
00:08:26,747 --> 00:08:28,267
Ahhhhh!!!!
149
00:08:28,369 --> 00:08:29,719
Ugh!!
150
00:08:43,592 --> 00:08:45,182
Really?
151
00:08:45,283 --> 00:08:53,153
[thunderous sounds]
152
00:09:05,406 --> 00:09:06,926
Cadence.
153
00:09:08,824 --> 00:09:11,174
Just got this from
the Minsk Troop:
154
00:09:11,274 --> 00:09:14,004
"Found jacket, but no
Cadence. Still looking."
155
00:09:17,039 --> 00:09:18,209
This may take longer
than we thought.
156
00:09:18,316 --> 00:09:20,036
Etienne, put this on.
157
00:09:20,145 --> 00:09:22,315
So we can keep the whole
'gas leak' illusion going,
alright?
158
00:09:28,429 --> 00:09:30,739
See, I told you!
159
00:09:30,846 --> 00:09:33,566
And look-their signature
Gas Leak Suits!
160
00:09:35,264 --> 00:09:37,094
Go, go, go, go!
161
00:09:39,095 --> 00:09:39,915
Umm, Gas Leak here.
162
00:09:40,027 --> 00:09:41,097
I know.
163
00:09:41,201 --> 00:09:42,581
I'm totally going to post
this on Fritter.
164
00:09:42,685 --> 00:09:44,065
Gas Leak here in Lakewood.
165
00:09:44,169 --> 00:09:44,959
I can't believe it.
166
00:09:45,067 --> 00:09:46,587
Believe it guys.
167
00:09:46,689 --> 00:09:47,589
Gas leak!
168
00:09:47,690 --> 00:09:48,420
Awesome!
169
00:09:48,518 --> 00:09:49,378
No, it's dangerous.
170
00:09:49,485 --> 00:09:50,305
You need to leave.
171
00:09:50,417 --> 00:09:52,317
What's wrong
with you people?
172
00:09:52,419 --> 00:09:54,869
I was at your show
in River Bend.
173
00:09:57,838 --> 00:10:00,358
Oh, I see your mistake.
174
00:10:00,461 --> 00:10:02,951
No, no, no, see,
this is actually a--
175
00:10:03,050 --> 00:10:06,090
I am not moving and I am
prepared to be blown away.
176
00:10:06,191 --> 00:10:07,851
Gas Leak is my
favorite band!
177
00:10:07,952 --> 00:10:10,612
Okay, but this
actually isn't--
178
00:10:10,713 --> 00:10:13,613
And I love you.
179
00:10:19,722 --> 00:10:21,312
Prepare to be blown away.
180
00:10:21,413 --> 00:10:29,353
[loud cheers]
181
00:10:29,456 --> 00:10:30,556
What's going on?
182
00:10:30,664 --> 00:10:31,914
They think we're this
band called 'Gas Leak"
183
00:10:32,010 --> 00:10:34,980
that's known for surprise
concerts in random places.
184
00:10:38,016 --> 00:10:40,256
Can you sing?
185
00:10:45,575 --> 00:10:48,365
Still no sign of Cadence.
186
00:10:48,475 --> 00:10:50,615
Should have taken
granola bar.
187
00:10:50,719 --> 00:10:53,619
Any way you can send food?
188
00:11:06,148 --> 00:11:14,018
[loud roars]
189
00:11:30,241 --> 00:11:33,141
You don't belong here,
Jake.
190
00:11:36,661 --> 00:11:37,591
Cadence, wait up!
191
00:11:37,697 --> 00:11:38,907
Go home!
192
00:11:39,008 --> 00:11:39,978
You're out of your
league here,
193
00:11:40,078 --> 00:11:41,248
you'll be destroyed.
194
00:11:41,355 --> 00:11:43,495
By something out there...
or maybe even me.
195
00:11:43,599 --> 00:11:45,429
Look, Cadence, there's a portal
open and it won't close
196
00:11:45,532 --> 00:11:47,122
until I get that portable
TroopGrid back.
197
00:11:47,223 --> 00:11:48,333
I don't know what
you're talking about.
198
00:11:48,431 --> 00:11:51,681
You had it in your hand--
in your claw,
199
00:11:51,780 --> 00:11:52,780
when you were sucked
into the portal.
200
00:11:52,884 --> 00:11:54,234
Oh, after you pushed me?
201
00:11:54,334 --> 00:11:57,684
After you tried
to destroy me.
202
00:11:57,786 --> 00:11:58,366
Cadence!
203
00:11:58,476 --> 00:12:00,266
Keep your voice down.
204
00:12:03,792 --> 00:12:05,732
What you want is
down there.
205
00:12:07,692 --> 00:12:08,942
What's that?
206
00:12:10,971 --> 00:12:12,771
Home.
207
00:12:15,044 --> 00:12:22,534
[loud cheering]
208
00:12:22,638 --> 00:12:25,498
[laser fire sounds]
209
00:12:25,606 --> 00:12:28,196
A light show
and a concert?!
210
00:12:28,299 --> 00:12:30,299
This is going to be Awesome!
211
00:12:30,404 --> 00:12:36,624
[loud cheering]
212
00:12:36,721 --> 00:12:41,551
[laser fire]
213
00:12:41,657 --> 00:12:43,377
Etienne, I could use
a little help.
214
00:12:43,486 --> 00:12:44,516
This is the third monster
that's tried to come across
215
00:12:44,625 --> 00:12:46,005
in the last 30 minutes.
216
00:12:46,110 --> 00:12:47,630
Hey, it's not easy for me.
217
00:12:47,732 --> 00:12:49,772
Someone's got to rehearse,
do the sound check
218
00:12:49,872 --> 00:12:52,252
and don't get me started
on the glitter...
219
00:12:52,357 --> 00:12:54,187
Good news, Jake found
the TroopGrid.
220
00:12:54,290 --> 00:12:55,910
It shouldn't be much longer.
221
00:12:56,016 --> 00:12:57,086
[chanting]
Gas Leak!
222
00:12:57,190 --> 00:12:58,090
[chanting]
Gas Leak!
223
00:12:58,191 --> 00:12:59,331
[chanting]
Gas Leak!
224
00:12:59,433 --> 00:13:01,023
I can't believe this,
it's a dream come true!
225
00:13:01,125 --> 00:13:03,195
I'm fighting monsters
while a crowd cheers my name!
226
00:13:03,299 --> 00:13:05,229
You know you're not
Gas Leak, right?
227
00:13:05,336 --> 00:13:08,886
Maybe not, but today
I get to be.
228
00:13:36,401 --> 00:13:37,961
Where did you get
all this?
229
00:13:38,058 --> 00:13:39,778
Found most of it.
230
00:13:39,888 --> 00:13:41,918
Stuff that I guess was
lost and fell into this
world over time.
231
00:13:42,028 --> 00:13:44,198
Those I brought
over when I came to this
world as a kid.
232
00:13:44,306 --> 00:13:46,516
You were born
in my world?
233
00:13:48,241 --> 00:13:49,901
This what you're
looking for?
234
00:13:50,001 --> 00:13:53,071
Yeah, thanks.
235
00:13:53,177 --> 00:13:54,137
Good.
236
00:13:54,247 --> 00:13:56,207
Now go.
237
00:13:57,733 --> 00:13:59,083
So, you lived here
as a kid?
238
00:13:59,183 --> 00:13:59,913
Yup.
239
00:14:00,011 --> 00:14:00,671
All alone?
240
00:14:00,770 --> 00:14:02,320
Mostly.
241
00:14:02,427 --> 00:14:04,567
My brother didn't like to stick
around here for very long.
242
00:14:04,671 --> 00:14:06,021
Said the place felt too...
243
00:14:06,121 --> 00:14:08,811
Human?
244
00:14:08,917 --> 00:14:11,987
[loud thunderous sounds]
245
00:14:12,092 --> 00:14:13,542
The monsters...
they smell a human.
246
00:14:13,645 --> 00:14:16,675
Listen to me, they won't stop
until they get you.
247
00:14:19,272 --> 00:14:24,352
[rock music]
♪♪♪
248
00:14:24,449 --> 00:14:26,349
Man, Gas Leak
is really good.
249
00:14:26,451 --> 00:14:27,521
They're better than
Pumpkin Brain
250
00:14:27,625 --> 00:14:29,075
and Kung Fu Omelet
put together.
251
00:14:29,178 --> 00:14:30,248
Wow.
252
00:14:30,352 --> 00:14:32,392
You and I really have
nothing in common.
253
00:14:32,492 --> 00:14:34,012
[chanting]
Gas Leak!
254
00:14:34,114 --> 00:14:35,984
[chanting]
Gas Leak!
255
00:14:36,082 --> 00:14:37,602
We're going to have to Snark
the entire crowd
256
00:14:37,704 --> 00:14:40,434
and make them forget
all about Gas Leak.
257
00:14:40,534 --> 00:14:41,264
We don't have
to Snark them.
258
00:14:41,363 --> 00:14:42,403
Hmm?
259
00:14:44,780 --> 00:14:46,890
We just have to rock them!
260
00:14:46,989 --> 00:14:48,369
[electric guitar]
♪♪♪
261
00:14:48,473 --> 00:14:50,033
[chanting]
Gas Leak!
262
00:14:50,130 --> 00:14:50,750
[chanting]
Gas Leak!
263
00:14:52,270 --> 00:14:58,040
[laser fire]
264
00:15:00,278 --> 00:15:01,618
Not my home!
265
00:15:04,662 --> 00:15:07,392
Enough!
266
00:15:07,492 --> 00:15:09,532
Ahhhh!!!!
267
00:15:09,632 --> 00:15:11,262
Cadence!!! Help me!!!!
268
00:15:11,358 --> 00:15:12,358
Jake!!! No!!!!
269
00:15:35,727 --> 00:15:36,727
Are you okay?
270
00:15:36,832 --> 00:15:37,592
I think so.
271
00:15:37,695 --> 00:15:39,145
We've got to move.
272
00:15:39,248 --> 00:15:40,838
Come on.
273
00:15:50,259 --> 00:15:51,709
Oh, no...
274
00:15:51,812 --> 00:15:53,712
When that thing grabbed me, it
must have broken the TroopGrid.
275
00:15:53,814 --> 00:15:55,684
Good news is that the portal
will finally close.
276
00:15:55,782 --> 00:15:58,372
Bad news is
I'm stuck here.
277
00:16:00,028 --> 00:16:02,268
Let's go! Come on!
278
00:16:03,963 --> 00:16:08,803
[electric guitar]
♪♪♪
279
00:16:08,898 --> 00:16:11,278
I love this song!
280
00:16:11,384 --> 00:16:21,054
[electric guitar]
♪♪♪
281
00:16:25,536 --> 00:16:26,876
Etienne!
282
00:16:26,986 --> 00:16:28,016
The portal's closing!!!!
283
00:16:28,125 --> 00:16:28,635
What?
284
00:16:28,746 --> 00:16:30,576
I can't hear you!
285
00:16:30,679 --> 00:16:32,269
You've got to try this,
this is great!
286
00:16:32,370 --> 00:16:33,650
Etienne!
287
00:16:33,751 --> 00:16:37,241
[electric guitar]
♪♪♪
288
00:16:37,341 --> 00:16:38,961
Jake's still inside!
289
00:16:44,865 --> 00:16:46,005
Don't!
290
00:16:54,599 --> 00:16:56,459
Ummm....
291
00:16:56,567 --> 00:17:02,947
[loud cheers!!]
292
00:17:03,056 --> 00:17:04,506
Vintage Gas Leak.
293
00:17:04,609 --> 00:17:06,819
[loud cheers!!]
294
00:17:16,863 --> 00:17:18,183
I don't even want to know
what happened.
295
00:17:18,278 --> 00:17:22,518
I never knew being a rock star
was so... dangerous.
296
00:17:22,627 --> 00:17:23,867
I've contacted every Troop
in the world.
297
00:17:23,973 --> 00:17:25,223
We're on highest alert.
298
00:17:25,320 --> 00:17:26,800
We're going to find a way
to get them back.
299
00:17:26,907 --> 00:17:28,767
Especially Hayley, right?
300
00:17:43,303 --> 00:17:44,063
What?
301
00:17:48,412 --> 00:17:50,172
Hayley!
302
00:17:50,276 --> 00:17:51,616
Thank goodness you're okay.
303
00:17:51,725 --> 00:17:53,105
Wait, how'd you get here?
304
00:17:53,210 --> 00:17:54,490
Because my TroopGrid
broke and--
305
00:17:54,590 --> 00:17:56,420
I jumped through the portal
before it closed.
306
00:17:56,523 --> 00:17:58,083
You're amazing.
307
00:17:58,180 --> 00:17:59,150
About time you noticed.
308
00:17:59,250 --> 00:18:01,050
And you have a way
to get us back.
309
00:18:01,149 --> 00:18:01,839
No.
310
00:18:01,942 --> 00:18:03,052
What?
311
00:18:03,151 --> 00:18:04,291
But if you brought
your TroopGrid with you...
312
00:18:04,393 --> 00:18:05,813
I accidentally left
it behind, okay?
313
00:18:05,912 --> 00:18:07,852
I was in a bit of a rush
to save you.
314
00:18:07,948 --> 00:18:08,538
You blew it?
315
00:18:08,639 --> 00:18:10,429
That's so unlike you.
316
00:18:10,537 --> 00:18:11,327
Well, you're welcome.
317
00:18:11,435 --> 00:18:13,395
[clears throat]
318
00:18:13,506 --> 00:18:15,716
Wait! Cadence is with us.
319
00:18:15,818 --> 00:18:17,888
How can you be sure?
320
00:18:17,993 --> 00:18:19,173
After all she's done.
321
00:18:19,270 --> 00:18:22,030
Cadence is the only reason
why I'm still alive.
322
00:18:22,135 --> 00:18:24,095
She's saved me twice
already.
323
00:18:29,625 --> 00:18:31,345
I can't believe you came
here with no way out,
324
00:18:31,455 --> 00:18:32,865
just because you were
worried about Jake.
325
00:18:32,973 --> 00:18:34,563
I don't want to hear it
from you, too!
326
00:18:34,665 --> 00:18:37,595
No, it's just...nice.
327
00:18:37,702 --> 00:18:43,122
[loud thunderous sounds]
328
00:18:43,225 --> 00:18:46,155
I think it's time to go.
329
00:19:06,455 --> 00:19:07,175
Ready?
330
00:19:07,284 --> 00:19:08,464
Yeah.
331
00:19:08,561 --> 00:19:09,631
Every Troop in the world
is going to open a portal
332
00:19:09,734 --> 00:19:10,804
at the same time.
333
00:19:10,908 --> 00:19:12,318
Jake and Hayley will
have 60 seconds
334
00:19:12,427 --> 00:19:15,017
to find one and
cross through.
335
00:19:15,119 --> 00:19:16,739
Let's hope they do.
336
00:19:16,845 --> 00:19:18,355
It's like Christmas
in a bottle.
337
00:19:18,467 --> 00:19:21,877
Etienne, focus!
338
00:19:24,991 --> 00:19:30,691
[laser fire]
339
00:19:30,790 --> 00:19:31,720
I'm out.
340
00:19:31,825 --> 00:19:34,685
Can you...
do your thing?
341
00:19:34,794 --> 00:19:38,494
No, I'd rather go out
as a human than live
as a monster.
342
00:19:38,591 --> 00:19:39,971
Can we take a quick
vote on that?
343
00:19:40,075 --> 00:19:41,555
Look!
344
00:19:43,147 --> 00:19:44,487
Be careful!
345
00:19:44,597 --> 00:19:46,047
Don't just shoot at
something because
it's coming across.
346
00:19:46,150 --> 00:19:47,460
It might be Jake
and Hayley.
347
00:19:47,565 --> 00:19:48,525
Hopefully.
348
00:19:48,635 --> 00:19:51,285
I can only promise
not to shoot Hayley.
349
00:19:55,332 --> 00:19:56,442
We won't make it.
350
00:20:00,751 --> 00:20:03,931
Yes, you will.
351
00:20:06,101 --> 00:20:08,691
Hey ugly, over here!
352
00:20:08,793 --> 00:20:10,523
Come and get me!
353
00:20:20,046 --> 00:20:21,626
Ahhhhh!!!!!!
354
00:20:43,311 --> 00:20:44,451
Did they make it?
355
00:20:44,553 --> 00:20:46,183
Does anyone have them?
356
00:20:48,730 --> 00:20:50,490
Hayley!
357
00:20:50,594 --> 00:20:53,804
I'm sorry.
358
00:20:53,907 --> 00:20:55,557
[Both]: Hey guys.
359
00:20:55,668 --> 00:20:58,708
[laughter]
360
00:20:58,809 --> 00:20:59,979
Thanks for saving us.
361
00:21:00,086 --> 00:21:02,876
We'll need some plane
tickets to get us home ASAP.
362
00:21:02,985 --> 00:21:04,015
Where are we?
363
00:21:04,124 --> 00:21:05,264
Mahalo.
364
00:21:08,819 --> 00:21:11,859
You know, on second thought,
no rush on those tickets.
365
00:21:15,757 --> 00:21:17,657
Oh, Cadence, good,
there you are.
366
00:21:17,759 --> 00:21:19,039
There are some books
367
00:21:19,139 --> 00:21:20,379
of breathing and meditation
in here that I think
368
00:21:20,486 --> 00:21:22,756
will help you control
your monster side better.
369
00:21:25,076 --> 00:21:26,626
Thanks.
370
00:21:26,733 --> 00:21:28,633
For everything.
371
00:21:28,735 --> 00:21:30,665
[bell ringing]
372
00:21:30,772 --> 00:21:33,502
I...better get to class.
373
00:21:35,294 --> 00:21:36,434
You guys won't believe it.
374
00:21:36,536 --> 00:21:38,116
It's all over the Gas Leak
chat rooms.
375
00:21:38,227 --> 00:21:39,397
They're calling last
week's concert
376
00:21:39,505 --> 00:21:42,085
the best Gas Leak
concert ever!!!!!!
377
00:21:42,197 --> 00:21:43,337
That's very exciting
for you.
378
00:21:43,440 --> 00:21:46,580
I know it's great...
379
00:21:46,684 --> 00:21:48,244
and sad.
380
00:21:48,341 --> 00:21:50,071
No one even knows
it was me.
381
00:21:50,170 --> 00:21:51,450
Maybe I should break
from the band.
382
00:21:51,551 --> 00:21:53,171
Go on a solo tour.
383
00:21:53,277 --> 00:21:55,237
Hey, Hayley, wanna be
my roadie?
384
00:21:55,348 --> 00:21:57,798
[both]: Mr. Stockley?
385
00:21:57,902 --> 00:21:59,772
Yeah, go ahead.
386
00:21:59,870 --> 00:22:01,910
Kirby's on his way.
387
00:22:02,010 --> 00:22:03,460
I feel kind of bad
doing this.
388
00:22:03,563 --> 00:22:06,263
Etienne, formerly of
Gas Leak.
389
00:22:06,359 --> 00:22:08,289
I'll be a superstar.
390
00:22:08,396 --> 00:22:10,776
What do you guys think?
391
00:22:10,881 --> 00:22:12,921
Good luck with that.
392
00:22:29,934 --> 00:22:31,184
What just happened?
393
00:22:31,280 --> 00:22:32,320
Well, we brought you
into a secret society,
394
00:22:32,420 --> 00:22:33,520
trained you to fight
monsters,
395
00:22:33,628 --> 00:22:34,768
we saved the world
from destruction
396
00:22:34,870 --> 00:22:36,320
and you became a huge
rock star.
397
00:22:36,424 --> 00:22:37,634
Really?
398
00:22:37,735 --> 00:22:40,185
Oh, and I kissed you.
399
00:22:40,289 --> 00:22:44,429
Yeah, right.
25991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.