Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,646 --> 00:00:32,525
I have bogeys approaching-
2
00:00:32,749 --> 00:00:35,423
Thirty miles. Twofourzero degrees.
3
00:00:35,652 --> 00:00:36,858
Come right 40.
4
00:00:41,891 --> 00:00:44,064
Okay, let's not get too anxious today-
5
00:00:44,327 --> 00:00:47,240
This is Marines against Navy.
One v. one.
6
00:00:47,664 --> 00:00:49,837
Try not to shoot down your wingman.
7
00:00:51,601 --> 00:00:55,105
Watch out. You watch out, squids!
I'm hot today!
8
00:01:04,447 --> 00:01:06,586
Okay, Meechum, close it up.
9
00:01:15,525 --> 00:01:19,063
I have Navy bearing
one-two-zero, 20 miles.
10
00:01:19,329 --> 00:01:20,307
Come right 30.
11
00:01:21,164 --> 00:01:23,110
Spread to fighting wing.
12
00:01:29,139 --> 00:01:33,451
Navy four, I have bogeys closing.
Eighteen miles, twofourzero degrees.
13
00:01:33,676 --> 00:01:35,485
Roger, I got him.
14
00:01:48,958 --> 00:01:50,699
He must be under this stuff.
15
00:01:51,027 --> 00:01:52,802
It's breaking up ahead.
16
00:02:07,510 --> 00:02:09,183
Bogeys, eight miles.
17
00:02:09,412 --> 00:02:10,891
Come right 90.
18
00:02:23,026 --> 00:02:24,403
Leader has tally.
19
00:02:24,928 --> 00:02:26,134
One o'clock low
20
00:02:26,863 --> 00:02:28,137
Preacher has tally.
21
00:02:28,364 --> 00:02:29,672
Fight's on. Go get them.
22
00:02:38,708 --> 00:02:40,813
Buenos Dias . rust-pickers!
23
00:02:43,613 --> 00:02:46,287
Came an, make your move.
Let's see what you've got, buddy.
24
00:02:46,783 --> 00:02:49,889
Let's see it. Let's see it.
25
00:02:51,354 --> 00:02:54,426
Nat bad. That's not bad.
26
00:02:56,125 --> 00:02:57,365
Nat bad.
27
00:02:58,962 --> 00:03:00,600
You better kick it, Navy!
28
00:03:07,270 --> 00:03:09,409
Too late! Go! you now, sucker!
29
00:03:09,639 --> 00:03:12,347
- You watching us, leader?
-Affirmative-
30
00:03:13,042 --> 00:03:14,146
Hold still.
31
00:03:14,577 --> 00:03:15,988
Smile.
32
00:03:16,246 --> 00:03:19,352
Okay, I take a shot right there!
33
00:03:19,582 --> 00:03:20,492
Bang ,1
34
00:03:20,817 --> 00:03:23,024
Right up your six, rust-picker!
35
00:03:25,488 --> 00:03:27,024
That's a kill, Meechum.
36
00:03:30,260 --> 00:03:32,035
Okay, I got this guy nailed.
37
00:03:33,429 --> 00:03:34,874
Press him. Stay with him.
38
00:03:36,866 --> 00:03:37,901
Coming up for the shot.
39
00:03:38,167 --> 00:03:41,376
And coming up, and right...
40
00:03:43,740 --> 00:03:44,878
Right there!
41
00:03:46,442 --> 00:03:48,718
Beautiful! That's a kill!
42
00:03:49,012 --> 00:03:50,491
It looked good, sweetheart!
43
00:03:56,185 --> 00:03:59,598
Okay, you clowns, knack it off.
The fight's over.
44
00:03:59,822 --> 00:04:00,732
Jain an me.
45
00:04:39,362 --> 00:04:40,670
Dead bug! Dead bug!
46
00:04:44,467 --> 00:04:46,970
Outstanding. gentlemen!
On your feet!
47
00:04:50,073 --> 00:04:53,418
To the greatest Marine fighter pilot
that ever crapped between two shoes.
48
00:04:54,277 --> 00:04:55,654
Thank you, thank you!
49
00:04:55,878 --> 00:04:58,916
Some of you know him by his
nom de guerre, the Great Santini.
50
00:04:59,148 --> 00:05:01,128
Some of you know him
by names that are too foul...
51
00:05:01,351 --> 00:05:04,127
...to be repeated outside
of this august company.
52
00:05:05,822 --> 00:05:08,200
Here's to our victory today over Navy!
53
00:05:10,460 --> 00:05:13,441
Here's to his new assignment
as commander of 312th Squadron.
54
00:05:13,663 --> 00:05:15,404
I give you Bull Meechum!
55
00:05:20,203 --> 00:05:23,776
The noise is too much!
The other guests complain. Please!
56
00:05:24,007 --> 00:05:26,510
Dearie! They don't
like to hear us throw glasses?
57
00:05:26,743 --> 00:05:28,222
No, senor !
58
00:05:29,812 --> 00:05:31,348
Marines!
59
00:05:35,718 --> 00:05:38,892
I'd hate for you to gel in trouble
the last night you're in Spain.
60
00:05:39,122 --> 00:05:41,193
That would be just awful, wouldn't it?
61
00:05:43,626 --> 00:05:44,866
To the Corps Elite!
62
00:05:45,161 --> 00:05:48,574
To that special breed of sky devil
feared throughout the world...
63
00:05:48,798 --> 00:05:50,505
...the Marine dogfighter.
64
00:05:50,900 --> 00:05:52,811
To the bravest men who ever lived.
65
00:05:53,036 --> 00:05:55,414
There's not a force
who can defeat us in battle...
66
00:05:55,772 --> 00:05:57,547
...deny us victory...
67
00:05:57,907 --> 00:05:59,909
...or interrupt our destiny!
68
00:06:00,143 --> 00:06:01,520
Marines!
69
00:06:08,017 --> 00:06:09,621
Who's in charge here?
70
00:06:10,019 --> 00:06:12,397
He is. sir. Right through there.
71
00:06:18,161 --> 00:06:19,663
What's wrong with this man?
72
00:06:19,929 --> 00:06:22,136
He's had the flu, sir.
It's weakened him.
73
00:06:22,365 --> 00:06:24,276
Don't get smart with me, colonel.
74
00:06:24,500 --> 00:06:28,573
My wife and other people out there
would like to have a pleasant dinner.
75
00:06:28,805 --> 00:06:30,716
We'd appreciate your clearing out...
76
00:06:30,940 --> 00:06:33,079
...and taking your ungentlemanly
conduct with you.
77
00:06:33,309 --> 00:06:35,414
Sir. this is a going-away
party for me.
78
00:06:35,645 --> 00:06:38,023
Then I suggest you
drink up and move out.
79
00:06:38,781 --> 00:06:39,759
Yes, sir.
80
00:06:39,982 --> 00:06:43,520
Could we have one last drink at the bar
if we promise to behave?
81
00:06:43,753 --> 00:06:47,030
One. I don't want to see you
anywhere near the place after that.
82
00:06:47,290 --> 00:06:48,496
Thank you, sir.
83
00:06:51,661 --> 00:06:54,972
Okay, you sweet young things.
I want you to go out to the bar...
84
00:06:55,465 --> 00:06:57,308
...and act like perfect gentlemen.
85
00:06:57,567 --> 00:07:01,481
You'll see a floor show, the likes
of which will make Marine Corps history.
86
00:07:01,704 --> 00:07:04,378
Button up and go on out.
Two of you take care of the skipper.
87
00:07:04,607 --> 00:07:05,608
Let's go.
88
00:07:16,319 --> 00:07:17,457
There you go.
89
00:07:18,020 --> 00:07:19,658
After you, colonel.
90
00:07:42,411 --> 00:07:45,358
To all squids and rust-pickers!
91
00:07:56,859 --> 00:07:59,339
Would you care lo dance
with the Great Santini, ma'am?
92
00:08:01,264 --> 00:08:02,868
Get your hands off my wife!
93
00:08:37,867 --> 00:08:38,971
Chow down on me, hogs!
94
00:08:54,750 --> 00:08:57,321
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
95
00:08:57,553 --> 00:09:01,262
Blessed art thou amongst women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
96
00:09:01,891 --> 00:09:04,565
Holy Mary. Mother of God.
pray for us sinners now...
97
00:09:04,827 --> 00:09:06,807
...and at the hour of our death. Amen.
98
00:09:08,030 --> 00:09:11,034
There. If Dad's plane crashed,
we'd never forgive ourselves...
99
00:09:11,300 --> 00:09:13,473
...for not saying that extra Hail Mary.
100
00:09:14,170 --> 00:09:17,515
Stand up straight, Ben!
Come on, don't slouch. That's it.
101
00:09:17,740 --> 00:09:21,381
I don't wanna leave Grandma's house.
I wanna stay here in Atlanta.
102
00:09:21,611 --> 00:09:23,056
We'll be back to visit.
103
00:09:23,279 --> 00:09:25,088
You said that when
we left Cherry Point.
104
00:09:25,314 --> 00:09:27,021
We'll be back to Cherry Point as well.
105
00:09:27,250 --> 00:09:29,628
You told Karen that when
we left Camp Lejeune.
106
00:09:29,852 --> 00:09:32,230
Don't you spread dissension, Mary Anne.
107
00:09:32,455 --> 00:09:34,628
I want Dad's homecoming perfect.
Do you hear?
108
00:09:34,957 --> 00:09:35,992
Want me to punch her?
109
00:09:36,259 --> 00:09:38,739
You do and they'll bury you
in a matchbox, runt!
110
00:09:38,995 --> 00:09:40,065
Did you hear that?
111
00:09:40,663 --> 00:09:42,006
Mary Anne, stop it!
112
00:09:42,231 --> 00:09:46,043
I don’t know why Matt's so sensitive.
He's practically a giant, for a midget.
113
00:09:46,269 --> 00:09:47,407
I mean it.
114
00:09:48,404 --> 00:09:50,543
- Let's take a walk.
- That is a splendid idea.
115
00:09:52,475 --> 00:09:55,615
You know, Benny-boy,
I've been thinking lately.
116
00:09:55,878 --> 00:09:58,722
Mind against mind.
I maul you every time.
117
00:09:58,948 --> 00:10:01,360
Remember, I could knock every
tooth out of your face...
118
00:10:01,584 --> 00:10:02,995
...and there's little
you can do about it.
119
00:10:03,219 --> 00:10:06,598
- Big brave jock! I'd get you back.
- How?
120
00:10:06,822 --> 00:10:09,701
I'd sneak into the bathroom
and steal your Clearasil.
121
00:10:09,892 --> 00:10:14,363
Within 48 hours, your pimples would
multiply so fast you'd be dead!
122
00:10:16,432 --> 00:10:17,410
There it is.
123
00:10:22,505 --> 00:10:24,041
There it is.
124
00:10:24,740 --> 00:10:26,549
Hey, Mom! There it is!
125
00:10:26,776 --> 00:10:29,620
I see it, sugar!
Hurry up now! Get in line.
126
00:10:29,845 --> 00:10:31,654
He'll probably hold inspection.
127
00:10:31,881 --> 00:10:34,589
Ben. please stand up straight.
He'll be on you about that.
128
00:10:37,720 --> 00:10:39,461
Girls, check your hair.
129
00:10:39,722 --> 00:10:44,193
Now remember, when he gels off.
we will walk, please...
130
00:10:44,427 --> 00:10:45,735
...walk to meet him.
131
00:10:45,961 --> 00:10:48,305
I'll go first, then the girls.
and then the boys.
132
00:10:48,531 --> 00:10:51,137
I'll give him a big juicy, then the
girls give him one...
133
00:10:51,367 --> 00:10:56,146
...and you boys shake hands firmly
and say, “Welcome home, colonel!“
134
00:10:59,875 --> 00:11:02,321
Get a chair for Matt to stand on
if he's shaking hands.
135
00:11:02,545 --> 00:11:04,183
Okay, you're going to get it!
136
00:11:05,781 --> 00:11:08,785
For heavens sake! Stand up
and let me get your hair.
137
00:11:12,355 --> 00:11:14,528
All right, take it now. Hurry up!
138
00:11:18,861 --> 00:11:21,364
Stand by for a fighter pilot!
139
00:11:31,874 --> 00:11:33,820
Hey, Petunia!
140
00:11:48,858 --> 00:11:50,235
I missed you, Lil.
141
00:11:53,729 --> 00:11:55,208
Well, me too.
142
00:11:57,633 --> 00:12:01,308
Do you know the worst...?
Know when the worst times were?
143
00:12:02,805 --> 00:12:06,218
In the morning, just like now,
before the kids got up.
144
00:12:07,843 --> 00:12:10,915
Just lying here, listening
to that quiet...
145
00:12:11,614 --> 00:12:13,560
...staring up at the ceiling...
146
00:12:15,785 --> 00:12:17,924
...aching for the feel of you.
147
00:12:23,426 --> 00:12:25,838
We've got a lot
of catching up to do, lady.
148
00:12:27,763 --> 00:12:30,505
Colonel, sir, I'm at your disposal.
149
00:12:35,671 --> 00:12:38,345
You've waited a long time
for this command.
150
00:12:38,574 --> 00:12:39,848
Too long.
151
00:12:40,476 --> 00:12:41,716
Too long.
152
00:12:42,678 --> 00:12:44,419
I'm so proud of you.
153
00:12:45,214 --> 00:12:46,284
Proud of you.
154
00:12:47,183 --> 00:12:48,594
Proud of you.
155
00:12:52,955 --> 00:12:54,457
Colonel, sir?
156
00:12:55,658 --> 00:12:58,639
Think we'd try a little
bit of that catching up now?
157
00:12:58,994 --> 00:13:02,806
Honey sugar-dumpling,
Bull Meechum don't try nothing.
158
00:13:03,265 --> 00:13:04,938
He just do!
159
00:13:06,335 --> 00:13:08,008
I know that.
160
00:13:15,578 --> 00:13:19,890
For heaven's sake, Bull!
What time is it?
161
00:13:21,417 --> 00:13:25,695
I'm not going anywhere. I'm not going
anywhere at three in the morning!
162
00:13:25,921 --> 00:13:26,831
I'm not moving!
163
00:13:27,089 --> 00:13:29,399
I'm sorry. Come back to bed.
This is ridiculous!
164
00:13:29,658 --> 00:13:31,638
It doesn't make any sense! No!
165
00:13:31,894 --> 00:13:33,771
Moving day! Let's go, hogs!
166
00:13:33,996 --> 00:13:37,000
Breaking camp! Everybody
at the car in five minutes!
167
00:13:38,834 --> 00:13:40,404
Great to have you home, Dad.
168
00:13:40,636 --> 00:13:41,035
Move it!
169
00:13:41,036 --> 00:13:41,571
Move it!
170
00:13:41,837 --> 00:13:44,818
First to fight for right and freedom
171
00:13:45,040 --> 00:13:47,850
And to keep our honor clean
172
00:13:48,077 --> 00:13:51,217
We are proud to claim the title
173
00:13:51,447 --> 00:13:54,621
Of United States Marines
174
00:13:59,054 --> 00:14:00,727
What's the next song, sports fans?
175
00:14:00,956 --> 00:14:01,764
“Dixie.“
176
00:14:02,424 --> 00:14:04,461
- What a horseshit song.
- Watch your language.
177
00:14:05,995 --> 00:14:08,339
“Dixie“ is a loser's song.
Let's sing something else.
178
00:14:08,564 --> 00:14:09,975
No! “Dixie“!
179
00:14:10,399 --> 00:14:13,107
You sing it. I'll sing
“The Battle Hymn of the Republic.“
180
00:14:13,335 --> 00:14:15,838
I'll sing a winner's song,
you sing a laser's.
181
00:14:16,105 --> 00:14:18,142
It's not a loser's song.
182
00:14:45,434 --> 00:14:48,813
Ben, wake up.
Quit pretending you're asleep.
183
00:14:50,005 --> 00:14:50,983
Come on.
184
00:14:51,941 --> 00:14:53,511
I am asleep.
185
00:14:54,209 --> 00:14:55,483
Let's talk.
186
00:15:00,749 --> 00:15:02,729
What do you want to talk about?
187
00:15:06,288 --> 00:15:08,290
The White Sox won yesterday.
188
00:15:10,192 --> 00:15:11,762
That's great, Dad.
189
00:15:21,203 --> 00:15:23,911
Dad, are you ever afraid when you fly?
190
00:15:24,607 --> 00:15:27,645
Hell, yes. That's what
makes me so damn good.
191
00:15:28,978 --> 00:15:31,720
You'll know what I'm talking about
when you're a pilot.
192
00:15:33,649 --> 00:15:36,357
What if I decide not to
go into the Corps?
193
00:15:36,819 --> 00:15:39,299
You're going in.
Four years, right after college.
194
00:15:39,521 --> 00:15:42,934
If you want out after that.
well, that's your choice.
195
00:15:43,192 --> 00:15:44,671
But you're going in.
196
00:15:50,132 --> 00:15:52,908
Would you like lo be
killed in action, Dad?
197
00:15:54,136 --> 00:15:56,446
It's better than dying of piles.
198
00:15:57,072 --> 00:15:58,016
Yeah.
199
00:16:10,819 --> 00:16:12,560
I hate this place.
200
00:16:12,788 --> 00:16:16,429
Now. sugar. you have got to
open yourself to a town.
201
00:16:16,659 --> 00:16:18,696
You've been in the Corps
long enough to know that.
202
00:16:19,061 --> 00:16:20,597
I am not in the Corps.
203
00:16:20,863 --> 00:16:21,864
Says you!
204
00:16:22,131 --> 00:16:23,474
Shut your yaps!
205
00:16:23,699 --> 00:16:26,543
This is it, sports fans-
Beaufort, S-C-.
206
00:16:26,769 --> 00:16:30,615
And lo think I
mistook it for Paris, France.
207
00:16:35,844 --> 00:16:38,552
O some the wildflower
208
00:16:38,847 --> 00:16:42,795
Came the sweet daffodil
209
00:16:43,419 --> 00:16:45,421
Look! Look at this guy.
210
00:16:45,654 --> 00:16:49,397
Came the good honey
Come the ripe berry
211
00:16:49,692 --> 00:16:54,163
Come the wildflower
212
00:16:56,665 --> 00:17:00,613
See if you can guess which house
the Great Santini has rented-.
213
00:17:00,869 --> 00:17:05,443
Since the Great Santini has the worst
taste in the world, it should be easy.
214
00:17:05,674 --> 00:17:07,711
Has the Great Santini
ever let his family down?
215
00:17:08,310 --> 00:17:10,051
Yes!
216
00:17:10,646 --> 00:17:13,559
- You do not trust the Great Santini?
- No!
217
00:17:15,150 --> 00:17:16,891
Then have a look at this!
218
00:17:23,225 --> 00:17:25,034
Oh, Bull!
219
00:17:35,871 --> 00:17:37,714
Oh, my God!
220
00:17:38,440 --> 00:17:39,714
Care to have a look, Scarlett?
221
00:17:40,342 --> 00:17:42,686
I'd be charmed, sir!
222
00:17:46,915 --> 00:17:48,792
Just like you always wanted.
223
00:17:49,051 --> 00:17:52,760
I got a cheap lease from a colonel
who got a Far East assignment.
224
00:17:53,055 --> 00:17:57,629
He was looking for a classy tenant.
I probably reminded him of Rhett Butler.
225
00:17:57,860 --> 00:17:59,533
I'm sure!
226
00:18:00,329 --> 00:18:01,808
What have you done?
227
00:18:07,136 --> 00:18:09,138
They don't build them
like this anymore.
228
00:18:09,605 --> 00:18:12,609
You can say that again.
What did you do?
229
00:18:14,176 --> 00:18:15,985
All for you, Petunia.
230
00:18:21,517 --> 00:18:23,827
You have outdone yourself!
231
00:18:25,254 --> 00:18:26,494
Give us a big juicy!
232
00:18:44,006 --> 00:18:47,920
Okay, hogs. I've listened to you
bellyache about moving to this town.
233
00:18:48,143 --> 00:18:52,285
This said bellyaching will
end as of 1530 hours-.-...
234
00:18:52,681 --> 00:18:55,059
...and will not affect this squadron's
morale henceforth.
235
00:18:55,284 --> 00:18:56,524
Do I make myself clear?
236
00:18:56,752 --> 00:18:57,730
Yes, sir!
237
00:18:58,153 --> 00:19:01,225
I know it's rough to
leave your friends and move every year.
238
00:19:01,456 --> 00:19:03,868
But you are Marine kids
and can chew nails...
239
00:19:04,126 --> 00:19:06,367
...while other kids
are sucking cotton candy.
240
00:19:07,496 --> 00:19:08,907
And you're Meechums.
241
00:19:09,431 --> 00:19:12,275
A Meechum is a thoroughbred.
a winner all the way.
242
00:19:12,501 --> 00:19:15,107
Gets the best grades.
wins the most awards...
243
00:19:15,737 --> 00:19:17,512
...and excels in sports.
244
00:19:19,641 --> 00:19:21,314
A Meechum never gives up.
245
00:19:25,047 --> 00:19:27,994
I want you hogs to let this
burg know you're here!
246
00:19:28,217 --> 00:19:32,131
I want these crackers to wake up
and wonder what blew into town!
247
00:19:32,955 --> 00:19:36,266
Okay. hogs. by nightfall
I want this camp in inspection order.
248
00:19:36,925 --> 00:19:38,302
Do you read me loud and clear?
249
00:19:38,560 --> 00:19:39,538
Yes, sir.
250
00:19:39,761 --> 00:19:41,468
I said, do you read me loud and clear?
251
00:19:41,730 --> 00:19:42,538
Yes, sir!
252
00:19:44,499 --> 00:19:45,842
Outstanding.
253
00:19:46,068 --> 00:19:47,809
Sergeant, dismiss the troops.
254
00:19:59,448 --> 00:20:01,485
Dismissed.
255
00:20:03,051 --> 00:20:07,022
He does remind me of someone
from the movies, but not Rhett Butler.
256
00:20:07,289 --> 00:20:09,895
- Who's that?
- Godzilla!
257
00:20:44,826 --> 00:20:46,828
- Colonel Hedgepath in, sergeant?
- No, sir.
258
00:20:47,095 --> 00:20:49,507
- Where is he?
- He's indisposed at the moment, sir.
259
00:20:49,731 --> 00:20:53,338
I asked you where he was, not for
your mastery of the English language.
260
00:20:53,602 --> 00:20:56,276
I think he's in the head
down the hall, sir.
261
00:21:34,142 --> 00:21:35,086
Got you!
262
00:21:58,367 --> 00:22:00,404
Probably wondering why
I attacked you, right?
263
00:22:00,869 --> 00:22:02,177
Yes, sir.
264
00:22:04,706 --> 00:22:07,016
- What’s your name, corporal?
- Atchley, sir.
265
00:22:08,110 --> 00:22:10,249
Do you know several Marines
were killed by Japanese...
266
00:22:10,479 --> 00:22:13,358
...at Pearl Harbor while taking craps?
267
00:22:14,449 --> 00:22:15,427
No, sir.
268
00:22:15,650 --> 00:22:19,291
A fighting man must be vigilant to
surprise attack no matter where he is.
269
00:22:19,521 --> 00:22:23,560
The survival of our nation
depends on the readiness of Marines.
270
00:22:24,426 --> 00:22:27,339
More important, you only
wiped yourself twice.
271
00:22:29,197 --> 00:22:30,676
Grossly insufficient!
272
00:22:31,600 --> 00:22:35,548
Right now, germs with names you can't
pronounce are launching an attack...
273
00:22:35,904 --> 00:22:38,475
---to render you helpless
in your country's defense.
274
00:22:38,707 --> 00:22:40,311
- Do you read me?
- Yes, sir!
275
00:22:40,542 --> 00:22:41,577
Good!
276
00:22:42,911 --> 00:22:45,653
I'm Jones. Colonel John J. Jones.
I'm here for the day.
277
00:22:45,881 --> 00:22:49,590
I fly around the country testing
the readiness of troops for combat.
278
00:22:49,818 --> 00:22:52,196
This is a strictly confidential test.
279
00:22:52,521 --> 00:22:54,523
Classified top-secret.
280
00:22:56,458 --> 00:22:58,096
Tell no one, Atchley.
281
00:22:59,027 --> 00:23:02,201
If you attack a senior officer again.
you'll be courtmartialed.
282
00:23:02,664 --> 00:23:04,143
But you attacked me, sir!
283
00:23:04,399 --> 00:23:05,469
Dismissed!
284
00:23:06,568 --> 00:23:08,809
Good luck in your career.
Be proud, Atchley.
285
00:23:09,071 --> 00:23:12,644
Proud of yourself and proud
of the Corps. Now get out!
286
00:23:12,941 --> 00:23:14,079
Yes, sir.
287
00:23:21,550 --> 00:23:24,861
You silver-tongued bastard.
Shame on you!
288
00:23:27,823 --> 00:23:29,029
Is he back yet?
289
00:23:29,291 --> 00:23:31,703
Yes. sir. He's expecting you.
290
00:23:36,798 --> 00:23:38,277
Bonsai!
291
00:23:41,203 --> 00:23:42,511
Close that door, sergeant!
292
00:23:42,871 --> 00:23:45,909
I don't want to humiliate
this man any more than I have to!
293
00:23:47,442 --> 00:23:49,683
Now, colonel, repeat after me.
294
00:23:49,911 --> 00:23:52,016
“Bull Meechum has menstrual cramps.“
295
00:23:52,247 --> 00:23:56,161
Kiss me where the skin turns pink.
you worthless scum!
296
00:23:56,384 --> 00:23:59,228
What kind of man assaults
corporals with their pants down?
297
00:23:59,454 --> 00:24:01,434
I want to know about that one.
298
00:24:12,534 --> 00:24:14,138
- How are you, Virg?
- I'm good.
299
00:24:14,402 --> 00:24:16,006
Good to see you, buddy.
300
00:24:19,841 --> 00:24:21,320
Welcome aboard, Bull.
301
00:24:21,543 --> 00:24:24,524
Tell me who put me in
Varney's group. He hates my guts.
302
00:24:25,013 --> 00:24:26,549
I know, I know.
303
00:24:27,182 --> 00:24:29,458
The squadron's in trouble.
ll was one of the best...
304
00:24:29,684 --> 00:24:31,857
...but the last two C.O.s let it slip.
305
00:24:32,354 --> 00:24:34,061
Varney's in line for a star.
306
00:24:34,456 --> 00:24:38,598
He knows if he's to make general,
he'll have to shape up the 312th.
307
00:24:38,860 --> 00:24:39,930
It's that simple.
308
00:24:42,130 --> 00:24:43,973
You heard I got passed over?
309
00:24:45,367 --> 00:24:46,812
Passed over?
310
00:24:47,335 --> 00:24:49,042
You're lucky you didn't get busted!
311
00:24:49,604 --> 00:24:51,447
I heard about that mushroom soup stunt.
312
00:24:54,643 --> 00:24:56,384
Go ahead and grin, dummy.
313
00:24:56,778 --> 00:24:59,019
You better watch your six from now on.
314
00:24:59,581 --> 00:25:01,083
You've got your squadron.
315
00:25:01,883 --> 00:25:03,692
Keep your nose clean for a change.
316
00:25:05,654 --> 00:25:10,433
And don't go raping any more corporals
in that latrine, "Colonel Jones“!
317
00:25:12,194 --> 00:25:13,394
My God, you never change!
318
00:25:13,395 --> 00:25:14,601
My God, you never change!
319
00:25:27,842 --> 00:25:29,617
What are you thinking, colonel?
320
00:25:30,979 --> 00:25:31,855
Nothing. sir.
321
00:25:35,150 --> 00:25:37,027
Yes, you are, Wilbur.
322
00:25:37,586 --> 00:25:40,726
You're thinking, "Why doesn't that
son of a bitch quit reading...
323
00:25:40,956 --> 00:25:43,766
...and welcome me?“ isn't that
what you were thinking?
324
00:25:44,025 --> 00:25:46,505
Yes, sir. That's exactly
what I was thinking.
325
00:25:46,728 --> 00:25:47,706
Sit down.
326
00:25:52,434 --> 00:25:54,436
Now understand this, Wilbur.
327
00:25:55,036 --> 00:25:58,574
The only reason I picked you for
this job, despite the fact that...
328
00:25:58,807 --> 00:26:03,085
...you're a disgrace to the Corps and
on your way to being an alcoholic...
329
00:26:03,478 --> 00:26:06,459
...is that you're a fair leader
and a crackerjack pilot.
330
00:26:06,681 --> 00:26:07,591
Thank you, sir.
331
00:26:07,816 --> 00:26:09,420
Just sit there and shut up!
332
00:26:10,986 --> 00:26:13,865
Cuba is hot. Very hot.
333
00:26:14,356 --> 00:26:16,768
If it pops, we'll be
right in the middle of it.
334
00:26:17,259 --> 00:26:20,263
I want you to start gelling
these pilots into shape.
335
00:26:20,895 --> 00:26:22,568
Much as I need this job done...
336
00:26:22,831 --> 00:26:25,971
...it won'! break my heart
if you fall on your butt again.
337
00:26:26,334 --> 00:26:29,213
That way. I can end your career
with a poor fitness report.
338
00:26:30,038 --> 00:26:32,882
- You read me?
- Yes, sir.
339
00:26:33,208 --> 00:26:34,278
That's all.
340
00:26:38,446 --> 00:26:39,789
Dismissed.
341
00:26:42,384 --> 00:26:44,057
Get your trousers pressed, colonel.
342
00:26:44,286 --> 00:26:48,088
Yes, sir.
343
00:26:48,089 --> 00:26:51,332
It's time to gel up in the morning!
Rise and shine, split tails!
344
00:26:51,593 --> 00:26:55,006
Inspection at 0900
by commanding officer! 0900!
345
00:26:56,298 --> 00:26:57,504
Lillian. I'm hungry!
346
00:26:57,799 --> 00:26:59,278
Rise and shine!
347
00:26:59,501 --> 00:27:03,210
Jesus! Hey, Lillian, the little
homo is sleeping naked!
348
00:27:03,805 --> 00:27:05,648
Let's go. up and out!
349
00:27:06,875 --> 00:27:10,413
Let's shake it up, hog.
Inspection at 0900. Let's go!
350
00:27:26,027 --> 00:27:27,734
Stand by for a fighter pilot!
351
00:27:28,196 --> 00:27:29,334
What you say, captain?
352
00:27:29,698 --> 00:27:32,178
I an'! the Great Santini!
353
00:27:33,935 --> 00:27:36,848
I's Arrabelle Smalls, your new maid.
354
00:27:37,339 --> 00:27:38,818
Never worked for no Italian.
355
00:27:39,040 --> 00:27:40,451
Pure Irish.
356
00:27:40,975 --> 00:27:42,477
You're a solid-looking woman.
357
00:27:42,711 --> 00:27:45,851
I can punch as hard as a man.
You want to hit my shoulder?
358
00:27:46,081 --> 00:27:49,585
This is a Marine you're talking to.
I might cause internal bleeding.
359
00:27:51,486 --> 00:27:52,988
Hit Arrabelle's shoulder.
360
00:27:53,221 --> 00:27:54,700
Come on down here!
361
00:27:58,727 --> 00:28:00,172
Okay, lady.
362
00:28:01,229 --> 00:28:02,572
Watch out.
363
00:28:05,100 --> 00:28:06,545
You are solid as a rock!
364
00:28:06,835 --> 00:28:08,371
Now ifs my turn.
365
00:28:08,603 --> 00:28:09,843
Right here on the cobra.
366
00:28:15,810 --> 00:28:18,916
- Wait! You call that punching?
- Want me to do it again?
367
00:28:19,147 --> 00:28:22,856
No! If you hurl your hand.
I'll have to pay the doctor bills.
368
00:28:23,084 --> 00:28:24,757
What is going on out here?
369
00:28:25,887 --> 00:28:28,197
Why, you must be Mrs. Smalls.
370
00:28:28,423 --> 00:28:32,064
I'm Lillian Meechum and this is my
husband, Lt. Col. “Bull“ Meechum.
371
00:28:32,494 --> 00:28:33,905
My kind of woman.
372
00:28:34,863 --> 00:28:36,365
That says a lot.
373
00:28:36,631 --> 00:28:38,804
Erline Grantham spoke
very highly of you.
374
00:28:39,067 --> 00:28:43,379
She said you spent time in jail for
stealing silver out of nice houses.
375
00:28:43,605 --> 00:28:45,846
Miss Erline don't put
no trash mouth on me.
376
00:28:46,074 --> 00:28:48,418
You'll gel used to
his teasing, or you won't.
377
00:28:48,643 --> 00:28:50,987
But it'll be there
one way or the other.
378
00:28:51,613 --> 00:28:54,753
I want chow. It is I, Santini!
The Great Santini!
379
00:28:54,983 --> 00:28:58,590
Beast of Beaufort and Minister of Death
wants his breakfast. Eat!
380
00:28:58,820 --> 00:28:59,958
Eat!
381
00:29:01,022 --> 00:29:03,127
I hope you like children.
We have four.
382
00:29:03,358 --> 00:29:06,339
Seems like children is
the only perfect people there is.
383
00:29:06,594 --> 00:29:11,236
I got me a fine boy. He sells
honey and flowers hereabouts.
384
00:29:11,499 --> 00:29:12,944
Does he drive a wagon and mule?
385
00:29:13,168 --> 00:29:15,205
That's him. That's my boy, Toomer.
386
00:29:15,970 --> 00:29:17,347
Castro, you bearded fag!
387
00:29:17,572 --> 00:29:20,781
I'd like to chase you down
the main street of Havana in my F-4!
388
00:29:21,009 --> 00:29:22,420
And De Gaulle!
389
00:29:23,111 --> 00:29:24,818
God! God!
390
00:29:25,046 --> 00:29:28,357
Why do you put so many jerks
in the world at the same time?
391
00:29:28,583 --> 00:29:31,685
- Kind of peculiar, ain't he?
-He's just reading the paper.
392
00:29:31,686 --> 00:29:31,925
- Kind of peculiar, ain't he?
-He's just reading the paper.
393
00:29:34,355 --> 00:29:35,800
Attention on deck.
394
00:29:37,058 --> 00:29:38,628
Seats. gentlemen.
395
00:29:42,797 --> 00:29:44,777
You now have the privilege
of serving...
396
00:29:44,999 --> 00:29:48,537
...under the toughest squadron
commander in the Marine Corps...
397
00:29:48,770 --> 00:29:49,714
---me!
398
00:29:52,040 --> 00:29:54,850
Don'! consider me just
your commanding officer.
399
00:29:55,076 --> 00:29:58,387
I want you to look on me
like I was...
400
00:29:59,113 --> 00:30:00,217
...well...
401
00:30:02,984 --> 00:30:04,122
“God!
402
00:30:06,921 --> 00:30:10,095
If I say something, pretend
ifs coming from the burning bush.
403
00:30:10,692 --> 00:30:13,901
We're the most elite fighters
in the history of the world.
404
00:30:14,162 --> 00:30:17,473
We are Marines. Marine Corps
fighter pilots.
405
00:30:18,233 --> 00:30:19,974
We have no other function.
406
00:30:20,768 --> 00:30:22,304
That is our mission...
407
00:30:23,137 --> 00:30:26,949
...and you're either gonna
hack it or pack it.
408
00:30:27,208 --> 00:30:28,482
Do you read me?
409
00:30:28,977 --> 00:30:32,447
Within 30 days, I'll lead the toughest
sons of bitches in the world.
410
00:30:32,680 --> 00:30:35,957
The 312th Werewolf Squadron
will make history...
411
00:30:36,217 --> 00:30:38,493
...or it will die trying.
412
00:30:39,954 --> 00:30:42,867
You're flying with Bull Meechum.
and I kid you not...
413
00:30:43,124 --> 00:30:45,297
...this is the eye of the storm.
414
00:30:46,794 --> 00:30:47,738
Welcome aboard.
415
00:30:50,465 --> 00:30:51,637
Carry on.
416
00:30:58,907 --> 00:31:00,045
Come on, come on!
417
00:31:05,046 --> 00:31:06,684
Okay, Benny-boy!
418
00:31:06,915 --> 00:31:08,417
Come on, now.
419
00:31:14,789 --> 00:31:17,668
The reason I'll beat you is
because you're getting fat.
420
00:31:17,926 --> 00:31:18,870
Says you, jocko.
421
00:31:33,942 --> 00:31:35,944
How about that, sports fans?
422
00:31:39,180 --> 00:31:41,251
We know you can do that.
423
00:31:50,625 --> 00:31:53,003
Foul! Now he's starting to cheat!
424
00:31:53,261 --> 00:31:54,865
Two-one, no foul.
425
00:31:55,229 --> 00:31:56,173
Did you see that?
426
00:31:57,765 --> 00:31:59,904
Two to one. No foul.
427
00:32:04,872 --> 00:32:07,352
All right, who's for me?
Let's hear it.
428
00:32:12,780 --> 00:32:13,884
That's dirty play!
429
00:32:14,148 --> 00:32:16,389
Eight-six, hog! You're finished!
430
00:32:17,118 --> 00:32:18,529
Says you.
431
00:32:24,025 --> 00:32:25,470
How do you feel, Dad?
432
00:32:26,894 --> 00:32:28,066
You look a little tired.
433
00:32:28,997 --> 00:32:30,567
You look a little ragged.
434
00:32:40,808 --> 00:32:42,014
Nine-nine!
435
00:32:42,844 --> 00:32:45,688
Don'! worry. You can
always get a disability pension.
436
00:32:45,913 --> 00:32:47,415
Don'! goad him, Ben.
Don't goad him.
437
00:32:47,649 --> 00:32:48,855
Come on. Let's play.
438
00:32:49,083 --> 00:32:51,723
Last shot of the game, jocko!
Give up?
439
00:32:51,953 --> 00:32:53,455
Stay close, Ben. Watch him!
440
00:32:56,791 --> 00:32:57,599
Whip his fanny!
441
00:32:59,060 --> 00:33:01,870
It is I, the Great Bentini!
442
00:33:03,297 --> 00:33:06,210
Not one of us has ever
beaten you in a single game.
443
00:33:06,434 --> 00:33:08,471
Not checkers. Not dominoes.
444
00:33:08,736 --> 00:33:10,238
Not softball. Nothing.
445
00:33:11,572 --> 00:33:12,744
He's getting that look.
446
00:33:14,075 --> 00:33:15,281
Come over here to Daddy Bull.
447
00:33:15,643 --> 00:33:17,145
It's all over, colonel.
448
00:33:23,384 --> 00:33:24,328
You played a great game!
449
00:33:24,552 --> 00:33:26,759
Gel away before I
knock your freckles off!
450
00:33:26,988 --> 00:33:28,490
That's mean!
451
00:33:29,490 --> 00:33:30,798
Wasn't that great?
452
00:33:31,025 --> 00:33:32,902
Jocko. you gotta win by two baskets.
453
00:33:33,161 --> 00:33:33,935
You said one.
454
00:33:34,195 --> 00:33:35,674
I changed my mind. Let's go.
455
00:33:35,930 --> 00:33:38,604
You can'! cheat the boy out of
his victory. Be a good sport.
456
00:33:38,900 --> 00:33:41,141
Who the hell asked you anything?
457
00:33:42,036 --> 00:33:43,709
Don't you talk to me like that!
458
00:33:43,938 --> 00:33:45,042
- I'll play him, Mom.
- No!
459
00:33:45,273 --> 00:33:47,617
Now, he beat you and it was beautiful!
460
00:33:47,842 --> 00:33:49,480
Gel in the house
before I kick your butt!
461
00:33:49,711 --> 00:33:50,815
It was just beautiful.
462
00:33:51,045 --> 00:33:52,080
Come on, let's go!
463
00:33:52,313 --> 00:33:53,383
Don't touch that ball!
464
00:33:53,614 --> 00:33:55,457
You'd better move, woman!
465
00:33:57,051 --> 00:33:58,189
Jerk!
466
00:34:00,154 --> 00:34:01,724
He beat you.
467
00:34:02,757 --> 00:34:04,259
Gel out of here!
468
00:34:04,792 --> 00:34:06,533
You kind of like winning.
469
00:34:07,028 --> 00:34:09,030
Gel smart with me.
I'll kick your butt!
470
00:34:09,297 --> 00:34:10,537
Guard me. You gotta win by two.
471
00:34:10,798 --> 00:34:13,005
I'm not gonna guard you. I won!
472
00:34:13,234 --> 00:34:15,339
Mama's boy! I'll bet
you're gonna cry.
473
00:34:15,603 --> 00:34:18,675
Come on, Mama's boy.
Let's see you cry.
474
00:34:18,906 --> 00:34:21,113
Come on, squirt a few.
Come on, cry!
475
00:34:23,511 --> 00:34:24,785
Come on. Just a few.
476
00:34:25,012 --> 00:34:26,889
Come on. Squirt a few.
477
00:34:30,351 --> 00:34:31,853
One, two, three, cry!
478
00:34:32,120 --> 00:34:33,463
One, two, three, cry!
479
00:34:38,860 --> 00:34:40,771
Come on, little girl, cry!
480
00:34:44,165 --> 00:34:45,872
You're my favorite daughter!
481
00:34:46,134 --> 00:34:48,080
You're my sweetest little girl!
482
00:34:48,402 --> 00:34:51,383
This little “girl“ just
whipped your ass good!
483
00:35:43,891 --> 00:35:45,666
How are you feeling, sugar?
484
00:35:46,961 --> 00:35:48,634
I'm okay, Mama.
485
00:35:50,164 --> 00:35:51,472
How are you?
486
00:35:53,367 --> 00:35:55,438
I'll live through the night.
487
00:36:01,843 --> 00:36:03,550
You know what I was thinking?
488
00:36:11,719 --> 00:36:14,859
I was praying we'd all
go to war again...
489
00:36:15,489 --> 00:36:19,767
...so “King Kong“ out there
could fight somebody besides me.
490
00:36:20,628 --> 00:36:23,370
Shame on you. That's a
terrible thing to say.
491
00:36:25,399 --> 00:36:27,538
Your father loves you very much.
492
00:36:27,768 --> 00:36:30,078
He's got a fabulous way
of showing it.
493
00:36:30,805 --> 00:36:33,877
You're going to cut off
all your circulation doing that.
494
00:36:45,353 --> 00:36:47,196
Do you love him?
495
00:36:51,759 --> 00:36:52,999
Of course I do.
496
00:36:55,229 --> 00:36:57,709
I think he treats you crappy.
497
00:37:00,468 --> 00:37:02,709
Harsh words were
never fatal to anybody.
498
00:37:03,905 --> 00:37:06,909
What about harsh kicks, Mama?
499
00:37:08,376 --> 00:37:10,982
- He was gelling ready.
- Well, he didn't.
500
00:37:11,846 --> 00:37:15,885
Your father has never hit me
during our entire married life.
501
00:37:20,054 --> 00:37:23,035
What happened today won't
make any difference in five years.
502
00:37:24,125 --> 00:37:26,435
He does what he does
because he loves you...
503
00:37:26,694 --> 00:37:28,765
...and he wants you to be the best.
504
00:37:31,132 --> 00:37:32,634
“L love you, Ben!“
505
00:37:33,367 --> 00:37:34,175
Punch!
506
00:37:35,603 --> 00:37:37,674
"I want you lo
be the best, Ben!“
507
00:37:38,072 --> 00:37:38,948
Kick!
508
00:37:39,173 --> 00:37:41,619
“And. Ben. I think you're great!“
509
00:37:42,376 --> 00:37:44,947
Bounce a basketball
off of my head!
510
00:37:45,179 --> 00:37:48,285
Stop it! Hasn't there been enough?
511
00:37:48,549 --> 00:37:49,892
Come over here.
512
00:37:50,651 --> 00:37:52,494
Do you know why he's down there?
513
00:37:53,654 --> 00:37:55,156
Well, I'll tell you.
514
00:37:55,589 --> 00:37:59,560
He is admitting to you
that the gap is closing...
515
00:37:59,827 --> 00:38:03,274
...that he'll have to practice
if he beats you from now on.
516
00:38:04,799 --> 00:38:07,678
He's admitting to you
that he's getting older.
517
00:38:07,902 --> 00:38:10,576
That's the hardest thing
in the world for a man like Bull.
518
00:38:10,805 --> 00:38:12,910
That doesn't change anything.
519
00:38:13,140 --> 00:38:14,676
Well, it should!
520
00:38:15,910 --> 00:38:19,153
Don'! you think he knows
you're up here watching him?
521
00:38:21,515 --> 00:38:23,620
You've got a strange father, Ben.
522
00:38:30,891 --> 00:38:34,703
That's the only way he
knows how to say, “I'm sorry, son.“
523
00:38:36,564 --> 00:38:39,704
Let me tell you, there isn't'!
another person in God's good world...
524
00:38:39,934 --> 00:38:41,914
---that he would do that for-.
525
00:38:44,839 --> 00:38:47,843
Think of that when
you feel he doesn't love you.
526
00:38:52,446 --> 00:38:55,723
And get out of those clothes, huh?
Take a shower.
527
00:38:56,917 --> 00:38:58,692
Do you want anything to eat?
528
00:38:59,553 --> 00:39:00,657
Sure?
529
00:39:03,290 --> 00:39:04,860
I love you.
530
00:39:32,987 --> 00:39:35,627
Close it up. I want you
right up his six.
531
00:39:35,890 --> 00:39:37,028
Stay on him, Wizard!
532
00:39:37,858 --> 00:39:40,168
Close! Close!
533
00:39:42,730 --> 00:39:45,267
Left, Milkman, lift! Now turn.
534
00:39:46,000 --> 00:39:46,978
Turn!
535
00:39:48,002 --> 00:39:49,709
No, anticipate!
536
00:39:50,404 --> 00:39:53,180
Bleed that bogey, Wizard.
Bleed him, bleed him!
537
00:39:54,275 --> 00:39:56,221
Okay, you're lined up.
538
00:39:56,444 --> 00:39:58,390
He's an you, Milkman.
Do something!
539
00:39:58,612 --> 00:40:02,116
Came left. Tighter!
Tighter, Wizard.
540
00:40:02,349 --> 00:40:04,761
Press him! Push him!
541
00:40:05,252 --> 00:40:07,129
There's a shat. There it is.
542
00:40:07,388 --> 00:40:10,460
It's all aver, Milkman.
Bang! That's a kill!
543
00:40:12,593 --> 00:40:16,473
Go lav down and die, Milkman.
You're finished. That's a kill.
544
00:40:16,697 --> 00:40:18,506
What are you boys doing down there?
545
00:40:18,732 --> 00:40:20,575
Take him into the sun, Barstool.
546
00:40:20,801 --> 00:40:24,715
Up, that's it! Watch your six!
Watch your six!
547
00:40:26,173 --> 00:40:27,709
What the hell?!
Watch it!
548
00:40:30,811 --> 00:40:32,757
What's the matter with you guys?
549
00:40:32,980 --> 00:40:37,554
Kill the bogey, not your leader!
You fight like a bunch of pussies!
550
00:40:56,670 --> 00:40:58,013
Hush! Hush.
551
00:41:02,176 --> 00:41:03,314
That's about the...
552
00:41:04,578 --> 00:41:07,957
...ugliest cat I ever did see.
553
00:41:10,317 --> 00:41:14,356
That's the ugliest looking cow
pulling that wagon I ever did see.
554
00:41:14,688 --> 00:41:16,031
A cow?!
555
00:41:16,857 --> 00:41:19,360
Why, this here is Man O'War...
556
00:41:19,660 --> 00:41:21,867
...a winner of the Kentucky Derby.
557
00:41:22,696 --> 00:41:24,767
That there is Rin Tin Tin...
558
00:41:24,999 --> 00:41:28,037
...star of stage, screen and TV.
559
00:41:30,337 --> 00:41:32,874
Mrs. Meechum, this here
is my son, Toomer.
560
00:41:33,107 --> 00:41:34,780
Why, Toomer, it is a pleasure.
561
00:41:35,009 --> 00:41:36,784
- How are you, ma'am?
- I'm fine.
562
00:41:37,011 --> 00:41:38,786
These here are for you.
563
00:41:39,246 --> 00:41:40,850
Why, how lovely.
564
00:41:41,115 --> 00:41:42,025
Bless your heart.
565
00:41:42,249 --> 00:41:43,284
Where you heading?
566
00:41:44,785 --> 00:41:46,594
I thought I'd do me some fishing.
567
00:41:46,820 --> 00:41:50,290
Bring me back some flounder
so I can fix it for this family.
568
00:41:50,758 --> 00:41:52,101
You done much fishing, Ben?
569
00:41:52,359 --> 00:41:55,340
- Not in salt water.
- Why don't you go?
570
00:41:56,163 --> 00:42:00,305
You want to come along, dribbling man?
We'd be out all night.
571
00:42:00,634 --> 00:42:03,808
- Could I, Mom?
- Sure. get your jacket and blankets.
572
00:42:04,038 --> 00:42:05,244
Be right with you.
573
00:42:06,106 --> 00:42:09,485
That boy has been living
in cities and on bases so long...
574
00:42:09,710 --> 00:42:11,656
...he's never really tasted the South.
575
00:42:11,979 --> 00:42:13,754
Thank you, Toomer.
576
00:42:13,981 --> 00:42:16,621
I'm gonna fix you some
sweet potato pie this weekend.
577
00:42:16,850 --> 00:42:18,124
- Thank you!
- You're welcome.
578
00:42:18,352 --> 00:42:19,956
Thank you for these.
579
00:42:21,222 --> 00:42:22,030
See you, Mama.
580
00:42:22,957 --> 00:42:24,129
Bye.
581
00:42:28,529 --> 00:42:29,837
Look who coming here.
582
00:42:37,538 --> 00:42:40,109
How you doing, boss?
583
00:42:42,610 --> 00:42:43,850
Who is that?
584
00:42:44,278 --> 00:42:46,315
He ain't nobody.
585
00:42:46,747 --> 00:42:48,590
Name's Red Pettus.
586
00:42:49,216 --> 00:42:52,197
Him and his family
hale a black man...
587
00:42:53,187 --> 00:42:55,098
...just for being black.
588
00:42:55,990 --> 00:42:57,594
They's shrimp folk.
589
00:42:59,026 --> 00:43:00,437
Old Red...
590
00:43:00,928 --> 00:43:02,271
...can't even talk to him.
591
00:43:52,513 --> 00:43:54,720
How many dogs you got here?
592
00:43:55,316 --> 00:43:58,229
Don't rightly know. Twelve, fourteen.
593
00:43:58,786 --> 00:44:01,096
Maybe more. Some comes and goes.
594
00:44:01,755 --> 00:44:03,234
Is that where you live?
595
00:44:03,524 --> 00:44:05,162
Home sweet home.
596
00:44:09,096 --> 00:44:11,235
You gotta make
friends with The Gray.
597
00:44:11,465 --> 00:44:12,808
Who's The Gray?
598
00:44:14,501 --> 00:44:15,878
See him?
599
00:44:32,019 --> 00:44:33,726
What's he mad about?
600
00:44:34,855 --> 00:44:36,630
He don't like while folks much.
601
00:44:37,358 --> 00:44:39,463
Come on, boy! Come on!
602
00:44:41,128 --> 00:44:42,630
Here, feed him this.
603
00:44:45,299 --> 00:44:47,779
You act like you're
feeding a alligator!
604
00:44:52,639 --> 00:44:53,982
He looks kind of mean.
605
00:44:54,208 --> 00:44:56,347
What you talking about, “mean“?
606
00:44:57,044 --> 00:44:59,354
He just prejudice!
607
00:45:01,482 --> 00:45:02,893
Good boy.
608
00:45:58,605 --> 00:46:00,414
You know what, Toomer?
609
00:46:01,308 --> 00:46:03,015
This is terrific.
610
00:46:08,282 --> 00:46:10,193
There's a shooting star.
611
00:46:13,754 --> 00:46:15,529
That ain't no star, boy.
612
00:46:17,257 --> 00:46:19,828
That's the tear of infant Jesus
falling...
613
00:46:20,260 --> 00:46:23,332
...on account of such a sinful...
614
00:46:23,931 --> 00:46:25,467
...and hateful world.
615
00:46:31,605 --> 00:46:35,576
This sure is one fine night,
ain't it. white boy?
616
00:46:36,310 --> 00:46:37,220
Yeah...
617
00:46:38,212 --> 00:46:40,658
...this is one fine night, Toomer.
618
00:46:50,791 --> 00:46:53,897
Good God, they're all staring
at us like we're freaks!
619
00:46:54,161 --> 00:46:55,401
No, they're not.
620
00:46:55,662 --> 00:46:58,575
Just pick someone out,
go up to them and say...
621
00:46:58,799 --> 00:47:01,541
...“Hi. My name is Mary Anne Meechum.
622
00:47:01,768 --> 00:47:05,079
I'm new in town. I'd like you
for a friend.“ Just like that.
623
00:47:05,305 --> 00:47:07,012
Why don't you?
624
00:47:07,741 --> 00:47:10,415
Look at this, look at this!
625
00:47:17,417 --> 00:47:18,521
That's Ansley Matthews...
626
00:47:18,752 --> 00:47:20,993
...Jim Don Cooper.
the varsity fullback.
627
00:47:21,221 --> 00:47:22,495
So what?
628
00:47:22,723 --> 00:47:23,997
Jesus! I'm in love!
629
00:47:24,224 --> 00:47:25,430
Have you told him yet?
630
00:47:25,692 --> 00:47:27,433
That's funny. Very funny.
631
00:47:27,661 --> 00:47:31,336
Mr. and Mrs. Neanderthal. Cute!
632
00:47:38,772 --> 00:47:40,683
Shake it out, hog. Let's go!
633
00:47:40,908 --> 00:47:42,444
What's the matter?
634
00:47:43,744 --> 00:47:46,782
God, Dad, ifs 4:00.
635
00:47:47,014 --> 00:47:48,687
Happy birthday, boy.
636
00:47:52,753 --> 00:47:56,064
You woke me up at 4 a.m.
to give me my present?
637
00:48:00,260 --> 00:48:01,568
That's great.
638
00:48:04,131 --> 00:48:05,337
What is it?
639
00:48:06,867 --> 00:48:08,744
It's a training bra. Open it.
640
00:48:09,803 --> 00:48:12,215
I've been saving it
for you for 18 years.
641
00:48:25,419 --> 00:48:26,830
Looks good.
642
00:48:27,721 --> 00:48:31,498
That was my first. I wore it
in WWII when I flew with the Cobras.
643
00:48:32,693 --> 00:48:34,570
It's great, Dad. Thanks.
644
00:48:34,795 --> 00:48:36,797
They don't make them like that anymore.
645
00:48:37,397 --> 00:48:39,274
It's part of the old Corps.
646
00:48:45,305 --> 00:48:47,285
Christ! You're 18, Ben.
647
00:48:51,144 --> 00:48:53,750
I woke up thinking about
the day you were born.
648
00:48:54,748 --> 00:48:56,386
I was on a hop...
649
00:48:56,617 --> 00:49:00,190
...and all I heard when I landed was
that your mother was in a hospital.
650
00:49:00,954 --> 00:49:04,731
I went crazy. I hit '100 miles an
hour with the MPs chasing me.
651
00:49:04,992 --> 00:49:08,735
Knocking nurses out of the way,
running over the small children...
652
00:49:08,996 --> 00:49:12,637
...crashing into the patients
on their way to the operating room.
653
00:49:16,003 --> 00:49:17,983
And you're screaming your head off!
654
00:49:19,473 --> 00:49:22,283
I'm banging on the window,
trying to get your attention...
655
00:49:22,576 --> 00:49:24,522
...bragging to everybody who'd listen...
656
00:49:24,745 --> 00:49:28,955
...that the toughest little fighter
pilot in the world had been born!
657
00:49:31,351 --> 00:49:35,800
I expected your mother to
look like horseshit from hell...
658
00:49:36,056 --> 00:49:38,297
...after punching you
out of her system.
659
00:49:39,660 --> 00:49:44,200
Hell. she was sitting up. looking
prettier than I'd ever seen her.
660
00:49:50,270 --> 00:49:52,113
That was 18 years ago.
661
00:49:52,439 --> 00:49:54,180
18 years ago today.
662
00:49:56,343 --> 00:49:57,253
I was 23.
663
00:50:02,315 --> 00:50:04,488
That was some day!
664
00:50:14,928 --> 00:50:18,034
I gotta register for
the draft within 10 days.
665
00:50:18,799 --> 00:50:20,301
I'll take you down.
666
00:50:25,038 --> 00:50:28,952
I want you to meet me at the club
at 1700 for a little celebration.
667
00:50:29,643 --> 00:50:33,352
Tell Mama we'll be home for supper
and the cake-cutting at 1830.
668
00:50:33,580 --> 00:50:35,821
And wear a coat and tie, sports fan.
669
00:50:37,617 --> 00:50:39,119
Go back to sleep.
670
00:50:58,338 --> 00:50:59,840
"My dear son...
671
00:51:00,073 --> 00:51:01,609
...my dear Ben...
672
00:51:02,209 --> 00:51:05,554
...my dear friend, who
becomes a man today.
673
00:51:06,513 --> 00:51:09,323
I wanted ta write you
a letter about being a man...
674
00:51:09,950 --> 00:51:12,658
...and what that means
in a fuller sense.
675
00:51:13,420 --> 00:51:15,491
I wanted ta tell you
that gentleness...
676
00:51:15,756 --> 00:51:18,532
...is the quality
I mast admired in men.
677
00:51:19,126 --> 00:51:21,868
And then I remembered
how gentle you were...
678
00:51:22,229 --> 00:51:24,971
...so I decided ta
write something else.
679
00:51:25,298 --> 00:51:26,936
It's just this:
680
00:51:27,968 --> 00:51:30,471
I want you ta know that
whatever you do...
681
00:51:30,737 --> 00:51:32,910
...0! Wherever you go...
682
00:51:33,140 --> 00:51:35,848
...you walk with my
blessing and love.
683
00:51:37,344 --> 00:51:41,588
I've had my regrets
and many sadnesses...
684
00:51:42,783 --> 00:51:45,559
...but I will never regret
the night you were born.
685
00:51:46,419 --> 00:51:50,390
I thought I knew about love,
and the boundaries of lave...
686
00:51:50,624 --> 00:51:53,935
...until I raised you fa!
these pas! 18 years.
687
00:51:55,295 --> 00:51:57,332
I knew nothing about love.
688
00:51:58,165 --> 00:52:00,304
This has been your gift to me.
689
00:52:01,201 --> 00:52:04,080
Happy birthday. Mama. "
690
00:52:22,322 --> 00:52:24,427
Hey, sports fan, over here!
691
00:52:36,503 --> 00:52:38,505
What the hell you grinning about?
692
00:52:39,706 --> 00:52:43,119
This is really my day.
I made the varsity team this afternoon.
693
00:52:43,343 --> 00:52:45,914
Of course! You had the best
coach in the world!
694
00:52:46,146 --> 00:52:48,592
Congratulations, Ben!
And on your 18.
695
00:52:48,815 --> 00:52:50,192
Thanks, colonel. Thanks.
696
00:52:50,417 --> 00:52:53,159
- What'll you have?
- Dr. Pepper.
697
00:52:54,321 --> 00:52:56,824
I didn't bring you here
to drink soda pop.
698
00:52:57,057 --> 00:52:58,968
You're old enough to drink now.
699
00:52:59,459 --> 00:53:02,269
Mom will gel mad.
Besides. I'm in training now.
700
00:53:02,529 --> 00:53:04,372
If he doesn't want to drink...
701
00:53:04,598 --> 00:53:06,942
There's those that have
them and those that don't.
702
00:53:07,234 --> 00:53:08,042
What?
703
00:53:08,835 --> 00:53:11,042
Gonads. son. Big brass ones.
704
00:53:13,340 --> 00:53:18,119
Bartender! I'll have a
double martini, up, with a twist.
705
00:53:20,547 --> 00:53:22,584
Do you know what
a double martini is?
706
00:53:24,284 --> 00:53:25,854
Will you leave him alone?!
707
00:53:26,319 --> 00:53:27,957
It's made out of liquor.
708
00:53:28,722 --> 00:53:29,894
You bet!
709
00:53:30,123 --> 00:53:31,966
You got an I.D., son?
710
00:53:32,792 --> 00:53:34,965
Sure. I got an I.D.
711
00:53:44,638 --> 00:53:46,379
Happy birthday, kid.
712
00:53:54,848 --> 00:53:56,225
Just a minute, Ben.
713
00:53:57,250 --> 00:53:58,524
Gentlemen!
714
00:54:00,921 --> 00:54:05,734
I would like you to join me in a toast
to my oldest son, who is 18 today.
715
00:54:06,426 --> 00:54:10,238
He's just ordered his first drink.
Before he begins drinking it...
716
00:54:10,463 --> 00:54:12,704
...I would like to
wish him a long life...
717
00:54:13,300 --> 00:54:15,439
...a wife as fine as his mother...
718
00:54:16,303 --> 00:54:18,579
...and a son as fine as he has been.
719
00:54:20,407 --> 00:54:21,909
To my son!
720
00:54:22,709 --> 00:54:26,088
- Happy birthday, kid!
- Congratulations!
721
00:54:39,759 --> 00:54:41,432
How is it, big man?
722
00:54:44,597 --> 00:54:47,168
It's fit to drink.
but I've tasted better.
723
00:54:50,170 --> 00:54:51,615
Bartender?
724
00:54:51,938 --> 00:54:53,576
Let's have another here.
725
00:55:15,895 --> 00:55:18,603
I'd slow down a bit.
That's an alligator of a drink.
726
00:55:19,265 --> 00:55:21,176
That's why I ordered it, Virgil.
727
00:55:21,501 --> 00:55:23,572
That's Colonel Hedgepath
to you. mister.
728
00:55:24,904 --> 00:55:26,008
Sir. my apologies.
729
00:55:29,075 --> 00:55:32,215
This is great. Really great.
730
00:55:35,915 --> 00:55:37,792
Waiter, another drink for my son.
731
00:55:38,018 --> 00:55:39,827
Lillian's gonna scalp you both!
732
00:55:40,620 --> 00:55:44,534
Virg. come on!
I don't even have a buzz on yet.
733
00:55:48,862 --> 00:55:51,638
- This is really great, Dad.
- You like it?
734
00:55:52,098 --> 00:55:53,805
Really great!
735
00:55:55,468 --> 00:55:57,414
Sober up, Dad.
736
00:55:58,238 --> 00:56:00,514
- Drink up. son.
- Drink up, huh?
737
00:56:01,174 --> 00:56:02,881
You know what I was thinking?
738
00:56:04,811 --> 00:56:08,349
I think ifs really great!
I think ifs great!
739
00:56:09,949 --> 00:56:12,054
I think this is great.
740
00:56:13,720 --> 00:56:14,824
Great!
741
00:56:15,055 --> 00:56:16,557
How about it?
742
00:56:20,427 --> 00:56:21,428
Here they come!
743
00:56:21,694 --> 00:56:22,729
Turn off the light!
744
00:56:22,996 --> 00:56:25,237
All right, remember.
when I say “now“...
745
00:56:25,465 --> 00:56:28,537
...turn on the lights, Mary Anne,
and then we start singing.
746
00:56:29,869 --> 00:56:34,011
For heavens sake! I blew one out.
Look at that. isn't that silly?
747
00:56:34,240 --> 00:56:36,720
They won't go fast enough
when you need them to.
748
00:56:36,943 --> 00:56:38,980
Okay, down! Quickly!
749
00:56:40,847 --> 00:56:43,953
Happy birthday to you
750
00:56:48,221 --> 00:56:51,998
On behalf of my illustrious,
though somewhat inebriated son...
751
00:56:52,392 --> 00:56:54,269
...I thank you for this
joyous display.
752
00:56:54,494 --> 00:56:58,909
However, as the hour is late,
and seeing as how Ben...
753
00:56:59,132 --> 00:57:02,739
...made the varsity basketball
team today...
754
00:57:03,269 --> 00:57:06,443
...he is in training, badly
in need of rest.
755
00:57:06,673 --> 00:57:09,847
Therefore, I will take him to bed...
756
00:57:10,076 --> 00:57:12,716
...where he can partake
of same straightaway.
757
00:57:13,646 --> 00:57:15,216
We thank you all.
758
00:57:16,116 --> 00:57:17,254
We love you.
759
00:57:19,719 --> 00:57:23,565
Happy birthday, Son of Santini
760
00:57:24,124 --> 00:57:27,230
Happy birthday to you
761
00:57:34,801 --> 00:57:39,011
He's got it all. He's fast,
he's got balance, he's got smarts.
762
00:57:39,239 --> 00:57:42,311
But I think you gentled him too much.
763
00:57:43,143 --> 00:57:45,749
It screws up his
instincts and his timing.
764
00:57:47,180 --> 00:57:49,251
I want to give my sons
the gift of fury.
765
00:57:49,482 --> 00:57:53,828
I want them lo gobble up the world.
Eat life, or it'll eat them.
766
00:58:09,536 --> 00:58:13,814
So this fellow says, "Who was that
woman I seen you with last night?"
767
00:58:14,040 --> 00:58:16,919
He say that, “She one
of the Lee sisters.“
768
00:58:17,143 --> 00:58:20,716
“Yeah, well, then her
first name must be Ug!“
769
00:58:20,947 --> 00:58:22,517
“Us? I get n.
770
00:58:39,132 --> 00:58:41,476
What you dancing around
like that for?
771
00:58:43,403 --> 00:58:46,543
A bee ain't going to mess
with you. He doing his job.
772
00:58:49,442 --> 00:58:51,979
Bee's like the preacher man.
773
00:58:52,545 --> 00:58:56,857
He go from the girl flower
to the boy flower...
774
00:58:57,116 --> 00:59:01,929
...and everywhere he touch.
they be married. And they say...
775
00:59:02,922 --> 00:59:04,424
...“Thank you, preacher bee.
776
00:59:05,692 --> 00:59:08,696
Won't you have some
honey for your pay?“
777
00:59:10,096 --> 00:59:12,372
And that's the perfect way of it.
778
00:59:15,134 --> 00:59:17,375
You are a poet, you know that?
779
00:59:18,738 --> 00:59:21,582
Ain't every natural-born liar?
780
00:59:37,257 --> 00:59:39,601
Well, I'll see you folks with the sun.
781
00:59:40,059 --> 00:59:41,367
Good luck, Ben.
782
00:59:42,028 --> 00:59:43,598
Good night, Mrs. Meechum.
783
00:59:44,364 --> 00:59:47,709
Better check her purse for
the silver before she leaves.
784
00:59:47,934 --> 00:59:49,470
Good night, captain.
785
00:59:51,037 --> 00:59:53,779
Ben Meechum sees his
mother making an apple pie.
786
00:59:54,007 --> 00:59:58,922
Dribbles left. Well, there's Dad,
reading the newspaper. Look out!
787
00:59:59,345 --> 01:00:01,723
- Go take a nap.
- This helps me relax.
788
01:00:01,948 --> 01:00:03,450
It doesn't help me relax! Scram!
789
01:00:04,017 --> 01:00:07,829
I just couldn't'! sleep last night.
I was so worried about the big game.
790
01:00:08,087 --> 01:00:11,125
I woke up in a cold sweat,
with a fever...
791
01:00:11,391 --> 01:00:13,871
...and three different
types of cancer...
792
01:00:14,093 --> 01:00:15,504
...and a touch of rabies!
793
01:00:15,728 --> 01:00:19,107
Dad. I got an "A“ on my English theme.
Would you like to read it?
794
01:00:19,332 --> 01:00:20,310
I'm reading my Paper.
795
01:00:20,566 --> 01:00:23,672
I can eat a whole can of peaches
in less than 6O seconds.
796
01:00:23,903 --> 01:00:25,439
Wanna bet me?
797
01:00:25,738 --> 01:00:28,810
Would you two please go on upstairs
and do your homework...
798
01:00:29,042 --> 01:00:31,648
...so you'll have it done
by the game?
799
01:00:31,978 --> 01:00:33,924
Go on now, off with you!
800
01:00:37,550 --> 01:00:40,497
Your father is very nervous
about this game.
801
01:00:42,422 --> 01:00:44,368
Look at me, young lady.
802
01:00:45,024 --> 01:00:46,332
Look at me!
803
01:00:46,592 --> 01:00:49,505
You've got to learn to interpret
the signals he gives off.
804
01:00:49,729 --> 01:00:52,573
He gives out the signals
of a psychopathic killer...
805
01:00:52,799 --> 01:00:55,211
...so it doesn't matter
how you interpret them.
806
01:00:56,936 --> 01:00:58,574
Shame on you!
807
01:01:09,549 --> 01:01:10,755
Hey, Dad...
808
01:01:10,983 --> 01:01:13,623
...why do you love me more
than your other children?
809
01:01:13,853 --> 01:01:16,390
Beat it. I'm reading the sports page.
810
01:01:16,889 --> 01:01:19,267
Let's have a conversation, Dad.
811
01:01:19,459 --> 01:01:21,769
Let's bare our souls,
get to know one another.
812
01:01:21,994 --> 01:01:23,473
I don't want you to know me.
813
01:01:23,730 --> 01:01:26,176
I like being an enigma. Like a Chink.
814
01:01:26,399 --> 01:01:27,639
Now, scram.
815
01:01:27,867 --> 01:01:29,676
Am I a Meechum, Dad?
816
01:01:29,902 --> 01:01:32,280
Can girls be real Meechums?
817
01:01:32,505 --> 01:01:34,178
Girls without jump shots?
818
01:01:35,441 --> 01:01:38,945
Or am I a simple form of Meechum,
like in biology?
819
01:01:39,178 --> 01:01:42,057
Mary Anne, the one-celled Meechum.
820
01:01:42,281 --> 01:01:44,784
Mary Anne, scram.
I'm starting to lose my temper!
821
01:01:45,017 --> 01:01:45,995
Lillian!
822
01:01:48,187 --> 01:01:50,758
Dad. I'm pregnant.
823
01:01:51,557 --> 01:01:54,299
I'm pregnant by a Negro, Daddy.
824
01:01:54,527 --> 01:01:56,507
His name is Rufus.
825
01:01:56,829 --> 01:02:01,244
I didn't wanna tell you, but since
we're baring our souls to each other...
826
01:02:01,601 --> 01:02:04,013
...Rufus is a pacifist...
827
01:02:05,271 --> 01:02:07,182
...a pacifist homosexual.
828
01:02:07,407 --> 01:02:08,886
Jesus H. Christ!
829
01:02:09,108 --> 01:02:12,214
I'm going to the club.
I'll see you all at the game.
830
01:02:12,912 --> 01:02:15,085
I can't stand it around here!
831
01:02:15,314 --> 01:02:17,453
You'll gel lo like him
after a while, Dad.
832
01:02:17,683 --> 01:02:21,529
Dwarfs are easy to like, especially
when they're bald and cross-eyed.
833
01:02:21,754 --> 01:02:22,732
Dad!
834
01:02:28,895 --> 01:02:33,139
Hey! I hear Louella Alston's
got the hot uterus for you.
835
01:02:37,336 --> 01:02:40,146
There are scouts out there
from four different colleges.
836
01:02:40,540 --> 01:02:41,883
We're trying to get ready.
837
01:02:42,108 --> 01:02:45,112
- We want at least 40 big ones tonight.
- We'll get them.
838
01:02:45,344 --> 01:02:46,448
Attaboy, Art!
839
01:02:47,580 --> 01:02:50,561
Remember, the best ballplayers
have the greatest games...
840
01:02:51,350 --> 01:02:53,125
...against the best teams.
841
01:02:54,253 --> 01:02:55,459
Thanks, Dad.
842
01:02:55,955 --> 01:02:57,457
See you out there.
843
01:03:04,297 --> 01:03:06,538
He gets excited at times like this.
844
01:03:06,766 --> 01:03:10,270
You think he's excited? My dad
hasn't taken a crap for three days.
845
01:03:11,137 --> 01:03:13,208
Boy, he's really tanked up, isn't he?
846
01:03:13,439 --> 01:03:14,816
No, he's just excited.
847
01:03:16,008 --> 01:03:17,487
I know a drunk when I see one.
848
01:03:20,313 --> 01:03:22,156
Shut that thing off.
849
01:03:22,415 --> 01:03:25,191
- Get your buns around here!
- All right, coach.
850
01:03:30,957 --> 01:03:34,302
I want you boys
to hit that court hungry.
851
01:03:34,994 --> 01:03:36,496
I want you starving.
852
01:03:36,762 --> 01:03:39,072
I want us to win, and win big!
853
01:03:40,533 --> 01:03:43,104
I wanna make our school proud.
854
01:03:43,870 --> 01:03:47,113
I wanna make our parents proud,
our grandparents proud...
855
01:03:47,340 --> 01:03:49,445
...our first and second cousins proud...
856
01:03:49,675 --> 01:03:51,586
...our poontang proud...
857
01:03:51,811 --> 01:03:53,381
...and ourselves proud!
858
01:03:53,613 --> 01:03:55,251
Do you hear what I'm saying?
859
01:03:55,781 --> 01:03:57,692
Get out there and eat them up!
860
01:03:58,150 --> 01:04:00,494
Go. go. go. go!
861
01:04:49,201 --> 01:04:51,272
You ain't gonna score a single point.
862
01:04:51,504 --> 01:04:53,381
I'll be on you like stink on shit.
863
01:04:53,606 --> 01:04:54,641
Stink is the word.
864
01:05:13,392 --> 01:05:14,803
Hey, that's a foul!
865
01:05:15,027 --> 01:05:16,005
Foul!
866
01:05:52,698 --> 01:05:53,506
That's a foul!
867
01:05:55,201 --> 01:05:56,475
Foul!
868
01:05:58,237 --> 01:06:00,148
We'll take three on that one, ref!
869
01:06:18,958 --> 01:06:22,098
That's okay, we'll gel
the second half! You're doing good.
870
01:06:22,361 --> 01:06:23,396
I'm real proud of you.
871
01:06:23,663 --> 01:06:25,768
You're doing good.
We'll get the second half.
872
01:07:08,140 --> 01:07:10,017
Look at that son of a bitch!
873
01:07:10,242 --> 01:07:11,243
Look at that son--
874
01:07:12,778 --> 01:07:14,121
That's a foul!
875
01:07:19,719 --> 01:07:20,663
That's a foul!
876
01:07:20,886 --> 01:07:23,730
Let's gel with it, ref!
Let's get with it!
877
01:07:23,956 --> 01:07:24,764
Foul!
878
01:07:59,258 --> 01:08:00,362
Foul! One shot!
879
01:08:02,328 --> 01:08:03,306
Let's go!
880
01:08:04,764 --> 01:08:07,472
Meechum, I'm taking you out
of this game, bulldozer-style.
881
01:08:08,934 --> 01:08:12,472
It's a shame the rest of you
don't work as good as your mouth.
882
01:08:20,913 --> 01:08:23,723
That's a foul! That's a foul!
883
01:08:33,459 --> 01:08:35,200
He did that on purpose!
884
01:08:35,694 --> 01:08:36,832
You okay, Meechum?
885
01:08:37,096 --> 01:08:39,098
- Sure. I'm fine.
- Give him some air.
886
01:08:40,065 --> 01:08:42,102
Get that punk. Put him on the deck!
887
01:08:42,334 --> 01:08:43,813
Get him or I'm gonna get you!
888
01:08:44,036 --> 01:08:46,141
Get him or you don'! come home!
All right?
889
01:09:27,112 --> 01:09:28,614
Number 25!
890
01:09:29,849 --> 01:09:31,920
Number 25! You gotta
put him on the floor...
891
01:09:32,151 --> 01:09:35,132
...or don't come home!
You can sleep in the locker room.
892
01:09:35,654 --> 01:09:38,726
Put him down, Benny!
Put him down!
893
01:10:19,098 --> 01:10:21,442
Abbot's got a broken arm. pissant.
894
01:10:23,402 --> 01:10:25,814
They're out there
beating our tails off.
895
01:10:28,140 --> 01:10:29,414
I'm sorry.
896
01:10:30,542 --> 01:10:31,543
God...
897
01:10:31,777 --> 01:10:33,085
...I'm sorry!
898
01:10:33,312 --> 01:10:35,087
You messed up bad, boy.
899
01:10:36,448 --> 01:10:37,620
I know.
900
01:10:41,553 --> 01:10:44,193
This team had a chance tonight
against a school...
901
01:10:44,423 --> 01:10:47,063
---that's been crapping on us
for ten years.
902
01:10:47,626 --> 01:10:51,938
Along comes the idiot who hash'!
the guts to tell his dad to get lost...
903
01:10:52,164 --> 01:10:54,166
...when that father is wrong.
904
01:10:54,433 --> 01:10:56,538
What do you think
I ought to do?
905
01:10:56,802 --> 01:10:57,610
Kill me.
906
01:10:57,836 --> 01:11:01,909
What if I dump you from the team for
the season? You think that's fair?
907
01:11:02,141 --> 01:11:03,347
Yes, sir.
908
01:11:03,575 --> 01:11:04,952
Well, I don't!
909
01:11:08,314 --> 01:11:11,352
I don't think ifs a fair exchange
for a broken arm.
910
01:11:13,686 --> 01:11:15,723
But we're just gonna
leave it like that.
911
01:11:38,344 --> 01:11:39,755
Hi, Toomer!
912
01:11:41,947 --> 01:11:43,927
Hey, Toomer, how you doing?
913
01:11:45,217 --> 01:11:46,560
Morning. Toomer.
914
01:11:46,785 --> 01:11:49,197
Mr. Simms, I need two...
915
01:11:50,589 --> 01:11:52,364
...pails.
- Right there.
916
01:11:53,959 --> 01:11:56,439
I brung four jars of honey.
917
01:11:56,662 --> 01:11:58,141
Put them on the bench.
918
01:11:58,397 --> 01:12:01,571
I never heard of a p-p-pail before.
919
01:12:01,800 --> 01:12:04,076
Is that some kind of a new word?
920
01:12:05,104 --> 01:12:08,984
I hear your friend Meechum got kicked
off the team last night for good.
921
01:12:09,675 --> 01:12:11,120
Where is he?
922
01:12:11,343 --> 01:12:14,552
You two have been tight as ticks.
I figured it must be love.
923
01:12:17,249 --> 01:12:18,592
Here, let me help you.
924
01:12:18,984 --> 01:12:22,090
I don't need no help from you.
925
01:12:22,321 --> 01:12:24,892
Y-y-y-you don't?
926
01:12:27,192 --> 01:12:28,762
All right, then.
927
01:12:29,561 --> 01:12:31,006
I won't help you.
928
01:12:43,575 --> 01:12:46,249
There's two more jars.
929
01:12:47,379 --> 01:12:48,881
Here's the difference.
930
01:12:53,619 --> 01:12:56,031
Let it go, Toomer.
It just ain't worth it.
931
01:13:07,800 --> 01:13:10,246
Damn, that's clumsy of me.
932
01:13:12,438 --> 01:13:14,440
I was just trying to be
a good neighbor.
933
01:13:14,673 --> 01:13:19,418
You ain't mad at me, are you, Toomer?
934
01:13:26,718 --> 01:13:28,322
You move, Red...
935
01:13:28,554 --> 01:13:31,296
...and I'm gonna tell
Man O'War here to get going...
936
01:13:31,523 --> 01:13:34,197
...and she's gonna take
your head with her!
937
01:13:34,460 --> 01:13:35,234
Hey. nigger!
938
01:13:35,494 --> 01:13:36,871
Don't touch him!
He'll do it!
939
01:13:40,799 --> 01:13:43,473
Let him go, Toomer. Just do it, son.
940
01:13:44,503 --> 01:13:46,574
None of these boys gonna hurt you.
941
01:13:47,272 --> 01:13:48,410
Go on.
942
01:13:57,583 --> 01:13:59,722
I'll get you, you gimp nigger!
943
01:13:59,952 --> 01:14:02,455
I'll gel you for that!
I'll get you, you hear?
944
01:14:02,721 --> 01:14:03,495
You hear me?
945
01:14:03,822 --> 01:14:05,927
You make me sick, Pettus.
946
01:14:08,026 --> 01:14:10,438
I'll gel you!
You hear me talking to you?
947
01:14:11,196 --> 01:14:12,174
Get up!
948
01:14:14,133 --> 01:14:15,942
Look at me!
949
01:14:18,971 --> 01:14:21,713
Thanks a lot, Pinkie.
Guys, see you.
950
01:14:22,908 --> 01:14:23,716
Ben!
951
01:14:23,942 --> 01:14:25,182
Ben, hurry!
952
01:14:25,410 --> 01:14:27,014
- What's the matter?
-It's Toomer.
953
01:14:27,246 --> 01:14:29,954
He grabbed hold of Red Pettus today
and made him holler.
954
01:14:30,182 --> 01:14:34,153
Miss Erline heard them Pettus boys
talking about paying him back tonight.
955
01:14:34,386 --> 01:14:38,027
With all them dogs, they ain't
going out there empty-handed.
956
01:14:38,257 --> 01:14:40,863
You got to gel him
and bring him back to my house!
957
01:14:41,126 --> 01:14:42,070
Mom home?
958
01:14:42,494 --> 01:14:44,474
Gone to novena with Mrs. Grantham.
959
01:14:44,696 --> 01:14:46,767
- Where's Dad?
- at the base.
960
01:14:47,399 --> 01:14:50,471
I better let him know, just
in case I run into some trouble.
961
01:14:52,938 --> 01:14:54,747
Negative. negative, negative!
962
01:14:54,973 --> 01:14:57,920
Dad, they might have guns.
I'm gonna take Mama's car.
963
01:14:58,143 --> 01:15:01,488
Don't get between niggers and grits
when they go for each other.
964
01:15:01,713 --> 01:15:02,748
I've gotta go!
965
01:15:02,981 --> 01:15:07,555
Toomer can take care of himself.
Don't leave that house! Acknowledge!
966
01:15:08,086 --> 01:15:08,996
Acknowledge!
967
01:15:10,789 --> 01:15:14,032
I gave you a direct order, hag!
Acknowledge!
968
01:15:14,993 --> 01:15:15,971
Ben?
969
01:15:20,899 --> 01:15:24,506
Don'! answer when he calls back.
Don't you worry. I'll get him.
970
01:15:35,514 --> 01:15:36,515
Son of a bitch!
971
01:15:37,916 --> 01:15:39,190
Give me the bottle.
972
01:15:47,025 --> 01:15:48,436
Where's them damn dogs?
973
01:15:48,627 --> 01:15:50,436
I thought they'd be all over us.
974
01:15:50,696 --> 01:15:53,609
Just remember, Daddy said
you're just to scare him.
975
01:15:53,832 --> 01:15:56,142
I'm gonna scare him, all right.
976
01:16:00,005 --> 01:16:01,109
Come on.
977
01:16:01,907 --> 01:16:03,147
Come on.
978
01:16:04,142 --> 01:16:05,746
Oh, yes.
979
01:16:05,978 --> 01:16:08,151
We got a surprise for you all.
980
01:16:08,380 --> 01:16:09,620
Don't we?
981
01:16:10,349 --> 01:16:11,157
Come on.
982
01:16:11,483 --> 01:16:12,894
He's got them all inside.
983
01:16:13,118 --> 01:16:15,029
Good!
That'll make things easier.
984
01:16:15,254 --> 01:16:16,733
What are you gonna do?
985
01:16:18,657 --> 01:16:20,864
Shoot me some hounds.
986
01:16:23,362 --> 01:16:24,602
Come on, now.
987
01:16:24,963 --> 01:16:25,771
Come on.
988
01:16:27,799 --> 01:16:29,642
Come right ahead, Pettus.
989
01:16:39,678 --> 01:16:42,522
Son of a bitch!
Let's get the hell out of here!
990
01:16:53,859 --> 01:16:54,803
No, sir.
991
01:16:54,993 --> 01:16:58,304
I ain't gonna let that trash
hurt my children.
992
01:17:12,544 --> 01:17:14,182
This is plain dumb, Red!
993
01:17:15,480 --> 01:17:17,153
Get out of there!
Let's go home!
994
01:17:17,382 --> 01:17:19,794
I've got business to take care of here.
995
01:17:20,485 --> 01:17:22,965
You want to go, then go!
Just leave my car!
996
01:17:23,221 --> 01:17:25,667
- Come on, Red!
- Come on, will you?
997
01:17:26,625 --> 01:17:28,696
NO! till I kick that
son of a bitch's ass!
998
01:17:28,927 --> 01:17:31,737
Do it on your own!
I'm tired of fighting your fights!
999
01:17:31,997 --> 01:17:32,941
You go to hell.
1000
01:17:33,165 --> 01:17:34,337
And same to you!
1001
01:17:44,543 --> 01:17:45,453
Hush up!
1002
01:17:45,677 --> 01:17:47,987
Hush, hush, hush!
1003
01:17:48,213 --> 01:17:49,658
They's gone!
1004
01:18:06,365 --> 01:18:08,072
Ain't nobody out there!
1005
01:18:08,333 --> 01:18:09,812
They're gone, I told you!
1006
01:18:10,068 --> 01:18:12,207
Gel down! Gel down!
1007
01:18:19,978 --> 01:18:21,651
I've gotta hurt you, Toomer.
1008
01:18:22,214 --> 01:18:24,091
Just like you hurt me.
Even Steven.
1009
01:18:25,117 --> 01:18:28,496
Ain't you done had enough of this, Red?
1010
01:18:30,222 --> 01:18:33,431
Why don'! you go on now,
before something happens?
1011
01:18:33,692 --> 01:18:35,672
You made them people laugh at me.
1012
01:18:37,662 --> 01:18:39,699
Now I got to teach you a lesson.
1013
01:18:55,514 --> 01:18:57,516
I'm gonna get you!
1014
01:18:58,717 --> 01:19:00,196
I'm gonna hurt you for that.
1015
01:19:01,620 --> 01:19:03,497
That was just the first one.
1016
01:19:04,423 --> 01:19:07,427
By the time I gel done,
you ain't gonna have one left.
1017
01:19:09,227 --> 01:19:10,035
Get away!
1018
01:19:20,839 --> 01:19:22,443
Jesus! Toomer!
1019
01:19:23,742 --> 01:19:26,621
I didn't'! mean to hit you!
It was the dog!
1020
01:19:28,513 --> 01:19:29,583
Oh, God!
1021
01:19:31,650 --> 01:19:33,129
I didn't mean to hit you.
1022
01:19:36,655 --> 01:19:37,599
Toomer...
1023
01:19:38,356 --> 01:19:39,460
...I didn't mean it!
1024
01:19:53,505 --> 01:19:54,882
Okay, Red.
1025
01:19:55,841 --> 01:19:57,218
Even Steven.
1026
01:20:31,176 --> 01:20:32,382
Oh, God!
1027
01:21:20,158 --> 01:21:21,136
Toomer?
1028
01:21:25,030 --> 01:21:25,838
God!
1029
01:21:27,666 --> 01:21:28,644
Ben...?
1030
01:21:35,640 --> 01:21:36,914
It looks like---...
1031
01:21:37,676 --> 01:21:38,814
...we can't go...
1032
01:21:39,044 --> 01:21:42,491
...shrimping on Friday.
1033
01:21:45,517 --> 01:21:47,155
Sure we can.
1034
01:21:47,385 --> 01:21:48,989
You promised.
1035
01:21:52,123 --> 01:21:53,500
Dead men...
1036
01:21:54,092 --> 01:21:57,733
...don't make too good a fishermen.
1037
01:22:01,800 --> 01:22:02,608
Horseshit!
1038
01:22:04,903 --> 01:22:06,849
I'm taking you to the hospital.
1039
01:22:13,144 --> 01:22:16,887
Doctors are gonna fix you right up.
1040
01:22:20,719 --> 01:22:23,393
God, I'm sorry! I'm sorry.
1041
01:22:23,622 --> 01:22:25,693
I'm sorry, man. I'm sorry.
1042
01:22:25,924 --> 01:22:28,962
Jesus. you lost
a lot of blood, Toomer!
1043
01:22:29,227 --> 01:22:30,763
Oh, God!
1044
01:22:31,162 --> 01:22:32,140
God!
1045
01:22:34,132 --> 01:22:35,839
Goddamn!
1046
01:22:38,136 --> 01:22:39,376
All right.
1047
01:22:46,911 --> 01:22:48,982
I'm trying to be careful.
1048
01:22:49,214 --> 01:22:51,023
Honest, Toomer, honest!
1049
01:22:51,516 --> 01:22:52,494
God!
1050
01:22:57,055 --> 01:23:00,468
Don't worry about a thing.
They'll fix you up in no time.
1051
01:23:00,659 --> 01:23:01,660
Toomer?
1052
01:23:53,912 --> 01:23:54,890
Dad?
1053
01:23:55,480 --> 01:23:56,458
Dad...
1054
01:23:57,148 --> 01:23:58,456
Toomer, Dad--
1055
01:23:58,683 --> 01:24:01,129
You disobeyed a direct order, hog!
1056
01:24:01,352 --> 01:24:04,458
A direct order
from your commanding officer!
1057
01:24:05,156 --> 01:24:07,898
You knew you'd catch hell for it!
You did it anyway!
1058
01:24:08,126 --> 01:24:09,799
I wanna know why!
1059
01:24:10,462 --> 01:24:11,634
Because I thought...
1060
01:24:11,896 --> 01:24:16,174
I promised Arrabelle. I thought
Toomer might be in trouble and...
1061
01:24:17,035 --> 01:24:18,036
And what?
1062
01:24:18,703 --> 01:24:21,707
And because I was your son!
1063
01:24:22,273 --> 01:24:23,911
What's that gotta do with it?
1064
01:24:24,275 --> 01:24:26,482
Because you would have done it!
1065
01:24:26,711 --> 01:24:30,022
We're not talking about me, goddamn it!
We're talking about you!
1066
01:24:30,248 --> 01:24:31,921
Oh, sure! And I'm a Meechum!
1067
01:24:32,150 --> 01:24:36,326
A thoroughbred, a winner! He chews
nails while the other kids eat candy!
1068
01:24:36,554 --> 01:24:41,264
- He never surrenders, he never gives up!
- You disobeyed a direct order!
1069
01:24:44,229 --> 01:24:48,268
- I thought Toomer might be in trouble.
- He could take care of himself!
1070
01:24:51,202 --> 01:24:53,944
Yes, sir. That's what you told me.
1071
01:24:58,343 --> 01:25:00,584
- Is that him in the car?
- Yes, sir!
1072
01:25:12,891 --> 01:25:15,201
How you doing, sports fan?
1073
01:25:21,633 --> 01:25:23,772
Jesus H. Christ!
1074
01:25:38,016 --> 01:25:39,825
Better take him to the hospital.
1075
01:25:41,886 --> 01:25:43,957
I'll get the sheriff and tell Arrabelle.
1076
01:25:48,193 --> 01:25:49,672
Why didn't you tell me?
1077
01:25:50,261 --> 01:25:51,535
Why didn't you say something?
1078
01:25:54,199 --> 01:25:56,611
Nobody tells you anything, Dad.
1079
01:26:35,440 --> 01:26:39,911
It took a lot of guts for him to go
out there tonight. You should be proud.
1080
01:26:40,144 --> 01:26:41,646
Look, Virg...
1081
01:26:41,880 --> 01:26:45,987
...if you wanna drink with me, fine!
But skip the bilge, okay? Sir?
1082
01:27:04,002 --> 01:27:05,504
Virg. old buddy...
1083
01:27:07,272 --> 01:27:09,274
...I've recently observed...
1084
01:27:10,341 --> 01:27:13,185
---that for certain throwbacks
of the species...
1085
01:27:14,679 --> 01:27:16,249
...certain gung-ho dinosaurs...
1086
01:27:16,481 --> 01:27:19,951
...of which I proudly
number myself as one...
1087
01:27:21,753 --> 01:27:23,960
...being a warrior without a war...
1088
01:27:25,223 --> 01:27:27,100
...has its problems.
1089
01:27:29,794 --> 01:27:32,604
Don't you think ifs smart of me
to observe that?
1090
01:27:36,901 --> 01:27:37,879
Bartender.
1091
01:27:39,504 --> 01:27:40,482
Bartender!
1092
01:27:43,608 --> 01:27:44,780
Bastard! You got drunk!
1093
01:27:45,009 --> 01:27:48,149
You shut up. Lillian!
You just shut up!
1094
01:27:48,379 --> 01:27:51,724
You didn't have a conscience!
You know he did what was right!
1095
01:27:51,950 --> 01:27:55,227
You don'! have any concern for life!
You don't feel anything!
1096
01:27:55,453 --> 01:27:58,900
Just shut up! Just shut up!
1097
01:27:59,390 --> 01:28:01,461
I'm a fighter pilot.
Don't you understand?
1098
01:28:01,726 --> 01:28:04,172
How long's it gonna take you
to understand that?
1099
01:28:04,696 --> 01:28:06,369
Take your hands off her!
1100
01:28:09,801 --> 01:28:10,779
Come on!
1101
01:28:14,038 --> 01:28:15,108
Come on!
1102
01:28:15,340 --> 01:28:17,286
Get him, get him!
1103
01:28:20,712 --> 01:28:21,782
Stop it, Daddy!
1104
01:28:27,318 --> 01:28:28,490
Stop it!
1105
01:28:29,821 --> 01:28:31,823
I'm gonna fight my Daddy!
1106
01:29:02,854 --> 01:29:04,959
All right now, hush.
1107
01:29:05,223 --> 01:29:08,204
H's all over now.
It's all over. Hush, now.
1108
01:29:25,510 --> 01:29:26,955
I'm getting worried.
1109
01:29:28,346 --> 01:29:31,987
I hope he dies out there
with the rest of the snakes.
1110
01:29:33,951 --> 01:29:35,931
I want you to go look for him.
1111
01:29:37,455 --> 01:29:39,332
Give me a gun
and I might oblige you.
1112
01:29:39,557 --> 01:29:42,766
I want you to go
and bring your father home.
1113
01:29:43,361 --> 01:29:45,967
- I'm not gonna do that, Mama.
- Yes, you are!
1114
01:29:47,432 --> 01:29:48,410
Please.
1115
01:29:49,467 --> 01:29:52,539
Now. before the sun comes up
and somebody finds him.
1116
01:30:32,043 --> 01:30:33,545
Yes, sir. Yes, sir.
1117
01:30:33,778 --> 01:30:34,916
Yes, sir.
1118
01:30:35,146 --> 01:30:37,148
Happy birthday to you.
1119
01:30:42,887 --> 01:30:45,663
Defense. Defense.
1120
01:30:52,463 --> 01:30:53,737
Yes, sir.
1121
01:30:54,465 --> 01:30:56,638
Yes, sir. Yes, sir...
1122
01:30:59,871 --> 01:31:01,407
Colonel W.P. Meechum...
1123
01:31:01,639 --> 01:31:05,052
...reporting as ordered,
as ordered. Sir!
1124
01:31:07,111 --> 01:31:11,116
No, Lil, honey, you don'! understand.
It's dangerous out there.
1125
01:31:11,782 --> 01:31:13,557
You gentle him too much.
1126
01:31:14,585 --> 01:31:15,859
Too much.
1127
01:31:17,889 --> 01:31:19,368
He won't make it.
1128
01:31:23,161 --> 01:31:24,970
Colonel W.P. Meechum.
1129
01:31:27,698 --> 01:31:29,700
Terror of the Skies.
1130
01:31:30,635 --> 01:31:31,579
Father.
1131
01:31:32,570 --> 01:31:33,844
Daddy.
1132
01:31:37,742 --> 01:31:38,880
Papa.
1133
01:31:46,984 --> 01:31:50,124
Hey. you guys. Lil. kids.
I'll tell you what.
1134
01:31:50,354 --> 01:31:52,891
You do my carrying for me. Deal?
1135
01:31:54,792 --> 01:31:55,862
Deal?
1136
01:32:26,557 --> 01:32:27,934
Papa.
1137
01:32:30,194 --> 01:32:32,435
I'm no papa.
1138
01:32:43,074 --> 01:32:44,712
They'll break you.
1139
01:32:45,343 --> 01:32:47,823
Watch out. You gotta be fast...
1140
01:32:49,080 --> 01:32:51,060
"because a bum usually gets you.
1141
01:32:52,350 --> 01:32:54,762
Defense. Defense.
1142
01:32:55,052 --> 01:32:57,328
You gotta work that defense, Benny.
1143
01:33:00,591 --> 01:33:02,502
You gotta watch your six.
1144
01:33:04,028 --> 01:33:06,372
Now you guard me.
1145
01:33:09,367 --> 01:33:11,210
Okay, buddy.
1146
01:33:14,705 --> 01:33:17,709
Benny, you guard me, will you?
1147
01:33:33,791 --> 01:33:35,771
Hey, I'm sick. Jesus!
1148
01:33:35,993 --> 01:33:37,700
I'm sick, boy.
1149
01:33:54,912 --> 01:33:56,323
Come on, Dad.
1150
01:33:57,148 --> 01:33:59,958
Come on, let's go home. You and me.
1151
01:34:14,332 --> 01:34:16,243
I think I understand now.
1152
01:34:25,976 --> 01:34:27,478
I love you, Dad.
1153
01:34:31,916 --> 01:34:33,589
Did you hear what I said?
1154
01:34:34,885 --> 01:34:36,455
I love you!
1155
01:34:37,855 --> 01:34:39,357
Did you hear me?
1156
01:34:40,358 --> 01:34:42,929
Did you hear me, Santini?
1157
01:34:43,427 --> 01:34:46,408
Watch your six now.
Guard me. Dad. guard me!
1158
01:34:46,630 --> 01:34:48,371
Guard me. Here I come!
1159
01:34:48,799 --> 01:34:50,472
Come on, take another swing.
1160
01:34:50,701 --> 01:34:52,681
Come on, I'm right here.
1161
01:34:52,903 --> 01:34:56,851
This bogey's got you zeroed.
Come and get me! Come and get me!
1162
01:34:57,074 --> 01:34:59,281
This bogey. Dad! This one!
1163
01:34:59,810 --> 01:35:01,653
I love you, Dad.
1164
01:35:03,414 --> 01:35:04,757
I love you.
1165
01:35:05,950 --> 01:35:08,829
And there's nothing
you're gonna do about it.
1166
01:35:09,053 --> 01:35:10,396
I love you.
1167
01:35:17,061 --> 01:35:19,041
Come on, look out!
1168
01:35:19,263 --> 01:35:20,333
Look out.
1169
01:35:23,968 --> 01:35:25,572
Dead bug!
1170
01:35:30,474 --> 01:35:32,784
The dead bug is down.
1171
01:35:37,114 --> 01:35:38,286
Come on.
1172
01:35:41,652 --> 01:35:43,131
Let's go home.
1173
01:35:45,523 --> 01:35:47,093
Let's go home.
1174
01:35:53,164 --> 01:35:54,837
South Carolina?
1175
01:35:55,232 --> 01:35:57,178
- Columbia.
- North Carolina?
1176
01:35:57,401 --> 01:35:59,347
- Raleigh.
- Okay. Good.
1177
01:35:59,570 --> 01:36:02,107
Uruguay?
You were stuck last time.
1178
01:36:02,339 --> 01:36:03,374
Beaufort.
1179
01:36:04,508 --> 01:36:06,613
- Montediveo?
-Montevideo .
1180
01:36:06,844 --> 01:36:07,788
And Afghanistan?
1181
01:36:08,345 --> 01:36:09,551
Kabul.
1182
01:36:13,851 --> 01:36:16,889
Looking good, sports fans!
Where's Mary Anne?
1183
01:36:17,154 --> 01:36:18,224
Getting dressed.
1184
01:36:18,456 --> 01:36:20,265
She's been dressing for three days.
1185
01:36:20,524 --> 01:36:22,128
She likes the gown you bought.
1186
01:36:22,359 --> 01:36:25,568
- It was way too expensive.
- Only the best for my hogs.
1187
01:36:25,796 --> 01:36:27,798
Go on so your mom can inspect you.
1188
01:36:30,801 --> 01:36:32,246
Madam, how do I look?
1189
01:36:32,470 --> 01:36:34,746
- Like a prince. Turn around.
- Like a queen.
1190
01:36:34,972 --> 01:36:38,146
Slop that. Practice those
dance steps once more.
1191
01:36:38,375 --> 01:36:40,048
Remember, left foot first.
1192
01:36:44,482 --> 01:36:47,190
No. now. don't look down.
Look up at me.
1193
01:36:49,220 --> 01:36:50,290
Not so close.
1194
01:36:50,521 --> 01:36:51,795
Not so close, huh?
1195
01:36:53,524 --> 01:36:57,495
Any girl would be proud to go
to the prom with you.
1196
01:36:57,761 --> 01:36:59,069
Wouldn't she? Honest.
1197
01:36:59,296 --> 01:37:02,140
Well. you just look so wonderful.
Well, you do.
1198
01:37:02,666 --> 01:37:05,476
Mary Anne acts like she's mad
I asked her.
1199
01:37:09,039 --> 01:37:11,679
You look absolutely stunning, sugar.
1200
01:37:12,076 --> 01:37:14,613
I didn't know you were so stacked.
sports fans.
1201
01:37:14,845 --> 01:37:16,381
Hush, Bull! My God!
1202
01:37:17,848 --> 01:37:20,795
- How sicko-sexual can you get?
- Wait till I get my Kodak.
1203
01:37:21,018 --> 01:37:22,691
You look beautiful, Mary Anne.
1204
01:37:22,987 --> 01:37:25,661
I'm so tired of people admiring
my beauty...
1205
01:37:25,923 --> 01:37:29,336
...being homecoming queen
for two years in a row.
1206
01:37:29,527 --> 01:37:32,599
You? A homecoming queen?
1207
01:37:32,863 --> 01:37:35,241
Go find a toadstool to sit under, grub.
1208
01:37:35,466 --> 01:37:38,413
Old four-eyes gets
a knuckle sandwich for that one-.
1209
01:37:38,636 --> 01:37:40,343
- Shut your yap.
- Get together.
1210
01:37:40,571 --> 01:37:42,573
Hold still. All right.
1211
01:37:43,474 --> 01:37:45,454
- Come on.
- Where are your glasses?
1212
01:37:45,676 --> 01:37:48,156
They detract from my heavenly beauty.
1213
01:37:48,746 --> 01:37:49,747
Smile.
1214
01:37:49,980 --> 01:37:52,586
You better hurry.
Your reservations are at 1900.
1215
01:37:52,816 --> 01:37:55,057
- Flying tonight?
Routine night flight.
1216
01:37:55,286 --> 01:37:56,287
Come on. give me a kiss.
1217
01:37:56,520 --> 01:37:59,091
Get going. You look beautiful.
1218
01:38:02,526 --> 01:38:04,369
See you at breakfast, sports fans.
1219
01:38:04,595 --> 01:38:06,074
Have a nice time.
1220
01:38:07,965 --> 01:38:09,137
What?
1221
01:38:09,600 --> 01:38:10,670
You...
1222
01:38:10,935 --> 01:38:12,812
You look nice.
1223
01:38:13,037 --> 01:38:14,209
Thank you.
1224
01:38:15,239 --> 01:38:17,378
Have fun, sports fans!
1225
01:38:20,377 --> 01:38:21,822
Goodbye.
1226
01:38:36,060 --> 01:38:38,802
Can you believe Dad bought me
this dress?
1227
01:38:39,063 --> 01:38:42,203
He can be so childishly
sentimental sometimes.
1228
01:38:43,200 --> 01:38:45,202
Isn't this ridiculous?
1229
01:38:55,346 --> 01:38:57,485
Get ready, sports fans.
1230
01:38:58,148 --> 01:39:00,094
My big-city move.
1231
01:39:00,517 --> 01:39:03,464
My darling. there's an enormous booger
in your nose.
1232
01:39:31,115 --> 01:39:34,221
I am Santini, The Great Santini.
1233
01:39:35,719 --> 01:39:39,166
I come at night from the moon,
from behind the clouds...
1234
01:39:40,257 --> 01:39:41,759
...unannounced.
1235
01:39:42,326 --> 01:39:44,670
Out of the black. Watch out.
1236
01:39:45,429 --> 01:39:46,908
Watch out.
1237
01:40:58,268 --> 01:40:59,406
Beaufort approach.
1238
01:41:00,270 --> 01:41:03,479
Werewolf One inbound to Sand Dollar fix.
Request TACAN approach.
1239
01:41:04,441 --> 01:41:05,943
Roger. Werewolf One.
1240
01:41:06,176 --> 01:41:09,714
Descend and maintain flight level
2-4-0.
1241
01:41:09,947 --> 01:41:11,858
Cleared for TACAN penetration.
1242
01:41:27,965 --> 01:41:31,242
Beaufort approach, Werewolf One.
I have a fire warning light.
1243
01:41:31,468 --> 01:41:34,711
I'm declaring an emergency.
Request immediate penetration.
1244
01:41:35,639 --> 01:41:36,879
Roger. Tum right...
1245
01:41:37,107 --> 01:41:39,280
...to 3-3-0.
1246
01:41:39,510 --> 01:41:41,251
Clear to 2,000 feet.
1247
01:41:50,053 --> 01:41:52,590
Past control, Werewolf One...
1248
01:41:52,823 --> 01:41:55,030
---steady on the heading 3-3-0-
1249
01:41:55,793 --> 01:41:56,999
Request GOA pickup-
1250
01:41:57,261 --> 01:41:58,831
Roger. Werewolf One.
1251
01:42:07,271 --> 01:42:09,273
Come on, sweetheart, settle down.
1252
01:42:10,140 --> 01:42:11,118
Don't do this to me.
1253
01:42:12,643 --> 01:42:15,249
Mayday! Mayday!
Werewolf One. I'm on fire!
1254
01:42:15,479 --> 01:42:17,390
Skip the GCA.
I'm coming in.
1255
01:42:23,520 --> 01:42:25,864
This thing's coming apart.
I gotta get out.
1256
01:42:26,123 --> 01:42:27,466
Punch out! Punch out!
1257
01:42:32,696 --> 01:42:34,107
Forget it, I'm over the town.
1258
01:42:34,331 --> 01:42:36,538
I'm gonna try ta get
this thing to water.
1259
01:42:44,007 --> 01:42:45,213
I lost your boy.
1260
01:42:46,109 --> 01:42:47,986
Tower, any fires near the runway?
1261
01:42:48,212 --> 01:42:49,282
Negative.
1262
01:42:50,214 --> 01:42:52,990
Angel Five. Angel Five.
We have an aircraft down...
1263
01:42:53,217 --> 01:42:55,518
...approximately five miles east
of Runway 32.
1264
01:42:55,519 --> 01:42:56,429
...approximately five miles east
of Runway 32.
1265
01:42:58,255 --> 01:42:59,256
Yes?
1266
01:42:59,756 --> 01:43:01,258
Come on in, sugar.
1267
01:43:02,326 --> 01:43:03,771
Why are you up so early?
1268
01:43:04,027 --> 01:43:05,506
Something's happened to Dad.
1269
01:43:05,729 --> 01:43:08,369
Col. Varney and Col. Hedgepath
are downstairs.
1270
01:43:08,599 --> 01:43:09,577
What?
1271
01:44:02,853 --> 01:44:03,991
Yes, Mama?
1272
01:44:05,722 --> 01:44:07,759
Go and wake up the children.
1273
01:44:09,993 --> 01:44:11,973
Tell them to come down here.
1274
01:44:14,164 --> 01:44:16,576
I have something to tell you
about your daddy.
1275
01:44:18,068 --> 01:44:19,445
Yes, ma'am.
1276
01:44:21,038 --> 01:44:22,142
Go on, now.
1277
01:44:38,989 --> 01:44:41,663
Holy Mary. Mother of God.
pray for us sinners now...
1278
01:44:41,925 --> 01:44:43,962
...and at the hour of our death. Amen.
1279
01:44:44,227 --> 01:44:47,470
Glory be to the Father and the Son
and the Holy Ghost...
1280
01:44:47,731 --> 01:44:50,837
...as it was in the beginning.
Is now and ever shall be...
1281
01:44:51,068 --> 01:44:53,810
...world without end. Amen.
1282
01:44:56,640 --> 01:44:58,711
Now I want to say something.
1283
01:45:00,811 --> 01:45:02,586
Tomorrow will be very hard...
1284
01:45:02,813 --> 01:45:04,451
...on all of us.
1285
01:45:05,782 --> 01:45:10,288
But the Meechum family will conduct
itself honorably at the funeral.
1286
01:45:11,722 --> 01:45:13,702
We will not cry in public.
1287
01:45:14,191 --> 01:45:17,604
Bull would not have liked it.
He would want us to be strong.
1288
01:45:17,828 --> 01:45:19,603
Our grief will be private.
1289
01:45:21,298 --> 01:45:23,403
Now, if you wish to cry, you cry now.
1290
01:45:23,900 --> 01:45:27,746
Cry here at the house. Cry with
each other and with our friends...
1291
01:45:28,705 --> 01:45:31,447
...but tomorrow there will be no tears.
1292
01:45:33,343 --> 01:45:35,983
You will remember at all limes...
1293
01:45:36,213 --> 01:45:39,626
...that you are the children
of Bull Meechum...
1294
01:45:39,850 --> 01:45:41,693
...and you will act accordingly.
1295
01:45:42,352 --> 01:45:44,696
Can't I just sniffle once or twice?
1296
01:45:46,156 --> 01:45:50,036
Don't you dare smart mouth me
at a time like this, Mary Anne.
1297
01:45:55,465 --> 01:45:59,379
You and your brother take the children
upstairs so I can pray in peace.
1298
01:45:59,870 --> 01:46:01,178
Yes, ma'am.
1299
01:46:01,705 --> 01:46:03,013
Come on. you guys.
1300
01:46:32,736 --> 01:46:34,477
Ain't you going to bed?
1301
01:46:35,038 --> 01:46:37,484
In a while, sugar. In a while.
1302
01:46:38,875 --> 01:46:39,819
Can't you sleep?
1303
01:46:43,447 --> 01:46:45,120
Come and sit here.
1304
01:46:57,761 --> 01:46:59,104
Yes. darling?
1305
01:46:59,930 --> 01:47:01,876
I gotta tell you something.
1306
01:47:07,137 --> 01:47:08,241
I...
1307
01:47:09,272 --> 01:47:10,683
...used to...
1308
01:47:11,141 --> 01:47:12,279
...pray...
1309
01:47:13,110 --> 01:47:15,181
...for his plane to crash.
1310
01:47:17,314 --> 01:47:18,850
I really did.
1311
01:47:23,854 --> 01:47:25,856
And I just...
1312
01:47:26,223 --> 01:47:27,327
...keep...
1313
01:47:27,824 --> 01:47:29,235
...thinking that...
1314
01:47:29,926 --> 01:47:32,167
...one of those prayers...
1315
01:47:32,496 --> 01:47:36,137
...was up there floating around
and he...
1316
01:47:37,567 --> 01:47:40,548
...he accidentally ran into it.
1317
01:47:43,840 --> 01:47:45,319
No, it wasn't.
1318
01:47:47,644 --> 01:47:50,147
I feel so terrible...
1319
01:47:51,181 --> 01:47:52,455
---that he--.
1320
01:47:52,682 --> 01:47:54,423
...had to die...
1321
01:47:54,651 --> 01:47:57,723
...for me to be free.
1322
01:47:58,088 --> 01:47:59,567
Now listen.
1323
01:48:00,390 --> 01:48:02,529
It was not his dying.
1324
01:48:03,059 --> 01:48:04,732
Listen to me now.
1325
01:48:06,696 --> 01:48:10,200
You were free the night
that you went to help Toomer.
1326
01:48:11,434 --> 01:48:12,970
Now, look at me.
1327
01:48:15,605 --> 01:48:17,710
You know that's true, don't you?
1328
01:48:37,727 --> 01:48:40,003
The long and short of it is
that he died...
1329
01:48:40,230 --> 01:48:43,609
"because he stayed with his plane
until it was clear of the town.
1330
01:48:44,434 --> 01:48:46,209
Because he was a true Marine...
1331
01:48:46,436 --> 01:48:48,347
...and because he cared.
1332
01:48:50,507 --> 01:48:52,418
I want to tell you, Ben...
1333
01:48:52,776 --> 01:48:54,050
...Mary Anne...
1334
01:48:54,277 --> 01:48:55,415
--.Matthew.--...
1335
01:48:55,645 --> 01:48:57,921
---Karen and Lillian---...
1336
01:48:58,148 --> 01:49:00,822
...that I'll like the world less
without Bull.
1337
01:49:02,219 --> 01:49:04,893
It'll be a duller.
more colorless place.
1338
01:49:07,157 --> 01:49:08,534
We'll all remember him...
1339
01:49:09,926 --> 01:49:11,735
...and we'll honor that memory.
1340
01:50:43,320 --> 01:50:44,162
One's missing.
1341
01:50:44,387 --> 01:50:45,832
That's where Papa should be.
1342
01:51:04,174 --> 01:51:05,710
Goodbye, house.
1343
01:51:06,443 --> 01:51:08,013
Goodbye, Beaufort.
1344
01:51:23,059 --> 01:51:25,539
Matt. did Okra go to the bathroom?
1345
01:51:25,762 --> 01:51:28,368
- How should I know?
- You should all go to the bathroom.
1346
01:51:28,598 --> 01:51:30,600
You want an affidavit?
1347
01:51:32,535 --> 01:51:35,675
I'm not gonna be stopping
every 15 seconds.
1348
01:51:37,741 --> 01:51:40,017
Why do we always have to
leave at 3 a.m.?
1349
01:51:40,243 --> 01:51:43,816
There's no traffic and we make
better time, so stop complaining.
1350
01:51:44,047 --> 01:51:46,493
I'll never see Mary, Helen
or Alice again.
1351
01:51:46,716 --> 01:51:49,196
Oh, we'll come back for a visit.
1352
01:51:49,419 --> 01:51:51,160
That's what you said
about Cherry Point.
1353
01:51:51,388 --> 01:51:53,095
Hush, now, hush.
97912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.