All language subtitles for The.Terrible.Adventure.2021.v2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:03,771 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,657 3 00:00:10,657 --> 00:00:12,010 4 00:00:12,010 --> 00:00:12,940 - Kinderen! 5 00:00:12,940 --> 00:00:13,960 Oproep aan alle kinderen! 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,550 Is dit ding aan? 7 00:00:15,550 --> 00:00:18,291 De wereld is in de problemen, 8 00:00:18,291 --> 00:00:19,420 en het heeft onze hulp nodig. 9 00:00:20,515 --> 00:00:22,333 We moeten het redden. 10 00:00:22,333 --> 00:00:24,333 Kom op, kinderen, laten we gaan! 11 00:00:43,341 --> 00:00:45,799 ♪ Het is een geweldige wereld waar we op leven ♪ 12 00:00:45,799 --> 00:00:50,799 ♪ En het heeft zoveel problemen, ja ♪ 13 00:00:52,186 --> 00:00:53,482 ♪ Als je denkt dat we maar kinderen zijn ♪ 14 00:00:53,482 --> 00:00:55,266 ♪ Dan heb je het mis ♪ 15 00:00:55,266 --> 00:00:58,631 ♪ Omdat we wat hebben het duurt om ze op te lossen ♪ 16 00:00:58,631 --> 00:01:01,048 ♪ Ja ♪ 17 00:01:01,048 --> 00:01:02,978 ♪ Praat niet over vervuiling ♪ 18 00:01:02,978 --> 00:01:05,884 ♪ Alsof we niet weten wat het betekent ♪ 19 00:01:05,884 --> 00:01:07,410 ♪ Kinderen zijn de oplossing ♪ 20 00:01:07,410 --> 00:01:08,243 - Ja! 21 00:01:08,243 --> 00:01:10,351 ♪ Ja, we zijn meer dan wat het lijkt ♪ 22 00:01:10,351 --> 00:01:11,318 ♪ Omdat je nooit te jong bent ♪ 23 00:01:11,318 --> 00:01:12,544 ♪ Het is nooit te laat ♪ 24 00:01:12,544 --> 00:01:16,177 ♪ Je bent nooit te klein om de dag te redden ♪ 25 00:01:16,177 --> 00:01:17,697 - Mijn meesterwerk! 26 00:01:17,697 --> 00:01:19,030 Na na na! 27 00:01:19,030 --> 00:01:20,688 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 28 00:01:20,688 --> 00:01:22,105 - Geweldig. 29 00:01:23,300 --> 00:01:27,887 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 30 00:01:27,887 --> 00:01:32,415 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 31 00:01:32,415 --> 00:01:37,132 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 32 00:01:37,132 --> 00:01:40,965 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 33 00:01:43,449 --> 00:01:44,399 - Oké, daar gaan we, kinderen. 34 00:01:44,399 --> 00:01:45,964 Het is tijd om de wereld te redden. 35 00:01:45,964 --> 00:01:47,131 Laten we dit doen. 36 00:02:00,003 --> 00:02:01,840 - Olivia, we moeten de deur uit! 37 00:02:01,840 --> 00:02:02,770 Ik wil niet dat je te laat komt 38 00:02:02,770 --> 00:02:03,976 op je laatste schooldag! 39 00:02:03,976 --> 00:02:04,809 - Oké. 40 00:02:04,809 --> 00:02:06,290 - Ik hoop dat je geen puinhoop hebt achtergelaten. 41 00:02:06,290 --> 00:02:07,780 - Maar krijgt Maria het niet? 42 00:02:07,780 --> 00:02:09,080 - Nee, ze komt niet. 43 00:02:09,080 --> 00:02:10,410 Ik moest haar laten gaan. 44 00:02:10,410 --> 00:02:11,243 - Waarom? 45 00:02:11,243 --> 00:02:12,350 - We moeten bezuinigen. 46 00:02:12,350 --> 00:02:14,030 - Maar ze ruimt alles op. 47 00:02:14,030 --> 00:02:17,620 - We gaan op een zeer krap budget voor een tijdje, 48 00:02:17,620 --> 00:02:20,090 en waarschijnlijk met de scheiding ik ga ook het huis verliezen. 49 00:02:20,090 --> 00:02:20,923 - Wat? 50 00:02:20,923 --> 00:02:21,930 - Eh, maak je daar geen zorgen over. 51 00:02:21,930 --> 00:02:23,280 Dat is voor mij om me zorgen over te maken. 52 00:02:23,280 --> 00:02:24,990 - Ik haat het gewoon dat mama dit heeft gedaan. 53 00:02:24,990 --> 00:02:26,420 Dat ze van je gescheiden is 54 00:02:26,420 --> 00:02:27,600 en is altijd de stad uit, 55 00:02:27,600 --> 00:02:29,480 en nu zullen we moeten verhuizen 56 00:02:29,480 --> 00:02:32,110 en nu is Maria weg, en. 57 00:02:32,110 --> 00:02:33,830 - Ik begrijp dat je gefrustreerd bent. 58 00:02:33,830 --> 00:02:35,760 - Hé, waar is Jackson? 59 00:02:35,760 --> 00:02:37,486 - Oh, hij is vroeg vertrokken om naar school te gaan. 60 00:02:37,486 --> 00:02:39,177 - Wat? 61 00:02:39,177 --> 00:02:40,990 - Oh, dat is raar. 62 00:02:40,990 --> 00:02:42,970 Hij is net live gegaan. 63 00:02:42,970 --> 00:02:46,270 Het is getiteld Good Morning uit de Atlantische Oceaan? 64 00:02:46,270 --> 00:02:47,340 - Geweldig schot. 65 00:02:47,340 --> 00:02:48,173 66 00:02:48,173 --> 00:02:49,870 - Oh, geweldig, en nu je moeder zal hier zijn 67 00:02:49,870 --> 00:02:50,810 in een paar minuten. 68 00:02:50,810 --> 00:02:52,400 Ze gaat wat van mijn spullen afgeven 69 00:02:52,400 --> 00:02:53,978 voordat ze naar Fiji vertrekt. 70 00:02:53,978 --> 00:02:54,811 - Nog een keer? 71 00:02:54,811 --> 00:02:57,120 Gaat ze weer op vakantie? 72 00:02:57,120 --> 00:02:58,670 - Oké, kom op, laten we gaan. 73 00:02:59,582 --> 00:03:02,297 74 00:03:02,297 --> 00:03:04,880 75 00:03:23,443 --> 00:03:27,776 76 00:03:31,854 --> 00:03:35,604 77 00:04:05,117 --> 00:04:07,867 78 00:04:09,000 --> 00:04:10,640 - Hé, kan ik je helpen? 79 00:04:10,640 --> 00:04:12,480 - Ja, ik ben hier voor de klus. 80 00:04:12,480 --> 00:04:14,020 - Kom langs de achterkant in mijn kantoor, wil je? 81 00:04:14,020 --> 00:04:15,120 Helemaal achteraan. 82 00:04:16,870 --> 00:04:18,916 - Oké, ga je fiets halen. 83 00:04:18,916 --> 00:04:20,704 84 00:04:20,704 --> 00:04:22,685 85 00:04:22,685 --> 00:04:25,102 86 00:04:30,882 --> 00:04:33,690 87 00:04:33,690 --> 00:04:35,710 - Ik heb alles meegenomen je troep die je wilde! 88 00:04:35,710 --> 00:04:37,220 - Ja, het is mijn rotzooi, 89 00:04:37,220 --> 00:04:38,230 dus ik wil het. 90 00:04:38,230 --> 00:04:40,400 - Een lepelverzameling, echt? 91 00:04:40,400 --> 00:04:41,790 Wat voor soort man heeft een lepelcollectie? 92 00:04:41,790 --> 00:04:43,271 Haal het bij me weg! 93 00:04:43,271 --> 00:04:44,240 94 00:04:44,240 --> 00:04:45,940 - Ze komen van over de hele wereld. 95 00:04:47,010 --> 00:04:50,305 - Walgelijke, door vlooien besmette broodrooster! 96 00:04:50,305 --> 00:04:51,527 Ik heb er een hekel aan! 97 00:04:51,527 --> 00:04:52,939 - Vlooien besmet? - Mam? 98 00:04:52,939 --> 00:04:53,821 Wat gebeurd er? 99 00:04:53,821 --> 00:04:55,010 - En dit stuk rotzooi 100 00:04:55,010 --> 00:04:56,420 dat je zus ons gaf? 101 00:04:56,420 --> 00:04:58,530 Het is de goedkoopste rotzooi. 102 00:04:58,530 --> 00:04:59,363 Hoi schat. 103 00:04:59,363 --> 00:05:00,288 - Hoi, mam. 104 00:05:00,288 --> 00:05:01,121 - Wegwezen! 105 00:05:01,121 --> 00:05:01,954 - Ah. 106 00:05:03,147 --> 00:05:05,150 - Stomme doos met ambachten. 107 00:05:05,150 --> 00:05:07,290 Oh, hoe mooi. 108 00:05:07,290 --> 00:05:09,540 Wat zeg je ervan dat we doen? een beetje schminken? 109 00:05:10,575 --> 00:05:12,610 - Mm. - Nee, Janet, kijk. 110 00:05:12,610 --> 00:05:14,512 Ik heb een sollicitatiegesprek. 111 00:05:14,512 --> 00:05:15,345 112 00:05:15,345 --> 00:05:17,210 - Groen is mijn lievelingskleur. 113 00:05:17,210 --> 00:05:18,333 Dat weet je. 114 00:05:19,605 --> 00:05:21,123 We kunnen een beetje rood gebruiken. 115 00:05:22,750 --> 00:05:23,800 - mam. - Oh, en hier is 116 00:05:23,800 --> 00:05:25,280 je babypoeder. 117 00:05:25,280 --> 00:05:27,763 Oh, het is zo walgelijk, babypoeder! 118 00:05:28,820 --> 00:05:29,880 Baby poeder. 119 00:05:29,880 --> 00:05:30,840 Verrassing! 120 00:05:30,840 --> 00:05:32,660 Hier zijn al je spullen terug. 121 00:05:32,660 --> 00:05:34,410 Neem het, kleine man, ugh, neem het! 122 00:05:34,410 --> 00:05:35,860 Pak aan. 123 00:05:35,860 --> 00:05:36,770 - Oke schat. 124 00:05:36,770 --> 00:05:38,240 Fijne schooldag. 125 00:05:38,240 --> 00:05:39,073 Oke? 126 00:05:39,073 --> 00:05:40,900 En zeg tegen Jackson dat hij die drone moet opbergen 127 00:05:40,900 --> 00:05:42,843 en kom er een keer op tijd. 128 00:05:45,500 --> 00:05:47,940 - En trouwens, we zijn morgen op vakantie. 129 00:05:47,940 --> 00:05:50,800 Dus verpest niet alles zoals u normaal doet. 130 00:05:50,800 --> 00:05:53,833 - Ik zal hier zorgen van de kinderen, zoals gewoonlijk. 131 00:05:55,033 --> 00:05:57,533 132 00:06:02,677 --> 00:06:04,260 - Ouders. 133 00:06:06,171 --> 00:06:07,900 134 00:06:07,900 --> 00:06:10,567 135 00:06:14,370 --> 00:06:17,300 - Dit is agent 62563A. 136 00:06:17,300 --> 00:06:19,900 Ik wil een bewapende drone melden. 137 00:06:19,900 --> 00:06:21,610 - Bewapend, Paul? 138 00:06:21,610 --> 00:06:24,606 - Het is een giftige drone, giftig voor het milieu. 139 00:06:24,606 --> 00:06:26,570 - Giftig, Paul? 140 00:06:26,570 --> 00:06:28,380 - Het kan de oceaan vervuilen. 141 00:06:28,380 --> 00:06:29,950 Niet op mijn horloge. 142 00:06:29,950 --> 00:06:31,100 - Geef een waarschuwing. 143 00:06:31,100 --> 00:06:32,900 - Het gaat naar beneden, in de binnenstad. 144 00:06:32,900 --> 00:06:33,833 - Downtown? 145 00:06:34,690 --> 00:06:36,038 - Het is een gezegde. 146 00:06:36,038 --> 00:06:37,330 Je weet wat ik bedoel. 147 00:06:37,330 --> 00:06:40,160 Het is hier of in het centrum. 148 00:06:40,160 --> 00:06:41,653 Over en uit. 149 00:06:44,001 --> 00:06:46,668 150 00:06:49,810 --> 00:06:51,900 Hé, je kunt die drone hier niet vliegen. 151 00:06:51,900 --> 00:06:53,070 - Welke drone? 152 00:06:53,070 --> 00:06:53,903 - Die drone. 153 00:06:53,903 --> 00:06:55,750 Als die drone in het water verplettert, 154 00:06:55,750 --> 00:06:57,960 het zal giftig zijn chemicaliën in het water 155 00:06:57,960 --> 00:07:00,770 al meer dan 75 jaar lang nadat we allebei dood zijn! 156 00:07:00,770 --> 00:07:01,750 - Praat voor jezelf. 157 00:07:01,750 --> 00:07:03,110 Ik heb nog nooit een drone neergestort. 158 00:07:03,110 --> 00:07:04,113 Ik kan met alles vliegen. 159 00:07:05,160 --> 00:07:07,620 - Dat zijn kinderen zoals jij onze omgeving vernietigen 160 00:07:07,620 --> 00:07:09,090 en onze natuurlijke hulpbronnen. 161 00:07:09,090 --> 00:07:11,530 - Mijn vader heeft de enige hulpbron die we nodig hebben, geld. 162 00:07:11,530 --> 00:07:12,910 - Land de drone. 163 00:07:12,910 --> 00:07:14,833 Dat is het, ik neem het in beslag! 164 00:07:15,730 --> 00:07:16,740 - Succes. 165 00:07:16,740 --> 00:07:17,573 - Je landt het! 166 00:07:19,347 --> 00:07:20,879 - Ik-Het werkt niet. 167 00:07:20,879 --> 00:07:21,712 - Dat is het. 168 00:07:21,712 --> 00:07:23,584 Je gaat naar beneden, de stad in. 169 00:07:23,584 --> 00:07:26,334 170 00:07:41,561 --> 00:07:44,144 171 00:07:49,643 --> 00:07:51,083 - Het werkt elke keer. 172 00:08:03,170 --> 00:08:04,110 - Hé, Jackson. 173 00:08:04,110 --> 00:08:04,943 - Hé, Olivia. 174 00:08:04,943 --> 00:08:06,340 - Papa zei dat je moest stoppen met vliegen met je drone. 175 00:08:06,340 --> 00:08:07,900 Hoe dan ook, we moeten naar school. 176 00:08:07,900 --> 00:08:09,050 Laatste dag voor de zomer. 177 00:08:10,040 --> 00:08:10,998 - Laten we gaan. 178 00:08:10,998 --> 00:08:12,012 ♪ Laten we dit doen ♪ 179 00:08:12,012 --> 00:08:13,213 ♪ Kom op, kinderen ♪ 180 00:08:13,213 --> 00:08:14,209 ♪ De wereld heeft redding nodig ♪ 181 00:08:14,209 --> 00:08:16,473 ♪ We hebben geen tijd om ons misdragen ♪ 182 00:08:16,473 --> 00:08:18,512 ♪ Moet slim zijn en onze hersens gebruiken ♪ 183 00:08:18,512 --> 00:08:21,148 ♪ En repareer de hele wereld omdat het tijd is om het te veranderen ♪ 184 00:08:21,148 --> 00:08:23,385 ♪ Het is aan ons, de kinderen, om het te doen ♪ 185 00:08:23,385 --> 00:08:25,840 ♪ We hebben de kracht en de tijd om het te gebruiken ♪ 186 00:08:25,840 --> 00:08:28,071 ♪ De toekomst is aan het kiezen ♪ 187 00:08:28,071 --> 00:08:30,344 ♪ Als we dan de verkeerde keuze maken misschien verliezen we het ♪ 188 00:08:30,344 --> 00:08:31,204 ♪ Dus pak je jas ♪ 189 00:08:31,204 --> 00:08:32,325 ♪ Omdat het tijd is om te gaan ♪ 190 00:08:32,325 --> 00:08:34,763 ♪ Op een vreselijk avontuur van kust tot kust ♪ 191 00:08:34,763 --> 00:08:35,849 ♪ Vliegtuigen en boten meenemen ♪ 192 00:08:35,849 --> 00:08:37,147 ♪ Zelfs treinen in beweging ♪ 193 00:08:37,147 --> 00:08:38,123 ♪ Doe wat nodig is ♪ 194 00:08:38,123 --> 00:08:39,486 ♪ Gewoon om de oceaan te redden ♪ 195 00:08:39,486 --> 00:08:41,787 ♪ Het land, de mensen, de dieren, de lucht ♪ 196 00:08:41,787 --> 00:08:44,907 ♪ Maart midden in de kantoor van een miljardair ♪ 197 00:08:44,907 --> 00:08:46,696 ♪ Hoe gaat het, meneer Branson ♪ 198 00:08:46,696 --> 00:08:48,240 (schoolbel gaat) 199 00:08:48,240 --> 00:08:50,216 - Oké, heb je enige ervaring? 200 00:08:50,216 --> 00:08:51,340 - Met? 201 00:08:51,340 --> 00:08:52,318 - Ijsje. 202 00:08:52,318 --> 00:08:55,010 - Het is ijs. 203 00:08:55,010 --> 00:08:57,390 - Ja, maar je moet het verkopen. 204 00:08:57,390 --> 00:08:58,550 Laten we zeggen dat er een kind komt 205 00:08:58,550 --> 00:08:59,440 hij wil er maar één. 206 00:08:59,440 --> 00:09:03,943 Ik wil dat je er drie verkoopt van de Huncha Muncha. 207 00:09:04,970 --> 00:09:07,674 Hier, verkoop me deze Huncha Muncha. 208 00:09:07,674 --> 00:09:10,257 209 00:09:11,810 --> 00:09:14,630 - Hé, wil je een Huncha Muncha? 210 00:09:14,630 --> 00:09:16,800 Een beetje verkoopt zichzelf, vind je niet? 211 00:09:16,800 --> 00:09:18,060 - Hoe heet je eigenlijk? 212 00:09:18,060 --> 00:09:18,893 - Juan. 213 00:09:18,893 --> 00:09:20,790 - Je ziet er niet uit als een Juan. 214 00:09:20,790 --> 00:09:22,740 - Mijn vader kwam uit Cuba. 215 00:09:22,740 --> 00:09:25,070 Mijn moeder Idaho. 216 00:09:25,070 --> 00:09:28,730 - Zoals Juan, twee, drie? (lacht) 217 00:09:28,730 --> 00:09:33,730 - Juan Jose Francisco Gonzales dos Santos de la Riviera. 218 00:09:33,950 --> 00:09:34,950 - Werkelijk? 219 00:09:34,950 --> 00:09:35,980 - Junior. 220 00:09:35,980 --> 00:09:37,310 Het was de naam van mijn vader. 221 00:09:37,310 --> 00:09:40,530 Hé, is het hier altijd zo koud? 222 00:09:40,530 --> 00:09:41,470 - Koud? 223 00:09:41,470 --> 00:09:46,470 Juan Jose Francisco Luis Gonzales dos taco's 224 00:09:46,740 --> 00:09:50,457 rijst en bonen, queso, gringo, loco, is het kil? 225 00:09:52,380 --> 00:09:54,840 Wij verkopen ijs! 226 00:09:54,840 --> 00:09:57,263 Dat is wat ik ga doen noem je, Chilly Chilly. 227 00:09:58,380 --> 00:09:59,213 - Oke. 228 00:10:00,290 --> 00:10:01,140 - Ik heb hier hulp nodig. 229 00:10:01,140 --> 00:10:03,530 Mijn knieën zijn niet meer wat ze waren. 230 00:10:03,530 --> 00:10:04,720 - Wees echt leuk om te leren 231 00:10:04,720 --> 00:10:07,980 van een expert ijs roomverkoper zoals jij. 232 00:10:07,980 --> 00:10:10,921 - Oké, ik wil dat je dat doet ga hier naar mijn kantoordeur, 233 00:10:10,921 --> 00:10:12,950 waar het zegt, is het daar geschreven, 234 00:10:12,950 --> 00:10:15,120 's werelds grootste ijsverkoper 235 00:10:15,120 --> 00:10:18,100 in de wereld, opgenomen. 236 00:10:18,100 --> 00:10:19,960 Pak die twee piepschuimen containers erin 237 00:10:19,960 --> 00:10:22,260 die zijn gemarkeerd met Huncha Muncha. 238 00:10:22,260 --> 00:10:24,300 Breng ze naar de vrachtwagen, 239 00:10:24,300 --> 00:10:26,060 en ik zal je de route laten zien. 240 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 - De deur die de beste ter wereld zegt 241 00:10:27,670 --> 00:10:29,210 ijsverkoper in de wereld? 242 00:10:29,210 --> 00:10:31,513 - Ja, mijn korte pakkende naam. 243 00:10:33,030 --> 00:10:33,863 - Oke. 244 00:10:33,863 --> 00:10:35,470 Je hebt het, baas. 245 00:10:35,470 --> 00:10:40,470 - Kingdom, phylum, class, order, familie, geslacht en soort. 246 00:10:41,300 --> 00:10:45,433 Kan iemand me een voorbeeld van een soort? 247 00:10:46,490 --> 00:10:47,323 Wolf. 248 00:10:47,323 --> 00:10:48,156 - Zeer goed. 249 00:10:48,990 --> 00:10:51,160 Van een geslacht? 250 00:10:51,160 --> 00:10:52,793 Ja. 251 00:10:52,793 --> 00:10:53,955 - Albert Einstein. 252 00:10:53,955 --> 00:10:54,788 253 00:10:54,788 --> 00:10:56,883 - Albert Einstein was een genie, ja. 254 00:10:57,860 --> 00:10:59,010 - Een modderschildpad? 255 00:10:59,010 --> 00:11:01,410 - Een modderschildpad, heel goed. 256 00:11:01,410 --> 00:11:03,200 Kan iemand mij nu een voorbeeld geven? 257 00:11:03,200 --> 00:11:05,193 van mijn favoriete familie? 258 00:11:06,326 --> 00:11:07,817 - Anatidae? 259 00:11:07,817 --> 00:11:10,486 - Anatidae, heel goed gedaan, Olivia. 260 00:11:10,486 --> 00:11:11,720 261 00:11:11,720 --> 00:11:14,560 - De rook komt en gaat wanneer de vriezer begint. 262 00:11:14,560 --> 00:11:15,393 (ijscowagen averechts) 263 00:11:15,393 --> 00:11:17,250 De motor heeft ook wat problemen, weet je. 264 00:11:22,400 --> 00:11:24,940 Oké, Chilly, dit is een van mijn beste plekken. 265 00:11:24,940 --> 00:11:26,940 Die kinderen gaan het doen wees hier nu elk moment, 266 00:11:26,940 --> 00:11:29,540 en alles wat ze willen is probeer deze wedstrijd te winnen, 267 00:11:29,540 --> 00:11:31,500 gesponsord door die bozo-miljardair 268 00:11:31,500 --> 00:11:33,780 kazillionaire Billy Bob Branson. 269 00:11:33,780 --> 00:11:34,613 - WHO? 270 00:11:34,613 --> 00:11:35,446 - Hij heeft me gegeven 271 00:11:35,446 --> 00:11:37,640 al dit promotionele spul voor de truck. 272 00:11:37,640 --> 00:11:39,500 Trouwens, een witte, lege ijswagen 273 00:11:39,500 --> 00:11:40,800 ziet er nogal griezelig uit. 274 00:11:40,800 --> 00:11:43,120 Heeft hij je dit allemaal gegeven? 275 00:11:43,120 --> 00:11:44,700 - Hij gaf me dit allemaal, 276 00:11:44,700 --> 00:11:47,420 inclusief dat ijs cream samich op het dak 277 00:11:47,420 --> 00:11:52,160 dat ik mag hebben, uh, ha ha, heeft het een beetje aangepast. 278 00:11:52,160 --> 00:11:56,070 - Het is jammer dat je voor Huncha Muncha werkt, 279 00:11:56,070 --> 00:11:57,943 en je kunt de wedstrijd niet zelf winnen. 280 00:11:57,943 --> 00:11:58,776 - Stop hier. 281 00:11:58,776 --> 00:12:00,170 Ik zal je iets vertellen, maat. 282 00:12:00,170 --> 00:12:01,460 Ik ben mijn eigen baas. 283 00:12:01,460 --> 00:12:02,920 Ik werk voor niemand 284 00:12:02,920 --> 00:12:05,280 en ik zou dat geld kunnen winnen. 285 00:12:05,280 --> 00:12:07,350 En als er iemand op mijn is route trekt de winnende 286 00:12:07,350 --> 00:12:10,360 wedstrijdticket, ik ben degene die beter is 287 00:12:10,360 --> 00:12:11,720 krijg een deel van de actie. 288 00:12:11,720 --> 00:12:14,323 - Is de wedstrijd wereldwijd? 289 00:12:17,750 --> 00:12:20,050 - Op basis hiervan worden regio's geselecteerd 290 00:12:20,050 --> 00:12:22,270 gebaseerd op omgevingsfactoren. 291 00:12:22,270 --> 00:12:25,400 Florida vertegenwoordigt de Zuidoost-Verenigde Staten 292 00:12:25,400 --> 00:12:26,500 en het Caribisch gebied. 293 00:12:26,500 --> 00:12:28,210 - Heb je hier niet al het ijs? 294 00:12:28,210 --> 00:12:30,290 met alle wedstrijden erop? 295 00:12:30,290 --> 00:12:31,550 Zullen we er een paar openen? 296 00:12:31,550 --> 00:12:33,600 en kijken of we een makkelijke kunnen vinden? 297 00:12:33,600 --> 00:12:34,433 - Weet je wat? 298 00:12:34,433 --> 00:12:35,266 Je kunt ze maar beter weer inpakken 299 00:12:35,266 --> 00:12:36,310 zodat we ze weer kunnen verkopen. 300 00:12:38,620 --> 00:12:39,980 - Je probeert het, baas. 301 00:12:39,980 --> 00:12:41,511 Je lijkt slim. 302 00:12:41,511 --> 00:12:43,300 303 00:12:43,300 --> 00:12:45,200 - Wat is de afstand tot de zon 304 00:12:45,200 --> 00:12:48,100 gedeeld door de omtrek van de maan? 305 00:12:48,100 --> 00:12:50,535 Neemt dit aantal en maal het 306 00:12:50,535 --> 00:12:54,680 maal de vierkantswortel van de afstand tot Mars. 307 00:12:54,680 --> 00:12:57,743 En dan, uh, oh, man! 308 00:13:00,550 --> 00:13:03,560 - Hé, ik denk dat ik er een heb gevonden die ik kan oplossen. 309 00:13:03,560 --> 00:13:04,569 - Wacht. 310 00:13:04,569 --> 00:13:06,453 Typ het in, typ het in! 311 00:13:06,453 --> 00:13:09,453 312 00:13:11,830 --> 00:13:14,810 - Oh, daar is hij is, Scrooge McMoneygills. 313 00:13:14,810 --> 00:13:16,750 Kijk, kijk hier. 314 00:13:16,750 --> 00:13:18,600 Ik heb een vermoeden, baas. 315 00:13:18,600 --> 00:13:19,935 Laten we het bekijken. 316 00:13:19,935 --> 00:13:22,685 317 00:13:28,070 --> 00:13:30,330 - Howdy, ik ben Billy Bob Branson. 318 00:13:30,330 --> 00:13:32,680 Ik heb opgericht, gebouwd en verkocht 319 00:13:32,680 --> 00:13:34,640 meer bedrijven dan ik kan tellen. 320 00:13:34,640 --> 00:13:37,733 Maar je vergeet nooit je eerste, 321 00:13:37,733 --> 00:13:39,660 Huncha Muncha-ijs. 322 00:13:39,660 --> 00:13:42,720 Mijn bedrijf heeft fabrieken over de hele wereld, 323 00:13:42,720 --> 00:13:45,100 en ze werden des te winstgevender gemaakt 324 00:13:45,100 --> 00:13:49,840 dankzij een aantal extreem lakse milieuvoorschriften. 325 00:13:49,840 --> 00:13:54,170 Toen, in 2014, een categorie vijf orkaan geveegd 326 00:13:54,170 --> 00:13:56,330 over een van mijn privé-eilanden. 327 00:13:56,330 --> 00:13:59,020 Mijn huis was aan gruzelementen verwoest. 328 00:13:59,020 --> 00:14:01,750 Het was een compleet verlies gedeeltelijk als gevolg van het feit 329 00:14:01,750 --> 00:14:05,600 dat er geen secundair is markt voor gruzelementen. 330 00:14:05,600 --> 00:14:07,250 Nu heb ik deze gebeurtenis bestudeerd, 331 00:14:07,250 --> 00:14:10,940 en ik ontdekte dat extreme weersgebeurtenissen zoals deze 332 00:14:10,940 --> 00:14:12,910 zijn in opkomst over de hele wereld. 333 00:14:12,910 --> 00:14:14,570 En ze worden gedeeltelijk veroorzaakt 334 00:14:14,570 --> 00:14:17,653 door het soort vervuiling dat fabrieken zoals de mijne zenden uit. 335 00:14:18,532 --> 00:14:21,630 Nu heb ik dat huis herbouwd beter dan ooit tevoren. 336 00:14:21,630 --> 00:14:23,050 En op een vergelijkbare manier, 337 00:14:23,050 --> 00:14:25,320 Ik wil mijn zakelijk inzicht gebruiken 338 00:14:25,320 --> 00:14:28,160 om onze relatie weer op te bouwen met de planeet, 339 00:14:28,160 --> 00:14:29,980 zodat we in grotere harmonie kunnen leven 340 00:14:29,980 --> 00:14:32,530 met de natuur dan ooit tevoren. 341 00:14:32,530 --> 00:14:34,950 En dat is waar je binnenkomt. 342 00:14:34,950 --> 00:14:36,710 Zie je, ik heb samengewerkt 343 00:14:36,710 --> 00:14:40,170 met de beste wetenschappers, deskundige psychologen 344 00:14:40,170 --> 00:14:42,800 en het allerbeste midden leraren op school 345 00:14:42,800 --> 00:14:45,260 om een ​​wedstrijd te ontwerpen die zou opduiken 346 00:14:45,260 --> 00:14:47,450 de slimste mensen ter wereld. 347 00:14:47,450 --> 00:14:49,660 Ik noem ze Planet Puzzlers. 348 00:14:49,660 --> 00:14:51,010 Ze onderzoeken vragen 349 00:14:51,010 --> 00:14:56,010 zoals opwarming van de aarde, oorlog, armoede en nog veel meer. 350 00:14:56,320 --> 00:14:58,510 Deze wedstrijd wordt uitgerold in regio's 351 00:14:58,510 --> 00:15:02,124 over de hele wereld gebaseerd op specifieke klimaatveranderingsfactoren 352 00:15:02,124 --> 00:15:04,640 en waar mijn producten worden verkocht. 353 00:15:04,640 --> 00:15:05,950 Dit wordt het leukste, 354 00:15:05,950 --> 00:15:09,330 de meest uitdagende wedstrijd de wereld heeft ooit gezien, 355 00:15:09,330 --> 00:15:10,980 leuk en uitdagend zoals gedefinieerd 356 00:15:10,980 --> 00:15:12,930 in de voorwaarden en voorwaarden van de wedstrijd. 357 00:15:12,930 --> 00:15:15,327 Zie website voor volledige details. 358 00:15:15,327 --> 00:15:18,077 359 00:15:21,635 --> 00:15:24,885 - Ah man, de batterij is bijna leeg. 360 00:15:24,885 --> 00:15:26,911 We hebben een muisprobleem. 361 00:15:26,911 --> 00:15:27,744 (piepende muizen) 362 00:15:27,744 --> 00:15:31,870 - Actie, geen passiviteit was de les die ze leerden. 363 00:15:31,870 --> 00:15:35,137 Oké, kinderen, jullie opdracht is om te herlezen 364 00:15:35,137 --> 00:15:36,860 "Zou, zou en zou moeten," 365 00:15:36,860 --> 00:15:38,930 het bekroonde educatieve boek voor kinderen 366 00:15:38,930 --> 00:15:40,960 over ondernemerschap. 367 00:15:40,960 --> 00:15:42,680 Nu, in de zomer, hoop ik dat u terugkomt 368 00:15:42,680 --> 00:15:45,230 en heb een verhaal over hoe u actie heeft ondernomen 369 00:15:45,230 --> 00:15:47,983 om een ​​groot of klein probleem op te lossen. 370 00:15:49,360 --> 00:15:50,193 (schoolbel gaat) 371 00:15:50,193 --> 00:15:51,511 Oké, kinderen, fijne zomer. 372 00:15:51,511 --> 00:15:54,121 (kinderen juichen) 373 00:15:54,121 --> 00:15:56,133 - Tot ziens. - Dag allemaal. 374 00:15:56,133 --> 00:15:58,421 - Laten we ijs gaan halen. 375 00:15:58,421 --> 00:15:59,855 - Kinderen van Aventura Times Elementair 376 00:15:59,855 --> 00:16:02,032 en Junior High School, 377 00:16:02,032 --> 00:16:04,601 dit is je opdrachtgever Meneer Hucklebuckfinsky. 378 00:16:04,601 --> 00:16:07,029 Ik wil jou en je familie wensen 379 00:16:07,029 --> 00:16:09,077 een veilige en prachtige- 380 00:16:09,077 --> 00:16:09,910 - Haast je. 381 00:16:09,910 --> 00:16:11,650 De kinderen komen eraan. 382 00:16:11,650 --> 00:16:14,640 - Kijk, een dollar. 383 00:16:14,640 --> 00:16:17,190 - Als we maar 499.999 meer hadden, 384 00:16:17,190 --> 00:16:19,380 we zouden hier in Florida een huis kunnen kopen. 385 00:16:19,380 --> 00:16:21,340 - Een huis kost een half miljoen dollar? 386 00:16:21,340 --> 00:16:22,310 - Ongeveer. 387 00:16:22,310 --> 00:16:23,470 - We hebben nu tenminste genoeg 388 00:16:23,470 --> 00:16:24,930 om een ​​ijsje voor ons te kopen. 389 00:16:24,930 --> 00:16:25,935 - Wij doen? 390 00:16:25,935 --> 00:16:26,768 - Ja. 391 00:16:26,768 --> 00:16:28,135 Ik heb mijn lunchgeld niet uitgegeven. 392 00:16:28,135 --> 00:16:30,050 - Huncha Muncha, alsjeblieft. 393 00:16:30,050 --> 00:16:31,790 - Hé, baas, kijk hier eens naar. 394 00:16:31,790 --> 00:16:33,600 U wilt er drie? 395 00:16:33,600 --> 00:16:35,870 Zeker zijn er velen van jullie. 396 00:16:35,870 --> 00:16:38,110 Trek alsjeblieft naar het tweede raam. 397 00:16:38,110 --> 00:16:41,435 Trek alsjeblieft naar het tweede raam. 398 00:16:41,435 --> 00:16:42,881 (lichte muziek) 399 00:16:42,881 --> 00:16:44,694 - Huncha Muncha. 400 00:16:44,694 --> 00:16:46,330 - Alsjeblieft, jongen. 401 00:16:46,330 --> 00:16:47,410 - W-w-w-w-wacht! 402 00:16:47,410 --> 00:16:49,020 Die hebben we nog niet gecontroleerd, Chilly. 403 00:16:49,020 --> 00:16:52,060 - Ah, maak je er geen zorgen over. 404 00:16:52,060 --> 00:16:55,110 Het is een kans van één op een miljoen. 405 00:16:55,110 --> 00:16:57,890 Zelfs volwassenen kunnen het niet oplossen. 406 00:16:57,890 --> 00:17:02,360 Er is geen enkele manier waarop een dom klein meisje dat zal doen. 407 00:17:02,360 --> 00:17:04,160 Ga je gang, kleine meid. 408 00:17:04,160 --> 00:17:06,093 Laat mijn baas zien dat je een loser bent! 409 00:17:08,970 --> 00:17:09,803 Dom. 410 00:17:11,630 --> 00:17:12,463 - Oke. 411 00:17:13,380 --> 00:17:15,110 Zo belangrijk zijn deze drie, 412 00:17:15,110 --> 00:17:19,000 het land, de lucht en de zee voor iedereen van het leven inclusief de mensheid. 413 00:17:19,000 --> 00:17:21,500 Kunt u de familie noemen? dat leeft op alle drie? 414 00:17:21,500 --> 00:17:22,860 Om de planeet beter te maken, 415 00:17:22,860 --> 00:17:24,850 wat is een familie met acht letters? 416 00:17:24,850 --> 00:17:25,779 Oh, dat is makkelijk. 417 00:17:25,779 --> 00:17:27,375 Anatidae. 418 00:17:27,375 --> 00:17:28,246 - Wat? 419 00:17:28,246 --> 00:17:29,570 - Anatidae? 420 00:17:29,570 --> 00:17:32,140 - Anatidae? Wat? 421 00:17:32,140 --> 00:17:35,970 - Tante Mandy is mijn favoriete tante. 422 00:17:35,970 --> 00:17:37,090 - Het is een wetenschappelijke familie 423 00:17:37,090 --> 00:17:38,980 in de classificatie van soorten. 424 00:17:38,980 --> 00:17:40,230 Mijn leraar houdt van vogels, 425 00:17:40,230 --> 00:17:42,570 en sommige vogels leven op het land, in de lucht en op zee. 426 00:17:42,570 --> 00:17:43,760 Het is een van de beste gezinnen 427 00:17:43,760 --> 00:17:45,700 omdat het in alle drie leeft, 428 00:17:45,700 --> 00:17:47,670 land, lucht en zee. 429 00:17:47,670 --> 00:17:50,013 - Snel, typ het in, typ het in! 430 00:17:54,278 --> 00:17:56,228 - Hoe spel je dat, baas? 431 00:17:59,377 --> 00:18:00,255 - Ik heb gewonnen. 432 00:18:00,255 --> 00:18:03,249 Oh mijn golly gee whiz magerder, ik heb gewonnen. 433 00:18:03,249 --> 00:18:04,990 - We hebben gewonnen! 434 00:18:04,990 --> 00:18:06,823 - Wha, wha. 435 00:18:06,823 --> 00:18:08,075 Geef me dat terug! 436 00:18:08,075 --> 00:18:09,161 - Nee, nee! 437 00:18:09,161 --> 00:18:09,994 - Maak dat je wegkomt, kinderen! 438 00:18:09,994 --> 00:18:11,313 Scram! 439 00:18:11,313 --> 00:18:13,896 440 00:18:16,694 --> 00:18:17,527 441 00:18:17,527 --> 00:18:19,227 - Kom hier terug! 442 00:18:19,227 --> 00:18:21,770 Krijg je kleine dief terug! 443 00:18:21,770 --> 00:18:22,611 Kom terug! 444 00:18:22,611 --> 00:18:25,615 445 00:18:25,615 --> 00:18:26,662 446 00:18:26,662 --> 00:18:29,745 447 00:18:35,093 --> 00:18:36,964 - BMT Financieel ik bel voor Mr. Brad Johnson. 448 00:18:36,964 --> 00:18:37,851 - Ja, dit is hij. 449 00:18:37,851 --> 00:18:38,908 - Mr Brad Johnson. 450 00:18:38,908 --> 00:18:40,290 - Ja, dit is hij. 451 00:18:40,290 --> 00:18:41,123 - Eh, ja, je gaat het krijgen 452 00:18:41,123 --> 00:18:42,790 afgeschermd op. - Je hebt net gebeld. 453 00:18:42,790 --> 00:18:43,700 - Ja, afscherming. - Hoi pap. 454 00:18:43,700 --> 00:18:45,340 - Ja, je krijgt - Afscherming? 455 00:18:45,340 --> 00:18:46,680 Nee. - Afgeschermd. 456 00:18:46,680 --> 00:18:48,290 - Een momentje, kinderen. - Jij bent een loser. 457 00:18:48,290 --> 00:18:49,123 Verliezer. - Zullen we het papa vertellen 458 00:18:49,123 --> 00:18:49,956 over de wedstrijd? 459 00:18:49,956 --> 00:18:52,570 Papa heeft al genoeg op zijn bord. 460 00:18:52,570 --> 00:18:53,923 - In het afgelopen uur. 461 00:19:03,660 --> 00:19:05,110 - Wat gaan we doen? 462 00:19:05,110 --> 00:19:05,943 - Over wat? 463 00:19:07,020 --> 00:19:08,420 - Hoorde je papa? 464 00:19:08,420 --> 00:19:09,440 Hij loopt achter op rekeningen. 465 00:19:09,440 --> 00:19:10,890 Hij kan de hypotheek niet betalen. 466 00:19:10,890 --> 00:19:12,240 Hypotheek? 467 00:19:12,240 --> 00:19:13,610 - Het is als een huisbetaling. 468 00:19:13,610 --> 00:19:15,360 We zullen niet in staat zijn om hier meer te wonen. 469 00:19:15,360 --> 00:19:17,890 - Oh ja, hij zei het wel dat vanmorgen, 470 00:19:17,890 --> 00:19:21,190 maar ik dacht dat we wat, weet je, tijd hadden. 471 00:19:21,190 --> 00:19:23,593 - Afscherming, we zijn het huis gaan verliezen. 472 00:19:24,740 --> 00:19:25,630 473 00:19:25,630 --> 00:19:26,517 Wat ben je aan het lezen? 474 00:19:26,517 --> 00:19:28,750 - "Zou kunnen en willen" voor het zomerverslag. 475 00:19:28,750 --> 00:19:30,490 Het is een klassiek kinderboek 476 00:19:30,490 --> 00:19:33,580 ongeveer drie kabouters die had een oud huis in elkaar geslagen. 477 00:19:33,580 --> 00:19:34,980 - Ben je het al aan het lezen? 478 00:19:34,980 --> 00:19:36,847 Je bent net thuis van school. 479 00:19:36,847 --> 00:19:39,190 - "Zou kunnen en willen" had een heel klein plekje 480 00:19:39,190 --> 00:19:41,930 gevonden op de top van een grote zonnige rots, 481 00:19:41,930 --> 00:19:44,910 een eenvoudige shanty house dat geen slot had, 482 00:19:44,910 --> 00:19:48,020 een gezond, gelukkig huis was het zeker niet. 483 00:19:48,020 --> 00:19:50,510 Actie, niet inactiviteit was de les die ze leerden. 484 00:19:50,510 --> 00:19:52,030 - Man, wat gaan we doen? 485 00:19:52,030 --> 00:19:55,770 Ik voel me zo hulpeloos en toch hongerig. 486 00:19:55,770 --> 00:19:57,130 - En om het nog erger te maken, 487 00:19:57,130 --> 00:19:58,910 Ik heb huiswerk te doen. 488 00:19:58,910 --> 00:19:59,743 - Verbrand het. 489 00:19:59,743 --> 00:20:01,490 - Ik kan mijn huiswerk niet verbranden! 490 00:20:01,490 --> 00:20:02,670 Ik zal zakken. 491 00:20:02,670 --> 00:20:04,880 - Het is de basisschool, wat maakt het uit? 492 00:20:04,880 --> 00:20:07,540 - Actie, geen passiviteit was de les die ze leerden. 493 00:20:07,540 --> 00:20:09,010 - Actie, geen passiviteit? 494 00:20:09,010 --> 00:20:10,630 - Denk je dat ik denk? 495 00:20:10,630 --> 00:20:11,880 - Pizza, geweldig idee! 496 00:20:11,880 --> 00:20:12,713 Ik zal bestellen. 497 00:20:12,713 --> 00:20:15,382 - Nee, actie, geen passiviteit. 498 00:20:15,382 --> 00:20:17,250 We moeten mijn ijsverpakking terug krijgen. 499 00:20:17,250 --> 00:20:19,067 Het is van mij, ik heb het gewonnen 500 00:20:19,067 --> 00:20:20,300 en we moeten het terugkrijgen 501 00:20:20,300 --> 00:20:21,890 van die enge ijsjesmannen. 502 00:20:21,890 --> 00:20:24,400 - We hebben een plan en een pizza nodig. 503 00:20:24,400 --> 00:20:26,570 - Oh mijn godverdomme whiz magerder! 504 00:20:26,570 --> 00:20:29,410 Ik hoor ze, die stinkende ijsjesmannen. 505 00:20:29,410 --> 00:20:31,206 Het klinkt alsof ze redelijk dichtbij zijn. 506 00:20:31,206 --> 00:20:33,060 507 00:20:33,060 --> 00:20:35,863 Je denkt dat er een manier is om onze winnende wikkel terugkrijgen? 508 00:20:39,760 --> 00:20:41,220 Denk je dat we ze kunnen vangen? 509 00:20:41,220 --> 00:20:42,640 - Waarvoor? 510 00:20:42,640 --> 00:20:44,700 - Om mijn winnende wikkel terug te krijgen. 511 00:20:44,700 --> 00:20:45,820 - Niet te voet. 512 00:20:45,820 --> 00:20:47,560 - Hoe zit het met onze fietsen? 513 00:20:47,560 --> 00:20:48,844 - We weten niet waar ze zijn, 514 00:20:48,844 --> 00:20:50,750 en, zelfs als we dat deden, ze konden gewoon opstijgen. 515 00:20:50,750 --> 00:20:51,650 - Goed punt. 516 00:20:51,650 --> 00:20:53,323 Ze zitten in een vrachtwagen. 517 00:20:54,900 --> 00:20:56,440 - Ik heb een idee. 518 00:20:56,440 --> 00:20:58,166 - Wat ben je aan het doen? 519 00:20:58,166 --> 00:20:59,289 520 00:20:59,289 --> 00:21:01,782 521 00:21:01,782 --> 00:21:04,365 522 00:21:10,498 --> 00:21:13,248 523 00:21:26,779 --> 00:21:29,362 524 00:21:38,660 --> 00:21:41,410 525 00:21:42,652 --> 00:21:43,750 Wat zie je? 526 00:21:43,750 --> 00:21:44,583 - Ik ben aan het volgen. 527 00:21:48,100 --> 00:21:49,210 Ik heb ze nog steeds. 528 00:21:49,210 --> 00:21:50,960 Ze parkeren in de backoffice. 529 00:21:52,360 --> 00:21:53,193 De grote man komt eruit 530 00:21:53,193 --> 00:21:54,720 en de domme repareert de computer. 531 00:21:54,720 --> 00:21:56,900 - Ik heb mijn gestuurd sollicitatiebrief en cv. 532 00:21:56,900 --> 00:21:58,540 - Super goed. - Kan ik niets meer doen? 533 00:21:58,540 --> 00:21:59,373 - Wees hier over een uur 534 00:21:59,373 --> 00:22:00,206 voor het interview. 535 00:22:00,206 --> 00:22:01,039 - Oke. 536 00:22:01,039 --> 00:22:01,987 - Zie je dan. - Ik zal er zijn. 537 00:22:01,987 --> 00:22:03,100 - Tot dan, Johnson. - Over een uur. 538 00:22:03,100 --> 00:22:03,933 Begrepen. 539 00:22:03,933 --> 00:22:06,020 - Ze zien eruit ze staan ​​op het punt het te registreren. 540 00:22:06,020 --> 00:22:07,335 - Doe iets! 541 00:22:07,335 --> 00:22:08,319 542 00:22:08,319 --> 00:22:09,235 543 00:22:09,235 --> 00:22:11,093 Hé, dat is niet jouw ticket! 544 00:22:12,040 --> 00:22:13,340 Geef het terug, kriebels! 545 00:22:13,340 --> 00:22:15,219 Je komt hier niet mee weg. - Wat? 546 00:22:15,219 --> 00:22:16,640 Wat de? 547 00:22:16,640 --> 00:22:18,090 Hé, baas! 548 00:22:18,090 --> 00:22:20,623 Er staat een helikopter naar me te kijken. 549 00:22:20,623 --> 00:22:22,360 - Geef ons ons winnende ticket terug. 550 00:22:22,360 --> 00:22:23,193 Ik waarschuw je. 551 00:22:23,193 --> 00:22:25,660 - Wegwezen hier! 552 00:22:25,660 --> 00:22:27,790 - Je moet tot drie tellen. 553 00:22:27,790 --> 00:22:28,623 Een. 554 00:22:28,623 --> 00:22:31,530 - Ik heb het bijna, baas. - Twee drie. 555 00:22:31,530 --> 00:22:33,180 - Hoe zit het met je drone? 556 00:22:33,180 --> 00:22:34,013 - Het staat onder garantie. 557 00:22:34,013 --> 00:22:34,890 Het maakt niet uit. 558 00:22:34,890 --> 00:22:36,190 Hoe dan ook, we moeten gaan. 559 00:22:38,429 --> 00:22:39,309 560 00:22:39,309 --> 00:22:40,142 - Doei vader. 561 00:22:40,142 --> 00:22:41,480 - Waar gaan jullie naartoe? 562 00:22:41,480 --> 00:22:43,570 - Naar de bibliotheek voor ... 563 00:22:43,570 --> 00:22:45,400 - Een rapport over het ondernemen van actie. 564 00:22:45,400 --> 00:22:46,640 - Ja, actie, geen passiviteit 565 00:22:46,640 --> 00:22:47,710 was de les die ze leerden. 566 00:22:47,710 --> 00:22:48,543 - Huiswerk? 567 00:22:48,543 --> 00:22:49,440 Maar het is zomer. 568 00:22:49,440 --> 00:22:50,273 - Ik help haar ook. 569 00:22:50,273 --> 00:22:51,850 - Willen jullie een ritje? 570 00:22:51,850 --> 00:22:52,683 - Waren goed. 571 00:22:52,683 --> 00:22:53,900 - Ik ga mijn tas halen. 572 00:22:53,900 --> 00:22:54,970 - Oke. 573 00:22:54,970 --> 00:22:57,020 Wacht, pak de rookbommen. 574 00:22:57,020 --> 00:22:57,853 - Baas! 575 00:22:57,853 --> 00:22:59,350 Ik heb het, baas! 576 00:22:59,350 --> 00:23:02,680 Zegt iets over de stad met aanwijzingen, 577 00:23:02,680 --> 00:23:04,603 hoog in de lucht. 578 00:23:05,818 --> 00:23:07,968 Oh man, het ging weer uit. 579 00:23:07,968 --> 00:23:10,889 580 00:23:10,889 --> 00:23:13,093 Baas, we hebben een probleem. 581 00:23:14,050 --> 00:23:16,327 Oké, baas, we hebben het onder controle. 582 00:23:16,327 --> 00:23:17,433 - Ah, mijn truck. 583 00:23:18,280 --> 00:23:20,055 Mijn truck, mijn truck. 584 00:23:20,055 --> 00:23:21,972 - Het is gewoon een rookbom. 585 00:23:25,062 --> 00:23:27,979 586 00:23:31,532 --> 00:23:32,883 587 00:23:32,883 --> 00:23:33,716 588 00:23:33,716 --> 00:23:35,270 Ben je nu tevreden, baas? 589 00:23:35,270 --> 00:23:36,220 - Ja, ja. 590 00:23:36,220 --> 00:23:37,790 - Heb je je truck gered? 591 00:23:37,790 --> 00:23:38,980 - Het is mijn truck. 592 00:23:38,980 --> 00:23:41,051 Ik heb heel hard gewerkt voor deze truck, maat. 593 00:23:41,051 --> 00:23:43,634 594 00:23:45,330 --> 00:23:46,580 - Het wachtwoord staat op de achterkant. 595 00:23:46,580 --> 00:23:49,143 Verander het wachtwoord zo ze kunnen niet opnieuw inloggen. 596 00:23:50,790 --> 00:23:51,623 - Begrepen. 597 00:23:52,480 --> 00:23:53,313 Laten we eens kijken. 598 00:23:54,580 --> 00:23:58,135 Ik zal het veranderen in actie, niet inactiviteit. 599 00:23:58,135 --> 00:23:58,968 Waren in! 600 00:24:02,115 --> 00:24:04,865 601 00:24:10,060 --> 00:24:11,880 - Ten eerste, als je dit bekijkt, 602 00:24:11,880 --> 00:24:15,100 gefeliciteerd, ik ben erg onder de indruk. 603 00:24:15,100 --> 00:24:16,940 Je hebt je intelligentie gebruikt, 604 00:24:16,940 --> 00:24:19,900 verbeeldingskracht en creativiteit met succes 605 00:24:19,900 --> 00:24:21,370 los de eerste puzzel op. 606 00:24:21,370 --> 00:24:23,329 Alle kosten worden alleen vergoed 607 00:24:23,329 --> 00:24:24,830 voor de winnaars van de wedstrijd. 608 00:24:24,830 --> 00:24:26,420 We kunnen het ons niet veroorloven om met iedereen te vliegen 609 00:24:26,420 --> 00:24:28,350 over de hele wereld op zoek naar aanwijzingen. 610 00:24:28,350 --> 00:24:30,820 Als u echter wint, wint u veel! 611 00:24:30,820 --> 00:24:33,720 Dus veel geluk en Godspeed. 612 00:24:33,720 --> 00:24:35,560 Het is niet op het land of de zee, 613 00:24:35,560 --> 00:24:38,270 maar we kunnen niet ademen als jij geeft niet om onze lucht. 614 00:24:38,270 --> 00:24:40,380 Wat je moet doen in de stad met aanwijzingen 615 00:24:40,380 --> 00:24:42,700 is om hoog in de lucht te komen die blauw is, 616 00:24:42,700 --> 00:24:44,010 met de minste kas 617 00:24:44,010 --> 00:24:45,027 - Stad met aanwijzingen? - gasemissies 618 00:24:45,027 --> 00:24:46,190 is jouw missie. 619 00:24:46,190 --> 00:24:48,480 Zoek het molecuul met veel waarschuwingen. 620 00:24:48,480 --> 00:24:50,190 Het is direct gekoppeld aan de calamiteit 621 00:24:50,190 --> 00:24:52,000 bekend als opwarming van de aarde. 622 00:24:52,000 --> 00:24:54,730 Als uw geest dat is ongebroken binnen de aanwijzing, 623 00:24:54,730 --> 00:24:56,444 je zult het token ontdekken. 624 00:24:56,444 --> 00:24:59,194 625 00:25:01,930 --> 00:25:03,110 - Koolstof uitstoot? 626 00:25:03,110 --> 00:25:03,943 Stad met aanwijzingen? 627 00:25:03,943 --> 00:25:05,264 Als een aanwijzing stad. 628 00:25:05,264 --> 00:25:06,097 629 00:25:06,097 --> 00:25:09,520 Eens kijken, aanwijzing stad, aanwijzing stad. 630 00:25:09,520 --> 00:25:10,353 Begrepen. 631 00:25:11,190 --> 00:25:13,410 Er is een stad genaamd Clewiston. 632 00:25:13,410 --> 00:25:15,010 Hmm. 633 00:25:15,010 --> 00:25:16,160 Ooh, we kunnen een bus nemen. 634 00:25:19,340 --> 00:25:20,660 Er gaat er binnenkort een weg. 635 00:25:20,660 --> 00:25:22,320 Blij dat ik mijn toelage heb gespaard. 636 00:25:22,320 --> 00:25:24,210 - Wat gaan we papa vertellen? 637 00:25:24,210 --> 00:25:25,210 - Misschien kunnen we zeggen 638 00:25:25,210 --> 00:25:26,180 dat we naar mama gaan. 639 00:25:26,180 --> 00:25:28,000 - Maar ze is op vakantie. 640 00:25:28,000 --> 00:25:30,050 Misschien kun je dat zeggen ze veranderde van gedachten. 641 00:25:30,050 --> 00:25:32,287 - Ja, omdat zij idioot vriendje is ziek 642 00:25:32,287 --> 00:25:33,943 en ze moesten vroeg naar huis komen. 643 00:25:34,871 --> 00:25:35,704 - Ik kan dit doen. 644 00:25:35,704 --> 00:25:36,770 Ik heb papa's telefoon even nodig. 645 00:25:36,770 --> 00:25:38,340 - Oke. 646 00:25:38,340 --> 00:25:40,590 - Ik overweeg het mezelf om een ​​persoon te zijn 647 00:25:40,590 --> 00:25:42,580 met een goed moreel karakter. 648 00:25:42,580 --> 00:25:43,960 Waarom vraag je me dit? 649 00:25:43,960 --> 00:25:44,793 Dat lijkt niet 650 00:25:44,793 --> 00:25:45,690 - Hé, pa. 651 00:25:45,690 --> 00:25:47,390 - Wacht, geef me een minuutje, oké? 652 00:25:47,390 --> 00:25:48,550 - Oke. - Wat? 653 00:25:48,550 --> 00:25:50,103 Luister, ik. 654 00:25:51,130 --> 00:25:51,963 Oke. 655 00:25:51,963 --> 00:25:52,860 Ik heb gewoon wat tijd nodig. 656 00:25:52,860 --> 00:25:54,260 We gaan verhuizen. 657 00:25:54,260 --> 00:25:55,410 Ik ga door een scheiding 658 00:25:55,410 --> 00:25:57,640 en mijn krediet is geschoten, zoals u weet. 659 00:25:57,640 --> 00:25:59,770 Ik, en mijn vrouw, 660 00:25:59,770 --> 00:26:04,770 mijn ex-vrouw komt terug voor mij over sommige dingen I. 661 00:26:06,530 --> 00:26:07,363 Wat is uh. 662 00:26:09,480 --> 00:26:11,140 Jackson, heb je iets nodig? 663 00:26:11,140 --> 00:26:12,120 - Huh? 664 00:26:12,120 --> 00:26:12,953 Nee nee nee nee nee. 665 00:26:12,953 --> 00:26:13,786 Ik ben goed, ik ben goed. 666 00:26:16,860 --> 00:26:19,580 Mam, ga je niet op vakantie? 667 00:26:19,580 --> 00:26:22,020 Haal je ons over een uur of twee op? 668 00:26:22,020 --> 00:26:22,853 Oke. 669 00:26:23,910 --> 00:26:24,960 - Wacht wat? 670 00:26:24,960 --> 00:26:26,660 Laat me met haar praten. - Ze moest gaan. 671 00:26:26,660 --> 00:26:29,230 - Oh, dus ze gaat niet op vakantie? 672 00:26:29,230 --> 00:26:30,580 - Nee, haar vriend is ziek. 673 00:26:31,584 --> 00:26:32,544 - Oh. (telefoon zoemt) 674 00:26:32,544 --> 00:26:35,600 Ik heb net een sms van haar gekregen. 675 00:26:35,600 --> 00:26:36,460 Nou, dat komt goed uit. 676 00:26:36,460 --> 00:26:39,520 Ik heb een sollicitatiegesprek, dus oké. 677 00:26:39,520 --> 00:26:40,960 Man, die ijswagen 678 00:26:40,960 --> 00:26:42,439 man is volhardend. 679 00:26:42,439 --> 00:26:43,272 680 00:26:43,272 --> 00:26:44,217 Wil je wat? 681 00:26:44,217 --> 00:26:45,260 - Zeker. 682 00:26:45,260 --> 00:26:46,260 - Oke. 683 00:26:48,300 --> 00:26:50,620 - Olivia, ijsje. 684 00:26:50,620 --> 00:26:51,453 - Oh nee. 685 00:26:52,940 --> 00:26:54,000 - Hey hoe gaat het? 686 00:26:54,000 --> 00:26:58,110 Uh, nou, twee Huncha Muncha's, denk ik. 687 00:26:58,110 --> 00:26:59,360 - Hoe zit het met drie? 688 00:26:59,360 --> 00:27:01,026 - Nee twee. 689 00:27:01,026 --> 00:27:01,859 - Dat is $ 4. 690 00:27:02,909 --> 00:27:04,610 - Goedemiddag meneer. - Hoe gaat het'? 691 00:27:04,610 --> 00:27:05,510 - Is dat jouw huis? 692 00:27:05,510 --> 00:27:07,590 - Ja, dit is het. 693 00:27:07,590 --> 00:27:08,480 - Ik heb een paar kinderen opgemerkt 694 00:27:08,480 --> 00:27:09,940 daar in het raam. 695 00:27:09,940 --> 00:27:11,420 Zijn dat uw kinderen? 696 00:27:11,420 --> 00:27:13,510 - Ja, dat zijn mijn kinderen. 697 00:27:13,510 --> 00:27:15,190 Ze zullen een tijdje alleen zijn 698 00:27:15,190 --> 00:27:16,260 vanmiddag, dus ik denk 699 00:27:16,260 --> 00:27:18,070 Ik kan beter wat samenwerking kopen. 700 00:27:18,070 --> 00:27:19,540 - Ze zullen alleen thuis zijn, zei je? 701 00:27:19,540 --> 00:27:23,732 - Ja, ik heb een baan interview, dus, weet je. 702 00:27:23,732 --> 00:27:25,382 Oke. - Dat is $ 4. 703 00:27:25,382 --> 00:27:26,720 - Niemand anders in huis? - Nee. 704 00:27:26,720 --> 00:27:29,100 - Twee bevroren babysitters. - Daar ga je. 705 00:27:29,100 --> 00:27:29,933 Nu praten we. 706 00:27:29,933 --> 00:27:31,940 - Uh, we cirkelen een paar keer rond 707 00:27:31,940 --> 00:27:33,430 om ze in de gaten te houden als u wilt, meneer. 708 00:27:33,430 --> 00:27:34,463 Als dat zou lukken - Dat is echt 709 00:27:34,463 --> 00:27:35,930 - voel je je meer op je gemak? 710 00:27:35,930 --> 00:27:37,500 Is dat goed? - niet nodig. 711 00:27:37,500 --> 00:27:38,727 - Oh, we zijn toch in de buurt. 712 00:27:38,727 --> 00:27:39,600 - Nee. - Het is makkelijk. 713 00:27:39,600 --> 00:27:41,900 - Hoe dan ook, jongens. - Hé, maak je geen zorgen 714 00:27:41,900 --> 00:27:43,000 over een ding. - Zeker. 715 00:27:43,000 --> 00:27:44,270 - Een fijne dag alsjeblieft. 716 00:27:44,270 --> 00:27:45,103 - Oké, oké. - Succes 717 00:27:45,103 --> 00:27:45,936 met het sollicitatiegesprek. - Oke. 718 00:27:45,936 --> 00:27:47,540 - En neem de tijd. - Dat is prima. 719 00:27:47,540 --> 00:27:48,960 - Maak je geen zorgen. - Freaks. 720 00:27:48,960 --> 00:27:50,220 - Haast je niet. 721 00:27:50,220 --> 00:27:51,233 Fijne dag. 722 00:27:52,260 --> 00:27:53,093 Arrivederci! 723 00:27:55,795 --> 00:27:57,126 724 00:27:57,126 --> 00:27:57,959 - Hoi pap. 725 00:27:57,959 --> 00:27:59,422 - Wat zijn jullie aan het doen? 726 00:27:59,422 --> 00:28:01,781 - Eh, nou. - Uh, uh, het is ons spel. 727 00:28:01,781 --> 00:28:03,290 - Oke. 728 00:28:03,290 --> 00:28:05,740 Ik heb mijn sollicitatiegesprek. - Oke. 729 00:28:05,740 --> 00:28:07,400 - En je moeder komt binnenkort, toch? 730 00:28:07,400 --> 00:28:08,460 - Ja. - Eh hmm. 731 00:28:08,460 --> 00:28:10,186 - Oké, ik zie je later. 732 00:28:10,186 --> 00:28:11,019 - Je kunt maar beter opschieten. 733 00:28:11,019 --> 00:28:12,140 Je wilt niet te laat komen. 734 00:28:12,140 --> 00:28:13,511 - Je bent braaf. 735 00:28:13,511 --> 00:28:14,717 - Um hmm, oké. - Oke. 736 00:28:14,717 --> 00:28:15,550 Oke. 737 00:28:18,580 --> 00:28:20,410 - Wat gaan we doen? 738 00:28:20,410 --> 00:28:21,500 - Ik heb een idee. 739 00:28:21,500 --> 00:28:22,576 Volg mij. 740 00:28:22,576 --> 00:28:25,326 741 00:28:28,300 --> 00:28:29,490 - Wat gaan we doen? 742 00:28:29,490 --> 00:28:31,767 - Ik heb een idee dat ze gaat choqueren. 743 00:28:51,457 --> 00:28:53,355 744 00:28:53,355 --> 00:28:55,272 - De kust is duidelijk, baas. 745 00:28:57,590 --> 00:28:58,423 Ja! 746 00:29:00,490 --> 00:29:01,520 - Hallo. 747 00:29:01,520 --> 00:29:03,336 - Hoe gaat het, baas? 748 00:29:03,336 --> 00:29:04,190 - Zie je die deur? 749 00:29:04,190 --> 00:29:05,570 - Daar achter die boom? 750 00:29:05,570 --> 00:29:07,700 - We moeten achter die deur komen 751 00:29:07,700 --> 00:29:10,260 om die kinderen te krijgen die een idee hebben. 752 00:29:10,260 --> 00:29:11,340 Begrijpen? - Welke aanwijzing? 753 00:29:11,340 --> 00:29:14,500 - Van de Huncha Muncha wrapper, voor de schat. 754 00:29:14,500 --> 00:29:15,420 - Welke schat? 755 00:29:15,420 --> 00:29:18,213 - Voor de schat die we hebben de hele dag op zoek geweest! 756 00:29:18,213 --> 00:29:19,463 - Ugh! 757 00:29:20,310 --> 00:29:22,014 - Hoe vaak moet ik het je vertellen? 758 00:29:22,014 --> 00:29:23,347 - Oh oke. 759 00:29:24,363 --> 00:29:25,700 - Ben je klaar om ze te vermoorden? 760 00:29:25,700 --> 00:29:26,800 - Het is goed. 761 00:29:28,500 --> 00:29:30,230 - Weet je zeker dat hij weg is? 762 00:29:30,230 --> 00:29:31,590 - Hij is weg. 763 00:29:31,590 --> 00:29:33,450 Oké, nu, Chilly, - Ja? 764 00:29:33,450 --> 00:29:34,700 - Trap die deur open. 765 00:29:34,700 --> 00:29:36,600 Zodat we daar binnen kunnen komen en pak die verpakking. 766 00:29:36,600 --> 00:29:37,593 - Ja! - Schop het! 767 00:29:38,780 --> 00:29:40,905 Doe het opnieuw. - Hak suey! 768 00:29:40,905 --> 00:29:42,465 - Nog een keer. - Hak suey! 769 00:29:42,465 --> 00:29:43,964 - Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht! 770 00:29:43,964 --> 00:29:44,797 Kijken. 771 00:29:44,797 --> 00:29:46,130 - Uh! 772 00:29:46,130 --> 00:29:47,449 Oh man, een sleutel. 773 00:29:47,449 --> 00:29:48,743 774 00:29:48,743 --> 00:29:51,053 775 00:29:51,053 --> 00:29:53,720 776 00:30:00,950 --> 00:30:02,559 - Hij is net geëlektrocuteerd. 777 00:30:02,559 --> 00:30:04,059 Hij is helemaal in de war. 778 00:30:07,463 --> 00:30:09,860 779 00:30:09,860 --> 00:30:10,914 - Wacht. 780 00:30:10,914 --> 00:30:11,750 Heeft u die tang? 781 00:30:11,750 --> 00:30:13,150 - Ja. - Ik heb een idee. 782 00:30:13,150 --> 00:30:13,983 - Hé, daar gaan ze. 783 00:30:13,983 --> 00:30:15,119 Kijk, daar zijn de kinderen. 784 00:30:15,119 --> 00:30:16,900 - Daar. 785 00:30:16,900 --> 00:30:17,733 - Pak ze. 786 00:30:17,733 --> 00:30:18,717 Haal ze maar, Chilly. 787 00:30:18,717 --> 00:30:20,588 788 00:30:20,588 --> 00:30:22,643 789 00:30:22,643 --> 00:30:24,680 Koel, we hebben nu een lekke band! 790 00:30:24,680 --> 00:30:25,513 - Natuurlijk doen we dat. - We moeten 791 00:30:25,513 --> 00:30:26,970 nu naar de winkel. 792 00:30:26,970 --> 00:30:29,010 - Niets gaat bij ons, baas. 793 00:30:29,010 --> 00:30:30,660 - Oh man. 794 00:30:30,660 --> 00:30:32,370 Hier, probeer jezelf op te ruimen. 795 00:30:32,370 --> 00:30:33,253 Je bent een zooitje. 796 00:30:35,860 --> 00:30:36,693 Ay yi yi. 797 00:30:39,270 --> 00:30:40,970 - Laten we deze flat gaan repareren. 798 00:30:41,850 --> 00:30:44,360 - We moeten uitzoeken uit waar de aanwijzing is. 799 00:30:44,360 --> 00:30:46,350 - Er is een geweldige winkel verderop 800 00:30:46,350 --> 00:30:47,981 als je Mexicaans spreekt. 801 00:30:47,981 --> 00:30:49,242 802 00:30:49,242 --> 00:30:52,210 803 00:30:52,210 --> 00:30:53,930 - We moeten een molecuul vinden. 804 00:30:53,930 --> 00:30:56,000 Hoe gaan we een molecuul vinden? 805 00:30:56,000 --> 00:30:58,270 Ik bedoel, ze zijn vrij klein, toch? 806 00:30:58,270 --> 00:31:00,100 - Hoe komen we hoog in de lucht? 807 00:31:00,100 --> 00:31:02,930 - Ik dacht misschien aan een vliegtuig? 808 00:31:02,930 --> 00:31:03,913 Hier komt de bus! 809 00:31:04,830 --> 00:31:06,400 Er is wifi in de bus. 810 00:31:06,400 --> 00:31:08,030 We zoeken gewoon naar vliegtuigen 811 00:31:08,030 --> 00:31:10,293 en vervoer en zo daar. 812 00:31:17,450 --> 00:31:20,530 - Baas, kinderen, stad met aanwijzingen. 813 00:31:20,530 --> 00:31:22,040 Stad van aanwijzingen. 814 00:31:22,040 --> 00:31:23,656 En ideeën? 815 00:31:23,656 --> 00:31:25,940 - Nee, het is uh niets te vinden. 816 00:31:25,940 --> 00:31:26,773 - Oh. 817 00:31:27,669 --> 00:31:29,689 818 00:31:29,689 --> 00:31:30,630 - Gezondheid. 819 00:31:30,630 --> 00:31:34,260 - Oh, nee, nee, het is de stad met aanwijzingen. 820 00:31:34,260 --> 00:31:35,181 Jaaa Jaaa. 821 00:31:35,181 --> 00:31:36,431 Het is Clewiston. 822 00:31:37,314 --> 00:31:38,628 - Ja, ja. - Clewiston, Florida. 823 00:31:38,628 --> 00:31:40,655 Als een stad met aanwijzingen. 824 00:31:40,655 --> 00:31:41,560 Clewiston. 825 00:31:41,560 --> 00:31:45,250 Ja, man, we kwamen vroeger weg hoog in de lucht daar, man. 826 00:31:45,250 --> 00:31:46,830 Ja. - Wat? 827 00:31:46,830 --> 00:31:49,030 - Ja, ja, je weet wel zoals deltavliegen. 828 00:31:49,030 --> 00:31:50,360 - Hmm? - Handglijden? 829 00:31:50,360 --> 00:31:51,500 - Nee, nee, deltavliegen. 830 00:31:51,500 --> 00:31:55,310 Jij gaat (fluit) weg in de lucht, weet je? 831 00:31:55,310 --> 00:32:00,310 Het is alsof ze je trekken achter de zoals een langzaam vliegtuig 832 00:32:00,390 --> 00:32:03,333 in de lucht, totale tranquillo. 833 00:32:04,230 --> 00:32:06,310 - Ik denk dat de kinderen daar zijn. 834 00:32:06,310 --> 00:32:09,050 - Soms maken ze je een, een vrachtwagen 835 00:32:09,050 --> 00:32:11,190 met een touw, en ze slepen je achter je aan. 836 00:32:11,190 --> 00:32:12,340 Je gaat deltavliegen 837 00:32:12,340 --> 00:32:13,780 heel hoog in de lucht? - Deze man. 838 00:32:13,780 --> 00:32:14,980 Ja, deze man. 839 00:32:14,980 --> 00:32:17,399 - Ga je de lucht in? - Deze man. 840 00:32:17,399 --> 00:32:21,316 841 00:32:26,449 --> 00:32:30,366 842 00:32:33,621 --> 00:32:36,137 - Maakt hij me belachelijk? 843 00:32:36,137 --> 00:32:37,459 - Ik heb geen idee. 844 00:32:37,459 --> 00:32:38,950 - Vergeet niet dat ik hier de baas ben. 845 00:32:38,950 --> 00:32:39,800 Niemand maakt de baas belachelijk. 846 00:32:39,800 --> 00:32:41,900 Omdat ik kan vliegen, en ik ga halen 847 00:32:41,900 --> 00:32:43,190 die kinderen en die aanwijzingen. 848 00:32:43,190 --> 00:32:44,090 Je kijkt. 849 00:32:44,090 --> 00:32:44,923 Kijk naar mij. 850 00:32:46,754 --> 00:32:48,354 851 00:32:48,354 --> 00:32:49,680 852 00:32:49,680 --> 00:32:50,780 - Geen luchthavens. 853 00:32:50,780 --> 00:32:51,720 Nee niets. 854 00:32:51,720 --> 00:32:53,470 Alleen deze plek voor deltavliegen. 855 00:32:53,470 --> 00:32:55,040 - Geen missie is de missie. 856 00:32:55,040 --> 00:32:58,310 - Ik denk dat er een bushalte is in de buurt van de deltavliegerplaats. 857 00:32:58,310 --> 00:33:01,350 - Denk je dat mensen dat zijn? opwarming van de aarde veroorzaken? 858 00:33:01,350 --> 00:33:04,030 - Ik denk gewoon dat mensen dat zouden moeten doen opruimen na zichzelf. 859 00:33:04,030 --> 00:33:05,150 Ieder kind weet dat. 860 00:33:05,150 --> 00:33:06,450 Ik ga onze track-app uitschakelen, 861 00:33:06,450 --> 00:33:08,400 dus papa weet niet dat we vertrokken zijn. 862 00:33:08,400 --> 00:33:10,990 Weet je, ik denk hoe dan ook van opwarming van de aarde, 863 00:33:10,990 --> 00:33:13,930 mensen zijn zeker het land van de aarde vervuilen, 864 00:33:13,930 --> 00:33:17,296 lucht en water met allerlei chemicaliën. 865 00:33:17,296 --> 00:33:20,379 866 00:33:22,411 --> 00:33:23,244 Het is hier dichtbij. 867 00:33:23,244 --> 00:33:24,570 Slechts een mijl over een oude onverharde weg. 868 00:33:29,690 --> 00:33:32,290 Het is gemakkelijk om een ​​deltavlieger te besturen. 869 00:33:32,290 --> 00:33:34,140 - Ja, er stond als u kunt een winkelwagentje besturen 870 00:33:34,140 --> 00:33:35,900 je kunt een deltavlieger vliegen. 871 00:33:35,900 --> 00:33:37,560 - Winkelen kar staat op de grond. 872 00:33:37,560 --> 00:33:39,660 En de laatste keer dat je stuurde de winkelwagen, 873 00:33:39,660 --> 00:33:42,520 je hebt omver gegooid de tomaat kan laten zien. 874 00:33:42,520 --> 00:33:43,520 - Ja, dat zal niet gebeuren 875 00:33:43,520 --> 00:33:44,500 vliegen met een deltavlieger. 876 00:33:44,500 --> 00:33:45,630 - Waarom niet? 877 00:33:45,630 --> 00:33:47,280 - Omdat er is geen tomaat kan worden weergegeven 878 00:33:47,280 --> 00:33:48,400 in de lucht. 879 00:33:48,400 --> 00:33:49,807 - Goed punt. 880 00:33:49,807 --> 00:33:51,700 - Ugh, waar is deze plek? 881 00:33:51,700 --> 00:33:53,130 - Volg die eend! 882 00:33:53,130 --> 00:33:54,310 - Is dat een eend? 883 00:33:54,310 --> 00:33:56,470 Oh nee, de ijsjesmannen hebben ons ingehaald. 884 00:33:56,470 --> 00:33:57,540 Hoe vliegen ze? 885 00:33:57,540 --> 00:33:59,390 Als er geen bergen zijn om van af te springen? 886 00:33:59,390 --> 00:34:01,224 - Ze trekken ons per vliegtuig of vrachtwagen. 887 00:34:01,224 --> 00:34:03,891 888 00:34:10,240 --> 00:34:11,760 - Hey jullie kinderen, willen jullie vliegen? 889 00:34:11,760 --> 00:34:13,010 - Ja, we hebben een tandemvlucht nodig, alsjeblieft. 890 00:34:13,010 --> 00:34:13,843 - Oké, oké. 891 00:34:13,843 --> 00:34:14,676 Dat is $ 147. 892 00:34:15,660 --> 00:34:17,270 Ik kan er maar één krijgen jij in de lucht tegelijk. 893 00:34:17,270 --> 00:34:19,310 Heb je dat soort krasjes? 894 00:34:19,310 --> 00:34:20,160 - Dit zou moeten werken. 895 00:34:20,160 --> 00:34:21,220 - Wauw, kijk eens. 896 00:34:21,220 --> 00:34:22,580 Nu praten we, nu praten we. 897 00:34:22,580 --> 00:34:24,880 Deltavlieger en piloot zijn standin 'daarginds. 898 00:34:24,880 --> 00:34:25,780 Ik moet naar de badkamer. 899 00:34:25,780 --> 00:34:27,258 Ik ben over een paar minuten terug 900 00:34:27,258 --> 00:34:29,060 en we brengen je hoog in de lucht. 901 00:34:29,060 --> 00:34:29,893 Geef me een seconde. 902 00:34:29,893 --> 00:34:30,726 Ik ben zo terug. 903 00:34:30,726 --> 00:34:31,840 Jullie gaan nergens heen, hoor je? 904 00:34:31,840 --> 00:34:33,277 Zorg dat ze klaar is. 905 00:34:33,277 --> 00:34:34,110 906 00:34:34,110 --> 00:34:35,360 - Volg mij, ik heb een idee. 907 00:34:35,360 --> 00:34:37,110 - Weet je het zeker? 908 00:34:38,533 --> 00:34:39,411 909 00:34:39,411 --> 00:34:40,661 - Yah! 910 00:34:44,391 --> 00:34:47,058 911 00:34:49,323 --> 00:34:51,906 912 00:34:54,969 --> 00:34:58,375 913 00:34:58,375 --> 00:35:00,620 - Hé, hoe gaat het, man? - Hallo. 914 00:35:00,620 --> 00:35:02,280 - Hoe kan ik u helpen? 915 00:35:02,280 --> 00:35:03,690 - Heb je er een paar gezien komen kinderen hier langs? 916 00:35:03,690 --> 00:35:04,850 - Ja, dat heb ik gedaan. 917 00:35:04,850 --> 00:35:06,533 Ik denk dat ze die kant op gingen. 918 00:35:07,480 --> 00:35:09,150 - Je moet me de lucht in krijgen. 919 00:35:09,150 --> 00:35:11,017 - Je wordt niet high in de lucht vandaag, meneer. 920 00:35:11,017 --> 00:35:13,640 - Probeer je te zeggen dat ik te lang ben? 921 00:35:13,640 --> 00:35:15,730 - Weet je zeker dat dit een goed idee is? 922 00:35:15,730 --> 00:35:16,940 - Zou je liever ontvoerd worden? 923 00:35:16,940 --> 00:35:18,250 - Punt bezet. 924 00:35:18,250 --> 00:35:20,310 - Ja, je bent te lang. 925 00:35:20,310 --> 00:35:21,260 Dat is het, ja. 926 00:35:21,260 --> 00:35:22,120 - Geloof je deze man? 927 00:35:22,120 --> 00:35:23,880 Hij probeert het me te vertellen Ik ben te lang om te vliegen? 928 00:35:23,880 --> 00:35:24,713 - Gek. 929 00:35:24,713 --> 00:35:25,730 Je bent niet eens lang! 930 00:35:26,682 --> 00:35:27,515 - Wel, stap in de truck. 931 00:35:27,515 --> 00:35:28,350 We moeten ze gaan halen. 932 00:35:28,350 --> 00:35:29,559 Laten we ze gaan halen. 933 00:35:29,559 --> 00:35:32,309 934 00:35:37,380 --> 00:35:38,890 - Weet je zeker dat je hiermee kunt vliegen? 935 00:35:38,890 --> 00:35:39,993 - Ik kan alles vliegen. 936 00:35:41,640 --> 00:35:43,050 Oh, snap, de ijsjesmannen. 937 00:35:43,050 --> 00:35:43,883 We moeten gaan. 938 00:35:44,930 --> 00:35:46,890 - Dus hoe werkt dit? 939 00:35:46,890 --> 00:35:48,370 - Dat touw is bevestigd aan het vliegtuig. 940 00:35:48,370 --> 00:35:49,330 Het gaat ons de lucht in trekken 941 00:35:49,330 --> 00:35:51,278 waar we hopelijk de aanwijzing zullen vinden. 942 00:35:51,278 --> 00:35:54,361 - Hé, kinderen, je kunt niet zonder mij. 943 00:36:00,375 --> 00:36:01,958 - Volle vaart vooruit! 944 00:36:03,776 --> 00:36:05,552 - Dagnabbit, niet weer. 945 00:36:05,552 --> 00:36:09,457 - Oh mijn god, we gaan het niet redden! 946 00:36:09,457 --> 00:36:11,457 - Ja, dat zijn we! 947 00:36:15,281 --> 00:36:17,997 - Hé, je hebt ze gemist. 948 00:36:17,997 --> 00:36:18,830 - Oh. 949 00:36:20,050 --> 00:36:23,095 - Wauw, die kinderen kunnen echt vliegen. 950 00:36:23,095 --> 00:36:25,970 951 00:36:25,970 --> 00:36:27,510 - Dit is geweldig. 952 00:36:27,510 --> 00:36:30,080 We vliegen eigenlijk. 953 00:36:30,080 --> 00:36:33,180 Hoe gaan we een molecuul met veel waarschuwingen 954 00:36:33,180 --> 00:36:35,520 gekoppeld aan opwarming van de aarde? 955 00:36:35,520 --> 00:36:40,153 - Wacht, dat ziet eruit als, zoals, kooldioxide? 956 00:36:41,200 --> 00:36:43,600 - De aanwijzing moet daarboven ergens zijn. 957 00:36:43,600 --> 00:36:44,753 Je moet me naar boven slepen. 958 00:36:46,244 --> 00:36:48,080 - Weet je het zeker? 959 00:36:48,080 --> 00:36:49,988 - Twijfel me niet, ik ben de baas! 960 00:36:49,988 --> 00:36:51,238 - Yah! 961 00:36:52,680 --> 00:36:54,108 - Goed, pak het touw. 962 00:36:54,108 --> 00:36:55,320 Oké, Chilly, we zijn ga ik de truck gebruiken 963 00:36:55,320 --> 00:36:56,772 om me omhoog te slepen in de lucht. 964 00:36:56,772 --> 00:37:00,360 965 00:37:00,360 --> 00:37:01,333 Hé, schiet op! 966 00:37:02,260 --> 00:37:04,390 We gaan hoog in de lucht vliegen. 967 00:37:04,390 --> 00:37:07,150 Ik ga sneller opstijgen dan een wikkel 968 00:37:07,150 --> 00:37:08,790 op een Huncha Muncha samich. 969 00:37:08,790 --> 00:37:12,320 Ik ga net zo zijn als de sorbetluchtwegen. 970 00:37:12,320 --> 00:37:14,023 - Je gaat hoog vliegen. 971 00:37:14,860 --> 00:37:16,330 Helemaal klaar, kapitein. 972 00:37:16,330 --> 00:37:18,640 Laten we vliegen! 973 00:37:18,640 --> 00:37:19,853 Hij gaat zo dood. 974 00:37:23,135 --> 00:37:25,096 - Schop het. 975 00:37:25,096 --> 00:37:25,929 Gaan. 976 00:37:32,213 --> 00:37:33,070 Oh! 977 00:37:33,070 --> 00:37:34,740 - Is dat kooldioxide? 978 00:37:34,740 --> 00:37:35,770 Dat is het! 979 00:37:35,770 --> 00:37:38,100 Laten we de verbinding verbreken en dit ding laten landen. 980 00:37:38,100 --> 00:37:41,100 (avontuurlijke muziek) 981 00:37:54,144 --> 00:37:55,587 - Goede landing. 982 00:37:55,587 --> 00:37:56,420 - Hit it! 983 00:37:56,420 --> 00:37:57,837 - Hij denkt dat hij gaat vliegen. 984 00:37:57,837 --> 00:37:59,010 - Chilly, kick it! 985 00:37:59,010 --> 00:38:00,633 - Hij gaat waarschijnlijk dood! 986 00:38:02,665 --> 00:38:04,300 - Chilly, breng me de lucht in. 987 00:38:06,286 --> 00:38:08,473 Oh, schiet, het touw is gebroken. 988 00:38:08,473 --> 00:38:09,538 Haal de kinderen! 989 00:38:09,538 --> 00:38:12,310 - Moeilijke pauze, baas! 990 00:38:12,310 --> 00:38:14,218 Ik ga de kinderen halen. 991 00:38:14,218 --> 00:38:16,599 992 00:38:16,599 --> 00:38:19,349 993 00:38:23,718 --> 00:38:26,218 994 00:38:34,290 --> 00:38:37,360 - Houtskool, koolstof. 995 00:38:37,360 --> 00:38:41,790 - Banden, uitlaatdemper, dit zijn allemaal auto-onderdelen. 996 00:38:41,790 --> 00:38:42,923 - Katalysator? 997 00:38:44,300 --> 00:38:45,423 Kooldioxide. 998 00:38:49,882 --> 00:38:51,482 - Huncha Muncha! 999 00:38:51,482 --> 00:38:54,232 1000 00:39:00,285 --> 00:39:01,179 - Wauw. - Ooh. 1001 00:39:01,179 --> 00:39:03,929 1002 00:39:05,080 --> 00:39:06,800 - Een planeet Puzzler maakt deel uit van een uniek 1003 00:39:06,800 --> 00:39:09,639 groep mensen die oplost 's werelds grootste problemen? 1004 00:39:09,639 --> 00:39:11,889 - Kom erin, snel. 1005 00:39:20,913 --> 00:39:23,663 1006 00:39:26,760 --> 00:39:28,330 - De belangrijkste leugens van dit volgende mysterie 1007 00:39:28,330 --> 00:39:30,810 in het theater van de zee, 1008 00:39:30,810 --> 00:39:34,900 waar er een botsing is tussen water, leven en afval. 1009 00:39:34,900 --> 00:39:35,930 Wacht niet tot later, 1010 00:39:35,930 --> 00:39:37,770 er kunnen alligators zijn. 1011 00:39:37,770 --> 00:39:40,280 Je hebt een skiff nodig kijk onder de klif. 1012 00:39:40,280 --> 00:39:42,520 Maar als je eenmaal het einde van het strand hebt bereikt, 1013 00:39:42,520 --> 00:39:45,496 luister en je zult het horen de kreet van de Lorelei. 1014 00:39:45,496 --> 00:39:48,246 1015 00:39:52,270 --> 00:39:53,623 - Laten we hier weggaan. 1016 00:39:56,392 --> 00:39:59,879 1017 00:39:59,879 --> 00:40:01,712 IJs mannen! - Oh nee. 1018 00:40:05,093 --> 00:40:08,843 1019 00:40:11,574 --> 00:40:13,491 - Ga zo door. 1020 00:40:14,521 --> 00:40:16,130 - Hee jah! 1021 00:40:16,130 --> 00:40:17,727 Voltreffer. 1022 00:40:17,727 --> 00:40:18,560 - Ik heb je, Jackson. 1023 00:40:18,560 --> 00:40:19,739 - Kiekeboe! - Ugh, ugh. 1024 00:40:19,739 --> 00:40:20,788 - Heb je. 1025 00:40:20,788 --> 00:40:21,920 - Ha, pak dat! 1026 00:40:21,920 --> 00:40:23,608 IJs in het gezicht! 1027 00:40:23,608 --> 00:40:24,441 1028 00:40:24,441 --> 00:40:25,593 Kom op, begin, begin, begin. 1029 00:40:29,540 --> 00:40:31,557 - Oh, hey, hey, wat ben je aan het doen? 1030 00:40:31,557 --> 00:40:32,390 - Nee nee. - Kom hier, jij kleine snotaap. 1031 00:40:32,390 --> 00:40:33,223 - Laat me los. 1032 00:40:33,223 --> 00:40:35,137 Kom op, nee, laat me los. - Ik heb jou nu. 1033 00:40:35,137 --> 00:40:36,200 - Nee, nee. 1034 00:40:36,200 --> 00:40:38,151 - Hou op! - Laat me los! 1035 00:40:38,151 --> 00:40:39,653 Laten gaan! - Laat me vallen. 1036 00:40:39,653 --> 00:40:41,198 - Ga erin. - Laat me vallen! 1037 00:40:41,198 --> 00:40:44,031 1038 00:40:46,490 --> 00:40:48,520 - Hé, ik weet dat je weet waar de aanwijzing is! 1039 00:40:48,520 --> 00:40:50,330 Hoest het nu op! 1040 00:40:50,330 --> 00:40:51,600 - We weten niks. 1041 00:40:51,600 --> 00:40:53,080 - Het staat in de Keys. 1042 00:40:53,080 --> 00:40:54,250 - Hoor je dat, baas? 1043 00:40:54,250 --> 00:40:56,050 We gaan naar de Keys. 1044 00:40:56,050 --> 00:40:57,250 - Wat ben je aan het doen? 1045 00:40:57,250 --> 00:40:58,670 - Breng ons naar de Keys. 1046 00:40:58,670 --> 00:41:00,010 - Oh, slim. 1047 00:41:00,010 --> 00:41:02,350 - Laten we nu van deze kleine kinderen afkomen! 1048 00:41:02,350 --> 00:41:04,620 - Je lost het nooit op het raadsel alleen. 1049 00:41:04,620 --> 00:41:05,500 - Ooh, branden. 1050 00:41:05,500 --> 00:41:07,350 - We hebben ze nodig om de aanwijzing op te lossen. 1051 00:41:07,350 --> 00:41:10,740 Weet je, dus we kunnen de volgende token in de Keys. 1052 00:41:10,740 --> 00:41:12,800 - Kijk eens, baas. 1053 00:41:12,800 --> 00:41:14,380 - Neem de telefoon op! 1054 00:41:14,380 --> 00:41:15,213 - Ze losmaken? 1055 00:41:15,213 --> 00:41:16,823 - Of de vader belt de politie! 1056 00:41:17,983 --> 00:41:19,633 - Jij beantwoordt die telefoon. 1057 00:41:22,520 --> 00:41:23,980 Waar is het? 1058 00:41:23,980 --> 00:41:25,897 - Het is mijn vader! 1059 00:41:27,180 --> 00:41:28,280 - Hé, Olivia. 1060 00:41:28,280 --> 00:41:29,753 - Hallo, pa. 1061 00:41:29,753 --> 00:41:31,600 - Ik ben eindelijk terug van mijn sollicitatiegesprek. 1062 00:41:31,600 --> 00:41:32,713 Het duurde een eeuwigheid. 1063 00:41:33,780 --> 00:41:36,211 Maar ik wilde jullie welterusten zeggen. 1064 00:41:36,211 --> 00:41:37,786 1065 00:41:37,786 --> 00:41:39,108 Wat is dat voor muziek? 1066 00:41:39,108 --> 00:41:40,410 - Welke muziek? 1067 00:41:40,410 --> 00:41:42,340 - Is alles oke? 1068 00:41:42,340 --> 00:41:43,190 - We hebben plezier, 1069 00:41:43,190 --> 00:41:45,260 en u hoeft zich geen zorgen te maken over ons. 1070 00:41:45,260 --> 00:41:46,620 - Je bent toch bij je moeder? 1071 00:41:46,620 --> 00:41:49,250 Mam heeft ons helemaal toestemming gegeven 1072 00:41:49,250 --> 00:41:50,790 om deze wedstrijd te doen. 1073 00:41:50,790 --> 00:41:51,623 - Wedstrijd? 1074 00:41:51,623 --> 00:41:53,620 - We volgen ons voorgevoel. 1075 00:41:53,620 --> 00:41:55,350 - Volg je je voorgevoel? 1076 00:41:55,350 --> 00:41:56,410 Ik niet. 1077 00:41:56,410 --> 00:41:58,400 - Je weet wel, zoals het ijs? 1078 00:41:58,400 --> 00:41:59,960 - Wat- - Papa, we zijn helemaal in orde. 1079 00:41:59,960 --> 00:42:01,390 Maak je over ons geen zorgen. 1080 00:42:01,390 --> 00:42:02,440 - Is Jackson bij jou? 1081 00:42:02,440 --> 00:42:04,420 Laat me met hem praten. 1082 00:42:04,420 --> 00:42:06,410 Jackson is gewoon een beetje momenteel vastgebonden. 1083 00:42:06,410 --> 00:42:07,820 Weet je, geen probleem. 1084 00:42:07,820 --> 00:42:09,299 Moet gaan, pa, doei! 1085 00:42:09,299 --> 00:42:11,516 1086 00:42:11,516 --> 00:42:12,349 - Wat? 1087 00:42:15,643 --> 00:42:16,708 1088 00:42:16,708 --> 00:42:17,541 1089 00:42:17,541 --> 00:42:18,400 - Ugh! 1090 00:42:18,400 --> 00:42:20,640 Wie belt mij in Fiji? 1091 00:42:20,640 --> 00:42:21,913 Oh, het is de klootzak! 1092 00:42:23,630 --> 00:42:24,920 Wat? 1093 00:42:24,920 --> 00:42:28,410 - Je gaf de kinderen toestemming om een ​​wedstrijd te doen? 1094 00:42:28,410 --> 00:42:30,590 - Ugh, waarom zou ik met de kinderen praten? 1095 00:42:30,590 --> 00:42:32,930 Ik zit nu op een strand in Fiji. 1096 00:42:32,930 --> 00:42:34,283 - Ben je in Fiji? 1097 00:42:35,690 --> 00:42:38,010 Op het strand, midden in de nacht? 1098 00:42:38,010 --> 00:42:41,083 - Het is hier overdag, idioot. 1099 00:42:42,000 --> 00:42:43,600 - Triple whisky met ijs. 1100 00:42:43,600 --> 00:42:44,630 - Dank je. 1101 00:42:44,630 --> 00:42:47,224 - Fiji weegee, de geest van geesten. 1102 00:42:47,224 --> 00:42:48,360 - Dank je. 1103 00:42:48,360 --> 00:42:49,870 - [Ober] Dat is $ 57,25. 1104 00:42:49,870 --> 00:42:51,254 - Ga je gang en zet - Nee, zeiden de kinderen 1105 00:42:51,254 --> 00:42:52,420 - het op mijn kamer. - dat je thuis bent gebleven 1106 00:42:52,420 --> 00:42:54,540 omdat je stomme vriend ziek was. 1107 00:42:54,540 --> 00:42:56,174 - Ze hebben je weer bedrogen. 1108 00:42:56,174 --> 00:42:58,007 Je bent zo manipuleerbaar. 1109 00:42:58,878 --> 00:43:00,530 - Manipuleerbaar. 1110 00:43:00,530 --> 00:43:01,650 - Vind ze gewoon! 1111 00:43:01,650 --> 00:43:02,560 - Hoe moet ik- 1112 00:43:02,560 --> 00:43:04,270 - Huur een detective in! 1113 00:43:04,270 --> 00:43:06,420 - Ik zoek er eerst een ding in de ochtend. 1114 00:43:10,510 --> 00:43:12,750 - Weet je, mijn ouders waren gescheiden, 1115 00:43:12,750 --> 00:43:14,106 maar ik wist het niet eens 1116 00:43:14,106 --> 00:43:17,430 omdat ze dit deden ding dat co-ouderschap heet, 1117 00:43:17,430 --> 00:43:19,550 waar ze samenwerkten om ons groot te brengen 1118 00:43:19,550 --> 00:43:23,210 ondanks hun verschillen. 1119 00:43:23,210 --> 00:43:24,790 - Dus je zegt dat ik dat waarschijnlijk zou moeten doen 1120 00:43:24,790 --> 00:43:26,310 ga de kinderen helpen. 1121 00:43:26,310 --> 00:43:29,050 - Hey, dat is een geweldig idee. 1122 00:43:29,050 --> 00:43:33,157 Ik zal ze de jet laten tanken. 1123 00:43:33,157 --> 00:43:35,470 1124 00:43:35,470 --> 00:43:36,613 - Je kaart is teruggestuurd. 1125 00:43:37,748 --> 00:43:38,581 - Ugh. 1126 00:43:38,581 --> 00:43:39,414 - Geef het aan het meisje daar. 1127 00:43:39,414 --> 00:43:40,680 Ik wed dat ze het kon. 1128 00:43:40,680 --> 00:43:42,330 Ze weet de aanwijzingen op te lossen. 1129 00:43:43,866 --> 00:43:46,480 - Ik zou het kunnen kraken als ik de laptop had. 1130 00:43:46,480 --> 00:43:47,480 - Geef haar de computer! 1131 00:43:47,480 --> 00:43:49,290 Ik wil deze wedstrijd nu al winnen! 1132 00:43:49,290 --> 00:43:51,910 Ik kan niet al mijn geld uitgeven tijd op zoek naar aanwijzingen! 1133 00:43:51,910 --> 00:43:54,040 We hebben ijs om te verkopen! 1134 00:43:54,040 --> 00:43:55,647 1135 00:43:55,647 --> 00:43:59,340 - Cliff, Lorelei, skiff, huilen, alligator. 1136 00:43:59,340 --> 00:44:00,263 Ik denk dat ik het snap. 1137 00:44:03,070 --> 00:44:03,903 - Nee, nee, nee, nee, nee. 1138 00:44:03,903 --> 00:44:05,970 Ik weet de exacte Booleaanse zoekopdracht die ik moet doen. 1139 00:44:05,970 --> 00:44:06,803 Maak me los. 1140 00:44:06,803 --> 00:44:07,636 - Oke. 1141 00:44:09,800 --> 00:44:10,793 Als jij het zegt. 1142 00:44:20,659 --> 00:44:21,742 Wat ben jij? 1143 00:44:22,890 --> 00:44:24,505 - Lorelei binnen het Theater van de Zee. 1144 00:44:24,505 --> 00:44:25,338 We zijn er op vakantie geweest. 1145 00:44:25,338 --> 00:44:27,077 Het is in de Keys. 1146 00:44:27,077 --> 00:44:27,996 - Wat? 1147 00:44:27,996 --> 00:44:29,610 - Precies wat ik dacht, Theater of the Sea. 1148 00:44:29,610 --> 00:44:32,230 Het heeft krokodillen, alligators, alles. 1149 00:44:32,230 --> 00:44:33,780 Het is in het Theater of the Sea. 1150 00:44:34,678 --> 00:44:38,345 1151 00:44:41,460 --> 00:44:44,220 - Oké, wat is het plan, Jacks? 1152 00:44:44,220 --> 00:44:45,530 - Binnen is een openbare plaats. 1153 00:44:45,530 --> 00:44:46,640 Ze kunnen ons niet vastgebonden houden. 1154 00:44:46,640 --> 00:44:48,320 We maken er een pauze voor op mijn commando. 1155 00:44:48,320 --> 00:44:49,573 - Goed plan. 1156 00:44:49,573 --> 00:44:51,391 1157 00:44:51,391 --> 00:44:53,370 - Nu ga je het laten zien ons waar de schat is. 1158 00:44:53,370 --> 00:44:54,630 Kom hier. 1159 00:44:54,630 --> 00:44:56,712 Je kunt maar beter dichtbij blijven. - Kom hier! 1160 00:44:56,712 --> 00:44:58,453 - Laat me gaan, hé. 1161 00:44:58,453 --> 00:45:01,536 1162 00:45:02,650 --> 00:45:03,884 - Oh. 1163 00:45:03,884 --> 00:45:04,717 Mm hmm. 1164 00:45:06,320 --> 00:45:07,850 Welkom bij Spy-Spot. 1165 00:45:07,850 --> 00:45:09,050 Ik ben I-Spy. 1166 00:45:09,050 --> 00:45:09,974 Hoe kan ik u helpen? 1167 00:45:09,974 --> 00:45:11,760 - Ben je een detective? 1168 00:45:11,760 --> 00:45:12,710 - Ik ben een spion. 1169 00:45:12,710 --> 00:45:13,543 - Wat dan ook. 1170 00:45:13,543 --> 00:45:14,550 Mijn kinderen worden vermist. 1171 00:45:14,550 --> 00:45:16,291 - Ben je je kinderen kwijtgeraakt? 1172 00:45:16,291 --> 00:45:18,080 Heb je de politie gebeld? 1173 00:45:18,080 --> 00:45:18,913 - Ja. 1174 00:45:18,913 --> 00:45:21,060 Ze zullen 48 uur niets doen. 1175 00:45:21,060 --> 00:45:22,440 Kunt u ze vinden? 1176 00:45:22,440 --> 00:45:24,120 - I-Spy kan het proberen. 1177 00:45:24,120 --> 00:45:25,900 - Wat is je echte naam? 1178 00:45:25,900 --> 00:45:29,050 - I-Spy, ik heb het laten veranderen voor zakelijke doeleinden. 1179 00:45:29,050 --> 00:45:32,530 Dus heb je enig idee waar je kinderen zouden kunnen zijn? 1180 00:45:32,530 --> 00:45:34,210 - Ik weet alleen dat ze iets zeiden 1181 00:45:34,210 --> 00:45:37,327 ongeveer volg je voorgevoel. 1182 00:45:37,327 --> 00:45:38,994 - Volg je voorgevoel. 1183 00:45:40,010 --> 00:45:42,450 Oh, de wedstrijd, juist. 1184 00:45:42,450 --> 00:45:44,160 Waar kun je een miljoen dollar winnen? 1185 00:45:44,160 --> 00:45:45,270 Geweldig. 1186 00:45:45,270 --> 00:45:49,450 Dus ik ga gewoon naar de wedstrijdwebsite. 1187 00:45:49,450 --> 00:45:53,120 Maar eerst moet je gewoon tekenen 1188 00:45:54,600 --> 00:45:57,870 hier, hier, hier, hier. 1189 00:45:57,870 --> 00:45:59,000 Dat is hoeveel het gaat worden 1190 00:45:59,000 --> 00:46:00,030 wat geen probleem zou moeten zijn 1191 00:46:00,030 --> 00:46:01,943 als uw kinderen de wedstrijd winnen. 1192 00:46:01,943 --> 00:46:04,290 - Oh ho, we hebben kinderen voor jullie. - Laten gaan. 1193 00:46:04,290 --> 00:46:06,383 - Je komt nu niet weg. 1194 00:46:06,383 --> 00:46:07,744 1195 00:46:07,744 --> 00:46:09,319 1196 00:46:09,319 --> 00:46:10,551 1197 00:46:10,551 --> 00:46:11,668 - Nu, Olivia. 1198 00:46:11,668 --> 00:46:12,501 - Laat ze gaan. 1199 00:46:12,501 --> 00:46:15,150 - Waar gaan we heen? 1200 00:46:15,150 --> 00:46:15,983 - Uh, laat ze gaan. 1201 00:46:15,983 --> 00:46:17,040 We weten waar de aanwijzing is. 1202 00:46:17,040 --> 00:46:18,383 Bij de alligatortentoonstelling. 1203 00:46:19,220 --> 00:46:20,513 - De alligatortentoonstelling. 1204 00:46:23,264 --> 00:46:24,597 - Wat? 1205 00:46:25,559 --> 00:46:28,309 1206 00:46:30,517 --> 00:46:31,647 - Uh, maak je er geen zorgen over. 1207 00:46:31,647 --> 00:46:34,800 Ik weet waar het is. - Het is een gemakkelijke wedstrijd, baas. 1208 00:46:34,800 --> 00:46:36,650 - Schiet op, ze komen eraan. - Laten we gaan. 1209 00:46:38,638 --> 00:46:39,970 - Hé kijk, ik zie daar iets. 1210 00:46:39,970 --> 00:46:40,803 - Daar is het! 1211 00:46:40,803 --> 00:46:41,834 - Het is een aanwijzing. - Snap je. 1212 00:46:41,834 --> 00:46:43,017 Wat staat er? - Het is een krant. 1213 00:46:43,017 --> 00:46:43,940 Laat me eens kijken wat er staat. 1214 00:46:43,940 --> 00:46:44,773 Ugh. 1215 00:46:48,200 --> 00:46:51,190 Jullie twee zijn idioten! 1216 00:46:51,190 --> 00:46:52,023 - Idioten? 1217 00:46:52,023 --> 00:46:53,580 Heb je idioten gezien? 1218 00:46:53,580 --> 00:46:56,010 - Ja, jij bent de idioot. 1219 00:46:56,010 --> 00:46:56,843 - Super goed! 1220 00:46:56,843 --> 00:46:58,890 Misschien heb ik een idee. 1221 00:46:58,890 --> 00:47:00,760 Controleer mijn zakken. 1222 00:47:00,760 --> 00:47:02,913 Nee, nog steeds niets, baas. 1223 00:47:02,913 --> 00:47:03,746 - Uh uh. 1224 00:47:05,351 --> 00:47:06,184 Laten we hier weggaan. 1225 00:47:06,184 --> 00:47:07,060 Laten we deze kinderen gaan zoeken. 1226 00:47:07,060 --> 00:47:07,950 - Begrepen! 1227 00:47:07,950 --> 00:47:10,086 - Welke weg naar de Lorelei? 1228 00:47:10,086 --> 00:47:12,836 1229 00:47:14,520 --> 00:47:15,353 - Het is dichtbij. 1230 00:47:19,121 --> 00:47:20,660 We moeten naar het strand. 1231 00:47:20,660 --> 00:47:21,493 - Ze zijn gesloten. 1232 00:47:21,493 --> 00:47:22,420 Je moet er over zee komen. 1233 00:47:22,420 --> 00:47:23,670 - Dan nemen we een boot. 1234 00:47:24,636 --> 00:47:26,286 - Ik verhuur geen boten aan kinderen. 1235 00:47:29,543 --> 00:47:30,990 - Ik heb een idee. 1236 00:47:30,990 --> 00:47:32,250 - Oké, we gaan ga deze kinderen nu zoeken. 1237 00:47:32,250 --> 00:47:33,640 - Controleer de computer, baas, 1238 00:47:33,640 --> 00:47:35,210 en kijk waar deze kinderen naar keken. 1239 00:47:35,210 --> 00:47:36,943 - Ah, laten we eens kijken wat we hier hebben. 1240 00:47:38,215 --> 00:47:40,965 1241 00:47:43,100 --> 00:47:44,010 - Hallo, we willen een boot. 1242 00:47:44,010 --> 00:47:46,010 - Aye, een boot. 1243 00:47:46,010 --> 00:47:47,733 Je bent duidelijk ouder dan 18. 1244 00:47:48,580 --> 00:47:51,940 We hebben een handtekening nodig en een Rijbewijsnummer. 1245 00:47:51,940 --> 00:47:54,330 - Ja, ja, dat is hoe we zijn hier met de auto gekomen. 1246 00:47:54,330 --> 00:47:55,163 - Met de auto? 1247 00:47:55,163 --> 00:47:56,840 Dan zul je de Cadillac-boot leuk vinden. 1248 00:47:57,910 --> 00:47:58,743 - Daar. 1249 00:47:58,743 --> 00:48:00,772 Ze zijn in het Lorelei Restaurant. 1250 00:48:00,772 --> 00:48:02,499 Lorelei, snap je, baas. Lorelei, daar is het. 1251 00:48:02,499 --> 00:48:03,332 Ik heb het begrepen. 1252 00:48:03,332 --> 00:48:04,180 Ik heb het hier. 1253 00:48:04,180 --> 00:48:05,013 Hier is het. 1254 00:48:08,175 --> 00:48:10,534 1255 00:48:10,534 --> 00:48:12,659 1256 00:48:12,659 --> 00:48:15,409 1257 00:48:18,370 --> 00:48:20,227 - We nemen de Cadillac rond naar het strand. 1258 00:48:20,227 --> 00:48:22,090 1259 00:48:22,090 --> 00:48:24,110 - Kun jij hiermee rijden? 1260 00:48:24,110 --> 00:48:25,673 - Ik kan alles rijden. 1261 00:48:26,509 --> 00:48:27,613 - Zijn we losgekoppeld? 1262 00:48:28,640 --> 00:48:29,540 - Hé, heb je een paar kinderen gezien 1263 00:48:29,540 --> 00:48:30,823 hier een bootje komen huren? 1264 00:48:30,823 --> 00:48:32,620 - Ik verhuur geen boten aan kinderen! 1265 00:48:32,620 --> 00:48:34,053 Maar ze gingen die kant op. 1266 00:48:35,375 --> 00:48:36,208 - Pak ze. 1267 00:48:36,208 --> 00:48:37,041 Laten we ze gaan halen. 1268 00:48:37,041 --> 00:48:38,490 Pak ze. 1269 00:48:38,490 --> 00:48:40,320 - Als we niet opschieten, - Kijk, daar gaan ze! 1270 00:48:40,320 --> 00:48:42,354 - we zullen nooit Haal die kinderen, Iceman. 1271 00:48:42,354 --> 00:48:44,070 - Ze zijn daarginds, Chilly. 1272 00:48:44,070 --> 00:48:47,573 - Laten we echte piraten zijn, Baas, en neem deze boot. 1273 00:48:48,560 --> 00:48:50,340 - Er is veel stappen hier, weet je. 1274 00:48:50,340 --> 00:48:51,390 De boot kraakt. 1275 00:48:51,390 --> 00:48:52,900 De bogen gaan breken. 1276 00:48:52,900 --> 00:48:55,050 - Misschien ben je dat wel te groot voor deze boot. 1277 00:48:55,050 --> 00:48:56,200 - Ik zie ze daarginds. 1278 00:48:58,771 --> 00:49:01,181 1279 00:49:01,181 --> 00:49:02,680 - Vuur in het gat! 1280 00:49:02,680 --> 00:49:04,660 - Deze hele boot is gemaakt van plastic. 1281 00:49:04,660 --> 00:49:05,498 Het is niet eens echt. 1282 00:49:05,498 --> 00:49:06,331 Kijk, kijk, kijk! 1283 00:49:06,331 --> 00:49:07,164 Ze gaan langzaam. 1284 00:49:07,164 --> 00:49:08,902 Ik denk dat we ze kunnen vangen. 1285 00:49:08,902 --> 00:49:10,220 1286 00:49:10,220 --> 00:49:12,020 - Heeft u de e-mailadressen van uw kinderen? 1287 00:49:12,020 --> 00:49:16,400 - Ja, dat en wat andere dingen daar. 1288 00:49:16,400 --> 00:49:17,600 - [I-Spy] Oké. 1289 00:49:17,600 --> 00:49:19,321 - Is dit zo snel als het gaat? 1290 00:49:19,321 --> 00:49:20,154 1291 00:49:20,154 --> 00:49:21,780 - Dit ding is zeker traag! 1292 00:49:21,780 --> 00:49:24,770 Het is alsof we achteruit gaan, baas. 1293 00:49:24,770 --> 00:49:26,600 - Beide boten zijn langzamer dan melasse! 1294 00:49:26,600 --> 00:49:28,070 We zullen deze kinderen nooit krijgen. 1295 00:49:28,070 --> 00:49:30,611 Ga naar beneden en zoek nu iets, wil je? 1296 00:49:30,611 --> 00:49:31,444 Ze gaan wegkomen! 1297 00:49:31,444 --> 00:49:32,610 - Begrepen, baas. 1298 00:49:32,610 --> 00:49:33,670 - Waar is het strand? 1299 00:49:33,670 --> 00:49:34,503 - Volgens de kaart, 1300 00:49:34,503 --> 00:49:35,410 het is om de hoek. 1301 00:49:35,410 --> 00:49:37,890 - Zoveel rotzooi hier beneden. 1302 00:49:37,890 --> 00:49:39,450 Denk dat ik iets heb gevonden, baas! 1303 00:49:39,450 --> 00:49:40,670 - Kom op, laten we gaan. 1304 00:49:40,670 --> 00:49:42,376 We moeten deze kinderen stoppen. 1305 00:49:42,376 --> 00:49:45,650 1306 00:49:45,650 --> 00:49:47,870 - Kijk wat ik heb, baas! 1307 00:49:47,870 --> 00:49:49,480 Dit zal ze stoppen. 1308 00:49:49,480 --> 00:49:52,330 - Is er iets dat ze hebben? deze zomer gedaan? 1309 00:49:52,330 --> 00:49:55,355 - Olivia houdt van eenhoorns. 1310 00:49:55,355 --> 00:49:56,350 Ugh. 1311 00:49:56,350 --> 00:49:58,423 Zeemeerminnen, uh. 1312 00:49:59,287 --> 00:50:01,830 "Zou, zou en zou moeten." 1313 00:50:01,830 --> 00:50:02,784 Um. 1314 00:50:02,784 --> 00:50:04,180 1315 00:50:04,180 --> 00:50:05,780 - Misschien iets persoonlijkers? 1316 00:50:06,807 --> 00:50:07,640 - Dit is schandalig! 1317 00:50:07,640 --> 00:50:08,963 Dit is gewoon. 1318 00:50:10,065 --> 00:50:11,902 Doe me een lol, pak gewoon de harpoen 1319 00:50:11,902 --> 00:50:13,050 en laten we deze jongens al neerschieten. 1320 00:50:13,050 --> 00:50:13,890 Alstublieft! 1321 00:50:13,890 --> 00:50:14,723 Kijk eens naar dit ding. 1322 00:50:14,723 --> 00:50:16,046 Ik zie eruit als een grap! 1323 00:50:16,046 --> 00:50:18,796 1324 00:50:20,387 --> 00:50:22,637 Oké, Chilly, lijn ze zijn leuk en gemakkelijk. 1325 00:50:23,543 --> 00:50:24,945 Schiet ze neer! 1326 00:50:24,945 --> 00:50:26,445 Schiet ze al neer! 1327 00:50:28,372 --> 00:50:30,574 1328 00:50:30,574 --> 00:50:31,470 We hebben ze. - Hebbes! 1329 00:50:31,470 --> 00:50:32,539 - We zijn geraakt. 1330 00:50:32,539 --> 00:50:33,972 - Ja, ja! - Ja! 1331 00:50:33,972 --> 00:50:36,472 1332 00:50:37,343 --> 00:50:39,410 - Man, dat was een perfect schot. 1333 00:50:39,410 --> 00:50:41,330 Zoveel rook en olie. 1334 00:50:41,330 --> 00:50:42,700 Het sproeit overal. 1335 00:50:42,700 --> 00:50:44,400 - Ik kan ons nog steeds aan land brengen. 1336 00:50:44,400 --> 00:50:46,453 - De overwinning behoort ons toe. (lacht) 1337 00:50:46,453 --> 00:50:47,993 - We hebben jullie kinderen! 1338 00:50:48,950 --> 00:50:50,944 Ziet er daar nogal oppervlakkig uit, baas. 1339 00:50:50,944 --> 00:50:53,469 - Het is te oppervlakkig 1340 00:50:53,469 --> 00:50:54,302 waar ze heen gaan. 1341 00:50:54,302 --> 00:50:55,900 - Wat is de diepgang op deze boot? 1342 00:50:55,900 --> 00:50:56,960 - We moeten wel dubbel terug naar het dok. 1343 00:50:56,960 --> 00:50:59,030 - Zie je wat ik zie? 1344 00:50:59,030 --> 00:51:01,070 Ze zijn er, we moeten er heen. 1345 00:51:01,070 --> 00:51:03,323 - Dat zijn die kinderen op weg naar die strandbaai. 1346 00:51:04,360 --> 00:51:05,193 - Lorelei Cove. 1347 00:51:05,193 --> 00:51:07,126 Volgens de kaart is dat zo te ondiep voor hun boot. 1348 00:51:07,126 --> 00:51:08,426 Ze zullen rond moeten gaan. 1349 00:51:11,046 --> 00:51:13,463 1350 00:51:18,260 --> 00:51:19,320 - Waar denk je dat de aanwijzing is? 1351 00:51:19,320 --> 00:51:20,450 - Dit is het einde van het strand. 1352 00:51:20,450 --> 00:51:21,710 De aanwijzing moet hier ergens zijn. 1353 00:51:21,710 --> 00:51:24,143 - En wat is dat griezelige gezang? 1354 00:51:25,050 --> 00:51:27,010 En wat is een skiff? 1355 00:51:27,010 --> 00:51:28,730 - Ik weet het niet, misschien een boot? 1356 00:51:28,730 --> 00:51:30,570 - We zijn aan het einde van het strand. 1357 00:51:30,570 --> 00:51:32,150 Waarom ruikt alles? 1358 00:51:32,150 --> 00:51:33,620 Ik zie geen klif. 1359 00:51:33,620 --> 00:51:35,540 Er zijn geen rotsen of zoiets. 1360 00:51:35,540 --> 00:51:36,470 Dit is Florida. 1361 00:51:36,470 --> 00:51:38,300 We hebben geen bergen. 1362 00:51:38,300 --> 00:51:40,600 Alles wat we hebben zijn vuilnisbergen. 1363 00:51:40,600 --> 00:51:42,057 - Zeemeerminnen, uh. 1364 00:51:44,270 --> 00:51:46,801 - Er zijn nergens kliffen! 1365 00:51:46,801 --> 00:51:49,253 - Laten we gewoon gaan zitten hier en wees bedroefd over het leven. 1366 00:51:52,800 --> 00:51:54,170 Wat doen we? 1367 00:51:54,170 --> 00:51:55,003 - Ik weet. 1368 00:51:55,003 --> 00:51:56,260 We zijn zo ver van huis. 1369 00:51:56,260 --> 00:51:58,220 We zijn tenminste op avontuur. 1370 00:51:58,220 --> 00:51:59,710 - Een vreselijk avontuur! 1371 00:51:59,710 --> 00:52:01,483 - Vreselijk gaaf! 1372 00:52:02,400 --> 00:52:04,730 Ik bedoel, het is alles over het perspectief. 1373 00:52:04,730 --> 00:52:06,530 Wie gaat er nog meer op avontuur? 1374 00:52:10,680 --> 00:52:12,137 - Dit is zo stom! 1375 00:52:14,774 --> 00:52:16,703 1376 00:52:16,703 --> 00:52:18,090 Liv, sta op. 1377 00:52:18,090 --> 00:52:18,923 Sta op. 1378 00:52:18,923 --> 00:52:20,525 Kom op sta op. 1379 00:52:20,525 --> 00:52:21,630 Cliff's skiff. 1380 00:52:21,630 --> 00:52:23,280 Skiff is een andere naam voor een boot. 1381 00:52:25,080 --> 00:52:26,247 - Onder de klif. 1382 00:52:28,906 --> 00:52:32,073 1383 00:52:36,010 --> 00:52:37,580 Er is hier iets. 1384 00:52:37,580 --> 00:52:38,893 - Kun je het krijgen? 1385 00:52:44,875 --> 00:52:45,710 1386 00:52:45,710 --> 00:52:47,230 1387 00:52:47,230 --> 00:52:48,530 - Een munt, een aanwijzing. 1388 00:52:54,300 --> 00:52:56,066 - We zijn binnen. 1389 00:52:56,066 --> 00:52:58,816 1390 00:53:02,080 --> 00:53:04,760 - Ik moet zeggen, ik ben diep onder de indruk. 1391 00:53:04,760 --> 00:53:07,370 Ik had mijn twijfels dat iemand zou zo ver kunnen komen, 1392 00:53:07,370 --> 00:53:09,557 maar toch, hier ben je. 1393 00:53:09,557 --> 00:53:11,530 Dus laten we erop ingaan, zullen we? 1394 00:53:11,530 --> 00:53:13,650 We hebben de lucht en de zee besproken, 1395 00:53:13,650 --> 00:53:15,390 maar nabij is het land, 1396 00:53:15,390 --> 00:53:18,260 waar we het grootste mysterie zullen oplossen. 1397 00:53:18,260 --> 00:53:20,890 Je moet een markering van de zee vinden. 1398 00:53:20,890 --> 00:53:23,510 De sleutel is waar de drie ontstaan 1399 00:53:23,510 --> 00:53:26,994 op een punt opgericht in 1983. 1400 00:53:26,994 --> 00:53:29,470 1401 00:53:29,470 --> 00:53:32,030 - Mam is altijd zei dat ze in 1983 was geboren 1402 00:53:32,030 --> 00:53:34,123 op het meest zuidelijke punt van Key West. 1403 00:53:35,889 --> 00:53:38,500 Pardon, weet u hoe kunnen we Key West bereiken? 1404 00:53:38,500 --> 00:53:40,770 - Ja, dat kan neem de dubbeldekkers van Wild Bill. 1405 00:53:40,770 --> 00:53:42,591 - Dank je. 1406 00:53:42,591 --> 00:53:43,424 1407 00:53:43,424 --> 00:53:44,510 - Actie, geen passiviteit. 1408 00:53:44,510 --> 00:53:45,343 Waren in! 1409 00:53:46,410 --> 00:53:49,670 Dus hier kan ik eigenlijk zie de laatste locatie 1410 00:53:49,670 --> 00:53:51,470 ze waren, de laatste aanwijzing die ze vonden, 1411 00:53:51,470 --> 00:53:53,080 en het lijkt erop dat dat Islamorada was. 1412 00:53:53,080 --> 00:53:54,538 - Wauw, dat is geweldig. 1413 00:53:54,538 --> 00:53:55,890 1414 00:53:55,890 --> 00:53:57,470 - Welke piloot gaat verhuren 1415 00:53:57,470 --> 00:54:00,800 twee alleen kinderen vliegen in zijn vliegtuig? 1416 00:54:00,800 --> 00:54:04,350 Wat voor soort gekke, krankzinnige belachelijke piloot zou dat doen? 1417 00:54:04,350 --> 00:54:06,810 - Niets houdt ons tegen. 1418 00:54:06,810 --> 00:54:09,423 Hier, pak mijn telefoon en bel Biplane Bill. 1419 00:54:10,840 --> 00:54:11,930 - Hier is het telefoonnummer. 1420 00:54:11,930 --> 00:54:13,480 Begrepen. 1421 00:54:13,480 --> 00:54:14,845 - Conch Republic Air Force Tours, 1422 00:54:14,845 --> 00:54:15,678 dit is dubbeldekker Bill. 1423 00:54:15,678 --> 00:54:17,067 - Hallo. - Howdy, mevrouw. 1424 00:54:17,067 --> 00:54:20,350 - Mijn twee kinderen zijn er geweest stervend om hun vader te zien 1425 00:54:20,350 --> 00:54:22,980 nabij het meest zuidelijke punt. - Ja, mevrouw, ik begrijp het. 1426 00:54:22,980 --> 00:54:23,947 - Ja, ja. - Ja hoe kan ik je helpen? 1427 00:54:23,947 --> 00:54:27,560 - Je vliegt vanaf Islamorada naar Key West, nietwaar? 1428 00:54:27,560 --> 00:54:28,550 - Twee keer per dag, 1429 00:54:28,550 --> 00:54:29,553 maar voor twee kinderen moet je tekenen 1430 00:54:29,553 --> 00:54:30,521 dat online verklaring van afstand. 1431 00:54:30,521 --> 00:54:31,354 - Wat? 1432 00:54:31,354 --> 00:54:34,069 Ik moet de online verklaring van afstand ondertekenen? 1433 00:54:34,069 --> 00:54:34,902 - Ja, mevrouw, 1434 00:54:34,902 --> 00:54:36,860 iedereen onder de 18 - Als ik moet. 1435 00:54:36,860 --> 00:54:39,611 Ik denk dat ik een stapje extra moet doen. 1436 00:54:39,611 --> 00:54:41,190 - Welnu, mevrouw, het is niet echt een extra mijl. 1437 00:54:41,190 --> 00:54:42,023 Het staat op internet. 1438 00:54:42,023 --> 00:54:43,010 U kunt het daar gewoon ondertekenen 1439 00:54:43,010 --> 00:54:45,180 op de telefoon of op een tablet. 1440 00:54:45,180 --> 00:54:46,251 - Pardon. 1441 00:54:46,251 --> 00:54:48,370 Je hebt deze twee kleine gezien rennen kinderen hier rond? 1442 00:54:48,370 --> 00:54:50,673 - Ja, ze gingen naar Wild Bill's Biplanes. 1443 00:54:50,673 --> 00:54:51,898 - Twee kinderen? - Terug zo? 1444 00:54:51,898 --> 00:54:53,120 - Twee. - Twee kinderen, terug naar die kant. 1445 00:54:53,120 --> 00:54:53,953 - Welke kant op? 1446 00:54:53,953 --> 00:54:55,287 - Oke. - Op die manier. 1447 00:54:55,287 --> 00:54:56,120 - Hier? 1448 00:54:56,120 --> 00:54:57,760 - Dat is het. - Laten we gaan, baas. 1449 00:54:57,760 --> 00:55:00,070 - Oké, ik denk dat ik ons ​​heb aangemeld. 1450 00:55:00,070 --> 00:55:01,630 Het zou daar moeten zijn. 1451 00:55:01,630 --> 00:55:02,700 - Laten we gaan! 1452 00:55:02,700 --> 00:55:04,468 Speel de dramatische muziek. 1453 00:55:04,468 --> 00:55:07,218 1454 00:55:08,753 --> 00:55:10,170 1455 00:55:10,170 --> 00:55:13,850 - Dus het meest zuidelijke punt werd opgericht in 1983. 1456 00:55:13,850 --> 00:55:15,393 - Over land, door de lucht en over zee. 1457 00:55:17,040 --> 00:55:18,900 Laten we gaan, Key West. 1458 00:55:18,900 --> 00:55:20,210 - We zullen het daar nooit redden. 1459 00:55:20,210 --> 00:55:21,523 Het verkeer is echt slecht. 1460 00:55:26,085 --> 00:55:28,502 1461 00:55:30,760 --> 00:55:32,123 - Hoe zit het met jetski? 1462 00:55:33,685 --> 00:55:38,595 - Mm hmm. 1463 00:55:38,595 --> 00:55:41,345 1464 00:55:48,198 --> 00:55:50,865 1465 00:55:54,700 --> 00:55:55,533 - Hé, kinderen. 1466 00:55:55,533 --> 00:55:57,880 Welkom bij de Conch Republic Air Force Tours. 1467 00:55:57,880 --> 00:55:59,040 Hoe kan ik je vandaag helpen? 1468 00:55:59,040 --> 00:56:00,820 - We hadden een tour naar Key West nodig. 1469 00:56:00,820 --> 00:56:03,060 - We gaan van Islamorada naar Key West. 1470 00:56:03,060 --> 00:56:05,230 Hebben jullie $ 200? 1471 00:56:05,230 --> 00:56:07,580 Het is $ 200 per persoon. 1472 00:56:07,580 --> 00:56:10,002 Hebben je ouders die online verklaring van afstand ondertekend? 1473 00:56:10,002 --> 00:56:11,400 - Ja. 1474 00:56:11,400 --> 00:56:13,940 - Twee kinderen, ik ben er ook over gebeld. 1475 00:56:13,940 --> 00:56:14,773 Een om. 1476 00:56:14,773 --> 00:56:16,312 Oh kijk, kinderen, ijsje! 1477 00:56:16,312 --> 00:56:18,007 - Wat? - Ik zal je wat vertellen, 1478 00:56:18,007 --> 00:56:19,220 willen jullie allemaal wat Huncha Muncha's? 1479 00:56:19,220 --> 00:56:21,370 Ik ga wat voor je halen Huncha Munchas voor uw rit. 1480 00:56:21,370 --> 00:56:23,000 Hoe klinkt dat? 1481 00:56:23,000 --> 00:56:25,623 Oké, jullie gaan het halen geladen op de voorstoel. 1482 00:56:26,938 --> 00:56:28,305 1483 00:56:28,305 --> 00:56:32,573 - denk ik iemand heeft zijn koffie gedronken. 1484 00:56:32,573 --> 00:56:35,120 - Hé, ik heb er twee nodig Huncha Muncha's. 1485 00:56:35,120 --> 00:56:36,313 - Waarom niet drie? 1486 00:56:37,200 --> 00:56:39,000 - Heb je een coupla gezien komen kinderen hier langs? 1487 00:56:39,000 --> 00:56:40,680 - Ja, ze zitten nu in het vliegtuig. 1488 00:56:40,680 --> 00:56:41,980 - Chilly, kijk of je een vliegtuig voor ons kunt regelen 1489 00:56:41,980 --> 00:56:42,813 om ons daarboven te krijgen. 1490 00:56:42,813 --> 00:56:43,740 - Kunnen we een vliegtuig nemen om daar te komen? 1491 00:56:43,740 --> 00:56:45,470 met die vieze kinderen? 1492 00:56:45,470 --> 00:56:47,370 - Nee, ik heb alleen die. 1493 00:56:47,370 --> 00:56:48,973 Ben over een paar uur terug. 1494 00:56:48,973 --> 00:56:51,863 Kinderen zeiden iets over het zuidelijkste punt. 1495 00:56:53,580 --> 00:56:54,510 - Chilly, jij rijdt. 1496 00:56:54,510 --> 00:56:56,100 Ik heb een idee. 1497 00:56:56,100 --> 00:56:57,510 - Bedankt. 1498 00:56:57,510 --> 00:56:59,900 - Heb een Huncha Muncha-dag! 1499 00:56:59,900 --> 00:57:01,863 - Laat me mijn vlieghoed halen, en we gaan. 1500 00:57:03,250 --> 00:57:04,821 Oke. 1501 00:57:04,821 --> 00:57:06,820 - Huncha Muncha! 1502 00:57:06,820 --> 00:57:09,570 1503 00:57:12,180 --> 00:57:13,643 - Hé, wacht even! 1504 00:57:13,643 --> 00:57:14,476 Hallo? 1505 00:57:14,476 --> 00:57:16,590 Waar denk jij heen te gaan? 1506 00:57:16,590 --> 00:57:18,090 Stop met weglopen van mij! 1507 00:57:18,090 --> 00:57:19,980 Ik heb ontdekt waar ze zijn. 1508 00:57:19,980 --> 00:57:21,930 - Nou, je gaat niet met mij mee. 1509 00:57:21,930 --> 00:57:23,660 - Nou, de aanbetaling is niet restitueerbaar, 1510 00:57:23,660 --> 00:57:25,060 en je bent me nog steeds de rest verschuldigd. 1511 00:57:25,060 --> 00:57:25,893 - Uh uh. 1512 00:57:27,290 --> 00:57:28,690 Nee dat ben je niet. 1513 00:57:28,690 --> 00:57:29,960 Hé, hoe gaat het? 1514 00:57:29,960 --> 00:57:31,110 Hoe snel gaan deze dingen? 1515 00:57:31,110 --> 00:57:32,683 - Nou, 60 mijl per uur. 1516 00:57:33,620 --> 00:57:35,770 - Ik zou over een uur in Key West kunnen zijn. 1517 00:57:35,770 --> 00:57:37,010 Oké, en hoeveel? 1518 00:57:37,010 --> 00:57:38,170 - 100 dollar. 1519 00:57:38,170 --> 00:57:39,150 - Oké, ik neem het aan. 1520 00:57:39,150 --> 00:57:39,983 - Oké, alles wat je hoeft te doen 1521 00:57:39,983 --> 00:57:41,270 is teken hier, teken hier, 1522 00:57:41,270 --> 00:57:42,730 teken hier, teken hier, teken hier. 1523 00:57:42,730 --> 00:57:44,100 Begin hier, teken hier, 1524 00:57:44,100 --> 00:57:45,203 teken hier, teken hier. 1525 00:57:47,130 --> 00:57:48,450 - Hoe zien we eruit, baas? 1526 00:57:48,450 --> 00:57:50,550 - Die kinderen vliegen over ons heen. 1527 00:57:51,760 --> 00:57:53,090 De landingsbaan is daar. 1528 00:57:53,090 --> 00:57:53,923 - Hmm. 1529 00:57:53,923 --> 00:57:54,879 - Zie je het? 1530 00:57:54,879 --> 00:57:55,712 - Mm hmm. 1531 00:57:55,712 --> 00:57:56,545 - We gaan die kinderen halen, 1532 00:57:56,545 --> 00:57:58,050 schiet ze uit de lucht. 1533 00:57:58,050 --> 00:58:00,270 - Hoe ga ik dat doen, baas? 1534 00:58:00,270 --> 00:58:01,470 - Weet je nog toen ik het je vertelde? 1535 00:58:01,470 --> 00:58:04,310 dat ik, ha, ha, het heb gewijzigd? 1536 00:58:04,310 --> 00:58:05,400 - Ja. 1537 00:58:05,400 --> 00:58:06,830 - Schiet ze neer, pak ze! 1538 00:58:06,830 --> 00:58:08,740 - Naar het dak. 1539 00:58:08,740 --> 00:58:11,490 1540 00:58:19,280 --> 00:58:21,140 - Oké, Chilly, ik ben aan het laden 1541 00:58:21,140 --> 00:58:23,421 de Huncha Muncha-draagraket, 1542 00:58:23,421 --> 00:58:24,254 en je gaat die kinderen slaan 1543 00:58:24,254 --> 00:58:25,873 recht uit de lucht. 1544 00:58:30,803 --> 00:58:31,636 - Ha! 1545 00:58:32,519 --> 00:58:33,352 Oh Ho! 1546 00:58:42,942 --> 00:58:43,775 Hmm. 1547 00:58:56,670 --> 00:58:58,993 We hebben meer kracht nodig, baas! 1548 00:58:59,920 --> 00:59:02,414 - Oké, ik ga geef je alles wat ze heeft. 1549 00:59:02,414 --> 00:59:04,129 Er komt meer stroom aan. 1550 00:59:04,129 --> 00:59:07,129 1551 00:59:12,301 --> 00:59:13,490 - We moeten hier snel weg. 1552 00:59:13,490 --> 00:59:15,053 - Laten we gaan, dubbeldekker Bill. 1553 00:59:21,820 --> 00:59:23,572 - Oké, kinderen, houd je hoed vast. 1554 00:59:23,572 --> 00:59:26,239 Hier gaan we, klaar om op te stijgen. 1555 00:59:27,089 --> 00:59:31,089 - Volle vaart vooruit. - Dit is eigenlijk geen snelheid. 1556 00:59:34,094 --> 00:59:36,344 Dit is eigenlijk geen snelheid. 1557 00:59:49,009 --> 00:59:52,960 - Shoop, en nog een. (grinnikt) 1558 00:59:52,960 --> 00:59:55,857 Hier, oké, op slot en geladen, Chilly. 1559 00:59:55,857 --> 00:59:58,607 1560 00:59:59,793 --> 01:00:02,640 1561 01:00:02,640 --> 01:00:04,077 - Wat is hier in godsnaam aan de hand? 1562 01:00:04,077 --> 01:00:07,114 Er is wat Huncha Muncha samiches die door ons vliegen. 1563 01:00:07,114 --> 01:00:09,937 - Ja, ja, ja! - Stand-by voor ontwijkend vliegen. 1564 01:00:09,937 --> 01:00:11,693 Niet mijn eerste rodeo. 1565 01:00:11,693 --> 01:00:14,054 1566 01:00:14,054 --> 01:00:16,887 1567 01:00:17,914 --> 01:00:20,747 1568 01:00:24,970 --> 01:00:27,053 - Huncha Muncha! 1569 01:00:28,771 --> 01:00:29,617 - We zijn in heldere lucht, kinderen. 1570 01:00:29,617 --> 01:00:31,970 Leun achterover en geniet van de rijden naar Key West. 1571 01:00:40,294 --> 01:00:45,294 ♪ Hé ♪ 1572 01:00:45,669 --> 01:00:47,919 ♪ Hé, hé ♪ 1573 01:01:41,685 --> 01:01:42,800 - Waar ben je naar op zoek? 1574 01:01:42,800 --> 01:01:44,570 - Die enge ijsjesmannen. 1575 01:01:44,570 --> 01:01:46,410 - Denk je dat ze ons hadden kunnen pakken? 1576 01:01:46,410 --> 01:01:47,380 We zijn met het vliegtuig gegaan. 1577 01:01:47,380 --> 01:01:49,056 - Ik weet het, maar het was niet ver, 1578 01:01:49,056 --> 01:01:50,278 en we lopen. 1579 01:01:50,278 --> 01:01:52,373 ♪ Hé ♪ 1580 01:01:52,373 --> 01:01:57,373 - Huncha Muncha! 1581 01:02:01,417 --> 01:02:02,614 Daar zijn ze! 1582 01:02:02,614 --> 01:02:05,264 - Oh mijn godverdomme, magerder. 1583 01:02:05,264 --> 01:02:06,560 (hectische muziek) 1584 01:02:06,560 --> 01:02:07,940 Fiets, fiets, fiets. 1585 01:02:07,940 --> 01:02:09,681 - Bike, alsjeblieft! 1586 01:02:09,681 --> 01:02:10,514 - Ga snel. 1587 01:02:10,514 --> 01:02:13,681 Ik betaal de snelheidsovertredingen. 1588 01:02:13,681 --> 01:02:15,653 Snel, snel, snel. 1589 01:02:15,653 --> 01:02:17,320 Pedaal, pedaal, pedaal. 1590 01:02:18,993 --> 01:02:19,938 - Geef me dat! 1591 01:02:19,938 --> 01:02:21,018 - Hé, mijn dweil! 1592 01:02:21,018 --> 01:02:22,101 - Daar gaan we! 1593 01:02:23,212 --> 01:02:24,045 Gotcha! 1594 01:02:24,976 --> 01:02:25,809 Vind je dat niet leuk? 1595 01:02:25,809 --> 01:02:28,398 Vuile dweil in je gezicht. 1596 01:02:28,398 --> 01:02:33,398 Hallo jah! 1597 01:02:38,353 --> 01:02:39,637 1598 01:02:39,637 --> 01:02:42,220 1599 01:02:43,379 --> 01:02:44,212 Ja! 1600 01:02:54,680 --> 01:02:56,600 - Er moet wel wees hier ergens een aanwijzing. 1601 01:02:56,600 --> 01:02:58,800 Kijk, zoek een luik of zoiets. 1602 01:02:58,800 --> 01:02:59,633 - Kijk uit. 1603 01:02:59,633 --> 01:03:02,055 Ik wil niet in de val lopen! 1604 01:03:02,055 --> 01:03:03,047 - Ho! 1605 01:03:03,047 --> 01:03:04,620 - De aanwijzing is er niet. 1606 01:03:04,620 --> 01:03:05,720 - Het moet zijn! 1607 01:03:05,720 --> 01:03:07,229 - Spel is over! 1608 01:03:07,229 --> 01:03:09,729 1609 01:03:11,470 --> 01:03:12,303 - Hé, er is geen manier 1610 01:03:12,303 --> 01:03:13,297 deze stomme kinderen zullen het vinden. 1611 01:03:13,297 --> 01:03:15,170 - De aanwijzing moet hier zijn. - Het is niet. 1612 01:03:15,170 --> 01:03:17,372 Iemand moet ons ervoor hebben verslagen. 1613 01:03:17,372 --> 01:03:18,630 - Jackson! - Kijken! 1614 01:03:18,630 --> 01:03:20,111 Olivia. 1615 01:03:20,111 --> 01:03:20,944 Hallo. - Hallo. 1616 01:03:20,944 --> 01:03:23,180 - Ik zei toch dat niemand het kon oplossen, 1617 01:03:23,180 --> 01:03:25,837 vooral een dom meisje zoals jij. 1618 01:03:25,837 --> 01:03:27,897 - Je kon de aanwijzing niet vinden als het je in de neus beet. 1619 01:03:27,897 --> 01:03:28,816 - [I-Spy] Hé! 1620 01:03:28,816 --> 01:03:30,758 - Of als het je in je gezicht heeft geslagen. 1621 01:03:30,758 --> 01:03:32,230 - Ugh! 1622 01:03:32,230 --> 01:03:33,843 - Ga van mij af! - Hé, dat is kindermishandeling! 1623 01:03:33,843 --> 01:03:35,100 - Ugh! - Ow! 1624 01:03:35,100 --> 01:03:37,142 - Blijf van mijn kinderen af! 1625 01:03:37,142 --> 01:03:37,975 - Hallo! 1626 01:03:37,975 --> 01:03:38,808 Ik zei toch dat ik ze zou vinden. 1627 01:03:38,808 --> 01:03:39,700 - Blijf daar! 1628 01:03:39,700 --> 01:03:40,560 Ik ben er zo. 1629 01:03:40,560 --> 01:03:41,977 Beweeg niet! 1630 01:03:41,977 --> 01:03:43,403 - Wacht even. 1631 01:03:43,403 --> 01:03:44,910 - Gaat het? 1632 01:03:44,910 --> 01:03:46,020 - Olivia, er is een touw. 1633 01:03:46,020 --> 01:03:47,320 - Waar denk je dat hij heen gaat? 1634 01:03:47,320 --> 01:03:49,174 - In een afvoer, nogal verdacht. 1635 01:03:49,174 --> 01:03:50,405 - Laten we het volgen. 1636 01:03:50,405 --> 01:03:53,155 1637 01:03:56,150 --> 01:03:57,300 - Kijk, een markering van de zee. 1638 01:03:57,300 --> 01:03:58,960 - Waar de drie komen, 1639 01:03:58,960 --> 01:04:00,670 land, lucht en zee. 1640 01:04:00,670 --> 01:04:01,943 Laten we het binnenhalen. 1641 01:04:04,320 --> 01:04:05,303 - Kom op. 1642 01:04:17,164 --> 01:04:17,997 - Ho. 1643 01:04:24,180 --> 01:04:26,583 - Wat doen deze kinderen nu? 1644 01:04:28,924 --> 01:04:30,630 - Uh, deze kinderen zijn gewoon hun tijd aan het verspillen. 1645 01:04:30,630 --> 01:04:33,138 Kijk hier eens, ze spelen met een bal. 1646 01:04:33,138 --> 01:04:33,971 - Ze verzamelen vuilnis. 1647 01:04:33,971 --> 01:04:37,004 - Schiet op, Jackson. - Afvalverzamelaars, baas. 1648 01:04:37,004 --> 01:04:38,660 - Laten we gaan. - Kinderen zijn dom. 1649 01:04:38,660 --> 01:04:39,760 - Gaat het met jullie? 1650 01:04:39,760 --> 01:04:41,570 Pap, hoe heb je ons gevonden? 1651 01:04:41,570 --> 01:04:42,450 - Hij deed het niet. 1652 01:04:42,450 --> 01:04:43,450 Ik heb je gevonden. 1653 01:04:43,450 --> 01:04:45,990 Een ander geval opgelost, 100%. 1654 01:04:45,990 --> 01:04:47,300 - Wie is dit? 1655 01:04:47,300 --> 01:04:49,670 - Uh, Spy, I-Spy. 1656 01:04:49,670 --> 01:04:50,980 - Wie zijn deze jongens? 1657 01:04:50,980 --> 01:04:53,534 Herinner je je de ijsjesmannen nog? 1658 01:04:53,534 --> 01:04:54,530 - Hebben ze je pijn gedaan? 1659 01:04:54,530 --> 01:04:55,897 - Nee, ze hebben ons net ontvoerd. 1660 01:04:55,897 --> 01:04:58,080 Maar we hadden op elk moment kunnen ontsnappen. 1661 01:04:58,080 --> 01:05:00,000 Ze zijn te dom. 1662 01:05:00,000 --> 01:05:01,060 - We laten ons ontvoeren 1663 01:05:01,060 --> 01:05:03,020 dus we konden aan de slag gaan het meest zuidelijke punt. 1664 01:05:03,020 --> 01:05:04,700 Het is net als omgekeerde psychologie. 1665 01:05:04,700 --> 01:05:07,306 - Heb je gelift met ontvoerders? 1666 01:05:07,306 --> 01:05:08,190 - Episch! 1667 01:05:08,190 --> 01:05:09,630 Leuke zet, kinderen. 1668 01:05:09,630 --> 01:05:11,753 - Wat is er mis met jou? 1669 01:05:11,753 --> 01:05:12,771 - Ugh. 1670 01:05:12,771 --> 01:05:15,680 - Het lijkt erop dat het terug is livin 'de droom, huh, baas? 1671 01:05:15,680 --> 01:05:17,798 - Ja, die kinderen zien er heel gelukkig uit. 1672 01:05:17,798 --> 01:05:18,631 - Hmm. 1673 01:05:18,631 --> 01:05:19,760 (grappige muziek) 1674 01:05:19,760 --> 01:05:22,060 - [I-Spy] Hé, hé, jij ben me nog een saldo schuldig. 1675 01:05:22,060 --> 01:05:23,110 - Je hebt niks gedaan. 1676 01:05:23,110 --> 01:05:24,452 Ik heb al het werk gedaan. 1677 01:05:24,452 --> 01:05:25,285 - [I-Spy] Wat bedoel je? 1678 01:05:25,285 --> 01:05:26,560 Ik heb ons helemaal hierheen gebracht. 1679 01:05:26,560 --> 01:05:28,650 - Ik wilde niet eens dat je kwam. 1680 01:05:28,650 --> 01:05:29,483 - [I-Spy] Wat me eraan herinnert, 1681 01:05:29,483 --> 01:05:31,796 heb je een manier om ons terug te krijgen? 1682 01:05:31,796 --> 01:05:34,137 - We hebben een auto nodig. 1683 01:05:34,137 --> 01:05:35,970 Het gaat een fortuin kosten. 1684 01:05:35,970 --> 01:05:37,670 - Laten we de jetski naar huis nemen. 1685 01:05:37,670 --> 01:05:38,690 - Nee, lieverd. 1686 01:05:38,690 --> 01:05:41,240 We kunnen niet allemaal op de jetski passen. 1687 01:05:41,240 --> 01:05:42,760 Ik kan jullie niet geloven. 1688 01:05:42,760 --> 01:05:44,370 Wat dacht je? 1689 01:05:44,370 --> 01:05:46,290 - We probeerden het win een miljoen dollar, papa, 1690 01:05:46,290 --> 01:05:47,620 en red de hele wereld 1691 01:05:47,620 --> 01:05:49,753 nadat je generatie het verpest heeft. 1692 01:05:50,667 --> 01:05:51,769 1693 01:05:51,769 --> 01:05:53,150 - Kom op, Chilly, laten we gaan. 1694 01:05:53,150 --> 01:05:55,120 Die kinderen zien er achterdochtig uit. 1695 01:05:55,120 --> 01:05:56,850 ik denk dat het een goed idee is 1696 01:05:56,850 --> 01:05:58,153 we gaan het huis uitzetten. 1697 01:05:59,090 --> 01:06:00,243 - Een uitzet? 1698 01:06:04,298 --> 01:06:07,381 1699 01:06:11,000 --> 01:06:14,054 - Pap, doen we moet je douchen? 1700 01:06:14,054 --> 01:06:15,790 - Ugh, het is prima. 1701 01:06:15,790 --> 01:06:17,540 Morgenochtend ruimen we op. 1702 01:06:19,860 --> 01:06:23,063 Ik kan niet geloven dat we het hebben gehaald. 1703 01:06:24,060 --> 01:06:25,303 We zijn, we zijn thuis. 1704 01:06:29,134 --> 01:06:29,967 Ah. 1705 01:06:32,504 --> 01:06:33,337 Ah. 1706 01:06:43,880 --> 01:06:45,630 Nou, dat was een vreselijk avontuur 1707 01:06:45,630 --> 01:06:48,100 jullie twee waren op. - Nee, het was geweldig. 1708 01:06:48,100 --> 01:06:50,420 Nou, ik zou kunnen zeggen dat het was een vreselijk avontuur, 1709 01:06:50,420 --> 01:06:52,331 maar de waarheid is, we hebben het fantastisch gehad. 1710 01:06:52,331 --> 01:06:53,164 - Werkelijk? 1711 01:06:53,164 --> 01:06:54,670 - En, bovendien, we deden het voor jou. 1712 01:06:54,670 --> 01:06:55,860 - Wat bedoel je? 1713 01:06:55,860 --> 01:06:57,500 - Als we de puzzel hadden kunnen oplossen, 1714 01:06:57,500 --> 01:07:01,649 we hadden er een kunnen winnen miljoen dollar en een baan. 1715 01:07:01,649 --> 01:07:02,620 - Oh, dat is lief, schat, 1716 01:07:02,620 --> 01:07:05,040 maar ik ben er vrij zeker van dat je het bent moet een volwassene zijn. 1717 01:07:05,040 --> 01:07:07,610 - Ze gaan ervan uit dat het een volwassene zal zijn, denk ik, 1718 01:07:07,610 --> 01:07:09,500 maar ik heb de servicevoorwaarden gelezen. 1719 01:07:09,500 --> 01:07:11,360 Het specificeert geen leeftijd. 1720 01:07:11,360 --> 01:07:14,300 Hoe dan ook, ze zijn verkopen op ijs! 1721 01:07:14,300 --> 01:07:15,830 - Ik wil jullie niet om je daar zorgen over te maken. 1722 01:07:15,830 --> 01:07:17,480 We gaan iets bedenken. 1723 01:07:26,360 --> 01:07:29,089 Oké, jongen, tijd om te slapen. 1724 01:07:29,089 --> 01:07:31,100 - We waren zo dichtbij. 1725 01:07:31,100 --> 01:07:32,273 We hebben bijna gewonnen. 1726 01:07:33,520 --> 01:07:36,010 - Ja, je moet thuis zijn 1727 01:07:36,930 --> 01:07:40,593 op elektronica, doen niets zoals een normaal kind. 1728 01:07:41,940 --> 01:07:43,052 - Oke. 1729 01:07:43,052 --> 01:07:45,953 - Ik weet zeker dat het vanzelfsprekend is, 1730 01:07:47,130 --> 01:07:48,820 maar je kunt beter nooit 1731 01:07:48,820 --> 01:07:53,463 ooit, ooit iets doen zoals dat ooit weer. 1732 01:07:54,950 --> 01:07:59,950 - Oké. 1733 01:08:00,348 --> 01:08:02,931 1734 01:08:18,972 --> 01:08:20,924 1735 01:08:20,924 --> 01:08:21,924 Whoa, een sleutel. 1736 01:08:25,804 --> 01:08:28,471 1737 01:08:37,737 --> 01:08:40,487 1738 01:08:46,223 --> 01:08:47,616 1739 01:08:47,616 --> 01:08:49,510 - Ik ga even stoppen de hoek hier. 1740 01:08:49,510 --> 01:08:50,420 Zie je de plek? 1741 01:08:50,420 --> 01:08:52,660 Dat is waar we naartoe gaan ga het uitzetten. 1742 01:08:52,660 --> 01:08:53,690 - Biefstuk? 1743 01:08:53,690 --> 01:08:55,340 Ik hou van biefstuk! 1744 01:08:55,340 --> 01:08:57,070 - Ik heb het niet over eten! 1745 01:08:57,070 --> 01:08:59,390 Ik heb het over kijken het huis met de kinderen! 1746 01:08:59,390 --> 01:09:00,963 Je praat steeds over biefstuk! 1747 01:09:03,175 --> 01:09:04,008 1748 01:09:04,008 --> 01:09:07,023 Ik kan niet geloven dat je het hebt een levering deze tijd van de dag! 1749 01:09:07,950 --> 01:09:10,670 - Nou, je zei dat het een uitzet was, baas! 1750 01:09:10,670 --> 01:09:12,350 Dit is biefstuk, 1751 01:09:12,350 --> 01:09:13,483 en we zijn weg! 1752 01:09:14,627 --> 01:09:16,860 - Ugh. - Over grote ideeën gesproken. 1753 01:09:16,860 --> 01:09:19,530 Ik heb een idee voor een Huncha Muncha-dans. 1754 01:09:19,530 --> 01:09:20,470 Kijk dit! 1755 01:09:21,474 --> 01:09:22,307 Ha! 1756 01:09:22,307 --> 01:09:24,207 ♪ Maak het extra lekker, alstublieft ♪ 1757 01:09:24,207 --> 01:09:26,410 ♪ Bestrooi, strooi, nu ben je aan het knarsen ♪ 1758 01:09:26,410 --> 01:09:28,567 ♪ Volg je voorgevoel en ga lekker eten ♪ 1759 01:09:28,567 --> 01:09:30,519 ♪ Laat het bevriezen, laat het knijpen ♪ 1760 01:09:30,519 --> 01:09:32,595 ♪ Maak het extra lekker, alstublieft ♪ 1761 01:09:32,595 --> 01:09:34,826 ♪ Bestrooi, strooi, ha ♪ 1762 01:09:34,826 --> 01:09:37,641 ♪ Volg je voorgevoel en proef ♪ 1763 01:09:37,641 --> 01:09:39,591 - Liv, Liv, we doen nog steeds mee aan de wedstrijd. 1764 01:09:40,510 --> 01:09:43,234 Liv, Liv, ik heb het net ingevoerd. 1765 01:09:43,234 --> 01:09:44,580 1766 01:09:44,580 --> 01:09:45,413 Liv! 1767 01:09:50,560 --> 01:09:51,593 Ik heb het net ingevoerd. 1768 01:09:52,780 --> 01:09:54,526 We doen nog steeds mee aan de wedstrijd. 1769 01:09:54,526 --> 01:09:55,976 - Het Castillo de San Marcos? 1770 01:09:57,373 --> 01:09:58,843 - Er vertrekt binnenkort een trein. 1771 01:09:59,958 --> 01:10:00,791 - Speel het. 1772 01:10:00,791 --> 01:10:01,901 Laten we het bekijken. 1773 01:10:01,901 --> 01:10:02,734 1774 01:10:02,734 --> 01:10:04,770 - Verrassend genoeg heb je de aanwijzingen opgelost 1775 01:10:04,770 --> 01:10:06,720 van het land, de lucht en de zee. 1776 01:10:06,720 --> 01:10:08,450 Nu is er nog een puzzel 1777 01:10:08,450 --> 01:10:10,630 waarvoor u de sleutel moet vinden. 1778 01:10:10,630 --> 01:10:14,720 We moeten de conflicten oplossen en oorlogen om de mensheid te redden. 1779 01:10:14,720 --> 01:10:18,210 Er dreigen gekken met bommen meer dan alleen welvaart. 1780 01:10:18,210 --> 01:10:20,700 De indianen werden zo gemeen behandeld, 1781 01:10:20,700 --> 01:10:23,570 het gestolen kasteel in St. Augustine. 1782 01:10:23,570 --> 01:10:24,830 Om de laatste aanwijzing te vinden, 1783 01:10:24,830 --> 01:10:26,420 je moet de sleutel gebruiken, 1784 01:10:26,420 --> 01:10:29,650 zoek naar de verlichte portalen drie. 1785 01:10:29,650 --> 01:10:31,230 Open het slot in de doos 1786 01:10:31,230 --> 01:10:33,120 in het fort van de heilige. 1787 01:10:33,120 --> 01:10:34,230 Als je het slot opent, 1788 01:10:34,230 --> 01:10:35,900 u zult de oplossing vinden 1789 01:10:35,900 --> 01:10:38,967 tegen oorlog, armoede en vervuiling. 1790 01:10:38,967 --> 01:10:41,717 1791 01:10:43,160 --> 01:10:44,790 - Kom op, Iceman. 1792 01:10:44,790 --> 01:10:47,367 ♪ Het is gewoon ijsman chillen wat je nodig hebt ♪ 1793 01:10:47,367 --> 01:10:48,874 ♪ Laat het bevriezen, laat het knijpen ♪ 1794 01:10:48,874 --> 01:10:51,054 ♪ Maak het extra lekker, alstublieft ♪ 1795 01:10:51,054 --> 01:10:53,115 ♪ Bestrooi, strooi, nu ben je aan het knarsen ♪ 1796 01:10:53,115 --> 01:10:55,273 ♪ Volg je voorgevoel en ga lekker eten ♪ 1797 01:10:55,273 --> 01:10:56,106 ♪ Laat het bevriezen ♪ 1798 01:10:56,106 --> 01:10:57,282 ♪ Laat het knijpen ♪ - Wat wil je dat ik doe? 1799 01:10:57,282 --> 01:10:59,308 ♪ Maak het extra lekker, alstublieft ♪ 1800 01:10:59,308 --> 01:11:01,305 ♪ Bestrooi, strooi, nu ben je aan het knarsen ♪ 1801 01:11:01,305 --> 01:11:04,360 ♪ Volg je voorgevoel en ga lekker eten ♪ 1802 01:11:04,360 --> 01:11:06,552 Kom op, Iceman, beweeg je voeten. 1803 01:11:06,552 --> 01:11:07,385 Steek je armen omhoog. 1804 01:11:07,385 --> 01:11:08,769 Beweeg uw voeten, steek uw armen omhoog. 1805 01:11:08,769 --> 01:11:09,602 - Ze zijn op! 1806 01:11:09,602 --> 01:11:10,435 Mijn voeten. - Kom op, baas. 1807 01:11:10,435 --> 01:11:11,268 Uh, vergeet het maar. 1808 01:11:11,268 --> 01:11:12,521 Kom op, baas, je kunt het. 1809 01:11:12,521 --> 01:11:14,352 ♪ Laat het bevriezen, laat het knijpen ♪ 1810 01:11:14,352 --> 01:11:15,310 - Knijpen? 1811 01:11:15,310 --> 01:11:17,189 Al dit dansen doet pijn aan mijn knieën. 1812 01:11:17,189 --> 01:11:18,306 ♪ Bestrooi, strooi ♪ 1813 01:11:18,306 --> 01:11:19,433 ♪ Ha, volg je voorgevoel ♪ - Oh, ik moet gaan zitten. 1814 01:11:19,433 --> 01:11:23,761 ♪ Doe de Huncha Muncha ♪ 1815 01:11:23,761 --> 01:11:25,550 ♪ Eet je ijsblokje, laat het knijpen ♪ 1816 01:11:25,550 --> 01:11:27,810 ♪ Maak het extra lekker, alstublieft ♪ 1817 01:11:27,810 --> 01:11:28,643 - Koud, kijk! 1818 01:11:28,643 --> 01:11:29,670 De kinderen komen naar buiten. 1819 01:11:29,670 --> 01:11:30,560 We moeten de kinderen halen. 1820 01:11:30,560 --> 01:11:31,621 Kijk, laten we ze gaan halen. 1821 01:11:31,621 --> 01:11:33,990 - Met volle kracht vooruit, baas! 1822 01:11:33,990 --> 01:11:37,947 1823 01:11:37,947 --> 01:11:41,030 1824 01:11:42,490 --> 01:11:45,050 - Uh, mevrouw, mevrouw, uw pruik. 1825 01:11:45,050 --> 01:11:46,950 - Oh, bedankt, jongeman. 1826 01:11:46,950 --> 01:11:49,090 - Waar gaat u heen, mevrouw? 1827 01:11:49,090 --> 01:11:50,210 - New York City. 1828 01:11:50,210 --> 01:11:52,050 We maken een film! 1829 01:11:52,050 --> 01:11:53,510 - Jij en alle anderen. 1830 01:11:53,510 --> 01:11:55,250 Zes mensen kwamen hier vandaag al langs 1831 01:11:55,250 --> 01:11:56,660 Ze zeiden dat ze films aan het maken waren. 1832 01:11:56,660 --> 01:11:57,910 - Nou, wat dan ook. 1833 01:11:58,850 --> 01:11:59,683 - Alsjeblieft. 1834 01:12:03,418 --> 01:12:04,440 Waar ga je heen, kinderen? 1835 01:12:04,440 --> 01:12:05,440 - St. Augustine. 1836 01:12:05,440 --> 01:12:06,300 - St. Augustine? 1837 01:12:06,300 --> 01:12:07,580 Wat ben je aan het doen, een film maken? 1838 01:12:07,580 --> 01:12:08,970 - De wereld redden. 1839 01:12:08,970 --> 01:12:10,000 - De wereld redden? 1840 01:12:10,000 --> 01:12:11,570 Ik had hier zeven mensen 1841 01:12:11,570 --> 01:12:14,410 zeggen dat ze het probeerden om de wereld vandaag te redden. 1842 01:12:14,410 --> 01:12:16,113 Dat wordt 42,50. 1843 01:12:17,000 --> 01:12:19,363 - 42.50, hier. 1844 01:12:23,921 --> 01:12:26,088 - Vooruit, kinderen, train vier. 1845 01:12:29,850 --> 01:12:32,560 - Hé, kan ik een kaartje naar New York krijgen? 1846 01:12:32,560 --> 01:12:34,510 - Trein 17, meneer, 42,50. 1847 01:12:36,124 --> 01:12:39,584 1848 01:12:39,584 --> 01:12:41,167 - Aw, man! 1849 01:12:42,421 --> 01:12:43,671 Ze zijn gesloten! 1850 01:12:45,017 --> 01:12:46,380 - We moeten die kinderen pakken! 1851 01:12:46,380 --> 01:12:47,650 We hebben dat teken nodig. 1852 01:12:47,650 --> 01:12:49,010 Dat is mijn pensioenplan. 1853 01:12:49,010 --> 01:12:49,843 - Ja! 1854 01:12:50,724 --> 01:12:54,298 1855 01:12:54,298 --> 01:12:55,131 - Die. 1856 01:12:55,131 --> 01:12:58,010 - Dat kan niet zomaar, jij kan niet zomaar de poorten sluiten. 1857 01:12:58,010 --> 01:12:58,843 We hebben kaartjes nodig. 1858 01:12:58,843 --> 01:13:00,100 - Sorry jongens, we zijn gesloten. 1859 01:13:00,100 --> 01:13:02,190 De volgende trein vertrekt morgenochtend. 1860 01:13:02,190 --> 01:13:03,240 - Oh, dat is het? 1861 01:13:03,240 --> 01:13:06,330 U weet dat daarom de de treinindustrie gaat dood! 1862 01:13:06,330 --> 01:13:07,163 - Ik ga daarheen, 1863 01:13:07,163 --> 01:13:08,178 dus je tilt me ​​op. 1864 01:13:08,178 --> 01:13:09,108 Breng me over de top. - Klaar? 1865 01:13:09,108 --> 01:13:10,307 We gaan je daar naar binnen halen. - Ja kom op. 1866 01:13:10,307 --> 01:13:12,444 Laten we dit doen. - Oke. 1867 01:13:12,444 --> 01:13:13,524 - Een. - Ben je klaar? 1868 01:13:13,524 --> 01:13:16,921 - Twee, 2 1/2, echt niet! 1869 01:13:16,921 --> 01:13:17,754 1870 01:13:17,754 --> 01:13:19,004 Echt niet, Iceman! 1871 01:13:22,272 --> 01:13:24,254 - Hier zijn we, trein vier. 1872 01:13:24,254 --> 01:13:25,153 - Trein vier vertrekt 1873 01:13:25,153 --> 01:13:27,584 voor steden als Orlando en St. Augustine 1874 01:13:27,584 --> 01:13:28,751 in 15 minuten. 1875 01:13:31,127 --> 01:13:33,100 - Je moet over dat hek gaan. 1876 01:13:33,100 --> 01:13:34,399 - Ik ga over het hek? 1877 01:13:34,399 --> 01:13:36,090 - Je moet die kinderen gaan halen. 1878 01:13:36,090 --> 01:13:36,923 - Uh! 1879 01:13:37,985 --> 01:13:39,128 - Oké, sta op, kom op. 1880 01:13:39,128 --> 01:13:39,961 Je moet dit doen. 1881 01:13:39,961 --> 01:13:41,118 Ga over het hek. 1882 01:13:41,118 --> 01:13:41,951 1883 01:13:41,951 --> 01:13:42,846 Koud, kom op. 1884 01:13:42,846 --> 01:13:44,622 Kom op, hou op met rommelen, wil je? 1885 01:13:44,622 --> 01:13:45,894 Ga erin. 1886 01:13:45,894 --> 01:13:47,976 Oh, man, sta op, kom op, kom op, kom op. 1887 01:13:47,976 --> 01:13:49,220 Je hebt nu een missie. 1888 01:13:49,220 --> 01:13:50,840 Ik wil dat je die kinderen gaat zoeken 1889 01:13:50,840 --> 01:13:52,150 en ik ga in de vrachtwagen, 1890 01:13:52,150 --> 01:13:53,330 en ik zie je aan de andere kant. 1891 01:13:53,330 --> 01:13:54,163 Zoek uit waar ze zijn. 1892 01:13:54,163 --> 01:13:55,413 Laat het me weten. - Begrepen, baas. 1893 01:13:55,413 --> 01:13:56,529 - Succes. 1894 01:13:56,529 --> 01:13:59,279 1895 01:14:19,572 --> 01:14:22,322 1896 01:14:25,730 --> 01:14:26,930 - Geen kinderen hier. 1897 01:14:37,320 --> 01:14:38,153 Kinderen? 1898 01:14:44,361 --> 01:14:46,280 1899 01:14:46,280 --> 01:14:49,559 1900 01:14:49,559 --> 01:14:51,976 1901 01:14:58,000 --> 01:14:58,833 Jackson? 1902 01:15:03,570 --> 01:15:04,403 Olivia? 1903 01:15:07,020 --> 01:15:07,903 Jackson, Olivia? 1904 01:15:09,554 --> 01:15:12,304 1905 01:15:16,163 --> 01:15:19,246 1906 01:15:20,930 --> 01:15:22,756 - Iedereen aan boord! 1907 01:15:22,756 --> 01:15:25,480 Deze trein gaat naar Orlando, St. Augustine 1908 01:15:25,480 --> 01:15:27,440 en New York City! 1909 01:15:27,440 --> 01:15:31,010 - Pardon, waar gaat deze trein heen? 1910 01:15:31,010 --> 01:15:33,721 - Deze trein gaat naar Orlando, St. Augustine 1911 01:15:33,721 --> 01:15:34,733 en New York City! 1912 01:15:35,741 --> 01:15:36,574 - Mm hmm. 1913 01:15:37,503 --> 01:15:40,170 1914 01:15:42,690 --> 01:15:44,133 - Jackson, Olivia. 1915 01:15:54,997 --> 01:15:55,830 Ugh. 1916 01:15:58,459 --> 01:16:01,860 1917 01:16:01,860 --> 01:16:02,850 - Pa. 1918 01:16:02,850 --> 01:16:05,100 Jackson, waar ben je? 1919 01:16:05,100 --> 01:16:06,480 - Op een trein. 1920 01:16:06,480 --> 01:16:07,880 - Op een trein? 1921 01:16:07,880 --> 01:16:09,470 Wat doe je in de trein? 1922 01:16:09,470 --> 01:16:13,160 - We hebben onafgemaakte zaken. 1923 01:16:13,160 --> 01:16:14,640 - Waar ga je naar toe? 1924 01:16:14,640 --> 01:16:16,110 - Naar het Castillo de San Marcos. 1925 01:16:16,110 --> 01:16:16,943 Onthouden? 1926 01:16:16,943 --> 01:16:17,800 Ik ging daar op schoolreisje. 1927 01:16:17,800 --> 01:16:19,750 - Je kunt niet zomaar naar St. Augustine gaan. 1928 01:16:19,750 --> 01:16:20,583 - Waarom niet? 1929 01:16:20,583 --> 01:16:23,050 - Omdat je een kind bent, en je hebt geen toestemming. 1930 01:16:23,050 --> 01:16:24,440 - We doen het eigenlijk voor je. 1931 01:16:24,440 --> 01:16:25,273 - Wat? 1932 01:16:25,273 --> 01:16:26,810 - We gaan de wedstrijd winnen, 1933 01:16:26,810 --> 01:16:29,030 haal wat geld en koop het huis. 1934 01:16:29,030 --> 01:16:29,900 - Nee. 1935 01:16:29,900 --> 01:16:31,940 Je moet nu uit die trein stappen. 1936 01:16:31,940 --> 01:16:33,103 - Einde van de discussie. 1937 01:16:34,930 --> 01:16:35,763 Jackson? 1938 01:16:37,280 --> 01:16:38,580 - Waar kijk je naar? 1939 01:16:40,224 --> 01:16:42,261 - Ik vroeg me af of we dat wel doen kan wat Huncha Muncha's krijgen. 1940 01:16:42,261 --> 01:16:43,313 - Huncha Munchas? 1941 01:16:43,313 --> 01:16:44,563 - Van de ijscoman. 1942 01:16:45,701 --> 01:16:46,648 1943 01:16:46,648 --> 01:16:48,268 - Wat gaan we doen? 1944 01:16:48,268 --> 01:16:49,878 - Waar ben je? 1945 01:16:49,878 --> 01:16:50,961 Waar ben je? 1946 01:16:57,697 --> 01:16:59,787 Waar ben je, kinderen? 1947 01:16:59,787 --> 01:17:01,180 Ik ga halen. 1948 01:17:01,180 --> 01:17:02,648 Daar ben je! 1949 01:17:02,648 --> 01:17:03,731 Zeg sayonara. 1950 01:17:04,738 --> 01:17:06,347 Hier kom ik. 1951 01:17:06,347 --> 01:17:08,229 - Ga zitten. 1952 01:17:08,229 --> 01:17:11,083 1953 01:17:11,083 --> 01:17:13,833 1954 01:17:18,315 --> 01:17:19,565 - Gotcha! - Rennen. 1955 01:17:21,258 --> 01:17:22,696 - Ga Ga Ga. - Kom terug hier. 1956 01:17:22,696 --> 01:17:24,297 - Schiet op. 1957 01:17:24,297 --> 01:17:25,547 - Ugh! 1958 01:17:26,784 --> 01:17:28,034 Geef me die sleutel! 1959 01:17:28,978 --> 01:17:30,747 - Hé! 1960 01:17:30,747 --> 01:17:31,912 - Kun je niet kloppen? - We moeten het vinden 1961 01:17:31,912 --> 01:17:32,974 een plek om te verstoppen. - Ik ga je pakken! 1962 01:17:32,974 --> 01:17:34,632 - Snel! - Al deze kamers zijn vol! 1963 01:17:34,632 --> 01:17:36,320 - Hé, deze kamer is bezet! 1964 01:17:36,320 --> 01:17:37,770 - Kom op, hier. 1965 01:17:38,630 --> 01:17:40,478 - Niet hier, ga naar de overkant. 1966 01:17:40,478 --> 01:17:41,378 Kom laten we gaan. 1967 01:17:47,397 --> 01:17:48,314 Shh, stil. 1968 01:17:49,499 --> 01:17:52,210 Klaar, ga. - Ze zijn hier binnen! 1969 01:17:52,210 --> 01:17:54,071 - Wacht erop. - Dit is verwarrend. 1970 01:17:54,071 --> 01:17:55,570 - Laten we gaan. 1971 01:17:55,570 --> 01:17:57,956 - Wat ben ik, teleporterend? 1972 01:17:57,956 --> 01:17:59,303 Is dit een wormgat? 1973 01:18:00,790 --> 01:18:04,380 Zit er een bocht in de weefsel van ruimtetijd? 1974 01:18:04,380 --> 01:18:05,253 Ik ben zo verward! 1975 01:18:06,719 --> 01:18:08,690 - En nu! - Is dit een gekke droom? 1976 01:18:08,690 --> 01:18:11,600 Een of andere rare clownsauto? - Laten we er een pauze voor nemen. 1977 01:18:11,600 --> 01:18:13,343 - De kust is veilig, schiet op! 1978 01:18:15,747 --> 01:18:18,164 1979 01:18:23,700 --> 01:18:26,140 - Geen tijd om het uit te leggen, Janet. 1980 01:18:26,140 --> 01:18:27,063 Ik zal er zijn. 1981 01:18:28,122 --> 01:18:29,540 Op de privé-luchthaven. 1982 01:18:29,540 --> 01:18:31,663 Mijn truck is trouwens weer in bezit genomen. 1983 01:18:34,473 --> 01:18:36,283 Ik ga die kinderen halen. 1984 01:18:50,585 --> 01:18:52,774 1985 01:18:52,774 --> 01:18:53,950 - Ik heb een idee. 1986 01:18:53,950 --> 01:18:56,270 Uh, mevrouw, mag ik je tassen naar achteren? 1987 01:18:56,270 --> 01:18:57,103 - Oh zeker. 1988 01:18:57,103 --> 01:18:58,403 Heel erg bedankt, jongeman. 1989 01:18:59,421 --> 01:19:02,504 1990 01:19:04,666 --> 01:19:06,450 - We moeten het vinden iets onopvallend. 1991 01:19:06,450 --> 01:19:07,987 - Begrepen. 1992 01:19:07,987 --> 01:19:09,323 Wat betekent onopvallend? 1993 01:19:12,500 --> 01:19:15,050 - Dit is wat je doet meegebracht, mijn oude scooter? 1994 01:19:15,050 --> 01:19:16,830 - Je hebt altijd een hekel gehad aan deze scooter, 1995 01:19:16,830 --> 01:19:18,430 en ik heb het voor je. 1996 01:19:18,430 --> 01:19:20,260 - Gaan we er met dit ding overheen? 1997 01:19:20,260 --> 01:19:21,420 Wat denk je? 1998 01:19:21,420 --> 01:19:22,490 - Maak je er geen zorgen over. 1999 01:19:22,490 --> 01:19:23,323 Ga gewoon door. 2000 01:19:30,229 --> 01:19:32,729 2001 01:19:34,350 --> 01:19:37,100 2002 01:19:44,355 --> 01:19:45,188 - Ja! 2003 01:19:47,533 --> 01:19:48,366 Hallo. 2004 01:19:48,366 --> 01:19:49,510 Hé, hé, hé, hé. 2005 01:19:49,510 --> 01:19:50,660 - Doe normaal. 2006 01:19:51,590 --> 01:19:53,460 - Heb je gezien? 2007 01:19:53,460 --> 01:19:55,190 Jongens, heb je twee kleine kinderen gezien 2008 01:19:55,190 --> 01:19:57,490 over ja grote, vieze gezichten? 2009 01:19:57,490 --> 01:19:58,323 Hallo. 2010 01:19:59,720 --> 01:20:01,270 Excuseer me mijnheer. 2011 01:20:01,270 --> 01:20:03,010 Goed, mevrouw. 2012 01:20:03,010 --> 01:20:05,525 Heb je twee kleine kinderen gezien? 2013 01:20:05,525 --> 01:20:07,320 - Ongeveer 12 en 9 jaar oud? 2014 01:20:07,320 --> 01:20:08,153 - Ja. 2015 01:20:09,030 --> 01:20:10,440 - Nee, sorry, ik drink gewoon een kopje thee 2016 01:20:10,440 --> 01:20:11,455 met de samurai. 2017 01:20:11,455 --> 01:20:14,288 2018 01:20:15,480 --> 01:20:19,519 - Huh? 2019 01:20:19,519 --> 01:20:20,352 Uh. 2020 01:20:26,744 --> 01:20:27,577 Ew! 2021 01:20:34,120 --> 01:20:34,953 Ugh. 2022 01:20:40,920 --> 01:20:41,753 Hmm. 2023 01:20:50,143 --> 01:20:53,220 Hé, wacht even. 2024 01:20:53,220 --> 01:20:55,127 Je bent niet eens oud! 2025 01:20:55,127 --> 01:20:56,310 - Nee, nee, ober! 2026 01:20:56,310 --> 01:20:59,173 - Ik wist dat jullie het waren, kinderen. - Meneer, meneer, dat kan niet 2027 01:20:59,173 --> 01:21:00,050 hier zonder kaartje. 2028 01:21:00,050 --> 01:21:02,200 - Hé, hé, wat. 2029 01:21:02,200 --> 01:21:03,370 Dat spijt me zo. - Maar we gaan, 2030 01:21:03,370 --> 01:21:04,850 Ik ga. - Kom op, 2031 01:21:04,850 --> 01:21:06,490 laten we gaan, meneer. - De schat is van ons, kinderen! 2032 01:21:06,490 --> 01:21:08,447 - Rustig maar, meneer. 2033 01:21:08,447 --> 01:21:10,248 2034 01:21:10,248 --> 01:21:12,998 2035 01:21:15,409 --> 01:21:16,510 2036 01:21:16,510 --> 01:21:17,343 - En blijf weg! 2037 01:21:17,343 --> 01:21:18,830 - Geen kaartjes. - Geen service. 2038 01:21:21,582 --> 01:21:22,640 2039 01:21:22,640 --> 01:21:23,850 - Ik weet waar ze heen gaan! 2040 01:21:23,850 --> 01:21:25,730 - Laten we gaan. - Ha, ik weet het 2041 01:21:25,730 --> 01:21:27,330 waar ze heen gaan, baas. 2042 01:21:27,330 --> 01:21:30,182 St. Augustine! 2043 01:21:30,182 --> 01:21:33,015 2044 01:21:47,801 --> 01:21:48,634 - We gaan het redden. - Ik denk het niet 2045 01:21:48,634 --> 01:21:49,467 we gaan het redden! 2046 01:21:49,467 --> 01:21:50,550 Ik weet niet hoe ik het laat je praat me hierin! 2047 01:21:50,550 --> 01:21:52,910 - Nog acht uur. 2048 01:21:52,910 --> 01:21:53,743 Blijf daar hangen. 2049 01:21:54,979 --> 01:21:57,581 Je kunt het voor de kinderen doen. 2050 01:21:57,581 --> 01:22:00,914 2051 01:22:09,341 --> 01:22:13,000 2052 01:22:13,000 --> 01:22:13,993 - Welke kant is het op? 2053 01:22:13,993 --> 01:22:15,780 - Vooruit, schiet op. 2054 01:22:15,780 --> 01:22:17,633 Het is deze kant op. - Het is die weg. 2055 01:22:18,670 --> 01:22:19,503 Waren dichtbij. 2056 01:22:19,503 --> 01:22:20,336 Het is daar. 2057 01:22:26,446 --> 01:22:28,400 (lichte veerkrachtige muziek) 2058 01:22:28,400 --> 01:22:30,030 - Ze zijn gesloten. 2059 01:22:30,030 --> 01:22:31,693 Liv, ijsjesmannen. 2060 01:22:33,230 --> 01:22:36,190 Kijk, jij gaat, en ik zal ze op een afstand houden. 2061 01:22:36,190 --> 01:22:37,650 - Actie, geen passiviteit. 2062 01:22:37,650 --> 01:22:39,270 Hier, pak dit zwaard. 2063 01:22:39,270 --> 01:22:40,103 Je hebt het misschien nodig. 2064 01:22:40,103 --> 01:22:42,549 En onthoud, pak die sleutel. 2065 01:22:42,549 --> 01:22:45,299 2066 01:22:58,698 --> 01:22:59,584 - Waar denk je? 2067 01:22:59,584 --> 01:23:00,570 je gaat? - Oh daar ben je. 2068 01:23:00,570 --> 01:23:03,069 Ik heb iets waar je naar op zoek bent. 2069 01:23:03,069 --> 01:23:05,022 - Dat is van ons! 2070 01:23:05,022 --> 01:23:06,019 Ha! - Ugh. 2071 01:23:06,019 --> 01:23:08,058 Dit is nu van mij. 2072 01:23:08,058 --> 01:23:09,717 Ha ha, het is kapot. 2073 01:23:09,717 --> 01:23:10,550 Het gaat niet open! 2074 01:23:10,550 --> 01:23:11,383 - Het is een rekwisiet. 2075 01:23:11,383 --> 01:23:12,677 Er is geen mes, Huncha Muncha-man. 2076 01:23:12,677 --> 01:23:13,970 - Oh, een rekwisiet. 2077 01:23:13,970 --> 01:23:15,313 Welnu, het is aan. 2078 01:23:16,405 --> 01:23:17,806 - Laten we dansen. 2079 01:23:17,806 --> 01:23:19,380 - Hee ah! - Ja! 2080 01:23:19,380 --> 01:23:22,769 2081 01:23:22,769 --> 01:23:23,602 - Oh! 2082 01:23:27,460 --> 01:23:29,210 - Aanwijzing, aanwijzing. 2083 01:23:29,210 --> 01:23:30,580 Hieronder. 2084 01:23:30,580 --> 01:23:31,413 Niets hier. 2085 01:23:32,303 --> 01:23:33,723 Uh, waar zou het kunnen zijn? 2086 01:23:41,830 --> 01:23:43,460 Verlichte portalen drie. 2087 01:23:43,460 --> 01:23:44,343 Ik heb de sleutel nodig. 2088 01:23:46,348 --> 01:23:49,015 2089 01:23:56,220 --> 01:23:57,258 - Dit is van ons. - Je krijgt het nooit. 2090 01:23:57,258 --> 01:23:58,747 - Het is altijd van ons geweest. - Ik zal het nooit krijgen. 2091 01:23:58,747 --> 01:23:59,580 Ugh. 2092 01:24:00,427 --> 01:24:01,844 - Ik heb de sleutel nodig. 2093 01:24:03,210 --> 01:24:05,090 - Ik was zeker verrast om in de gaten te houden 2094 01:24:05,090 --> 01:24:06,650 de beveiligingscamera's om te zien 2095 01:24:06,650 --> 01:24:10,150 dat deze puzzel mag worden opgelost door kinderen! 2096 01:24:10,150 --> 01:24:12,010 Het is ontworpen voor volwassenen, 2097 01:24:12,010 --> 01:24:13,670 ontworpen door volwassen geesten 2098 01:24:13,670 --> 01:24:15,840 te worden ondertekend door volwassen analyse. 2099 01:24:15,840 --> 01:24:18,350 Maar deze kinderen kunnen wees de meest briljante 2100 01:24:18,350 --> 01:24:19,317 genieën van allemaal, 2101 01:24:19,317 --> 01:24:22,063 en ze hebben het opgelost sleutel van de Planet Puzzlers. 2102 01:24:27,768 --> 01:24:30,590 - Oef, we hebben het gehaald. 2103 01:24:30,590 --> 01:24:31,833 - Dat hebben we zeker gedaan. 2104 01:24:32,802 --> 01:24:34,398 Ew, wat is er met je gezicht gebeurd? 2105 01:24:34,398 --> 01:24:35,231 - Ow, ow, ow! 2106 01:24:35,231 --> 01:24:36,680 - Het is allemaal verbrand. 2107 01:24:36,680 --> 01:24:38,573 Waarom heb je geen zonnebrandcrème gebruikt? 2108 01:24:39,970 --> 01:24:41,970 - Hoe zie je er nog perfect uit? 2109 01:24:41,970 --> 01:24:43,930 - Nou, nummer één, ik draag zonnebrandcrème. 2110 01:24:43,930 --> 01:24:45,730 Ik scrub en hydrateer. 2111 01:24:45,730 --> 01:24:48,310 Ik toon, multivitaminen, 2112 01:24:48,310 --> 01:24:49,270 acht glazen water. 2113 01:24:49,270 --> 01:24:50,998 - Oke. - Een goede nachtrust. 2114 01:24:50,998 --> 01:24:51,831 - Oke, 2115 01:24:51,831 --> 01:24:53,220 laten we de kinderen maar halen. - Groenten. 2116 01:24:53,220 --> 01:24:54,890 Dus je truck is in beslag genomen? 2117 01:24:54,890 --> 01:24:56,060 - Ja, ik heb een betaling gemist. 2118 01:24:56,060 --> 01:24:58,000 Iemand heeft mijn bankrekening leeggemaakt. 2119 01:24:58,000 --> 01:24:59,500 - Ik werd een beetje gek. 2120 01:24:59,500 --> 01:25:02,100 Ik denk dat we wat vriendelijker kunnen zijn. 2121 01:25:02,100 --> 01:25:03,440 Ik heb over dit nieuwe ding geleerd 2122 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 co-ouderschap genoemd. 2123 01:25:04,800 --> 01:25:06,485 - Iceman! - Chilly, waar ben je? 2124 01:25:06,485 --> 01:25:09,046 - Iceman, hier beneden! - Chilly, waar ben je? 2125 01:25:09,046 --> 01:25:10,155 - Iceman! - Hé, Chilly, hoe deed het 2126 01:25:10,155 --> 01:25:11,640 kom je daar beneden? - Help me! 2127 01:25:11,640 --> 01:25:13,400 - Wat, wat, waar zijn de kinderen? 2128 01:25:13,400 --> 01:25:14,670 - Ze hebben de sleutel! 2129 01:25:14,670 --> 01:25:15,503 - Waar is de sleutel? 2130 01:25:15,503 --> 01:25:16,664 Hebben ze de sleutel? 2131 01:25:16,664 --> 01:25:17,497 Hoe hebben ze de sleutel gekregen? 2132 01:25:17,497 --> 01:25:19,200 - De kleine jongen schopte mijn keister 2133 01:25:19,200 --> 01:25:20,270 en stal de sleutel! 2134 01:25:20,270 --> 01:25:22,550 - Laat je ze wegkomen met de sleutel? 2135 01:25:22,550 --> 01:25:24,833 Kom op man. - Ze hebben het, Iceman. 2136 01:25:25,820 --> 01:25:27,837 Oh, Scrooge McMoneygills. - Je laat ze 2137 01:25:27,837 --> 01:25:29,535 wegkomen met de sleutel? - Scrooge McMoneygills. 2138 01:25:29,535 --> 01:25:30,820 - Wie, wie is dat? 2139 01:25:30,820 --> 01:25:32,944 - Scrooge McMoneygills. 2140 01:25:32,944 --> 01:25:35,750 - Wat doet hij hier? 2141 01:25:37,647 --> 01:25:40,647 2142 01:25:47,755 --> 01:25:51,088 2143 01:25:58,553 --> 01:25:59,890 - Het slot in de doos 2144 01:25:59,890 --> 01:26:02,307 in het fort van de heilige. 2145 01:26:12,453 --> 01:26:15,203 2146 01:26:17,450 --> 01:26:19,080 Ik zag een code op de sleutel. 2147 01:26:20,845 --> 01:26:21,678 822729. 2148 01:26:25,820 --> 01:26:26,653 Wij zijn het! 2149 01:26:28,070 --> 01:26:29,770 - Wij zijn het antwoord. 2150 01:26:29,770 --> 01:26:31,584 - Pak snel je laptop. 2151 01:26:31,584 --> 01:26:34,584 2152 01:26:47,948 --> 01:26:48,872 2153 01:26:48,872 --> 01:26:50,169 - We hebben gewonnen! 2154 01:26:50,169 --> 01:26:51,178 - Gefeliciteerd. 2155 01:26:51,178 --> 01:26:52,599 Je hebt alle aanwijzingen opgelost 2156 01:26:52,599 --> 01:26:53,432 - We hebben gewonnen. - En ontdekte de sleutel 2157 01:26:53,432 --> 01:26:56,040 jij bent om de problemen van de wereld op te lossen. 2158 01:26:56,040 --> 01:26:57,807 U krijgt een totaalbedrag 2159 01:26:57,807 --> 01:26:59,560 van een miljoen dollar 2160 01:26:59,560 --> 01:27:02,510 en alle Huncha Muncha samiches die je kunt eten. 2161 01:27:02,510 --> 01:27:04,330 Mijn assistent en ik hebben toezicht gehouden 2162 01:27:04,330 --> 01:27:07,130 jij op een gesloten circuit camera's op elke locatie, 2163 01:27:07,130 --> 01:27:09,090 en zo zeker als je dit bekijkt, 2164 01:27:09,090 --> 01:27:11,060 we zijn onderweg om je hand te schudden 2165 01:27:11,060 --> 01:27:12,410 en geef je je winsten. 2166 01:27:13,296 --> 01:27:14,695 2167 01:27:14,695 --> 01:27:16,026 - We hebben gewonnen. 2168 01:27:16,026 --> 01:27:17,299 - We hebben gewonnen. 2169 01:27:17,299 --> 01:27:18,659 We hebben gewonnen. 2170 01:27:18,659 --> 01:27:19,891 We hebben gewonnen. 2171 01:27:19,891 --> 01:27:20,724 We hebben gewonnen. 2172 01:27:20,724 --> 01:27:21,557 We hebben gewonnen. 2173 01:27:21,557 --> 01:27:22,390 2174 01:27:22,390 --> 01:27:23,223 We hebben gewonnen. 2175 01:27:23,223 --> 01:27:24,056 We hebben gewonnen. 2176 01:27:24,056 --> 01:27:24,889 We hebben gewonnen. 2177 01:27:25,781 --> 01:27:26,614 We hebben gewonnen. 2178 01:27:27,448 --> 01:27:28,311 We hebben gewonnen. 2179 01:27:28,311 --> 01:27:29,144 We hebben het gedaan. 2180 01:27:29,144 --> 01:27:29,977 - Jackson! - We hebben het gedaan. 2181 01:27:29,977 --> 01:27:31,140 - Olivia! - We hebben het gedaan. 2182 01:27:31,140 --> 01:27:35,183 Jullie twee hebben geen idee hoe veel problemen waar u zich in bevindt. 2183 01:27:36,088 --> 01:27:36,921 - Pap, hoe heb je ons gevonden? 2184 01:27:36,921 --> 01:27:38,430 - Pap, waarom schreeuw je? 2185 01:27:38,430 --> 01:27:39,660 - ben ik aan het schreeuwen? 2186 01:27:39,660 --> 01:27:41,200 Ja. 2187 01:27:41,200 --> 01:27:42,850 Omdat ik woedend ben 2188 01:27:42,850 --> 01:27:45,550 en omdat ik het niet kan horen. 2189 01:27:45,550 --> 01:27:48,820 Je moeder en ik hebben op een bromfiets gereden 2190 01:27:48,820 --> 01:27:50,536 de hele dag om hier te komen. 2191 01:27:50,536 --> 01:27:52,180 2192 01:27:52,180 --> 01:27:55,610 Je moet ophouden weg te rennen 2193 01:27:55,610 --> 01:28:00,160 naar landschappelijk en historisch belangrijke locaties. 2194 01:28:00,160 --> 01:28:04,640 En gestoord ijs laten gaan cream truck mannen ontvoeren je! 2195 01:28:04,640 --> 01:28:06,090 - Maar, pa, we hebben gewonnen. 2196 01:28:06,090 --> 01:28:08,420 - Dat zal het gewoon zijn een heleboel koopwaar 2197 01:28:08,420 --> 01:28:10,400 je hebt waarschijnlijk een levenslange voorraad 2198 01:28:10,400 --> 01:28:12,863 van Muncha Huncha Muncha T-shirts! 2199 01:28:13,994 --> 01:28:14,940 - Eh. - Al het geld 2200 01:28:14,940 --> 01:28:17,940 gaat gewoon naar belastingen en toeslagen. 2201 01:28:17,940 --> 01:28:19,570 - Hij heeft daar een goed punt. 2202 01:28:19,570 --> 01:28:20,750 - Dank je wel. 2203 01:28:20,750 --> 01:28:23,410 - Echter, $ 600.000 nettowinst 2204 01:28:23,410 --> 01:28:25,930 is een niet onaanzienlijk hoeveelheid geld, is het? 2205 01:28:25,930 --> 01:28:28,160 - Het is voor de rest van ons. 2206 01:28:28,160 --> 01:28:29,240 - Wacht wat? 2207 01:28:29,240 --> 01:28:34,240 - Bedoel je dat jullie hier samen zijn gekomen? 2208 01:28:34,270 --> 01:28:35,840 - Dat hebben we gedaan, en dat zullen we ook zijn 2209 01:28:35,840 --> 01:28:38,240 ook veel meer samen doen. 2210 01:28:38,240 --> 01:28:39,550 - En deze kinderen, 2211 01:28:39,550 --> 01:28:41,730 deze meest geniale kinderen op de planeet, 2212 01:28:41,730 --> 01:28:43,060 hebben de puzzel opgelost, 2213 01:28:43,060 --> 01:28:45,270 een puzzel die ik voor volwassenen heb ontworpen. 2214 01:28:45,270 --> 01:28:46,764 Ik huurde de beste wetenschappers in, 2215 01:28:46,764 --> 01:28:50,560 de beste psychologen en het meest verbazingwekkende 2216 01:28:50,560 --> 01:28:51,850 leraren natuurwetenschappen op de middelbare school, 2217 01:28:51,850 --> 01:28:52,683 en ze hebben het opgelost. 2218 01:28:52,683 --> 01:28:54,440 - Jij bent Billy Bob Branson! 2219 01:28:54,440 --> 01:28:56,063 - Oh, mijn God, dat ben ik! 2220 01:28:57,110 --> 01:28:58,730 - Mijn naam is Brad Johnson. 2221 01:28:58,730 --> 01:29:00,640 Ik heb gesolliciteerd op een aantal functies 2222 01:29:00,640 --> 01:29:01,600 binnen uw bedrijf. 2223 01:29:01,600 --> 01:29:03,160 Ik ben nog steeds aan het schreeuwen, nietwaar? 2224 01:29:05,419 --> 01:29:08,020 - Ben jij de lieftallige stamvader 2225 01:29:08,020 --> 01:29:10,150 van deze fijne, geniale nakomelingen? 2226 01:29:10,150 --> 01:29:10,983 - Waarom ja. 2227 01:29:10,983 --> 01:29:12,440 Ik ben Janet Johnson. 2228 01:29:12,440 --> 01:29:13,650 - Je zou zo trots moeten zijn. 2229 01:29:13,650 --> 01:29:16,720 Ze zijn de meest geniale kinderen op de planeet. 2230 01:29:16,720 --> 01:29:20,060 Ze hebben de puzzel opgelost dat is ontworpen voor volwassenen. 2231 01:29:20,060 --> 01:29:22,990 Ik huurde de beste wetenschappers in, de beste psychologen 2232 01:29:22,990 --> 01:29:25,113 en het allerbeste midden leraren natuurwetenschappen, 2233 01:29:25,113 --> 01:29:27,940 en deze uitverkoren kinderen hebben het opgelost. 2234 01:29:27,940 --> 01:29:30,340 Ik moet ze inschrijven mijn beursprogramma 2235 01:29:30,340 --> 01:29:31,860 om voor hun opleiding te zorgen. 2236 01:29:31,860 --> 01:29:34,190 En geef ze bovendien de leiding 2237 01:29:34,190 --> 01:29:35,800 van mijn Planet Puzzler-programma 2238 01:29:35,800 --> 01:29:38,350 zodat ze andere kinderen kunnen onderwijzen 2239 01:29:38,350 --> 01:29:40,150 het soort genie dat ze hebben losgelaten 2240 01:29:40,150 --> 01:29:42,198 op deze wonderlijke wereld. 2241 01:29:42,198 --> 01:29:44,620 - Dat is zo geweldig. 2242 01:29:44,620 --> 01:29:45,990 - Ik zal ervoor zorgen dat ze gekoppeld zijn 2243 01:29:45,990 --> 01:29:49,046 met het best mogelijke team van creatievelingen om hen te helpen. 2244 01:29:49,046 --> 01:29:49,879 - Hmm. 2245 01:29:49,879 --> 01:29:51,130 - Oh mijn god, heel erg bedankt. 2246 01:29:51,130 --> 01:29:52,920 Ik geloof het niet. 2247 01:29:52,920 --> 01:29:53,840 - Wacht even! 2248 01:29:53,840 --> 01:29:58,000 Mr Branson, ik ben uw nummer een verkoper van een ijssandwich 2249 01:29:58,000 --> 01:29:59,152 in de hele wereld. 2250 01:29:59,152 --> 01:29:59,985 - Mm hmm. 2251 01:29:59,985 --> 01:30:01,600 - En nu, deze kinderen, 2252 01:30:01,600 --> 01:30:03,500 deze kinderen nemen alles 2253 01:30:03,500 --> 01:30:05,670 dat schatgeld weg van mij? 2254 01:30:05,670 --> 01:30:08,600 Na al het werk en moeite die we hierin hebben gestoken? 2255 01:30:08,600 --> 01:30:11,303 Weet je hoe lang ik er al ben? kijk er naar uit? 2256 01:30:12,630 --> 01:30:14,170 Ik bedoel kom op! 2257 01:30:14,170 --> 01:30:16,130 U moet me hier iets voor geven, meneer. 2258 01:30:16,130 --> 01:30:18,380 - Nou, dat ben ik geweest het volgen van deze hele wedstrijd 2259 01:30:18,380 --> 01:30:19,920 op beveiligingscamera's, 2260 01:30:19,920 --> 01:30:22,250 en ik kan je vertellen dat jullie twee zijn 2261 01:30:22,250 --> 01:30:26,790 komen in aanmerking voor 10 tot 20 jaar in de staatsgevangenis 2262 01:30:26,790 --> 01:30:29,540 als deze kinderen zouden moeten dus kies ervoor om aangifte te doen. 2263 01:30:29,540 --> 01:30:31,380 - Een ogenblik hier. 2264 01:30:31,380 --> 01:30:33,350 Besef je hoe hard we hebben gewerkt? 2265 01:30:33,350 --> 01:30:34,183 Doe je? 2266 01:30:34,183 --> 01:30:36,030 - Maar hij is 's werelds beste ijsje 2267 01:30:36,030 --> 01:30:37,717 verkoper ter wereld! 2268 01:30:38,590 --> 01:30:40,760 - Hoe gaan we naar huis? 2269 01:30:40,760 --> 01:30:43,110 - Wat dacht je van een uitstapje onze bedrijfshelikopter? 2270 01:30:43,110 --> 01:30:45,270 De rit naar Boca Raton is prachtig. 2271 01:30:45,270 --> 01:30:47,340 - Geweldig, een helikopter! 2272 01:30:47,340 --> 01:30:48,589 - Kunnen we pizza krijgen? 2273 01:30:48,589 --> 01:30:51,589 2274 01:30:55,743 --> 01:30:58,742 - Daar gaat Scrooge McMoneygills met al ons geld! 2275 01:30:58,742 --> 01:30:59,620 - Meneer Branson! 2276 01:30:59,620 --> 01:31:00,620 Meneer Branson! 2277 01:31:01,942 --> 01:31:03,534 Ugh! 2278 01:31:03,534 --> 01:31:04,440 Ga aan de kant. 2279 01:31:04,440 --> 01:31:05,960 Ik heb je niet meer nodig! 2280 01:31:05,960 --> 01:31:06,793 Je bent ontslagen! 2281 01:31:08,557 --> 01:31:11,350 - Ik dacht dat we een team waren. - Volg mij niet! 2282 01:31:13,950 --> 01:31:16,533 2283 01:31:25,137 --> 01:31:28,054 2284 01:31:29,290 --> 01:31:31,089 - Uh oh. 2285 01:31:31,089 --> 01:31:33,672 2286 01:31:36,215 --> 01:31:38,309 2287 01:31:38,309 --> 01:31:41,226 2288 01:31:44,269 --> 01:31:47,436 2289 01:31:50,940 --> 01:31:53,700 - Oké, rustig maar. 2290 01:31:53,700 --> 01:31:56,040 Kom tot rust, kom tot rust. 2291 01:31:56,040 --> 01:31:57,853 Neemt u alstublieft plaats. 2292 01:32:00,360 --> 01:32:02,450 Welkom terug van de pauze, oké. 2293 01:32:02,450 --> 01:32:03,800 Ik ben uw leraar, meneer Cook. 2294 01:32:03,800 --> 01:32:05,840 Dus tijdens de pauze ken ik jullie 2295 01:32:05,840 --> 01:32:06,830 moest een rapport maken 2296 01:32:06,830 --> 01:32:09,554 over dit prachtige boek genaamd "Moet, zou en" 2297 01:32:09,554 --> 01:32:10,733 - [Kinderen] en zou. 2298 01:32:10,733 --> 01:32:11,566 - Dat klopt, dus ik wil voorbeelden horen 2299 01:32:11,566 --> 01:32:13,770 van jullie, en ik wil dat jullie meedoen. 2300 01:32:13,770 --> 01:32:14,603 Wees niet bang. 2301 01:32:14,603 --> 01:32:15,950 Heeft iemand voorbeelden 2302 01:32:15,950 --> 01:32:18,100 over hoe u in de zomer actie ondernam? 2303 01:32:18,100 --> 01:32:19,610 Ja, Olivia? 2304 01:32:19,610 --> 01:32:21,680 - Nou, hier is een verhaal van hoe we actie hebben ondernomen, 2305 01:32:21,680 --> 01:32:23,440 een miljoen dollar gewonnen, ons huis gered 2306 01:32:23,440 --> 01:32:26,030 en kreeg onze vader een baan! 2307 01:32:26,030 --> 01:32:28,420 Oorzaak actie, niet passiviteit was een les die we hebben geleerd. 2308 01:32:28,420 --> 01:32:29,970 - Een miljoen dollar? 2309 01:32:31,652 --> 01:32:33,450 Ik kan niet wachten om dit verhaal te horen. 2310 01:32:33,450 --> 01:32:36,520 - Het begon allemaal om het einde van vorig schooljaar. 2311 01:32:36,520 --> 01:32:37,800 Ik heb meegedaan aan een wedstrijd, 2312 01:32:37,800 --> 01:32:40,070 en mijn broer en ik hebben de aanwijzing opgelost. 2313 01:32:40,070 --> 01:32:41,460 Maar deze slechte ijsjesmannen 2314 01:32:41,460 --> 01:32:42,910 ons winnende ticket gestolen. 2315 01:32:42,910 --> 01:32:45,310 En mijn broer en ik hebben het terug gestolen 2316 01:32:45,310 --> 01:32:46,730 en loste de eerste aanwijzing op, 2317 01:32:46,730 --> 01:32:48,920 wat ons op een episch avontuur leidde 2318 01:32:48,920 --> 01:32:51,230 overal in de staat Florida. 2319 01:32:51,230 --> 01:32:54,004 ♪ Het is een geweldige wereld waar we op leven ♪ 2320 01:32:54,004 --> 01:32:57,388 ♪ En er zijn zoveel problemen ♪ 2321 01:32:57,388 --> 01:33:00,007 ♪ Ja ♪ 2322 01:33:00,007 --> 01:33:01,519 ♪ Als je denkt dat we maar kinderen zijn ♪ 2323 01:33:01,519 --> 01:33:03,226 ♪ Dan heb je het mis ♪ 2324 01:33:03,226 --> 01:33:06,578 ♪ Omdat we wat hebben het duurt om ze op te lossen ♪ 2325 01:33:06,578 --> 01:33:08,988 ♪ Ja ♪ 2326 01:33:08,988 --> 01:33:10,857 ♪ Praat niet over vervuiling ♪ 2327 01:33:10,857 --> 01:33:13,849 ♪ Alsof we niet weten wat het betekent ♪ 2328 01:33:13,849 --> 01:33:15,452 ♪ Kinderen zijn de oplossing ♪ 2329 01:33:15,452 --> 01:33:18,217 ♪ Ja, we zijn meer dan wat het lijkt ♪ 2330 01:33:18,217 --> 01:33:19,317 ♪ Omdat je nooit te jong bent ♪ 2331 01:33:19,317 --> 01:33:20,540 ♪ Het is nooit te laat ♪ 2332 01:33:20,540 --> 01:33:23,100 ♪ Je bent nooit te klein om de dag te redden ♪ 2333 01:33:23,100 --> 01:33:26,501 ♪ Ik bel elk en elke jongen en elk meisje ♪ 2334 01:33:26,501 --> 01:33:28,836 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 2335 01:33:28,836 --> 01:33:31,106 2336 01:33:31,106 --> 01:33:35,801 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 2337 01:33:35,801 --> 01:33:40,338 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 2338 01:33:40,338 --> 01:33:44,255 ♪ De kinderen kunnen de wereld redden ♪ 157152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.