Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:07,629
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:26,333 --> 00:01:27,375
How does it feel?
3
00:01:30,417 --> 00:01:31,833
Like it's someone else's.
4
00:01:34,625 --> 00:01:35,792
It isn't.
5
00:01:56,800 --> 00:01:59,037
The criminal organization known as LAF
6
00:01:59,042 --> 00:02:02,662
is targeting Captain Vasant,
one of our military liaisons.
7
00:02:02,667 --> 00:02:04,578
- LAF?
- Yeah, they're high-powered.
8
00:02:04,583 --> 00:02:07,625
We lost contact with Vasant's
plane just after it took off.
9
00:02:08,625 --> 00:02:11,750
We need you to make sure that LAF
doesn't deliver on their threat.
10
00:02:13,833 --> 00:02:16,703
Vasant's plane has already
entered Tunisian airspace.
11
00:02:16,708 --> 00:02:19,370
US military cannot be seen
operating out there.
12
00:02:19,375 --> 00:02:20,375
I got it.
13
00:02:20,917 --> 00:02:24,620
You guys fly low, drop me
off, I fly up to intercept.
14
00:02:24,625 --> 00:02:26,078
No treaties violated.
15
00:02:26,083 --> 00:02:28,378
First Lieutenant Torres,
our intel officer,
16
00:02:28,383 --> 00:02:30,037
will be helping on the ground.
17
00:02:30,042 --> 00:02:32,683
And Sam, this has to be subtle.
18
00:02:33,375 --> 00:02:35,083
Subtle. Got it.
19
00:02:47,583 --> 00:02:49,250
Sam, Torres here.
20
00:02:49,792 --> 00:02:51,875
Sending intel to your HUD right now.
21
00:02:55,708 --> 00:02:57,833
I'll be your boots on the ground, sir.
22
00:03:03,525 --> 00:03:06,370
I got eyes on a plane. Any sign of LAF?
23
00:03:06,375 --> 00:03:09,495
Nah. Nothing yet. But I'll
keep tracking the chatter.
24
00:03:19,292 --> 00:03:20,950
They've already hijacked the plane.
25
00:03:22,167 --> 00:03:23,958
Oh, we're gonna need
to call some people.
26
00:03:41,050 --> 00:03:43,008
Okay, switching to plan B.
27
00:03:47,792 --> 00:03:48,870
Hey!
28
00:04:01,858 --> 00:04:03,500
Redwing, engage.
29
00:04:56,042 --> 00:04:58,308
Captain Vasant? Let's
get you out of here.
30
00:05:18,900 --> 00:05:20,442
Sam?
31
00:05:47,042 --> 00:05:48,328
Oh!
32
00:06:43,208 --> 00:06:45,292
Redwing, get 'em off our ass!
33
00:07:36,000 --> 00:07:38,042
Keep going! We're close!
34
00:07:38,583 --> 00:07:41,203
If we get to the border,
he's not gonna follow.
35
00:07:42,667 --> 00:07:44,328
What's up?
36
00:07:48,458 --> 00:07:49,542
No!
37
00:08:04,000 --> 00:08:06,953
All right, heads up! You're about
to fly into Libyan airspace.
38
00:08:06,958 --> 00:08:08,913
And I assume they
have a problem with that.
39
00:08:08,917 --> 00:08:11,083
Yeah, yeah. A big problem.
A big problem.
40
00:08:18,650 --> 00:08:20,738
- How long I got?
- Ninety seconds.
41
00:08:46,400 --> 00:08:48,833
Aw, shit. He's outnumbered.
42
00:09:19,392 --> 00:09:21,287
Sam, we gotta fall back!
43
00:09:21,292 --> 00:09:24,292
We got to call it off!
We gotta find another way!
44
00:09:27,583 --> 00:09:29,083
I just did.
45
00:09:39,375 --> 00:09:40,500
Merde!
46
00:09:51,083 --> 00:09:52,412
Whoo!
47
00:09:52,417 --> 00:09:53,667
Yeah!
48
00:10:18,667 --> 00:10:20,792
Thanks.
49
00:10:21,500 --> 00:10:23,412
You could try to reroute
that to the other...
50
00:10:23,417 --> 00:10:24,620
Hey, could you not?
51
00:10:24,625 --> 00:10:25,667
Oh.
52
00:10:26,958 --> 00:10:29,787
I've been working with the
Air Force for six months now.
53
00:10:29,792 --> 00:10:32,537
Every time ops touches
him, he gets all glitchy.
54
00:10:32,542 --> 00:10:34,203
Well, you know, those poor techs
55
00:10:34,208 --> 00:10:36,353
can't keep up with a billion
returning IP addresses
56
00:10:36,358 --> 00:10:39,317
and your sick-ass Stark-level tech.
57
00:10:40,167 --> 00:10:41,995
Hey, Avengers.
58
00:10:52,250 --> 00:10:53,537
He knows Arabic.
59
00:10:53,542 --> 00:10:55,453
Wait, can you say that
again? Hold on a sec.
60
00:10:55,458 --> 00:10:57,870
All right. Come on.
61
00:10:57,875 --> 00:11:01,620
Anyway, these LAF crews, man,
62
00:11:01,625 --> 00:11:02,915
they're tryin' to take advantage
63
00:11:02,919 --> 00:11:04,662
of all the chaos and make some money.
64
00:11:04,667 --> 00:11:06,912
And that I get, but there's...
65
00:11:08,042 --> 00:11:09,745
Oh, bam! Right there!
66
00:11:09,750 --> 00:11:11,821
You see these guys? These're
guys you gotta worry about.
67
00:11:11,825 --> 00:11:14,757
I've been stumbling onto their
manifestos on message boards.
68
00:11:14,762 --> 00:11:16,316
They call themselves the Flag Smashers.
69
00:11:16,320 --> 00:11:19,182
Is that a new thing? Bad guys
give themselves bad names.
70
00:11:19,187 --> 00:11:21,145
There's a lot worse names than that one.
71
00:11:21,667 --> 00:11:26,167
But basically, they think that the
world was better during The Blip.
72
00:11:27,099 --> 00:11:28,719
Trust me, it wasn't.
73
00:11:28,724 --> 00:11:32,386
Trust me. Every time something
gets better for one group,
74
00:11:32,391 --> 00:11:33,561
it gets worse for another.
75
00:11:33,566 --> 00:11:35,011
Yeah. Essentially, these people,
76
00:11:35,016 --> 00:11:38,669
they want a world that's
unified without borders.
77
00:11:38,674 --> 00:11:40,841
So, you could see why a lot
of people are into that.
78
00:11:41,750 --> 00:11:43,958
Yeah, but keep an eye on it.
79
00:11:44,625 --> 00:11:46,528
If anything gets serious,
you let me know.
80
00:11:46,533 --> 00:11:48,203
No doubt. I'll... I'll, uh...
81
00:11:48,208 --> 00:11:51,287
I'll track the online chatter,
see what they're saying. Yeah.
82
00:11:51,292 --> 00:11:52,787
I do gotta ask you, though,
83
00:11:52,792 --> 00:11:56,620
'cause online there's just been a
lot of stuff about Steve, actually.
84
00:11:56,625 --> 00:11:58,953
Um, crazy, crazy conspiracy theories.
85
00:11:58,958 --> 00:12:00,328
So, some people...
86
00:12:00,333 --> 00:12:05,162
Some people, they think that
he's in a secret base on the moon
87
00:12:05,167 --> 00:12:06,912
looking down over us.
88
00:12:06,917 --> 00:12:08,703
Yeah. Well, I can assure you,
89
00:12:08,708 --> 00:12:11,112
those people, you don't
have to take seriously.
90
00:12:11,117 --> 00:12:13,662
But you didn't, like...
91
00:12:13,667 --> 00:12:15,662
Fly him to the moon?
92
00:12:15,667 --> 00:12:17,250
- Nah.
- Oh...
93
00:12:18,000 --> 00:12:19,250
Had to check.
94
00:12:19,858 --> 00:12:21,745
Oh, oh, I got you, man.
95
00:12:21,750 --> 00:12:24,375
- Thanks. I'll get you back next time.
- All right.
96
00:12:28,375 --> 00:12:30,542
- So, where are you off to?
- Washington.
97
00:12:31,417 --> 00:12:32,792
What are you doin' there?
98
00:12:34,208 --> 00:12:35,667
Moon stuff.
99
00:12:37,208 --> 00:12:38,333
Oh!
100
00:12:41,817 --> 00:12:44,192
Steve represented the best in all of us.
101
00:12:45,150 --> 00:12:48,400
Courageous, righteous, hopeful.
102
00:12:50,542 --> 00:12:52,787
And he mastered posing stoically.
103
00:12:55,250 --> 00:12:57,245
The world has been forever changed.
104
00:13:00,083 --> 00:13:01,745
A few months ago,
105
00:13:01,750 --> 00:13:05,417
billions of people reappeared
after five years away,
106
00:13:06,500 --> 00:13:08,292
sending the world into turmoil.
107
00:13:10,667 --> 00:13:13,000
We need new heroes.
108
00:13:15,750 --> 00:13:18,042
Ones suited for the times we're in.
109
00:13:19,667 --> 00:13:21,000
Symbols...
110
00:13:23,042 --> 00:13:26,125
are nothing without the women
and men that give them meaning.
111
00:13:26,917 --> 00:13:28,750
And this thing...
112
00:13:34,875 --> 00:13:37,458
I don't know if there's ever
been a greater symbol.
113
00:13:38,250 --> 00:13:40,458
But it's more about the
man who propped it up,
114
00:13:41,250 --> 00:13:42,375
and he's gone.
115
00:13:44,167 --> 00:13:46,206
So, today we honor Steve's legacy.
116
00:13:46,210 --> 00:13:48,625
But also, we look to the future.
117
00:13:52,792 --> 00:13:54,458
So, thank you, Captain America.
118
00:13:58,167 --> 00:13:59,750
But this belongs to you.
119
00:14:21,000 --> 00:14:23,703
Thanks again for coming
forward with the shield, Sam.
120
00:14:23,708 --> 00:14:25,042
It was the right decision.
121
00:14:29,792 --> 00:14:30,792
Take a walk?
122
00:14:32,667 --> 00:14:34,292
Yeah, I've been at home.
123
00:14:34,775 --> 00:14:36,978
My sister and my nephews, man.
124
00:14:36,983 --> 00:14:38,415
When I left, they were babies.
125
00:14:38,419 --> 00:14:40,603
I come back and they're little men.
126
00:14:40,608 --> 00:14:42,203
- It's crazy, you know?
- Yeah.
127
00:14:42,208 --> 00:14:44,495
Well, you should bring 'em
out to D.C. sometime.
128
00:14:44,500 --> 00:14:45,708
I'll teach 'em how to fly.
129
00:14:46,375 --> 00:14:48,578
You know, I mean, the right way.
130
00:14:48,583 --> 00:14:51,163
Crazy to think that nobody's
gonna be carryin' the shield.
131
00:14:51,167 --> 00:14:53,395
Hey, we went for
70 years without anybody
132
00:14:53,400 --> 00:14:55,062
carryin' it when Steve was on ice.
133
00:14:55,067 --> 00:14:56,520
So, I think we'll be all right.
134
00:14:56,525 --> 00:14:58,442
That was a different time, Sam.
135
00:15:00,192 --> 00:15:01,775
I see you're gonna make me ask.
136
00:15:05,692 --> 00:15:07,400
Why didn't you take up the mantle?
137
00:15:10,192 --> 00:15:12,358
When Steve first told
me about the shield,
138
00:15:13,442 --> 00:15:15,358
the first words I said were,
139
00:15:16,275 --> 00:15:18,603
"It feels like it belongs
to someone else".
140
00:15:18,608 --> 00:15:19,775
Hmm.
141
00:15:21,400 --> 00:15:23,025
That someone else is Steve.
142
00:15:25,858 --> 00:15:27,608
World's a crazy place right now.
143
00:15:29,275 --> 00:15:30,400
People are...
144
00:15:32,817 --> 00:15:34,108
Well, nobody's stable.
145
00:15:36,483 --> 00:15:38,645
Allies are now enemies.
146
00:15:38,650 --> 00:15:41,483
Alliances are all torn apart.
147
00:15:43,608 --> 00:15:44,817
The world's broken.
148
00:15:45,983 --> 00:15:48,483
Everybody's just looking
for somebody to fix it.
149
00:15:49,067 --> 00:15:50,108
Yeah.
150
00:16:00,025 --> 00:16:01,317
It's a new day, brother.
151
00:16:06,025 --> 00:16:07,025
I'll be in touch.
152
00:16:26,025 --> 00:16:28,192
I mean... Thank you.
153
00:16:29,275 --> 00:16:31,983
- Oh... Well, that's done.
- Yeah.
154
00:16:32,858 --> 00:16:34,317
Half hour before last call?
155
00:16:35,150 --> 00:16:37,728
I can't, guys. I have to prep
for tomorrow's session.
156
00:16:37,733 --> 00:16:38,978
- Really?
- You...
157
00:16:38,983 --> 00:16:40,067
Ooh!
158
00:17:28,733 --> 00:17:29,937
Hail HYDRA.
159
00:17:41,858 --> 00:17:42,858
Shit.
160
00:17:53,692 --> 00:17:54,937
Please.
161
00:17:57,150 --> 00:17:58,983
I didn't see anything.
162
00:17:59,983 --> 00:18:01,608
I didn't see anything.
163
00:18:02,442 --> 00:18:03,775
I didn't see anything.
164
00:18:12,983 --> 00:18:15,692
So, Mr. Barnes, are you
still having nightmares?
165
00:18:19,983 --> 00:18:21,645
James, I asked you a question.
166
00:18:21,650 --> 00:18:23,192
Are you still having nightmares?
167
00:18:26,233 --> 00:18:27,233
No.
168
00:18:27,866 --> 00:18:29,195
We've been doing this long enough
169
00:18:29,200 --> 00:18:31,228
that I can tell when you're lying.
170
00:18:31,233 --> 00:18:33,192
Well, you seem a little off today.
171
00:18:34,108 --> 00:18:35,608
Did something happen recently?
172
00:18:38,650 --> 00:18:39,650
No.
173
00:18:40,567 --> 00:18:41,858
You're a civilian now.
174
00:18:42,400 --> 00:18:45,117
With your history, the
government needs to know
175
00:18:45,121 --> 00:18:47,433
that you're not gonna...
176
00:18:52,483 --> 00:18:54,733
It's a condition of your pardon.
177
00:18:55,358 --> 00:18:57,900
So, tell me about your
most recent nightmare.
178
00:18:59,442 --> 00:19:00,775
I didn't have a nightmare.
179
00:19:06,608 --> 00:19:08,270
Oh, come on. Really?
180
00:19:08,275 --> 00:19:10,103
You're gonna do the notebook thing?
181
00:19:10,108 --> 00:19:11,817
Why? It's passive aggressive.
182
00:19:12,567 --> 00:19:13,853
You don't talk. I write.
183
00:19:13,858 --> 00:19:16,192
Okay. Okay.
184
00:19:17,608 --> 00:19:20,275
I crossed a name off the list
of my amends yesterday.
185
00:19:20,983 --> 00:19:23,942
Don't worry. I used
all your three rules.
186
00:19:24,608 --> 00:19:26,158
Senator Atwood.
187
00:19:27,608 --> 00:19:29,858
She was a HYDRA pawn for years.
188
00:19:31,192 --> 00:19:33,608
Helped her get into office
when I was the Winter Soldier.
189
00:19:38,400 --> 00:19:39,895
And after HYDRA disbanded,
190
00:19:39,900 --> 00:19:42,650
she continued to abuse
the power I gave her.
191
00:19:43,650 --> 00:19:44,900
Make this go away.
192
00:19:45,900 --> 00:19:48,608
If Congressman Lockhart
wants to speak up,
193
00:19:48,612 --> 00:19:51,520
silence him for good.
194
00:19:51,525 --> 00:19:55,858
So, rule number one, you
can't do anything illegal.
195
00:19:59,067 --> 00:20:00,770
What the hell?
196
00:20:02,358 --> 00:20:05,478
All I did was give some intel
to the aide to convict her.
197
00:20:05,483 --> 00:20:07,292
And I wasn't involved in anything else.
198
00:20:12,817 --> 00:20:14,275
Rule number two?
199
00:20:15,233 --> 00:20:17,062
What was rule number two?
200
00:20:17,067 --> 00:20:18,962
Nobody gets hurt. It's a big one.
201
00:20:18,967 --> 00:20:20,592
Then why isn't it rule number one?
202
00:20:21,900 --> 00:20:23,103
I didn't hurt anybody.
203
00:20:23,108 --> 00:20:24,567
Come on!
204
00:20:25,317 --> 00:20:26,317
Remember me?
205
00:20:27,900 --> 00:20:28,900
I promise.
206
00:20:32,150 --> 00:20:34,108
And what about rule number three?
207
00:20:35,692 --> 00:20:39,937
The whole point of making amends
is to fulfill rule number three.
208
00:20:39,942 --> 00:20:41,658
You know, you're a cynic, Doc.
209
00:20:42,858 --> 00:20:45,395
Of course, I completed
rule number three.
210
00:20:45,400 --> 00:20:47,228
I am no longer the Winter Soldier.
211
00:20:47,233 --> 00:20:48,562
I am James Bucky Barnes...
212
00:20:48,567 --> 00:20:51,442
And you're part of my
efforts to make amends.
213
00:20:55,483 --> 00:20:57,488
So, you did it all right,
214
00:20:57,492 --> 00:21:01,437
but it didn't help with the nightmares.
215
00:21:01,442 --> 00:21:03,525
Well, like I said, I didn't have any.
216
00:21:05,900 --> 00:21:06,900
Look...
217
00:21:08,025 --> 00:21:11,062
one day, you're gonna have to open up
218
00:21:11,067 --> 00:21:15,437
and understand that some people
really do want to help you
219
00:21:15,442 --> 00:21:17,228
and that they can be trusted.
220
00:21:17,233 --> 00:21:18,717
I trust people.
221
00:21:19,300 --> 00:21:20,383
Yeah? Give me your phone.
222
00:21:29,483 --> 00:21:31,478
You don't have ten phone
numbers on this thing.
223
00:21:32,733 --> 00:21:36,942
Oh, and you've been ignoring
the texts from Sam.
224
00:21:38,650 --> 00:21:40,687
Look, you've gotta nurture friendships.
225
00:21:40,692 --> 00:21:43,645
I am the only person
you have called all week.
226
00:21:43,650 --> 00:21:45,083
That is so sad.
227
00:21:46,567 --> 00:21:48,020
You're alone.
228
00:21:48,025 --> 00:21:49,853
You're a hundred years old.
229
00:21:49,858 --> 00:21:52,245
You have no history, no family...
230
00:21:52,250 --> 00:21:53,542
Are you lashing out at me, Doc?
231
00:21:53,983 --> 00:21:56,103
Because that's really
unprofessional, you know?
232
00:21:56,108 --> 00:21:57,109
I mean, when did that start?
233
00:21:57,113 --> 00:21:58,557
When did you start
yelling at your clients?
234
00:21:58,561 --> 00:22:00,636
Oh, the notebook. That's great.
235
00:22:01,817 --> 00:22:04,103
All right, give me a break.
I'm trying, okay?
236
00:22:04,108 --> 00:22:05,108
This isn't...
237
00:22:05,775 --> 00:22:07,937
This is new for me.
238
00:22:07,942 --> 00:22:10,645
I didn't have a moment to deal
with anything, you know?
239
00:22:10,650 --> 00:22:11,858
I had a little...
240
00:22:13,692 --> 00:22:15,858
calm in Wakanda.
241
00:22:17,400 --> 00:22:19,706
And other than that, I
just went from one fight
242
00:22:19,710 --> 00:22:21,942
to another for 90 years.
243
00:22:26,233 --> 00:22:29,150
So, now that you've stopped fighting,
244
00:22:29,858 --> 00:22:31,567
what do you want?
245
00:22:36,733 --> 00:22:38,103
Peace.
246
00:22:38,108 --> 00:22:40,187
That is utter bullshit.
247
00:22:40,192 --> 00:22:41,812
You're a terrible shrink.
248
00:22:41,817 --> 00:22:43,812
I was an excellent soldier,
249
00:22:43,817 --> 00:22:45,389
so I saw a lot of dead bodies,
250
00:22:45,393 --> 00:22:47,583
and I know how that can shut you down.
251
00:22:48,692 --> 00:22:50,275
And if you are alone,
252
00:22:51,275 --> 00:22:53,900
that is the quietest,
most personal hell.
253
00:22:55,358 --> 00:22:57,567
And, James, it is very hard to escape.
254
00:23:01,567 --> 00:23:03,775
Look, I know that you
have been through a lot,
255
00:23:04,567 --> 00:23:06,608
but you've got your mind back,
256
00:23:07,733 --> 00:23:09,687
you are being pardoned.
257
00:23:09,692 --> 00:23:11,858
I mean, these are good things.
258
00:23:16,025 --> 00:23:17,108
You're free.
259
00:23:20,442 --> 00:23:21,567
To do what?
260
00:23:28,525 --> 00:23:30,400
Hey, hey, hey! Hey!
261
00:23:31,233 --> 00:23:32,942
What? What?
262
00:23:33,733 --> 00:23:36,243
Your can isn't even half full.
Why don't we just share?
263
00:23:36,248 --> 00:23:37,248
What're you talking about?
264
00:23:37,252 --> 00:23:38,813
Okay. You don't gotta body me, Yori.
265
00:23:38,817 --> 00:23:40,678
- It's Mr. Nakajima.
- Okay.
266
00:23:40,682 --> 00:23:41,901
- Mr. Nakajima!
- Okay.
267
00:23:41,905 --> 00:23:43,307
- Mr. Nakajima.
- Hey! Hey!
268
00:23:43,312 --> 00:23:45,770
Yori, what's goin' on?
I thought we're getting lunch.
269
00:23:45,775 --> 00:23:47,498
Unique is putting his trash
270
00:23:47,502 --> 00:23:49,087
- into my trash.
- It's trash.
271
00:23:49,092 --> 00:23:51,353
- And the time has come for me to smack...
- Whoa!
272
00:23:51,358 --> 00:23:53,270
- It's just trash.
- Hang on.
273
00:23:53,275 --> 00:23:54,978
Hey, man. I'm Unique.
274
00:23:54,983 --> 00:23:57,687
It's like Monique, but it's got
a "U" in there for uniqueness.
275
00:23:57,692 --> 00:23:59,187
- That's absurd.
- Okay, sorry.
276
00:23:59,192 --> 00:24:01,603
Yori, you can't keep fighting
with your neighbors.
277
00:24:01,608 --> 00:24:03,520
- Come on, let's get some food.
- No, go away.
278
00:24:03,525 --> 00:24:05,670
But Izzy. We always go
to Izzy on Wednesday.
279
00:24:05,675 --> 00:24:07,842
- I'm not in the mood today.
- Hey, what if I buy?
280
00:24:09,775 --> 00:24:12,187
Fine, but no talking.
281
00:24:13,692 --> 00:24:14,692
Take a look.
282
00:24:16,067 --> 00:24:18,692
Nobody made it past 90 this week.
283
00:24:19,483 --> 00:24:21,192
So young. Such a shame.
284
00:24:21,775 --> 00:24:23,608
You guys didn't order the usual, huh?
285
00:24:23,612 --> 00:24:25,150
Feeling a little adventurous?
286
00:24:27,233 --> 00:24:28,817
You should ask her out.
287
00:24:30,442 --> 00:24:31,442
Mm-mmm...
288
00:24:32,817 --> 00:24:34,978
He would like to take you out on a date.
289
00:24:34,983 --> 00:24:38,395
Maybe to bingo or a night of pinochle?
290
00:24:38,400 --> 00:24:39,478
Pinochle. Yeah.
291
00:24:39,483 --> 00:24:42,353
- I'm really sorry about him.
- Why are you sorry?
292
00:24:42,358 --> 00:24:44,853
- I'm game.
- Wow.
293
00:24:44,858 --> 00:24:47,645
- Tomorrow night, then?
- Tomorrow night's great.
294
00:24:47,650 --> 00:24:49,270
Just maybe not pinochle.
295
00:24:49,275 --> 00:24:51,020
- What's wrong with pinochle?
- Yeah.
296
00:24:51,025 --> 00:24:52,228
I have a shift,
297
00:24:52,233 --> 00:24:55,067
but if you wanna come back here,
I should be done around 10:00.
298
00:24:58,817 --> 00:25:00,353
I can't believe you did that.
299
00:25:00,358 --> 00:25:01,812
It's a dance to these things.
300
00:25:01,817 --> 00:25:03,790
You can't... You gotta warm up
301
00:25:03,794 --> 00:25:06,187
and I haven't danced since 1943...
302
00:25:06,192 --> 00:25:07,192
it feels like.
303
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
What's wrong?
304
00:25:27,108 --> 00:25:28,148
Um...
305
00:25:29,483 --> 00:25:32,400
He had a job with a consulting company.
306
00:25:33,025 --> 00:25:34,025
And, uh,
307
00:25:34,692 --> 00:25:38,567
he was working abroad and he was killed.
308
00:25:39,400 --> 00:25:43,233
The police said "Wrong
place, wrong time", but...
309
00:25:44,483 --> 00:25:47,233
I will never know what
really happened to him.
310
00:25:49,858 --> 00:25:51,483
I felt it was strange.
311
00:25:52,525 --> 00:25:53,525
In here.
312
00:26:33,483 --> 00:26:34,687
This, too, Mom?
313
00:26:34,692 --> 00:26:35,937
Yeah, all of it, baby.
314
00:26:35,942 --> 00:26:37,895
And we're taking that
one to the soup kitchen.
315
00:26:37,900 --> 00:26:39,608
So, put that one over there.
316
00:26:40,733 --> 00:26:43,275
Blue for the snapper,
orange for the whitefish.
317
00:26:44,692 --> 00:26:45,858
Uncle Sam!
318
00:26:46,567 --> 00:26:47,567
What's up?
319
00:26:48,208 --> 00:26:49,208
That's right!
320
00:26:50,067 --> 00:26:52,583
Uncle Sam, you're back early.
321
00:26:54,249 --> 00:26:57,077
What's goin' on? You got
Mom's sneaky look on your face.
322
00:26:57,082 --> 00:26:58,600
How you gonna try to read me
323
00:26:58,605 --> 00:27:00,317
when you know I'm
the one that reads you?
324
00:27:02,858 --> 00:27:04,125
You gotta marvel at it.
325
00:27:04,858 --> 00:27:07,775
Baby being held together
by duct tape and prayers.
326
00:27:08,375 --> 00:27:11,187
It'll be fine. It just needs to float
long enough for me to sell it.
327
00:27:11,192 --> 00:27:13,853
I thought we were gonna
discuss if we were selling it.
328
00:27:13,858 --> 00:27:14,978
We did.
329
00:27:14,983 --> 00:27:17,204
And then you were off fighting
Doctor Space Cape or whatever
330
00:27:17,208 --> 00:27:19,962
while I was holdin' it together
for five long years.
331
00:27:20,367 --> 00:27:22,278
Now that the world is
going back to normal,
332
00:27:22,283 --> 00:27:23,362
this thing's gotta go.
333
00:27:23,367 --> 00:27:25,108
We grew up on this thing.
334
00:27:25,733 --> 00:27:28,187
It's not just Mom and
Dad's name on it, Sarah.
335
00:27:28,192 --> 00:27:29,937
This thing is a part of our family.
336
00:27:29,942 --> 00:27:31,645
You know the situation we're in.
337
00:27:31,650 --> 00:27:34,853
This is why I prefer not to dwell
on it in front of everybody.
338
00:27:34,858 --> 00:27:36,603
Well, what if we don't have to sell it?
339
00:27:36,608 --> 00:27:38,020
Can I talk to you?
340
00:27:38,025 --> 00:27:41,103
- What's good, Big Sam?
- Oh! What's goin' on, man?
341
00:27:41,108 --> 00:27:43,720
- I'm trying to live like you.
- You know it.
342
00:27:43,725 --> 00:27:45,728
- Off to save the world again?
- Nah.
343
00:27:45,733 --> 00:27:47,812
Come on, Carlos. I'm around
here more than you.
344
00:27:47,817 --> 00:27:49,062
I'm always reppin' NOLA.
345
00:27:49,067 --> 00:27:51,212
When you gonna let me
borrow the wings, man?
346
00:27:51,217 --> 00:27:54,045
As soon as you give my sister
back that $100 you borrowed.
347
00:27:54,050 --> 00:27:57,010
- That's cold. Now, loan me a hot $50.
- Yeah. I'll loan you $50.
348
00:28:05,067 --> 00:28:07,112
- Sam, the boat's gotta go.
- Wait.
349
00:28:07,117 --> 00:28:08,687
No, let me finish.
350
00:28:08,692 --> 00:28:11,187
I'm doin' everything I can
to keep this business afloat.
351
00:28:11,192 --> 00:28:13,353
And every day I'm making
$5, and spending $10.
352
00:28:13,358 --> 00:28:16,395
- So, why won't you let me help?
- No, don't start with that.
353
00:28:16,400 --> 00:28:18,062
We made a deal before Daddy died.
354
00:28:18,067 --> 00:28:20,312
You're out there. I do
things my way here.
355
00:28:20,317 --> 00:28:22,189
Right. But you tangled
the house into this
356
00:28:22,193 --> 00:28:23,567
when you took those loans.
357
00:28:26,817 --> 00:28:28,150
Forgot how hard you hit.
358
00:28:28,775 --> 00:28:29,775
Sarah!
359
00:28:31,358 --> 00:28:33,733
Look, and don't hit me again.
360
00:28:35,900 --> 00:28:37,520
What if you had money to fix it up,
361
00:28:37,525 --> 00:28:39,301
make it nice so you can charter it
362
00:28:39,305 --> 00:28:40,588
when you're not out working the waters?
363
00:28:40,592 --> 00:28:41,873
Do you know how hard it was for me
364
00:28:41,877 --> 00:28:43,633
to come to terms with the situation?
365
00:28:44,358 --> 00:28:45,900
Why would you dig this up?
366
00:28:46,900 --> 00:28:49,562
We can take a loan and
consolidate everything.
367
00:28:49,567 --> 00:28:51,025
It'll take down your monthly.
368
00:28:52,150 --> 00:28:54,312
- What?
- You think I didn't try the banks?
369
00:28:54,317 --> 00:28:56,353
They're in with all that big business.
370
00:28:56,358 --> 00:28:57,900
Yeah. But now you have me.
371
00:28:59,025 --> 00:29:00,228
Don't, Sam.
372
00:29:00,233 --> 00:29:02,103
- I just got good with this.
- All right.
373
00:29:02,108 --> 00:29:03,894
Maybe it is time for us to move on.
374
00:29:03,898 --> 00:29:05,317
Either way, just let me help.
375
00:29:05,900 --> 00:29:07,025
I'll set the appointment.
376
00:29:08,442 --> 00:29:11,520
Look, I won't let you down.
We can turn this shit around.
377
00:29:11,525 --> 00:29:12,525
Trust me.
378
00:29:15,900 --> 00:29:16,983
To the rescue?
379
00:29:17,567 --> 00:29:18,650
Always.
380
00:29:19,192 --> 00:29:21,275
Now, let's get some dinner. I'm hungry.
381
00:29:49,817 --> 00:29:51,978
Well, if that's not the most adorably
382
00:29:51,983 --> 00:29:54,275
old-fashioned thing anyone's ever done.
383
00:30:00,817 --> 00:30:02,645
Grab a seat, I'll be done in a few.
384
00:30:02,650 --> 00:30:03,733
Okay.
385
00:30:07,150 --> 00:30:10,150
So, have you dated much since
half the fish in the sea came back?
386
00:30:11,025 --> 00:30:12,233
Not really.
387
00:30:13,025 --> 00:30:14,025
I, um...
388
00:30:14,900 --> 00:30:16,812
tried the whole online dating thing.
389
00:30:16,817 --> 00:30:19,083
It's pretty crazy.
390
00:30:20,442 --> 00:30:21,728
A lot of weird pictures.
391
00:30:21,733 --> 00:30:23,108
What kind of weird?
392
00:30:24,358 --> 00:30:26,417
I mean, tiger photos?
393
00:30:26,942 --> 00:30:29,567
Half the time I don't even know
what I'm looking at. It's...
394
00:30:30,233 --> 00:30:31,233
It's a lot.
395
00:30:32,692 --> 00:30:34,603
You sound like my dad.
396
00:30:34,608 --> 00:30:35,650
Mmm...
397
00:30:36,733 --> 00:30:38,303
Wait, how old are you?
398
00:30:38,308 --> 00:30:39,850
A hundred and six.
399
00:30:45,108 --> 00:30:46,483
What's up with your gloves?
400
00:30:47,275 --> 00:30:48,358
I, um...
401
00:30:48,900 --> 00:30:50,233
have, uh...
402
00:30:51,650 --> 00:30:52,978
Poor circulation.
403
00:30:52,983 --> 00:30:54,108
Hmm...
404
00:30:56,317 --> 00:30:58,145
- Let's play a game.
- Yeah.
405
00:30:58,150 --> 00:31:00,358
- You like games?
- Love 'em.
406
00:31:01,408 --> 00:31:03,603
We keep a couple of games
around for boring shifts.
407
00:31:03,608 --> 00:31:05,192
I'll go grab a couple of beers.
408
00:31:18,442 --> 00:31:19,520
What are you doing?
409
00:31:19,525 --> 00:31:21,108
I'm reading your mind.
410
00:31:22,233 --> 00:31:23,233
Please don't.
411
00:31:24,400 --> 00:31:26,020
B-8, sucker.
412
00:31:26,025 --> 00:31:28,317
Uh, hit!
413
00:31:29,483 --> 00:31:31,978
Drink! Come on, drink.
414
00:31:31,983 --> 00:31:33,067
All right. Okay.
415
00:31:34,192 --> 00:31:36,353
Wow, you really can drink.
416
00:31:36,358 --> 00:31:38,270
Yeah, well...
417
00:31:38,275 --> 00:31:39,837
Do you have any siblings?
418
00:31:39,842 --> 00:31:41,903
I have a sister. F-4.
419
00:31:41,908 --> 00:31:43,000
Miss. Drink.
420
00:31:43,900 --> 00:31:45,317
Are you close with your parents?
421
00:31:46,150 --> 00:31:47,937
I was.
422
00:31:47,942 --> 00:31:49,062
They passed away.
423
00:31:49,067 --> 00:31:51,603
Um, D-5.
424
00:31:51,608 --> 00:31:53,228
Oh, I'm sorry.
425
00:31:53,233 --> 00:31:55,067
Um, miss.
426
00:31:56,858 --> 00:31:59,767
I think it's really sweet
you're spending time with Yori.
427
00:32:00,858 --> 00:32:03,442
It's been hard for him his son died.
428
00:32:04,900 --> 00:32:08,217
I think not knowing how it happened
is the hardest part for him.
429
00:32:09,067 --> 00:32:10,858
Mmm, it really messed him up.
430
00:32:13,567 --> 00:32:16,353
You know how you call a guy
whose wife died a widower?
431
00:32:16,358 --> 00:32:19,025
Or, if your parents die,
you're an orphan.
432
00:32:20,067 --> 00:32:24,692
You know, there's no word
for someone whose kids die.
433
00:32:25,275 --> 00:32:27,395
Because it's like the worst
thing that could happen.
434
00:32:27,400 --> 00:32:28,770
Yeah, excuse me.
435
00:32:28,775 --> 00:32:30,233
You good?
436
00:32:42,650 --> 00:32:45,067
Hey, what are you doing here?
437
00:32:47,233 --> 00:32:48,358
How was the date?
438
00:32:56,775 --> 00:32:58,192
It was... It was good.
439
00:33:03,150 --> 00:33:04,733
Forgot I owed you for lunch.
440
00:33:30,483 --> 00:33:31,895
There we go.
441
00:33:31,900 --> 00:33:34,395
Get the plates moving. Get
some rice in there. Come on.
442
00:33:34,400 --> 00:33:35,900
Oh, lined up perfectly.
443
00:33:36,442 --> 00:33:38,145
You always gotta do the most, huh?
444
00:33:38,150 --> 00:33:40,650
You know, I don't play with these
White folks.
445
00:33:40,655 --> 00:33:42,290
Look, I know you're worried, all right?
446
00:33:42,294 --> 00:33:44,770
But I did the research.
I ran the numbers.
447
00:33:44,775 --> 00:33:46,896
- You really think this is gonna work?
- I know it will.
448
00:33:46,900 --> 00:33:49,395
And then we can renovate the kitchen.
449
00:33:49,400 --> 00:33:52,853
Now, you said you wanted to sell
plates on the weekends, right?
450
00:33:52,858 --> 00:33:56,270
That's great. You can introduce
some of Grandma's recipes and...
451
00:33:56,275 --> 00:33:57,775
Shit. We gotta go.
452
00:33:58,567 --> 00:34:00,312
Wait, the appointment's in an hour.
453
00:34:00,317 --> 00:34:02,081
There's no such thing as on time.
454
00:34:02,085 --> 00:34:04,770
You're either early or late. Pick one.
455
00:34:04,775 --> 00:34:07,478
Okay. Now you're really
doing more than the most.
456
00:34:07,483 --> 00:34:09,187
All right, boys, I love you.
457
00:34:09,192 --> 00:34:14,187
Now, Mr. Liu's gonna watch
over you and no video games.
458
00:34:14,192 --> 00:34:15,937
- Love you. Bye.
- Bye.
459
00:34:15,942 --> 00:34:17,733
Yes, video games.
460
00:34:19,900 --> 00:34:22,603
Three, two, one.
461
00:34:22,608 --> 00:34:24,025
Go, go, go!
462
00:35:44,650 --> 00:35:46,312
He's getting away!
463
00:35:47,775 --> 00:35:49,733
Sorry. Uh...
464
00:35:58,483 --> 00:36:00,442
Hey, hey, hey!
465
00:36:01,525 --> 00:36:03,343
I don't know how
jurisdiction works here,
466
00:36:03,347 --> 00:36:05,270
but I'mma have to place
you under arrest.
467
00:36:29,192 --> 00:36:32,145
Sorry, I keep thinking. Did
you used to play for LSU?
468
00:36:32,150 --> 00:36:34,145
Do I know you from somewhere?
469
00:36:34,150 --> 00:36:35,353
I don't know. Do you?
470
00:36:35,358 --> 00:36:37,442
I do. But where?
471
00:36:38,025 --> 00:36:39,025
Come on.
472
00:36:42,317 --> 00:36:43,812
- I knew it. Falcon!
- Yeah!
473
00:36:43,817 --> 00:36:47,020
Yes! Yes! Man! Oh...
474
00:36:47,025 --> 00:36:49,395
I didn't want to say
anything. You know...
475
00:36:49,400 --> 00:36:51,145
I always wanted to be an Avenger.
476
00:36:51,150 --> 00:36:53,937
Oh, man, it's a dream
come true, you know?
477
00:36:53,942 --> 00:36:55,020
That's amazing.
478
00:36:55,025 --> 00:36:57,187
Like, keeping my family's
business afloat
479
00:36:57,192 --> 00:36:59,792
by changin' to a fishin'
and charter model.
480
00:36:59,797 --> 00:37:01,015
You know what I've always wondered...
481
00:37:01,019 --> 00:37:02,520
How do you guys make a living?
482
00:37:02,525 --> 00:37:04,325
You mean, those guys or the guy
483
00:37:04,330 --> 00:37:06,049
sitting in front of you
tryin' to get a loan?
484
00:37:06,053 --> 00:37:07,353
Both.
485
00:37:07,358 --> 00:37:09,770
I mean, your financials
are all over the place.
486
00:37:09,775 --> 00:37:11,770
Is there some kind of fund for heroes?
487
00:37:11,775 --> 00:37:13,562
Or did Stark pay you when he was around?
488
00:37:13,567 --> 00:37:14,853
My condolences, by the way.
489
00:37:14,858 --> 00:37:17,187
Thank you, but no, it doesn't
really work like that.
490
00:37:17,192 --> 00:37:19,437
There's a tremendous amount of goodwill
491
00:37:19,442 --> 00:37:23,062
and because of that,
people are inclined to help,
492
00:37:23,067 --> 00:37:25,703
- which applies to the business.
- Yeah, right.
493
00:37:25,708 --> 00:37:28,028
But were you living off of
goodwill this whole time?
494
00:37:28,033 --> 00:37:30,228
I don't get what you're going for here.
495
00:37:30,233 --> 00:37:33,270
Are you trying to help us, or indict us?
496
00:37:33,275 --> 00:37:36,362
You have no income over
the last five years.
497
00:37:36,367 --> 00:37:38,395
How can you have income
if you don't exist?
498
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
Sarah.
499
00:37:41,233 --> 00:37:42,233
Uh...
500
00:37:43,025 --> 00:37:47,532
I've been gone like
several billion other people.
501
00:37:47,537 --> 00:37:48,937
But if you look at our plan,
502
00:37:48,942 --> 00:37:52,103
I have government contracts,
so, that's proof of earnings.
503
00:37:52,108 --> 00:37:55,187
And I know for a fact that
we qualify for a SBA loan.
504
00:37:55,192 --> 00:37:57,312
Under the old terms, sure.
505
00:37:57,317 --> 00:37:59,978
But these days, what, with
everyone just showing up,
506
00:37:59,983 --> 00:38:02,103
well, things tightened up.
507
00:38:02,108 --> 00:38:04,812
Funny how things always
tighten around us.
508
00:38:04,817 --> 00:38:06,217
Whoa. Easy there. Look,
509
00:38:06,222 --> 00:38:08,503
I'm on your side.
After all, he's a hero.
510
00:38:09,862 --> 00:38:12,062
Is there any chance, and
of course you could say "no",
511
00:38:12,067 --> 00:38:13,945
that I could get a selfie
with your arms out?
512
00:38:13,950 --> 00:38:15,270
Are you serious?
513
00:38:18,650 --> 00:38:21,162
Mr. Wilson, Mrs. Wilson...
514
00:38:21,167 --> 00:38:23,145
Miss. I'm a widow.
515
00:38:23,150 --> 00:38:24,692
Ms. Wilson.
516
00:38:25,650 --> 00:38:29,187
I know your family has banked
with us for generations,
517
00:38:29,192 --> 00:38:30,692
but we cannot approve you.
518
00:38:32,317 --> 00:38:33,608
I'm truly sorry.
519
00:38:39,067 --> 00:38:40,581
We're gonna get that loan.
520
00:38:40,585 --> 00:38:42,895
I don't care if I have to go
to every bank in the city.
521
00:38:42,900 --> 00:38:45,303
Sam, stop! I don't want
to deal with this again.
522
00:38:45,308 --> 00:38:46,937
That's what life is,
dealing with things.
523
00:38:46,942 --> 00:38:48,748
You are so out of pocket for that.
524
00:38:48,752 --> 00:38:50,279
Don't forget, you joined the Air Force.
525
00:38:50,283 --> 00:38:52,775
You didn't see everything
Mom and Daddy dealt with.
526
00:38:53,567 --> 00:38:56,270
I knew they weren't gonna
help us. It's not their job.
527
00:38:56,275 --> 00:38:58,812
Those people don't even know who
Daddy was, and he was a giant.
528
00:38:58,817 --> 00:39:00,520
I don't care. I'm not gonna quit.
529
00:39:00,525 --> 00:39:03,128
What are you trying to prove?
And who you trying to prove it to?
530
00:39:03,133 --> 00:39:05,895
- I swear, after Daddy died...
- See, I knew that was gonna come up.
531
00:39:05,900 --> 00:39:07,290
I never hid what I thought.
532
00:39:07,294 --> 00:39:10,020
You had to go off and
fight armies and monsters.
533
00:39:10,025 --> 00:39:11,103
And I appreciate that,
534
00:39:11,108 --> 00:39:12,623
but you don't get to come back here
535
00:39:12,627 --> 00:39:13,962
and try to right your wrongs
536
00:39:13,967 --> 00:39:16,712
just because you couldn't deal
with what was going on here.
537
00:39:16,717 --> 00:39:18,546
You don't know what happened
these last five years.
538
00:39:18,550 --> 00:39:21,858
I was alone with two
babies and I survived.
539
00:39:22,442 --> 00:39:24,395
I'm the one who kept
that boat from sinkin'.
540
00:39:24,400 --> 00:39:26,978
Yeah, well, half the boat's
mine and so is the house.
541
00:39:26,983 --> 00:39:29,187
We're not sellin' our family's legacy.
542
00:39:29,192 --> 00:39:31,395
You gonna do me like that
when you know I'm right?
543
00:39:31,400 --> 00:39:32,483
Yep!
544
00:39:39,108 --> 00:39:40,150
Okay.
545
00:39:48,442 --> 00:39:49,442
Oh!
546
00:39:50,650 --> 00:39:54,108
Come on, baby. What you got for me?
547
00:39:57,942 --> 00:39:59,103
Come on! Come on!
548
00:40:01,108 --> 00:40:02,108
Shit!
549
00:40:38,150 --> 00:40:40,687
So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
550
00:40:40,692 --> 00:40:42,103
Yeah, real nice guy.
551
00:40:42,108 --> 00:40:45,103
I thought you were supposed
to be monitoring them online.
552
00:40:45,108 --> 00:40:46,687
I was. I did.
553
00:40:46,692 --> 00:40:49,020
But you know sometimes you
gotta get your hands dirty,
554
00:40:49,025 --> 00:40:50,562
or a broken orbital.
555
00:40:50,567 --> 00:40:52,317
You're lucky that's all you got.
556
00:40:52,983 --> 00:40:54,062
He's strong.
557
00:40:54,067 --> 00:40:57,228
He was. I mean, bro, they went
dark as soon as it was all over.
558
00:40:57,233 --> 00:40:58,512
But that's their M.O.
559
00:40:58,517 --> 00:41:00,415
We just gotta keep our eyes
and ears to the ground
560
00:41:00,419 --> 00:41:01,437
till they pop up again.
561
00:41:01,442 --> 00:41:03,437
Anything else happen outside the video?
562
00:41:03,442 --> 00:41:05,665
No, man. My face was in the dirt
563
00:41:05,669 --> 00:41:07,017
before I knew what was happening.
564
00:41:07,733 --> 00:41:09,192
Why? What are you thinking?
565
00:41:10,775 --> 00:41:11,858
Nothin'.
566
00:41:13,358 --> 00:41:15,353
Wait. You don't think he could be a...
567
00:41:15,358 --> 00:41:17,103
Look, I'll circle back to you.
568
00:41:17,108 --> 00:41:19,978
- Let's keep this between me and you, okay?
- All right.
569
00:41:19,983 --> 00:41:22,562
Oh, my God, Sam.
You better look at this.
570
00:41:22,567 --> 00:41:25,020
Unrest, in the wake of recent events
571
00:41:25,025 --> 00:41:26,775
has left us vulnerable.
572
00:41:27,417 --> 00:41:29,625
Every day Americans feel it.
573
00:41:30,467 --> 00:41:32,699
While we love heroes who put their lives
574
00:41:32,703 --> 00:41:34,978
on the line to defend Earth,
575
00:41:34,983 --> 00:41:37,692
we also need a hero to
defend this country.
576
00:41:38,442 --> 00:41:40,504
We need a real person
577
00:41:40,508 --> 00:41:43,900
who embodies America's greatest values.
578
00:41:44,858 --> 00:41:48,317
We need someone to inspire us again,
579
00:41:49,067 --> 00:41:53,145
someone who can be
a symbol for all of us.
580
00:41:53,150 --> 00:41:56,707
So, on behalf of the
Department of Defense
581
00:41:56,711 --> 00:41:58,270
and our Commander-in-Chief,
582
00:41:58,275 --> 00:42:02,020
it is with great honor that
we announce here today
583
00:42:02,025 --> 00:42:07,020
that the United States of
America has a new hero.
584
00:42:07,025 --> 00:42:10,662
Join me in welcoming
your new Captain America.
585
00:47:10,000 --> 00:47:15,800
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
42263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.