Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,145 --> 00:01:44,465
O
2
00:01:45,065 --> 00:01:46,305
o
3
00:01:46,505 --> 00:01:55,305
o o o o o o o o o o o
4
00:01:57,785 --> 00:02:00,905
o o o
5
00:02:03,425 --> 00:02:05,385
o.
6
00:02:31,425 --> 00:02:32,825
First.
7
00:02:33,945 --> 00:02:35,185
Oh,
8
00:02:36,345 --> 00:02:38,985
there you are.
How strange.
9
00:02:40,665 --> 00:02:42,785
What are you doing here?
What do you think?
10
00:02:42,985 --> 00:02:44,345
Uh.
11
00:02:51,785 --> 00:02:53,465
So what happened?
12
00:02:53,905 --> 00:02:57,425
Nothing to tell me, I just did.
Nothing happened.
13
00:02:57,625 --> 00:02:58,865
Nothing happened.
14
00:02:59,065 --> 00:03:01,025
I've just had it on the phone.
15
00:03:01,225 --> 00:03:02,545
So what does that prove?
16
00:03:02,745 --> 00:03:05,065
You can't go on behaving
like this with my.
17
00:03:05,265 --> 00:03:08,305
That is it is incredible.
You Buscaino music.
18
00:03:08,505 --> 00:03:09,865
I have no idea who she is.
19
00:03:10,065 --> 00:03:12,265
There's a woman I never
asked for anything.
20
00:03:12,465 --> 00:03:14,545
She's here to help you.
Tell me.
21
00:03:14,745 --> 00:03:16,785
Do what?
I don't need her.
22
00:03:16,985 --> 00:03:20,425
I need everyone.
23
00:03:36,505 --> 00:03:38,185
Toby had called her a little bit.
24
00:03:38,385 --> 00:03:40,345
I don't know what else
25
00:03:40,545 --> 00:03:44,065
I mean, I don't remember
26
00:03:44,265 --> 00:03:47,465
she was in tears because
27
00:03:47,665 --> 00:03:51,025
she told me that you threatened
28
00:03:51,425 --> 00:03:52,825
me
29
00:03:53,145 --> 00:03:54,825
physically.
30
00:03:56,105 --> 00:03:57,625
And
31
00:03:57,945 --> 00:03:59,905
obviously she has no idea
what she's talking about.
32
00:03:59,935 --> 00:04:01,185
This woman is really mad.
33
00:04:01,385 --> 00:04:04,705
And believe me, if she doesn't believe me,
34
00:04:04,905 --> 00:04:06,505
especially as.
35
00:04:06,705 --> 00:04:08,225
As what?
36
00:04:11,065 --> 00:04:16,265
I didn't want to tell you this, but since
you must know, I suspect she was,
37
00:04:16,505 --> 00:04:19,065
uh, she she was what
38
00:04:19,265 --> 00:04:22,185
she was stealing from me under the
39
00:04:22,385 --> 00:04:25,585
costumes, talking about telling
you she stole my watch.
40
00:04:25,785 --> 00:04:27,145
You know what?
Yes.
41
00:04:27,345 --> 00:04:28,785
Is the more like you just lost it.
42
00:04:28,985 --> 00:04:34,105
No, I already had my suspicions,
so I set it up for tomorrow.
43
00:04:34,305 --> 00:04:35,745
There
44
00:04:36,665 --> 00:04:43,705
we are adding every sports
that we have a crack at.
45
00:04:46,385 --> 00:04:48,545
Casino.
46
00:04:51,225 --> 00:04:53,225
Ocurred.
47
00:04:56,145 --> 00:05:03,105
Slots and you're only one click away
from stoplights dot com website.
48
00:05:03,985 --> 00:05:08,465
I left my watch in the open to
see if she'd pinch it.
49
00:05:08,665 --> 00:05:09,945
Wherewhere do you leave it?
50
00:05:10,985 --> 00:05:11,545
I don't know.
51
00:05:11,715 --> 00:05:14,265
And I don't remember when
I was nowhere to be found.
52
00:05:14,345 --> 00:05:17,105
Would it be part the company as
you prove that goes to my watch.
53
00:05:17,305 --> 00:05:19,025
I know she did.
54
00:05:28,025 --> 00:05:29,865
What's the matter?
55
00:05:33,465 --> 00:05:35,465
I don't know what to do.
56
00:05:36,225 --> 00:05:38,465
We have to talk that.
57
00:05:38,825 --> 00:05:40,185
That's what we're doing, isn't it?
58
00:05:40,385 --> 00:05:44,305
No, I mean, seriously,
that's the third one.
59
00:05:44,505 --> 00:05:47,425
If I'm telling you I don't mean I don't
60
00:05:47,625 --> 00:05:51,265
need her or anyone else,
I can manage very well on my own.
61
00:05:51,465 --> 00:05:53,225
It wasn't easy to find.
62
00:05:53,425 --> 00:05:55,825
I know this isn't easy.
63
00:05:56,025 --> 00:05:57,345
I thought she looked really good.
64
00:05:57,545 --> 00:05:59,785
Lots of great qualities.
65
00:06:00,185 --> 00:06:02,065
And she doesn't want to work here anymore.
66
00:06:02,265 --> 00:06:05,345
You are not listening
to what I'm telling you.
67
00:06:05,545 --> 00:06:08,065
That girl stole my watch.
68
00:06:08,265 --> 00:06:09,865
I'm not going to live with a thief.
69
00:06:10,065 --> 00:06:11,745
Do you understand?
70
00:06:14,305 --> 00:06:15,985
Under the Baath
71
00:06:16,945 --> 00:06:19,705
Party, under the Baath Party parts
where you hide your valuables.
72
00:06:19,745 --> 00:06:21,985
How do you know that?
And tell me the truth?
73
00:06:22,185 --> 00:06:23,345
I don't know.
I just now.
74
00:06:23,455 --> 00:06:24,905
Are you looking in my hiding?
75
00:06:25,025 --> 00:06:28,545
But then how do you know that sometimes
that's where I keep my valuables?
76
00:06:28,585 --> 00:06:31,385
I don't know.
I find it by accident.
77
00:06:32,065 --> 00:06:35,065
You got.
78
00:06:35,265 --> 00:06:36,745
But
79
00:06:37,265 --> 00:06:38,985
what are you doing?
80
00:06:40,785 --> 00:06:43,825
I haven't touched anything.
81
00:07:28,105 --> 00:07:29,985
We haven't
82
00:07:30,625 --> 00:07:33,985
found it yet, but what?
83
00:07:35,385 --> 00:07:40,105
Oh, yes, so you realize
and had nothing to do with it,
84
00:07:42,665 --> 00:07:46,305
only because I had it luckily just
in time, otherwise I'd be sitting here
85
00:07:46,505 --> 00:07:49,665
talking to you with no means
of knowing what remembers.
86
00:07:50,625 --> 00:07:52,905
It's five o'clock, if you're interested.
87
00:07:53,105 --> 00:07:55,345
I said, if I am interested
88
00:07:55,545 --> 00:07:57,705
and pardon me for breathing,
89
00:07:57,905 --> 00:07:59,225
I'm.
90
00:08:01,065 --> 00:08:02,185
Have you had your pills?
91
00:08:02,385 --> 00:08:03,825
Yes.
92
00:08:04,905 --> 00:08:06,905
Why do you keep looking as
if there's something wrong?
93
00:08:07,105 --> 00:08:10,105
Everything is fine and the
94
00:08:10,705 --> 00:08:12,865
world is turning.
95
00:08:13,865 --> 00:08:17,265
You've always been a worrier.
96
00:08:17,585 --> 00:08:19,905
Where's your sister?
97
00:08:20,105 --> 00:08:21,505
Yeah,
98
00:08:22,225 --> 00:08:25,425
well, she by the way, have you heard from.
99
00:08:27,345 --> 00:08:30,385
I'm asking you a question.
100
00:08:37,425 --> 00:08:41,185
I'm going to have to move that,
101
00:08:41,465 --> 00:08:44,025
I'm going to have to leave London.
102
00:08:44,905 --> 00:08:47,705
Really, why
103
00:08:47,905 --> 00:08:50,545
we talked about this, remember last night,
104
00:08:50,745 --> 00:08:53,505
why are you so keen on this
nurse living with me?
105
00:08:53,705 --> 00:08:54,865
Obviously it is.
106
00:08:55,065 --> 00:08:57,025
The rats are leaving the ship.
107
00:09:08,228 --> 00:09:10,188
I won't be here,
108
00:09:10,948 --> 00:09:15,828
I won't be able to come here every day,
you need to understand that, that, uh.
109
00:09:17,788 --> 00:09:19,508
She really
110
00:09:19,908 --> 00:09:22,468
well, I mean, my.
111
00:09:23,668 --> 00:09:25,548
I've met someone
112
00:09:25,748 --> 00:09:28,948
you, yes.
113
00:09:29,628 --> 00:09:31,068
You mean a man?
114
00:09:31,268 --> 00:09:33,828
Yes, really.
115
00:09:34,028 --> 00:09:36,148
You don't have to sound
quite so surprised.
116
00:09:36,348 --> 00:09:42,268
No, no, it's just that I mean,
I have to admit that since.
117
00:09:42,868 --> 00:09:46,228
James, James,
118
00:09:46,428 --> 00:09:48,748
there's been a lot of
119
00:09:50,228 --> 00:09:51,468
what does he do anyway?
120
00:09:51,668 --> 00:09:57,708
He lives in Paris, so I'm going to go
and live there with you in Paris
121
00:09:58,108 --> 00:09:59,588
and are going to do that.
122
00:09:59,788 --> 00:10:01,428
I mean, wake up.
123
00:10:01,628 --> 00:10:04,468
They don't even speak English.
124
00:10:09,068 --> 00:10:12,188
So if I understand correctly,
125
00:10:12,388 --> 00:10:16,148
you're leaving me, is that it?
126
00:10:16,348 --> 00:10:20,148
You're abandoning me what?
127
00:10:24,668 --> 00:10:27,148
What's going to become of me?
128
00:10:29,948 --> 00:10:35,348
Obviously, this is very important
to me as well as I wouldn't be going,
129
00:10:35,548 --> 00:10:38,988
I'm I'm really not.
130
00:10:40,028 --> 00:10:44,388
Now, I can come back and see
you often at the weekends,
131
00:10:44,588 --> 00:10:47,148
but I can't leave you here on your own.
132
00:10:47,348 --> 00:10:49,068
It's not possible.
133
00:10:49,348 --> 00:10:50,748
That's why
134
00:10:52,428 --> 00:10:56,868
if you refuse to have a camera,
I'm going to have to do
135
00:10:57,548 --> 00:10:59,388
to what?
136
00:11:02,548 --> 00:11:05,108
You have to understand that.
137
00:11:05,308 --> 00:11:06,908
And
138
00:11:07,228 --> 00:11:10,268
you're going to have to watch.
139
00:13:46,948 --> 00:13:48,348
And.
140
00:13:50,548 --> 00:13:51,988
I.
141
00:14:14,588 --> 00:14:17,068
Is there anybody there?
142
00:14:41,748 --> 00:14:43,028
All right,
143
00:14:43,228 --> 00:14:44,788
who are you?
144
00:14:45,628 --> 00:14:48,188
So were you.
145
00:14:49,268 --> 00:14:51,108
What are you doing here?
146
00:14:51,588 --> 00:14:53,908
What are you doing in my flat?
147
00:14:56,268 --> 00:14:59,868
I see, it's me pull over.
148
00:15:00,068 --> 00:15:02,068
What are you doing here?
149
00:15:03,948 --> 00:15:05,508
Olivia,
150
00:15:05,988 --> 00:15:11,228
you yes, you live here and
151
00:15:11,868 --> 00:15:14,268
you live here in my flat,
152
00:15:14,588 --> 00:15:16,988
I ask the question,
153
00:15:17,188 --> 00:15:18,788
what is this nonsense?
154
00:15:18,988 --> 00:15:20,308
Uh.
155
00:15:21,788 --> 00:15:23,788
I'm going to phone at.
156
00:15:26,308 --> 00:15:28,788
Your daughter?
Oh, yes, thank you.
157
00:15:28,988 --> 00:15:30,668
I know who that is,
158
00:15:30,868 --> 00:15:33,308
you know, I know you a friend of hers.
159
00:15:33,508 --> 00:15:36,148
I'm speaking to you,
160
00:15:36,948 --> 00:15:38,628
you know, and
161
00:15:39,508 --> 00:15:41,348
I'm a husband.
162
00:15:43,348 --> 00:15:45,508
Her husband is.
163
00:15:46,628 --> 00:15:48,108
Since when
164
00:15:48,308 --> 00:15:52,028
are coming up for 10 years?
165
00:15:53,508 --> 00:15:55,988
Oh, yes, yes,
166
00:15:56,188 --> 00:15:59,708
of course, yes, yes, obviously,
167
00:15:59,908 --> 00:16:04,268
ten years already thought and she were
168
00:16:04,468 --> 00:16:08,188
separated, you and me.
Yes.
169
00:16:08,188 --> 00:16:09,628
You aren't
170
00:16:10,908 --> 00:16:12,188
sure?
171
00:16:12,868 --> 00:16:13,308
Yes.
172
00:16:13,508 --> 00:16:19,308
And the this thing about Flatwoods
is supposed to go to Paris to.
173
00:16:19,508 --> 00:16:22,628
Hello, darling, it's me.
174
00:16:22,828 --> 00:16:24,988
No, it's just your father isn't feeling
175
00:16:25,188 --> 00:16:28,428
very well, and I think
he'd like to see you.
176
00:16:29,188 --> 00:16:30,188
Fine.
177
00:16:30,388 --> 00:16:32,188
Don't be too long.
178
00:16:34,068 --> 00:16:35,788
She's just doing some shopping.
179
00:16:35,988 --> 00:16:37,428
She'll beup in a minute.
180
00:16:38,868 --> 00:16:40,228
However,
181
00:16:40,828 --> 00:16:42,548
she told me
182
00:16:43,108 --> 00:16:45,108
the other day, she told me
she's going to go back.
183
00:16:45,268 --> 00:16:46,748
She told me the other day.
Harris.
184
00:16:46,948 --> 00:16:50,628
Yes.
What were you going to do in Paris?
185
00:16:50,828 --> 00:16:52,908
Well, she met a Frenchman.
186
00:16:53,308 --> 00:16:54,388
I don't think so.
187
00:16:54,588 --> 00:16:55,828
But she did.
188
00:16:56,028 --> 00:16:58,868
And she told me the other day,
I'm not an idiot.
189
00:16:59,068 --> 00:17:02,068
She told me she was
moving to go and live with him.
190
00:17:02,268 --> 00:17:04,548
And I even remember telling her that was
191
00:17:04,748 --> 00:17:08,828
a stupid idea because, you know,
they don't even speak English.
192
00:17:11,708 --> 00:17:14,708
You don't know about this now.
Oops.
193
00:17:14,908 --> 00:17:16,708
Now what
194
00:17:17,948 --> 00:17:20,348
we see here, she hasn't mentioned it
195
00:17:20,548 --> 00:17:24,708
to me, but I'm sure she's intending
to see I don't know about the French.
196
00:17:24,908 --> 00:17:27,188
Oh, it's a daisy.
197
00:17:27,388 --> 00:17:28,988
Oh,
198
00:17:30,228 --> 00:17:32,388
no.
I'm sure
199
00:17:32,828 --> 00:17:34,228
they'll know that
200
00:17:34,428 --> 00:17:35,628
sooner or later.
201
00:17:35,828 --> 00:17:38,388
I speak from experience.
202
00:17:38,748 --> 00:17:40,948
You want something to drink
while we're waiting?
203
00:17:41,058 --> 00:17:43,348
That's water.
Fruit juice.
204
00:17:43,868 --> 00:17:45,588
No, it's just.
205
00:17:45,788 --> 00:17:48,948
I mean, it was just I was
going to say something
206
00:17:49,148 --> 00:17:50,508
like.
207
00:17:53,228 --> 00:17:58,748
It was because of that girl, that nurse
Laura, I've got the name of your wife
208
00:17:58,948 --> 00:18:04,348
and systematic vindictiveness you know
about this is fun, unable to manage your.
209
00:18:04,628 --> 00:18:06,908
She told me your wife told me
that I needed help with this.
210
00:18:07,028 --> 00:18:08,228
So
211
00:18:08,708 --> 00:18:10,508
even though I can manage perfectly well
212
00:18:10,708 --> 00:18:14,548
on my own, even if she does have
to go abroad to Paris, your wife.
213
00:18:19,448 --> 00:18:24,888
See, I don't understand why she persisted.
214
00:18:25,288 --> 00:18:28,888
I mean, look, let me
just take a look at me
215
00:18:29,528 --> 00:18:36,008
all that's happened to me
and still manage on my own.
216
00:18:36,408 --> 00:18:37,648
You think?
217
00:18:37,848 --> 00:18:40,768
I mean, I'm not completely.
218
00:18:40,968 --> 00:18:42,728
I
219
00:18:43,128 --> 00:18:44,488
agree, of course.
220
00:18:44,688 --> 00:18:48,648
But her oh,
221
00:18:49,168 --> 00:18:52,448
I don't know what this
stupid obsession comes from.
222
00:18:52,648 --> 00:18:55,408
Uh, she's always been
that way ever since she was.
223
00:18:55,608 --> 00:18:56,848
Little thing.
224
00:18:57,048 --> 00:18:59,768
She's not very bright.
225
00:18:59,968 --> 00:19:02,448
You know, she's not very
226
00:19:03,048 --> 00:19:04,728
not very intelligent.
227
00:19:04,928 --> 00:19:06,248
She gets it from her mother.
228
00:19:06,448 --> 00:19:09,288
I think she tries to do
the best she can for you.
229
00:19:09,488 --> 00:19:12,488
All the best.
She got the best you can.
230
00:19:12,688 --> 00:19:15,688
I never asked her for anything.
231
00:19:15,888 --> 00:19:17,288
I didn't know what she's cooking up
232
00:19:17,288 --> 00:19:19,328
against me, but she's
cooking something up.
233
00:19:19,528 --> 00:19:22,368
She's cooking something up that I do know.
234
00:19:22,568 --> 00:19:32,288
She I suspect she was hoping for,
uh, that I've sort of seen the signs.
235
00:19:32,488 --> 00:19:36,488
But let me be absolutely clear.
236
00:19:36,688 --> 00:19:39,448
I'm not leaving my that
237
00:19:39,648 --> 00:19:43,328
I am not leaving my flat.
238
00:19:45,008 --> 00:19:46,168
This isn't your flight.
239
00:19:46,368 --> 00:19:50,848
I'm sorry if you remember you moved here.
240
00:19:51,048 --> 00:19:54,568
I mean, you moved to our place
while we were waiting for one
241
00:19:54,768 --> 00:19:59,088
for a new carer because you quarreled
with the last one with Angela.
242
00:19:59,288 --> 00:20:00,648
Oh, do that.
243
00:20:00,848 --> 00:20:04,088
That's why you're staying
in our place while you wait.
244
00:20:04,368 --> 00:20:06,728
So, James, Paul,
245
00:20:06,928 --> 00:20:08,328
Paul.
246
00:20:08,928 --> 00:20:12,368
So you're telling me this is your place?
247
00:20:12,568 --> 00:20:14,088
Yes,I know.
248
00:20:15,288 --> 00:20:17,248
I've heard everything.
249
00:20:19,008 --> 00:20:21,808
It's me that this.
250
00:20:24,488 --> 00:20:26,688
What's happening?
Oh, nothing much.
251
00:20:26,888 --> 00:20:29,288
Your father seemed a bit confused.
252
00:20:29,488 --> 00:20:33,368
Something wrong, huh?
253
00:20:33,568 --> 00:20:35,968
What is this nonsense?
254
00:20:40,568 --> 00:20:42,168
Wisam.
255
00:20:43,008 --> 00:20:47,088
Sorry.
And where is he?
256
00:20:47,288 --> 00:20:53,168
I'm here and I just went down
to do some shopping and about now.
257
00:20:57,088 --> 00:20:58,728
I see,
258
00:21:03,888 --> 00:21:09,848
but should you buy a ticket,
that's how good you increase as.
259
00:21:11,128 --> 00:21:15,208
Yeah, let me have it, because I think.
260
00:21:45,768 --> 00:21:49,488
Paul said you weren't feeling very well.
261
00:21:49,688 --> 00:21:52,648
Well, I'm fine, thank you.
262
00:21:56,608 --> 00:21:58,128
You look
263
00:21:59,288 --> 00:22:00,928
worried.
264
00:22:02,208 --> 00:22:04,168
No, it's just.
265
00:22:06,848 --> 00:22:08,448
Just what?
266
00:22:15,688 --> 00:22:17,288
Tommy.
267
00:22:18,728 --> 00:22:21,728
I was making a cup of tea in the kitchen.
268
00:22:24,008 --> 00:22:27,008
I was alone in the flat
and suddenly I heard
269
00:22:27,408 --> 00:22:32,688
a noise like him and you heard
there was your husband, who
270
00:22:33,128 --> 00:22:37,368
your husband was mad,
but he was my idea, not mine.
271
00:22:37,568 --> 00:22:39,208
James,
272
00:22:39,928 --> 00:22:41,048
your husband.
273
00:22:41,248 --> 00:22:42,888
I'm not married.
274
00:22:43,208 --> 00:22:44,808
I'm sorry.
275
00:22:46,568 --> 00:22:50,288
I got divorced more than five
years ago, you remember?
276
00:22:51,928 --> 00:22:53,168
Well, then, who is he?
277
00:22:53,328 --> 00:22:54,808
Who
278
00:22:57,288 --> 00:22:58,408
are you doing this on purpose?
279
00:22:58,448 --> 00:22:59,648
I'm talking about him just left
280
00:22:59,848 --> 00:23:03,688
with a chicken chicken pigeon that had
a chicken just seven minutes ago.
281
00:23:03,888 --> 00:23:08,168
You would have had to ask,
did you not hand over to change some
282
00:23:08,368 --> 00:23:12,168
chicken?
What are you talking about that.
283
00:23:23,168 --> 00:23:25,128
They are just not.
284
00:23:25,328 --> 00:23:28,608
I think it was taken
that there's no one here.
285
00:23:28,808 --> 00:23:30,208
He's vanished.
286
00:23:30,408 --> 00:23:31,808
Oh.
287
00:23:32,368 --> 00:23:35,968
The man with the chicken, your husband,
288
00:23:36,368 --> 00:23:38,248
why are you smiling?
289
00:23:38,568 --> 00:23:41,288
I'm sorry, sorry.
290
00:23:42,608 --> 00:23:46,288
All this nonsense is driving me crazy.
291
00:24:14,408 --> 00:24:17,768
There's something funny going on
292
00:24:18,328 --> 00:24:21,128
and there's something funny guy.
293
00:24:31,088 --> 00:24:33,168
Don't worry.
294
00:24:33,368 --> 00:24:37,048
Everything sort itself out.
295
00:24:45,528 --> 00:24:47,928
Taking your medication.
296
00:24:48,128 --> 00:24:49,848
What's that got to do with anything?
297
00:24:50,048 --> 00:24:55,848
Let's give you your medication,
the evening dose, and you feel better.
298
00:24:56,888 --> 00:24:59,968
You know, it's been
going on for some time.
299
00:25:00,168 --> 00:25:05,128
Strange things going on around us,
have you noticed
300
00:25:06,968 --> 00:25:11,568
it was this man claiming
this was not by not
301
00:25:12,568 --> 00:25:18,168
really unsympathetic looking,
not a bit like your husband only was.
302
00:25:18,888 --> 00:25:23,888
It's the best thing in my flat,
he told me.
303
00:25:34,688 --> 00:25:36,608
This is my friend.
304
00:25:41,808 --> 00:25:43,288
This did
305
00:25:43,688 --> 00:25:46,928
come and this really is my flat.
306
00:25:48,088 --> 00:25:49,688
As did.
307
00:26:25,288 --> 00:26:29,888
Imagine how difficult it is sometimes
they didn't recognize me
308
00:26:30,088 --> 00:26:31,288
when.
309
00:26:34,408 --> 00:26:36,128
Thank you.
310
00:26:36,608 --> 00:26:38,008
Well, as long as he likes I mean,
311
00:26:38,208 --> 00:26:43,368
that's the main thing, isn't it,
to know that he'll be happy.
312
00:26:46,928 --> 00:26:51,168
Now, that's a good idea.
Yeah, absolutely hope so.
313
00:26:51,448 --> 00:26:54,008
She seem nice on the phone.
314
00:26:56,768 --> 00:26:59,848
Well, I'll let you know how it is.
315
00:27:00,048 --> 00:27:01,448
Yeah,
316
00:27:01,648 --> 00:27:03,088
OK.
317
00:27:07,488 --> 00:27:07,728
I.
318
00:27:26,263 --> 00:27:28,263
Hello, I'm not out of your mind.
319
00:27:28,463 --> 00:27:30,783
No, no, not at all.
Come in.
320
00:27:30,983 --> 00:27:32,423
Come in.
321
00:27:34,743 --> 00:27:36,383
Come on, thanks for coming.
322
00:27:36,583 --> 00:27:37,903
That's OK.
323
00:27:38,103 --> 00:27:40,983
Um, my father is just in his room.
324
00:27:41,183 --> 00:27:42,783
Would you like something to drink?
No, thanks.
325
00:27:42,983 --> 00:27:45,183
OK, please make yourself comfortable.
326
00:27:45,383 --> 00:27:46,903
I am.
327
00:27:47,223 --> 00:27:52,063
So I was telling you my father
is quite upset by how
328
00:27:52,263 --> 00:27:55,303
so it can cause him to.
329
00:27:56,023 --> 00:27:58,503
I think he's quite annoyed with me.
330
00:27:58,703 --> 00:28:00,183
I'm just telling you this because
331
00:28:00,383 --> 00:28:05,783
he is capable of reacting unexpectedly
and having lived on his own accord.
332
00:28:05,983 --> 00:28:09,303
Yes, he was in a flat not far from here
333
00:28:09,503 --> 00:28:13,103
which worked, and I was able to pop
in on him practically every day.
334
00:28:13,303 --> 00:28:15,023
But we've had to come
to another arrangement.
335
00:28:15,223 --> 00:28:16,903
It just wasn't viable anymore.
336
00:28:17,103 --> 00:28:20,583
I understand I had several carers,
337
00:28:20,783 --> 00:28:25,543
one after another, and he finds
it difficult to get on with them.
338
00:28:25,743 --> 00:28:27,503
He has his ways.
339
00:28:28,743 --> 00:28:31,023
So that's why I moved him in here with me,
340
00:28:31,223 --> 00:28:35,103
but I'm finding it quite
difficult to manage on my own.
341
00:28:35,303 --> 00:28:36,063
I have to work.
342
00:28:36,263 --> 00:28:39,823
And that's why that's
why someone to help me.
343
00:28:40,543 --> 00:28:44,263
I hear the bell is ding dong.
Yeah.
344
00:28:44,463 --> 00:28:46,503
Dad, I'd like you to meet Laura
345
00:28:46,703 --> 00:28:50,343
I my expenses that Laura was going to come
by today so that you two could meet.
346
00:28:50,543 --> 00:28:52,023
Hello.
Hello.
347
00:28:52,223 --> 00:28:53,703
I say hello, gorgeous.
348
00:28:53,903 --> 00:28:57,143
Why don't you try.
349
00:28:58,183 --> 00:28:59,943
Have we met before?
350
00:29:00,143 --> 00:29:01,263
No, I don't think so.
351
00:29:01,463 --> 00:29:04,783
You sure have a distinct impression
that I've seen you before.
352
00:29:04,903 --> 00:29:05,303
So what?
353
00:29:05,503 --> 00:29:09,383
Laura has come around
to meet us so that she can get an idea
354
00:29:09,383 --> 00:29:12,263
of how you live and and to what
extent you want to help you.
355
00:29:12,463 --> 00:29:18,023
I know that I know that you've already
told me a hundred times my daughter has
356
00:29:18,223 --> 00:29:20,303
a tendency to repeat herself.
357
00:29:20,503 --> 00:29:23,063
You know, it's like it's an age thing.
358
00:29:23,263 --> 00:29:25,743
Would you like a drink?
You're very kind.
359
00:29:25,943 --> 00:29:27,703
Thanks, apparently.
For sure.
360
00:29:27,903 --> 00:29:31,183
Well, how do you find the party?
361
00:29:31,463 --> 00:29:34,863
Oh, I just found out about.
362
00:29:36,303 --> 00:29:38,263
It's good to find his what?
363
00:29:39,703 --> 00:29:43,423
Face children have not always.
364
00:29:53,943 --> 00:29:57,343
Just as I thought, time for the penalty,
365
00:29:57,583 --> 00:30:01,543
I have to watch, as I've always had to one
on the wrist and the other in my head.
366
00:30:01,743 --> 00:30:03,063
It's always been that way.
367
00:30:03,263 --> 00:30:06,983
Now, what would you like your dad
368
00:30:07,183 --> 00:30:11,303
to offer, I guess,
to think about what would be.
369
00:30:13,063 --> 00:30:15,103
What are you going to have, small whiskey?
370
00:30:15,303 --> 00:30:21,023
I'll have the same
standard to small businesses coming up.
371
00:30:21,223 --> 00:30:22,503
And
372
00:30:23,983 --> 00:30:26,903
so again, I'm not going
to offer you a drink.
373
00:30:27,103 --> 00:30:31,303
She never touches alcohol,
never not a drunk to have a nice job.
374
00:30:31,303 --> 00:30:32,503
And
375
00:30:32,943 --> 00:30:36,703
that's why she seemed so, so sober.
376
00:30:36,903 --> 00:30:38,263
Her mother was the same.
377
00:30:38,463 --> 00:30:42,103
Her mother was the sober
woman up at the back
378
00:30:44,583 --> 00:30:45,903
and
379
00:30:47,103 --> 00:30:48,903
her little sister.
That was quite a different story.
380
00:30:48,983 --> 00:30:50,743
Oh, you have to do some tests, though.
381
00:30:50,743 --> 00:30:52,663
I hardly ever hear from
the husband all the time.
382
00:30:52,863 --> 00:30:55,743
She's always my favorite.
She was a painter.
383
00:30:55,943 --> 00:30:57,383
You are correct.
384
00:30:57,583 --> 00:30:58,823
It's beautiful, isn't it?
385
00:30:59,023 --> 00:31:02,143
Yes, it is, yes.
386
00:31:02,823 --> 00:31:04,423
Dazzling girl.
387
00:31:04,623 --> 00:31:06,503
I don't understand why
she never gets in touch.
388
00:31:06,543 --> 00:31:07,863
No,
389
00:31:09,223 --> 00:31:10,663
obviously.
390
00:31:10,863 --> 00:31:13,903
And she has.
391
00:31:16,103 --> 00:31:17,583
Oh,
392
00:31:18,583 --> 00:31:20,903
my God.
393
00:31:21,103 --> 00:31:23,983
Did I give everything I own
for a glass of whiskey territory?
394
00:31:24,183 --> 00:31:27,263
Well, I don't own all that much, so.
Oh, really?
395
00:31:27,463 --> 00:31:29,303
What do you do for a living?
396
00:31:31,583 --> 00:31:35,183
I look after other people, other people.
Yeah.
397
00:31:35,383 --> 00:31:37,703
My job is to help people who need help.
398
00:31:37,903 --> 00:31:39,223
Oh,
399
00:31:39,503 --> 00:31:41,823
sounds like one of those guys
who oversaw the double whammy.
400
00:31:41,843 --> 00:31:43,943
There must be different job that has never
401
00:31:44,143 --> 00:31:47,583
been spent all day with one of those
standards.
402
00:31:47,783 --> 00:31:49,183
All right.
403
00:31:50,103 --> 00:31:52,303
What about you?
What did you do for a living?
404
00:31:52,503 --> 00:31:54,543
Oh, I was a dancer.
Where are you?
405
00:31:54,583 --> 00:31:56,903
Yes.
What?
406
00:31:57,263 --> 00:31:58,903
You're an engineer?
407
00:31:59,103 --> 00:32:01,103
Would you know?
Yes.
408
00:32:01,303 --> 00:32:03,583
Tap dancing is my specialty.
Really?
409
00:32:03,783 --> 00:32:05,903
You seem surprised a little bit.
410
00:32:06,103 --> 00:32:07,343
I don't believe.
411
00:32:07,543 --> 00:32:10,223
No, you find it difficult to imagine
412
00:32:10,423 --> 00:32:11,583
because I.
413
00:32:11,783 --> 00:32:14,263
I always love tap dancing.
You really.
414
00:32:14,463 --> 00:32:18,623
Wow.
I'm still greater than assure you.
415
00:32:19,623 --> 00:32:20,943
I
416
00:32:21,543 --> 00:32:29,183
jolly good I play laughing because it's
so I know I know who she reminds me of.
417
00:32:29,383 --> 00:32:31,303
It's Lucy.
Lucy when she was younger.
418
00:32:31,503 --> 00:32:34,303
Lucy, my other daughter.
That's right.
419
00:32:34,503 --> 00:32:36,783
There's a resemblance maybe.
420
00:32:36,983 --> 00:32:38,343
Yeah.
421
00:32:39,103 --> 00:32:40,223
Yeah.
422
00:32:40,423 --> 00:32:43,583
Her unbearable habit
of laughing and mainly.
423
00:32:47,823 --> 00:32:51,623
How do you night, huh?
424
00:32:55,143 --> 00:32:57,503
We see the situation is very similar.
425
00:32:57,703 --> 00:33:00,303
I have lived in this flat
426
00:33:00,503 --> 00:33:02,143
for some time now.
427
00:33:02,343 --> 00:33:04,623
I'm extremely attached to it
428
00:33:04,823 --> 00:33:06,903
and I voted more than 30 years ago.
429
00:33:07,103 --> 00:33:10,063
Can you imagine you weren't even born?
Yes.
430
00:33:10,263 --> 00:33:11,423
It's a big flat.
431
00:33:11,623 --> 00:33:14,103
Very nice, very big.
432
00:33:14,303 --> 00:33:18,503
And I've been very happy here.
433
00:33:18,983 --> 00:33:23,183
Anyway, my daughter is
very interested in it.
434
00:33:23,383 --> 00:33:25,103
What are you talking about?
435
00:33:25,303 --> 00:33:29,343
My daughter is of the opinion that I
cannot manage on my own.
436
00:33:29,343 --> 00:33:31,143
So she's moved in with me ostensibly
437
00:33:31,343 --> 00:33:38,063
to help me with this man she met
not long ago, just after the divorce,
438
00:33:38,263 --> 00:33:41,703
as a very bad influence on her,
I have to tell you.
439
00:33:41,903 --> 00:33:43,503
What are you talking about, Dad?
440
00:33:43,703 --> 00:33:49,103
So now she would like to convince me
that I really can't manage on my own.
441
00:33:49,303 --> 00:33:53,023
And the next stage would
be to send me away.
442
00:33:53,063 --> 00:33:54,783
I don't know, obviously would be much more
443
00:33:54,983 --> 00:34:01,863
efficient way of getting hold of my flat,
but it's not going to happen that way.
444
00:34:02,063 --> 00:34:03,303
I'm
445
00:34:03,983 --> 00:34:05,583
sorry to
446
00:34:05,783 --> 00:34:07,463
tell you now.
447
00:34:08,423 --> 00:34:11,463
I'm not leaving this site any time soon.
448
00:34:11,663 --> 00:34:15,183
I'm going to outlive you,
449
00:34:15,383 --> 00:34:16,543
both of you.
450
00:34:16,743 --> 00:34:18,863
I don't know about you, but
451
00:34:19,063 --> 00:34:20,943
I had two years
452
00:34:21,143 --> 00:34:22,623
and
453
00:34:22,943 --> 00:34:24,423
I'm going to make a point about it.
454
00:34:24,623 --> 00:34:28,103
I'm going to inherit from her,
not the other way round.
455
00:34:28,303 --> 00:34:32,343
And the day of her funeral,
I should give a little speech
456
00:34:32,543 --> 00:34:36,023
to remind everyone how heartless
and manipulative she was.
457
00:34:36,223 --> 00:34:40,143
I'm so sorry about
why she understands perfectly.
458
00:34:40,343 --> 00:34:41,783
You're the one who doesn't understand.
459
00:34:41,983 --> 00:34:46,983
I've been trying to convince months
that I could manage very well on my own.
460
00:34:47,183 --> 00:34:48,583
But
461
00:34:48,983 --> 00:34:51,303
she refuses to listen.
462
00:34:51,503 --> 00:34:56,383
I don't need any help from anyone
463
00:34:56,663 --> 00:34:59,703
and I'm not going to leave my flat.
464
00:34:59,903 --> 00:35:03,343
All I want is to tackle.
465
00:35:03,743 --> 00:35:05,663
Having said that.
466
00:35:06,543 --> 00:35:10,863
It's been a great pleasure over to.
467
00:35:13,863 --> 00:35:16,543
I'm really very sorry about this.
468
00:35:16,743 --> 00:35:18,783
You weren't kidding when
he said he had his way.
469
00:35:18,983 --> 00:35:20,863
I'm really sorry.
470
00:35:22,143 --> 00:35:26,663
I'm being sort of reactions quite normal.
471
00:35:28,783 --> 00:35:29,343
All right.
472
00:37:31,774 --> 00:37:33,294
Well,
473
00:37:34,294 --> 00:37:35,534
what
474
00:37:35,734 --> 00:37:37,974
go well, um,
475
00:37:38,534 --> 00:37:39,934
yeah,yeah, I think so.
476
00:37:41,014 --> 00:37:43,614
She said she's going to start tomorrow.
Yeah.
477
00:37:43,814 --> 00:37:46,374
Yeah, good.
Yeah.
478
00:37:46,574 --> 00:37:49,134
So we'll see how the first day goes.
479
00:37:49,334 --> 00:37:53,334
I was really worried that it wasn't
going to work, but, um, and it was fine.
480
00:37:53,534 --> 00:37:55,214
He was charming.
481
00:37:55,454 --> 00:37:56,814
I said,
482
00:37:57,894 --> 00:38:00,694
yeah, he really turned
the charm on for you.
483
00:38:00,694 --> 00:38:02,174
You should have seen.
And
484
00:38:02,374 --> 00:38:05,974
he told me he'd been a dancer,
a tap dance.
485
00:38:06,214 --> 00:38:07,894
I mean.
486
00:38:09,174 --> 00:38:10,494
I don't have to describe it to you.
487
00:38:10,694 --> 00:38:13,934
I think she's really going to be able to
488
00:38:14,134 --> 00:38:18,214
I think they're really going
to get on well together.
489
00:38:18,654 --> 00:38:22,214
And then he said that she
reminded him of Lucy.
490
00:38:22,414 --> 00:38:23,814
Really?
491
00:38:25,454 --> 00:38:27,174
I want to see.
492
00:38:27,454 --> 00:38:29,294
Why are you interested?
493
00:38:40,334 --> 00:38:42,094
So the.
494
00:38:44,334 --> 00:38:47,134
Well, that's good, isn't it?
495
00:38:47,334 --> 00:38:51,014
Yes, yeah, so.
496
00:38:52,094 --> 00:38:55,374
So of you tell me it's just
497
00:38:55,574 --> 00:38:56,894
on,
498
00:38:57,374 --> 00:39:00,734
just know when I came back with the
chicken and didn't recognize me.
499
00:39:02,334 --> 00:39:04,294
I just did something to me.
500
00:39:06,374 --> 00:39:10,054
I understand and hit really hard
501
00:39:11,094 --> 00:39:12,974
and, you know.
502
00:39:17,534 --> 00:39:22,054
So in his eyes, I didn't think I was
it was that I was a stranger to him.
503
00:39:23,854 --> 00:39:29,694
I used to I can't to you can
imagine really well.
504
00:39:36,694 --> 00:39:40,534
That I not be ready foryou.
505
00:39:41,654 --> 00:39:44,734
Yes.
It suits me fine,
506
00:39:44,934 --> 00:39:46,774
suits me fine.
507
00:39:46,974 --> 00:39:48,534
Hello.
508
00:39:50,214 --> 00:39:51,854
Are you hungry?
509
00:39:52,734 --> 00:39:55,054
Yes, yes.
But
510
00:39:56,214 --> 00:39:58,494
we have guests this evening.
511
00:39:58,694 --> 00:40:00,214
I want.
512
00:40:25,414 --> 00:40:27,294
Everything right,
513
00:40:28,574 --> 00:40:31,694
you have a good day, you're very good.
514
00:40:31,894 --> 00:40:35,574
Laura came by to see us.
515
00:40:35,774 --> 00:40:40,254
Oh, Laura, the woman
who came to see us just now.
516
00:40:43,214 --> 00:40:48,534
And then the doctor said once in my watch,
I seem to have lost that again.
517
00:40:48,734 --> 00:40:49,694
Well, you probably put it in your
518
00:40:49,694 --> 00:40:51,614
cupboard, don't you think,
in your hiding place?
519
00:40:51,734 --> 00:40:52,774
Oh,
520
00:40:53,094 --> 00:40:54,414
I don't know what you're talking about.
521
00:40:54,574 --> 00:40:56,454
I don't know what you're talking about.
522
00:40:56,654 --> 00:40:58,294
I mean, there's no covid.
523
00:40:58,494 --> 00:41:00,854
There's no cupboard is there
524
00:41:01,534 --> 00:41:02,654
may be more discreet.
525
00:41:02,854 --> 00:41:05,174
Have you looked in your cupboard?
I've just come from there.
526
00:41:05,174 --> 00:41:07,134
It's not that misoprostol somewhere else
527
00:41:07,334 --> 00:41:12,054
has been stored, which we know it hasn't,
which must be something kind of away.
528
00:41:12,254 --> 00:41:15,094
You want me to go to having it
very much because it is a bother.
529
00:41:15,094 --> 00:41:15,414
I am.
530
00:41:15,614 --> 00:41:19,334
But it is it's very worrying that we
are losing all my things.
531
00:41:19,534 --> 00:41:21,294
Everyone's just helping themselves.
532
00:41:21,494 --> 00:41:23,894
If this goes on much longer,
533
00:41:24,094 --> 00:41:29,094
I'll be stark naked and I
won't be able to.
534
00:41:29,294 --> 00:41:31,134
Sublieutenant, please God.
535
00:41:31,334 --> 00:41:32,694
Thank you.
536
00:42:07,654 --> 00:42:09,614
But you have the time.
537
00:42:11,454 --> 00:42:13,894
I said, oh,
538
00:42:14,094 --> 00:42:15,654
that's late.
539
00:42:16,574 --> 00:42:19,014
Should we be sitting down for dinner?
540
00:42:19,214 --> 00:42:24,654
Is this where the chickens really
having chicken this evening
541
00:42:24,854 --> 00:42:27,334
when I'm bored, huh?
542
00:42:40,734 --> 00:42:42,374
It was prettyyou watch it.
543
00:42:43,254 --> 00:42:44,494
It's
544
00:42:44,814 --> 00:42:50,374
very pretty, it's, uh, yeah, it's Jaws.
545
00:42:51,214 --> 00:42:53,574
I mean, is it yours?
546
00:42:53,774 --> 00:42:56,294
Oh, yes.
547
00:42:56,494 --> 00:43:01,294
It matters, it is
so apparently it went very well today.
548
00:43:01,494 --> 00:43:03,974
Oh, yes,
549
00:43:04,294 --> 00:43:05,854
very well.
550
00:43:06,894 --> 00:43:11,974
And she looks like Lucy reallywell.
551
00:43:12,734 --> 00:43:15,094
I don't know how to say no.
552
00:43:15,294 --> 00:43:16,534
No,
553
00:43:18,214 --> 00:43:20,694
I remember.
And she used to it.
554
00:43:20,894 --> 00:43:25,294
I don't really need Smedley of her and
555
00:43:25,494 --> 00:43:28,094
might have a your watch.
All right.
556
00:43:28,294 --> 00:43:31,774
You know, it's important
to her this works out.
557
00:43:31,974 --> 00:43:33,454
I mean,
558
00:43:34,054 --> 00:43:35,614
she's been worried about you
559
00:43:35,814 --> 00:43:41,654
and it really upsets her
when you keep falling out with.
560
00:43:43,494 --> 00:43:45,534
What is it about my watch?
Oh, nothing.
561
00:43:45,734 --> 00:43:49,894
I was just looking I want to check it,
562
00:43:50,334 --> 00:43:54,054
check if it's it's pretty, very pretty.
563
00:43:55,254 --> 00:43:56,254
Did you buy it?
564
00:43:56,454 --> 00:44:00,334
Sorry, um, was the president
or did you buy it?
565
00:44:00,534 --> 00:44:01,774
I bought.
566
00:44:01,974 --> 00:44:03,534
Oh my.
567
00:44:04,574 --> 00:44:06,614
I don't suppose you kept the receipt.
568
00:44:06,814 --> 00:44:08,534
What are you talking about?
569
00:44:08,734 --> 00:44:09,854
You watch it?
570
00:44:10,054 --> 00:44:12,374
I was talking about an.
571
00:44:13,134 --> 00:44:17,814
And he is an.
572
00:44:44,734 --> 00:44:48,534
I don't know why they never
really got on together.
573
00:44:49,734 --> 00:44:52,174
Whereas her little sister,
574
00:44:52,374 --> 00:44:55,774
there was another story.
575
00:44:57,054 --> 00:45:00,374
Do you know she's mothers,
576
00:45:00,574 --> 00:45:02,174
fathers?
577
00:45:02,454 --> 00:45:05,414
I don't see the mothers.
578
00:45:07,374 --> 00:45:09,334
Can't blame her.
She's
579
00:45:09,694 --> 00:45:11,174
traveling around the world.
580
00:45:11,374 --> 00:45:12,814
I think
581
00:45:13,014 --> 00:45:14,854
she's a painter.
582
00:45:17,134 --> 00:45:21,174
I'd be so happy if she
came to see me one day
583
00:45:22,614 --> 00:45:25,574
I take all my arms and maybe
584
00:45:25,774 --> 00:45:28,014
glue to one another
585
00:45:28,454 --> 00:45:31,374
for hours, and then like we used to be
586
00:45:31,574 --> 00:45:34,854
a long time ago when she was little,
587
00:45:36,254 --> 00:45:37,494
she
588
00:45:37,694 --> 00:45:39,894
stood used to call me
589
00:45:40,094 --> 00:45:42,494
little daddy.
590
00:45:43,174 --> 00:45:46,774
Daddy, that's.
591
00:45:47,774 --> 00:45:49,094
That's what she used to call me.
592
00:45:49,134 --> 00:45:50,414
Now
593
00:45:50,974 --> 00:45:53,534
I said that little Debbie.
594
00:45:56,734 --> 00:45:59,294
Can I ask you a question?
595
00:46:01,414 --> 00:46:03,934
But I want an honest answer,
596
00:46:04,134 --> 00:46:06,374
unfancy.
597
00:46:06,774 --> 00:46:08,654
Can you do that for me?
598
00:46:08,854 --> 00:46:10,214
Yeah.
599
00:46:12,694 --> 00:46:14,054
On.
600
00:46:19,654 --> 00:46:23,454
How long do you intend to hang
around taking on everybody's test?
601
00:46:33,694 --> 00:46:35,094
What is it
602
00:46:35,974 --> 00:46:37,774
done to your hair?
603
00:46:38,294 --> 00:46:41,494
The thing when you're looking good.
604
00:47:04,254 --> 00:47:05,094
Velocity's.
605
00:47:19,970 --> 00:47:21,610
And my father has the book with Dr.
606
00:47:21,610 --> 00:47:23,090
Sanjay.
607
00:47:35,930 --> 00:47:37,810
OK, thank you.
608
00:47:40,850 --> 00:47:42,050
I
609
00:47:42,730 --> 00:47:44,170
did
610
00:47:44,450 --> 00:47:49,730
a Good Friday, 31st of December 1937,
Heidi.
611
00:47:49,930 --> 00:47:53,930
Yes, you're living with your daughter
at the moment, is that right?
612
00:47:54,130 --> 00:47:56,930
Yes, until she goes to live in Paris.
613
00:47:57,130 --> 00:48:02,810
And I want you to go about Paris,
but I'm staying in London.
614
00:48:04,130 --> 00:48:06,810
They keep changing your mind
and you expect people to keep up.
615
00:48:07,010 --> 00:48:10,170
Has there been any question to be
living in Paris as to what she told me?
616
00:48:10,210 --> 00:48:11,330
No, I didn't.
I'm sorry.
617
00:48:11,530 --> 00:48:15,890
And you told me the other day,
if forgotten, she's forgotten.
618
00:48:16,090 --> 00:48:17,930
You started to suffer from memory loss
619
00:48:18,130 --> 00:48:21,290
of the daughter of either of you
and then even had not been to Paris.
620
00:48:21,490 --> 00:48:24,530
That's good.
And they don't even speak English.
621
00:48:24,570 --> 00:48:25,810
They're.
622
00:48:38,530 --> 00:48:47,450
Hello there, we are adding every sports
event, cricket, casino, poker slots,
623
00:48:47,650 --> 00:48:53,450
and you're only one click away
from stoplights dot com website.
624
00:49:15,410 --> 00:49:20,930
O o o o o o.
625
00:49:21,130 --> 00:49:27,290
Oh, my gosh, this whole
626
00:49:27,690 --> 00:49:31,130
thing
627
00:49:31,330 --> 00:49:32,810
was.
628
00:49:35,410 --> 00:49:36,890
Is.
629
00:49:37,770 --> 00:49:45,090
O o o o o o.
630
00:49:52,970 --> 00:49:54,370
Was.
631
00:50:02,570 --> 00:50:03,690
Mr.
632
00:50:03,690 --> 00:50:04,690
.
633
00:50:09,530 --> 00:50:13,370
Kishwar.
634
00:51:32,570 --> 00:51:34,370
It was a matter
635
00:51:38,810 --> 00:51:40,490
of improving.
636
00:51:42,970 --> 00:51:44,370
Thank you
637
00:51:44,570 --> 00:51:45,810
for.
638
00:51:52,850 --> 00:51:53,930
But
639
00:51:54,490 --> 00:51:56,370
I think you'd like to see.
640
00:52:27,170 --> 00:52:28,690
Let me.
641
00:52:56,650 --> 00:52:59,770
OK, I'll get dinner ready.
642
00:52:59,970 --> 00:53:01,410
And.
643
00:53:02,610 --> 00:53:04,850
Thank you for everything.
644
00:53:56,890 --> 00:53:59,610
We have to find another arrangement.
645
00:53:59,810 --> 00:54:01,130
What do you mean, an institution?
646
00:54:01,330 --> 00:54:02,450
I yes.
647
00:54:02,650 --> 00:54:03,890
Nothing.
648
00:54:05,450 --> 00:54:06,970
Why are you saying this to me now?
What?
649
00:54:07,070 --> 00:54:09,370
Tomorrow morning you've
got this girl starting.
650
00:54:09,570 --> 00:54:14,210
I know why it would seem
to work out very well with this film.
651
00:54:14,410 --> 00:54:15,530
You
652
00:54:16,210 --> 00:54:19,050
need to talk to us right now.
653
00:54:19,250 --> 00:54:20,770
However, she is.
654
00:54:20,970 --> 00:54:22,650
He's ill.
655
00:54:23,370 --> 00:54:25,170
He's ill.
656
00:54:27,330 --> 00:54:28,610
What do you do standing out there?
657
00:54:28,810 --> 00:54:30,490
Come on, come on,
658
00:54:32,490 --> 00:54:34,410
come on, come sit down.
659
00:54:35,450 --> 00:54:37,010
Coming up.
660
00:55:03,170 --> 00:55:07,770
So what?
Well, yeah, very well, you agree
661
00:55:08,010 --> 00:55:09,250
that
662
00:55:10,250 --> 00:55:13,410
you made her laugh a lot?
I did.
663
00:55:13,610 --> 00:55:13,770
Yeah.
664
00:55:13,770 --> 00:55:17,570
She said you were charming, but you had
your ways, but that you were charming.
665
00:55:17,770 --> 00:55:19,090
And she's coming back tomorrow morning.
666
00:55:19,290 --> 00:55:20,770
Start working here.
667
00:55:20,970 --> 00:55:25,490
That's what I would go to.
668
00:55:26,010 --> 00:55:29,170
Did you think that she
wanted to buy it downstairs?
669
00:55:29,170 --> 00:55:33,090
One.
Oh, no, it's good.
670
00:55:33,490 --> 00:55:34,810
Oh,
671
00:55:35,050 --> 00:55:36,530
no, thanks.
672
00:55:37,530 --> 00:55:43,490
So she's working full this week at six.
673
00:55:43,690 --> 00:55:47,410
And that would to say I'll be.
674
00:55:51,890 --> 00:55:53,730
He satisfied.
675
00:55:54,090 --> 00:55:57,410
But I have a daughter
who looks after you probably.
676
00:55:57,610 --> 00:55:59,570
Yeah, you're lucky.
677
00:55:59,770 --> 00:56:02,890
You're lucky to be
678
00:56:03,890 --> 00:56:05,210
alive.
679
00:56:08,370 --> 00:56:10,010
What's the matter with her?
680
00:56:10,210 --> 00:56:11,650
And.
681
00:56:12,570 --> 00:56:16,570
He's tired, it's a bit of some.
682
00:56:18,410 --> 00:56:21,690
You need to take care of our sport,
683
00:56:21,890 --> 00:56:24,770
why did you go away so my.
684
00:56:26,250 --> 00:56:27,810
Why?
685
00:56:29,010 --> 00:56:30,930
Sometimes I wonder if you're
doing it deliberately.
686
00:56:41,374 --> 00:56:42,854
We had
687
00:56:43,774 --> 00:56:47,694
planned on going to Italy.
688
00:56:48,014 --> 00:56:50,374
We had to cancel at the last
moment to know why.
689
00:56:50,574 --> 00:56:54,494
Oh, because of your role with Angela,
690
00:56:54,694 --> 00:56:56,894
we were able to go and live on your own.
691
00:56:57,094 --> 00:57:02,134
We had to cancel a holiday
and bring it here.
692
00:57:02,334 --> 00:57:05,134
And now you're going to stay here
693
00:57:05,334 --> 00:57:06,374
for good.
694
00:57:06,574 --> 00:57:08,254
I understand
695
00:57:08,654 --> 00:57:10,374
it's forgotten.
696
00:57:11,734 --> 00:57:13,174
Stop it.
697
00:57:13,534 --> 00:57:16,414
It's about it being a bit
698
00:57:16,614 --> 00:57:18,334
sarcastic.
699
00:57:19,174 --> 00:57:22,294
No, I'm not.
I think I've been very, very patient.
700
00:57:22,494 --> 00:57:24,214
Very patient.
701
00:57:25,334 --> 00:57:27,374
Was the chicken.
Did you take the chicken away?
702
00:57:27,414 --> 00:57:28,694
Sorry.
Do you want some more?
703
00:57:28,894 --> 00:57:30,414
Oh, is it in the kitchen.
Yeah.
704
00:57:30,614 --> 00:57:33,574
I thought you said I get.
705
00:57:46,534 --> 00:57:50,254
Why do you say things like
that in front of him when I say.
706
00:57:50,454 --> 00:57:52,934
Listen, I completely
understand your feeling.
707
00:57:53,054 --> 00:57:57,294
You don't understand.
Yes, I do, but what I don't understand is
708
00:57:57,894 --> 00:58:03,134
you do so much for him
and I respect you for that.
709
00:58:03,334 --> 00:58:08,734
I mean, you took the decision to to bring
him here and, you know, why not?
710
00:58:08,734 --> 00:58:10,054
But.
711
00:58:12,094 --> 00:58:13,694
I promise,
712
00:58:13,894 --> 00:58:15,414
I honestly think you have to come up
713
00:58:15,614 --> 00:58:20,454
with a different solution type,
got to stop talking like that before.
714
00:58:20,654 --> 00:58:22,094
I'm telling the truth.
715
00:58:22,294 --> 00:58:25,694
We have to come up with a different
arrangement, such as?
716
00:58:25,894 --> 00:58:28,694
Put him in an institution.
A home.
717
00:58:28,894 --> 00:58:32,334
Yes, a nursing home.
718
00:58:34,614 --> 00:58:36,494
It'll be better for him.
719
00:58:37,014 --> 00:58:38,094
Why are you saying this to me now?
720
00:58:38,294 --> 00:58:40,574
Tomorrow morning we will go start.
Yes.
721
00:58:40,774 --> 00:58:43,934
You want to see maybe work
out very well with this girl.
722
00:58:44,134 --> 00:58:46,734
Like she's good, but maybe the doctor's
723
00:58:46,934 --> 00:58:50,694
right and the mother will come
with however good she is.
724
00:58:50,894 --> 00:58:54,374
He's ill and he's ill.
725
00:58:56,734 --> 00:59:00,014
TED Radio standing up on sit down.
726
00:59:01,614 --> 00:59:02,894
Come with us,
727
00:59:03,094 --> 00:59:04,894
come in, sit down.
728
01:00:41,214 --> 01:00:43,534
The line, while we tried to commit to
729
01:00:43,734 --> 01:00:48,574
a number you are calling,
maybe you are with me
730
01:00:57,694 --> 01:01:02,854
and no, you are running.
731
01:01:33,254 --> 01:01:35,734
One
732
01:01:38,134 --> 01:01:39,654
was.
733
01:01:41,614 --> 01:01:46,414
Any news
734
01:01:48,574 --> 01:01:50,174
on?
735
01:02:09,294 --> 01:02:10,814
That's
736
01:02:11,214 --> 01:02:12,774
already.
737
01:02:15,094 --> 01:02:16,974
You sleep well.
738
01:02:21,094 --> 01:02:23,214
And where is this wrong?
739
01:02:23,414 --> 01:02:26,814
Shall I get you some
tea before she arrives?
740
01:02:34,334 --> 01:02:36,374
Where is the painting?
741
01:02:36,574 --> 01:02:38,294
What painting
742
01:02:38,614 --> 01:02:42,014
Lucie's are you mixing
this up with your flat?
743
01:02:42,214 --> 01:02:44,934
There's never been a painting that.
744
01:02:49,654 --> 01:02:51,054
And
745
01:02:51,254 --> 01:02:52,654
both.
746
01:02:52,854 --> 01:02:54,334
Te.
747
01:02:58,654 --> 01:03:00,134
And.
748
01:03:03,854 --> 01:03:05,694
Is your team.
749
01:03:08,534 --> 01:03:10,494
And there's a guy called.
750
01:03:11,814 --> 01:03:13,574
Was that
751
01:03:14,894 --> 01:03:17,334
really all ready?
Yeah.
752
01:03:17,534 --> 01:03:18,934
Oh.
753
01:03:20,614 --> 01:03:23,534
At the end of the day,
I'll look for medication phobics going
754
01:03:23,734 --> 01:03:27,174
back, I'm just going
to look for medication.
755
01:03:43,934 --> 01:03:46,614
It's time, time for your medication.
756
01:03:46,814 --> 01:03:49,774
I have to take now and it's done.
757
01:03:50,534 --> 01:03:55,254
It's typically one
that's like a little blue pill.
758
01:03:55,454 --> 01:03:57,534
Look, it's a pretty color, isn't it?
759
01:03:57,734 --> 01:03:59,454
Can I ask you a question?
760
01:03:59,654 --> 01:04:01,094
Yes.
761
01:04:01,974 --> 01:04:03,854
Are you not?
762
01:04:04,134 --> 01:04:05,534
No.
763
01:04:05,854 --> 01:04:09,334
Then why are you speaking
to Masabumi, tell me.
764
01:04:09,534 --> 01:04:14,694
Yes, because I'm not your
little blue pill pill.
765
01:04:14,894 --> 01:04:19,694
Oh yeah, sorry I didn't mean
really unpleasant.
766
01:04:19,894 --> 01:04:23,014
See, when you get to my age,
who happens sooner than you think?
767
01:04:23,214 --> 01:04:28,214
I apologize and it won't
happen again, but.
768
01:04:32,214 --> 01:04:34,014
Have you noticed
769
01:04:34,214 --> 01:04:40,854
something was about,
oh, you know, I that was about it?
770
01:04:41,054 --> 01:04:42,814
Well, it's changed.
771
01:04:43,014 --> 01:04:44,454
Do think.
772
01:04:44,654 --> 01:04:46,254
Yes,
773
01:04:46,694 --> 01:04:51,174
those children have that, though,
774
01:04:51,534 --> 01:04:54,654
who put their own daughter?
775
01:04:54,854 --> 01:04:57,734
Obviously, my daughter, obviously.
776
01:04:58,174 --> 01:05:03,534
All say it is extraordinary
to ask my I've been in.
777
01:05:06,134 --> 01:05:10,534
Oh, I do apologize if I was a little
778
01:05:10,734 --> 01:05:14,494
lost, I mean, that my problem
your daughter warned me.
779
01:05:14,694 --> 01:05:16,934
She told me you had your ways.
780
01:05:17,134 --> 01:05:18,414
Uh.
781
01:05:24,414 --> 01:05:26,214
It is amazing
782
01:05:26,414 --> 01:05:27,894
how much you look like Lucy.
783
01:05:34,715 --> 01:05:36,595
And told me what happened to her.
784
01:05:36,795 --> 01:05:39,835
I'm sorry I didn't know
785
01:05:40,475 --> 01:05:42,635
about her accident.
786
01:05:48,235 --> 01:05:50,115
What are you talking about?
787
01:05:51,075 --> 01:05:53,075
So I think.
788
01:05:57,075 --> 01:05:59,475
Are you taking medication
and we'll go get dressed.
789
01:05:59,675 --> 01:06:04,075
You see what you're saying
to me as if I were was child?
790
01:06:04,275 --> 01:06:06,075
No, I'm not.
You are.
791
01:06:06,275 --> 01:06:07,715
I'm not.
792
01:06:07,915 --> 01:06:12,555
I am against the blue pill
to get a very intelligent.
793
01:06:12,755 --> 01:06:14,755
You need to bear that in mind.
794
01:06:14,955 --> 01:06:16,515
Do you understand?
795
01:06:16,715 --> 01:06:21,155
Guess I'll bear that in mind.
Good.
796
01:06:21,355 --> 01:06:22,875
Thank you
797
01:06:24,515 --> 01:06:30,275
to true, very intelligent,
sometimes I even surprise myself.
798
01:06:30,475 --> 01:06:32,035
Oh,
799
01:06:33,475 --> 01:06:35,355
I have a memory like an elephant.
800
01:06:35,555 --> 01:06:37,075
Oh,
801
01:06:38,995 --> 01:06:41,115
you know that animal.
Yes.
802
01:06:41,115 --> 01:06:42,435
Yes.
803
01:06:42,635 --> 01:06:44,155
Uh.
804
01:06:45,315 --> 01:06:48,035
Oh, you forgot your pills.
805
01:06:48,235 --> 01:06:49,515
Oh, thank you.
806
01:06:49,555 --> 01:06:50,875
Good.
807
01:06:51,355 --> 01:06:53,235
I got another quarter.
No, no, no, no.
808
01:06:53,435 --> 01:06:54,795
Don't bother.
809
01:06:55,875 --> 01:06:57,555
You see that?
A cup of tea.
810
01:06:57,755 --> 01:06:59,475
You sure?
Uh, positive.
811
01:06:59,515 --> 01:07:00,995
Look here.
812
01:07:01,515 --> 01:07:04,115
You'll see a watch him.
Yes.
813
01:07:04,315 --> 01:07:06,795
Watch carefully.
All right.
814
01:07:07,435 --> 01:07:08,755
I got.
815
01:07:11,435 --> 01:07:14,875
Watch carefully, as I said,
I'm watching good
816
01:07:15,075 --> 01:07:16,955
news, come see
817
01:07:17,155 --> 01:07:19,075
the press do.
818
01:07:22,195 --> 01:07:25,955
Now the job is done.
819
01:07:26,515 --> 01:07:27,955
Uh
820
01:07:28,235 --> 01:07:29,835
oh, I
821
01:07:30,675 --> 01:07:33,155
work in the circus a bit.
822
01:07:33,355 --> 01:07:36,915
When I was young, did she hurtyou?
823
01:07:37,395 --> 01:07:39,315
Let me show you some magic.
824
01:07:39,515 --> 01:07:42,475
Why don't we go get dressed first now?
Yes.
825
01:07:42,675 --> 01:07:43,635
No, no, no.
Yes.
826
01:07:43,835 --> 01:07:44,755
No.
Yes.
827
01:07:44,955 --> 01:07:49,595
Why isn't the point I have
to put my pajamas back on again.
828
01:07:49,795 --> 01:07:51,635
I just want to save some time.
829
01:07:51,835 --> 01:07:53,075
I see what you mean.
830
01:07:53,275 --> 01:07:54,835
But
831
01:07:55,115 --> 01:07:57,795
if you stay in your pajamas,
we can't go out.
832
01:07:57,995 --> 01:08:00,715
What would you want to go park?
833
01:08:00,915 --> 01:08:02,595
Oh, it's a nice day.
834
01:08:02,795 --> 01:08:04,675
Everything all right?
835
01:08:05,555 --> 01:08:08,035
Fine.
We're just going to get dressed.
836
01:08:09,795 --> 01:08:13,595
Are they all right?
Anthony So I said,
837
01:08:13,995 --> 01:08:15,755
oh, no.
838
01:08:16,235 --> 01:08:20,635
I just wanted to have a word
with you, in fact, with me.
839
01:08:20,835 --> 01:08:21,795
Yes.
840
01:08:21,995 --> 01:08:24,395
And I guess I'll go pack
up all things as I go.
841
01:08:24,595 --> 01:08:27,435
I'll be back on my own.
I'll be in the next room.
842
01:08:27,635 --> 01:08:29,315
I'll be right back.
843
01:08:33,195 --> 01:08:34,955
Can I
844
01:08:35,155 --> 01:08:37,475
ask you a question?
845
01:08:41,795 --> 01:08:46,915
Yeah, I want an honest answer,
nothing fancy, can you do that for me?
846
01:08:50,635 --> 01:08:51,915
Well,
847
01:08:52,115 --> 01:08:56,395
how much longer do you
intend to hang around
848
01:08:56,595 --> 01:08:59,395
getting on everybody's tits?
849
01:08:59,595 --> 01:09:03,715
I mean, as you know your opinion, I mean,
850
01:09:03,915 --> 01:09:07,635
do you tend to go on ruining your
daughter's life or is it too much to hope
851
01:09:07,835 --> 01:09:10,835
you might be reasonably
in the foreseeable future?
852
01:09:10,835 --> 01:09:12,155
What are you talking about?
853
01:09:12,355 --> 01:09:15,395
By you and allow you
854
01:09:15,715 --> 01:09:19,075
to change so that I wanted
none of this would allow it.
855
01:09:19,275 --> 01:09:22,355
No, I suppose I'd do it again.
856
01:09:24,715 --> 01:09:29,915
We'll have to see me on the
segment to tell me and see me as well.
857
01:09:30,115 --> 01:09:35,555
Something I won't allow getting
on everybody's tits past a certain.
858
01:09:36,875 --> 01:09:39,075
Yeah, I remember that.
859
01:09:39,275 --> 01:09:41,755
I find that totally
860
01:09:42,315 --> 01:09:43,915
stuck that.
861
01:09:54,195 --> 01:09:55,395
And
862
01:09:55,995 --> 01:09:57,635
you want
863
01:09:58,275 --> 01:10:01,595
that the reason to do this?
864
01:10:03,235 --> 01:10:07,075
I don't feel right now.
865
01:10:09,795 --> 01:10:14,435
That's chickens.
I mean, you like chicken that you.
866
01:10:15,995 --> 01:10:17,675
What time is it?
867
01:10:17,875 --> 01:10:20,035
He's got to meet.
868
01:10:22,315 --> 01:10:25,195
It did come in the evening that.
869
01:10:25,875 --> 01:10:27,915
I thought it morning, morning
870
01:10:28,115 --> 01:10:30,075
averages could
871
01:10:30,515 --> 01:10:34,155
survive the jump in the evening.
872
01:10:34,355 --> 01:10:35,595
You.
873
01:10:37,315 --> 01:10:38,435
It's OK.
874
01:10:38,635 --> 01:10:39,995
Come on.
875
01:10:41,715 --> 01:10:43,435
1836.
876
01:12:16,995 --> 01:12:18,995
That he was the.
877
01:12:28,315 --> 01:12:30,275
Does this mean.
878
01:13:44,475 --> 01:13:46,035
I've seen.
879
01:14:59,515 --> 01:15:02,955
That you already.
880
01:15:03,835 --> 01:15:05,955
Shall I get you some
tea before she arrives?
881
01:15:22,584 --> 01:15:23,864
But
882
01:15:24,384 --> 01:15:25,944
go.
That's right.
883
01:15:26,144 --> 01:15:27,664
You hungry?
884
01:15:28,864 --> 01:15:31,184
You've got a visitor today.
885
01:15:33,544 --> 01:15:36,464
How could I forget you
never stop talking about.
886
01:15:36,664 --> 01:15:38,264
You shouldn't be alone
887
01:15:38,464 --> 01:15:39,664
in the city.
888
01:15:39,864 --> 01:15:41,344
Yeah.
889
01:15:42,184 --> 01:15:45,144
I talked about it last night, Laura Bush,
890
01:15:45,344 --> 01:15:53,424
but I think I did a good to face you know,
I she really reminded me of your sister
891
01:15:54,384 --> 01:15:56,664
and she said that yesterday.
892
01:15:56,864 --> 01:15:59,104
Well, if you're happy, I'm happy.
893
01:15:59,304 --> 01:16:00,544
This is really nice.
894
01:16:00,744 --> 01:16:02,464
I mean, sweet and efficient.
895
01:16:02,504 --> 01:16:03,784
I think she'll look after you.
896
01:16:03,824 --> 01:16:05,104
Well,I like her.
897
01:16:06,344 --> 01:16:07,744
Good.
898
01:16:09,904 --> 01:16:13,104
We should get you dressed
before she arrives bathing.
899
01:16:13,304 --> 01:16:16,904
Oh, Laura, your new car, the one you like.
900
01:16:17,104 --> 01:16:20,304
Oh, yes, yes, yes, yeah, yes.
901
01:16:20,504 --> 01:16:22,264
I'll get a jacket on you
before she arrives.
902
01:16:22,464 --> 01:16:24,224
And trousers.
903
01:16:25,144 --> 01:16:26,184
Yes.
904
01:16:26,384 --> 01:16:29,464
She said she really
enjoyed meeting yesterday.
905
01:16:29,784 --> 01:16:31,944
I must say you did quite
a little number on her.
906
01:16:32,144 --> 01:16:33,424
I did, yes.
907
01:16:33,624 --> 01:16:38,064
You convinced that you had to dance
and you were really good at tap dancing
908
01:16:38,264 --> 01:16:40,784
on me.
Yeah.
909
01:16:41,504 --> 01:16:42,784
What did she say?
910
01:16:42,984 --> 01:16:46,464
She said she hoped to give
her a demonstration one day.
911
01:16:47,184 --> 01:16:48,824
It's funny,
912
01:16:49,584 --> 01:16:54,024
I didn't know I knew how to tap dance,
you know?
913
01:16:54,504 --> 01:16:58,104
Uh, interments.
914
01:16:59,184 --> 01:17:00,544
Oh,
915
01:17:00,944 --> 01:17:03,864
so that's better.
916
01:17:04,064 --> 01:17:06,264
Just never mind.
917
01:17:06,464 --> 01:17:07,664
No, wait, I'm not in.
918
01:17:07,864 --> 01:17:09,864
That must be addressed.
It doesn't matter.
919
01:17:10,064 --> 01:17:11,104
It does matter.
920
01:17:11,304 --> 01:17:12,504
She's outside the door.
921
01:17:12,504 --> 01:17:13,544
Please don't leave me alone.
922
01:17:13,744 --> 01:17:15,224
I look at
923
01:17:15,424 --> 01:17:16,904
what you think.
924
01:17:17,144 --> 01:17:19,424
I've got to be properly dressed that.
925
01:17:19,424 --> 01:17:20,864
Why do you have to make
everything so difficult?
926
01:17:20,864 --> 01:17:22,544
You can get dressed later.
Don't worry about.
927
01:17:22,744 --> 01:17:25,624
I'll be mortified you when I look
928
01:17:27,944 --> 01:17:29,784
OK.
I'm life.
929
01:17:29,984 --> 01:17:32,064
They're not coming to the kitchen.
930
01:17:32,144 --> 01:17:33,304
People
931
01:17:33,584 --> 01:17:35,584
who just want to get dressed.
932
01:17:41,144 --> 01:17:45,224
How does this Anthony, uh,
933
01:17:46,464 --> 01:17:48,624
it's not her that, um,
934
01:17:48,824 --> 01:17:52,664
would you like to drink some coffee or
have you already have?
935
01:17:52,864 --> 01:17:54,024
I'm fine.
936
01:17:54,224 --> 01:17:56,664
I don't want to.
What's the one I like?
937
01:17:56,864 --> 01:17:58,264
The one we're talking about.
938
01:17:58,464 --> 01:18:00,144
Say hello to Laura.
939
01:18:02,544 --> 01:18:05,624
If someone this make sense about this.
940
01:18:05,824 --> 01:18:07,424
Doesn't make sense to me.
941
01:18:07,624 --> 01:18:09,504
We met yesterday,
942
01:18:09,704 --> 01:18:12,784
we were just starting
to get to know one another.
943
01:18:12,984 --> 01:18:15,424
And I said I'd come back just to see how
944
01:18:15,624 --> 01:18:20,024
you do things here and
see if I can can help you.
945
01:18:46,904 --> 01:18:50,824
Dad, can I talk to you?
946
01:18:53,744 --> 01:18:55,504
Uh.
947
01:18:59,944 --> 01:19:04,744
Do you remember the first time you came
to stay with me and it was just I mean,
948
01:19:04,944 --> 01:19:08,624
it was a stopgap because you'd
fallen out with Angela and.
949
01:19:11,064 --> 01:19:13,944
I was wondering if it might be better.
950
01:19:15,624 --> 01:19:18,304
What do you think of this room?
It's nice, isn't it?
951
01:19:19,104 --> 01:19:22,104
You can see the park, can you?
952
01:19:27,504 --> 01:19:29,664
It's very nice.
953
01:19:31,704 --> 01:19:33,224
It's a bit like being in a hotel.
954
01:19:33,424 --> 01:19:36,984
You think all the rest of the.
955
01:19:38,904 --> 01:19:40,304
And
956
01:19:41,064 --> 01:19:45,024
I think you'd be better off here.
957
01:19:50,264 --> 01:19:52,824
I think it'd be more reassuring and nicer
958
01:19:53,024 --> 01:19:57,184
for you if if we came
to a joint decision about you.
959
01:19:58,624 --> 01:20:00,184
What do you think?
960
01:20:02,144 --> 01:20:03,384
What about you?
961
01:20:03,584 --> 01:20:06,184
What would you do?
962
01:20:06,584 --> 01:20:09,704
How would you sleep, which would feel?
963
01:20:09,904 --> 01:20:13,424
No, I'm I'm going to go and live in Paris.
964
01:20:15,704 --> 01:20:17,544
No, you're not.
965
01:20:18,424 --> 01:20:22,424
I am remember I told you all about it, no,
966
01:20:22,624 --> 01:20:24,304
you said,are you sure?
967
01:20:25,624 --> 01:20:27,184
Yes.
968
01:20:29,624 --> 01:20:31,784
But you told me you were
969
01:20:31,984 --> 01:20:35,864
staying with me.
Now I have to go.
970
01:20:36,064 --> 01:20:37,184
It is important.
971
01:20:37,384 --> 01:20:42,424
I explained it all to you and I'll
come back and see occasional weekends.
972
01:20:46,944 --> 01:20:48,864
What about the.
973
01:20:51,824 --> 01:20:54,624
You're going to stay here in London.
974
01:20:54,824 --> 01:20:56,624
I know, I
975
01:20:57,544 --> 01:20:59,264
know.
What about your sister?
976
01:20:59,464 --> 01:21:01,984
Where do you see that?
977
01:21:02,184 --> 01:21:05,384
You only knew how much I miss.
978
01:21:05,944 --> 01:21:07,824
I do, too, I miss her, too.
979
01:21:08,024 --> 01:21:09,824
We all miss that.
980
01:21:39,104 --> 01:21:43,584
Calls for.
981
01:21:55,984 --> 01:21:57,424
So.
982
01:21:57,704 --> 01:22:01,864
Oh, yes.
983
01:22:02,944 --> 01:22:05,904
Oh.
984
01:22:08,784 --> 01:22:10,184
On.
985
01:22:36,744 --> 01:22:39,224
Sean.
986
01:22:47,384 --> 01:22:50,664
But.
987
01:23:41,744 --> 01:23:42,224
And.
988
01:24:10,091 --> 01:24:11,371
Well,
989
01:24:11,891 --> 01:24:13,891
what am I doing here?
990
01:24:14,731 --> 01:24:18,771
It's time I didn't ask about the time,
as your life is doing here.
991
01:24:18,971 --> 01:24:20,651
Where's that?
992
01:24:21,011 --> 01:24:22,691
Look, I brought you your medication.
993
01:24:22,891 --> 01:24:25,491
Why didn't you just fuck
off with your medication?
994
01:24:25,691 --> 01:24:27,491
Are you a nurse?
Yeah.
995
01:24:27,691 --> 01:24:29,331
Oh, you are always.
996
01:24:29,531 --> 01:24:30,771
That's it.
997
01:24:30,971 --> 01:24:33,011
You are a nurse.
Yes.
998
01:24:33,211 --> 01:24:36,371
That's what I was thinking
of the type to put on that.
999
01:24:36,571 --> 01:24:39,531
So what are you doing here?
Sorry.
1000
01:24:39,731 --> 01:24:41,291
What are you doing here?
1001
01:24:41,491 --> 01:24:42,771
Looking after you.
1002
01:24:42,971 --> 01:24:46,411
Oh you don't see me looking after me.
1003
01:24:46,611 --> 01:24:50,211
But first I've heard
1004
01:24:50,611 --> 01:24:52,211
since well
1005
01:24:52,411 --> 01:24:54,371
quite a few weeks down.
1006
01:24:54,571 --> 01:24:57,131
A few weeks gone.
A bet.
1007
01:24:57,171 --> 01:24:58,571
You'reamazing.
1008
01:24:59,811 --> 01:25:02,291
Nobody ever tells me
anything in this house.
1009
01:25:02,491 --> 01:25:04,451
But I thought we were getting a new one.
1010
01:25:04,611 --> 01:25:06,051
You what?
1011
01:25:06,331 --> 01:25:08,371
Nurse.
New nurse.
1012
01:25:08,571 --> 01:25:10,811
When it looks a bit like Lucy.
1013
01:25:11,011 --> 01:25:12,531
My other daughtermet the other day.
1014
01:25:13,691 --> 01:25:15,851
She came here, didn't she?
1015
01:25:16,051 --> 01:25:17,691
You take your medication.
1016
01:25:17,891 --> 01:25:22,891
She was supposed to start
this morning, Laura, wasn't she?
1017
01:25:23,091 --> 01:25:24,451
I think you're mixing things up.
1018
01:25:24,651 --> 01:25:29,611
And me, the one who reminds me of Lucy.
Right.
1019
01:25:29,811 --> 01:25:30,851
All right.
1020
01:25:31,051 --> 01:25:34,051
Time to take a medication.
1021
01:25:34,251 --> 01:25:35,531
Yeah,
1022
01:25:35,731 --> 01:25:38,131
not time by the minute is.
1023
01:25:44,571 --> 01:25:46,291
Where is that
1024
01:25:46,611 --> 01:25:48,851
your daughter is in the hands now?
1025
01:25:49,051 --> 01:25:50,371
Oh,
1026
01:25:50,571 --> 01:25:51,971
well, she's gone now.
1027
01:25:52,171 --> 01:25:56,211
Well, if you remember, she lives in Paris.
1028
01:25:56,411 --> 01:25:57,411
Oh, no.
1029
01:25:57,611 --> 01:25:59,371
Oh no, no, no.
1030
01:26:00,491 --> 01:26:03,731
She thought about going, but
1031
01:26:03,931 --> 01:26:06,171
in the end, she didn't have.
1032
01:26:07,211 --> 01:26:10,571
She's been there several months now.
1033
01:26:10,971 --> 01:26:12,291
I don't embarrass Paris.
1034
01:26:12,491 --> 01:26:15,891
Oh, no, no, listen,
they don't even speak English.
1035
01:26:16,771 --> 01:26:22,131
Yesterday, this postcard she sent you,
we read it together.
1036
01:26:22,331 --> 01:26:25,051
No, look,
1037
01:26:27,411 --> 01:26:29,211
I tell you this every day.
1038
01:26:29,411 --> 01:26:30,891
She lives in Paris because she was
1039
01:26:30,891 --> 01:26:32,931
my Uncle Paul and that's
who she's living with.
1040
01:26:32,931 --> 01:26:33,971
Now.
1041
01:26:34,171 --> 01:26:37,051
She comes to see sometimes some.
1042
01:26:37,251 --> 01:26:40,611
Yes, occasionally she
comes for the weekend.
1043
01:26:40,811 --> 01:26:42,771
She comes here and you go for a walk
1044
01:26:42,971 --> 01:26:48,331
in the park and she tells you about
her new life, what she's up to.
1045
01:26:49,171 --> 01:26:52,491
The other day, he brought me some
coffee because you like coffee.
1046
01:26:52,691 --> 01:26:54,531
I detest coffee.
1047
01:26:54,731 --> 01:26:57,371
I mean, 20.
1048
01:26:59,411 --> 01:27:00,691
All right, fine.
1049
01:27:00,891 --> 01:27:02,731
We were just getting dressed
1050
01:27:03,731 --> 01:27:05,331
as Roy.
1051
01:27:11,291 --> 01:27:12,451
Thank you.
1052
01:27:12,651 --> 01:27:15,931
I spent the night at.
1053
01:27:19,771 --> 01:27:23,811
And Ivan, who is he who?
1054
01:27:26,291 --> 01:27:27,811
Which is the.
1055
01:27:28,011 --> 01:27:29,451
That's Bill.
1056
01:27:29,651 --> 01:27:34,611
Bill, yeah, for sure.
Yes, why?
1057
01:27:34,811 --> 01:27:36,891
Oh, no reason.
I just
1058
01:27:37,331 --> 01:27:38,371
I just don't see.
1059
01:27:38,571 --> 01:27:40,451
How should I put this?
1060
01:27:43,851 --> 01:27:47,051
What's he doing here and
1061
01:27:47,731 --> 01:27:50,331
here?
Do I don't know,
1062
01:27:51,571 --> 01:27:54,691
he's Bill.
You see him every day,
1063
01:27:55,331 --> 01:27:56,731
do I?
1064
01:27:56,931 --> 01:27:59,971
Oh, and you want
1065
01:28:01,011 --> 01:28:02,771
to ask this, but
1066
01:28:03,091 --> 01:28:05,331
I mean, you you.
1067
01:28:05,651 --> 01:28:07,811
Who are you.
Exactly.
1068
01:28:08,011 --> 01:28:10,291
I'm Catherine.
Catherine.
1069
01:28:10,491 --> 01:28:11,971
That's right.
1070
01:28:12,531 --> 01:28:14,691
Yes, yes.
Yes.
1071
01:28:16,491 --> 01:28:18,851
And he's Bill.
Yes.
1072
01:28:24,851 --> 01:28:26,691
What about me?
1073
01:28:29,211 --> 01:28:32,331
But who
1074
01:28:33,171 --> 01:28:36,051
exactly am I?
1075
01:28:36,291 --> 01:28:37,811
You
1076
01:28:38,291 --> 01:28:41,531
you're Anthony Anthony.
1077
01:28:44,371 --> 01:28:46,211
Is nice name.
1078
01:28:46,851 --> 01:28:49,171
And do you think.
1079
01:28:53,291 --> 01:28:59,011
My mother gave it to me,
I imagine I do you know who
1080
01:28:59,211 --> 01:29:02,491
my mother, she.
1081
01:29:03,891 --> 01:29:05,491
She was here.
1082
01:29:07,691 --> 01:29:10,811
She has such big eyes,
1083
01:29:11,531 --> 01:29:14,571
I can see her face now.
1084
01:29:15,251 --> 01:29:18,211
She was I hope she will
1085
01:29:18,731 --> 01:29:23,331
come and see me sometime,
you think for me?
1086
01:29:23,531 --> 01:29:25,891
He was saying she might come.
1087
01:29:26,091 --> 01:29:30,051
OK, you began to begin your daughter.
1088
01:29:31,611 --> 01:29:33,011
No.
1089
01:29:36,331 --> 01:29:37,611
But.
1090
01:29:53,491 --> 01:29:57,931
I would have said would come and fetch me.
1091
01:29:58,571 --> 01:30:01,411
Oh, no.
But my mommy, I want her to go fetch me.
1092
01:30:01,611 --> 01:30:04,171
I want to go home.
1093
01:30:04,371 --> 01:30:06,011
What is it, Anthony?
1094
01:30:06,211 --> 01:30:07,491
In
1095
01:30:08,411 --> 01:30:09,931
thedesert.
1096
01:30:11,131 --> 01:30:13,371
Uh.
1097
01:30:14,771 --> 01:30:15,931
As
1098
01:30:16,291 --> 01:30:20,011
I am, I'm losing all my leave your leaves.
1099
01:30:20,211 --> 01:30:21,571
What do you mean?
1100
01:30:21,771 --> 01:30:26,211
Oh, the branches, the wind and the rain.
1101
01:30:29,571 --> 01:30:32,731
I don't know what's happening anymore.
1102
01:30:33,131 --> 01:30:35,851
Do you know what's happening
1103
01:30:36,331 --> 01:30:39,691
on this business about the fact
1104
01:30:39,891 --> 01:30:41,051
I
1105
01:30:41,251 --> 01:30:45,211
knew we'd put my head up, that people.
1106
01:30:48,931 --> 01:30:56,091
But I know my watch is on my wrist,
but I do know for the journey,
1107
01:30:57,131 --> 01:30:59,011
if not a.
1108
01:31:01,611 --> 01:31:02,851
No.
1109
01:31:04,491 --> 01:31:06,811
Be ready to have.
1110
01:31:07,011 --> 01:31:08,371
To.
1111
01:31:16,611 --> 01:31:18,131
Just.
1112
01:31:19,291 --> 01:31:20,851
OK, question.
1113
01:31:21,051 --> 01:31:22,451
Yes.
1114
01:31:22,651 --> 01:31:27,171
OK, get dressed
and then we'll go for a walk in the park.
1115
01:31:27,371 --> 01:31:28,811
Yes.
1116
01:31:31,931 --> 01:31:36,211
The trees and all the leaves
will come back here.
1117
01:31:36,411 --> 01:31:38,731
We'll have something to eat
1118
01:31:39,331 --> 01:31:41,931
and then you can have your siesta, right?
1119
01:31:42,131 --> 01:31:43,811
Yes.
1120
01:31:45,731 --> 01:31:50,011
And then if you're feeling on good form,
we can go for another.
1121
01:31:50,931 --> 01:31:55,571
Just the two of us,
because it's such a lovely day at.
1122
01:31:57,891 --> 01:32:00,451
To the outside.
1123
01:32:03,291 --> 01:32:07,251
We have to go and it's
something we have to take part
1124
01:32:07,451 --> 01:32:11,971
in because it never last long when
the weather is this good, does it?
1125
01:32:12,531 --> 01:32:13,971
So.
1126
01:32:14,171 --> 01:32:15,651
Let's get dressed.
1127
01:32:15,851 --> 01:32:18,091
That's what I know.
1128
01:32:18,291 --> 01:32:19,691
Come on,
1129
01:32:19,891 --> 01:32:23,251
come on, baby, it's all right.
1130
01:32:23,451 --> 01:32:25,091
Come on.
1131
01:32:25,291 --> 01:32:26,571
He's.
1132
01:32:31,091 --> 01:32:34,731
You're going to feel all right
in a minute, I promise you,
1133
01:32:35,731 --> 01:32:36,491
everything will be.
77435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.