All language subtitles for The Maid 2014 Full HD Complete Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:01:22,360 --> 00:01:26,800
"خادمة في منهاتن "
3
00:02:14,240 --> 00:02:16,120
.أجلب معطفك
.يجب أن نذهب
4
00:02:18,640 --> 00:02:21,880
لديك كل ما يلزمك؟ -
.أجل، أظن ذلك -
5
00:02:22,040 --> 00:02:23,960
.أسرع. تأخرنا
6
00:02:28,000 --> 00:02:31,200
.تاي
.اليوم يا صغيري
7
00:02:32,560 --> 00:02:35,160
.أنت تقتلني
.انك تقتل أمك الان
8
00:02:35,320 --> 00:02:37,600
.لنذهب -
.لا ذنب لي -
9
00:02:41,560 --> 00:02:43,480
أتريد أن تلقي علي خطابك؟
10
00:02:43,640 --> 00:02:45,880
!تاي
.هذا أفضل
11
00:02:46,040 --> 00:02:48,080
ليس عليك الاستماع لهذا
.ليلا نهاراً
12
00:02:48,240 --> 00:02:50,040
."انهما "سيمون وجارفنكل
13
00:02:50,200 --> 00:02:53,240
.لهذا أقول لك أن تربط شريط حذائك
14
00:02:53,400 --> 00:02:56,480
.لا يمكنك اقفالهما -
.أعلم -
15
00:03:04,600 --> 00:03:06,760
.حاذر -
لم انفصلا؟ -
16
00:03:06,920 --> 00:03:08,920
من؟ -
."سايمون وجارفنكل" -
17
00:03:09,120 --> 00:03:12,720
.نلت مني
.ابحث عنهما عبر "جوجل" بالمدرسة
18
00:03:20,960 --> 00:03:22,480
.هيا بنا
19
00:03:26,520 --> 00:03:29,000
هل أعاقب إذا لم ألقي خطابي؟
20
00:03:29,160 --> 00:03:30,640
.لأنني لا أرغب في ذلك
21
00:03:30,800 --> 00:03:33,720
ماذا تقصد؟
.أمضيت الصيف في إعداده
22
00:03:33,920 --> 00:03:36,200
.أتحرق لسماعه -
.إنه مضجر -
23
00:03:36,360 --> 00:03:39,800
.ليس بنظري ولا الجدة ولا والدك
24
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
.كنت أظننا سنلتقيه لاحقاً
25
00:03:42,120 --> 00:03:46,280
أبداً. سيأتي، ولاحقاً ستذهبان
إلي المخيم. أتذكر؟
26
00:03:46,440 --> 00:03:49,040
،سيتأخر
.ثم سيرى الجميع ذلك
27
00:03:51,480 --> 00:03:54,920
.يعرف متى يبدأ
.لا تقلق، سيأتي
28
00:03:58,080 --> 00:04:00,000
.أنظر إلي -
ماذا؟ -
29
00:04:00,160 --> 00:04:02,600
.هناك شيئ على وجهك -
أين؟ -
30
00:04:02,760 --> 00:04:05,160
.هنا -
!أمي! أمي! أمي، كلا! كفى -
31
00:04:05,320 --> 00:04:07,320
.قضي الأمر
32
00:04:13,040 --> 00:04:16,040
مرحباً، كيف الحال؟ -
.مرحباً، تاي -
33
00:04:16,200 --> 00:04:19,560
كيف الحال؟
.الخطاب الساعة الرابعة
34
00:04:19,720 --> 00:04:22,520
.أعرف. تعال
.هناك شئ على وجهك
35
00:04:22,680 --> 00:04:24,200
!أمي -
ماذا؟ -
36
00:04:24,360 --> 00:04:28,600
.أرجوك -
.اسفة. حضرة العظيم -
37
00:04:29,880 --> 00:04:31,560
.أحبك
38
00:04:35,000 --> 00:04:36,800
.طاب يومك
39
00:04:46,400 --> 00:04:49,280
#مأساة الأبن الموهوب#
40
00:05:29,280 --> 00:05:31,480
."صباح الخير، "ماريسا -
أهلا، "كورا". كيف حال ماساتي؟ -
41
00:05:31,640 --> 00:05:35,400
.كالياقوت والزمرد -
.أحب قولك هذا -
42
00:05:42,240 --> 00:05:45,480
.وصلت بالوقت المناسب -
.كالعادة -
43
00:06:02,120 --> 00:06:05,920
."أسعدت صباحاً، "ماريسا -
كيف حالك، كيف؟ -
44
00:06:06,080 --> 00:06:09,960
كيف الطقس؟
.الشمس مشعة. هذا جميل
45
00:06:10,240 --> 00:06:11,640
هل من حدث مثير؟
46
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
.فتح لجلب الصحيفة
.دفعته زوجته للخارج
47
00:06:19,040 --> 00:06:22,240
.ذاك المقيت
.كنت لفعلت المثل
48
00:06:22,880 --> 00:06:25,800
.يا إلهي. مهلاً، هذا لي
.لا يحتمل الحليب
49
00:06:25,960 --> 00:06:27,680
.تعجبني تسميتك للناس
50
00:06:27,840 --> 00:06:30,720
أتساءل ماذا تصفينني
.خفية عني
51
00:06:32,080 --> 00:06:36,800
هلا أرسلت رداءً إلي شقة "تشارلز"؟
.شكراً
52
00:06:36,960 --> 00:06:39,880
،أصفك بالخالق
.ترى الاشياء كما هي ومع ذلك تبتسم
53
00:06:39,960 --> 00:06:44,840
.هذا يرضيني كثيراً -
."إلي اللقاء يا "كيف -
54
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
.خادمة "بيرسفورد" سريعة ومجتهدة
55
00:06:51,480 --> 00:06:53,400
.خادمة "بيرسفورد" تخدم بالابتسامة
56
00:06:53,560 --> 00:06:56,640
.وعلى الأخص، تجهد لتكون خفية
57
00:06:56,800 --> 00:07:00,000
.ربما اختفينا يوماً نهائياً
58
00:07:03,160 --> 00:07:04,800
أتعرفين ما سمعته الان؟
59
00:07:04,960 --> 00:07:07,840
كريستينا"؟"
.سترحل آخر الشهر
60
00:07:08,400 --> 00:07:10,440
كريستينا" من المطبخ"
أم مساعدة المدير؟
61
00:07:10,600 --> 00:07:12,520
،مساعدة المدير
أتعرفين معنى هذا؟
62
00:07:12,680 --> 00:07:15,040
.شخص آخر سيذيقني الأمرين
63
00:07:15,200 --> 00:07:17,560
بل سنحتاج إلي مساعدة
.مدير جديدة
64
00:07:17,720 --> 00:07:22,480
بارب"، أمازلنا سنشرب كأساً؟" -
.بعد 10ساعات -
65
00:07:22,640 --> 00:07:23,840
ماريسا"، أسمعت؟"
66
00:07:24,000 --> 00:07:26,080
أيمكنني أن أرتدي ثيابي؟
.شكراً
67
00:07:26,240 --> 00:07:28,600
.أنتِ من تتبجح بأن تكون المديرة
68
00:07:28,760 --> 00:07:31,880
كل ما أقصده
.أنها قد تكون أنت
69
00:07:32,040 --> 00:07:33,760
.لن تصبح الخادمة مديرة
70
00:07:33,920 --> 00:07:37,120
.لم لا؟ إنه يوم جديد
.كل شئ ممكن
71
00:07:37,280 --> 00:07:39,000
أفهمت قصدي؟
72
00:07:47,600 --> 00:07:51,240
!صباح الجمعة
.لدينا عمل. أرجو انتباهكم
73
00:07:51,840 --> 00:07:56,520
.لدى السيد "بكستروم" إعلان
74
00:07:56,680 --> 00:08:00,600
"ترقية "كريستينا هاورد
...أدت إلي وظيفة شاغرة قررنا أن نشغلها
75
00:08:00,760 --> 00:08:03,400
.بموظف من داخل مؤسستا...
76
00:08:03,560 --> 00:08:06,720
.ربما أحد خدامنا -
عفواً، سيد بكسترم ؟ -
77
00:08:06,880 --> 00:08:11,120
نعم، آنسة "كيهو"؟ -
هل بإمكان الخادمة أن تتقدم للمنصب؟ -
78
00:08:11,280 --> 00:08:15,280
بالطبع، إن أمضت الموظفة بالخدمة
...ثلاث سنوات متتالية أو الموظف
79
00:08:15,440 --> 00:08:18,840
.يكون الترشح ممكناً...
80
00:08:19,000 --> 00:08:23,320
طبعاً. لم لا؟
.كل شئ ممكن
81
00:08:23,520 --> 00:08:26,400
أسمعت؟
.قال إن كل شئ ممكن
82
00:08:26,560 --> 00:08:28,680
.بالفعل
83
00:08:29,120 --> 00:08:31,280
.إلي الأعمال الجديدة
84
00:08:31,520 --> 00:08:36,640
.السيد "رادكليف" يغادر الغرفة 709
.والسيد "جرين والد" يدخلها
85
00:08:36,800 --> 00:08:40,080
،أقلع عن الشرب مجدداً
.فلنفرغ بار الغرفة
86
00:08:40,360 --> 00:08:43,480
السيد "فالكيمورو"، مدير "كنجا" المالي
.سيشغل الغرفة 814
87
00:08:43,640 --> 00:08:47,560
علينا تزويده بمياه إفيان، يجب تنظيف السجاد
.وإحضار شباشب إضافية لضيوفه
88
00:08:48,360 --> 00:08:50,320
ماريسا"، إنتبهي"
."لجناح "ماديسون
89
00:08:50,480 --> 00:08:51,960
.التدبير المنزلي
90
00:08:52,160 --> 00:08:54,240
"ستصل السيدة "سايج
...مع الأولاد
91
00:08:54,400 --> 00:08:57,600
الأفضل بعد انصراف...
."صديقة السيد "سايج
92
00:08:57,760 --> 00:08:59,800
!يا سافل
93
00:08:59,960 --> 00:09:02,560
.لنحرص على منع تقابلهما
94
00:09:02,720 --> 00:09:05,440
."عادت الأختان "جيدج
...سنراقب لهما
95
00:09:05,600 --> 00:09:09,400
لكن انتبهوا بشكل خاص لأثواب الحمام
.السكاكين والمصابيح
96
00:09:09,760 --> 00:09:13,120
،"مديرة "سوذيبي"، "كارولين لاين
.إنتقلت من فندق آخر إلي فندقنا
97
00:09:13,280 --> 00:09:14,920
...طلبت غرفة تطل على المنتزه
98
00:09:15,080 --> 00:09:18,640
وتفضل الزهور الأرجوانية..
.واللافندار
99
00:09:19,080 --> 00:09:21,720
يصل اليوم النائب
."كريس مارشال"
100
00:09:21,880 --> 00:09:23,240
...إنه يعد حملته الانتخابية
101
00:09:23,400 --> 00:09:25,880
لذا ستكون له أيضاً
...غرفة مؤتمرات
102
00:09:26,040 --> 00:09:29,560
ويجب. تجديد بارات الكحول والقهوة
.كل 4 ساعات
103
00:09:29,720 --> 00:09:33,920
،ويجلب معه كلبه الكبير
.لذلك نحتاج لتجهيزات خاصة مناسبة
104
00:09:34,080 --> 00:09:37,760
"وأخيراً عاد السيد "نيومن
."إلي جناح "شيرمن
105
00:09:37,920 --> 00:09:41,600
،حاذرن، سيداتي
.إنه يحب الظهور
106
00:09:44,320 --> 00:09:48,080
.لم أكن أعلم بوجود أحد هنا -
.لا عليك -
107
00:09:48,240 --> 00:09:49,840
.هذا لا يهم
108
00:09:50,000 --> 00:09:53,840
...وعندما أقول لا يهم أعني -
.لا يهم -
109
00:10:00,000 --> 00:10:02,240
!لافندار
110
00:10:02,880 --> 00:10:05,640
."أنت مبدعة، "ماريسا -
.شكراً، سيدتي -
111
00:10:05,880 --> 00:10:10,040
إن كان عليك الذهاب الساعة الثالثة
.دعي "ليونل" يوقع على تصريحك
112
00:10:12,320 --> 00:10:16,480
... سيدي، يلزمني توقيعك -
!تباً -
113
00:10:16,640 --> 00:10:19,920
.رباه. دعني أتولي هذا
114
00:10:20,080 --> 00:10:22,560
.تفضل -
.شكراً -
115
00:10:22,720 --> 00:10:25,000
.يا إلهي
.يدك تنزف
116
00:10:27,760 --> 00:10:29,680
.إضغط عليها
117
00:10:34,720 --> 00:10:38,360
.تباً. لقد وصل
118
00:10:38,880 --> 00:10:41,280
..."المفضل عاطفياً، "كريس مارشال
119
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
...إلخ، إلخ...
120
00:10:42,600 --> 00:10:45,240
إبن السيناتور الراحل
...جراهام مارشال"، إلخ"
121
00:10:45,400 --> 00:10:48,440
يتوقع أن يترشح...
".عن مقعد والده
122
00:10:48,600 --> 00:10:51,000
.النهاية -
."دعني أرى، "جيري -
123
00:10:51,200 --> 00:10:53,040
.لست مضطراً
124
00:10:53,200 --> 00:10:56,120
.أعطني -
.حسناً، لكن لم أنتهي منه بعد -
125
00:10:56,480 --> 00:10:59,080
المفضل عاطفياً"
...والسياسي الماجن
126
00:10:59,240 --> 00:11:02,440
..."عضو البرلمان "كريس مارشال...
."فاتتك بضع كلمات، "جير
127
00:11:02,600 --> 00:11:04,120
ماجن؟
.هذا إطراء
128
00:11:04,320 --> 00:11:08,000
الذي فسخ خطوبته الأسبوع الماضي"
..."مع الفاتنة "دانييلا فان جراس
129
00:11:08,160 --> 00:11:11,240
".وصل بمفرده إلي المدينة..
محترم ، صحيح؟
130
00:11:11,920 --> 00:11:15,400
.إسمع، أنت شخصية معروفة
إنه مجرد خبر. وإن يكن؟
131
00:11:15,560 --> 00:11:17,760
.لم نكن أبداً مخطوبين
إلي جانب من أنت؟
132
00:11:17,920 --> 00:11:20,400
إلي جانبك. لذا عليك
.أن تصغي إلي
133
00:11:20,560 --> 00:11:22,760
.سيكون ذلك جميلاً من وقت لاخر -
.خذ -
134
00:11:22,920 --> 00:11:24,640
،"أهلاً بك في "بيرسفورد
."سيد "مارشال
135
00:11:24,800 --> 00:11:25,840
.مرحباً -
."أدعى "ليونل -
136
00:11:26,000 --> 00:11:27,280
ليونل"؟" -
.أنا كبير خدم الطابق -
137
00:11:27,440 --> 00:11:29,600
،إن احتجت لأي شئ
.نادني
138
00:11:29,760 --> 00:11:33,440
"شكراً. هذا "جيري" و "دان
."واسم الكلب "روفس
139
00:11:33,600 --> 00:11:35,560
."شكراً، "ليونل
.تشرفنا
140
00:11:35,720 --> 00:11:39,040
،"سنناديك إن احتجناك. "كريس
هلا نظرت إليّ؟ "كريس"؟
141
00:11:39,200 --> 00:11:41,760
هلا نظرت إليّ؟ -
.ماذا؟ إنني أنظر إليك -
142
00:11:41,920 --> 00:11:44,160
.سنحضر حفلة "مادوكس" مساء الإثنين
143
00:11:44,360 --> 00:11:45,320
."كلا، "جيري
144
00:11:45,480 --> 00:11:48,440
.أتمنى لو كان والدك هنا ليدعمني
145
00:11:48,640 --> 00:11:50,160
ماذا؟ -
...أتمنى لو كان والدك هنا -
146
00:11:50,320 --> 00:11:53,120
.ليدعمني ... -
.كان يكره هذا الرجل -
147
00:11:53,280 --> 00:11:56,320
.كان والدك يعرف كيف يستفيد منه
148
00:11:56,840 --> 00:11:58,440
أين تذهب؟ -
ماذا؟ -
149
00:11:58,600 --> 00:12:01,560
على حسب. أين تذهب؟ -
.إلي الحمام. بمفردي -
150
00:12:01,720 --> 00:12:03,680
.حسناً. نعم. إذهب -
.شكراً -
151
00:12:03,840 --> 00:12:05,880
.نادني إلي احتجت لأي شئ
152
00:12:10,480 --> 00:12:12,800
.رباه. اسفة، سيدي
153
00:12:16,960 --> 00:12:18,640
.شكراً
154
00:12:31,920 --> 00:12:33,520
.سيدي
155
00:12:34,600 --> 00:12:37,320
.شكراً. ألف شكر
.إنني بغاية الغباء
156
00:12:37,480 --> 00:12:39,880
.هذا يحدث لنا جميعاً. تفضل -
.شكراً -
157
00:12:40,040 --> 00:12:41,960
.سأساعدك -
.شكراً -
158
00:12:43,040 --> 00:12:45,960
لمن هذه؟ -
.كارولين لاين". جناح المنتزه" -
159
00:12:46,120 --> 00:12:49,400
.طلبت فور وصولها كي ثيابهما
160
00:12:49,560 --> 00:12:52,440
"هاتها. الدم و "دولتشي
.لا يتوافقان
161
00:12:53,800 --> 00:12:57,600
.شكراً. شكراً
162
00:12:58,720 --> 00:13:01,080
.لكل شئ حدود
163
00:13:02,400 --> 00:13:06,640
.أنت بغاية الشقاوة
."حقاً، يا "رايتش
164
00:13:06,800 --> 00:13:09,360
.أجل، مهلاً لحظة
165
00:13:09,520 --> 00:13:12,200
.شكراً. علاقتنا متقلبة
166
00:13:12,360 --> 00:13:15,320
،يوماً، نختار المحابس
.وآخر نفترق
167
00:13:15,480 --> 00:13:18,080
.نعم. محال
168
00:13:18,240 --> 00:13:20,000
...لذا أنا
169
00:13:20,160 --> 00:13:25,600
طلبت من سكرتيرتي سهواً أن ترسل
جدولي الأسبوعي إلي عنوانه الإلكتروني
170
00:13:26,080 --> 00:13:31,040
وطبعاً، أضفت مواعيد غداء وعشاء
.مع صديقي السابق
171
00:13:31,200 --> 00:13:33,440
روعة، صحيح؟
172
00:13:33,960 --> 00:13:37,240
.سيثور "إريك" غضباً
173
00:13:37,400 --> 00:13:40,280
.هذا يحتاج للكي -
.حسناً -
174
00:13:40,800 --> 00:13:43,880
"لن ننسى أن "إريك
.يتاجر بالمواد الخام
175
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
بعض التنافس الان
.قد يضاعف قيمتي في السوق
176
00:13:49,680 --> 00:13:53,440
.حبيبتي، سأتأخر
.سأتصل بك لاحقاً
177
00:13:54,680 --> 00:13:56,000
.عفواً
178
00:13:56,160 --> 00:13:59,840
هلا أمسكت بهاتين البدلتين
اللتين أرسلهما "دولتشي" سابقاً؟
179
00:14:01,360 --> 00:14:03,160
هاتان؟
180
00:14:04,000 --> 00:14:08,040
.لا يمكنني أن أقرر بدون الجوارب
181
00:14:09,400 --> 00:14:12,080
أيمكنني أن أطلب منك خدمة كبرى؟
182
00:14:12,360 --> 00:14:17,120
،أعرف أن هذا ليس عملك
...وما كنت عادة لأطلب منك هذا، لكنني
183
00:14:17,280 --> 00:14:20,320
.لا عليك -
.أنت بغاية اللطف -
184
00:14:20,480 --> 00:14:23,400
هلا اشتريت لي3 جوارب
من "ماديسون"؟
185
00:14:23,560 --> 00:14:27,080
.البواب يفعل هذا عادة -
.نعم، لكن سيختلط عليه الأمر -
186
00:14:27,240 --> 00:14:29,520
...أرجوك. يبدو أنك تميزين
187
00:14:29,680 --> 00:14:32,600
.بين أصناف الجوارب...
188
00:14:33,920 --> 00:14:36,760
.حسناً -
.شكراً -
189
00:14:38,320 --> 00:14:40,280
.تفضلي
.شكراً جزيلاً
190
00:14:40,440 --> 00:14:42,400
.حسناً -
.واسفة -
191
00:14:42,560 --> 00:14:45,440
هلا أرسلت من يكمل إفراغ الحقائب؟
192
00:14:45,600 --> 00:14:47,640
.في الحال -
.شكراً -
193
00:14:48,080 --> 00:14:49,360
.إلي اللقاء
194
00:14:49,520 --> 00:14:52,000
!حاذري
!شخص قادم
195
00:14:54,560 --> 00:14:56,920
أتظنين أنها ستمطر؟ -
.محتمل -
196
00:14:57,120 --> 00:14:58,400
أين الحريق؟ -
.ما من حريق -
197
00:14:58,560 --> 00:15:00,560
.أرسلت في مهمة
.تأخرت
198
00:15:00,720 --> 00:15:02,920
هلا كويت هذه؟ -
.بأوقات فراغي -
199
00:15:03,080 --> 00:15:04,840
.بالمناسبة، أغارت عجوزان على عربتك
200
00:15:05,000 --> 00:15:06,200
ماذا؟ -
!"لا يمكنني التأخر على "تاي -
201
00:15:14,200 --> 00:15:17,120
،ماري آن"، إن لم ترتدي الفستان"
...سآتي
202
00:15:17,280 --> 00:15:20,480
.وأدخل خزانتك
.وألبسك إياه
203
00:15:21,440 --> 00:15:22,960
.مهلاً. إنتظر لحظة
204
00:15:23,280 --> 00:15:25,400
عفواً، آنستي؟
أين تذهبين؟
205
00:15:25,560 --> 00:15:27,800
.سأرى إن كانت "كاري" هنا -
.كاري" ليست هنا" -
206
00:15:27,960 --> 00:15:29,560
هلا خرجت؟
207
00:15:29,720 --> 00:15:30,840
.أخرجي
208
00:15:31,040 --> 00:15:33,880
.هيا. أخرجي من هنا
.شكراً
209
00:15:34,120 --> 00:15:37,360
.اسفة. إبدئي أنت
210
00:15:37,520 --> 00:15:40,640
!لا ، أنت
.كلا، أنت
211
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
.محال
212
00:15:42,560 --> 00:15:45,840
.محال -
.عفواً، لحظة -
213
00:15:46,000 --> 00:15:48,040
،هناك زبائن ينتظرن
.تكلمي بسرعة
214
00:15:48,200 --> 00:15:51,280
ثم ماذا؟
215
00:15:51,440 --> 00:15:52,880
.كلا، لم يفعل
216
00:15:53,120 --> 00:15:55,160
.كلا، لم يفعل -
أتسمحين بسؤال؟ -
217
00:15:55,320 --> 00:16:00,000
أتعرفين؟
عليك أن تنتظري. حسناً؟
218
00:16:00,160 --> 00:16:03,600
.ماذا؟ كلا، مجرد خادمة
219
00:16:03,960 --> 00:16:05,320
.لست أدري -
.أنت -
220
00:16:05,480 --> 00:16:07,520
.لا يمكنك الدخول هنا -
ليزيت"؟" -
221
00:16:07,680 --> 00:16:09,200
ماذا تفعلين؟
222
00:16:09,360 --> 00:16:11,800
...كوننا أختين في خدمة الناس
223
00:16:11,960 --> 00:16:13,040
...وأنا مستعجلة..
224
00:16:13,200 --> 00:16:15,720
...إبدأي بخدمة زبوناتك المتواضعات
225
00:16:15,880 --> 00:16:17,760
.لأنك هنا لهذه الغاية...
226
00:16:17,920 --> 00:16:20,600
.ما لم نكن دون مستواك
227
00:16:21,000 --> 00:16:23,160
،وبهذه الحال
.سنكون بمستوى مديرك
228
00:16:23,240 --> 00:16:25,360
ما رأيكن، سيداتي؟
ألست محقة؟
229
00:16:25,520 --> 00:16:27,720
.أنت محقة -
.نعم -
230
00:16:30,880 --> 00:16:33,040
.اسفة، أمي -
حبيبتي، أين كنت؟ -
231
00:16:33,200 --> 00:16:34,280
.كيف، أسدي إلي خدمة
232
00:16:34,440 --> 00:16:36,160
."سلم هذه إلي "إلهة المنتزه
233
00:16:36,320 --> 00:16:39,480
.حسناً. لا تنس الأكياس -
.شكراً -
234
00:16:39,640 --> 00:16:40,840
أنت مستعدة؟
235
00:16:41,000 --> 00:16:43,880
.لن أتفرغ للتبدل -
.بل ستتفرغين. سنتأخر قليلاً -
236
00:16:44,040 --> 00:16:46,720
لا يمكننا التأخر، حسناً؟
237
00:16:46,880 --> 00:16:48,400
.هيا -
.أنا لم أتأخر -
238
00:16:49,360 --> 00:16:51,560
هل وصلوا؟
239
00:17:09,280 --> 00:17:10,240
مرحباً؟ -
ماريسا"؟" -
240
00:17:10,400 --> 00:17:13,400
.نعم. "ماركوس"، نعم
241
00:17:13,560 --> 00:17:15,040
.كلا، لا أسمعك
242
00:17:15,200 --> 00:17:18,080
متى سيلقي "تاي" خطابه؟ -
.سألتقطها -
243
00:17:18,240 --> 00:17:20,400
.بعد 20دقيقة، عند الرابعة
244
00:17:20,560 --> 00:17:23,000
.لا تتأخر -
...حسناً -
245
00:17:23,200 --> 00:17:24,680
!"ماركوس"
246
00:17:25,600 --> 00:17:28,480
صوتك يتقطع. ماذا قلت؟ -
."محال. أنا في "ميامي -
247
00:17:28,640 --> 00:17:31,200
.قل انك تمزح -
."أنا في "ميامي" مع "ماجزي -
248
00:17:31,360 --> 00:17:33,520
."لا تفعل بي هذا يا "ماركوس
249
00:17:33,680 --> 00:17:36,600
.لا تتساهلي معه
."كوني صارمة، "ماريسا
250
00:17:36,800 --> 00:17:38,960
ماذا أقول له هذه المرة؟
251
00:17:39,120 --> 00:17:40,840
.إجازة الأسبوع عطلة -
.أعلم -
252
00:17:41,120 --> 00:17:43,120
.إنه يعتمد على ذلك -
.سيتخطى ذلك -
253
00:17:43,280 --> 00:17:46,480
سأصطحبه بعيد الميلاد، حسناً؟ -
.قل هذا لمن يصدقك -
254
00:17:46,640 --> 00:17:48,600
.يجب أن أذهب
255
00:17:50,360 --> 00:17:52,120
.الحقير
256
00:17:53,760 --> 00:17:55,600
.سقط هذا من حقيبتك
أهذا لك؟
257
00:17:56,960 --> 00:17:59,320
.أجل، شكراً
258
00:18:00,480 --> 00:18:02,680
الإدارة، صحيح؟
259
00:18:03,360 --> 00:18:04,760
.يا للأناقة
260
00:18:07,840 --> 00:18:09,120
ماذا؟
261
00:18:09,920 --> 00:18:11,320
.لن أنطق بكلمة
262
00:18:11,520 --> 00:18:14,360
ألا يمكنك ألاّ تنطقي بكلمة
في مكان آخر؟
263
00:18:16,000 --> 00:18:19,600
خطيبنا التالي سيكون
."تاي فنتورا"
264
00:18:44,240 --> 00:18:45,800
..."ريتشارد ملهوس نيكسون"
265
00:18:48,480 --> 00:18:51,480
.كان رجلاً كثير التناقضات...
266
00:18:53,120 --> 00:18:56,120
...ولو ذكره التاريخ
267
00:18:56,320 --> 00:18:59,600
على أنه الرئيس الوحيد...
...الذي استقال
268
00:19:03,360 --> 00:19:07,640
سياسته الخارجية
...وعلاقته مع الصين
269
00:19:07,840 --> 00:19:11,920
... فتحنا باب الغرب على
270
00:19:12,080 --> 00:19:15,920
أعني، باب الشرق
.على العلاقات الغربية
271
00:19:16,080 --> 00:19:17,880
!كفى
272
00:19:18,360 --> 00:19:22,480
كان من أتباع الجماعة المسيحية
...ومع ذلك
273
00:19:23,440 --> 00:19:27,040
...كان مسؤولاً عن قصف
274
00:19:27,200 --> 00:19:31,000
...القصف العنيف
275
00:19:32,360 --> 00:19:36,760
...ولد "ريتشارد نيكسون" في
276
00:20:00,800 --> 00:20:02,840
.مرحباً، حبيبي
277
00:20:05,600 --> 00:20:09,400
ضحكوا علي
.فنسيت كلماتي
278
00:20:09,560 --> 00:20:12,440
أتعرف؟ هذا يحدث
.أحياناً يا حبيبي
279
00:20:12,640 --> 00:20:15,720
.لا أريد أن أكرر ذلك
280
00:20:18,040 --> 00:20:20,560
.بل ستكون أفضل في المرة القادمة
281
00:20:20,720 --> 00:20:22,360
. لا
282
00:20:25,080 --> 00:20:27,720
...حسناً، سنتحدث في ذلك لاحقاً
283
00:20:27,880 --> 00:20:32,560
.لأن عندي لك شئ...
.أشرطة "نيكسون" الجديدة
284
00:20:35,840 --> 00:20:39,160
.هيا، تعرف أنك ترغب في فتحها
285
00:20:42,400 --> 00:20:44,040
.أمي
286
00:20:45,840 --> 00:20:47,520
.يا صغيري
287
00:20:47,680 --> 00:20:49,040
.اسفة
288
00:20:52,520 --> 00:20:54,520
أين أبي؟
289
00:20:56,600 --> 00:20:58,880
."لديه عمل بناء في "بوكيبسي
290
00:20:59,040 --> 00:21:01,840
دفعوا له الضعف ونصف
.فاضطر إلي قبوله
291
00:21:03,240 --> 00:21:04,480
.لا بأس
292
00:21:04,640 --> 00:21:08,480
ستبقى معي في الفندق
.خلال إجازة الأسبوع
293
00:21:19,000 --> 00:21:20,760
.كان المتزوج يشتري الثياب لصديقته
294
00:21:20,920 --> 00:21:23,000
.أعلم. أعطاني رقمه
295
00:21:23,160 --> 00:21:25,080
كيف الحال، "فراني"، "ميشال"؟ -
."أسعدت صباحاً، "ماريسا -
296
00:21:25,240 --> 00:21:28,280
تاي"، كيف الحال؟" -
كيف الحال، "تاي"؟ -
297
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
ليلي"؟"
298
00:21:32,640 --> 00:21:34,560
.وصلنا
299
00:21:34,720 --> 00:21:38,600
هل ستؤانسني اليوم ؟
300
00:21:38,760 --> 00:21:40,560
نعم؟ -
.نعم -
301
00:21:40,720 --> 00:21:45,760
لديه الكتب والألغاز
وشتى أنواع المرح. صحيح، حبيبي؟
302
00:21:48,160 --> 00:21:51,280
.أنا في الطابق 22 إن احتجتني -
.حسناً -
303
00:21:51,640 --> 00:21:54,000
.أراك وقت الغداء
304
00:21:56,200 --> 00:21:57,240
أنت بخير؟
305
00:21:59,080 --> 00:22:00,280
.أجل
306
00:22:04,400 --> 00:22:06,800
.أنا جد اسفة لكل هذا
307
00:22:08,560 --> 00:22:10,880
.لا ذنب لك
308
00:22:13,280 --> 00:22:16,360
.إلي اللقاء. شكراً -
.لا داعي -
309
00:22:20,200 --> 00:22:21,720
لماذا أنت حزينة؟
310
00:22:21,880 --> 00:22:25,040
.إنه طفل
.لديه الفندق بكامله ليلعب فيه
311
00:22:25,200 --> 00:22:27,480
. نأتي إلي هنا كل يوم -
.سيمضي وقتاً ممتعاً -
312
00:22:27,640 --> 00:22:28,720
.بالفعل
313
00:22:29,400 --> 00:22:32,520
.أنت بحاجة للترويح عنك -
.لا يهمني -
314
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
لماذا تسرقين مناديلي؟ -
.أحتاجهما -
315
00:22:34,480 --> 00:22:38,960
،أعطيني الصابون وغطاء الرأس
.وبعض أملاح الحمام
316
00:22:39,120 --> 00:22:43,440
.يلزمنا بعض المرح
.العفوية، ورفع تنانيرنا
317
00:22:44,400 --> 00:22:46,640
."يقولون "رفع الأكمام -
.ربما أنت -
318
00:22:46,800 --> 00:22:48,680
.أنا موافقة -
.نحن نعيش مرة واحدة -
319
00:22:48,840 --> 00:22:51,200
.هيا -
. لا -
320
00:22:53,440 --> 00:22:54,720
.عيشي حياتك
321
00:22:54,880 --> 00:22:56,680
.إنني أعيشها
322
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
.إنني أعيشها
323
00:22:58,720 --> 00:23:01,960
.ساعديني بتنظيف جناح المنتزه
.انك متفرغة
324
00:23:05,040 --> 00:23:07,680
عفواً. ألست خادمتي
ليوم أمس؟
325
00:23:07,840 --> 00:23:10,640
.بلى، سيدتي -
.عظيم. أريد خدمة أخرى -
326
00:23:10,800 --> 00:23:12,480
،تأخرت على الغداء
.وإلاّ لفعلت ذلك بنفسي
327
00:23:12,640 --> 00:23:16,440
هلا أعدت البذلات إلي المحلّ؟
328
00:23:16,640 --> 00:23:19,160
.طبعاً، سأتولي الأمر -
.أنت رائعة -
329
00:23:19,320 --> 00:23:20,760
.حسناً
330
00:23:20,960 --> 00:23:23,000
من هي؟ -
.إنها الإلهة -
331
00:23:23,160 --> 00:23:25,880
.تقيم في جناح المنتزه
.تجمع بينكما عدة عوامل مشتركة
332
00:23:26,040 --> 00:23:28,360
حقاً؟ لماذا أنا من ترتدي
زي الخدمة؟
333
00:23:28,520 --> 00:23:30,880
...قصدت هي أيضاً لديها صديق
334
00:23:31,040 --> 00:23:33,800
ترافقه منذ مدة
...وهو لم
335
00:23:33,960 --> 00:23:36,480
يعاشرها بعد؟...
.بهذا نحن متشابهتان
336
00:23:36,640 --> 00:23:40,440
إلى ماذا تنظرين؟ -
.عنيت لم يطلب يدها -
337
00:23:40,600 --> 00:23:42,840
...رباه، لا تفكرين
338
00:23:43,000 --> 00:23:45,080
إلاّ بهذا؟...
339
00:23:45,280 --> 00:23:47,400
.بالضبط، يا حبيبتي
340
00:23:57,320 --> 00:24:00,400
هوذا الفرق بيني
.والإلهة
341
00:24:00,560 --> 00:24:03,000
... إنها تغريه ليرغب بها
342
00:24:03,160 --> 00:24:05,760
وأنت؟ -
.أجهد لأحصل على المال -
343
00:24:05,920 --> 00:24:09,640
بالمناسبة، هل قدمت ترشيحك؟
لمنصب الإدارة؟
344
00:24:09,800 --> 00:24:11,240
.نعم
345
00:24:13,400 --> 00:24:15,000
ماذا تفعلين؟
346
00:24:15,840 --> 00:24:19,320
.دولتشي"، ظريف" -
.لا ، لا ،، أخرجي من هناك -
347
00:24:19,480 --> 00:24:22,320
.ألقي نظرة
.ستعيدها بأي حال
348
00:24:22,480 --> 00:24:24,040
.ستوقعيننا في المتاعب
349
00:24:24,360 --> 00:24:26,360
.مرحباً، سيداتي
350
00:24:26,560 --> 00:24:28,240
.دعك من هذا
351
00:24:28,400 --> 00:24:30,360
.المفروض بك أن تساعديني هنا
352
00:24:30,560 --> 00:24:32,720
.تحسسي هذا القماش
353
00:24:32,880 --> 00:24:35,680
.إنه كالزبدة
354
00:24:37,880 --> 00:24:39,920
.رباه
355
00:24:40,080 --> 00:24:42,880
.ثمنه خمسة آلاف دولار
356
00:24:43,040 --> 00:24:46,520
فستان أبيض واحد؟
كيف تحافظين عليه؟
357
00:24:46,720 --> 00:24:47,800
."بالـ "سكوتش جارد
358
00:24:48,000 --> 00:24:49,840
.نعم
.هذا قياس 6، وقياسك 6
359
00:24:50,000 --> 00:24:52,120
ماذا تفعلين؟
!ماذا تفعلين؟
360
00:24:52,280 --> 00:24:54,200
.والحذاء أيضاً
361
00:24:54,360 --> 00:24:56,600
.الحذاء. قياس تسعة
.ممتاز
362
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
.مقاسي 7.5 -
.إذاً قياسك 8 -
363
00:24:58,520 --> 00:25:01,680
ضعي جوارب رياضية
.فيوافق مقاس رجلك
364
00:25:02,160 --> 00:25:04,520
!كفى
أعيديه إلي مكانه. ماذا تفعلين؟
365
00:25:04,680 --> 00:25:06,000
.ليس قبل أن تجربيه
366
00:25:06,160 --> 00:25:08,440
!لا يمكنني أن أجرب ملابسها
367
00:25:08,560 --> 00:25:12,520
."ليست لها. إنها لـ "دولتشي
.شكلياً، إنها مهجورة
368
00:25:12,680 --> 00:25:14,600
.لا تدعيهم يسمعوننا
369
00:25:14,760 --> 00:25:15,720
من، الملابس؟
370
00:25:15,880 --> 00:25:17,280
..."ماريسا آفي ماريا فنتورا"
371
00:25:17,440 --> 00:25:21,400
متى سنجرب فستاناً...
ثمنه 5 آلاف دولار؟
372
00:25:21,560 --> 00:25:27,120
هيا، فقط لنختبر
.شعور النصف الاخر
373
00:25:29,720 --> 00:25:31,400
ليلي"، ماذا تفعلين؟"
374
00:25:31,560 --> 00:25:35,160
.إنني أخيط زراً
375
00:25:35,360 --> 00:25:37,600
ماذا على الغداء؟
376
00:25:37,760 --> 00:25:41,320
،يوم السبت
.مكرونة وجبن
377
00:25:46,920 --> 00:25:48,600
إلي أين؟
378
00:25:48,760 --> 00:25:50,720
.في الجوار
.سأعود حالاً
379
00:25:50,880 --> 00:25:54,080
لا تبتعد، مفهوم؟ -
.حسناً -
380
00:25:54,560 --> 00:25:55,520
."روفس"
381
00:25:55,680 --> 00:25:58,040
.تعال. إجلس
382
00:25:58,200 --> 00:25:59,480
إلي أين؟ -
.للتنزه -
383
00:25:59,640 --> 00:26:02,200
لا، هناك حفلة غداء للناخبات بالأسفل
يجب أن نحضرها
384
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
.توقف سريع -
توقف سريع؟ -
385
00:26:04,400 --> 00:26:05,840
.نعم، ندخل ونخرج بسرعة
.نتركهن يضحكن
386
00:26:06,000 --> 00:26:08,440
.سؤال سريع. كن صادقاً -
.طبعاً -
387
00:26:08,600 --> 00:26:10,440
هل أبدو لك بالغباء الذي تظنه؟
388
00:26:10,600 --> 00:26:13,200
.كلا. أعني، لست غبياً
ماذا تقصد؟
389
00:26:13,360 --> 00:26:15,040
.هيا -
. أين تذهب؟ لا -
390
00:26:15,200 --> 00:26:17,080
لديك مشكلة بغداء السيدات؟
391
00:26:17,240 --> 00:26:19,640
."مشكلتي بالتفوق على "فكتور دلجادو
أتذكره؟
392
00:26:19,840 --> 00:26:23,680
،الذي يترشح ضدي في مجلس الشيوخ
هو نفس من سيخطب بالأسفل؟
393
00:26:23,840 --> 00:26:25,360
.لن يخطب قبل الساعة الواحدة والنصف
394
00:26:32,320 --> 00:26:35,400
،أعرف أن هذا يجرح حسك للإنصاف
.لكن أود الفوز بهذه الانتخابات
395
00:26:35,560 --> 00:26:37,480
.أنت لا تستسلم -
. طبعاً لا -
396
00:26:37,640 --> 00:26:40,560
.لهذا استخدمتني
.ستذهب إلي حفلة الغداء
397
00:26:40,720 --> 00:26:44,040
.وإلي عشاء "مادوكس" مساء الإثنين
.مرحباً، إلي اللقاء، وتصبح حراً
398
00:26:44,200 --> 00:26:46,320
.حدد مفهومك للحرية
399
00:26:47,760 --> 00:26:51,520
.لديهم أشخاص ليخرجوا مع كلبك
400
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
.قد يبدو هذا ضرباً من الجنون -
.أريد أن أخرج كلبي بنفسي -
401
00:26:54,600 --> 00:26:56,520
.إهدأ. بدأت تفقد شعرك
402
00:26:58,560 --> 00:27:00,080
.إنه مسالم
403
00:27:00,240 --> 00:27:02,680
."إسمه "روفس -
."مرحباً، "روفس -
404
00:27:03,320 --> 00:27:05,320
إلى ماذا تستمع؟
405
00:27:06,600 --> 00:27:11,160
."منتخبات فرقة "بريد -
.هذا شيق -
406
00:27:11,480 --> 00:27:13,080
ما اسمك؟
407
00:27:13,360 --> 00:27:16,920
."تاي" -
."تشرفنا، "تاي". أنا "كريس -
408
00:27:17,120 --> 00:27:18,920
.وأنا أصلع ونكرة
409
00:27:19,080 --> 00:27:20,200
.أعرف من أنت
410
00:27:21,600 --> 00:27:22,960
ماذا تعرف؟
411
00:27:24,160 --> 00:27:26,040
.أعرف أنك في الجمعية التشريعية
412
00:27:26,240 --> 00:27:28,480
وتفكر بالترشح
.لمنصب سيناتور
413
00:27:28,640 --> 00:27:31,880
أعرف سجلك الانتخابي
.وموقفك الثابت من القضايا البيئية
414
00:27:32,320 --> 00:27:33,560
.ممتاز
415
00:27:33,720 --> 00:27:36,720
...إسمعا، يؤسفني أن أقاطعكما، لكن -
هل أنت جمهوريّ؟ -
416
00:27:37,920 --> 00:27:39,400
.نعم
417
00:27:39,560 --> 00:27:40,680
لماذا؟
418
00:27:40,840 --> 00:27:42,560
.ريتشارد نيكسون" كان جمهورياً"
419
00:27:42,720 --> 00:27:44,040
وماذا في ذلك؟
420
00:27:44,120 --> 00:27:45,840
.لقد كذب -
ماذا يعني هذا؟ -
421
00:27:46,000 --> 00:27:47,480
.لا شئ
422
00:27:48,280 --> 00:27:50,080
من طلب منك أن تطرح
هذه الأسئلة؟
423
00:27:50,480 --> 00:27:51,560
.لا أحد
424
00:27:51,880 --> 00:27:54,360
بأية صحيفة تعمل؟
425
00:27:54,840 --> 00:27:55,800
.عمري 10سنوات
426
00:27:56,000 --> 00:27:57,640
والداك ديمقراطيان أم جمهوريان؟
427
00:27:57,800 --> 00:28:00,240
ما الفرق بهذه الأيام؟ -
.أحب هذا الفتى -
428
00:28:00,400 --> 00:28:02,240
وما الذي لا تحبه؟
429
00:28:02,560 --> 00:28:04,720
إلي أين؟ -
."لأخرج "بروفس -
430
00:28:04,880 --> 00:28:08,440
هل تؤلف كتاباً؟
عشرة دقائق، مفهوم؟
431
00:28:08,600 --> 00:28:10,440
.للتبول فقط -
إن وافقت أمي، أيمكنني المجيء؟ -
432
00:28:10,600 --> 00:28:12,480
ماذا؟ -
إن وافقت أمي، أيمكنني المجيء؟ -
433
00:28:12,640 --> 00:28:15,720
طبعاً، أين أمك؟ -
.في جناح المنتزه -
434
00:28:15,880 --> 00:28:17,800
.أنت مستعجل
435
00:28:17,960 --> 00:28:21,160
.لا وقت لديه -
. لا ، هو المستعجل. أنا لا -
436
00:28:21,320 --> 00:28:22,480
.خذه أنت -
ماذا؟ -
437
00:28:22,640 --> 00:28:24,600
.سأصعد معك
.نسيت كرته بأي حال
438
00:28:24,760 --> 00:28:26,960
!لا أريد .. مهلاً
439
00:28:30,560 --> 00:28:32,520
!إنتظر
440
00:28:37,120 --> 00:28:38,880
!"مرحباً، حبيبي. إنه "تاي
441
00:28:39,040 --> 00:28:40,960
ماذا تفعل هنا؟
442
00:28:41,120 --> 00:28:42,120
أين أمي؟
443
00:28:45,760 --> 00:28:47,480
.أنت مطلوبة، سيدتي
444
00:28:47,640 --> 00:28:49,240
ماذا تقصدين؟
تاي"، إياك ...؟"
445
00:28:49,400 --> 00:28:52,560
."مرحباً، أمي، هذا "كريس
."لديه كلب عملاق يدعى "روفس
446
00:28:52,720 --> 00:28:56,280
.وإن وافقت سأرافقه والكلب
447
00:28:56,480 --> 00:28:58,360
.مرحباً -
.مرحباً -
448
00:28:58,520 --> 00:29:02,360
يجب ألاّ ننسى أنني ولد
.وبحاجة للهواء
449
00:29:02,560 --> 00:29:04,360
."أنا "كريس مارشال
450
00:29:04,680 --> 00:29:06,160
..."كارولين"
451
00:29:07,040 --> 00:29:08,240
أتريدين معطفك؟...
452
00:29:08,400 --> 00:29:11,080
ماذا؟ -
.قد يتغير الطقس -
453
00:29:11,240 --> 00:29:13,080
.كنت تقولين إن الطقس جميل
454
00:29:13,440 --> 00:29:14,800
هل ستخرجين؟
455
00:29:14,960 --> 00:29:17,760
ألم تقولي انك تريدين أن تتريضي؟
456
00:29:17,920 --> 00:29:20,120
...إن لم يعارض زوجك
457
00:29:20,280 --> 00:29:22,440
.لا زوج لها
458
00:29:23,040 --> 00:29:24,920
.لا زوج لي -
.إذاً سأصر -
459
00:29:25,120 --> 00:29:26,880
.تعالي معنا، إن كنت متفرغة -
.نعم -
460
00:29:27,040 --> 00:29:28,880
.هيا، يا أمي -
.هيا -
461
00:29:29,040 --> 00:29:30,760
.لا أستطيع
462
00:29:32,800 --> 00:29:34,480
.ضعي هذا -
.الحذاء كبير -
463
00:29:34,640 --> 00:29:36,920
.أمضي وقتاً ممتعاً
464
00:29:37,720 --> 00:29:41,240
."هيا بنا عند "روفس -
.هيا بنا يا أمي -
465
00:29:41,440 --> 00:29:43,920
.سيد "مارشال"، أنا "بكستروم" مدير الفندق
466
00:29:44,080 --> 00:29:45,200
.هذا مضحك
467
00:29:45,360 --> 00:29:47,920
إندمج باللعبة، حسناً؟ -
.حسناً -
468
00:29:48,080 --> 00:29:49,960
ما هذا؟
469
00:29:50,120 --> 00:29:52,080
،إن سقط هذا ثانية
.أدخله لي
470
00:29:52,240 --> 00:29:54,680
.والليلة السابقة
.انك لا ترد
471
00:29:54,840 --> 00:29:56,840
.حقاً؟ لم أتلق الرسالة -
حقاً؟ -
472
00:29:57,000 --> 00:29:58,240
."قلت انك ستأخذنا إلي "نيكتاون
473
00:29:58,400 --> 00:30:00,720
.سأنزل معك
474
00:30:08,000 --> 00:30:09,240
.بذلة جميلة
475
00:30:09,320 --> 00:30:11,360
كيف تحافظ على نظافتها؟
476
00:30:11,440 --> 00:30:12,600
سكوتش جارد"؟"
477
00:30:12,640 --> 00:30:14,520
أتظنين أنها صديقتة الجديدة؟
478
00:30:14,520 --> 00:30:16,280
.لهذه الليلة
479
00:30:17,400 --> 00:30:19,640
سيداتي، أتريدان الانضمام إلينا؟
480
00:30:21,240 --> 00:30:22,520
!خنزير
481
00:30:23,120 --> 00:30:24,280
.إلي اللقاء
482
00:30:24,720 --> 00:30:25,880
.إلي اللقاء
483
00:30:26,040 --> 00:30:27,600
.إلي اللقاء
484
00:30:31,200 --> 00:30:34,400
.هيا، "روفس"، تبول
.لدي عدة مشاغل
485
00:30:34,560 --> 00:30:38,040
.إرفع ساقك -
جيري سيجل"، أهذا أنت؟" -
486
00:30:38,240 --> 00:30:40,080
مادوكس"، كيف حالك؟"
.ما أصغر العالم
487
00:30:40,240 --> 00:30:41,440
."تعرف "فكتور دلجادو
488
00:30:41,600 --> 00:30:44,160
،فكتور"، "جيري" سيجل"
.مساعد "مارشال" المخلص
489
00:30:44,320 --> 00:30:47,720
هل تنظفه أيضاً؟ -
.هذه مضحكة -
490
00:30:47,880 --> 00:30:51,640
.كنت أعرض على "فكتور" مبنانا الجديد
هلا انضممت إلينا؟
491
00:30:51,800 --> 00:30:53,600
.لا أستطيع. إنني مرتبط
... لدي
492
00:30:53,760 --> 00:30:55,880
.إنني أرى ذلك -
... أعني -
493
00:30:56,040 --> 00:30:58,040
.لا تنس تنظيف مخلفاته
494
00:31:01,240 --> 00:31:03,440
!أقتل! أقتل يا روفس
495
00:31:03,600 --> 00:31:06,480
.هيا بنا. تمالك نفسك
!هيا بنا
496
00:31:08,120 --> 00:31:10,400
.سأتولي الأمر
.سيري إلي المنتزه
497
00:31:10,560 --> 00:31:13,240
"سأحضر "روفس" و"جيري
.ونلحق بك. هيا
498
00:31:13,400 --> 00:31:16,240
.لا شئ هنا
.صديقة قديمة وابنها
499
00:31:16,400 --> 00:31:19,040
ألديها اسم؟ -
.نعم، صديقة مجهولة الهوية -
500
00:31:19,760 --> 00:31:22,400
،أمهلوني هذه اللحظة
...وسأمنحكم 15 دقيقة
501
00:31:22,560 --> 00:31:24,320
.في حفلة الإثنين...
502
00:31:24,480 --> 00:31:25,880
هل ستدخلنا إلي المتحف؟
503
00:31:26,040 --> 00:31:27,360
.لكم ذلك -
بار مفتوح؟ -
504
00:31:27,520 --> 00:31:30,160
.لا تبالغوا -
.شكراً -
505
00:31:31,520 --> 00:31:33,040
."هيا يا "روفس
506
00:31:33,200 --> 00:31:35,080
هل أمضيت وقتاً ممتعاً مع "جيري"؟
507
00:31:35,240 --> 00:31:37,200
!لهونا كثيراً
.كان التوقيت ممتازاً
508
00:31:37,360 --> 00:31:40,920
"رآني "دلجادو" و"مادوكس
.مع كلبك
509
00:31:41,120 --> 00:31:43,960
.أرأيت؟ يجب أن تخرج أكثر
."هيا، "روفس
510
00:31:44,120 --> 00:31:46,520
.سيكون هناك الساعة الواحدة والنصف
511
00:31:46,680 --> 00:31:49,760
أريدك أن تكون هناك
الساعة الواحدة، مفهوم ؟
512
00:31:49,920 --> 00:31:52,160
.سأستحم
513
00:31:52,960 --> 00:31:56,000
.إستعرته لتوي
لكنه مثير، صحيح؟
514
00:31:56,160 --> 00:31:58,200
.إنتظراني -
... لا تقل شيئاً. تصرف -
515
00:32:00,520 --> 00:32:03,200
.لم أستطع ذلك
.كل هؤلا ء المصورين
516
00:32:03,360 --> 00:32:05,680
.لا نعرف قدراتنا قبل أن نجربها
517
00:32:05,840 --> 00:32:08,600
.لا خيار لدينا
.نعتاد ذلك
518
00:32:08,880 --> 00:32:10,760
أيمكنني أن آخذه؟ -
.طبعاً -
519
00:32:10,920 --> 00:32:12,600
.حاذر. إنه قوي -
.هيا بنا -
520
00:32:12,760 --> 00:32:15,200
.حاذر ولا تبتعد -
.حسناً -
521
00:32:16,520 --> 00:32:18,120
!إنتظر
522
00:32:21,120 --> 00:32:24,960
.شكراً
.كان مكتئباً مؤخراً
523
00:32:25,120 --> 00:32:28,520
والبارحة، ألقى خطاباً في المدرسة
.وتلعثم فيه
524
00:32:28,680 --> 00:32:29,720
.هذا سيء
525
00:32:29,920 --> 00:32:33,240
.قد تكون الخطابات صعبة
ماذا حدث؟
526
00:32:33,440 --> 00:32:35,800
.لست أدري
.صمت برهة ثم ركض
527
00:32:36,000 --> 00:32:39,320
.أصبح يخشى التكلم في العلن
.يهلع
528
00:32:39,520 --> 00:32:42,320
.أنا أيضاً أتوتر قبل أن أتحدث
529
00:32:42,720 --> 00:32:45,560
حقاً؟ -
.نعم -
530
00:32:46,000 --> 00:32:49,560
.ليس دائماً
.لكن أحياناً
531
00:32:50,080 --> 00:32:51,720
سيد "مارشال"؟ -
.أنظر إلي الكلبين -
532
00:32:51,880 --> 00:32:55,320
.يا للمفاجأة، مرافقة كلب
.دعيني أحزر، "جيري" أرسلك
533
00:32:55,520 --> 00:32:57,360
."أجل، لأجلب "روفس
534
00:32:57,520 --> 00:32:58,880
أهذا "روفس"؟ -
.نعم -
535
00:32:59,040 --> 00:33:00,400
.ما أجمله
536
00:33:00,560 --> 00:33:02,200
أتسمح؟ -
.طبعاً -
537
00:33:02,360 --> 00:33:03,720
!مرحباً، يا صديقي -
أيمكنني أخذه؟ -
538
00:33:03,880 --> 00:33:05,880
.حسناً -
.شكراً -
539
00:33:06,160 --> 00:33:08,480
أيمكنني الذهاب لألعب؟ -
.أجل، إذهب -
540
00:33:09,400 --> 00:33:10,560
.هذا لك
541
00:33:11,120 --> 00:33:13,880
.شكراً -
.إلي اللقاء. هيا -
542
00:33:15,800 --> 00:33:16,760
#!عشرة دقائق#
543
00:33:16,800 --> 00:33:18,080
.انه من حاضنتي
544
00:33:18,320 --> 00:33:20,000
أتريدين الجلوس؟
545
00:33:20,320 --> 00:33:22,960
.طبعاً -
.هنا -
546
00:33:29,040 --> 00:33:31,440
.عظيم، لن أتسخ
547
00:33:32,000 --> 00:33:35,680
.رباه! كدت أجلس على وجهك
.هنا
548
00:33:47,840 --> 00:33:50,440
.يبدو "تاي" ولداً رائعاً
549
00:33:50,880 --> 00:33:53,600
.شكراً. إنني مجنونة به
550
00:33:53,760 --> 00:33:58,160
لم أرى يوماً ابن 10سنوات
."معجباً بـ "نيكسون
551
00:33:58,320 --> 00:34:02,360
أعلم. قبل سنة
...درسوا السبعينيات
552
00:34:02,520 --> 00:34:05,280
فأصبح مهووساً بالسياسة...
.والموسيقى
553
00:34:05,440 --> 00:34:07,360
."قبل شهر قرأ سيرة "كيسينجر
554
00:34:07,520 --> 00:34:09,200
!أنت تمزحين -
. لا -
555
00:34:09,360 --> 00:34:13,440
.أنتظر أن يكتشف عقداً آخر
.حتى ذلك الحين، أتعلم الكثير
556
00:34:13,720 --> 00:34:16,600
.أجد هذا رائعاً
557
00:34:17,080 --> 00:34:19,560
صحيح؟ -
.أجل -
558
00:34:21,280 --> 00:34:24,200
أتعرفين؟
!"رميت عصا فالتقطها "روفس
559
00:34:24,360 --> 00:34:27,600
صحيح؟ -
.سأذهب لأفعل ذلك من جديد -
560
00:34:28,040 --> 00:34:31,840
كم ستمكثين في المدينة؟
561
00:34:33,800 --> 00:34:35,320
.لست أدري
562
00:34:35,520 --> 00:34:37,200
هل تنزلين دائماً في "بيرسفورد"؟
563
00:34:39,320 --> 00:34:42,200
.أشعر أحياناً بأنني أعيش فيه
564
00:34:42,720 --> 00:34:44,760
ما الذي أتى بك إلي هنا؟
565
00:34:45,760 --> 00:34:48,640
.العمل -
ماذا تفعلين؟ -
566
00:34:51,080 --> 00:34:54,400
.رباه! قرب الشجرة -
ماذا؟ -
567
00:34:54,560 --> 00:34:56,440
.أنظر، قرب الشجرة
568
00:34:56,920 --> 00:34:58,240
."إنه "إيدي ياتر
569
00:34:58,400 --> 00:35:01,280
ماذا يريد؟ -
.صحفي، يلازمني كظلي -
570
00:35:01,440 --> 00:35:03,760
..."إنه يعمل لدى "بلانتون مادوكس
571
00:35:03,920 --> 00:35:06,720
كان هدفه الوحيد مؤخراً
...أن يضبطني مع امرأة أخرى
572
00:35:06,880 --> 00:35:11,520
لينشر في صحيفته الفاضحة
... أنني انفصلت عن
573
00:35:11,680 --> 00:35:14,080
خطيبتك العارضة الشهيرة؟
574
00:35:14,240 --> 00:35:15,760
!رباه! تاي
575
00:35:15,920 --> 00:35:17,960
ماذا؟ -
!تعال -
576
00:35:18,720 --> 00:35:21,560
... أدركت الان أنك -
عفواً؟ -
577
00:35:21,720 --> 00:35:24,120
... آسف، فقط لأن وجهي -
ماذا؟ -
578
00:35:24,280 --> 00:35:26,760
مم يشكو وجهك؟ -
... عالق على -
579
00:35:26,920 --> 00:35:28,400
ما هذا؟
580
00:35:28,560 --> 00:35:33,080
.يا إلهي! إنزعه -
.مهلاً. دعيني أتولي هذا -
581
00:35:33,280 --> 00:35:36,440
رباه! أعلق عليه شئ؟
أهو كما يرام؟
582
00:35:36,600 --> 00:35:38,200
.ممتاز
583
00:35:40,560 --> 00:35:42,400
...إذاً -
.حسناً -
584
00:35:42,560 --> 00:35:44,760
.لا تصدقي كل ما تقرأينه
585
00:35:44,920 --> 00:35:47,640
أليس هناك قليل من الحقيقة؟ -
. لا -
586
00:35:47,800 --> 00:35:52,480
بلى، كنا نخرج معاً
.والان لم نعد نخرج كثيراً
587
00:35:52,640 --> 00:35:54,680
.الأمر معقد
588
00:35:55,120 --> 00:35:58,240
.أريد أن أريكما شيئاً
.إتبعاني
589
00:36:04,400 --> 00:36:05,560
.رباه
590
00:36:05,760 --> 00:36:10,080
.دعيني أساعدك -
.لا بأس. قضي الأمر -
591
00:36:11,280 --> 00:36:13,120
.لا تقلق بشأني
592
00:36:13,280 --> 00:36:15,280
.أنظرا إلي هذا
593
00:36:18,320 --> 00:36:20,640
.كأنهما عالمان مختلفان
594
00:36:21,040 --> 00:36:23,960
.نظرة مثيرة للأهتمام -
.نعم -
595
00:36:24,160 --> 00:36:26,880
وأود الإشارة إلي أنه
.خالي من الصحفيين
596
00:36:28,280 --> 00:36:31,640
غالباً ما آتي إلي هنا
...عندما يكون لدي خطاب
597
00:36:31,840 --> 00:36:33,120
.وأتوتر
598
00:36:33,280 --> 00:36:34,560
هل تتوتر؟ -
.طبعاً -
599
00:36:34,720 --> 00:36:35,680
أرأيت؟
600
00:36:35,840 --> 00:36:38,800
أحياناً، عندما أقف
...أمام الناس
601
00:36:38,960 --> 00:36:42,720
يتسارع خفقان قلبي...
.وأنسى كلماتي
602
00:36:42,880 --> 00:36:46,200
.وأنا شرحه -
صحيح؟ أنت أيضاً؟ -
603
00:36:46,360 --> 00:36:49,400
،ويلاه! في مجالي
.هذا سيء جداً
604
00:36:49,760 --> 00:36:52,320
ماذا تفعل؟ -
ماذا أفعل؟ -
605
00:36:52,920 --> 00:36:54,640
.أريد أن أريك شيئاً
606
00:36:55,800 --> 00:36:59,200
.أتمسك بهذا
607
00:37:00,000 --> 00:37:02,040
مشبك ورق؟
608
00:37:02,240 --> 00:37:03,880
.أجل
...كان علي أن أجد شيئاً
609
00:37:04,040 --> 00:37:06,440
.لأفرغ كل توتر من قلبي...
610
00:37:06,600 --> 00:37:08,240
...مثل
611
00:37:08,400 --> 00:37:11,480
مانعة الصواعق؟ -
.بالضبط -
612
00:37:11,640 --> 00:37:13,560
.تذهب كل الطاقة في مشبك الورق
613
00:37:13,760 --> 00:37:15,760
...ولا يبقى سوى
614
00:37:15,960 --> 00:37:17,360
.خطابك
615
00:37:17,520 --> 00:37:20,280
،أجل، خطاب سهل
...وأود الاعتقاد
616
00:37:20,440 --> 00:37:22,960
.بأنه يفرض نفسه...
617
00:37:24,640 --> 00:37:26,640
...بعض أفضل الخطباء في التاريخ
618
00:37:27,840 --> 00:37:29,600
.مشبك ورق...
619
00:37:30,080 --> 00:37:32,200
."دعني أرى، "هنري كيسينجر
620
00:37:32,720 --> 00:37:34,760
لم يكن معروفاً بقدرته
.على إلقاء الخطاب
621
00:37:34,920 --> 00:37:37,280
.كلا، بالفعل
622
00:37:39,520 --> 00:37:42,760
تصور ما كان ليحصل
: له لولا
623
00:37:43,760 --> 00:37:46,480
.كان فشل تماماً -
ماذا كان ليصبح؟ -
624
00:37:46,640 --> 00:37:48,240
.فاشل -
.صحيح -
625
00:37:49,880 --> 00:37:52,000
إذا، ربما كررت المحاولة؟
626
00:37:54,320 --> 00:37:56,640
أيمكننا أن نذهب لنرى البطاريق؟
627
00:37:58,600 --> 00:38:01,760
.هيا بنا نرى البطاريق -
.خمس دقائق -
628
00:38:03,920 --> 00:38:06,160
.تأثيرك سيء -
صحيح؟ -
629
00:38:06,320 --> 00:38:07,760
!أسرعي
630
00:38:14,240 --> 00:38:15,600
.أنظرا إلي هذا
631
00:38:18,400 --> 00:38:19,680
.إنها مضحكة
632
00:38:19,840 --> 00:38:23,160
تبدو كأشخاص قصيري القامة وبدينين
.بالزي الرسمي
633
00:38:23,360 --> 00:38:26,560
.للمناسبة، هناك حفلة مساء الإثنين
634
00:38:26,720 --> 00:38:31,080
.بالربطة السوداء
.صحن العشاء بـ 250دولار
635
00:38:31,240 --> 00:38:35,200
ـ رباه. الصحن بـ 250دولار؟
! ـ 250 دولار للصحن
636
00:38:35,360 --> 00:38:38,680
.أرجو أن تحتفظ به -
.يمكنك إن أردت -
637
00:38:39,520 --> 00:38:40,600
ما الغاية منها؟
638
00:38:40,760 --> 00:38:43,760
،حملة لمحو الأمية
.قضية أدعمها
639
00:38:43,920 --> 00:38:46,840
حفلة خيرية يقيمها
.مادوكس" كل سنة"
640
00:38:47,000 --> 00:38:51,160
.ليست مضجرة كما تبدو
هل يهمك الأمر؟
641
00:38:52,240 --> 00:38:56,280
أليس هذا من قام بتوظيف
ياتر" لتصويرك؟"
642
00:38:56,480 --> 00:38:57,760
.بلى
643
00:38:58,320 --> 00:38:59,960
.لا أفهم
إذاً لماذا تذهب؟
644
00:39:00,120 --> 00:39:04,440
... أذهب
.للحضور الإعلامي
645
00:39:05,080 --> 00:39:07,840
ألن يعرفوا أنك تأتي لأجل هذا؟
646
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
.إنني مضطر لأظهر نفسي إعلامياً
647
00:39:11,160 --> 00:39:14,200
... عندما تقولينها هكذا -
.ليس أنا. أنت قلتها -
648
00:39:14,760 --> 00:39:16,840
.لا يهمني كم تدفع ثمن العشاء
649
00:39:17,000 --> 00:39:20,080
.يجب ألاّ تذل نفسك لأية قضية
650
00:39:20,240 --> 00:39:22,720
لم لا تصارحينني برأيك حقيقة؟
651
00:39:22,880 --> 00:39:25,360
أتريدني حقاً أن أخبرك؟
652
00:39:25,520 --> 00:39:30,000
"إن أراد السيد "مادوكس
...أو ما شابه أن يساعد
653
00:39:30,160 --> 00:39:33,520
لم لا يقدم ثمن العشاء
لمدارس متعثرة؟
654
00:39:33,680 --> 00:39:36,480
ويأكل وجبة خفيفة في تلك الليلة؟
655
00:39:37,040 --> 00:39:40,360
لماذا لا ترافقينني
وتخبرينه بنفسك؟
656
00:39:41,360 --> 00:39:42,920
...الإثنين
657
00:39:43,080 --> 00:39:45,080
.إنني مشغولة...
.اسفة
658
00:39:45,360 --> 00:39:49,600
مشغولة؟
ألا يمكنك تأجيل موعدك؟
659
00:39:49,800 --> 00:39:51,760
.الأمر معقد
660
00:39:52,640 --> 00:39:56,160
.تذكرت، يجب أن أرحل من هنا
.هيا بنا
661
00:39:56,320 --> 00:39:59,640
.يجب أن نذهب. سنتأخر -
أيجب ذلك؟ -
662
00:40:01,440 --> 00:40:03,800
.يجب أن أعود -
."كارولين" -
663
00:40:04,320 --> 00:40:08,000
.لا يمكن هذا
.هيا، لم نرى الثعابين بعد
664
00:40:08,160 --> 00:40:10,080
."ما عدا "ياتر
665
00:40:11,320 --> 00:40:14,920
."تشرفت بمعرفتك، "كريس مارشال
666
00:40:20,560 --> 00:40:22,600
.تأخرنا. يجب أن نذهب
.هيا
667
00:40:22,760 --> 00:40:24,440
..."خذ، "تاي
668
00:40:25,400 --> 00:40:28,360
.لا تستعملها كلها في الخطاب نفسه -
.حسناً -
669
00:40:29,360 --> 00:40:32,800
.حافظ على سجلك الانتخابي -
.سأحاول -
670
00:40:38,280 --> 00:40:40,640
".الأمر معقد"
ما هذا الجواب؟
671
00:40:40,800 --> 00:40:42,040
.صادق
672
00:40:42,200 --> 00:40:45,720
الشيء الوحيد المعقد بينه
.وبيني هو فك حمالة صدري
673
00:40:45,880 --> 00:40:49,600
ما المفروض أن أفعل؟
أن أعد له سريره وأنا عليه؟
674
00:40:49,640 --> 00:40:50,680
!كوني واقعية
675
00:40:50,880 --> 00:40:53,720
.يظنني زبونة هنا -
.حسناً -
676
00:40:53,880 --> 00:40:56,280
.لكن قولي لي كيف كان
677
00:40:56,960 --> 00:40:59,480
.عينان مثيرتان
678
00:40:59,680 --> 00:41:01,560
.شفتان جميلتان
679
00:41:01,720 --> 00:41:04,600
ماذا عن يديه؟
هل كانتا كبيرتين؟
680
00:41:09,760 --> 00:41:13,200
.كانتا ممتازتين -
.الممتازتان تنجحان -
681
00:41:13,360 --> 00:41:15,040
!"ماريسا" -
من؟ ماذا؟ -
682
00:41:15,200 --> 00:41:18,520
ماريسا فنتورا"، هل أنت هنا؟" -
! "رباه، إنها "بولا -
683
00:41:29,360 --> 00:41:31,480
ماذا تفعلان؟
684
00:41:31,680 --> 00:41:34,280
...لقد سكبت شيئاً على معطفي
685
00:41:34,440 --> 00:41:37,520
.كنت أمسحه وكانت تساعدني في ربطه
686
00:41:37,680 --> 00:41:40,240
.السيد "بكستروم" يطلبك في الحال
687
00:41:46,880 --> 00:41:48,360
!تباً
688
00:41:51,680 --> 00:41:55,040
.أنظروا من هنا
هلا راجعنا الساعة الأخيرة؟
689
00:41:55,200 --> 00:41:58,880
فتك "دلجادو" بالجمهور
.بينما كنت تخرج مع الكلب
690
00:41:59,040 --> 00:42:02,040
ألديك قلم يكتب؟ -
.طبعاً. تفضل -
691
00:42:02,240 --> 00:42:05,080
هل من خدمة أخرى؟ -
.كلا، شكراً -
692
00:42:05,240 --> 00:42:07,600
سلم هذه الكلمة لنزيلة
.جناح المنتزه
693
00:42:07,760 --> 00:42:10,240
."إسمها "كارولين
694
00:42:10,400 --> 00:42:12,320
هلا توليت هذا عني؟ -
.طبعاً -
695
00:42:12,480 --> 00:42:15,320
.شكراً -
من هي "كارولين"؟ -
696
00:42:15,480 --> 00:42:17,880
إمرأة التقيتها، طلبت مني
...إصطحاب رفيقة لي
697
00:42:18,040 --> 00:42:20,240
.إلي حفلة "مادوكس" مساء الإثنين
698
00:42:20,400 --> 00:42:24,320
كنت أفكر في امرأة عجوز
...وضريرة وأمية تعلمت
699
00:42:24,480 --> 00:42:27,840
.القراءة خلال مقاتلة النازيين -
."كنت أظن والدتك في "فلوريدا -
700
00:42:28,000 --> 00:42:31,320
إحرص على ألاّ تكون متزوجة
...ولا تتعاطى الأدوية
701
00:42:31,480 --> 00:42:33,400
.ألاّ تكون ديمقراطية
هل دققت بأمرها، أم...؟
702
00:42:33,600 --> 00:42:34,520
."روفس"
703
00:42:34,720 --> 00:42:37,800
.حسناً، عظيم
أتسمح لي بكلمة؟
704
00:42:37,960 --> 00:42:41,200
إستعلم لي عمن تكون
."كارولين"
705
00:42:41,360 --> 00:42:43,480
.لا تدون ذلك
.فقط احفظه
706
00:42:43,640 --> 00:42:44,960
.شكراً. أحسنت
707
00:42:54,560 --> 00:42:56,760
."أدخلي، آنسة "فنتورا
708
00:42:59,640 --> 00:43:03,160
أظنك تعرفين سبب استدعائك
.إلي هنا
709
00:43:03,320 --> 00:43:05,440
.أظن ذلك
.أجل، سيدي
710
00:43:06,400 --> 00:43:10,480
أتعرفين ما هي أسس
الفندق الكبير؟
711
00:43:13,640 --> 00:43:14,960
الموقع؟
712
00:43:15,280 --> 00:43:18,360
.الولاء والثقة
713
00:43:18,560 --> 00:43:21,920
هل برأيك تمتلكين هذه الصفات؟
714
00:43:22,080 --> 00:43:23,560
.أجل، سيدي
715
00:43:26,240 --> 00:43:28,360
.الآنسة "بيرنز" توافق
716
00:43:28,520 --> 00:43:30,560
.وقد أجبرتني على التفكير فيك
717
00:43:31,040 --> 00:43:33,440
...لم نكن نعلم أنك تهتمين بالإدارة
718
00:43:33,600 --> 00:43:36,480
.إلي أن قدمت لنا الآنسة "كيهو" طلبك
719
00:43:37,200 --> 00:43:40,720
بالمناسبة، نسيت رقم
...ضمانك الاجتماعي
720
00:43:40,880 --> 00:43:43,200
.واسم والدتك قبل الزواج
721
00:43:43,360 --> 00:43:47,520
.إملئيها ووقعي هنا. ممتاز
722
00:43:47,680 --> 00:43:51,760
عادة، عليك أن تتدربي كرئيس خدم
...لمدة سنة، لكن
723
00:43:51,920 --> 00:43:55,200
...نظراً إلي الظروف القاهرة -
...والنقص في اليد العاملة -
724
00:43:55,360 --> 00:43:57,560
.قررنا تسريع طلبك...
725
00:43:57,720 --> 00:44:00,760
وترقيتك مباشرة
.للإدارة خلال ستة أسابيع
726
00:44:00,960 --> 00:44:03,240
...شرط أن تجتازي الامتحان العملي
727
00:44:03,400 --> 00:44:06,080
.وتنجزي مهامك لكل مركز
728
00:44:06,240 --> 00:44:08,920
،"كما ترين، آنسة "فنتورا
...أحياناً
729
00:44:09,080 --> 00:44:13,440
،عندما تقفل الحياة باباً...
.تفتح نافذة
730
00:44:14,320 --> 00:44:15,960
.فابدئي بالعمل
731
00:44:19,520 --> 00:44:22,320
ستيف"، أين أنت؟"
.أعرف أنك هنا
732
00:44:23,320 --> 00:44:26,400
.لا تقولي انك مطاردة -
.كلا، بل أنت -
733
00:44:26,560 --> 00:44:29,040
أتعرفين؟
!لم يكن من حقك
734
00:44:29,200 --> 00:44:30,520
عم تتكلمين؟
735
00:44:30,800 --> 00:44:32,760
ملأت طلباً عني؟
736
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
.يفكرون فيك -
أتعرفين ماذا فعلت؟ -
737
00:44:36,720 --> 00:44:39,480
.قدمت لك خدمة -
...إن أردت أن تقدمي لي خدمة -
738
00:44:39,640 --> 00:44:41,960
إهتمي بشؤونك الخاصة...
.من وقت لاخر
739
00:44:42,120 --> 00:44:45,280
...منذ سنتين وأنت ترغبين بالترقية
740
00:44:45,440 --> 00:44:46,880
.والأفكار التي لديك..
741
00:44:47,040 --> 00:44:50,360
هذا الصباح، كنت أشرب القهوة
... مع "روزالي" من الهيئة العاملة
742
00:44:50,520 --> 00:44:52,800
"وسألتها، "هل لدى "ماريسا" أمل؟
743
00:44:52,960 --> 00:44:55,720
"فقالت، "ماريسا من؟
".قلت، "فنتورا. قدمت طلباً
744
00:44:55,880 --> 00:44:58,920
،قالت، "إن قدمت طلباً
".سأضعه بالأعلى
745
00:44:59,080 --> 00:45:02,400
فادعيت عدم الاهتمام
"وسألتها، "أكيدة؟
746
00:45:02,560 --> 00:45:05,120
:فتحققت من الأمر وقالت لي
747
00:45:05,280 --> 00:45:09,640
ماريسا فانتورا"
".لم تقدم أي طلب
748
00:45:09,800 --> 00:45:12,600
.تصوري صدمتي ورعبي
749
00:45:12,760 --> 00:45:14,560
.زميلتي تكذب علي بهذا الشكل
750
00:45:14,720 --> 00:45:18,240
،ثم فكرت في أنك كنت جبانة ربما
.أقدمت على ذلك بنفسي
751
00:45:18,400 --> 00:45:19,960
،إن قبلوا بك
.ستكونين سعيدة
752
00:45:20,120 --> 00:45:23,360
.وإلاّ فلن تعرفي شيئاً
!قاضيني
753
00:45:23,520 --> 00:45:26,440
.هذه السنوات الذهبية
.لنثبت خطأ والداتنا
754
00:45:26,600 --> 00:45:28,520
.لا تهدريها
755
00:45:42,880 --> 00:45:44,960
.ما فعلناه اليوم كان خاطئاً
756
00:45:45,120 --> 00:45:47,920
.لكنك لم تكذبي حقيقة
.ليس في الشكل
757
00:45:48,080 --> 00:45:49,960
."تتكلم الان مثل "نيكسون
758
00:45:50,120 --> 00:45:52,080
أن توهم الناس بشيء صحيح
...وهو خطأ
759
00:45:52,240 --> 00:45:53,960
.هو الكذب بعينه...
760
00:45:54,120 --> 00:45:57,720
أوهمته بأنني أقيم في الجناح
.ولم أقل له إنني المدبرة
761
00:45:57,880 --> 00:46:01,600
،أقولها لك مكرهةً
.لكن لا أعتقد أنه يسعى إلي مالك
762
00:46:02,240 --> 00:46:04,800
!لست أصدق قولك هذا
763
00:46:05,880 --> 00:46:09,240
.خذ مفاتيحي من جيبي، أرجوك
.هذا ساخن
764
00:46:32,840 --> 00:46:34,360
.أحسنت
765
00:46:34,920 --> 00:46:38,560
.حسناً، حبيبي
أحسن السلوك، مفهوم ؟
766
00:46:39,040 --> 00:46:41,400
.شكراً -
.على الرحب -
767
00:46:45,080 --> 00:46:46,400
أيمكنني أن أستعير هذا؟
768
00:46:46,560 --> 00:46:48,240
.بالطبع -
.شكراً -
769
00:46:48,400 --> 00:46:49,880
.إلي اللقاء يا حبيبي
770
00:46:50,080 --> 00:46:51,920
،وتذكرن
...كل هويات الأمن
771
00:46:52,080 --> 00:46:54,680
يجب أن يعاد تصويرها...
.بعد أسبوع
772
00:46:54,840 --> 00:46:57,160
.أظن أن هذا كل شئ
.شكراً جزيلاً
773
00:46:57,320 --> 00:47:00,160
،"برباره"، "كلاريس"
.تعالا معي
774
00:47:07,200 --> 00:47:09,400
هل رأيت هذا؟ -
كلا. ماذا؟ -
775
00:47:09,560 --> 00:47:11,280
.دعيني أريك
776
00:47:11,440 --> 00:47:12,920
.أعطيني هذا
777
00:47:13,480 --> 00:47:16,000
نعم. إذاً؟
778
00:47:16,160 --> 00:47:19,520
ماذا لو رأى الفندق هذا؟
779
00:47:19,680 --> 00:47:22,360
.اسفة لتخييب أملك
.لن يعرفك أحد
780
00:47:22,520 --> 00:47:25,560
.لا تقلقي -
. يتصدر الخبر الصحف اليوم -
781
00:47:25,720 --> 00:47:29,400
،مجرد عمل عفوي
.وتظنين أنك ستذهبين إلي الجحيم
782
00:47:29,560 --> 00:47:31,520
أتعلمين أن نهاية هذا
ستكون وخيمة؟
783
00:47:31,680 --> 00:47:34,880
.لا تكوني معقدة التفكير. أرجوك
.هيا الان
784
00:47:40,280 --> 00:47:41,960
.أسعدتم صباحاً
.تسرني رؤيتكم
785
00:47:42,120 --> 00:47:44,120
أيمكنني سرقته للحظة؟ -
.طبعاً -
786
00:47:44,320 --> 00:47:47,040
.دعني أسرقك -
.بإذنكم -
787
00:47:47,640 --> 00:47:49,880
.أريد مكالمتك -
ما المشكلة؟ -
788
00:47:50,360 --> 00:47:52,800
!هذا
أتعرف كم سيكلفني هذا؟
789
00:47:52,960 --> 00:47:56,000
.سأمضي يوماً كاملاً في تغطيتك
790
00:47:56,160 --> 00:47:59,120
..."خابرتني "لندن تايمز"، "واشنطن بوست
791
00:47:59,280 --> 00:48:02,360
،"شيكاغو صن"...
...سألوني عن هويتها، ماضيها
792
00:48:02,520 --> 00:48:05,200
.ومن يكون الولد..
!ولد
793
00:48:06,720 --> 00:48:10,200
،بعد أن صوبتهم نحو صفاتك الحميدة
.هم يصوبون على صفاتها
794
00:48:10,360 --> 00:48:11,480
.شكراً
795
00:48:11,680 --> 00:48:15,440
ألا ترى أن صفاتها رائعة؟
796
00:48:21,440 --> 00:48:27,160
أعصروا الطوق بقوة
... أكثر فأكثر فأكثر
797
00:48:27,320 --> 00:48:30,360
.ثم تحرورا
.دعونا نكرر ذلك ثانية
798
00:48:30,560 --> 00:48:34,840
وأعصروا الطوق بقوة
... أكثر فأكثر
799
00:48:35,000 --> 00:48:38,520
.ثم نستريح -
.آسفة، سأعود مرة أخرى -
800
00:48:39,560 --> 00:48:41,560
.لا بأس، يمكنك العمل حولنا
801
00:48:41,760 --> 00:48:44,800
لربما نحتاج مناشف إضافية
.كخدمة سريعة منك
802
00:48:44,960 --> 00:48:48,040
أعصروا الطوق بقوة
... أكثر
803
00:48:48,200 --> 00:48:51,000
. أكثر فأكثر
804
00:48:51,160 --> 00:48:53,280
.إبدأوا من منطقة الحوض
805
00:48:53,480 --> 00:48:56,400
! جيد، شهيق
806
00:48:56,560 --> 00:48:58,280
.زفير
807
00:48:58,440 --> 00:49:00,000
هل أنت بخير؟
808
00:49:00,800 --> 00:49:04,480
عزيزتي، هل هو "إيريك"؟
.كنت أعلم أنه السبب
809
00:49:06,880 --> 00:49:08,920
.لم يتصل منذ فترة
810
00:49:09,120 --> 00:49:11,920
لا على هاتفي الخليوي، ولا بغرفتي
.ولا حتى بالفندق
811
00:49:12,040 --> 00:49:17,160
... لذا أتصلت به ليلة أمس، ثم
... كانت معه
812
00:49:17,280 --> 00:49:20,200
،لا يمكنني الوصف
.أنه مثل نبيذ رخيص
813
00:49:20,400 --> 00:49:23,520
هل نجرب تمرين الأشرطة، سيداتي؟ -
.أستمري، أنا مصغية -
814
00:49:23,680 --> 00:49:26,320
.سمعت صوتها في الخلفية -
النبيذ الرخيص؟ -
815
00:49:26,600 --> 00:49:29,920
.صديقته السابقة، كانا يضحكان
816
00:49:30,160 --> 00:49:31,440
."خدمة الغرف، آنسة "لين
817
00:49:32,600 --> 00:49:35,760
،لدي رسالة
."من السّيد "كرستوفر مارشال
818
00:49:35,920 --> 00:49:37,960
كرستوفر مارشال"؟"
819
00:49:38,160 --> 00:49:40,480
أتقصد، "كرستوفر مارشال"؟
820
00:49:41,600 --> 00:49:44,520
"إنه يقيم في جناح "يورك
... وكان يتسائل
821
00:49:44,720 --> 00:49:46,960
... ما هو ردك على دعوته لك للغداء
822
00:49:47,120 --> 00:49:49,480
.التي وضعتها بغرفتك بالأمس
823
00:49:49,680 --> 00:49:52,280
.لقد أنتهينا، شكراً لك -
في غرفتي؟ -
824
00:49:52,440 --> 00:49:54,560
.عليكم أن تدفعوا لي كامل الوقت -
.أمس -
825
00:49:54,720 --> 00:49:55,760
.رائع -
على الغداء؟ -
826
00:49:55,920 --> 00:49:57,360
.لفردين -
! أخرج من هنا -
827
00:49:57,520 --> 00:49:59,240
أين؟ -
.في جناحه -
828
00:50:00,080 --> 00:50:01,840
.هذه معجزة
829
00:50:03,000 --> 00:50:06,640
هل أعطه رداً؟ -
نعم. أخبره بقبولي، متى الموعد؟ -
830
00:50:06,800 --> 00:50:09,320
.الواحدة ظهراً -
.ستكون هناك، شكراً لك -
831
00:50:09,480 --> 00:50:10,960
كيف حدث هذا؟
832
00:50:11,120 --> 00:50:14,120
تقابلنا في هذا الشيء
.في "ساوثمتون" الصيف الماضي
833
00:50:14,280 --> 00:50:16,920
.كنت أعلم بأننا سنلتقي
834
00:50:17,080 --> 00:50:19,080
"أيمكنك التملص لساعة، رجاءً؟"
835
00:50:19,240 --> 00:50:23,240
أتظنين أنه رآك في الردهة؟ -
من يبالي؟ ماذا يجب أن أرتدي؟ -
836
00:50:23,440 --> 00:50:25,360
.أنت رائعة مهما لبست
837
00:50:25,520 --> 00:50:27,560
!لكنني لم أجلب شيئاً
838
00:50:27,720 --> 00:50:28,880
.دعيني أرى
839
00:50:32,480 --> 00:50:35,720
."ماريا"
.أريد منك خدمة مستعجلة
840
00:50:35,880 --> 00:50:39,080
هلا أحضرت الملابس
التي أعدتها أمس؟
841
00:50:39,240 --> 00:50:41,960
"معطف الكشمير "الدولتشي
...الرائع. إنه
842
00:50:42,120 --> 00:50:46,440
ما يزال في الدرج، فكرت في أنك
.قد ترغبين في إلقاء نظرة أخرى
843
00:50:46,960 --> 00:50:49,880
.ما أروعك
!الحمد لله
844
00:50:50,040 --> 00:50:53,280
.يجب أن تكوني مساعدة خاصة -
.إنها مدبرة الغرفة -
845
00:50:53,440 --> 00:50:58,160
.وهن كذلك بألقاب أفضل -
.بالواقع، أتوقع ترقية -
846
00:50:58,320 --> 00:51:00,040
ما رأيك؟
847
00:51:00,520 --> 00:51:02,440
... "معطف "دولتشي"، سروال "جوتشي
848
00:51:02,640 --> 00:51:05,360
،"أو تنورة "رالف لورن...
حذاء "مانولو"؟
849
00:51:05,520 --> 00:51:07,640
!كلاهما رائع
.سنرى
850
00:51:07,800 --> 00:51:10,480
،ما رأيك بالسروال، صندل مفتوح
...وقميص شفاف
851
00:51:10,640 --> 00:51:13,160
حمالة ملونة...
.ومعطف "دولتشي" للتأثير
852
00:51:13,480 --> 00:51:16,960
ماريا"؟" -
.بالكاد تجيد الإنجليزية -
853
00:51:18,800 --> 00:51:20,880
ماذا؟ -
عفواً؟ -
854
00:51:21,040 --> 00:51:23,840
ماريا"، ما رأيك؟"
855
00:51:24,720 --> 00:51:26,800
ماذا عن التنورة المطرزة
... مع الصدرية البيج
856
00:51:26,960 --> 00:51:29,240
التي تعلقينها في الدرج؟...
857
00:51:29,400 --> 00:51:31,680
.بشكل عفوي، مثير
.بدون جوارب
858
00:51:31,840 --> 00:51:34,320
.دعك من المعطف
.يعطي انطباعاً خاطئاً
859
00:51:34,480 --> 00:51:36,040
.كأنك ذاهبة إلي مكان ما
860
00:51:36,240 --> 00:51:40,040
إلى جانب أن تلك البلوزة الشفّافة
... وحمالة الصدر الملونة
861
00:51:40,200 --> 00:51:45,080
.توحيان باليأس وكبر السن...
ألا تظنين؟
862
00:51:46,800 --> 00:51:49,080
.يجب أن تجعليه يبذل جهده
863
00:51:49,440 --> 00:51:52,040
من تظن نفسها؟
864
00:51:52,240 --> 00:51:53,840
."شكراً، "ماريا
865
00:51:54,000 --> 00:51:58,000
عندي لك كلمتان: "إريك" من؟
866
00:51:59,600 --> 00:52:02,080
.عذراً. اسفة
867
00:52:04,400 --> 00:52:06,080
.أجل، هكذا
868
00:52:06,240 --> 00:52:09,760
كل القبضات متوازية
.مع المرفق الأيمن
869
00:52:13,640 --> 00:52:17,240
راجعي المراسم
.بشأن إعداد المائدة وطقم المشروب
870
00:52:17,400 --> 00:52:20,520
. سنقدم الغداء في جناح "يورك" اليوم
871
00:52:32,240 --> 00:52:34,520
."خدمة الغرف، سيد "مارشال
872
00:52:34,680 --> 00:52:35,920
.أدخل
873
00:52:36,080 --> 00:52:38,760
.روفس"، لا بأس"
.شكراً
874
00:53:15,000 --> 00:53:18,120
أكواب الماء 3 بوصة
.إلي يمين المشروب
875
00:53:18,280 --> 00:53:20,800
.شكلي مثلثاً ممتازاً -
.حاضر، سيدي -
876
00:53:31,160 --> 00:53:33,080
.مهلاً، أنا قادم
877
00:53:37,120 --> 00:53:40,560
!أنت أيضاً تحب الحيوانات
.أنا كذلك
878
00:53:41,280 --> 00:53:44,240
.إنني لا أشبع منها
879
00:53:45,520 --> 00:53:49,080
!فكرة رائعة
!غداء لشخصين. جميل
880
00:53:50,160 --> 00:53:54,000
...أدركت أننا تواصلنا في
881
00:53:54,160 --> 00:53:56,560
.دوري أصدقاء الطيور...
882
00:53:59,360 --> 00:54:01,320
!أنظر
883
00:54:03,440 --> 00:54:06,000
.جميل منك أن تتذكر
884
00:54:07,120 --> 00:54:10,840
.عساك لم تظنني بحاجة للتذكير
885
00:54:13,200 --> 00:54:15,920
.يرسل لك "تيدي باريش" تحياته
886
00:54:16,080 --> 00:54:17,160
."تيدي"
887
00:54:17,480 --> 00:54:19,480
.حسناً
888
00:54:20,160 --> 00:54:21,120
كيف حال "تيدي"؟
889
00:54:21,280 --> 00:54:23,840
،عاد إلي الشرب
.لكن لم تسمعها مني
890
00:54:24,000 --> 00:54:25,840
.عفواً، يجب أن أتحقق من شئ
891
00:54:26,000 --> 00:54:27,680
.طبعاً
892
00:54:31,320 --> 00:54:34,200
من هذه هناك؟
893
00:54:34,800 --> 00:54:36,680
."كارولين لاين"
894
00:54:38,040 --> 00:54:40,520
.كلا. ليست هي
895
00:54:40,680 --> 00:54:42,120
ليست هي؟ -
.كلا -
896
00:54:43,880 --> 00:54:45,560
حفلة "مادوكس"؟
897
00:54:46,640 --> 00:54:49,360
هل ستذهبين؟ -
.بالطبع -
898
00:54:49,840 --> 00:54:53,000
أتعرفين من لا أدري
من أين أعرفهم؟
899
00:54:53,160 --> 00:54:55,040
... المرأة التي زارتك ذلك اليوم
900
00:54:55,200 --> 00:54:58,960
متوسطة البنية مع ولد صغير...
.يقارب العاشرة من العمر
901
00:54:59,120 --> 00:55:02,600
رايتشل هوفبرج"، متوسطية؟"
."إنها من "وست بورت
902
00:55:02,960 --> 00:55:07,120
،تقارب سن اليأس
.لكن لا تنقل هذا عني
903
00:55:08,000 --> 00:55:11,080
أنت في جناح المنتزه، صحيح؟
904
00:55:11,240 --> 00:55:14,120
.أجل. بالفعل
905
00:55:15,280 --> 00:55:16,520
.عظيم
906
00:55:16,680 --> 00:55:19,760
.أمر غريب
907
00:55:30,480 --> 00:55:32,920
.هذا السلمون ممتاز
908
00:55:33,200 --> 00:55:37,360
.تحضيراتك اليوم كانت ممتازة
.أحسنت
909
00:55:37,520 --> 00:55:39,000
.شكراً
910
00:55:39,160 --> 00:55:41,520
.إحرصي على إدخاله جيداً
911
00:55:42,000 --> 00:55:45,360
طولها حوالى 5 أقدام و6 بوصة، شعر كستنائي
."جميلة جداً، لها ابن يدعى "تاي
912
00:55:45,520 --> 00:55:47,240
ماذا حدث؟
913
00:55:47,440 --> 00:55:50,520
.أنا آسف، سيدي -
.لا تأسف. جدها -
914
00:55:50,680 --> 00:55:53,160
أعجبني تصريحك
."في "التايمز
915
00:55:53,320 --> 00:55:55,080
!أرجوك
916
00:56:06,320 --> 00:56:09,800
نحاول الحصول على حساب
.عقارات "روسفورد". يساوي المليارات
917
00:56:10,160 --> 00:56:13,600
"ويعتمدون علي في "سوذبي
.للحصول على الحساب
918
00:56:13,760 --> 00:56:15,880
.شكراً -
حقاً؟ -
919
00:56:16,040 --> 00:56:17,880
.روفس"، تعال إلي هنا"
920
00:56:18,040 --> 00:56:19,320
.شكراً
921
00:56:19,520 --> 00:56:20,680
.إجلس
922
00:56:20,840 --> 00:56:24,160
ماريا"، هل لي"
بقليل من الماء؟
923
00:56:24,720 --> 00:56:27,280
.كلب طيب -
.يا له من كلب لطيف -
924
00:56:27,440 --> 00:56:28,400
.إسمحي لي
925
00:56:29,200 --> 00:56:31,720
.هذا يكفي -
أتعرف "نيتي روسفورد"؟ -
926
00:56:31,920 --> 00:56:33,120
.طبعاً
927
00:56:33,320 --> 00:56:35,120
.نشأنا معاً، هي وأنا
928
00:56:35,280 --> 00:56:38,680
كانت تسكن قرب والدي
."في "فين يارد
929
00:56:43,920 --> 00:56:45,800
.هناك -
.أسعدت مساء -
930
00:56:46,000 --> 00:56:48,240
يوم آخر مثير للأهتمام، صحيح؟
931
00:56:48,400 --> 00:56:51,720
لست أدري. حقاً؟ -
.علمي علمك -
932
00:56:51,920 --> 00:56:53,480
إستمتعت بالغداء؟
933
00:56:54,560 --> 00:56:56,680
حسناً، ما الأمر يا رجل الغموض؟
934
00:56:56,840 --> 00:56:59,520
كم مرة شاهدت شاشات
المراقبة معي؟
935
00:56:59,680 --> 00:57:03,240
كم مرة استمتعت بذهاب وإياب النزلا ء؟
936
00:57:03,440 --> 00:57:04,360
.بالألوف
937
00:57:04,560 --> 00:57:08,280
أتعرف؟
.أنت هناك، أيها المتطفل
938
00:57:08,440 --> 00:57:11,880
تعرفين أن علي الإبلاغ
.عن سوء سلوك الموظفين
939
00:57:13,200 --> 00:57:18,120
.وهناك أمر واحد يجعلني أصمت
940
00:57:24,280 --> 00:57:26,320
.أيها العجوز المتصابي
941
00:57:28,920 --> 00:57:31,600
.أنت في مشكلة
علام تضحك؟
942
00:57:32,040 --> 00:57:35,080
...بشأن صحون الصابون الفضية
943
00:57:35,280 --> 00:57:37,000
.رايتش"، حبيبتي، لحظة وأنتهى"
944
00:57:37,200 --> 00:57:40,200
... "كارولين لاين" -
.من جناح المنتزه، نعم -
945
00:57:40,360 --> 00:57:43,480
... بشأن بطاقة -
.حفلة مساء الإثنين -
946
00:57:43,640 --> 00:57:48,040
أمكننا الحصول على مقعد واحد
."إلي طاولة مجاورة للسيد "مارشال
947
00:57:48,240 --> 00:57:50,680
عظيم! وكم سيكلف ذلك؟
948
00:57:50,840 --> 00:57:52,920
.ثلاثة آلاف دولار -
ماذا؟ -
949
00:57:53,080 --> 00:57:55,520
.يرفع السعر عندما ينفصل شخصان
950
00:57:55,680 --> 00:57:57,640
.المقاعد المفردة أصعب
951
00:57:57,800 --> 00:58:01,800
ماذا يعني هذا؟ هل ظهر على
الانترنت أنني كنت أشكل ثنائياً سابقاً؟
952
00:58:01,960 --> 00:58:04,360
هل عرف كل الفندق بالأمر؟
953
00:58:04,560 --> 00:58:08,560
هل من إشارة على جبهتي؟
تقول "غير متزوجة، غير نظيفة"؟
954
00:58:08,720 --> 00:58:12,600
هل أحمل وصمة العار؟
...إنني
955
00:58:12,760 --> 00:58:13,720
...إنني
956
00:58:13,880 --> 00:58:16,720
...أنا اسفة
957
00:58:16,880 --> 00:58:18,680
.أنا أحسن الان
958
00:58:18,840 --> 00:58:21,160
.حول الحساب إلي غرفتي
959
00:58:21,320 --> 00:58:22,560
.حاضر، سيدتي
960
00:58:22,720 --> 00:58:25,520
."هيا يا "رايتش
!رجل فظيع
961
00:58:25,680 --> 00:58:28,080
أخشى السؤال
.عما كانت القضية
962
00:58:28,240 --> 00:58:30,360
.قضية هجر، كما أظن
963
00:58:30,520 --> 00:58:33,520
هل لي بتوقيعك؟ -
أمبر"؟ أهذا اسمك؟" -
964
00:58:33,680 --> 00:58:35,800
."إسمك "أمبر -
كيف الحال؟ -
965
00:58:35,960 --> 00:58:39,720
!إصعد إلي السيارة
!إصعد إلي السيارة
966
00:58:41,000 --> 00:58:44,280
هل رأتنا؟ -
.كلا. الطريق سالكة -
967
00:58:44,440 --> 00:58:46,400
.لا عليك -
كيف حدث هذا؟ -
968
00:58:46,560 --> 00:58:48,640
.إنها جذابة جداً
969
00:58:48,800 --> 00:58:51,760
.تحريت عنها
...تنحدر من عائلة ثرية
970
00:58:51,920 --> 00:58:54,320
محايدة سياسياً...
.ولا صور لها وهي عارية
971
00:58:54,480 --> 00:58:56,480
.ليست المرأة التي كنت أريد
972
00:58:56,640 --> 00:58:59,560
.لا أدري ماذا أقول
.كلمت مدير الفندق
973
00:58:59,720 --> 00:59:03,240
"إنها "كارولين لاين
.الوحيدة في الجناح
974
00:59:03,400 --> 00:59:05,640
.ها هي
975
00:59:06,000 --> 00:59:07,880
.هذه هي
.كوردل"، توقف"
976
00:59:12,080 --> 00:59:15,000
!"إنتظرا! "تاي"! "كارولين -
!"كريس" -
977
00:59:15,160 --> 00:59:17,600
كيف الحال؟ -
.بخير -
978
00:59:17,760 --> 00:59:19,040
كيف حالك؟ -
.بخير -
979
00:59:19,200 --> 00:59:23,040
أتريدين سماع شئ غريب؟
...دعوتك للغداء، وأتيت
980
00:59:23,200 --> 00:59:24,360
.لكن لم تكوني أنت..
981
00:59:24,880 --> 00:59:26,840
ماذا حدث؟
982
00:59:27,000 --> 00:59:31,400
.لم أفهم -
أمازلت في فندق "بيرسفورد"؟ -
983
00:59:31,560 --> 00:59:35,400
.كلا، إنتقلنا إلي المنطقة السكنية
984
00:59:35,560 --> 00:59:38,160
إصعدا. سنقلكما
."إلي مساكن "تريمونت
985
00:59:38,320 --> 00:59:41,240
هل نقلكما إلي المنطقة الشرقية؟ -
!أجل، أمي -
986
00:59:41,400 --> 00:59:45,720
كلا، نسيت أننا سنذهب إلي حفلة
.على مقربة من هنا. سنذهب سيراً
987
00:59:45,880 --> 00:59:48,360
كيف أتصل بك؟ -
... رقمها الخلوي 9-1-7 -
988
00:59:49,040 --> 00:59:50,600
لم لا أتصل بك أنا؟
989
00:59:50,800 --> 00:59:53,800
.يمكنك الاتصال بي على هذا الرقم
990
00:59:54,000 --> 00:59:56,680
.هذه بطاقتي
ما اسم عائلتك؟
991
00:59:56,840 --> 00:59:59,240
فنتورا". وأنت؟" -
إسبانيّ؟ -
992
00:59:59,400 --> 01:00:02,600
جيري" إسبانيّ؟" -
.لا، "سيجل". يجب أن نذهب -
993
01:00:02,760 --> 01:00:05,160
.ونحن كذلك -
.إتصلي بي بأي وقت -
994
01:00:05,360 --> 01:00:06,640
.حسناً -
.لا تكوني خجولة -
995
01:00:06,800 --> 01:00:10,760
.تأخرت. لديك خطاب للإلقاء -
في "البرونكس"؟ -
996
01:00:10,920 --> 01:00:12,880
بأي موضوع؟ -
.المساكن الشعبية -
997
01:00:13,040 --> 01:00:14,000
حقاً؟
998
01:00:14,720 --> 01:00:17,640
"هل تتحدث مع سكان "البرونكس
عن المساكن؟
999
01:00:17,840 --> 01:00:20,000
كلا، سأتكلم
...مع الصحافة
1000
01:00:20,160 --> 01:00:22,360
وألقي الضوء..
.على ظروف المعيشة
1001
01:00:23,440 --> 01:00:26,080
.شيق -
وهذا رأينا. هلا ذهبنا؟ -
1002
01:00:26,240 --> 01:00:28,040
.إلي اللقاء -
ما الذي لا تقولينه؟ -
1003
01:00:28,200 --> 01:00:30,320
.لا شئ -
.أخبريني -
1004
01:00:33,200 --> 01:00:36,120
يحسن بك قضاء بعض
...الوقت في المساكن
1005
01:00:36,280 --> 01:00:39,880
فلن تضطر لاختلاق الخطابات...
.وحفظها غيبياً
1006
01:00:40,080 --> 01:00:43,280
.عندئذٍ سيأتي كلامك من مصدر حقيقي
1007
01:00:43,440 --> 01:00:45,840
...ما أدراك أنت؟ أعني
1008
01:00:46,000 --> 01:00:48,440
.لأنني نشأت هناك
1009
01:00:48,600 --> 01:00:51,480
.عشت كل حياتي في حي صغير
1010
01:00:51,640 --> 01:00:53,520
.إلي اللقاء
1011
01:00:56,000 --> 01:00:58,520
.حسناً، هيا بنا
.تعال
1012
01:01:00,280 --> 01:01:02,240
!"كريس" -
ماذا؟ -
1013
01:01:02,400 --> 01:01:06,520
.هيا بنا
.يجب أن نذهب
1014
01:01:08,600 --> 01:01:09,760
من هي؟
1015
01:01:09,920 --> 01:01:15,600
.ليست كأي امرأة التقيتها من قبل
.وهي ليست مزيفة
1016
01:01:15,760 --> 01:01:20,080
.سأعقد معك صفقة، ايها الرجل العجيب
.إن أردتني في حفلتك، أقنعها بالمجيء
1017
01:01:20,240 --> 01:01:24,200
وأقسم لك، أنني سأصافح
."أي جزء تريده من جسم "مادوكس
1018
01:01:26,480 --> 01:01:28,240
إتفقنا؟
1019
01:01:28,720 --> 01:01:30,840
.إتفقنا. حسناً
1020
01:01:38,160 --> 01:01:39,600
.أدخل
1021
01:01:44,280 --> 01:01:47,200
حالياً، بوجود المراجعة
...وما شابه
1022
01:01:47,360 --> 01:01:49,560
يجب أن نتوخي منتهى الحذر، حسناً؟...
1023
01:01:49,720 --> 01:01:52,360
.أي لن تصعد في المصعد لتراني
1024
01:01:52,520 --> 01:01:54,600
."ولا "كريس مارشال
1025
01:01:54,800 --> 01:01:57,920
.لكنك لم تخرقي أي قانون -
.إنني جادة -
1026
01:01:58,080 --> 01:01:59,400
...إن رأيته
1027
01:01:59,560 --> 01:02:04,160
.سأتصرف كالطفل وأهرب منه -
شكراً. نم، حسناً؟ -
1028
01:02:04,320 --> 01:02:07,080
.طابت ليلتك، أمي -
.وليلتك حبيبي -
1029
01:02:12,280 --> 01:02:13,600
!إنتباه
1030
01:02:13,760 --> 01:02:16,760
ينزل الوفد الصيني في جناح
."لكسنجتون"
1031
01:02:16,920 --> 01:02:20,600
أعدوا التلفاز
.على إحدى المحطات الصينية
1032
01:02:20,760 --> 01:02:22,280
.خبئيني
1033
01:02:23,080 --> 01:02:26,080
"طلب "آل شابيرو
.النزول باكراً
1034
01:02:26,240 --> 01:02:28,360
."سننزلهم في جناح "ديور
1035
01:02:28,520 --> 01:02:29,960
نعم، سيدي؟
1036
01:02:30,120 --> 01:02:31,920
.انهما في الردهة -
ماذا يفعلان؟ -
1037
01:02:32,080 --> 01:02:34,640
.يحمل شيئاً في يده -
أيبدو خطيراً؟ -
1038
01:02:34,800 --> 01:02:36,600
.إهدئي، إنها مجرد رسالة
1039
01:02:36,760 --> 01:02:38,680
.ابحث عن تلك الفتاة -
.طبعاً -
1040
01:02:38,840 --> 01:02:39,800
.إنه قادم -
.إهدئي -
1041
01:02:39,960 --> 01:02:43,280
.إنه ينصرف. أخرجي
.إنه ينصرف
1042
01:02:43,440 --> 01:02:45,320
.شكراً. هذا كل شئ
1043
01:03:00,720 --> 01:03:02,880
...الان
1044
01:03:03,040 --> 01:03:06,440
هل تهمك حقاً الإدارة؟
1045
01:03:06,600 --> 01:03:08,880
.كثيراً، سيدي
1046
01:03:09,720 --> 01:03:14,440
إذاً، أقترح أن تذهبي
...إلي حفلة المتحف الليلة
1047
01:03:14,600 --> 01:03:19,400
وتنهي كل علاقة لك..
."مع "كريس مارشال
1048
01:03:20,080 --> 01:03:22,120
.أقله حتى تصبحي مديرة
1049
01:03:22,560 --> 01:03:24,520
عندئذٍ يمكنك أن تسني
.قوانينك الخاصة
1050
01:03:25,200 --> 01:03:27,120
.سأحرص على تغطية نوبة عملك
1051
01:03:42,480 --> 01:03:44,040
."ماري" -
ماذا حدث؟ -
1052
01:03:44,240 --> 01:03:47,720
مازلت مرشحة للإدارة، صحيح؟ -
."نعم، إن فسخت علاقتي مع "كريس -
1053
01:03:47,920 --> 01:03:51,000
أية علاقة؟
عفواً، لكن ماذا دهاك؟
1054
01:03:51,160 --> 01:03:52,760
.إنكن لا تفهمن
1055
01:03:52,920 --> 01:03:54,920
.كان فيه شئ مختلف
1056
01:03:55,080 --> 01:03:56,280
.نعم، يدعى المال
1057
01:03:56,440 --> 01:03:58,360
... بل يدعى -
.لا تقولي "الحب"، الرجاء -
1058
01:03:58,520 --> 01:04:00,440
.لا تدعها تقول الحب -
.ستقولها -
1059
01:04:00,600 --> 01:04:02,560
...لقد تواصلنا
1060
01:04:02,720 --> 01:04:05,880
.شعرت بذلك. و"تاي" كذلك -
إصحي، حسناً؟ -
1061
01:04:06,040 --> 01:04:08,720
أنت لا تحبين الرجل
.وهو لا يحبك
1062
01:04:08,880 --> 01:04:11,080
.لا يربط بينكما أي شئ
1063
01:04:11,240 --> 01:04:14,120
.أنتما من عالمين مختلفين
أسمعت؟
1064
01:04:14,280 --> 01:04:16,360
.سمعتك -
.أنا أيضاً -
1065
01:04:16,560 --> 01:04:18,080
.لست أدري
1066
01:04:18,240 --> 01:04:21,160
...هيا، "ماريس"، أنت
1067
01:04:21,320 --> 01:04:23,200
!يمكن أن تصبحي مديرة
1068
01:04:23,360 --> 01:04:26,040
.فكري ملياً
...واحدة منا
1069
01:04:26,200 --> 01:04:28,120
.في الإدارة...
1070
01:04:28,280 --> 01:04:29,680
.وفي حلة الإدارة
1071
01:04:29,840 --> 01:04:31,840
.أجل
1072
01:04:32,760 --> 01:04:34,880
ليس لدي ما ألبسه
.لهذه الحفلة
1073
01:04:35,040 --> 01:04:38,600
.حبيبتي، لا يهم ما لديك -
.بل من تعرفين -
1074
01:04:38,760 --> 01:04:41,320
.وما لديهم -
أفهمت؟ -
1075
01:04:41,520 --> 01:04:44,680
،ومتى أصبحت مديرة
... سيكون أول ما على جدول أعمالك
1076
01:04:44,840 --> 01:04:47,320
!زيادة كبيرة
1077
01:06:08,000 --> 01:06:09,840
.حسناً، "تاي"، ركز
1078
01:06:10,000 --> 01:06:11,400
.أنظر أمامك
1079
01:06:11,560 --> 01:06:14,440
.مرة أخرى
..."إنه عقد "هاري ونستون
1080
01:06:14,600 --> 01:06:17,160
.يساوي أكثر من راتب 10 أعمار
1081
01:06:17,360 --> 01:06:20,920
...وإن ترك عنقها بأي وقت، سوف
1082
01:06:21,080 --> 01:06:24,280
...أوضع برسم التبني، بينما أمي
1083
01:06:26,000 --> 01:06:27,800
!تتعفن في السجن -
.ممتاز -
1084
01:06:32,280 --> 01:06:33,960
تريد مقابلة "هاري"؟ -
."هاري" -
1085
01:06:34,120 --> 01:06:36,120
ماذا تريد؟
أخبرني ماذا تريد
1086
01:06:36,280 --> 01:06:37,560
."فقط دعمك، "هاري
1087
01:06:37,720 --> 01:06:39,840
أتريد دوراً
في حياة مساء السبت؟
1088
01:06:40,000 --> 01:06:41,960
.دع هذا ينتظر -
."سأتصل بـ "لورن -
1089
01:06:42,120 --> 01:06:44,200
.تسرني رؤيتك -
.وأنا كذلك -
1090
01:06:54,840 --> 01:06:56,600
ها هما. هل تراهما؟ -
.أراهما -
1091
01:06:56,760 --> 01:07:00,200
"سنضمن دعم "مادوكس
."ورعاية "جراي
1092
01:07:00,360 --> 01:07:01,800
.هيا، وأنهي الأمر
1093
01:07:02,000 --> 01:07:05,440
هل جاءت؟ -
.ستأتي -
1094
01:07:08,080 --> 01:07:09,840
.أمضي وقتاً ممتعاً -
.شكراً -
1095
01:07:10,000 --> 01:07:14,200
."كن عاقلاً. نم عندما تقول لك "ستيف
حسناً؟
1096
01:07:14,360 --> 01:07:15,640
!يا إلهي
1097
01:07:15,800 --> 01:07:17,960
.لا يمكنني أن أتنفس
1098
01:07:18,560 --> 01:07:21,000
ماذا أفعل هنا؟
.كل هذا خداع
1099
01:07:21,160 --> 01:07:23,680
.كلا، حبيبتي
.بل أقرب إلي حلم
1100
01:07:23,840 --> 01:07:26,000
لليلة واحدة، وستعيشين
.هذه الليلة عنا جميعاً
1101
01:07:26,160 --> 01:07:28,920
.لا تفكري في الغد
.فقط بهذه الليلة
1102
01:07:29,080 --> 01:07:30,960
.الليلة، الخادمة هي كذبة
1103
01:07:31,120 --> 01:07:35,240
.وهذا، ما أنت عليه هو الحقيقة
1104
01:07:58,640 --> 01:07:59,800
ما رأيك؟
1105
01:07:59,960 --> 01:08:02,440
.يجب أن نتحدث في عدة مواضيع
1106
01:08:03,120 --> 01:08:04,280
.لنجتمع قريباً -
.جيد -
1107
01:08:04,440 --> 01:08:07,800
عفواً. أظن الآن
...هو الوقت المثالي إذا أردت أن
1108
01:08:07,960 --> 01:08:10,320
."رباه، "جيري
.أنظر من جاء
1109
01:08:10,480 --> 01:08:14,360
،هذا لطف منك
.لكن لن أكون بالبلدة
1110
01:08:14,520 --> 01:08:16,360
.سأحضره إلي هنا
1111
01:08:16,520 --> 01:08:18,800
.كلا. كان يجب أن تصل
.لن تأتي
1112
01:08:18,960 --> 01:08:21,960
.بل ستأتي -
.خير لها -
1113
01:08:58,200 --> 01:09:00,080
.أنت جميلة
1114
01:09:01,240 --> 01:09:03,400
.وأنت كذلك
1115
01:09:07,960 --> 01:09:10,160
.شكراً على مجيئك
1116
01:09:12,880 --> 01:09:15,880
...جئت فقط لأقول لك
1117
01:09:16,040 --> 01:09:18,920
.إن علاقتنا لن تتعدى هذا المساء...
1118
01:09:19,120 --> 01:09:20,680
.لا يمكن أن تتعداه
1119
01:09:21,960 --> 01:09:25,000
إذاً، كان عليك أن ترتدي
.فستاناً آخر
1120
01:09:29,600 --> 01:09:31,440
أترقصين؟
1121
01:09:54,160 --> 01:09:57,160
أعرف أنك اعتدت الحصول
.على مبتغاك
1122
01:09:57,360 --> 01:09:59,640
.أجل، إلي أن التقيتك
1123
01:10:01,400 --> 01:10:04,360
ملايين النساء يتحرقن
.لنظرة منك
1124
01:10:04,520 --> 01:10:07,880
حقاً؟ إذاً، لم تصعبيّن
علي الأمر؟
1125
01:10:08,080 --> 01:10:10,600
.كريس"؟ مرحباً"
.مادوكس" متوفر"
1126
01:10:10,800 --> 01:10:12,840
لماذا لا تذهب وتراه
لدقيقتين؟
1127
01:10:13,000 --> 01:10:15,280
."جيري" -
.سأنوب عنك -
1128
01:10:18,440 --> 01:10:21,200
.كريس". مرحباً" -
.مرحباً -
1129
01:10:22,720 --> 01:10:26,600
يالها من ليلة. من ليس هنا؟ -
.أجل -
1130
01:10:27,200 --> 01:10:31,040
أيجب أن أعرف شيئاً لا أعرفه؟
1131
01:10:31,920 --> 01:10:35,520
هذا شئ بينك
."وبين إلهك، "جيري
1132
01:10:35,680 --> 01:10:37,800
.أحب الأسرار الغامضة
1133
01:10:37,960 --> 01:10:40,480
.لكن ليس في ما يتعلق بصديقاته
1134
01:10:40,640 --> 01:10:42,080
.أنا لست صديقته
1135
01:10:42,240 --> 01:10:44,680
.مهما يكن
.أريده أن يركز
1136
01:10:44,840 --> 01:10:46,520
.أنا آسف -
.لا عليك -
1137
01:10:46,680 --> 01:10:48,280
أتسمح؟ -
.بالتأكيد -
1138
01:10:48,440 --> 01:10:52,360
أين كنا؟
هنا، صحيح؟
1139
01:10:52,520 --> 01:10:56,600
.يحسن بك أن تفعل ما يفترض بك فعله
.لأن "جيري" يظن أنني ألهيك بوجودي هنا
1140
01:10:56,760 --> 01:11:02,280
مهلاً. لا تبدئي أبداً
".بجملة "جيري يظن
1141
01:11:02,440 --> 01:11:05,680
.يجب أن تفعل الصواب
1142
01:11:08,360 --> 01:11:10,200
لماذا تبتسم؟
1143
01:11:10,360 --> 01:11:14,920
،لا شئ. حتى هذه اللحظة
.لم أكن أعرف ما هو
1144
01:11:15,120 --> 01:11:16,920
.لكن الان عرفت -
عرفت ماذا؟ -
1145
01:11:17,080 --> 01:11:19,240
.لا تبارحي مكانك -
... كريس"، لم أكن أقصد" -
1146
01:11:19,440 --> 01:11:22,280
.سأعود حالاً
.سأعود حالاً
1147
01:11:43,600 --> 01:11:45,120
.عفواً
1148
01:11:45,280 --> 01:11:47,240
.عفواً
ألم نتقابل؟
1149
01:11:47,400 --> 01:11:50,760
أنا "كارولين لاين" وأنت...؟ -
كارولين لاين سوذبي"؟" -
1150
01:11:50,920 --> 01:11:52,760
.أجل -
.تسرني رؤيتك ثانية -
1151
01:11:52,920 --> 01:11:56,960
.كنت متأكدةأننا تعرفنا
!إنني لا أنسى وجهاً أبداً
1152
01:11:57,120 --> 01:11:59,520
أهذا عقد "هاري ونستون"؟
1153
01:11:59,680 --> 01:12:02,320
لم يصنعوا هذا التصميم
.منذ الستينيات
1154
01:12:02,480 --> 01:12:05,000
.أنت بارعة
.عفواً، يجب أن أذهب
1155
01:12:05,200 --> 01:12:08,040
.إسمعي، بيننا كفتاتين
1156
01:12:08,200 --> 01:12:11,000
هل أنت هنا مع "كريس"؟
1157
01:12:11,160 --> 01:12:13,400
أتحفظين سراً؟ -
.طبعاً -
1158
01:12:13,560 --> 01:12:16,320
.عظيم. وأنا كذلك
1159
01:12:24,440 --> 01:12:26,360
."كارولين"
1160
01:12:29,160 --> 01:12:31,040
."كارولين"
1161
01:12:33,840 --> 01:12:35,120
."كارولين"
1162
01:12:35,280 --> 01:12:37,920
أتذهبين إلي مكان آخر؟ -
.يجب أن أغادر -
1163
01:12:38,080 --> 01:12:39,640
،لا أظنك تغادرين
.أظنك تركضين
1164
01:12:39,800 --> 01:12:42,640
لكن هل تركضين نحو شئ
تريدينه؟
1165
01:12:42,800 --> 01:12:46,240
أم نحو شئ تخشين أن تريديه؟
1166
01:12:46,720 --> 01:12:48,960
.إرتكبت العديد من الأخطاء
1167
01:12:49,120 --> 01:12:53,320
.لا أريد أن أزيد الأمور سوءاً -
.لن يحصل. أعدك -
1168
01:12:53,760 --> 01:12:56,520
هناك شئ لا تعرفه، حسناً؟
1169
01:12:57,360 --> 01:12:58,920
كيف أخبرك بهذا؟
1170
01:12:59,720 --> 01:13:04,000
... عندما رأيتني لأول مرة، كنت -
.سحرتني -
1171
01:13:16,400 --> 01:13:19,080
إذا كانت هذه الليلة
... هي كل ما لدينا
1172
01:13:19,440 --> 01:13:22,720
.أمكثي .. رجاءً
1173
01:15:03,040 --> 01:15:05,360
.قضي الأمر، يا صغيرتي
1174
01:15:16,760 --> 01:15:18,840
.مرحباً، حبيبي
1175
01:15:19,440 --> 01:15:21,200
.إنني بخير
1176
01:15:21,360 --> 01:15:23,480
.في العمل
1177
01:15:23,640 --> 01:15:28,080
،ستصل جدتك بعد 10 دقائق
.وسأكون في المنزل الساعة 6
1178
01:15:28,240 --> 01:15:30,680
هل أمضيت و"ستيف" وقتاً ممتعاً؟
1179
01:15:30,840 --> 01:15:32,360
نعم؟
1180
01:15:35,360 --> 01:15:39,080
.إستعرت سترتك .. سأعيدها
.مع حبي
1181
01:15:46,240 --> 01:15:47,840
ماذا ستفعلين في "بافلو"؟
1182
01:15:48,000 --> 01:15:51,080
.أخطط لمقابلته بالصدفة
1183
01:15:51,240 --> 01:15:54,280
أتظنين أن قيامي بهذا سيكون فاضحا؟ -
. لا -
1184
01:15:58,600 --> 01:16:01,400
عقد "هاري ونستون"؟ -
.مرحباً -
1185
01:16:02,120 --> 01:16:04,760
أليست تلك مدبرة الغرفة؟
1186
01:16:06,560 --> 01:16:09,520
أنى لمدبرة هذا العقد؟
... خلت ربما
1187
01:16:09,680 --> 01:16:13,240
سأقدم الشريط بسرعة
.وأشيري إليها إذا ظهرت
1188
01:16:15,040 --> 01:16:18,120
مهلاً، هلا عدت
قليلاً إلي الوراء؟
1189
01:16:21,040 --> 01:16:24,920
.قد تكون هي
1190
01:16:25,080 --> 01:16:28,520
... دعنا
أيمكننا التقديم قليلاً؟
1191
01:16:32,280 --> 01:16:34,960
!مهلاً
!"هذا معطفي "الدولتشي
1192
01:16:35,120 --> 01:16:38,320
كيف فاتك ذلك؟ -
.آسف، سيدي -
1193
01:16:41,120 --> 01:16:43,120
سأرسل الصيانة
.مع الكباس
1194
01:16:43,280 --> 01:16:46,600
وسأتصل بالصيدلية
.ليعالجوا هذا
1195
01:16:46,760 --> 01:16:51,640
"عفواً. السيد "بكستروم
.يطلبكما إلي جناح المنتزه
1196
01:17:12,880 --> 01:17:14,600
."ليونل". "ماريسا"
1197
01:17:14,800 --> 01:17:18,720
.هذا شيق
."قالت إن اسمها "ماريا
1198
01:17:18,880 --> 01:17:21,520
خلت تصحيح كلامك يعتبر
.قلة تهذيب مني
1199
01:17:21,680 --> 01:17:24,840
وهل من التهذيب
سرقة ثياب النزلاء؟
1200
01:17:26,920 --> 01:17:29,480
...لم أسرق -
..."آنسة "فنتورا"، أمضي السيد "بكستروم -
1201
01:17:29,520 --> 01:17:32,680
...ثلاثون دقيقة في إقناع
.الآنسة "لاين" بعدم مقاضاتك
1202
01:17:32,840 --> 01:17:34,920
.أقترح ألاّ تتكلمي
1203
01:17:35,120 --> 01:17:36,840
.لدينا كل ذلك على شريط فيديو
1204
01:17:37,040 --> 01:17:38,600
هل أعدت كل شئ؟
1205
01:17:39,480 --> 01:17:42,280
.نعم، سيدي -
...كريس"، اسفة" -
1206
01:17:42,440 --> 01:17:45,640
.لإفساد صباحك الحافل...
.رأينا أن نعلمك بما يحدث بأسرع وقت
1207
01:17:45,800 --> 01:17:48,360
ما القضية؟ -
...المرأة التي خلتها نزيلة -
1208
01:17:48,520 --> 01:17:50,720
.هي خادمة هذا الطابق...
1209
01:17:50,880 --> 01:17:52,040
صحيح، "ماريسا"؟
1210
01:17:52,240 --> 01:17:54,320
."مهلاً، إسمها "كارولين
1211
01:17:54,480 --> 01:17:58,440
.كلا، يا عزيزي، إنه اسمي
... إنها تسرق الملابس، الهويات
1212
01:17:58,640 --> 01:18:02,320
ماذا يحدث؟
لم أنت بهذه الملابس؟
1213
01:18:03,600 --> 01:18:05,320
كارولين"؟"
1214
01:18:07,360 --> 01:18:08,920
أهذا صحيح؟
1215
01:18:15,560 --> 01:18:17,160
.أجل
1216
01:18:17,600 --> 01:18:21,400
!يا إلهي
.ستحتفل الصحافة بخبر كهذا
1217
01:18:21,560 --> 01:18:23,360
.ليس ما يدعو لإعلام الصحافة
1218
01:18:23,520 --> 01:18:25,560
كيف ستمنعها من التكلم؟
1219
01:18:25,720 --> 01:18:27,600
ما كان هذا ليحدث
."في "فور سيزونز
1220
01:18:27,760 --> 01:18:30,680
أؤكد لك أنه لم يحدث
.أبداً هنا
1221
01:18:30,840 --> 01:18:34,760
ليونل"، أنت تنزلق. كان عليك"
.أن تلاحظ شيئاً. خيبت أملي
1222
01:18:34,920 --> 01:18:37,480
.أرجوك، لا ذنب له في هذا
1223
01:18:37,640 --> 01:18:40,040
.طبعاً، سيدي
.فهمت
1224
01:18:40,200 --> 01:18:43,400
،"سنتكلم بالأمر لاحقاً. آنسة "فنتورا
.أنت مطرودة
1225
01:18:43,600 --> 01:18:45,400
...أذهبي للأمن وسلمي تصريحاتك
1226
01:18:45,560 --> 01:18:47,760
.وستواكبين من المبنى..
1227
01:18:49,280 --> 01:18:51,880
.حاضر، سيدي -
أهذا ضروري؟ -
1228
01:18:52,080 --> 01:18:54,520
.كريس"، دع الرجل يقوم بواجبه"
1229
01:18:54,680 --> 01:18:56,720
."كريس"
1230
01:18:56,880 --> 01:19:01,360
كريس"، أشعر"
.بأنني تسببت جزئياً بهذا
1231
01:19:01,520 --> 01:19:03,440
.كلا. إعفي نفسك
1232
01:19:03,600 --> 01:19:05,160
.أقله، دعني أقدم لك الغداء
1233
01:19:05,360 --> 01:19:09,040
علينا أن نتكاتف
.لتخطي هذا الإذلال
1234
01:19:09,200 --> 01:19:13,960
.كارولين"، الغداء الأول كان خطأ"
.غداء آخر سيكون تعذيباً
1235
01:19:14,480 --> 01:19:16,440
كأس إذاً؟
1236
01:19:16,600 --> 01:19:20,400
أريد تعريفة اسمك، مفتاحك
.وهويتك
1237
01:19:20,560 --> 01:19:24,160
.آسف، "ماريسا"، أنا مضطر -
.فهمت -
1238
01:19:25,240 --> 01:19:27,640
لا تقل لي إنهم طردوك
.لأجل هذا أيضاً
1239
01:19:27,800 --> 01:19:29,320
. لا
1240
01:19:29,480 --> 01:19:33,160
بالواقع، إتخذت قراراً
.منذ قليل
1241
01:19:33,320 --> 01:19:35,120
.إستحق من زمن
1242
01:19:36,720 --> 01:19:38,520
إستقلت؟
1243
01:19:38,680 --> 01:19:40,560
...أحياناً
1244
01:19:40,720 --> 01:19:45,520
ندفع إلي اتجاهات...
.كان علينا أن نجدها بأنفسنا
1245
01:19:46,200 --> 01:19:47,960
.شكراً
1246
01:19:48,280 --> 01:19:51,240
."شكراً، "كيف
.إلي اللقاء
1247
01:19:51,880 --> 01:19:54,360
...خدمة الناس
1248
01:19:54,520 --> 01:19:57,040
.تتطلب كرامة وذكاء...
1249
01:19:57,200 --> 01:20:00,920
،لكن تذكري
.إنهم مجرد أشخاص يملكون المال
1250
01:20:01,080 --> 01:20:05,680
،ولو كنا نخدمهم
.فنحن لسنا بخدامهم
1251
01:20:05,840 --> 01:20:11,160
،"ما نفعله، آنسة "فنتورا
.لا يحدد شخصيتنا
1252
01:20:11,320 --> 01:20:16,400
،ما يحددنا
.الطريقة التي ننهض بها بعد سقوطنا
1253
01:20:19,800 --> 01:20:23,000
.أظنك ستكونين مديرة رائعة يوماً ما
1254
01:20:25,360 --> 01:20:29,400
وكان من دواعي شرفي
.العمل معك
1255
01:20:46,840 --> 01:20:48,560
ماريسا؟
1256
01:20:48,720 --> 01:20:51,680
!"ماريسا"؟ "كارولين"! "ماريسا"
.لا أدري بأي اسم أناديك
1257
01:20:51,840 --> 01:20:53,680
."ماريسا"
1258
01:20:53,840 --> 01:20:55,560
.لا أفهم
ما الذي حصل؟
1259
01:20:55,760 --> 01:20:57,320
ما الذي لم تفهمه؟
.أنا الخادمة
1260
01:20:57,520 --> 01:21:00,280
هل كان كل ذلك مجرد رهان؟
1261
01:21:00,440 --> 01:21:02,320
" ماذا كانت اللعبة، "النيل من الضيوف؟
1262
01:21:02,480 --> 01:21:04,840
،كنت أجرب ملابسها
...وأتيت أنت
1263
01:21:05,000 --> 01:21:07,080
... ودعوتني لأخرج معك
1264
01:21:07,280 --> 01:21:09,800
وفكرت في أنه عليك الكذب
لتثيري اهتمامي؟
1265
01:21:10,000 --> 01:21:11,200
من يخادع من؟
1266
01:21:11,360 --> 01:21:14,160
هل كنت لتنظر إلي
لو عرفت أنني خادمة؟
1267
01:21:14,320 --> 01:21:15,240
...حسناً -
.هيا -
1268
01:21:15,440 --> 01:21:17,240
مع احترامي لسياستك
...الكريمة
1269
01:21:17,400 --> 01:21:20,720
.لا أعتقد ذلك، حضرة النائب -
.لم تمنحيني أية فرصة -
1270
01:21:20,880 --> 01:21:24,840
،تقفين في عليائك لمحاكمة الجميع
.واثقة من حكمهم عليك
1271
01:21:25,040 --> 01:21:26,760
وهل تظن أنهم لا يفعلون؟
1272
01:21:26,800 --> 01:21:29,640
.معظم الوقت يسخرون مني
1273
01:21:29,800 --> 01:21:33,120
وفي أوقات أخرى
.أكون خفية. ربما هذا هو المقصود
1274
01:21:33,280 --> 01:21:36,840
عندما رأيتني أول مرة، كنت أنظف
.مرحاضك، لكنك لم ترني
1275
01:21:37,000 --> 01:21:39,560
هل كان علي أن أقدم نفسي
وأنا أتبول؟
1276
01:21:39,760 --> 01:21:42,040
.لا يمكنك النيل مني لأجل هذا -
ماذا تفعل؟ -
1277
01:21:42,200 --> 01:21:43,280
..."ليس الان، "جيري
1278
01:21:43,440 --> 01:21:44,920
.إذهب -
.أحرى بك بيع التذاكر -
1279
01:21:45,080 --> 01:21:46,320
.لا يهمني -
.بلى -
1280
01:21:48,200 --> 01:21:50,960
. لا . لا . لا . لا -
."ماريسا" -
1281
01:21:51,120 --> 01:21:52,600
.أريد فقط الحقيقة
1282
01:21:56,560 --> 01:21:58,920
حسناً، تريد الحقيقة؟
1283
01:22:01,360 --> 01:22:04,640
...جزء مني أراد أن يختبر
1284
01:22:04,800 --> 01:22:08,560
.نظرة شخص مثلك...
1285
01:22:11,400 --> 01:22:13,000
.وأنا اسفة
1286
01:22:13,200 --> 01:22:14,720
.حقيقة
1287
01:22:14,880 --> 01:22:18,320
.لو أمكنني محو الأسبوع الماضي، لفعلت
1288
01:22:20,400 --> 01:22:22,120
هل كان شئ منه حقيقياً؟
1289
01:22:24,880 --> 01:22:27,320
.أجل، كان حقيقياً
1290
01:22:28,400 --> 01:22:32,120
لدرجة أنني رحت أتساءل
.كيف سأتخلى عنك
1291
01:22:34,960 --> 01:22:39,400
.لكن كان علي أن أتخلى عنك
.تلك كانت الخطة
1292
01:22:42,040 --> 01:22:44,360
...ثم
1293
01:22:44,520 --> 01:22:46,800
...البارحة
1294
01:22:48,080 --> 01:22:50,120
.لم أستطع...
1295
01:24:36,560 --> 01:24:40,840
."إتصلت "روزالي
.ننتظرك منذ ساعات
1296
01:24:41,040 --> 01:24:42,240
.مرحباً، حبيبي
1297
01:24:42,400 --> 01:24:44,320
.أخبرتني بما حدث
1298
01:24:44,480 --> 01:24:47,200
أمي. أنت بخير؟
1299
01:24:47,360 --> 01:24:49,360
،تنحى جانباً
.دعني أرى فروضك
1300
01:24:49,520 --> 01:24:50,960
.لا أدري ماذا أقول
1301
01:24:51,120 --> 01:24:53,840
ماذا سنعد للعشاء؟
هل أنت جائع؟
1302
01:24:54,000 --> 01:24:56,040
هلا نظرت إليّ؟
1303
01:24:56,240 --> 01:24:59,400
.كلا. سأستحم
1304
01:25:05,160 --> 01:25:06,920
.كلا، يا أمي
1305
01:25:07,080 --> 01:25:10,400
كيف تخرجين مع شخص مثله؟
1306
01:25:10,600 --> 01:25:12,040
مثل من؟
1307
01:25:13,440 --> 01:25:15,280
."كريس مارشال"
1308
01:25:15,440 --> 01:25:18,120
إنتحلت شخصية كاذبة ليخرج معك؟
1309
01:25:18,320 --> 01:25:21,160
أين كرامتك، "ماريسا"؟
1310
01:25:21,360 --> 01:25:23,640
.مثيلاتك يجعلن أمثاله كالآلهة
1311
01:25:23,800 --> 01:25:26,760
لماذا؟ لأنه ثريّ؟ لأنه أبيض؟
...لديه ما نفتقر إليه
1312
01:25:26,920 --> 01:25:28,720
حتى بالأحلام؟...
1313
01:25:28,880 --> 01:25:32,440
لابد من أنك تحترقين لأنني أعتقد
.أن لي الحق بالخروج معه
1314
01:25:32,600 --> 01:25:34,960
.ليس لك الحق
1315
01:25:35,280 --> 01:25:38,360
تاي"، إذهب إلي غرفتك"
.وأنجز فروضك، من فضلك
1316
01:25:40,920 --> 01:25:43,640
ماذا حدث لك؟ -
.لا تكلميني هكذا -
1317
01:25:43,800 --> 01:25:46,520
. لست من فقدت وظيفتها اليوم
1318
01:25:46,680 --> 01:25:48,840
.كلا، بل أنا
.لقد أخطأت
1319
01:25:49,000 --> 01:25:52,960
.أنا كنت السبب
.لكن أتعرفين؟ لا بأس. سأكون بخير
1320
01:25:53,120 --> 01:25:55,560
أجل، لأننا سنتصل
."بالسيدة "رودريجز
1321
01:25:55,720 --> 01:25:59,920
... إنها مدينة لي بخدمة. لديها -
."لن أتصل بالسيدة "رودريجز -
1322
01:26:00,080 --> 01:26:02,680
أحبك، مفهوم؟
.حقاً
1323
01:26:02,840 --> 01:26:05,600
.لكن لا أريد أن أنظف البيوت
1324
01:26:05,760 --> 01:26:07,800
.ليس عملاً فيه أي تقدم
1325
01:26:09,080 --> 01:26:14,160
ألم يعلمك هذا شيئاً؟
.إصحي، يا فتاتي، لديك مسؤوليات
1326
01:26:14,320 --> 01:26:17,640
.وتأتيك كل شهر كالساعة
1327
01:26:17,800 --> 01:26:19,800
أتريدين أن تقيمي
في المساكن الشعبية؟
1328
01:26:19,960 --> 01:26:23,600
.إحلمي أحلاماً لن تتحقق
1329
01:26:23,760 --> 01:26:27,120
أتريدين تأمين الطعام؟
."كلمي السيدة "رودريجز
1330
01:26:31,320 --> 01:26:33,560
.أنت محقة
1331
01:26:33,720 --> 01:26:36,160
.أنا أجيد التنظيف
1332
01:26:36,560 --> 01:26:39,400
.سأبدأ من جديد
1333
01:26:39,600 --> 01:26:41,520
."لكن ليس مع السيدة "رودريجز
1334
01:26:43,520 --> 01:26:46,560
.سأجد عملاً كخادمة في أحد الفنادق
1335
01:26:46,720 --> 01:26:50,920
،وبعد مضي بعض الوقت
.سأقدم طلباً لمنصب إداري
1336
01:26:51,080 --> 01:26:53,840
ومتى أتيحت لي الفرصة
...لأصبح مديرة
1337
01:26:54,000 --> 01:26:57,400
.وسأصبح مديرة يا أمي
.إنني متأكدة
1338
01:26:57,560 --> 01:27:00,200
سأنتهز تلك الفرصة دونما أي خوف؟
1339
01:27:00,360 --> 01:27:03,960
بدون سماع صوتك
.يؤكد لي العكس
1340
01:27:09,480 --> 01:27:10,480
هل رأيت هذا؟
1341
01:27:10,640 --> 01:27:11,680
#!بدون إزعاج#
1342
01:27:11,760 --> 01:27:13,880
كيف بدأ ذلك؟ -
أكان يعرف أنك خادمة؟ -
1343
01:27:14,040 --> 01:27:16,760
هل أنت غانية مأجورة؟ -
منذ متى تورطت؟ -
1344
01:27:16,920 --> 01:27:18,200
كيف ضبطوك؟
1345
01:27:18,360 --> 01:27:20,680
بم تنصحين زميلاتك
الطموحات؟
1346
01:27:20,840 --> 01:27:23,400
هل حرضك الديمقراطيون ؟ -
هل يدفع لك جيداً؟ -
1347
01:27:23,600 --> 01:27:25,720
أصحيح أن "لاري كينج" سيستضيفك؟
1348
01:27:25,880 --> 01:27:28,280
"أنا الان أمام فندق "بيرسفورد
...حيث
1349
01:27:28,440 --> 01:27:32,080
"صور السيناتور المرشح "كريس مارشال
...في مشادة غرامية
1350
01:27:32,240 --> 01:27:35,080
مع امرأة تبين...
.أنها خادمة في الفندق
1351
01:27:35,240 --> 01:27:36,680
من يخادع من؟
1352
01:27:36,880 --> 01:27:39,720
هل كنت لتنظر إلي
لو عرفت أنني الخادمة؟
1353
01:27:39,920 --> 01:27:42,000
... مع احترامي -
.سحقاً -
1354
01:27:43,160 --> 01:27:44,320
.يا إلهي
1355
01:27:44,920 --> 01:27:46,920
... لن
... لن نجيب
1356
01:27:47,120 --> 01:27:49,800
.لن نتلقى أي سؤال الان
1357
01:27:50,000 --> 01:27:52,840
"السيد "مارشال
.سيدلي بتصريح
1358
01:27:57,640 --> 01:27:59,280
.أسعدتم صباحاً
1359
01:27:59,440 --> 01:28:01,480
.أود أن أدلي بتصريح وجيز
1360
01:28:01,680 --> 01:28:05,240
وسيكون كل ما سأقوله
...بهذا الشأن
1361
01:28:05,400 --> 01:28:08,560
.هذا الغزو لخصوصياتي
1362
01:28:10,680 --> 01:28:13,640
تعرفت بالآنسة
...فنتورا" وابنها"
1363
01:28:13,800 --> 01:28:19,480
.خلال إقامتي في فندق...
1364
01:28:20,480 --> 01:28:22,640
.وأصبحنا أصدقاء
1365
01:28:24,800 --> 01:28:29,000
أناس من شتى مضارب الحياة
.أعتبرهم أصدقائي
1366
01:28:29,160 --> 01:28:32,880
وأسفي الوحيد الان
..."أن أحدهم، الآنسة "فنتورا
1367
01:28:33,280 --> 01:28:35,200
"هل سيصبح "مارشال#
#سيناتوراً خلفاً لوالده؟
1368
01:28:35,560 --> 01:28:38,680
تعرضت للفضول
...وأقاويل الإعلام
1369
01:28:38,840 --> 01:28:42,400
.نتيجة لصداقتها لي...
1370
01:28:51,440 --> 01:28:55,360
أريد أن تكون هناك زيادة 10 بالمئة
.على هذه الأرقام
1371
01:29:15,960 --> 01:29:18,320
.أهلاً في كافتيريا الموظفين
1372
01:29:21,200 --> 01:29:23,880
... تفتح 24 ساعة في اليوم
1373
01:29:24,440 --> 01:29:26,120
.أرجوك
1374
01:29:40,440 --> 01:29:42,160
"كريس مارشال"#
#يترشح لمجلس الشيوخ
1375
01:29:43,240 --> 01:29:45,240
هل نحن في 19 الجاري؟
1376
01:29:45,400 --> 01:29:47,440
.ستة أيام أخرى للتسوق
1377
01:29:47,600 --> 01:29:49,160
!إنه هنا، لقد عاد
1378
01:29:49,360 --> 01:29:53,320
من؟ ماذا تقرأ؟ -
.صحيفة البارحة، "كريس" في البلدة -
1379
01:29:53,480 --> 01:29:55,760
.وإن يكن؟ إرتدي ثيابك
.تأخر الوقت
1380
01:29:55,920 --> 01:29:58,240
.سيقيم مؤتمراً صحفياً
إحزري أين؟
1381
01:29:58,400 --> 01:30:01,880
لا يهمني. ضع أيضاً سترتك
.التي تغطي العنق. الطقس بارد
1382
01:30:02,040 --> 01:30:03,520
.في فندقك
1383
01:30:03,680 --> 01:30:04,800
!أمي -
ماذا؟ -
1384
01:30:04,960 --> 01:30:06,000
!في فندقك
1385
01:30:06,160 --> 01:30:08,280
!سمعتك يا حبيبي
1386
01:30:08,440 --> 01:30:12,240
ألا تستغربين وجوده
هناك حيث أنت؟
1387
01:30:13,000 --> 01:30:15,760
.وكذلك ألوف الناس
.ناقشنا الأمر
1388
01:30:15,920 --> 01:30:18,280
.إرتديت سترتك بالمقلوب
1389
01:30:18,440 --> 01:30:20,080
.خلتنا تحدثنا في هذا
1390
01:30:20,560 --> 01:30:22,160
.أعلم، لكنه كالقدر
1391
01:30:22,320 --> 01:30:26,760
"بل كمدينة "نيويورك
.وغرفة مؤتمرات
1392
01:30:26,960 --> 01:30:28,600
كنت تعلمين، صحيح؟
1393
01:30:28,760 --> 01:30:31,680
.ما كنت لتخبريني
.علمت بمجيئه
1394
01:30:31,840 --> 01:30:35,720
أتذكر ما قلته لك؟
.تحدثنا في هذا
1395
01:30:36,160 --> 01:30:40,040
،ليس جزءاً من حياتنا
لكن نتمنى له التوفيق، حسناً؟
1396
01:30:40,960 --> 01:30:42,200
أتظنين أنه يفتقدنا؟
1397
01:30:46,920 --> 01:30:49,760
سيكون مجنوناً
.إن لم يفعل
1398
01:31:12,240 --> 01:31:15,000
،سيد "مارشال"، إن انتخبت
..."ستكون ثالث "مارشال
1399
01:31:15,160 --> 01:31:18,160
.يخدم "نيويورك" في مجلس الشيوخ...
ما شعورك تجاه ذلك؟
1400
01:31:18,320 --> 01:31:20,600
.إن انتخبت، سأعلمكم
1401
01:31:22,360 --> 01:31:24,200
هل ترك لك والدك أية نصيحة؟
1402
01:31:24,360 --> 01:31:27,560
".أجل، قال: "لا تترشح
1403
01:31:28,760 --> 01:31:30,840
.لدينا وقت لسؤال أخير
1404
01:31:31,000 --> 01:31:33,360
.ثم ننتقل للغرفة الخضراء
1405
01:31:33,520 --> 01:31:35,400
.لدي سؤال
1406
01:31:36,560 --> 01:31:41,000
ماذا؟ من قال هذا؟ -
.سيد "مارشال"، هنا -
1407
01:31:42,320 --> 01:31:43,760
.طبعاً
1408
01:31:43,920 --> 01:31:46,160
ما هو سؤالك؟
1409
01:31:47,640 --> 01:31:48,680
...كنت أتساءل
1410
01:31:48,880 --> 01:31:52,040
.كريس"، لا تفعل هذا" -
.لا . إنني مصغي. تكلم -
1411
01:31:52,200 --> 01:31:53,240
...بالواقع
1412
01:31:54,240 --> 01:31:56,840
.أعرف أن كل إنسان يخطئ
1413
01:31:57,040 --> 01:32:01,320
مما يفسح المجال
لمنح الشخص فرصة ثانية، صحيح؟
1414
01:32:01,520 --> 01:32:04,080
.صحيح. أنا معك
1415
01:32:05,400 --> 01:32:09,320
،حتى لو كذب الشخص
.يجب أن يسامح
1416
01:32:09,480 --> 01:32:12,600
وإلا فلن يكون لدينا نواب
.ورؤساء
1417
01:32:14,520 --> 01:32:16,680
.شكراً جزيلاً
.يجب أن نتوقف هنا
1418
01:32:16,880 --> 01:32:19,280
.جيري"، لم ينتهي بعد"
.تابع
1419
01:32:19,440 --> 01:32:24,840
ماذا لو لم تكن سياسياً
يعمل لصالح الشعب؟
1420
01:32:25,000 --> 01:32:28,200
،ماذا لو كنت شخصاً عادياً
خادمة مثلاً؟
1421
01:32:30,320 --> 01:32:32,840
.وارتكبت خطأ
1422
01:32:33,440 --> 01:32:35,720
ألا تستحق برأيك فرصة أخرى؟
1423
01:32:35,920 --> 01:32:37,640
أعني، لا أحد كامل، صحيح؟
1424
01:32:38,600 --> 01:32:42,000
.بالفعل، لا أحد كامل
1425
01:32:42,760 --> 01:32:46,080
،حضرات الصحفيين
.أنظروا إلي مرشح المستقبل القوي
1426
01:32:47,000 --> 01:32:50,520
.شكراً لكم
."نراكم في "بافلو
1427
01:32:50,680 --> 01:32:55,720
... لا تفعل هذا. لا تفسد كل شئ -
.إنني أتبع غريزتي -
1428
01:33:00,080 --> 01:33:01,640
.خطاب رائع -
حقاً؟ -
1429
01:33:02,000 --> 01:33:04,400
.سيطرت عليهم تماماً -
.شكراً -
1430
01:33:09,720 --> 01:33:10,680
.عظيم
1431
01:33:11,600 --> 01:33:13,560
أين هي؟
1432
01:33:15,800 --> 01:33:17,400
!من هنا
1433
01:33:26,320 --> 01:33:29,480
هل رأيت "ماريسا فنتورا"؟ -
.كلا -
1434
01:33:45,320 --> 01:33:47,360
.لم نحظى بقصة كهذه منذ زمن
1435
01:33:47,520 --> 01:33:48,600
.ستقضي على مستقبله
1436
01:33:48,960 --> 01:33:51,320
هل سيضر هذا بترشحك
لمجلس الشيوخ؟
1437
01:33:51,480 --> 01:33:56,720
سيد "مارشال"، أمازلت تقابلها؟
هل كان الحب من أول نظرة؟
1438
01:33:59,440 --> 01:34:01,080
ماريسا"؟" -
.مرحباً، أمي -
1439
01:34:01,240 --> 01:34:06,080
تاي"؟ ماذا تفعلان هنا؟"
ماذا ...؟
1440
01:34:17,720 --> 01:34:19,400
.مرحباً
1441
01:34:20,440 --> 01:34:22,880
.مرحباً -
.مرحباً -
1442
01:34:23,040 --> 01:34:24,760
...إسمعي
1443
01:34:25,960 --> 01:34:28,520
هلا بدأنا من جديد؟
1444
01:34:28,680 --> 01:34:31,040
فرصة أخرى، موعد آخر؟
1445
01:34:31,200 --> 01:34:33,440
.أنت وأنا كما نحن
1446
01:34:33,600 --> 01:34:35,720
.بدون أسرار
1447
01:34:36,520 --> 01:34:38,200
ما رأيك؟
1448
01:34:38,680 --> 01:34:42,760
.نعرف أنك بالداخل -
.إفتح! ليس هناك مخرج -
1449
01:34:52,760 --> 01:34:54,760
."ماريسا فنتورا"
1450
01:34:56,280 --> 01:34:58,400
.تدبير منزلي
1451
01:34:59,160 --> 01:35:02,840
."كريس مارشال"
.مرشح لمجلس الشيوخ
1452
01:35:03,280 --> 01:35:04,840
.أكون شاكراً إن صوت لي
1453
01:35:06,800 --> 01:35:08,040
.سوف نرى
1454
01:35:10,920 --> 01:35:12,280
! نحن هنا
1455
01:35:12,440 --> 01:35:14,560
!السّيد مارشال"، هنا"
1456
01:35:14,720 --> 01:35:16,640
."سّيد مارشال"
1457
01:35:26,880 --> 01:35:28,080
.أنظروا
1458
01:35:28,240 --> 01:35:29,800
.هذه ابنتي
1459
01:35:30,800 --> 01:35:32,080
...ما علاقتك
1460
01:35:32,240 --> 01:35:35,880
بالمجتمع اللاتيني؟ -
.ممتازة. يتكلم اللاتينية ~ الإسبانية -
1461
01:35:39,760 --> 01:35:41,880
آنسة "فنتورا"، هل ستساعدينه
في تنظيف مجلس الشيوخ؟
1462
01:35:41,960 --> 01:35:46,080
ما رأيك، سيدي؟
هل لديكما أي أمل؟ سيدي؟
1463
01:35:49,960 --> 01:35:51,480
"مجلة "النــاس
1464
01:35:51,520 --> 01:35:54,080
قصة رومانسية
!"خادمة في منهاتن"
1465
01:35:54,160 --> 01:35:56,280
"هل سينجحان؟ النائب "مارشال
و"ماريسا"، تدبير منزلي
1466
01:35:56,320 --> 01:35:59,320
فتى نيويورك المحبوب
#نيوزويك#
1467
01:35:59,400 --> 01:36:01,360
السياسة والطبقة العاملة
"السيناتور "مارشال
1468
01:36:01,440 --> 01:36:02,800
الجيل الثاني
السيناتور يستلم مهامه
1469
01:36:03,920 --> 01:36:04,840
#إدارة الفندق#
1470
01:36:04,200 --> 01:36:05,680
الخادمة
تترقى كذلك
1471
01:36:05,800 --> 01:36:08,000
التقدم بمفردك
جيل المدراء الجديد
1472
01:36:13,640 --> 01:36:16,440
أفضل صديق للكلب
"صحيفة "رفاق الكلاب
1473
01:36:16,520 --> 01:36:18,880
بدون تعليق
"روفس" وأفضل صديق له "جيري"
1474
01:36:19,720 --> 01:36:21,160
#نيويورك بوست#
1475
01:36:21,720 --> 01:36:23,960
شقيقتان فرنسيتان
تعتقلان وهما تسرقان المجوهرات
1476
01:36:24,880 --> 01:36:26,920
الخادمة السابقة والسيناتور الجديد
#مجلة نيويورك#
1477
01:36:27,160 --> 01:36:32,440
مرت سنة
والعلاقة تزداد قوة
1478
01:36:33,305 --> 01:36:39,601
-= www.OpenSubtitles.org =-
123772