Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,913 --> 00:00:17,053
Amazing!
2
00:00:24,764 --> 00:00:28,533
Seo Jin, you look beautiful.
3
00:00:28,764 --> 00:00:30,533
You truly look like a newlywed!
4
00:00:31,564 --> 00:00:34,163
How much did that dress cost?
5
00:00:34,204 --> 00:00:37,204
The pink looks perfect on you.
6
00:00:37,303 --> 00:00:39,903
Why did she blow
so much money on a dress?
7
00:00:39,903 --> 00:00:41,814
Especially since who knows
how long this marriage will last?
8
00:00:44,513 --> 00:00:45,613
Are you happy?
9
00:00:46,314 --> 00:00:47,543
Extremely.
10
00:00:48,283 --> 00:00:50,783
I hope it last forever.
11
00:00:51,124 --> 00:00:52,723
Thank you for coming, Yoon Hee.
12
00:00:52,984 --> 00:00:54,723
We have
such an unusual relationship.
13
00:00:55,054 --> 00:00:56,494
We worked together,
14
00:00:56,694 --> 00:00:58,263
we're both Hera Club members,
15
00:00:58,363 --> 00:01:00,893
you were classmates
with my wife, whom I love,
16
00:01:01,263 --> 00:01:03,893
and Ro Na was friends with my kids.
17
00:01:04,903 --> 00:01:07,874
Why are you bringing up Ro Na
on a day like this?
18
00:01:09,274 --> 00:01:11,503
My mistake. I apologize.
19
00:01:12,343 --> 00:01:15,914
I'm sure you're still distraught
over losing your precious child.
20
00:01:20,744 --> 00:01:21,983
It's fine.
21
00:01:22,554 --> 00:01:23,653
Congratulations.
22
00:01:23,854 --> 00:01:28,224
(Gangnam Police Station)
23
00:01:31,894 --> 00:01:33,623
Did you really pay him
to give a fake confession?
24
00:01:33,623 --> 00:01:35,194
Are the accusations true?
25
00:01:35,194 --> 00:01:36,664
Why did you do it?
26
00:01:36,664 --> 00:01:38,104
Tell us!
27
00:01:38,104 --> 00:01:39,504
Give us a statement!
28
00:01:40,063 --> 00:01:42,673
Thank you, members of Hera Club,
29
00:01:42,673 --> 00:01:45,504
for coming to bless us
on our marriage.
30
00:01:45,504 --> 00:01:49,213
We will love, respect,
and cherish each other.
31
00:01:50,713 --> 00:01:52,584
Ms. Cheon,
you should say something too.
32
00:01:52,584 --> 00:01:54,384
Why do you look like that?
33
00:01:54,384 --> 00:01:56,884
You look like you're
being dragged into slave labor.
34
00:01:57,554 --> 00:02:00,584
I know. You're as pale as a ghost.
35
00:02:00,854 --> 00:02:02,394
Are you feeling sick?
36
00:02:04,593 --> 00:02:06,463
- Well...
- She was too nervous last night...
37
00:02:06,463 --> 00:02:07,933
to sleep a wink.
38
00:02:07,933 --> 00:02:09,664
She's too sensitive.
39
00:02:10,634 --> 00:02:11,634
Are you okay?
40
00:02:12,104 --> 00:02:13,804
Hang in there, it'll be over soon.
41
00:02:14,403 --> 00:02:17,034
We should make
a toast together though.
42
00:02:17,604 --> 00:02:19,874
Assemblyman Lee.
Would you do the honors?
43
00:02:20,444 --> 00:02:22,043
- You're so cool.
- Shall I?
44
00:02:24,314 --> 00:02:26,884
Actually, every couple for whom
I gave a toast...
45
00:02:27,113 --> 00:02:28,854
ended up going to divorce court...
46
00:02:28,854 --> 00:02:30,083
and became enemies.
47
00:02:30,284 --> 00:02:31,754
Amazingly,
48
00:02:32,053 --> 00:02:34,694
their marriages came to
a crashing halt within a year.
49
00:02:35,893 --> 00:02:39,094
However,
these two will be different.
50
00:02:39,523 --> 00:02:40,594
Let's drink to them.
51
00:02:41,934 --> 00:02:43,233
To a beautiful...
52
00:02:46,303 --> 00:02:47,303
It's my mom.
53
00:02:47,303 --> 00:02:49,474
- Seriously.
- Gosh.
54
00:02:50,604 --> 00:02:54,714
Ms. Mi Ja,
your man Kyu Jin is working.
55
00:02:57,573 --> 00:03:00,184
What? Dr. Ha...
56
00:03:01,314 --> 00:03:03,483
is Bae Ro Na's real killer?
57
00:03:06,453 --> 00:03:07,523
What was that?
58
00:03:08,854 --> 00:03:10,624
The real killer? Who?
59
00:03:10,624 --> 00:03:12,793
He just said Dr. Ha killed Ro Na.
60
00:03:12,964 --> 00:03:15,034
Dr. Ha is a murderer?
61
00:03:15,233 --> 00:03:18,303
That gentle Dr. Ha that we know?
62
00:03:18,303 --> 00:03:20,233
Hey! Turn on the TV.
63
00:03:20,233 --> 00:03:21,504
Hurry!
64
00:03:21,673 --> 00:03:22,733
What's going on?
65
00:03:23,974 --> 00:03:25,844
A new suspect was arrested...
66
00:03:25,844 --> 00:03:28,013
for the murder of Bae Ro Na.
67
00:03:28,013 --> 00:03:30,173
This suspect was disclosed to be...
68
00:03:30,173 --> 00:03:32,483
the victim's stepfather,
and has caused...
69
00:03:32,483 --> 00:03:34,113
an outrage.
70
00:03:34,314 --> 00:03:36,914
Ha, who is the Korean representative
of a famous...
71
00:03:36,914 --> 00:03:38,254
foreign pharmaceutical company,
72
00:03:38,254 --> 00:03:40,654
bribed someone to confess
to the murder...
73
00:03:40,654 --> 00:03:42,553
- to cover up his crime.
- No.
74
00:03:42,754 --> 00:03:45,124
- No!
- Gangnam Police state...
75
00:03:45,124 --> 00:03:47,293
- Why are you so shocked?
- that he named the real killer.
76
00:03:47,293 --> 00:03:49,064
- He has...
- They arrested Ha...
77
00:03:49,064 --> 00:03:51,604
- nothing to do with you anymore.
- as he tried to flee the country.
78
00:03:51,604 --> 00:03:53,404
The motive has yet to be determined.
79
00:03:53,404 --> 00:03:55,004
You...
80
00:03:57,073 --> 00:03:59,404
How do you like my wedding gift?
81
00:03:59,404 --> 00:04:01,773
I wanted to surprise you.
82
00:04:01,773 --> 00:04:04,444
He has not admitted the crime yet,
83
00:04:04,444 --> 00:04:06,884
and has exercised his right
to remain silent.
84
00:04:24,063 --> 00:04:25,503
(Residents Garage)
85
00:04:26,604 --> 00:04:29,274
(Residents Garage)
86
00:04:33,803 --> 00:04:34,813
Eun Byeol.
87
00:04:35,214 --> 00:04:36,414
Eun Byeol!
88
00:04:43,553 --> 00:04:44,553
Are you okay?
89
00:04:44,824 --> 00:04:45,824
I'm okay.
90
00:04:46,683 --> 00:04:48,894
Take me to the police station. Now.
91
00:04:58,704 --> 00:05:00,964
Where's Mom? Where is she?
92
00:05:01,063 --> 00:05:02,834
She's at her wedding.
93
00:05:02,834 --> 00:05:04,404
It should be over soon.
94
00:05:04,404 --> 00:05:06,774
Wedding? With whom?
95
00:05:07,243 --> 00:05:09,943
Whom else? Seok Kyung's dad.
96
00:05:10,673 --> 00:05:12,714
They really got married?
97
00:05:12,914 --> 00:05:14,654
After kicking me out to the US?
98
00:05:16,584 --> 00:05:17,714
You didn't know?
99
00:05:18,454 --> 00:05:20,084
I shouldn't have said anything.
100
00:05:20,524 --> 00:05:23,224
Eun Byeol. Don't cry.
101
00:05:23,423 --> 00:05:25,123
You have me.
102
00:05:25,423 --> 00:05:26,863
I won't abandon you.
103
00:05:31,604 --> 00:05:32,664
It's Seok Hoon.
104
00:05:34,633 --> 00:05:35,974
Don't let him in.
105
00:05:36,774 --> 00:05:38,373
I don't want to see him.
106
00:05:38,373 --> 00:05:39,974
Don't let him in here again.
107
00:05:40,243 --> 00:05:41,644
Seok Hoon's here.
108
00:05:43,474 --> 00:05:45,683
Get out.
I have nothing to say to you.
109
00:05:45,683 --> 00:05:47,714
What are you doing? Did something
happen between you two?
110
00:05:49,553 --> 00:05:50,954
You got your memory back,
didn't you?
111
00:05:51,483 --> 00:05:52,883
You remember, don't you?
112
00:05:53,084 --> 00:05:54,553
You jerk!
113
00:05:55,154 --> 00:05:56,753
Was it all a lie?
114
00:05:56,923 --> 00:05:58,423
When you asked me out...
115
00:05:58,594 --> 00:06:00,164
and when you said you liked me?
116
00:06:00,993 --> 00:06:04,233
What were you trying to get
out of me that you lied to me?
117
00:06:04,704 --> 00:06:06,164
I want to hear the truth.
118
00:06:08,373 --> 00:06:10,503
What did you do to Ro Na?
119
00:06:10,733 --> 00:06:12,104
Tell me.
120
00:06:12,673 --> 00:06:13,673
Tell me.
121
00:06:13,974 --> 00:06:15,313
Tell me right now!
122
00:06:16,873 --> 00:06:20,183
I don't know. I didn't do anything.
123
00:06:20,844 --> 00:06:24,753
Stop talking about Ro Na!
I'm sick of it!
124
00:06:25,724 --> 00:06:29,954
Ms. Jin. Kick him out! Now!
125
00:06:29,954 --> 00:06:31,193
Get out.
126
00:06:31,623 --> 00:06:33,264
She can't get upset.
127
00:06:33,264 --> 00:06:35,094
Excuse me! Come help!
128
00:06:35,594 --> 00:06:38,233
Eun Byeol. I'll uncover the truth.
129
00:06:38,633 --> 00:06:41,534
I'll find out why Ro Na died!
130
00:06:41,704 --> 00:06:42,803
Eun Byeol!
131
00:06:43,474 --> 00:06:45,003
Why did Ro Na die?
132
00:06:45,003 --> 00:06:46,743
- Eun Byeol.
- Ms. Jin.
133
00:06:47,974 --> 00:06:49,714
What do I do?
134
00:06:50,943 --> 00:06:52,813
I remember everything.
135
00:06:53,743 --> 00:06:55,383
What I did...
136
00:06:55,883 --> 00:06:58,383
during the festival.
137
00:06:59,584 --> 00:07:02,024
How could he kill his stepdaughter?
138
00:07:02,024 --> 00:07:04,454
And then he asks for a divorce
and moves out?
139
00:07:05,063 --> 00:07:07,524
That rotten jerk.
That scum of the earth.
140
00:07:08,863 --> 00:07:10,164
Are you okay, Yoon Hee?
141
00:07:10,394 --> 00:07:13,704
I knew Yoon Chul was a jerk.
142
00:07:13,704 --> 00:07:16,233
Why did he have to
get involved with that jerk?
143
00:07:16,233 --> 00:07:17,334
(Gangnam Police Station)
144
00:07:17,334 --> 00:07:19,604
Yoon Hee. Divorce him right now.
145
00:07:19,873 --> 00:07:23,014
I'll get you
100 million dollars in alimony.
146
00:07:23,014 --> 00:07:24,844
I still can't believe it.
147
00:07:24,844 --> 00:07:27,243
How could he do that
when he has Eun Byeol?
148
00:07:27,243 --> 00:07:30,014
He probably did it for her.
149
00:07:30,014 --> 00:07:31,983
They were rivals, you know that.
150
00:07:31,983 --> 00:07:34,553
Was it to get Eun Byeol
the grand prize?
151
00:07:34,553 --> 00:07:37,394
Is that why he did that to her?
152
00:07:37,524 --> 00:07:40,324
That happened to Ro Na
during the Cheong A Art Festival.
153
00:07:40,363 --> 00:07:42,363
That's what makes him frightening.
154
00:07:42,363 --> 00:07:44,764
But seriously, poor Eun Byeol.
155
00:07:44,863 --> 00:07:47,003
Her dad's a murderer
and her mom's a scammer.
156
00:07:47,733 --> 00:07:50,303
Chairman Joo.
Did you really not know?
157
00:07:50,774 --> 00:07:51,774
Not at all.
158
00:07:52,243 --> 00:07:53,803
I'm in shock as well.
159
00:07:54,743 --> 00:07:57,043
(Gangnam Police Station)
160
00:07:57,443 --> 00:07:59,844
Is it true
that Ha Yoon Chul made you...
161
00:08:00,014 --> 00:08:01,014
give a false confession?
162
00:08:02,183 --> 00:08:03,183
Yes.
163
00:08:03,854 --> 00:08:05,354
In exchange for
500,000 dollars in cash...
164
00:08:05,354 --> 00:08:08,354
and his promise to provide
treatments to my sick child.
165
00:08:17,563 --> 00:08:18,764
You didn't kill her, did you?
166
00:08:19,464 --> 00:08:21,404
Who hired you?
167
00:08:23,274 --> 00:08:24,334
Was it Ha Yoon Chul?
168
00:08:24,704 --> 00:08:27,173
No. No one hired me.
169
00:08:27,303 --> 00:08:30,144
I... I really did kill her.
170
00:08:34,543 --> 00:08:36,454
You refuse to talk.
171
00:08:45,363 --> 00:08:46,363
It was all...
172
00:08:48,123 --> 00:08:51,294
because he made me do it.
173
00:08:52,104 --> 00:08:53,503
He promised me...
174
00:08:53,503 --> 00:08:55,674
money for my family to live on
for the rest of their lives.
175
00:08:56,674 --> 00:08:58,104
I couldn't refuse...
176
00:08:59,174 --> 00:09:00,643
I'm sorry.
177
00:09:02,974 --> 00:09:06,783
Ha Yoon Chul. Do you admit
to murdering Bae Ro Na?
178
00:09:10,054 --> 00:09:11,184
I do.
179
00:09:12,623 --> 00:09:13,724
I killed...
180
00:09:15,123 --> 00:09:16,523
Bae Ro Na.
181
00:09:22,434 --> 00:09:24,163
I can't give you that much time...
182
00:09:24,163 --> 00:09:25,934
since reporters are outside.
183
00:09:26,663 --> 00:09:28,064
I know.
184
00:09:29,074 --> 00:09:30,773
Thank you, chief.
185
00:09:37,844 --> 00:09:38,944
Yoon Chul.
186
00:09:41,013 --> 00:09:43,613
What... What happened to you?
187
00:09:45,824 --> 00:09:48,023
Why did you come here?
People will get suspicious.
188
00:09:48,023 --> 00:09:49,094
Go home.
189
00:09:49,354 --> 00:09:52,023
I think Dan Tae threatened Mr. Park.
190
00:09:52,023 --> 00:09:53,893
I thought he'd bury it
if I married him.
191
00:09:54,363 --> 00:09:56,233
I really didn't know he'd do this.
192
00:09:56,533 --> 00:09:57,964
I was expecting it.
193
00:09:58,363 --> 00:10:00,363
Did Eun Byeol leave?
194
00:10:01,574 --> 00:10:02,633
She came home.
195
00:10:02,934 --> 00:10:04,674
Ms. Jin called and said
she was with her.
196
00:10:04,674 --> 00:10:06,804
Send her to the US.
It's dangerous for her to be here.
197
00:10:06,804 --> 00:10:08,513
Worry about yourself.
198
00:10:09,373 --> 00:10:10,844
Just deny it.
199
00:10:10,844 --> 00:10:14,143
I'll persuade Mr. Park somehow.
200
00:10:15,454 --> 00:10:16,913
I admitted it already.
201
00:10:18,653 --> 00:10:19,653
Are you mad?
202
00:10:20,983 --> 00:10:23,023
Do you plan to live as a murderer?
203
00:10:24,023 --> 00:10:25,393
It's true...
204
00:10:26,523 --> 00:10:27,523
that I tried to kill her.
205
00:10:31,263 --> 00:10:33,003
I decided to harm her...
206
00:10:33,663 --> 00:10:35,503
and visited her in the hospital.
207
00:10:36,903 --> 00:10:38,844
Even though I couldn't
bring myself to do it,
208
00:10:40,104 --> 00:10:42,974
I've been tormented by guilt.
209
00:10:44,113 --> 00:10:47,743
I'm relieved that
things turned out this way.
210
00:10:50,854 --> 00:10:52,684
This is not what I wanted...
211
00:10:53,354 --> 00:10:55,253
when I married Dan Tae.
212
00:10:57,194 --> 00:10:59,964
Don't worry about me.
Pull yourself together.
213
00:11:00,594 --> 00:11:03,233
Dan Tae, that jerk,
wouldn't stop here.
214
00:11:03,233 --> 00:11:05,604
He'll drag Eun Byeol
into this any moment.
215
00:11:06,903 --> 00:11:09,604
I'm going to kill that jerk.
216
00:11:16,674 --> 00:11:18,844
I'll take the fall.
217
00:11:20,044 --> 00:11:21,783
You protect Eun Byeol.
218
00:11:22,913 --> 00:11:24,214
Can you do that?
219
00:11:32,964 --> 00:11:34,694
(Gangnam Police Station)
220
00:11:42,403 --> 00:11:44,003
How do you feel?
221
00:11:45,174 --> 00:11:47,574
Your ex-husband
has turned into a criminal.
222
00:11:49,944 --> 00:11:51,714
I've been curious.
223
00:11:52,383 --> 00:11:54,684
You were having feelings
for Yoon Chul again.
224
00:11:55,554 --> 00:11:58,013
So what made you
still marry Dan Tae?
225
00:11:58,253 --> 00:11:59,684
Who says I was having
feelings for him?
226
00:12:00,883 --> 00:12:02,424
That's not true.
227
00:12:02,694 --> 00:12:05,824
I guess I don't have to get blood
on my hands anymore.
228
00:12:07,123 --> 00:12:09,934
Dan Tae is going to destroy...
229
00:12:09,934 --> 00:12:11,934
your family himself.
230
00:12:12,934 --> 00:12:14,033
What?
231
00:12:19,403 --> 00:12:21,674
Do you think
your daughter can be safe...
232
00:12:21,743 --> 00:12:23,674
if Yoon Chul goes to prison?
233
00:12:24,643 --> 00:12:26,814
It'll only tear you apart.
234
00:12:26,814 --> 00:12:28,883
The truth doesn't change.
235
00:12:30,854 --> 00:12:32,623
What are you talking about?
236
00:12:33,324 --> 00:12:36,753
I have to go and
meet with the detective now.
237
00:12:38,354 --> 00:12:42,334
He is going to hold a briefing
about who really killed Ro Na.
238
00:12:43,434 --> 00:12:47,564
I wonder how many more times
the culprit will change.
239
00:12:52,643 --> 00:12:53,903
No way.
240
00:12:57,944 --> 00:12:59,444
Does she know?
241
00:13:07,054 --> 00:13:08,424
You're back.
242
00:13:08,653 --> 00:13:11,054
I heard that Dr. Ha
is at the police station.
243
00:13:12,094 --> 00:13:13,663
How's Eun Byeol?
244
00:13:13,663 --> 00:13:15,564
She's not coming out of her room.
245
00:13:15,694 --> 00:13:18,704
She's in shock after hearing
about your wedding.
246
00:13:18,704 --> 00:13:20,334
Why did you tell her?
247
00:13:20,334 --> 00:13:22,434
She already had a lot to deal with.
248
00:13:22,434 --> 00:13:24,674
It seems like her memories
have come back.
249
00:13:28,403 --> 00:13:29,814
What did you just say?
250
00:13:29,814 --> 00:13:32,913
She remembers
what happened that day.
251
00:13:32,913 --> 00:13:34,844
The day of Cheong A Art Festival.
252
00:13:35,483 --> 00:13:37,253
She came back home early...
253
00:13:37,253 --> 00:13:38,983
wearing a dress covered in blood.
254
00:13:39,883 --> 00:13:43,094
How do you know that?
255
00:13:43,253 --> 00:13:46,324
There are no secrets
between me and Eun Byeol.
256
00:13:46,964 --> 00:13:48,363
You didn't know?
257
00:13:48,633 --> 00:13:51,194
She feels closer to me than to you.
258
00:13:53,663 --> 00:13:55,373
But don't worry.
259
00:13:55,733 --> 00:13:57,704
I'm on Eyn Byeol's side.
260
00:13:57,873 --> 00:13:59,873
I'll pretend I didn't see anything.
261
00:14:19,194 --> 00:14:20,464
Eun Byeol.
262
00:14:21,694 --> 00:14:23,233
About my wedding...
263
00:14:23,993 --> 00:14:26,604
I'm sorry I couldn't tell you
beforehand. I...
264
00:14:26,604 --> 00:14:28,064
I don't want to hear it.
265
00:14:28,434 --> 00:14:30,674
I need to study. I need to get into
Seoul National University.
266
00:14:30,674 --> 00:14:32,273
That's what you want, right?
267
00:14:33,143 --> 00:14:34,903
Look at me when I talk to you!
268
00:14:36,513 --> 00:14:38,174
Why aren't you asking about Dad?
269
00:14:39,513 --> 00:14:40,643
Don't you want to know?
270
00:14:40,643 --> 00:14:42,253
He killed Ro Na, right?
271
00:14:42,554 --> 00:14:44,653
He should pay for what he did.
272
00:14:46,483 --> 00:14:47,924
What?
273
00:14:48,653 --> 00:14:50,294
Say that again.
274
00:14:53,663 --> 00:14:55,633
I saw everything on the news.
275
00:14:55,733 --> 00:14:57,263
He confessed.
276
00:14:57,263 --> 00:14:59,564
Isn't that what
you and Dad wanted all along?
277
00:14:59,704 --> 00:15:01,934
That's why you erased
all my memories.
278
00:15:03,934 --> 00:15:05,304
Have your memories...
279
00:15:06,903 --> 00:15:08,273
really come back?
280
00:15:08,273 --> 00:15:10,743
Did you think you could
get rid of my memories?
281
00:15:11,773 --> 00:15:13,584
You should have done it
more properly.
282
00:15:13,584 --> 00:15:15,954
You should have erased
everything completely!
283
00:15:16,153 --> 00:15:19,084
Now that Dad is
taking the fall for me,
284
00:15:19,084 --> 00:15:21,424
am I supposed to feel grateful?
285
00:15:22,554 --> 00:15:25,464
Is that all you have to say?
286
00:15:25,493 --> 00:15:27,794
After everything your dad
and I have done for you?
287
00:15:27,794 --> 00:15:29,863
Did I ask you to do that?
288
00:15:29,863 --> 00:15:31,594
I never wanted that!
289
00:15:31,594 --> 00:15:34,503
It was what you wanted,
so why do you hit me?
290
00:15:35,604 --> 00:15:38,903
I'm a lot stronger...
291
00:15:38,903 --> 00:15:40,574
than you think.
292
00:15:42,143 --> 00:15:44,013
Why did you even give me
all these medications?
293
00:15:44,013 --> 00:15:47,084
I would have forgotten everything
if you had just told me to.
294
00:15:49,483 --> 00:15:51,584
- Eun Byeol!
- What?
295
00:15:52,224 --> 00:15:55,184
Didn't you know I was a monster?
296
00:15:56,054 --> 00:15:58,194
The day you abandoned Grandpa
and ran away,
297
00:15:58,194 --> 00:16:01,324
I'm the one who left him
dying alone in the rain.
298
00:16:01,424 --> 00:16:04,393
I'm the one who memorized
English words at his funeral.
299
00:16:04,533 --> 00:16:06,464
So how could I possibly stay sane?
300
00:16:06,464 --> 00:16:08,533
You're the one who did this to me!
301
00:16:09,474 --> 00:16:12,844
Still, I didn't tell anyone.
302
00:16:13,044 --> 00:16:16,214
I hated you for making Grandpa die.
303
00:16:17,873 --> 00:16:19,584
But you're still my mom.
304
00:16:19,783 --> 00:16:23,314
I should protect you.
That's why I've kept my mouth shut.
305
00:16:25,054 --> 00:16:29,354
So how could you go
and marry Seok Hoon's dad?
306
00:16:29,694 --> 00:16:32,094
You didn't know
I have feelings for Seok Hoon?
307
00:16:32,094 --> 00:16:35,694
What are you talking about?
You have feelings for Seok Hoon?
308
00:16:36,834 --> 00:16:40,564
Is there anything you know about me?
309
00:16:41,363 --> 00:16:44,373
Other than my grades
and penalty points,
310
00:16:44,434 --> 00:16:46,474
you know absolutely
nothing about me.
311
00:16:48,003 --> 00:16:51,373
Get out. Get out right now!
312
00:16:52,613 --> 00:16:55,513
Get out!
313
00:17:00,184 --> 00:17:02,493
Eun Byeol! Stop!
314
00:17:02,594 --> 00:17:05,023
Stop! What are you doing?
315
00:17:05,493 --> 00:17:08,934
- Eun Byeol, no! Stop!
- I'm going to kill myself.
316
00:17:08,934 --> 00:17:11,363
I'm sorry. I'm so sorry.
317
00:17:11,363 --> 00:17:15,504
- Please don't do this, Eun Byeol.
- Mom.
318
00:17:16,473 --> 00:17:19,173
Honestly, I'm scared.
319
00:17:20,943 --> 00:17:24,344
What if I get arrested?
320
00:17:24,844 --> 00:17:27,284
Is my life over?
321
00:17:27,514 --> 00:17:30,183
No. We'll find a way.
322
00:17:30,183 --> 00:17:32,623
Do you think I can't protect you?
323
00:17:32,623 --> 00:17:34,854
I won't let anything happen
to you and Dad.
324
00:17:34,953 --> 00:17:36,354
Trust me.
325
00:17:36,354 --> 00:17:39,623
I didn't mean to kill her.
326
00:17:39,623 --> 00:17:40,863
I swear.
327
00:17:41,024 --> 00:17:42,534
I remember what happened clearly.
328
00:17:42,534 --> 00:17:45,363
I got upset and swung the trophy.
329
00:17:45,463 --> 00:17:48,304
But then Ro Na fell down the stairs.
330
00:17:52,044 --> 00:17:55,774
That's when I heard a phone ring...
331
00:17:56,044 --> 00:17:57,774
and came to my senses.
332
00:18:03,213 --> 00:18:04,784
You heard a phone ring?
333
00:18:04,784 --> 00:18:09,054
I still hear it in my ear.
It's driving me crazy.
334
00:18:10,324 --> 00:18:13,363
Mi fa sol fa mi mi
335
00:18:13,363 --> 00:18:15,633
Mi re ti re mi
336
00:18:16,433 --> 00:18:17,594
Do you mean...
337
00:18:19,633 --> 00:18:22,004
there was someone else there?
338
00:18:22,004 --> 00:18:23,433
I don't know.
339
00:18:24,004 --> 00:18:26,344
I panicked and ran away.
340
00:18:27,403 --> 00:18:29,814
If Ro Na had been transported
to the hospital immediately,
341
00:18:29,814 --> 00:18:31,873
she wouldn't have died.
342
00:18:32,143 --> 00:18:33,943
I only hurt her shoulder.
343
00:18:33,943 --> 00:18:37,113
I still can't believe that she died.
344
00:18:37,254 --> 00:18:40,723
Her shoulder? Are you sure
it was her shoulder, not her head?
345
00:18:41,123 --> 00:18:42,953
It was definitely her shoulder.
346
00:18:42,953 --> 00:18:45,794
Ro Na died after getting hit
in the head with the trophy.
347
00:18:45,794 --> 00:18:48,594
No. I never hit her in the head.
348
00:18:50,494 --> 00:18:53,004
- I'm sure of it.
- Do you remember it clearly?
349
00:18:53,004 --> 00:18:56,804
I remember it so clearly
that it horrifies me!
350
00:18:56,804 --> 00:18:59,844
Why can't you trust me?
351
00:19:04,973 --> 00:19:06,213
Can you tell me...
352
00:19:07,643 --> 00:19:09,314
everything in detail?
353
00:19:09,314 --> 00:19:11,953
Everything that happened that day,
from beginning to end.
354
00:19:11,953 --> 00:19:14,254
Take your time.
Don't leave anything out.
355
00:19:56,393 --> 00:19:58,663
Na Ae Gyo and Jung Doo Man...
356
00:19:58,663 --> 00:20:01,133
aren't just business partners.
357
00:20:01,133 --> 00:20:02,534
There's more to it.
358
00:20:10,443 --> 00:20:12,213
What key is this?
359
00:20:20,984 --> 00:20:22,393
Have you been waiting long?
360
00:20:22,393 --> 00:20:24,123
What took you so long?
361
00:20:24,494 --> 00:20:26,294
The traffic was terrible.
362
00:20:31,264 --> 00:20:33,504
I heard Oh Yoon Hee
put her property up for sale.
363
00:20:33,834 --> 00:20:37,774
I'm going to start the bid tomorrow.
364
00:20:41,173 --> 00:20:43,113
I have a question for you.
365
00:20:45,613 --> 00:20:46,984
When did you quit smoking?
366
00:20:48,514 --> 00:20:49,653
Did I not tell you?
367
00:20:50,913 --> 00:20:53,324
I quit because I couldn't stop
coughing.
368
00:20:54,754 --> 00:20:55,754
Is that right?
369
00:20:57,223 --> 00:20:58,324
Good for you.
370
00:21:04,933 --> 00:21:07,133
Maybe it's because I haven't
seen you in a while.
371
00:21:12,873 --> 00:21:14,244
You feel...
372
00:21:15,304 --> 00:21:16,473
a little different.
373
00:21:19,143 --> 00:21:20,744
The way you hold your glass.
374
00:21:22,254 --> 00:21:24,613
You always held your glass
with your left hand,
375
00:21:24,854 --> 00:21:26,423
but you're holding it
with your right.
376
00:21:27,653 --> 00:21:30,153
You got angry at me when I asked you
to change yourself...
377
00:21:30,153 --> 00:21:31,693
to be right-handed just so that you
can be like Shim Su Ryeon.
378
00:21:32,564 --> 00:21:35,594
Having had to pretend
I'm Shim Su Ryeon my whole life,
379
00:21:35,893 --> 00:21:37,564
I guess I got used to using
my right hand.
380
00:21:37,564 --> 00:21:38,633
Right.
381
00:21:39,863 --> 00:21:40,863
I see.
382
00:21:50,213 --> 00:21:51,814
Does it make you feel better
if you check?
383
00:21:53,584 --> 00:21:57,084
Sorry. I've just been on edge.
384
00:21:57,984 --> 00:21:59,383
You know how paranoid I get.
385
00:21:59,984 --> 00:22:02,754
I check and double-check.
386
00:22:04,094 --> 00:22:06,623
Your butterfly looks
especially attractive today.
387
00:22:07,594 --> 00:22:09,133
Should I sleep here tonight?
388
00:22:10,463 --> 00:22:13,703
Don't get on Seo Jin's nerves
from the first night.
389
00:22:14,433 --> 00:22:16,274
If you want Cheong A Group
in your hands,
390
00:22:16,274 --> 00:22:18,304
you need to have some self-control.
391
00:22:46,834 --> 00:22:49,034
Spending a night out
on the first night of our marriage?
392
00:22:49,034 --> 00:22:50,334
Don't you think that's too mean?
393
00:22:50,334 --> 00:22:52,443
Isn't the wedding
just a formality?
394
00:22:52,643 --> 00:22:54,044
What do you mean?
395
00:22:56,814 --> 00:22:59,643
I'm ready to live with you
happily ever after.
396
00:22:59,643 --> 00:23:01,213
Don't touch me.
397
00:23:02,213 --> 00:23:03,613
Thanks to your surprise,
398
00:23:03,613 --> 00:23:05,453
Eun Byeol couldn't leave for the US.
399
00:23:05,854 --> 00:23:08,623
I'm going to stay at my home
with Eun Byeol for a while.
400
00:23:09,423 --> 00:23:10,554
That's what I've come to tell you.
401
00:23:13,494 --> 00:23:14,494
"My home"?
402
00:23:14,824 --> 00:23:16,834
That's heartbreaking.
403
00:23:17,264 --> 00:23:18,633
We've signed the papers.
404
00:23:18,633 --> 00:23:20,604
We're legally married.
405
00:23:20,604 --> 00:23:22,004
This is your home.
406
00:23:22,004 --> 00:23:23,334
Where do you think you're going?
407
00:23:25,534 --> 00:23:26,844
I'll give you...
408
00:23:27,504 --> 00:23:29,274
Cheong A Constructions
as you wanted.
409
00:23:30,044 --> 00:23:33,183
I can just think of it like I got
into a marriage fraud.
410
00:23:33,383 --> 00:23:36,354
In return, I want
Eun Byeol's necklace back.
411
00:23:39,254 --> 00:23:42,223
I think you're getting it all wrong.
412
00:23:42,223 --> 00:23:44,653
I'm the upper hand here.
413
00:23:44,994 --> 00:23:47,824
You're not in the place to be
barking like a crazy dog.
414
00:23:47,824 --> 00:23:50,564
You lunatic. Give me the necklace!
415
00:23:55,004 --> 00:23:56,774
This is our marriage manual.
416
00:23:56,973 --> 00:23:58,334
Read it and follow along well.
417
00:24:01,943 --> 00:24:02,973
(Marriage Manual)
418
00:24:02,973 --> 00:24:06,383
I'm going to leave
all the house duties to you.
419
00:24:07,984 --> 00:24:10,913
Of course, I've fired
all the housemaids already.
420
00:24:12,113 --> 00:24:14,153
- What?
- To be a good stepmother...
421
00:24:14,153 --> 00:24:15,923
to Seok Hoon and Seok Kyung,
422
00:24:16,324 --> 00:24:18,054
I figured you'd be better off
without the helpers.
423
00:24:18,054 --> 00:24:22,633
Of course, you can't meet
Eun Byeol without my permission.
424
00:24:24,234 --> 00:24:27,004
Have you gone insane?
Eun Byeol is my daughter.
425
00:24:27,133 --> 00:24:29,104
I'm the only one who can
take care of her right now!
426
00:24:29,104 --> 00:24:31,104
I don't care about any of that!
427
00:24:31,104 --> 00:24:33,544
Why should I be worried
about Ha Yoon Chul's kid?
428
00:24:33,544 --> 00:24:36,314
Don't you remember what happened
to Su Ryeon?
429
00:24:43,014 --> 00:24:45,213
I'm sorry. I guess...
430
00:24:46,223 --> 00:24:47,824
I guess I got a little upset.
431
00:24:48,153 --> 00:24:50,494
See? You should've just listened.
432
00:24:51,754 --> 00:24:55,623
I've given it some thought,
433
00:24:56,534 --> 00:24:59,604
and the Cheong A Medical Center
looks like a solid deal.
434
00:25:00,903 --> 00:25:02,673
Why don't you hand that over too?
435
00:25:02,673 --> 00:25:03,873
Are you a gangster or something?
436
00:25:04,334 --> 00:25:07,044
You'll never have the Medical Center
or the Foundation!
437
00:25:07,044 --> 00:25:09,274
Don't get so mad.
438
00:25:09,274 --> 00:25:11,774
You're scaring me, lady.
439
00:25:13,744 --> 00:25:16,913
What are you?
440
00:25:17,054 --> 00:25:19,754
Was your goal to take
my money from the start?
441
00:25:21,123 --> 00:25:22,923
Maybe you underestimated me,
442
00:25:23,294 --> 00:25:25,693
but I'm Cheon Seo Jin,
Cheong A Group's eldest daughter.
443
00:25:25,824 --> 00:25:28,494
I won't give anything else
other than Cheong A Constructions.
444
00:25:28,893 --> 00:25:30,933
Be thankful and stop dreaming.
445
00:25:32,804 --> 00:25:34,804
Where are your manners?
446
00:25:34,804 --> 00:25:36,973
This is a warning, ma'am.
447
00:25:37,373 --> 00:25:38,834
Let's get a divorce.
448
00:25:38,834 --> 00:25:41,504
I can't live a single day
with a man like you.
449
00:25:41,504 --> 00:25:42,844
Get the papers ready right now.
450
00:25:42,844 --> 00:25:45,014
You idiot, how many times
need I tell you...
451
00:25:45,014 --> 00:25:46,643
that I get to start and end
the relationship?
452
00:25:46,643 --> 00:25:48,514
You're the idiot here!
453
00:25:49,484 --> 00:25:51,984
I'm Cheon Seo Jin.
You think I'll go down by myself?
454
00:25:51,984 --> 00:25:54,784
I'm going to let the world know
that you killed Shim Su Ryeon.
455
00:25:54,784 --> 00:25:56,393
You piece of garbage
and a murderer!
456
00:26:03,834 --> 00:26:06,064
You need a good lesson, ma'am.
457
00:26:08,564 --> 00:26:09,574
Let me go!
458
00:26:11,433 --> 00:26:14,104
You garbage! Let me go!
459
00:26:14,604 --> 00:26:15,604
Let go!
460
00:26:17,113 --> 00:26:18,744
Let go of me!
461
00:26:37,133 --> 00:26:38,133
What?
462
00:26:38,834 --> 00:26:40,604
Are you surprised?
463
00:26:42,673 --> 00:26:45,373
You should've watched
what you were saying.
464
00:26:47,203 --> 00:26:49,373
Shim Su Ryeon also died
because she didn't know her place...
465
00:26:49,373 --> 00:26:51,943
and acted like a lunatic.
466
00:26:53,213 --> 00:26:56,913
But you're going to be
another type of fun than her.
467
00:27:00,423 --> 00:27:04,054
(Golden Real Estate)
468
00:27:07,064 --> 00:27:09,163
(New development-focused)
469
00:27:09,294 --> 00:27:10,963
(Golden Real Estate)
470
00:27:20,143 --> 00:27:21,774
(New development-focused)
471
00:27:21,774 --> 00:27:23,873
(Golden Real Estate)
472
00:27:26,643 --> 00:27:28,314
I'm Hwang Geum Bong.
473
00:27:28,314 --> 00:27:30,354
(Become rich
with Golden Real Estate.)
474
00:27:30,354 --> 00:27:31,683
(Golden Real Estate)
475
00:27:35,683 --> 00:27:37,794
Lot 27 in Cheonsoo District.
476
00:27:38,294 --> 00:27:39,923
I'd like to buy that.
477
00:27:39,923 --> 00:27:44,764
There are a lot of people
eyeing that property.
478
00:27:45,094 --> 00:27:48,903
There are dozens who have paid
provisional deposits.
479
00:27:50,104 --> 00:27:51,933
Why don't I show you something else?
480
00:27:51,933 --> 00:27:53,774
I don't need anything else.
481
00:27:56,314 --> 00:28:00,484
It has to be lot 27.
482
00:28:01,344 --> 00:28:02,653
This is where I'm coming from.
483
00:28:04,084 --> 00:28:06,324
You know my chairman, don't you?
484
00:28:06,824 --> 00:28:09,524
Chairman Joo Dan Tae.
485
00:28:09,524 --> 00:28:13,393
You know that 70 percent
of the properties are ours.
486
00:28:13,994 --> 00:28:16,163
There's a way
where we can both win.
487
00:28:16,734 --> 00:28:17,734
What do you think?
488
00:28:18,834 --> 00:28:20,433
Are you interested in joining me?
489
00:28:24,034 --> 00:28:26,673
(Golden Real Estate)
490
00:28:29,244 --> 00:28:31,143
Go and check what's going on.
491
00:28:31,314 --> 00:28:32,314
Yes, sir.
492
00:28:35,244 --> 00:28:37,854
(Golden Real Estate)
493
00:28:43,423 --> 00:28:45,193
Let me make myself clear.
494
00:28:45,524 --> 00:28:47,564
I don't plan on betraying
Joo Dan Tae,
495
00:28:47,564 --> 00:28:49,264
so stop stalking me.
496
00:28:49,564 --> 00:28:51,863
If I see you one more time,
497
00:28:51,863 --> 00:28:53,304
I'm taking you to Joo Dan Tae.
498
00:28:53,304 --> 00:28:55,034
There's no way you can do that.
499
00:28:55,663 --> 00:28:56,903
If you were going to do that,
500
00:28:57,334 --> 00:28:59,804
you would've exposed me
to Joo Dan Tae already.
501
00:28:59,804 --> 00:29:01,004
Is that what you want?
502
00:29:01,504 --> 00:29:02,744
Should I go and do that?
503
00:29:02,744 --> 00:29:03,973
Be honest with me.
504
00:29:04,544 --> 00:29:06,514
You don't trust Joo Dan Tae
right now either.
505
00:29:07,113 --> 00:29:08,643
He abused your children...
506
00:29:08,643 --> 00:29:10,284
and killed his wife.
507
00:29:10,284 --> 00:29:11,754
Do you want to end up dead
like Shim Su Ryeon?
508
00:29:11,754 --> 00:29:14,024
Mind your own business!
Why do you care if I die or not?
509
00:29:14,084 --> 00:29:15,524
That's none of your business.
510
00:29:16,494 --> 00:29:19,254
Why are you trying to buy
lot 27 of Cheonsoo District?
511
00:29:19,794 --> 00:29:21,923
Whatever the reason is, use me.
512
00:29:22,463 --> 00:29:24,834
There's no way you can
buy that land without me.
513
00:29:25,363 --> 00:29:26,903
I own the land.
514
00:29:28,334 --> 00:29:30,574
I don't plan on teaming up
with someone like you.
515
00:29:31,173 --> 00:29:33,304
I'm putting my life
on the line for money.
516
00:29:34,074 --> 00:29:37,244
I'll get rid of anyone
who gets in the way.
517
00:29:39,044 --> 00:29:40,183
(Golden Real Estate)
518
00:29:45,354 --> 00:29:47,524
I put my life on the line for this.
519
00:29:47,524 --> 00:29:51,094
I'm going to take revenge
for my poor baby, Seol A's death.
520
00:29:52,653 --> 00:29:55,294
And I'll destroy everyone
who gets in my way.
521
00:30:09,304 --> 00:30:13,344
Na Ae Gyo is auctioning
for lot 27 with the highest bid.
522
00:30:13,344 --> 00:30:14,344
An auction?
523
00:30:14,484 --> 00:30:15,484
Yes.
524
00:30:16,883 --> 00:30:18,453
Why an auction?
525
00:30:24,923 --> 00:30:25,923
Let go!
526
00:30:26,393 --> 00:30:27,794
- Come here.
- Let go!
527
00:30:27,794 --> 00:30:29,294
- Come here!
- Let go!
528
00:30:30,264 --> 00:30:31,433
Let go of me!
529
00:30:33,104 --> 00:30:35,463
Let me go!
530
00:30:36,104 --> 00:30:37,234
Let go!
531
00:30:39,973 --> 00:30:41,074
Stop!
532
00:30:43,643 --> 00:30:47,143
This is all you get
in this penthouse.
533
00:30:47,413 --> 00:30:50,484
This is the release
for Cheong A Group's shares.
534
00:30:50,653 --> 00:30:54,024
You won't be stepping out of here
until you sign this. Got it?
535
00:30:56,693 --> 00:30:58,123
Say hello.
536
00:31:09,034 --> 00:31:11,933
Joo Dan Tae! Open the door!
537
00:31:13,403 --> 00:31:14,844
Joo Dan Tae!
538
00:31:15,673 --> 00:31:17,744
How dare you betray me...
539
00:31:17,744 --> 00:31:19,943
and side with that Ha Yoon Chul?
540
00:31:20,443 --> 00:31:22,383
I'll make sure to get revenge...
541
00:31:23,213 --> 00:31:25,354
on everything you've done.
542
00:31:27,683 --> 00:31:29,423
You better get excited.
543
00:31:32,024 --> 00:31:35,723
Open the door, Joo Dan Tae!
544
00:31:36,834 --> 00:31:38,363
Joo Dan Tae!
545
00:31:57,314 --> 00:31:58,613
Shim Su Ryeon,
546
00:32:00,784 --> 00:32:02,524
is this your revenge on me?
547
00:32:04,054 --> 00:32:06,994
Handing me a trashy man
like Joo Dan Tae over?
548
00:32:21,089 --> 00:32:23,718
(Seoul Gangnam Police Station)
549
00:32:23,718 --> 00:32:25,119
(Silence)
550
00:32:25,119 --> 00:32:26,589
I won't take long.
551
00:32:28,845 --> 00:32:31,054
We're married on paper,
552
00:32:31,855 --> 00:32:33,754
so it only makes sense
that I visit once at least.
553
00:32:38,155 --> 00:32:40,454
Did you hate Ro Na that much?
554
00:32:41,024 --> 00:32:42,764
So much that you wanted to kill her?
555
00:32:50,605 --> 00:32:52,375
I have nothing to say.
556
00:32:52,675 --> 00:32:54,474
It was all for Eun Byeol.
557
00:32:54,774 --> 00:32:57,474
There's nothing bad in trying
to protect your own child.
558
00:32:57,915 --> 00:32:59,714
You would've done the same
if you were me.
559
00:33:00,615 --> 00:33:03,645
Yes, I was like that.
560
00:33:05,314 --> 00:33:07,155
I did everything...
561
00:33:07,454 --> 00:33:09,425
if it was for Ro Na.
562
00:33:10,994 --> 00:33:13,024
But later, I learned...
563
00:33:14,964 --> 00:33:16,724
that if you do something bad,
564
00:33:17,125 --> 00:33:19,494
you reap the consequences.
565
00:33:19,494 --> 00:33:22,905
No matter how much you try
to run away, it'll haunt you.
566
00:33:24,304 --> 00:33:26,034
Don't you ever think...
567
00:33:26,304 --> 00:33:29,175
that what you've done for Eun Byeol
was the best you could've done.
568
00:33:29,175 --> 00:33:32,514
What about my Eun Byeol?
She did nothing wrong.
569
00:33:39,784 --> 00:33:43,185
This is the divorce paper.
I'm submitting it today.
570
00:33:47,425 --> 00:33:50,395
It seems...
571
00:33:51,665 --> 00:33:53,365
like we're really over.
572
00:33:55,605 --> 00:33:57,804
Even for a short period of time,
573
00:33:58,935 --> 00:34:01,075
I'd hoped that Ro Na, you, and I
would live a happy life.
574
00:34:02,544 --> 00:34:04,345
I was stupid.
575
00:34:06,714 --> 00:34:08,185
My Ro Na...
576
00:34:11,454 --> 00:34:13,085
was so full of love,
577
00:34:14,085 --> 00:34:16,484
just like you.
578
00:34:20,754 --> 00:34:21,895
What?
579
00:34:23,294 --> 00:34:26,995
I'm going to do my absolute best...
580
00:34:27,434 --> 00:34:30,604
to make sure that you suffer
the worst consequences.
581
00:34:34,445 --> 00:34:36,845
I'll make you regret so much
that your heart will tear apart.
582
00:34:36,845 --> 00:34:38,414
You deserve that.
583
00:34:39,115 --> 00:34:42,385
You killed your own child.
584
00:34:46,854 --> 00:34:49,984
What are you saying?
585
00:34:50,825 --> 00:34:52,825
I'm sorry for not having told you
any earlier.
586
00:34:54,464 --> 00:34:55,624
But...
587
00:34:56,695 --> 00:34:58,564
what a relief.
588
00:34:58,664 --> 00:35:02,234
Thank goodness Ro Na didn't know
any of this before she left.
589
00:35:03,164 --> 00:35:06,405
Had she known that
her birth father killed her,
590
00:35:07,175 --> 00:35:09,745
imagine how heartbroken
she would've been.
591
00:35:12,874 --> 00:35:14,144
Oh Yoon Hee!
592
00:35:14,684 --> 00:35:17,714
What are you saying?
593
00:35:25,354 --> 00:35:27,595
Let me make my final request.
594
00:35:28,624 --> 00:35:30,164
Apologize...
595
00:35:31,294 --> 00:35:35,135
to Ro Na sincerely for just once.
596
00:35:35,705 --> 00:35:39,135
I feel so bad for my daughter,
who never even got...
597
00:35:39,135 --> 00:35:41,075
to be treated like your daughter.
598
00:35:42,175 --> 00:35:44,205
You can do that much, can't you?
599
00:35:44,414 --> 00:35:46,975
Yoon Hee. Tell me right now.
600
00:35:47,314 --> 00:35:48,584
You're lying, right?
601
00:35:48,584 --> 00:35:50,955
You're lying to make me suffer!
602
00:35:52,084 --> 00:35:53,484
Please.
603
00:35:54,584 --> 00:35:56,885
Don't go, Yoon Hee!
What are you saying?
604
00:35:56,885 --> 00:35:59,825
What do you mean?
605
00:35:59,825 --> 00:36:03,164
Yoon Hee! That's not true, is it?
606
00:36:03,164 --> 00:36:04,834
Yoon Hee, tell me right now!
607
00:36:04,834 --> 00:36:06,564
Tell me the truth!
608
00:36:06,564 --> 00:36:09,405
Yoon Hee! Don't go!
609
00:36:09,405 --> 00:36:11,374
Yoon Hee, please!
610
00:36:11,374 --> 00:36:14,705
Don't go!
611
00:36:14,705 --> 00:36:16,905
What are you saying?
612
00:36:16,905 --> 00:36:18,845
What do you mean?
613
00:36:19,745 --> 00:36:24,984
(Silence)
614
00:36:25,984 --> 00:36:28,385
Get the smartest lawyers
at the firm.
615
00:36:28,524 --> 00:36:30,354
Get the press ready.
616
00:36:30,354 --> 00:36:32,225
Be on standby.
617
00:36:32,854 --> 00:36:35,695
You really never know people.
618
00:36:35,695 --> 00:36:37,934
How could Dr. Ha do that?
619
00:36:37,934 --> 00:36:39,265
He killed Yoon Hee's daughter...
620
00:36:39,265 --> 00:36:41,464
and tried to divorce her
because he felt guilty?
621
00:36:41,464 --> 00:36:44,334
I'm getting goosebumps.
622
00:36:44,334 --> 00:36:46,635
There's no way that nerd killed her.
623
00:36:46,635 --> 00:36:49,205
He's a complete chicken.
624
00:36:49,205 --> 00:36:50,805
What made you change your mind?
625
00:36:50,805 --> 00:36:53,644
You were the one who was
most angered by the news.
626
00:36:53,644 --> 00:36:56,044
That's because my Yoon Hee
was there too.
627
00:36:56,044 --> 00:36:59,984
Anyway, he doesn't have the guts
to kill someone.
628
00:37:00,115 --> 00:37:02,754
I'm putting together a team
of lawyers for Yoon Chul...
629
00:37:02,754 --> 00:37:04,524
with the best lawyers
at my father's firm.
630
00:37:04,524 --> 00:37:05,825
Are you insane?
631
00:37:05,995 --> 00:37:08,095
If people hear that
you've helped a murderer,
632
00:37:08,095 --> 00:37:10,564
you'll lose the election for sure!
633
00:37:10,564 --> 00:37:12,135
Did you not see yesterday...
634
00:37:12,135 --> 00:37:14,705
how Seo Jin raced out of the hall
as soon as she heard the news?
635
00:37:14,705 --> 00:37:15,765
What does that mean?
636
00:37:15,765 --> 00:37:18,975
She can give up all of her money
for Ha Yoon Chul.
637
00:37:18,975 --> 00:37:22,004
And my firm needs to take
advantage of that.
638
00:37:22,004 --> 00:37:23,945
You think Ms. Cheon was shot
in her head or something?
639
00:37:23,945 --> 00:37:25,845
Why would she give her everything
for her ex-husband?
640
00:37:25,845 --> 00:37:27,544
I just get a feeling...
641
00:37:27,644 --> 00:37:30,044
that this one case will make me...
642
00:37:30,044 --> 00:37:33,655
a filthy rich man. I just know it.
643
00:37:33,914 --> 00:37:35,984
Such nonsense.
644
00:37:36,124 --> 00:37:39,124
Just drink this.
645
00:37:40,294 --> 00:37:43,394
Our home is the only home
without maids in Hera Palace.
646
00:37:43,394 --> 00:37:46,035
That's why I'm planning
all of this to get money.
647
00:37:46,035 --> 00:37:47,365
Once Cheonsoo District's prices
skyrocket,
648
00:37:47,365 --> 00:37:51,104
we'll move to the penthouse
on the 130th floor.
649
00:37:51,305 --> 00:37:53,135
The penthouse? Really?
650
00:37:53,135 --> 00:37:54,774
If we get about 5 to 6 units,
651
00:37:55,004 --> 00:37:57,714
The rent there alone
would be almost 300,000 dollars.
652
00:37:59,245 --> 00:38:00,245
Kyu Jin.
653
00:38:01,345 --> 00:38:02,885
Cheers.
654
00:38:07,714 --> 00:38:10,655
That's why we need to
put our all into this.
655
00:38:10,754 --> 00:38:12,555
I need money.
656
00:38:12,555 --> 00:38:14,294
The price keeps going up every day,
657
00:38:14,294 --> 00:38:15,995
but I don't have the money.
658
00:38:16,725 --> 00:38:18,695
Why are you so lovable?
659
00:38:26,874 --> 00:38:28,475
Is this a trend?
660
00:38:29,774 --> 00:38:32,945
So this is the furniture company
that Shim Su Ryeon ran?
661
00:38:34,015 --> 00:38:37,015
The famous lot 27
in Cheonsoo District.
662
00:38:38,015 --> 00:38:39,455
It's quite large.
663
00:38:40,455 --> 00:38:42,055
I've wanted to see it myself.
664
00:38:43,455 --> 00:38:44,695
I kind of want it.
665
00:38:45,955 --> 00:38:47,595
I want to run it.
666
00:38:48,825 --> 00:38:50,265
It does well in sales.
667
00:38:50,265 --> 00:38:51,964
There's a reason
everyone wants this lot.
668
00:38:54,135 --> 00:38:55,664
Did something good happen?
669
00:38:55,964 --> 00:38:57,334
Why did you bring me here?
670
00:38:58,274 --> 00:39:00,734
It's to apologize
for being irritable yesterday.
671
00:39:04,445 --> 00:39:07,984
Everything is going perfectly
according to my plan.
672
00:39:08,714 --> 00:39:10,684
Cheong A Constructions is
already mine.
673
00:39:11,044 --> 00:39:13,584
And I should get
Cheong A Medical Center easily too.
674
00:39:14,115 --> 00:39:16,285
The purchase of this lot
going smoothly, right?
675
00:39:16,825 --> 00:39:19,124
I plan to raise the price
a little now.
676
00:39:19,124 --> 00:39:20,124
How?
677
00:39:20,124 --> 00:39:22,964
I played a little game
so that people will smell money...
678
00:39:22,964 --> 00:39:25,035
and gather like bees to honey.
679
00:39:26,095 --> 00:39:28,305
The value of land isn't determined.
680
00:39:28,305 --> 00:39:30,035
It's made.
681
00:39:30,564 --> 00:39:32,104
As we've always done.
682
00:39:32,104 --> 00:39:34,504
You never disappoint, Ae Gyo.
683
00:39:35,905 --> 00:39:37,345
Congrats, babe.
684
00:39:37,945 --> 00:39:40,214
Joo Dan Tae Village,
your lifelong dream,
685
00:39:40,214 --> 00:39:42,414
is finally coming to fruition.
686
00:39:42,484 --> 00:39:45,754
And you won't have to live
in hiding anymore.
687
00:39:46,084 --> 00:39:48,354
You can stand beside me publicly.
688
00:39:50,254 --> 00:39:51,995
I have something for you.
689
00:39:53,195 --> 00:39:54,195
Here.
690
00:39:56,064 --> 00:39:57,595
What is it?
691
00:39:58,195 --> 00:39:59,294
A gift?
692
00:40:04,334 --> 00:40:06,504
Oh my gosh. What is this?
693
00:40:06,604 --> 00:40:08,075
It's Seo Jin's lifeline.
694
00:40:08,575 --> 00:40:11,044
You hold onto it
until the stock matter is finished.
695
00:40:11,675 --> 00:40:14,274
She's searching for it
like a madwoman.
696
00:40:16,584 --> 00:40:19,655
Is this that necklace? The evidence?
697
00:40:23,024 --> 00:40:24,655
Does Cheon Seo Jin know?
698
00:40:24,894 --> 00:40:25,894
What?
699
00:40:28,524 --> 00:40:30,624
That her daughter didn't kill her.
700
00:40:31,934 --> 00:40:33,035
What do you mean?
701
00:40:33,964 --> 00:40:35,434
Don't be so shocked.
702
00:40:36,164 --> 00:40:37,604
You can't fool me.
703
00:40:39,475 --> 00:40:41,975
Cheon Seo Jin is more naive
than I gave her credit for.
704
00:40:43,104 --> 00:40:47,274
Right when you were going after
Cheong A Group,
705
00:40:47,274 --> 00:40:49,714
Cheon Seo Jin's daughter
killed a person.
706
00:40:51,814 --> 00:40:53,214
Was that really a coincidence?
707
00:40:54,725 --> 00:40:57,084
Who gained the most from that?
708
00:40:57,425 --> 00:40:59,055
You did.
709
00:41:04,495 --> 00:41:05,934
Did you kill her?
710
00:41:06,035 --> 00:41:07,294
Ae Gyo!
711
00:41:17,374 --> 00:41:19,544
(Mr. Ma Doo Ki)
712
00:41:22,445 --> 00:41:23,445
Excuse me.
713
00:41:24,754 --> 00:41:26,155
How did it go?
714
00:41:26,414 --> 00:41:27,655
I'm sorry.
715
00:41:28,084 --> 00:41:30,584
The judges were too adamant.
716
00:41:30,584 --> 00:41:32,524
I couldn't influence them.
717
00:41:32,524 --> 00:41:34,524
Skip to the conclusion.
718
00:41:34,794 --> 00:41:36,064
Who wins the grand prize?
719
00:41:36,325 --> 00:41:39,164
The grand prize is going to
Bae Ro Na.
720
00:41:39,234 --> 00:41:40,464
Bae Ro Na?
721
00:41:41,664 --> 00:41:43,365
Why her of all people?
722
00:41:44,135 --> 00:41:46,635
Hey, you. Doo Ki.
Can't you do anything right?
723
00:41:46,734 --> 00:41:48,305
Seok Kyung is getting the gold...
724
00:41:48,305 --> 00:41:51,175
She can get that easily
without your help.
725
00:41:51,874 --> 00:41:54,515
Our deal ends here. Got that?
726
00:41:56,345 --> 00:41:59,354
She's just as annoying as her mom.
727
00:41:59,354 --> 00:42:01,455
Bae Ro Na, you annoying witch.
728
00:42:06,124 --> 00:42:07,124
(Na Ae Gyo)
729
00:42:07,124 --> 00:42:08,124
Ae Gyo?
730
00:42:09,064 --> 00:42:10,124
Seriously.
731
00:42:16,265 --> 00:42:17,434
Eun Byeol?
732
00:42:19,205 --> 00:42:20,205
What is that?
733
00:42:24,445 --> 00:42:26,345
(The 28th Cheong A Arts Festival)
734
00:42:36,155 --> 00:42:37,325
Mr. Joo.
735
00:42:39,195 --> 00:42:40,455
Mr. Joo.
736
00:42:41,464 --> 00:42:43,765
Please call my mom.
737
00:42:44,524 --> 00:42:45,535
I'm...
738
00:42:46,434 --> 00:42:47,934
hurt...
739
00:42:48,604 --> 00:42:49,734
Why...
740
00:42:50,635 --> 00:42:51,874
you?
741
00:42:53,834 --> 00:42:57,905
Why must a loser like you
win the grand prize?
742
00:42:59,945 --> 00:43:01,615
If not for you,
743
00:43:01,615 --> 00:43:05,555
the free pass to Seoul University
would be Seok Kyung's.
744
00:43:06,115 --> 00:43:07,754
What are you saying?
745
00:43:11,695 --> 00:43:16,564
Can't you give in a little
for Seok Kyung?
746
00:43:17,064 --> 00:43:20,334
I really love my daughter...
747
00:43:26,135 --> 00:43:27,205
a lot.
748
00:43:30,044 --> 00:43:31,374
Don't kill me.
749
00:43:31,874 --> 00:43:33,774
Don't kill me.
750
00:43:35,644 --> 00:43:37,115
Don't kill me.
751
00:43:50,624 --> 00:43:54,064
It always annoyed me
whenever I saw you.
752
00:43:56,705 --> 00:43:57,705
But...
753
00:43:58,874 --> 00:44:00,805
since you gave it up for her...
754
00:44:08,984 --> 00:44:10,684
Eun Byeol.
755
00:44:11,955 --> 00:44:15,084
Who knew you'd
actually help me like this?
756
00:44:15,425 --> 00:44:17,184
If I play my cards right,
757
00:44:17,584 --> 00:44:20,254
I can get rid of
two annoying witches at once.
758
00:44:22,425 --> 00:44:23,825
I really am...
759
00:44:24,564 --> 00:44:25,995
a lucky guy.
760
00:44:32,774 --> 00:44:35,745
(Cheong A Arts High School)
761
00:44:36,805 --> 00:44:38,845
I got the most similar one
from the car.
762
00:44:40,374 --> 00:44:41,374
Good.
763
00:44:53,555 --> 00:44:54,555
(File cannot be restored
after deletion.)
764
00:44:55,464 --> 00:44:57,564
(CCTV recording deleted.)
765
00:45:00,495 --> 00:45:02,734
Where were you all this time?
766
00:45:03,504 --> 00:45:05,175
The bathroom was packed.
767
00:45:07,234 --> 00:45:10,544
We'll bring our director,
Ms. Cheon Seo Jin,
768
00:45:10,544 --> 00:45:14,044
to the stage to announce the winner.
769
00:45:14,044 --> 00:45:18,684
There's a dead body outside!
Someone is dead!
770
00:45:19,484 --> 00:45:20,854
Ro Na!
771
00:45:20,854 --> 00:45:22,325
- Ro Na!
- Jenny!
772
00:45:27,294 --> 00:45:29,564
There's a person here!
773
00:45:29,564 --> 00:45:31,394
Stop running.
774
00:45:31,394 --> 00:45:33,234
Stop running, kids!
775
00:45:44,004 --> 00:45:45,374
I killed her?
776
00:45:47,575 --> 00:45:50,945
I killed Ro Na?
What gave you that misconception?
777
00:45:52,655 --> 00:45:55,524
Is it really a misconception?
778
00:45:57,925 --> 00:46:01,095
Does anyone know Joo Dan Tae
better than I do?
779
00:46:02,394 --> 00:46:04,064
You can't fool me.
780
00:46:06,695 --> 00:46:07,695
Regardless,
781
00:46:08,504 --> 00:46:11,434
Ro Na was very useful.
782
00:46:11,734 --> 00:46:13,475
Just as much as Seol A.
783
00:46:13,975 --> 00:46:17,274
Thanks to those tragic girls dying
right at the most opportune times,
784
00:46:17,274 --> 00:46:19,075
I was able to swallow up...
785
00:46:19,814 --> 00:46:23,644
Su Ryeon's and Seo Jin's fortunes
very easily.
786
00:46:31,254 --> 00:46:32,394
Hear that,
787
00:46:33,024 --> 00:46:34,095
Yoon Hee?
788
00:46:41,734 --> 00:46:44,834
Joo Dan Tae, it was you?
You killed Ro Na?
789
00:46:46,805 --> 00:46:48,234
Who was it?
790
00:46:48,445 --> 00:46:50,675
What did all of you do
to that young girl?
791
00:47:14,635 --> 00:47:16,934
Welcome to your nightmare.
792
00:47:18,604 --> 00:47:21,374
Now, do you understand
what our dad's like?
793
00:47:22,004 --> 00:47:25,845
That's why I warned you
not to marry that louse.
794
00:47:30,115 --> 00:47:31,885
You should be careful.
795
00:47:32,885 --> 00:47:36,984
You may not get out of here alive.
796
00:47:40,254 --> 00:47:41,455
Like our mom.
797
00:49:17,184 --> 00:49:20,925
I still hear it in my ear.
It's driving me crazy.
798
00:49:20,925 --> 00:49:23,865
Mi fa sol fa mi mi
799
00:49:23,865 --> 00:49:26,064
Mi re ti re mi
800
00:49:45,015 --> 00:49:47,084
(Na Ae Gyo)
801
00:49:47,584 --> 00:49:49,055
Na Ae Gyo?
802
00:50:31,095 --> 00:50:32,294
Eun Byeol.
803
00:50:32,865 --> 00:50:35,205
Eun Byeol, get up. Right now.
804
00:50:35,205 --> 00:50:36,564
Get up.
805
00:50:36,564 --> 00:50:38,504
Mom, when did you come?
806
00:50:38,504 --> 00:50:41,205
Can you sing that ringtone
that you heard again?
807
00:50:41,205 --> 00:50:43,004
The one you heard by the stairs.
808
00:50:43,004 --> 00:50:44,874
As much as you can remember.
809
00:50:45,144 --> 00:50:47,745
- Why?
- Just sing it.
810
00:50:48,214 --> 00:50:51,285
Mi fa sol fa mi mi
811
00:50:51,285 --> 00:50:53,615
Mi re ti re mi
812
00:50:56,925 --> 00:50:59,794
What is this about? What happened?
813
00:51:00,725 --> 00:51:02,825
That jerk was there.
814
00:51:03,024 --> 00:51:04,925
It's clearly his ringtone.
815
00:51:12,305 --> 00:51:14,934
You can't come to the 85th floor
without Chairman Joo's permission.
816
00:51:15,745 --> 00:51:17,245
Take her to the penthouse.
817
00:51:18,675 --> 00:51:20,515
It's okay, Eun Byeol.
818
00:51:20,515 --> 00:51:22,984
Let go! I'll walk on my own!
819
00:51:22,984 --> 00:51:24,845
- Mom!
- It's okay, Eun Byeol.
820
00:51:24,845 --> 00:51:26,214
Let go!
821
00:51:30,055 --> 00:51:33,155
Let go! I said, let go!
822
00:51:33,794 --> 00:51:34,925
Let go!
823
00:51:36,664 --> 00:51:39,195
Show up in front of
my daughter again,
824
00:51:40,064 --> 00:51:42,905
and I'll kill you all
with my own two hands.
825
00:51:43,004 --> 00:51:45,635
You have to wake up
at 5 a.m. tomorrow.
826
00:51:46,234 --> 00:51:48,274
I guess you won't get much sleep.
827
00:51:48,575 --> 00:51:50,405
You can still make some soup
for me, right?
828
00:52:05,624 --> 00:52:08,455
I do hate Ms. Cheon,
but I can't let Dad be happy.
829
00:52:08,455 --> 00:52:11,024
If he lived happily
after killing a person,
830
00:52:11,624 --> 00:52:13,164
it would be unfair.
831
00:52:19,575 --> 00:52:23,705
(Lot 27,
Cheonsoo District, Auction)
832
00:52:23,745 --> 00:52:24,975
(Take a leap
toward the next Gangnam!)
833
00:52:26,745 --> 00:52:29,015
(Take a leap
toward the next Gangnam!)
834
00:52:34,684 --> 00:52:36,385
She's making it so obvious.
835
00:52:43,425 --> 00:52:46,664
How much cash did you prepare?
836
00:52:46,695 --> 00:52:49,104
Why should I tell you?
837
00:52:49,104 --> 00:52:51,934
We're all competing
against each other.
838
00:52:53,905 --> 00:52:57,075
Do you know
who this land belongs to?
839
00:52:58,044 --> 00:52:59,814
Chairman Joo, of course.
840
00:53:00,115 --> 00:53:02,515
This is where Su Ryeon's
furniture company used to be.
841
00:53:02,714 --> 00:53:06,714
Oh, my. You didn't get the memo?
842
00:53:07,084 --> 00:53:10,124
It belongs to Yoon Hee.
843
00:53:13,425 --> 00:53:14,894
Yoon Hee?
844
00:53:15,925 --> 00:53:18,624
Why did she never tell me?
845
00:53:18,624 --> 00:53:20,064
We're best friends.
846
00:53:20,064 --> 00:53:22,664
There are no best friends
when it comes to land and money.
847
00:53:23,004 --> 00:53:26,575
Rumor has it that
she's very close to Yoon Hee,
848
00:53:26,705 --> 00:53:27,905
but I guess it's not true.
849
00:53:27,975 --> 00:53:29,975
I thought what they have is
the friendship of the century.
850
00:53:31,774 --> 00:53:33,075
Mind your own business.
851
00:53:33,075 --> 00:53:36,115
You two have no friends either.
That's why you stick together.
852
00:53:37,314 --> 00:53:40,184
- That's not true.
- Are you jealous?
853
00:53:44,624 --> 00:53:47,825
Mother, how much do we have?
854
00:53:49,425 --> 00:53:52,664
- This much.
- What? Only 300,000 dollars?
855
00:53:52,664 --> 00:53:56,104
- Add another zero.
- Three million?
856
00:53:56,104 --> 00:53:58,635
Don't you know better?
857
00:53:58,635 --> 00:54:00,604
Why don't you shout it
into a bullhorn?
858
00:54:00,604 --> 00:54:03,945
Is this land really worth
30 million dollars?
859
00:54:03,945 --> 00:54:07,015
Kyu Jin says it'll eventually be
worth 300 million dollars.
860
00:54:07,214 --> 00:54:10,084
I took out loans
against my buildings in Gangnam.
861
00:54:11,615 --> 00:54:14,084
Keep a straight face.
862
00:54:20,024 --> 00:54:23,294
All speculators in Gangnam
with deep pockets are flocking here.
863
00:54:23,394 --> 00:54:25,434
Since Joo Dan Tae raised the stakes,
864
00:54:25,595 --> 00:54:27,365
the property will be sold
at the highest price.
865
00:54:27,934 --> 00:54:30,765
I wonder how much
Joo Dan Tae will bet.
866
00:54:30,964 --> 00:54:34,035
He would never want to lose
that land.
867
00:54:39,515 --> 00:54:41,314
Just you wait, Dan Tae.
868
00:54:41,575 --> 00:54:45,714
I'm going to find out everything,
even if I have to kill you.
869
00:55:10,975 --> 00:55:13,115
His tie and collar look different.
870
00:55:14,345 --> 00:55:16,144
He changed.
871
00:55:18,084 --> 00:55:19,184
Why?
872
00:55:34,195 --> 00:55:37,434
Secretary Do, I need you
to look for a person.
873
00:55:37,434 --> 00:55:40,905
Her name is Na Ae Gyo.
She seems close to Joo Dan Tae.
874
00:55:40,905 --> 00:55:43,004
Find out what
their relationship is. Hurry.
875
00:55:49,845 --> 00:55:54,214
As a result of your enthusiasm
for lot 27, Cheonsoo District,
876
00:55:54,214 --> 00:55:56,655
we've decided to invite
all of you here today.
877
00:55:56,655 --> 00:56:00,394
We'd like to give
our super VIPs here...
878
00:56:00,394 --> 00:56:04,865
a chance to purchase the property.
879
00:56:05,064 --> 00:56:07,294
On behalf of the owner
of the property,
880
00:56:07,294 --> 00:56:09,305
let me start the auction.
881
00:56:09,305 --> 00:56:11,405
The starting price is
10 million dollars.
882
00:56:11,834 --> 00:56:13,504
- 11 million.
- 11 million.
883
00:56:13,504 --> 00:56:15,135
- 12 million.
- 12 million.
884
00:56:15,135 --> 00:56:16,405
- 13 million.
- 13 million.
885
00:56:16,405 --> 00:56:18,544
- 15 million.
- 15 million.
886
00:56:18,544 --> 00:56:19,874
Come on.
887
00:56:20,144 --> 00:56:22,515
- 20 million.
- 20 million.
888
00:56:22,515 --> 00:56:24,885
21 million.
889
00:56:25,044 --> 00:56:27,155
- 23 million.
- 23 million.
890
00:56:27,155 --> 00:56:29,225
- 25 million.
- 25 million.
891
00:56:29,225 --> 00:56:31,555
Ms. Kang has earned so much money?
892
00:56:31,754 --> 00:56:34,825
- 30 million.
- Now 30 million.
893
00:56:34,825 --> 00:56:36,794
Why don't you give up now?
894
00:56:36,794 --> 00:56:38,464
Why should I?
895
00:56:38,825 --> 00:56:40,595
33 million.
896
00:56:40,595 --> 00:56:42,434
Is that woman out of her mind?
897
00:56:42,504 --> 00:56:45,934
Mother, we should give up.
We're already over budget.
898
00:56:45,934 --> 00:56:49,004
Don't be greedy, okay?
899
00:56:49,004 --> 00:56:51,075
We're not at 33 million.
Can anyone give me more?
900
00:56:51,205 --> 00:56:53,845
Is it being sold for 33 million?
901
00:56:53,845 --> 00:56:56,544
It's not like me to give up here.
902
00:56:56,745 --> 00:56:59,015
I can sell it to Chairman Joo
for double the price later.
903
00:57:00,754 --> 00:57:02,084
40 million.
904
00:57:03,124 --> 00:57:05,254
- 40 million?
- Honey.
905
00:57:05,254 --> 00:57:07,495
Has he lost his mind?
906
00:57:08,595 --> 00:57:11,995
Sell it to me. I'll pay 40 million.
907
00:57:11,995 --> 00:57:14,195
We're now at 40 million.
908
00:57:14,334 --> 00:57:16,705
Is everyone else giving up?
909
00:57:16,705 --> 00:57:19,575
All right. 40 million, it is.
910
00:57:19,575 --> 00:57:22,075
The property is sold...
911
00:57:22,075 --> 00:57:23,374
50 million.
912
00:57:25,675 --> 00:57:27,015
Now 50 million.
913
00:57:29,214 --> 00:57:32,984
I mean, what about the market price?
914
00:57:33,385 --> 00:57:36,754
The difference is getting
too big now!
915
00:57:36,754 --> 00:57:39,754
It's a superb location,
but this is ridiculous.
916
00:57:39,754 --> 00:57:41,524
You'll lose money
when you sell it later.
917
00:57:41,524 --> 00:57:43,164
Don't be an amateur.
918
00:57:43,164 --> 00:57:45,095
I get to decide
what I do with my money.
919
00:57:45,095 --> 00:57:47,035
Worry about yourselves.
920
00:57:48,265 --> 00:57:49,635
Well?
921
00:57:49,805 --> 00:57:52,874
If no one else is bidding,
why don't we stop here?
922
00:57:52,874 --> 00:57:54,604
I have bills to pay.
923
00:57:54,604 --> 00:57:56,175
Where would I get
50 million dollars?
924
00:57:57,644 --> 00:57:58,805
I give up.
925
00:57:58,905 --> 00:58:00,175
Mom.
926
00:58:00,644 --> 00:58:02,714
(Cheonsoo District
Starting bid: 10 million dollars)
927
00:58:03,314 --> 00:58:05,414
Anyway, who are you?
928
00:58:06,055 --> 00:58:07,214
Are you an individual investor?
929
00:58:08,385 --> 00:58:10,684
I'm with Cheong A Group's
Investment and Development Team.
930
00:58:11,455 --> 00:58:12,655
Cheong A Group?
931
00:58:13,195 --> 00:58:14,925
Chairman Joo sent you?
932
00:58:15,354 --> 00:58:19,765
What? Are you toying with us
with your money?
933
00:58:22,195 --> 00:58:23,664
Here's the five million dollars
for the deposit.
934
00:58:24,604 --> 00:58:26,234
(Bank check for 1,000 dollars)
935
00:58:26,234 --> 00:58:28,774
I'll sign the contract tomorrow
with the owner.
936
00:58:29,405 --> 00:58:32,644
I'll bring the remaining
45 million dollars tomorrow as well.
937
00:58:34,945 --> 00:58:36,914
Sold for 50 million dollars.
938
00:58:40,155 --> 00:58:41,955
Who is that woman?
939
00:58:42,015 --> 00:58:43,584
She's from Cheong A Group.
940
00:58:44,124 --> 00:58:47,655
Chairman Joo is going to get
all the good land again.
941
00:58:47,655 --> 00:58:48,925
This stinks.
942
00:58:48,925 --> 00:58:51,225
I wanted to crush that jerk
Joo Dan Tae...
943
00:58:51,225 --> 00:58:54,794
so that I wouldn't have to put up
with his arrogance anymore.
944
00:58:54,995 --> 00:58:56,535
I'm so angry.
945
00:58:56,934 --> 00:59:00,205
But does that woman seem familiar?
946
00:59:01,104 --> 00:59:04,644
She has a cold air about her.
It's very familiar.
947
00:59:04,975 --> 00:59:08,515
But I can't remember
where I saw her before.
948
00:59:08,945 --> 00:59:10,115
Right?
949
00:59:10,544 --> 00:59:11,544
Yes...
950
00:59:36,604 --> 00:59:37,604
Hey.
951
00:59:37,745 --> 00:59:40,544
Finally, lot 27 is ours.
952
00:59:40,914 --> 00:59:43,914
I think 50 million dollars is
too high.
953
00:59:44,644 --> 00:59:46,515
I feel like Oh Yoon Hee
came out the only winner.
954
00:59:46,955 --> 00:59:50,254
Starting tomorrow, the lands we own
will shoot up in value.
955
00:59:50,854 --> 00:59:53,155
Cheonsoo District will blow up.
956
00:59:53,155 --> 00:59:54,455
I guarantee it.
957
01:00:00,794 --> 01:00:03,205
My car's here. Talk to you later.
958
01:00:11,075 --> 01:00:12,945
Do you still have something to say?
959
01:00:14,774 --> 01:00:15,984
I keep...
960
01:00:16,984 --> 01:00:19,584
I keep getting a feeling
that you're not a bad person.
961
01:00:20,254 --> 01:00:22,425
But seeing how money-crazy you are,
962
01:00:22,425 --> 01:00:24,455
you really are one of
Joo Dan Tae's people.
963
01:00:25,455 --> 01:00:27,294
I won't hope for anything
from you...
964
01:00:27,825 --> 01:00:29,524
or try to talk to you again.
965
01:00:29,524 --> 01:00:31,495
I hope I will never...
966
01:00:31,624 --> 01:00:34,234
see you again.
967
01:00:34,464 --> 01:00:36,205
I feel so sorry for Su Ryeon.
968
01:00:37,064 --> 01:00:40,274
She was too sweet
to be used by someone like you...
969
01:00:41,604 --> 01:00:43,245
until she died.
970
01:00:46,015 --> 01:00:49,184
Live in guilt toward Su Ryeon
for the rest of your life.
971
01:02:00,184 --> 01:02:01,285
What is this?
972
01:02:01,455 --> 01:02:02,854
You said you wanted to see her.
973
01:02:03,455 --> 01:02:04,455
Come with me.
974
01:02:39,495 --> 01:02:40,695
Get it.
975
01:02:41,854 --> 01:02:43,595
Will you be okay?
976
01:02:43,595 --> 01:02:45,394
Father doesn't know
that I know the secret passage.
977
01:02:45,394 --> 01:02:46,495
Don't worry.
978
01:02:46,794 --> 01:02:48,595
I'm helping you because of Ms. Oh.
979
01:02:48,964 --> 01:02:50,464
Get in already.
980
01:02:51,434 --> 01:02:52,434
Get in.
981
01:03:22,964 --> 01:03:25,504
Why did you want to see me?
982
01:03:28,405 --> 01:03:30,975
Yoon Hee. Please save me.
983
01:03:30,975 --> 01:03:32,274
I'm begging you.
984
01:03:33,075 --> 01:03:34,075
Yoon Hee.
985
01:03:34,144 --> 01:03:35,445
What are you talking about?
986
01:03:35,745 --> 01:03:37,144
You're making no sense.
987
01:03:37,885 --> 01:03:39,354
It really was Eun Byeol...
988
01:03:40,015 --> 01:03:41,155
who killed Ro Na.
989
01:03:41,914 --> 01:03:43,524
Eun Byeol did it.
990
01:03:43,854 --> 01:03:47,055
I've done a heinous thing
to you and to Ro Na.
991
01:03:47,595 --> 01:03:48,595
But...
992
01:03:49,294 --> 01:03:50,765
there's a trap here.
993
01:03:51,095 --> 01:03:52,834
Joo Dan Tae was involved.
994
01:03:53,265 --> 01:03:55,135
I need you in order to find...
995
01:03:55,664 --> 01:03:56,905
Ro Na's real murderer.
996
01:03:57,834 --> 01:03:58,834
Help me.
997
01:04:00,274 --> 01:04:01,504
Yoon Hee.
998
01:04:31,464 --> 01:04:33,135
(Accelerated High School Math)
999
01:04:36,805 --> 01:04:37,805
Seok Hoon.
1000
01:04:39,144 --> 01:04:40,144
It's me.
1001
01:04:46,385 --> 01:04:49,425
These are photos of Na Ae Gyo
from the past few days.
1002
01:04:52,754 --> 01:04:55,195
She didn't go anywhere unusual
other than restaurants.
1003
01:04:59,024 --> 01:05:01,234
There's no need
to monitor her anymore.
1004
01:05:02,434 --> 01:05:03,564
Yes, sir.
1005
01:05:13,745 --> 01:05:14,745
Wait.
1006
01:05:36,964 --> 01:05:38,865
I feel so sorry for Su Ryeon.
1007
01:05:39,575 --> 01:05:42,745
She was too sweet
to be used by someone like you...
1008
01:05:44,075 --> 01:05:45,705
until she died.
1009
01:05:50,785 --> 01:05:51,945
Thank you...
1010
01:05:53,714 --> 01:05:55,455
for remembering me.
1011
01:06:29,584 --> 01:06:30,624
What are you doing?
1012
01:06:30,624 --> 01:06:31,984
You're Su Ryeon.
1013
01:06:32,655 --> 01:06:33,894
I know you're Su Ryeon.
1014
01:06:36,865 --> 01:06:38,495
Don't try to run away.
1015
01:06:41,865 --> 01:06:42,934
I'm sorry...
1016
01:06:44,135 --> 01:06:45,734
it took me so long to recognize you.
1017
01:07:29,115 --> 01:07:31,785
(The Penthouse 2)
1018
01:07:31,814 --> 01:07:33,984
How beautiful is it to admit defeat?
1019
01:07:33,984 --> 01:07:35,254
Shim Su Ryeon's dead.
1020
01:07:35,254 --> 01:07:37,385
I couldn't forgive myself
for going to the airport first.
1021
01:07:37,385 --> 01:07:38,885
I will never forgive you.
1022
01:07:38,885 --> 01:07:41,095
I can't guarantee
Eun Byeol's safety.
1023
01:07:41,095 --> 01:07:42,894
Let me kill him myself.
1024
01:07:42,894 --> 01:07:44,725
Maybe Shim Su Ryeon knew
before she died.
1025
01:07:44,725 --> 01:07:46,234
The game's over.
1026
01:07:46,234 --> 01:07:48,894
You can put the penthouse up
as collateral and get a loan.
1027
01:07:48,894 --> 01:07:51,305
Did Na Ae Gyo deceive Chairman Joo?
1028
01:07:51,305 --> 01:07:52,975
I'll kill you, Ae Gyo.
1029
01:07:53,234 --> 01:07:55,635
Na Ae Gyo died last night.
71796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.