Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,691 --> 00:00:29,780
The Ballad Of Josie
2
00:00:30,697 --> 00:00:36,662
A story to remember
3
00:00:36,745 --> 00:00:40,123
A pretty girl, a sturdy girl
4
00:00:40,207 --> 00:00:43,085
Made of solid timber
5
00:00:43,168 --> 00:00:45,671
She set her sights and fought her fights
6
00:00:45,754 --> 00:00:48,715
Cos justice was her aim
7
00:00:48,799 --> 00:00:54,680
And a rebel county
has never been the same
8
00:00:54,763 --> 00:00:57,975
She didn't wear no fancy duds
9
00:00:58,058 --> 00:01:00,686
And worked like any man
10
00:01:00,769 --> 00:01:03,939
She faced a lot of danger
11
00:01:04,022 --> 00:01:06,692
And still she never ran
12
00:01:06,775 --> 00:01:12,197
For Josie had some ideas
and every day she'd use them
13
00:01:12,281 --> 00:01:16,159
And she also had some rough words
14
00:01:16,243 --> 00:01:20,205
In case she had to use them
15
00:01:20,289 --> 00:01:26,295
The Ballad Of Josie
The Ballad Of Josie
16
00:01:26,378 --> 00:01:32,509
A story to remember
A story to remember
17
00:01:32,593 --> 00:01:35,554
A pretty girl, a sturdy girl
18
00:01:35,637 --> 00:01:38,390
Made of solid timber
19
00:01:38,473 --> 00:01:41,476
She set her sights and fought her fights
20
00:01:41,560 --> 00:01:44,271
Cos justice was her aim
21
00:01:44,354 --> 00:01:50,402
And a rebel county
has never been the same
22
00:01:50,485 --> 00:01:56,325
The Ballad Of Josie
The Ballad Of Josie
23
00:01:56,408 --> 00:02:02,539
A story to remember
A story to remember
24
00:02:02,623 --> 00:02:12,633
The Ballad Of Josie
The Ballad Of Josie
25
00:02:31,527 --> 00:02:33,570
Luther.
26
00:02:40,035 --> 00:02:42,079
(Woman screams)
27
00:02:48,502 --> 00:02:50,671
Get goin'.
28
00:02:50,754 --> 00:02:53,048
Luther.
29
00:02:57,761 --> 00:03:00,639
We've had all of you
we can handle of you for tonight.
30
00:03:00,722 --> 00:03:04,560
- Take your hands off me.
- Any more and you'll spend the night in jail.
31
00:03:04,643 --> 00:03:08,772
Now get on home to your wife.
And stay there.
32
00:03:16,446 --> 00:03:18,991
All right, back inside, everybody.
33
00:03:19,074 --> 00:03:22,160
You've seen Whit Minick
go through a window before.
34
00:03:31,712 --> 00:03:34,006
(Footsteps approach)
35
00:03:34,673 --> 00:03:37,759
He's on his way, Ma.
36
00:04:06,914 --> 00:04:09,541
Ooh, sorry!
37
00:04:16,173 --> 00:04:18,217
On you go.
38
00:04:19,259 --> 00:04:21,720
(Man, slurring) Josie! Open the door!
39
00:04:21,803 --> 00:04:23,931
(Banging on door)
40
00:04:27,100 --> 00:04:29,102
Josie!
41
00:04:32,648 --> 00:04:34,691
Any time, Whit Minick.
42
00:04:37,277 --> 00:04:38,695
Any time.
43
00:04:44,660 --> 00:04:46,328
You keep away from me.
44
00:04:46,995 --> 00:04:49,498
- (Crashing)
- (Whit) Watch what you're doing!
45
00:04:49,581 --> 00:04:53,001
- (Josie) Stop it!
- I've only had a few!
46
00:04:53,085 --> 00:04:55,504
- Stop it!
- All right, Josie.
47
00:05:00,717 --> 00:05:03,637
No! Don't break the...
48
00:05:10,561 --> 00:05:13,355
Whit, stop it!
49
00:05:13,438 --> 00:05:17,025
Josie, open that door!
50
00:05:17,109 --> 00:05:20,445
Do you hear me?
This is your husband speaking.
51
00:05:20,529 --> 00:05:23,574
Will you open that door?
52
00:05:51,059 --> 00:05:52,978
Whit!
53
00:05:55,522 --> 00:05:58,150
Whit, get up.
54
00:05:58,233 --> 00:06:00,569
- Evening, Fonse.
- Howdy.
55
00:06:00,652 --> 00:06:04,406
Whit, will you please get up there?
56
00:06:06,366 --> 00:06:08,785
Whit.
57
00:06:21,882 --> 00:06:25,344
We are gathered here today to say goodbye
58
00:06:25,427 --> 00:06:30,891
to one who has wandered in our midst
for a decade or more
59
00:06:30,974 --> 00:06:34,853
as a friend and a fellow citizen,
60
00:06:34,937 --> 00:06:37,439
Whit Minick.
61
00:06:37,523 --> 00:06:44,571
We offer our sympathy to Whit's father here
in his hour of grief,
62
00:06:45,948 --> 00:06:50,410
to the Widow Minick and her poor little boy.
63
00:06:51,954 --> 00:06:54,498
We're here to say goodbye to Whit.
64
00:06:55,332 --> 00:06:57,584
I recall Whit Minick the man.
65
00:06:57,668 --> 00:07:01,797
Why, I can see Whit as if it was yesterday,
66
00:07:01,880 --> 00:07:05,926
stagger... er... walking down Main Street,
67
00:07:06,009 --> 00:07:08,804
kind of a grin on his face.
68
00:07:08,887 --> 00:07:14,309
Whit would pass
and I'd turn to Whit and say, "Hi, Whit,"
69
00:07:14,393 --> 00:07:20,107
and he'd say, "Hi" and be on his way,
70
00:07:20,190 --> 00:07:22,943
but that was Whit for you.
71
00:07:23,026 --> 00:07:27,447
One always liquo...
Er, one that was always ready to say hi.
72
00:07:27,531 --> 00:07:30,534
Look at them all sweat
trying to make up their minds.
73
00:07:32,160 --> 00:07:35,831
- Why, there wasn't a...
- About what?
74
00:07:35,914 --> 00:07:39,168
Whether to put her in jail
or pay her a bounty.
75
00:07:39,251 --> 00:07:41,336
It can go either way.
76
00:07:41,420 --> 00:07:44,506
I can hear him now.
77
00:07:45,841 --> 00:07:48,051
"Hi." Amen.
78
00:08:02,482 --> 00:08:06,987
- How is she doing?
- Not crying, not smiling either.
79
00:08:07,070 --> 00:08:12,492
She must feel terrible. Not having a man is
bad enough. To have one then lose him...
80
00:08:12,576 --> 00:08:16,205
You don't lose a man like Whit Minick.
You escape him.
81
00:08:16,288 --> 00:08:20,417
Must have caught him coming in.
Timing had to be just right.
82
00:08:20,501 --> 00:08:23,962
There he is, drunk as $700.
83
00:08:24,046 --> 00:08:28,425
- Step in. Rotate hips.
- She lunges... Zip! Zam!
84
00:08:29,176 --> 00:08:33,555
- Wow!
- Oh, girls, I give you Josie Minick!
85
00:08:35,015 --> 00:08:38,477
But Miss Annabelle says you gotta eat, Ma.
86
00:08:38,560 --> 00:08:40,896
Honey, Mama's not hungry.
87
00:08:40,979 --> 00:08:43,190
Look what I brought you.
88
00:08:49,947 --> 00:08:52,032
- You want it?
- Can I?
89
00:08:52,115 --> 00:08:53,492
Mm-hm.
90
00:09:06,255 --> 00:09:09,299
I'll take care of you, Ma.
91
00:09:09,383 --> 00:09:13,095
Maybe go up to Little Bighorn
and fight Injuns.
92
00:09:17,349 --> 00:09:20,519
(Man) As I was saying, gentlemen,
this is a matter of the law.
93
00:09:20,602 --> 00:09:25,190
And it doesn't matter one way or the other
to the law at all
94
00:09:25,274 --> 00:09:28,902
that Josie Minick had reached
the absolute end of her rope.
95
00:09:28,986 --> 00:09:33,782
It doesn't matter to the law whether
she had suffered ten years or ten minutes
96
00:09:33,866 --> 00:09:36,410
of misery at the hands of the deceased.
97
00:09:36,493 --> 00:09:39,288
We all have to deal with a louse
now and then,
98
00:09:39,371 --> 00:09:42,916
and it's the law that tells us
how far we can go
99
00:09:43,000 --> 00:09:45,586
and where we have to stop.
100
00:09:45,669 --> 00:09:50,090
I assure you that society itself
would crumble and fall
101
00:09:50,174 --> 00:09:53,927
if we fail to stop
where the law says we must,
102
00:09:54,011 --> 00:09:56,597
or if we try to take the law
into our own hands.
103
00:09:58,557 --> 00:10:03,437
So I want you to forget
that Whit Minick was a louse.
104
00:10:03,520 --> 00:10:08,692
He welched on his bets, he was
a miserable father and a worse husband.
105
00:10:08,775 --> 00:10:12,070
I want you to forget all that.
Let's look at it this way.
106
00:10:12,154 --> 00:10:15,616
You gentlemen are all married, most of you,
107
00:10:15,699 --> 00:10:20,037
and the little woman is going
to get out of sorts every now and again.
108
00:10:20,120 --> 00:10:22,456
It's bound to happen.
109
00:10:22,539 --> 00:10:25,751
What would you do next time that happens
110
00:10:25,834 --> 00:10:32,049
if the territory of Wyoming
allows her to pick up a pool cue, huh?
111
00:10:33,175 --> 00:10:34,927
Guilty.
112
00:10:35,844 --> 00:10:37,554
Not sure.
113
00:10:38,639 --> 00:10:40,766
Not guilty.
114
00:10:40,849 --> 00:10:44,311
One guilty, one not guilty, six not sure.
115
00:10:44,394 --> 00:10:47,981
- All right, I'm the guilty.
- And I'm the not guilty.
116
00:10:48,065 --> 00:10:50,984
Only man with any guts on this jury is me.
117
00:10:51,068 --> 00:10:55,364
It beats me how you and I can cow-ranch
next to each other all these years
118
00:10:55,447 --> 00:10:58,492
and never a cross word
and never agree on a damn thing.
119
00:10:58,575 --> 00:11:00,994
I've got a bull I don't agree with either
120
00:11:01,078 --> 00:11:03,831
but it ain't worth my time
to try to convert him.
121
00:11:03,914 --> 00:11:07,209
(Laughs)
122
00:11:08,877 --> 00:11:11,421
Well, what do we do now?
123
00:11:12,339 --> 00:11:14,424
We get down to cases.
124
00:11:14,508 --> 00:11:18,971
Whatever the verdict, Mrs Minick, the
question of Luther will still have to be faced.
125
00:11:20,264 --> 00:11:22,891
Let us recognise certain facts.
126
00:11:22,975 --> 00:11:25,978
I've been your sole support for ten years,
127
00:11:26,061 --> 00:11:30,649
and my obligations to my grandson
are somewhat different than to you.
128
00:11:32,192 --> 00:11:36,405
Mr Minick, we don't need your obligations.
129
00:11:36,488 --> 00:11:39,783
I have two hands and a house
and I am willing...
130
00:11:39,867 --> 00:11:42,536
There's nothing wrong with your two hands.
131
00:11:42,619 --> 00:11:45,497
But mine happen to hold the mortgage
on that house.
132
00:11:45,581 --> 00:11:48,917
So until and unless you are able
to provide for Luther,
133
00:11:49,001 --> 00:11:53,005
I think he'll be better off with me
in Cheyenne and the court will agree.
134
00:11:53,088 --> 00:11:57,467
- Judge!
- I'm afraid he's right, Josie.
135
00:11:57,551 --> 00:11:59,261
That's the way it's got to be.
136
00:11:59,344 --> 00:12:02,306
But I think it's foolish chewing on all this
137
00:12:02,389 --> 00:12:06,685
before we've decided
whether she's gonna go to jail or not.
138
00:12:06,768 --> 00:12:09,271
I think we'd better get back in there.
139
00:12:23,160 --> 00:12:25,245
Fonse.
140
00:12:25,329 --> 00:12:27,915
You were peeking at my hand, Doc.
141
00:12:27,998 --> 00:12:32,002
Not guilty. Not sure.
142
00:12:32,085 --> 00:12:35,797
Not sure. Not guilty.
143
00:12:35,881 --> 00:12:39,426
Two guilty and four not guilty
and two not sure. We're gaining.
144
00:12:39,510 --> 00:12:42,095
I ain't gonna vote to hang no woman.
145
00:12:42,179 --> 00:12:44,473
Who in the heck says
we're gonna hang her?
146
00:12:44,556 --> 00:12:47,267
You vote guilty, you're gonna hang her.
147
00:12:47,351 --> 00:12:51,647
We ain't gonna hang nobody. Not even you.
148
00:12:51,730 --> 00:12:55,692
All we're gonna do is put her away
in the pokey for a couple of weeks.
149
00:12:55,776 --> 00:12:58,362
For what good reason?
The man needed killing.
150
00:12:58,445 --> 00:13:00,572
- Now who says?
- Now you says.
151
00:13:00,656 --> 00:13:06,245
You called Whit Minick a welcher and
a wife-beater and a yellow-livered coyote.
152
00:13:06,328 --> 00:13:10,916
- And everybody heard you, too.
- Wouldn't have hit him with no pool cue.
153
00:13:10,999 --> 00:13:14,294
You can't fault a man
for jostling his woman round a little bit.
154
00:13:14,378 --> 00:13:18,632
A woman needs it now and then.
There's a principle involved.
155
00:13:18,715 --> 00:13:20,926
You're not the only one with principles.
156
00:13:21,009 --> 00:13:23,303
- I...
- Er... gents?
157
00:13:24,388 --> 00:13:27,432
The judge says you can't get a verdict
by six o'clock,
158
00:13:27,516 --> 00:13:30,435
we're gonna take you to supper
at the Trail's End.
159
00:13:46,785 --> 00:13:49,288
(Judge) Court will come to order.
160
00:13:55,502 --> 00:13:57,796
Don't count your chickens
before they're hatched.
161
00:13:57,880 --> 00:14:01,758
- You may like it in Cheyenne.
- I won't like Cheyenne.
162
00:14:01,842 --> 00:14:05,637
I like it here.
Don't they think you can take care of me?
163
00:14:06,930 --> 00:14:09,850
Of course they do, Luther.
164
00:14:09,933 --> 00:14:14,897
It's just that until Mama gets settled,
you're better off with Grandpa.
165
00:14:18,150 --> 00:14:19,651
Whoa.
166
00:14:20,485 --> 00:14:24,531
We could go to Montana and fight Injuns.
167
00:14:24,615 --> 00:14:28,076
We could go cow-ranching at Willow Creek.
168
00:14:28,160 --> 00:14:30,746
I can ride, and I could learn to rope.
169
00:14:31,663 --> 00:14:35,334
It's Grandpa. I'll think about it, sweetheart.
170
00:14:40,255 --> 00:14:43,842
I assume you'll be staying here
for the time being at least.
171
00:14:45,135 --> 00:14:46,887
Yes, sir.
172
00:14:46,970 --> 00:14:51,683
In an emergency, I'm only half a day away.
Please remember that.
173
00:14:51,767 --> 00:14:54,144
- Thank you.
- Goodbye.
174
00:14:54,228 --> 00:14:56,897
- Come on, Luther.
- Goodbye.
175
00:15:02,653 --> 00:15:05,364
You be a good boy for Mama.
Be a good boy.
176
00:15:09,493 --> 00:15:11,537
I love you.
177
00:15:11,620 --> 00:15:13,664
(Clicks tongue)
178
00:15:18,502 --> 00:15:21,380
Remember Willow Creek.
179
00:15:30,013 --> 00:15:32,683
"Pay to Josephine Minick, the sum of..."
180
00:15:32,766 --> 00:15:35,686
$1,000 is kind of an awkward sum.
181
00:15:35,769 --> 00:15:39,189
It's too big to fritter away
and too little to really go to hell on.
182
00:15:39,273 --> 00:15:42,734
It made good sense for your husband's pa
to take out insurance.
183
00:15:42,818 --> 00:15:45,404
It's a wise father that knows his own son.
184
00:15:45,487 --> 00:15:48,949
You know what I'd do with this?
I'd buy me a $40 corset,
185
00:15:49,032 --> 00:15:51,451
a perky French bonnet and a new dress.
186
00:15:51,535 --> 00:15:54,872
And then I would go down to Denver
and join all 46 churches.
187
00:15:54,955 --> 00:15:58,584
Bet you 16 to three
that I'd have a man by snow time.
188
00:15:58,667 --> 00:16:02,462
- You already got one.
- It's an unmentionable arrangement.
189
00:16:02,546 --> 00:16:06,008
All the comforts
and none of the responsibilities.
190
00:16:06,091 --> 00:16:11,096
You are so jealous you are
purely grinding your back teeth down.
191
00:16:11,180 --> 00:16:16,018
Just the same, if I had to spend
ten years with Whit Minick...
192
00:16:16,101 --> 00:16:18,312
Well, let's face facts.
193
00:16:18,395 --> 00:16:20,856
She either stays here and knits tea cosies
194
00:16:20,939 --> 00:16:23,859
and joins my committee
to work for women's rights,
195
00:16:23,942 --> 00:16:26,278
or she can hunt up another man.
196
00:16:26,361 --> 00:16:30,282
There's just two ways to... go.
197
00:16:54,389 --> 00:16:57,059
Sure was a surprise to me.
198
00:16:57,142 --> 00:17:00,979
- All dressed up...
- No place to go. Sad thing.
199
00:17:01,063 --> 00:17:02,940
- Sure is.
- Mm-hm.
200
00:17:12,574 --> 00:17:14,117
Look out!
201
00:17:16,203 --> 00:17:17,996
(Squeals)
202
00:17:19,581 --> 00:17:21,834
Ed, I need that horse and buggy.
203
00:17:21,917 --> 00:17:24,461
I'm sorry, Miss Josie, it's the law.
204
00:17:24,545 --> 00:17:28,173
- But what am I supposed to do?
- You in trouble with the law again?
205
00:17:28,257 --> 00:17:31,510
I seem to be. He can't give me
my horse and buggy.
206
00:17:31,593 --> 00:17:35,013
Probate or some such.
I don't know the fancy words.
207
00:17:35,097 --> 00:17:38,225
If I did, I wouldn't be
busting my back around here.
208
00:17:40,143 --> 00:17:42,354
I wanted to go to our place at Willow Creek.
209
00:17:42,437 --> 00:17:44,439
I thought Whit let that go.
210
00:17:44,523 --> 00:17:49,987
No, he wanted to,
but it was half mine and I wouldn't let him.
211
00:17:50,070 --> 00:17:54,992
Well... if it ain't Josie Minick.
212
00:17:55,075 --> 00:17:57,119
Mr Ogden.
213
00:17:57,202 --> 00:18:00,038
Congratulations. Where are you going?
214
00:18:00,122 --> 00:18:04,626
Up to Willow Creek. Gonna stop by
and have a look at Josie's spread.
215
00:18:08,338 --> 00:18:10,632
Up you go.
216
00:18:16,221 --> 00:18:18,640
What you gonna do out on Willow Creek?
217
00:18:18,724 --> 00:18:21,727
- Raise beef.
- Now don't josh me.
218
00:18:21,810 --> 00:18:25,314
A woman's got to turn her hand
to something, with a boy to raise.
219
00:18:25,397 --> 00:18:28,525
- You're gonna be neighbours.
- He's pulling my leg.
220
00:18:30,360 --> 00:18:32,196
I think.
221
00:18:34,573 --> 00:18:37,034
What are you up to out at Willow Creek?
222
00:18:37,993 --> 00:18:42,331
Oh, I just thought I'd go out and take
a look around. It's been a long time.
223
00:18:54,801 --> 00:18:58,138
- Nice, isn't it?
- (Sighs)
224
00:18:59,264 --> 00:19:02,976
I kind of forgot what spring was like
in the country.
225
00:19:03,060 --> 00:19:06,563
I guess you didn't get a chance
to get out here too often.
226
00:19:10,192 --> 00:19:13,779
You got any plans, Josie?
227
00:19:13,862 --> 00:19:16,490
No. Not really.
228
00:19:16,573 --> 00:19:21,870
I don't think it's gonna do you any good
sitting around Annabelle's with the girls.
229
00:19:21,954 --> 00:19:24,873
Got any suggestions?
230
00:19:24,957 --> 00:19:27,876
No, but I'll think on it if you want me to.
231
00:19:43,016 --> 00:19:45,978
- Whoa. Whoa.
- Here it is.
232
00:20:01,410 --> 00:20:03,954
It's a nice place, Josie.
233
00:20:04,037 --> 00:20:06,832
Oh, it could have been.
234
00:20:06,915 --> 00:20:10,460
We just never really got it started, Jase.
235
00:20:11,879 --> 00:20:16,675
We built the house, proved it up...
236
00:20:20,345 --> 00:20:22,472
and then...
237
00:20:25,100 --> 00:20:28,145
Yeah, I know.
238
00:20:31,607 --> 00:20:33,442
Come on.
239
00:20:37,533 --> 00:20:42,205
Oh, Jase! Oh, look at this mess!
240
00:20:42,288 --> 00:20:45,708
Some saddle tramp's
been taking advantage of your hospitality.
241
00:20:45,791 --> 00:20:48,002
Every winter.
242
00:20:48,085 --> 00:20:50,796
Oh, dear, it's filthy!
243
00:20:52,465 --> 00:20:56,886
Josie, you know, those cows out there
belong to Arch Ogden.
244
00:20:56,969 --> 00:20:59,222
He surrounds you on three sides
245
00:20:59,305 --> 00:21:03,601
and he's had his eye on this patch of ground
for a while, he needs the grazing space.
246
00:21:03,684 --> 00:21:08,105
If you go about it just right,
you can get a good price out of him.
247
00:21:08,189 --> 00:21:10,483
I hadn't thought about selling, Jase.
248
00:21:10,566 --> 00:21:12,902
What are you going to do with it?
249
00:21:12,985 --> 00:21:17,114
There's no reason I can't use it
for the same purpose, is there?
250
00:21:17,198 --> 00:21:18,825
- Grazing space?
- Uh-huh.
251
00:21:18,908 --> 00:21:23,454
- For what?
- For cows. My own cows.
252
00:21:23,538 --> 00:21:26,707
- Your own cows?
- That's right.
253
00:21:26,791 --> 00:21:32,171
- A woman running a cow ranch? (Laughs)
- What's so wrong about that?
254
00:21:32,255 --> 00:21:36,384
You didn't take me seriously.
I was just kidding Arch about what I said.
255
00:21:36,467 --> 00:21:39,470
I know that, Jase.
It was Luther's idea. It was.
256
00:21:39,554 --> 00:21:44,267
He said to me, "Mama, we can either
go to Montana and fight Injuns,
257
00:21:44,350 --> 00:21:47,395
"or we can raise cows at Willow Creek."
258
00:21:48,521 --> 00:21:52,483
- And this seems to be the most practical.
- Not by much, it isn't.
259
00:21:52,567 --> 00:21:56,571
What do you mean, not by much?
There's no reason why I can't have...
260
00:21:56,654 --> 00:22:00,366
There are a lot of reasons
why you can't have your own cows
261
00:22:00,449 --> 00:22:02,410
and one day we'll talk about them...
262
00:22:02,493 --> 00:22:05,496
- There's no time like the present.
- ...but I have to go.
263
00:22:07,081 --> 00:22:10,459
- Oh, you do?
- Yeah, I got friends coming for supper.
264
00:22:11,836 --> 00:22:15,673
Supper? Well, we'd better get a move on.
265
00:22:15,756 --> 00:22:18,593
Well, we don't have to gallop at it, you know.
266
00:22:21,679 --> 00:22:25,266
I'm sorry, Jase. You should have told me
you had company coming.
267
00:22:25,349 --> 00:22:28,978
- That doesn't matter.
- It's out of your way to take me back.
268
00:22:29,061 --> 00:22:35,526
No, it's nothing special. It's just a dull
political meeting. Wyoming statehood.
269
00:22:35,610 --> 00:22:39,488
Hey, do you mind
a little cigar smoke and politics?
270
00:22:40,781 --> 00:22:43,284
To tell you the truth, it sounds awful.
271
00:22:43,367 --> 00:22:47,163
I'll feed you better than Annabelle,
and that's a guarantee.
272
00:22:47,246 --> 00:22:49,999
- That sounds good.
- (Chuckles)
273
00:22:51,125 --> 00:22:56,506
- You're sure I won't be in the way now?
- No, they're all your friends too.
274
00:22:57,632 --> 00:23:00,510
Giddup! Giddup!
275
00:23:02,428 --> 00:23:07,433
Yes, sir, there's nothing like a pretty woman
to cheer up a dull political meeting.
276
00:23:10,311 --> 00:23:15,525
- I understand why you're upset about...
- I'm not upset. They're upset.
277
00:23:18,236 --> 00:23:22,114
- You're not mad about that trial?
- Of course not.
278
00:23:22,198 --> 00:23:25,243
Never pay too much attention
to what a prosecutor says.
279
00:23:25,326 --> 00:23:28,037
If I don't make the right noises,
280
00:23:28,120 --> 00:23:30,331
they figure I haven't earned my pay.
281
00:23:30,414 --> 00:23:35,253
I never tried a case I wanted to lose as
much as that one. I want you to know that.
282
00:23:35,336 --> 00:23:38,548
- He's all heart, that Charlie is.
- Jase!
283
00:23:38,631 --> 00:23:43,094
- I don't want her feeding a grudge!
- Charlie, I'm not feeding a grudge.
284
00:23:43,177 --> 00:23:47,098
I just want to find a way
to feed Luther and me, that's all.
285
00:23:47,181 --> 00:23:50,351
Don't you worry.
We'll take care of you, Josie.
286
00:23:50,434 --> 00:23:53,729
I don't want to be taken care of.
Don't you understand that?
287
00:23:53,813 --> 00:23:58,109
Who's going to foreman for you?
Annabelle Pettijohn?
288
00:24:01,320 --> 00:24:03,781
I don't think that's very funny, Mr Pruitt.
289
00:24:03,865 --> 00:24:06,576
I didn't mean it to be. It ain't funny at all.
290
00:24:06,659 --> 00:24:10,163
- It's nutty, that's what it is.
- Nutty?
291
00:24:10,246 --> 00:24:12,623
- Nutty!
- Sheriff, so help me...
292
00:24:12,707 --> 00:24:16,669
- Josie Minick, you remember your place.
- And what place is that?
293
00:24:16,752 --> 00:24:19,005
It ain't on a cow ranch, for one thing.
294
00:24:19,088 --> 00:24:21,924
What is so wrong
about a woman on a cow ranch?
295
00:24:22,008 --> 00:24:25,928
- I'm strong and I'm able to do anything...
- Tut-tut-tut, Josie.
296
00:24:26,012 --> 00:24:28,598
- Don't tut me.
- Stop...
297
00:24:28,681 --> 00:24:32,894
Fonse, you're getting in over your head.
You don't know what we're talking about.
298
00:24:32,977 --> 00:24:36,981
- Excuse me, Mr Meredith. Dinner is served.
- Thank you very much, Ben.
299
00:24:37,064 --> 00:24:40,359
Josie? Shall we go on in, gentlemen?
300
00:24:40,443 --> 00:24:42,904
Here we are.
301
00:24:45,740 --> 00:24:48,409
- Oh, Fonse!
- Come on, Doc.
302
00:24:58,252 --> 00:25:02,507
Nothing like a pretty woman
to cheer up a dull political meeting.
303
00:25:02,590 --> 00:25:07,011
Josie, I had a notion that you might be able
to give us a woman's point of view
304
00:25:07,094 --> 00:25:09,680
on a political question.
305
00:25:09,764 --> 00:25:12,642
- Charlie, would you like to...
- Thank you, Jase.
306
00:25:12,725 --> 00:25:18,397
Josie, we want the territory of Wyoming
to be admitted into the Union as a state.
307
00:25:18,481 --> 00:25:23,653
Right. But to go in as a state,
we gotta get our ladies to give up the vote.
308
00:25:23,736 --> 00:25:27,824
If we go in with the ladies voting,
the women in the other 43 states
309
00:25:27,907 --> 00:25:30,952
are liable to get kinda jealous, you see?
310
00:25:31,035 --> 00:25:36,123
So we have to ask our ladies to give up
the vote, just temporarily, you understand,
311
00:25:36,207 --> 00:25:38,918
and then we'll give it back to them
once we get in.
312
00:25:39,001 --> 00:25:42,463
Are you going to ask us or tell us?
313
00:25:42,547 --> 00:25:47,385
- What kind of question is that?
- You told me to remember my place.
314
00:25:47,468 --> 00:25:50,972
- I'm only asking.
- I was talking about cow-ranching.
315
00:25:51,055 --> 00:25:52,557
Ahem. Yeah.
316
00:25:52,640 --> 00:25:57,687
Well, Josie, the ladies have kind of got us
between a rock and a hard place.
317
00:25:57,770 --> 00:26:00,773
Charlie here is going to Washington
to speak his piece,
318
00:26:00,857 --> 00:26:04,777
but he wants to go feeling
he has the cooperation of the ladies.
319
00:26:04,861 --> 00:26:07,864
- What do you think of our chances?
- Not much.
320
00:26:07,947 --> 00:26:12,076
I'm getting fed up to the gills
with crusadin' females.
321
00:26:12,160 --> 00:26:15,580
One thing you can't kick under the rug.
Women are people.
322
00:26:15,663 --> 00:26:18,791
In this territory, women are also voters.
323
00:26:18,875 --> 00:26:22,170
If you want to stay in office,
you've got to live with that.
324
00:26:22,253 --> 00:26:25,214
If Josie Minick here
wants to go cow-ranching
325
00:26:25,298 --> 00:26:27,925
or if she wants to fight Indians
at the Bighorn,
326
00:26:28,009 --> 00:26:31,345
there's nothing in our constitution
says she can't do it.
327
00:26:31,429 --> 00:26:34,974
- You'll tell them that in Washington?
- They already know it.
328
00:26:35,057 --> 00:26:38,352
Annabelle sends them a telegram
every Friday.
329
00:26:38,436 --> 00:26:41,189
You know what our motto is?
330
00:26:41,272 --> 00:26:43,816
Cedant arma togae.
331
00:26:43,900 --> 00:26:46,986
Let arms yield to the gown.
332
00:26:47,069 --> 00:26:50,615
Go for it, Josie. Go forth and conquer.
333
00:26:50,698 --> 00:26:54,577
The world is your oyster,
especially in Wyoming.
334
00:26:56,829 --> 00:26:58,998
Thank you, Charlie.
335
00:27:10,843 --> 00:27:13,554
Not enough room for both of us. Get going.
336
00:27:13,638 --> 00:27:16,516
(Cow lowing)
337
00:27:36,160 --> 00:27:40,790
Hi, Jase. That cow's been
bedded down in the back room.
338
00:27:40,873 --> 00:27:43,334
Thinks she owns the place.
339
00:27:43,417 --> 00:27:46,712
Say, I've got something to show you.
Watch this.
340
00:27:50,424 --> 00:27:54,554
All it needed was priming. As good as new.
341
00:27:54,637 --> 00:28:00,184
The roof's tight. Put new glass in
my windows for seven dollars. Come on in.
342
00:28:02,728 --> 00:28:05,189
Come on.
343
00:28:08,192 --> 00:28:10,528
Looks a little different, huh?
344
00:28:10,611 --> 00:28:14,157
The floor's rotted out in a couple of places,
but I can fix that.
345
00:28:14,240 --> 00:28:19,245
And when the court releases my furniture
I'm gonna have it all sent out from town.
346
00:28:19,328 --> 00:28:21,205
Won't that be nice?
347
00:28:21,289 --> 00:28:25,459
Oh, Jase, if I can just get this place to pay...
348
00:28:26,961 --> 00:28:29,964
I'll have my son back soon.
349
00:28:31,382 --> 00:28:34,093
Would you like some coffee?
350
00:28:35,386 --> 00:28:40,850
Well, say hello to a pal of mine.
I've got a friend here I want you to meet.
351
00:28:40,933 --> 00:28:43,853
She lives under the floor.
She won't hurt you.
352
00:28:43,936 --> 00:28:46,272
Got an owl in the attic, too.
353
00:28:46,355 --> 00:28:48,691
I'll get the coffee.
354
00:28:48,774 --> 00:28:52,653
- It's a fine place you got here, Josie.
- Wait till you see it when...
355
00:28:52,737 --> 00:28:56,115
It's a fine place for owls and skunks and...
356
00:28:56,199 --> 00:29:00,912
But not for a fool woman who thinks
she can go cow-ranching all by herself.
357
00:29:03,414 --> 00:29:07,084
- What did you say?
- You heard me. I said fool woman.
358
00:29:07,168 --> 00:29:10,087
I do not intend to have you
cow-ranching alone,
359
00:29:10,171 --> 00:29:12,632
not today or tomorrow or next year or ever.
360
00:29:14,467 --> 00:29:17,470
- You don't intend?
- That's right.
361
00:29:17,553 --> 00:29:20,389
Then just what do you want me to do, Jase?
362
00:29:20,473 --> 00:29:23,476
Sit on a shelf at Annabelle Pettijohn's?
363
00:29:23,559 --> 00:29:25,728
Or take upstairs employment at a saloon?
364
00:29:25,811 --> 00:29:27,855
- I never said such a thing.
- I said it.
365
00:29:27,939 --> 00:29:30,608
But you'd approve of that, wouldn't you?
366
00:29:30,691 --> 00:29:33,986
It's all right for a woman
to take that kind of a job, isn't it?
367
00:29:34,070 --> 00:29:39,492
To you, a woman is a... is a species of idiot,
368
00:29:39,575 --> 00:29:43,663
to be kept in a back closet somewhere
and spoon-fed three times a day.
369
00:29:43,746 --> 00:29:47,124
- That's what...
- Josie, that's enough. You listen to me.
370
00:29:47,208 --> 00:29:50,545
I got no prejudice against women.
Not entirely, anyhow.
371
00:29:50,628 --> 00:29:53,422
There are places women belong
and places they don't.
372
00:29:53,506 --> 00:29:56,676
One of the places they don't is all alone
on a cattle spread,
373
00:29:56,759 --> 00:30:00,012
with Indians, wolves,
drunk saddle tramps and cow thieves,
374
00:30:00,096 --> 00:30:03,140
and roundups -
roping and branding and castrating.
375
00:30:03,224 --> 00:30:06,269
Then there's blizzard kill,
Texas fever, loco weed,
376
00:30:06,352 --> 00:30:09,605
bronc-busting and fence-mending
and a hundred other things
377
00:30:09,689 --> 00:30:11,941
that would ruin a man, much less a woman.
378
00:30:12,024 --> 00:30:16,863
- What do you mean, much less a woman?
- I ain't about to explain that to you.
379
00:30:16,946 --> 00:30:21,242
But you're not going to blow $1,000
on beef and go ranching by yourself.
380
00:30:21,325 --> 00:30:23,953
- It's my money and...
- And that's it!
381
00:30:24,036 --> 00:30:26,789
Get out!
382
00:30:36,549 --> 00:30:38,509
Damn!
383
00:30:53,649 --> 00:30:54,650
Aaah!
384
00:30:55,776 --> 00:30:57,987
Aaaaah!
385
00:30:58,070 --> 00:31:02,325
Oh... (Sobs)
386
00:31:07,455 --> 00:31:11,751
And I can help with the advertising.
I can take care of customers for you.
387
00:31:11,834 --> 00:31:14,086
There's no limit to what I could do.
388
00:31:14,170 --> 00:31:17,298
I just had a... thought.
389
00:31:17,381 --> 00:31:21,677
My wife's in Omaha visiting her sister
and I'm alone...
390
00:31:21,761 --> 00:31:26,432
Please, Mr Fremont.
I really do need this job.
391
00:31:27,767 --> 00:31:30,978
- I'll work the first week for nothing.
- I got a better idea.
392
00:31:31,062 --> 00:31:34,565
- How about you and I...
- Mr Fremont!
393
00:31:34,649 --> 00:31:40,530
Hey, Josie, if all you want is a job, they need
a waitress down at the Trail's End!
394
00:31:40,613 --> 00:31:44,700
- A woman? In a bank?
- Yes, sir.
395
00:31:45,993 --> 00:31:50,456
- You mean handling the money and all?
- Oh, I'm true blue, Mr Hovitt.
396
00:31:50,540 --> 00:31:54,210
- If you'll just give me a chance...
- Just thought of something.
397
00:31:54,293 --> 00:31:57,213
Nick's looking for a waitress
down at the Trail's End.
398
00:31:59,131 --> 00:32:00,967
Thank you.
399
00:32:02,218 --> 00:32:04,971
- Got a great piece of news.
- I can have the job?
400
00:32:05,054 --> 00:32:07,431
Slim Trent told me they need a waitress...
401
00:32:07,515 --> 00:32:09,600
- At the Trail's End.
- You heard.
402
00:32:09,684 --> 00:32:12,979
(Sighs) Yes, I heard. Thank you.
403
00:32:22,155 --> 00:32:24,657
(Loud laughter)
404
00:33:06,908 --> 00:33:09,243
(Man) Come on, bring those orders in.
405
00:33:11,913 --> 00:33:14,540
I'll be right there.
406
00:33:25,343 --> 00:33:27,303
I'm sorry!
407
00:33:27,386 --> 00:33:29,764
Sorry!
408
00:33:47,448 --> 00:33:50,159
I'm sorry.
409
00:33:50,243 --> 00:33:53,412
- I'm sorry, Nick.
- You should be.
410
00:33:55,164 --> 00:33:58,084
(Man) Piece of white cake
for the corner table.
411
00:33:58,167 --> 00:34:01,921
Piece... Piece of white cake.
412
00:34:25,778 --> 00:34:27,697
Coming.
413
00:35:16,204 --> 00:35:18,706
Uh... Ow!
414
00:35:18,789 --> 00:35:21,417
Ow!
415
00:35:30,843 --> 00:35:32,637
Pick 'em up!
416
00:35:34,430 --> 00:35:36,557
Oh!
417
00:35:40,686 --> 00:35:42,480
I'm sorry.
418
00:36:06,254 --> 00:36:09,257
You did real good, Josie.
419
00:36:14,178 --> 00:36:16,347
Evening, Josie.
420
00:36:16,430 --> 00:36:20,351
I see you got through your first day
in fine style.
421
00:36:20,434 --> 00:36:23,396
- What's yours?
- Coffee.
422
00:36:47,211 --> 00:36:50,381
Cream and sugar?
423
00:36:50,464 --> 00:36:52,550
Real good waitress you got there, Nick.
424
00:37:30,296 --> 00:37:32,882
(Baby cries)
425
00:37:48,606 --> 00:37:50,775
Good morning.
426
00:37:50,858 --> 00:37:55,154
I got a political meeting in Cheyenne
this afternoon.
427
00:37:55,238 --> 00:37:59,575
If you're going in that direction
I'd be mighty proud to take you.
428
00:38:16,300 --> 00:38:19,095
I'll take that, Josie. I've got it.
429
00:38:29,063 --> 00:38:31,107
Ahem.
430
00:38:34,318 --> 00:38:37,029
Looks like it's gonna be a long ride.
431
00:38:40,575 --> 00:38:44,453
I'm sorry for blowing up at you like I did,
out at the ranch, I mean.
432
00:38:45,997 --> 00:38:51,294
You know, they say that the admission
of ignorance is the beginning of wisdom.
433
00:38:51,377 --> 00:38:56,007
I don't know a damn thing about women.
I never did. You gotta take that into account.
434
00:38:58,217 --> 00:39:01,012
Well, I've said my apologies.
435
00:39:01,095 --> 00:39:03,639
Well, I don't intend to say mine.
436
00:39:03,723 --> 00:39:06,934
Cried all over my pillow
with what you did to me last night.
437
00:39:07,018 --> 00:39:09,979
You got to admit,
you were pretty hard on me.
438
00:39:10,062 --> 00:39:12,231
I meant to be.
439
00:39:13,441 --> 00:39:17,195
Are you quitting, Josie?
Are you running off to Grandpa Alphie's?
440
00:39:17,278 --> 00:39:19,489
Are you licked?
441
00:39:19,572 --> 00:39:22,074
Maybe.
442
00:39:35,338 --> 00:39:39,175
You know, I got some
fried chicken back here,
443
00:39:39,258 --> 00:39:41,928
and I got a place in mind that we can eat it.
444
00:39:43,888 --> 00:39:46,807
Mrs Minick, I just invited you
for some fried chicken.
445
00:39:46,891 --> 00:39:50,520
- The least you could do is say yes or no.
- I'd be delighted.
446
00:39:53,189 --> 00:39:58,528
Now that I think about it, it's not a good idea
to eat when you're all riled up.
447
00:39:58,611 --> 00:40:04,450
When you get mad, all them juices churn
around down there something fierce.
448
00:40:04,534 --> 00:40:08,955
The chicken will just sit there
and get soggy and lie there.
449
00:40:09,038 --> 00:40:13,668
Oh, no. No, no. I wouldn't wanna...
I wouldn't wanna force any food on you
450
00:40:13,751 --> 00:40:16,212
if your stomach's gonna fight it, mm-mm.
451
00:40:16,295 --> 00:40:19,006
- Oh, no.
- I said I'd be delighted.
452
00:40:30,226 --> 00:40:32,353
Whoa! Whoa! Whoa!
453
00:40:33,437 --> 00:40:36,566
- Here we are.
454
00:40:34,827 --> 00:40:37,496
Look. Look at this.
455
00:40:38,414 --> 00:40:43,252
Well, this, Mrs Minick,
is everything I had once.
456
00:40:43,335 --> 00:40:46,213
This was my home
when I first came out here.
457
00:40:46,297 --> 00:40:50,426
- The Indians burned me out.
- Really, Jase?
458
00:40:50,509 --> 00:40:54,722
Mm-hm. Yeah.
459
00:40:55,848 --> 00:41:00,311
I was kind of a colossal failure back in Ohio.
460
00:41:01,395 --> 00:41:05,191
I took what I had left and I came out here.
461
00:41:05,274 --> 00:41:07,109
With a woman.
462
00:41:08,819 --> 00:41:11,739
And I sort of did it again.
463
00:41:12,865 --> 00:41:16,368
She left me and I spent
the whole winter out here
464
00:41:16,452 --> 00:41:20,164
with nothing to eat but snowshoe rabbits
and chicken mash.
465
00:41:21,457 --> 00:41:24,210
But I stayed.
466
00:41:24,293 --> 00:41:28,923
That's the important thing, isn't it?
You stayed.
467
00:41:29,006 --> 00:41:30,925
Yeah, I guess so.
468
00:41:31,008 --> 00:41:36,597
Well, I had good friends, too. You remember
old man Pettigrew in the bank?
469
00:41:36,680 --> 00:41:38,390
- Mm-hm.
- He was one of them.
470
00:41:38,474 --> 00:41:43,979
He gave me a cash loan. He didn't have to,
but he did and it got me back on my feet.
471
00:41:45,856 --> 00:41:49,568
Do you know that
that's the first place I ever saw you?
472
00:41:49,652 --> 00:41:51,987
In the bank.
473
00:41:52,071 --> 00:41:55,783
- Your hair was different then.
- It was down, huh?
474
00:41:55,866 --> 00:41:57,493
- Yes.
- Yeah.
475
00:41:57,576 --> 00:42:01,956
And you had on a blue polka-dot dress
with a white collar
476
00:42:02,039 --> 00:42:04,041
and it set off your yellow hair.
477
00:42:04,124 --> 00:42:07,878
And your boy was with you.
He couldn't have been more than two then.
478
00:42:07,962 --> 00:42:12,550
And he was, er...
He was destroying a peppermint stick.
479
00:42:14,468 --> 00:42:17,012
That's six years ago.
480
00:42:17,096 --> 00:42:19,473
Yeah, I guess it is.
481
00:42:19,557 --> 00:42:22,560
Old man Pettigrew has been dead for four.
482
00:42:22,643 --> 00:42:24,687
Sure.
483
00:42:28,315 --> 00:42:31,443
Gosh, how can you
remember all that so well?
484
00:42:33,112 --> 00:42:36,532
Well...
485
00:42:36,615 --> 00:42:38,826
(Lambs bleating)
486
00:42:38,909 --> 00:42:41,412
Uh-oh. I was afraid of that.
487
00:42:45,916 --> 00:42:50,713
That's one calamity I missed out on.
This was still cow country when I pulled out.
488
00:43:01,348 --> 00:43:04,476
Oh, look, Jase! Look at the baby!
489
00:43:04,560 --> 00:43:08,147
Oh! Oh, look at him!
490
00:43:08,230 --> 00:43:11,984
Is he precious? Oh, he the good boy?
491
00:43:12,067 --> 00:43:13,986
- Ooh, he the good boy.
- Hm.
492
00:43:15,070 --> 00:43:19,074
- He probably lost his mummy, huh?
- It's the other way around most likely.
493
00:43:19,158 --> 00:43:21,160
The only one of the Lord's creatures
494
00:43:21,243 --> 00:43:24,622
too stupid to recognise its own young one
is a mother sheep.
495
00:43:24,705 --> 00:43:26,707
- Don't you say that.
- No, I mean it.
496
00:43:26,790 --> 00:43:29,293
That could be the only black lamb
in the flock,
497
00:43:29,376 --> 00:43:32,630
- but she wouldn't know it from a goat.
- I don't believe it.
498
00:43:32,713 --> 00:43:35,508
Are you gonna eat or open up
an orphanage?
499
00:43:35,591 --> 00:43:38,093
- You have no heart.
- Ah...
500
00:43:38,177 --> 00:43:42,014
Oh, what a baby. Oh, yeah.
501
00:43:42,097 --> 00:43:44,808
Oh, yes, he's a beauty. Yes, he's a beauty.
502
00:43:44,892 --> 00:43:46,185
Hm.
503
00:43:46,268 --> 00:43:51,440
- He probably thinks you're his mummy.
- He wouldn't know any better.
504
00:43:51,524 --> 00:43:55,361
If my friends saw me doing this,
they'd run me out of town on a rail.
505
00:43:55,444 --> 00:43:58,864
If I'd thought, we'd have stopped to eat
north of the dead line.
506
00:43:58,948 --> 00:44:00,741
The what?
507
00:44:00,825 --> 00:44:03,410
The dead line.
Passed it about ten minutes back.
508
00:44:03,494 --> 00:44:08,207
- Sheep to the south, cattle to the north.
- I don't know anything about a dead line.
509
00:44:08,290 --> 00:44:10,501
There's nothing complicated about it.
510
00:44:10,584 --> 00:44:14,922
A cowman opened up this territory,
then the sheep men tried to move in.
511
00:44:15,005 --> 00:44:20,219
We had us quite a debate. We burned up
a lot of powder and lead and buried a few.
512
00:44:20,302 --> 00:44:24,139
Finally we drew us a line across
the southeast section of the state.
513
00:44:24,223 --> 00:44:26,767
Sheep stay on one side
and cattle on the other.
514
00:44:26,851 --> 00:44:30,938
- There. Look at that.
- Oh, thank you.
515
00:44:31,021 --> 00:44:35,109
- May I have that napkin?
- Here.
516
00:44:35,192 --> 00:44:38,487
Anyway, that little guy there
517
00:44:38,571 --> 00:44:42,408
is gonna grow up to be one of those dumb,
miserable critters over there.
518
00:44:42,491 --> 00:44:45,703
If they're so dumb,
why does anybody bother with them?
519
00:44:45,786 --> 00:44:51,792
Money. You know it takes money,
capital, brains, sweat to raise cattle,
520
00:44:51,876 --> 00:44:55,171
but any idiot with a dog
and a Winchester can raise sheep.
521
00:45:02,469 --> 00:45:04,513
Whoa.
522
00:45:24,533 --> 00:45:27,119
- Giddup!
- Mum! Mummy!
523
00:45:30,873 --> 00:45:32,833
Mum!
524
00:45:34,043 --> 00:45:39,715
Oh, Mum! I missed you something fierce.
I'm so glad you've come.
525
00:45:39,798 --> 00:45:42,051
Ooh, let me see you!
526
00:45:42,134 --> 00:45:46,889
Oh, you look good. You look so good!
527
00:45:46,972 --> 00:45:49,558
You're gonna stay, ain't you, Ma?
528
00:45:49,642 --> 00:45:52,811
- Oh, honey...
- You're welcome to stay if you like.
529
00:45:54,188 --> 00:45:56,398
Oh, thank you very much.
530
00:45:58,692 --> 00:46:02,279
- (Strains)
- Let Mama take that.
531
00:46:02,363 --> 00:46:04,949
Look at me.
532
00:46:12,748 --> 00:46:16,126
I must say, I was rather surprised
at your coming here.
533
00:46:17,211 --> 00:46:19,046
Thank you.
534
00:46:19,129 --> 00:46:22,716
Well, I want to find something to do,
Mr Minick.
535
00:46:23,717 --> 00:46:26,512
You know I want to make a home
for Luther and me.
536
00:46:27,680 --> 00:46:29,890
Mrs Minick, Luther has a home.
537
00:46:29,974 --> 00:46:33,561
Until you're able to provide for him,
he will remain here.
538
00:46:34,562 --> 00:46:39,066
Now, as to your own plans,
if you intend to live here, well and good.
539
00:46:39,150 --> 00:46:42,820
Plenty of duties to perform
around the house.
540
00:46:42,903 --> 00:46:46,866
In that case I shall give
my housekeeper notice.
541
00:46:46,949 --> 00:46:51,829
If that doesn't appeal to you, there may be a
position clerking at the mercantile company.
542
00:46:51,912 --> 00:46:56,333
The hours are seven in the morning until
seven at night, with a half-hour for lunch.
543
00:46:56,417 --> 00:47:01,422
The salary is $50 a month, less an agreed
sum for your room and board here.
544
00:47:06,719 --> 00:47:10,931
I put your suitcase away.
Want me to help you unpack?
545
00:47:11,015 --> 00:47:13,601
That about covers the prospects,
Mrs Minick.
546
00:47:13,684 --> 00:47:16,228
I suggest you think it over.
547
00:47:16,312 --> 00:47:18,814
Now If you'll excuse me.
548
00:47:23,235 --> 00:47:27,990
Well. Now tell me. How do you like
living with Grandpa, huh?
549
00:47:28,073 --> 00:47:30,367
It's awful.
550
00:47:31,702 --> 00:47:33,579
Is it?
551
00:47:36,040 --> 00:47:42,046
Well, honey, Grandpa invited Mama
to live here, too. Would you like that?
552
00:47:42,129 --> 00:47:45,758
Oh, no, Ma. Please take me home. Please.
553
00:47:49,220 --> 00:47:51,931
Oh, Luther! Luther!
554
00:47:54,099 --> 00:47:56,894
Oh, God, baby!
555
00:48:15,037 --> 00:48:17,873
- Hi, Debbie.
- What have you been up to, Jase?
556
00:48:17,957 --> 00:48:21,794
- Buying a new saddle.
- You know what I mean.
557
00:48:23,170 --> 00:48:25,548
I got a brand-new Parcheesi set.
558
00:48:30,261 --> 00:48:32,721
You fond of Parcheesi, Jase?
559
00:48:33,722 --> 00:48:37,101
There's Parcheesi and backgammon,
560
00:48:37,184 --> 00:48:40,563
Round The World With Nellie Bligh,
561
00:48:40,646 --> 00:48:42,231
cribbage...
562
00:48:42,314 --> 00:48:44,567
Maybe you know some two-handed games.
563
00:48:44,650 --> 00:48:46,527
Jase!
564
00:48:51,448 --> 00:48:55,244
- Welcome home!
- Thank you, Jase.
565
00:48:55,327 --> 00:48:58,747
- I didn't expect you back so soon.
- Well, something came up.
566
00:48:58,831 --> 00:49:02,084
- Goodbye!
- Not bad news, I hope.
567
00:49:02,168 --> 00:49:05,713
Well, it depends on how you look at it.
Thank you very much.
568
00:49:05,796 --> 00:49:08,716
- Excuse me, Jase.
- Wait a minute! Give me that!
569
00:49:08,799 --> 00:49:11,468
- I can manage it.
- No, that won't do at all.
570
00:49:11,552 --> 00:49:13,345
I told you I can do it.
571
00:49:13,429 --> 00:49:17,266
You look silly toting that in a town
full of able-bodied men.
572
00:49:17,349 --> 00:49:19,643
- Where are we going?
- To the stable.
573
00:49:21,437 --> 00:49:23,647
- Say, Ed?
- Yes'm.
574
00:49:23,731 --> 00:49:25,733
- Is that a hack horse?
- Yes'm.
575
00:49:25,816 --> 00:49:29,153
Good. You'll just do fine.
I'll want him for the rest of the day.
576
00:49:29,236 --> 00:49:31,864
He ain't harnessed and I got no buggies.
577
00:49:31,947 --> 00:49:34,700
Saddle him up, Ed.
578
00:49:34,783 --> 00:49:38,078
But I ain't got no side-saddle.
I told you that before.
579
00:49:38,162 --> 00:49:41,457
I'll be back shortly. You just get him ready.
580
00:49:44,001 --> 00:49:46,003
Thank you.
581
00:49:47,379 --> 00:49:49,632
Mr Simpson.
582
00:49:49,715 --> 00:49:53,302
Hi, Josie.
How are things down in Cheyenne?
583
00:49:53,385 --> 00:49:56,472
Fine, thank you.
I'd like a pair of Levis, please.
584
00:49:56,555 --> 00:50:00,809
Let me see. What size is Luther now?
585
00:50:00,893 --> 00:50:04,146
- Not for Luther. For me.
- How's that again?
586
00:50:04,230 --> 00:50:06,941
- I'd like a pair of Levis for me.
- Pants?
587
00:50:07,024 --> 00:50:08,651
Pants.
588
00:50:17,243 --> 00:50:19,078
Josie.
589
00:50:19,161 --> 00:50:21,372
Oh. Thank you.
590
00:50:22,873 --> 00:50:25,668
See if you can find a pair of boots? Size 7?
591
00:50:25,751 --> 00:50:30,214
- Don't have no ladies' boots.
- Well, feet are the same, aren't they?
592
00:50:30,297 --> 00:50:34,927
Well... I never checked, Josie.
I'm a bachelor.
593
00:50:35,010 --> 00:50:37,680
Well, why don't we try, Mr Simpson? Huh?
594
00:50:37,763 --> 00:50:40,266
- A boys' size, maybe? Size 7.
- Yes, ma'am.
595
00:50:49,900 --> 00:50:53,404
- Size 7.
- Thanks.
596
00:50:53,487 --> 00:50:57,283
I almost forgot, Mr Simpson.
I want one of those blue shirts, too.
597
00:50:57,366 --> 00:51:00,244
- 36 bust.
- Bust?
598
00:51:01,370 --> 00:51:03,747
Oh. D-d-d-don't come in busts.
599
00:51:03,831 --> 00:51:06,041
Necks and sleeves. No busts.
600
00:51:07,376 --> 00:51:09,962
- What's she up to?
- I don't know.
601
00:51:12,006 --> 00:51:15,259
What do you think, Mr Simpson?
Think they fit all right?
602
00:51:15,342 --> 00:51:19,555
I don't think you're exactly
what the manufacturer had in mind.
603
00:51:20,514 --> 00:51:24,476
- Er... don't forget that blue shirt.
- No busts.
604
00:51:24,560 --> 00:51:27,021
Ain't got a bust in the house. No busts.
605
00:51:29,732 --> 00:51:32,443
What size did you say that was, Josie?
606
00:51:32,526 --> 00:51:35,196
- 36 bust.
- No busts.
607
00:51:38,282 --> 00:51:40,326
Here. Try this.
608
00:51:42,369 --> 00:51:44,121
Thanks.
609
00:51:46,332 --> 00:51:49,919
The Presbyterians hear about this,
I'm through.
610
00:51:50,002 --> 00:51:54,673
Josie, what are we trying to prove, anyway?
Huh?
611
00:51:56,759 --> 00:51:59,803
Have you still got that crazy notion
about cow-ranching?
612
00:51:59,887 --> 00:52:02,806
Mr Simpson, how much do I owe you?
613
00:52:02,890 --> 00:52:08,562
- That'll be 11.65.
- And Mr Simpson...
614
00:52:08,646 --> 00:52:11,690
if you don't mind,
I'd like to leave all my things here.
615
00:52:11,774 --> 00:52:15,736
And my suitcase.
And I'll pick everything up later. All right?
616
00:52:15,820 --> 00:52:18,405
Thank you very much. Bye.
617
00:52:33,671 --> 00:52:36,465
- All set, Ed?
- Yes'm.
618
00:53:07,079 --> 00:53:09,999
- I think I need your help, Ed.
- Yes, ma'am.
619
00:53:22,720 --> 00:53:24,680
Heading south?
620
00:53:24,763 --> 00:53:28,392
What in tarnation do you reckon
she's up to?
621
00:53:29,894 --> 00:53:33,981
- Chickens.
- What do you mean, chickens?
622
00:53:34,982 --> 00:53:38,944
A chicken is a domesticated bird
grown for its eggs, meat and feathers.
623
00:53:39,028 --> 00:53:42,072
- It goes back in history...
- Doc, you know what he means.
624
00:53:42,156 --> 00:53:44,783
How do you know Josie's
in the chicken business?
625
00:53:44,867 --> 00:53:48,621
I'm bound by my oath to respect
the confidence of my patients.
626
00:53:51,749 --> 00:53:54,418
Whoever heard of a chicken ranch here?
627
00:53:54,502 --> 00:53:58,547
- Educated guess.
- Did she say it was chickens?
628
00:53:58,631 --> 00:54:01,634
- Not exactly.
- What did she say?
629
00:54:02,551 --> 00:54:07,806
Well, she kind of made a slip and I jumped
on it like a duck on a June bug.
630
00:54:07,890 --> 00:54:10,226
I was taking her blood pressure at the time,
631
00:54:10,309 --> 00:54:15,022
and her heart did flip-flops when she
realised she let the cat out of the bag.
632
00:54:15,105 --> 00:54:17,650
She used the word flock.
633
00:54:18,692 --> 00:54:22,238
- Flock?
- That's what she said. Flock.
634
00:54:22,321 --> 00:54:25,991
What are you going to raise here
that comes in flocks except chickens?
635
00:54:26,075 --> 00:54:28,369
Geese maybe? Or ducks?
636
00:54:28,452 --> 00:54:31,205
- You're sure she said flock?
- Positive.
637
00:54:31,288 --> 00:54:33,666
Geese come in gaggles.
638
00:54:35,960 --> 00:54:41,590
What's she gonna do, trail-drive a flock
of fricassee hens south every fall?
639
00:54:41,674 --> 00:54:43,759
That ain't funny.
640
00:54:45,135 --> 00:54:47,972
Nor is a chicken ranch
in the middle of my range.
641
00:54:48,055 --> 00:54:51,392
It's not your range, it's hers.
All 480 acres of it.
642
00:54:51,475 --> 00:54:55,771
- Let her have her chickens.
- It's not chickens.
643
00:54:55,855 --> 00:54:59,233
- It's not chickens? Then what...
- (Lamb bleats)
644
00:55:05,282 --> 00:55:08,410
That ain't what you think, fellas.
It's a chicken.
645
00:55:09,786 --> 00:55:13,039
You ought to know better than that,
young fella,
646
00:55:13,123 --> 00:55:16,126
walking into a saloon without no invitation.
647
00:55:16,209 --> 00:55:18,670
She's got no education yet.
648
00:55:18,753 --> 00:55:21,089
It's too young for some.
649
00:55:24,593 --> 00:55:26,845
Why, thank you, sir.
650
00:55:30,015 --> 00:55:32,559
Long dry run up from the south.
651
00:55:39,733 --> 00:55:42,027
Good Lord Almighty!
652
00:55:50,660 --> 00:55:54,122
What in the name of the kingdom of God
do you think you're up to?
653
00:55:54,206 --> 00:55:57,792
- Sheep. These here are sheep.
- You're damn right they're sheep.
654
00:55:57,876 --> 00:56:00,629
Turn 'em around, get 'em out of here,
before...
655
00:56:00,712 --> 00:56:03,465
No, we ain't headed that way,
we's headed up yonder.
656
00:56:03,548 --> 00:56:05,550
You ain't going nowhere!
657
00:56:05,634 --> 00:56:11,139
You know, I believe this little fella
would be better off on the ground.
658
00:56:11,223 --> 00:56:14,184
Just set him down.
He'll find his mammy directly.
659
00:56:14,267 --> 00:56:16,853
I'll wring his scrawny neck!
660
00:56:18,480 --> 00:56:21,525
Dog! Get him! Get him!
661
00:56:27,656 --> 00:56:32,536
- Cow fella down yonder don't like sheep.
- Mostly they don't.
662
00:56:32,619 --> 00:56:36,164
Get this dog off me before I bust his head.
663
00:56:36,248 --> 00:56:38,542
No offence, boy.
664
00:56:38,625 --> 00:56:42,254
- He's a right little mean dog.
- What's his name?
665
00:56:42,337 --> 00:56:46,049
Dog. We just call him Dog.
666
00:56:49,928 --> 00:56:52,556
Butter wouldn't melt in her mouth.
667
00:56:58,645 --> 00:57:00,939
Say something nice.
668
00:57:01,022 --> 00:57:06,653
Mrs Minick, there has never been a woman
hung in the history of Arapahoe County.
669
00:57:06,736 --> 00:57:10,991
If you get down from there and let me talk
to you, you might not be the first.
670
00:57:11,074 --> 00:57:13,952
Josie, do you hear me?
You get down off that horse!
671
00:57:14,035 --> 00:57:17,455
- (Whistles)
- Listen to me! Josie!
672
00:57:17,539 --> 00:57:22,210
Three cheers for the first female
sheep rancher in southern Wyoming!
673
00:57:22,294 --> 00:57:26,047
- Hip-hip!
- Hooray! Hooray! Hooray!
674
00:57:26,131 --> 00:57:28,175
(Cheering continues)
675
00:57:29,718 --> 00:57:32,387
I smell like a damn sheep already.
676
00:57:32,470 --> 00:57:35,807
If it hadn't been for you,
we'd have been sensible and hung her.
677
00:57:35,891 --> 00:57:39,811
- Can't hang a person for manslaughter.
- We'd have found a way.
678
00:57:39,895 --> 00:57:43,315
Now she's your doing and she's all yours,
679
00:57:43,398 --> 00:57:47,986
her and her stinking sheep and
her crow-bait herders, that whole outfit.
680
00:57:48,069 --> 00:57:51,156
Now you get rid of her or I will.
681
00:57:51,239 --> 00:57:54,951
Baa, baa, black sheep, have you any
wool?
682
00:57:55,035 --> 00:57:59,080
Yes, sir, yes, sir, a whole town full
683
00:59:09,442 --> 00:59:14,322
Did you see what happened? Nobody likes it
and nobody's gonna have sheep.
684
00:59:14,406 --> 00:59:19,119
I did and I don't much care.
I don't care what you say. They're staying.
685
00:59:19,202 --> 00:59:21,163
No, they're not!
686
00:59:51,401 --> 00:59:56,156
There ain't no question about it. We should
have hung her when we had the chance.
687
01:00:00,827 --> 01:00:03,497
- Arch? More brandy?
- Yeah.
688
01:00:06,833 --> 01:00:09,794
- Maybe she ain't coming.
- She'll be here, don't worry.
689
01:00:09,878 --> 01:00:12,797
You're one hell of a judge,
that's all I got to say.
690
01:00:12,881 --> 01:00:17,052
- Not my doing. It's the law.
- Ah! There's ways of looking at the law.
691
01:00:17,135 --> 01:00:19,179
Only one way to look at this one.
692
01:00:19,262 --> 01:00:21,973
That's the trouble.
We ain't got a leg to stand on.
693
01:00:22,057 --> 01:00:25,018
There's no legal status for the dead line.
694
01:00:25,101 --> 01:00:28,063
It's lawful to raise sheep
wherever you want to.
695
01:00:28,146 --> 01:00:31,483
If she wants to take us to court,
she'll beat us hands down.
696
01:00:31,566 --> 01:00:33,902
Not if you let me pick the jury.
697
01:00:33,985 --> 01:00:37,030
We're not about to let you pick the jury.
698
01:00:37,113 --> 01:00:39,699
Crawfishers. Every last one of you.
699
01:00:39,783 --> 01:00:44,454
- It's a democracy.
- What this country needs is a good king.
700
01:00:44,538 --> 01:00:47,165
It ain't gonna get to court anyway.
701
01:00:47,249 --> 01:00:51,878
It's just as well. Jase will fight
all night long to turn her loose.
702
01:00:51,962 --> 01:00:54,756
- If I had my way...
- You can't use a club on a woman.
703
01:00:55,882 --> 01:00:58,343
That's all there is about it.
704
01:00:59,678 --> 01:01:01,888
You've got to sweet-talk her out of it.
705
01:01:01,972 --> 01:01:04,266
And that's just what we're going to do.
706
01:01:13,428 --> 01:01:15,514
Arch?
707
01:01:15,597 --> 01:01:18,892
- I ain't making no promises. Let her in.
- (Knocking)
708
01:01:22,271 --> 01:01:24,773
Evening, neighbour. Well, come in.
709
01:01:24,856 --> 01:01:29,111
Come in. Come right on in here
and see all your good friends.
710
01:01:29,194 --> 01:01:31,071
Hello, Josie.
711
01:01:31,154 --> 01:01:35,409
Your name happened to come up
in the conversation just a little bit ago.
712
01:01:35,492 --> 01:01:38,495
- If it's about my sheep...
- You put your finger on it.
713
01:01:38,579 --> 01:01:42,666
We propose to sit down and thrash this
thing out like grown-up men and women.
714
01:01:42,749 --> 01:01:44,668
I have no intention of giving up...
715
01:01:44,751 --> 01:01:48,547
Let's not bash our heads off the bat
without any preliminaries.
716
01:01:48,630 --> 01:01:50,716
There are ways of talking things out,
717
01:01:50,799 --> 01:01:55,762
of turning the sweet light of reason
on a question over a good drink of...
718
01:01:55,846 --> 01:01:59,474
Would you like some sherry or something?
719
01:02:03,812 --> 01:02:06,356
- What are you havin'?
- Brandy.
720
01:02:06,440 --> 01:02:10,903
- Yeah, but I've got some real nice sherry...
- Brandy'll do just fine.
721
01:02:18,785 --> 01:02:21,496
You taking on like a man,
you can drink like one.
722
01:02:21,580 --> 01:02:23,540
- Arch.
- Fine with me.
723
01:02:27,920 --> 01:02:29,796
Cheers.
724
01:02:36,511 --> 01:02:38,889
(Coughs)
725
01:02:46,647 --> 01:02:50,025
Josie, what we want to do is to help you.
726
01:02:50,108 --> 01:02:54,404
Before we get off on the wrong track,
let's understand that. We want to help you.
727
01:02:54,488 --> 01:02:57,074
- Help me what?
- Get rid of them sheep.
728
01:02:57,157 --> 01:03:01,995
Wait a minute, Arch. Maybe I didn't make
myself too clear about the dead line.
729
01:03:02,079 --> 01:03:04,039
There's no such thing.
730
01:03:04,122 --> 01:03:08,835
We done populated an entire corner
of a cemetery with folks who believed that.
731
01:03:08,919 --> 01:03:11,380
- Arch!
- Now paste that in your bonnet, woman.
732
01:03:11,463 --> 01:03:14,049
I'll give you something
to paste in yours! Man!
733
01:03:14,132 --> 01:03:17,678
Let's all simmer down.
There's nothing we can't solve with reason.
734
01:03:17,761 --> 01:03:20,055
- If only the lady...
- Never mind the lady.
735
01:03:20,138 --> 01:03:22,140
That's all you've said I agree with.
736
01:03:22,224 --> 01:03:25,352
- Shut your mouth!
- You wanna step outside?
737
01:03:25,435 --> 01:03:29,481
Shut up, both of you!
Who are we fightin' here?
738
01:03:29,565 --> 01:03:32,734
Me. And I'm fightin' back.
739
01:03:32,818 --> 01:03:37,573
I've got 480 acres and a flock of sheep,
and I mean to keep both of them.
740
01:03:41,201 --> 01:03:43,662
Now give me another brandy.
741
01:03:47,624 --> 01:03:49,877
We'll have to send you home
by Wells Fargo.
742
01:03:49,960 --> 01:03:54,089
Never mind how I'm going to get home. I just
came here to tell you what I plan to do.
743
01:03:54,172 --> 01:03:57,301
- What you're gonna do, woman, is listen.
- Arch, so help me!
744
01:03:57,384 --> 01:03:59,553
Hear, hear, hear. Order in the court.
745
01:03:59,636 --> 01:04:01,513
- Listen!
- I'm through listening.
746
01:04:01,597 --> 01:04:05,517
You're getting us all in a messy fight.
Women are not made to fight.
747
01:04:05,601 --> 01:04:09,313
- Fighting and ranching are for men to do.
- Damn it! Shut up, all of you.
748
01:04:09,396 --> 01:04:13,275
Forget I'm a woman. I'm a human being.
749
01:04:13,358 --> 01:04:17,154
I can take care of myself and my son
without anybody's charity.
750
01:04:17,988 --> 01:04:19,948
I can think and I can work.
751
01:04:20,032 --> 01:04:24,369
I'm not going to sit and wait for
some nice man to come and rescue me.
752
01:04:24,453 --> 01:04:29,374
I don't want a man and I don't need a man.
753
01:04:29,458 --> 01:04:32,586
I've got myself and I've got my sheep.
754
01:04:32,669 --> 01:04:35,505
And I'm gonna bring them through to spring.
755
01:04:35,589 --> 01:04:40,761
And I'm gonna sell my lambs and my wool
and I'm gonna double my money.
756
01:04:40,844 --> 01:04:44,097
And nobody... Do you get that?
757
01:04:44,181 --> 01:04:47,392
Nobody, not a damn one of you,
758
01:04:47,476 --> 01:04:49,394
is gonna get in my way.
759
01:04:56,902 --> 01:05:00,697
- Josie, why?
- Get out of my way, Jase.
760
01:05:20,926 --> 01:05:23,220
Good morning.
761
01:05:27,933 --> 01:05:29,601
Good morning.
762
01:05:31,562 --> 01:05:34,982
Smell the nice hot coffee?
763
01:05:40,571 --> 01:05:42,698
Thank you, Annabelle.
764
01:05:42,781 --> 01:05:46,535
Come on, Josie. Let's up and at 'em.
765
01:05:51,415 --> 01:05:53,709
- Here we go.
- No!
766
01:05:53,792 --> 01:05:56,336
Oh! Oh!
767
01:05:56,420 --> 01:05:59,673
Oh! Oh, what is that?
768
01:05:59,756 --> 01:06:02,509
Ooh! Help me.
769
01:06:02,593 --> 01:06:04,845
Ooh! Oh. Ooh.
770
01:06:04,928 --> 01:06:08,307
Ooh. Ah. Ah.
771
01:06:08,390 --> 01:06:10,726
That's all right. It's perfectly normal.
772
01:06:13,562 --> 01:06:17,816
Well, Jase says you really
gave them what for last night.
773
01:06:20,944 --> 01:06:26,241
You don't look well.
Put something in your drink, most likely.
774
01:06:29,870 --> 01:06:31,914
Brandy.
775
01:06:31,997 --> 01:06:34,625
Wouldn't put it past them.
776
01:06:35,959 --> 01:06:41,089
Well, the sheep are bad enough,
Lord knows, but a woman with sheep!
777
01:06:42,174 --> 01:06:44,218
Ohh.
778
01:06:45,219 --> 01:06:47,012
Woman.
779
01:06:49,223 --> 01:06:51,850
I'm not gonna budge an inch.
780
01:06:52,976 --> 01:06:54,603
(Groans)
781
01:06:55,729 --> 01:06:58,732
Well, guess they haven't told you, then.
782
01:06:58,815 --> 01:07:01,860
Ooh! What?
783
01:07:03,946 --> 01:07:07,532
Jase and his crew are down there now
rounding up your sheep.
784
01:07:10,452 --> 01:07:12,621
- Mm-hm.
- What?
785
01:07:14,456 --> 01:07:17,125
What?
786
01:07:17,209 --> 01:07:20,295
Annabelle, fetch my pants.
787
01:07:33,350 --> 01:07:35,519
Steady, Josie.
788
01:07:42,401 --> 01:07:45,904
- How's that?
- Not the fastest gun alive.
789
01:07:45,988 --> 01:07:48,574
Speed won't matter.
I'm countin' on surprise.
790
01:07:48,657 --> 01:07:52,869
They'll be expecting this. You put a woman
in pants, the rest is bound to follow.
791
01:07:59,084 --> 01:08:02,045
All right, Mr Simpson. Let's load her.
792
01:08:04,298 --> 01:08:06,133
I did.
793
01:08:06,216 --> 01:08:09,928
Oh! Mr Simpson!
794
01:08:22,274 --> 01:08:24,276
Get them together!
795
01:08:25,235 --> 01:08:30,365
Tony! Tony, get those damn things together.
796
01:08:34,369 --> 01:08:37,998
I've never seen cow fellas
work so hard afore.
797
01:08:53,263 --> 01:08:56,600
Look yonder there. Boss fella.
798
01:09:02,272 --> 01:09:04,316
- I say he makes it.
- A whole dime?
799
01:09:04,399 --> 01:09:06,735
Uh-huh.
800
01:09:06,818 --> 01:09:08,779
You're on.
801
01:09:19,331 --> 01:09:21,250
I thank you.
802
01:09:27,464 --> 01:09:30,842
Mooney! Well, we're still gathering them up.
803
01:09:32,177 --> 01:09:34,388
I can see that.
804
01:09:34,471 --> 01:09:37,891
- You won't live this down.
- I already come to that conclusion.
805
01:09:37,975 --> 01:09:40,602
Now just get them going, will you?
806
01:09:41,562 --> 01:09:44,731
All right, boys. Send them over the ridge.
807
01:09:44,815 --> 01:09:46,858
Send them over the ridge.
808
01:09:55,200 --> 01:09:59,371
You reckon it's about time?
809
01:09:59,454 --> 01:10:02,249
I'd say so.
810
01:10:02,332 --> 01:10:04,543
Dog.
811
01:10:04,626 --> 01:10:06,795
- Go.
- (Barking)
812
01:10:12,175 --> 01:10:15,095
Get that dog out of there!
He'll scatter the sheep!
813
01:10:15,178 --> 01:10:17,472
You know,
old Dog knows what he's a-doing.
814
01:10:17,556 --> 01:10:21,393
Get him out of there! Mooney!
Get those sheep back there!
815
01:10:23,186 --> 01:10:25,689
Yah! Yah! Hey!
816
01:10:28,191 --> 01:10:32,112
- Call off that fool dog.
- Wouldn't make no sense.
817
01:10:32,195 --> 01:10:34,281
We just called him on.
818
01:10:34,364 --> 01:10:37,659
He's confused enough,
with all that sashaying out yonder.
819
01:10:46,460 --> 01:10:48,754
Get off my land, all of you.
820
01:10:48,837 --> 01:10:52,925
You turn that horse around
and head back to Annabelle's,
821
01:10:53,008 --> 01:10:55,761
get back in bed where you belong
and let me handle this.
822
01:10:55,844 --> 01:11:00,682
I said you get off my land and you take
your men with you. And I mean it.
823
01:11:00,766 --> 01:11:05,979
I got enough trouble without you.
Scoot before I paddle those men's britches.
824
01:11:06,063 --> 01:11:10,359
Hey, boss! What's the story?
Where are we going?
825
01:11:11,777 --> 01:11:14,404
I'll get back to you in a minute.
826
01:11:25,040 --> 01:11:27,084
Oh!
827
01:11:40,430 --> 01:11:43,892
I mean it, Jase Meredith. Get off my land.
828
01:11:46,228 --> 01:11:48,146
What do you think you're doing?
829
01:11:48,230 --> 01:11:50,899
Don't you get off that horse.
830
01:11:50,983 --> 01:11:55,404
Josie, you're gonna hurt someone!
Put that thing away!
831
01:11:55,487 --> 01:11:57,990
You take your men and your horses
832
01:11:58,073 --> 01:12:03,161
and your ideas about what a woman
can and can't do and you get off my land.
833
01:12:04,371 --> 01:12:06,999
Josie, I am only trying to look...
834
01:12:07,082 --> 01:12:08,083
Out!
835
01:12:08,166 --> 01:12:10,878
I am only trying to look after your investment.
836
01:12:10,961 --> 01:12:15,465
If I don't move these sheep out of here,
somebody else will move in with clubs.
837
01:12:15,549 --> 01:12:17,551
Out.
838
01:12:35,527 --> 01:12:38,030
Bratsch. Klugg.
839
01:12:39,865 --> 01:12:44,119
Don't just sit there. Gather up my sheep.
840
01:12:48,498 --> 01:12:50,626
You'd hardly think she could shoot.
841
01:12:50,709 --> 01:12:53,045
That woman gets crazy every so often.
842
01:12:53,128 --> 01:12:55,214
They're prisoners of their juices.
843
01:12:55,297 --> 01:12:59,760
If I ever have anything to do with her again,
you got permission to bust me in the nose.
844
01:12:59,843 --> 01:13:02,679
- Boss?
- Hm?
845
01:13:26,620 --> 01:13:28,455
Wait here.
846
01:13:38,799 --> 01:13:40,592
You got her outvoted by some.
847
01:13:40,676 --> 01:13:43,095
I come prepared, is all.
848
01:13:44,221 --> 01:13:47,432
- Give me some time.
- You've had all the time you're getting.
849
01:13:47,516 --> 01:13:49,476
Just move out of the road.
850
01:13:49,560 --> 01:13:53,814
Let me get her up here.
You talk to her direct. She'll understand.
851
01:13:53,897 --> 01:13:58,151
I don't palaver with Injuns or women.
They get out of the road or get stomped on.
852
01:13:58,235 --> 01:14:00,737
That's the end of this conversation.
853
01:14:00,821 --> 01:14:04,324
There ain't gonna be a sheep alive
in that hollow by nightfall.
854
01:14:04,408 --> 01:14:06,868
Now go on back
and tell your lady what I said.
855
01:14:14,251 --> 01:14:18,213
- He's not bluffing. Get out of the line of fire.
- What about you?
856
01:14:18,297 --> 01:14:21,383
I'm going down to try
to talk some sense into her.
857
01:14:21,466 --> 01:14:24,428
I never figured I'd go to war
with no mutton militia.
858
01:14:24,511 --> 01:14:28,557
- Nobody's asking you to, Mooney.
- I just volunteered.
859
01:14:28,640 --> 01:14:32,978
I'm staying with Jase. I stink like a sheep,
might as well join them.
860
01:14:33,061 --> 01:14:34,396
- Me too!
- You bet!
861
01:14:34,479 --> 01:14:35,647
Count on me!
862
01:14:35,731 --> 01:14:39,443
Let's get on down to the house
and make a line. Come on.
863
01:14:47,701 --> 01:14:49,786
All right. Spread out. Find some cover.
864
01:15:04,718 --> 01:15:06,553
What the hell's going on?
865
01:15:06,637 --> 01:15:10,766
We decided there won't be any clubbing
today, or any day for that matter.
866
01:15:10,849 --> 01:15:14,895
If you want to take your army back
to the Stockman's, I'll buy you all a beer.
867
01:15:16,230 --> 01:15:20,901
- Do you know what you just said?
- If you want to shoot, we'll oblige.
868
01:15:22,653 --> 01:15:26,573
All right, Jase, we'll wait. Right on that hill.
869
01:15:40,504 --> 01:15:43,632
- I thought I told you...
- You see those men up on the hill?
870
01:15:43,715 --> 01:15:45,425
See the clubs they're carrying?
871
01:15:45,509 --> 01:15:50,013
Do you still want to go it alone,
taking man-size strides in them britches?
872
01:15:52,391 --> 01:15:55,018
Now get down in the house.
873
01:15:58,647 --> 01:16:00,732
Josie.
874
01:16:01,650 --> 01:16:03,902
I'm sorry I said that.
875
01:16:15,540 --> 01:16:19,043
You're thinking,
"What will happen if Wyoming is admitted
876
01:16:19,127 --> 01:16:23,339
"as the only state in the Union
which allows its ladies to vote?"
877
01:16:23,423 --> 01:16:29,095
You're thinking, no doubt, "What will the
ladies of the other 43 great sovereign states
878
01:16:29,178 --> 01:16:31,306
"have to say about that?"
879
01:16:31,389 --> 01:16:33,975
You can see in your mind's eye, perhaps,
880
01:16:34,058 --> 01:16:39,522
the suffragette marches,
the militant female demonstrations.
881
01:16:39,606 --> 01:16:43,693
Gentlemen, we're not going to allow
any of those things to happen.
882
01:16:43,776 --> 01:16:49,365
Because our ladies
will give up their franchise voluntarily.
883
01:16:49,449 --> 01:16:51,200
That's right, gentlemen.
884
01:16:51,284 --> 01:16:55,079
If this distinguished body,
in its considered judgment,
885
01:16:55,163 --> 01:16:59,209
decrees that they must,
as a condition for statehood,
886
01:16:59,292 --> 01:17:04,339
the women of Wyoming territory
will give up their rights to vote.
887
01:17:05,715 --> 01:17:11,221
Because, gentlemen,
the pioneer woman stands beside her man,
888
01:17:12,347 --> 01:17:19,604
building together an edifice upon which
fair Columbia can look with pride.
889
01:17:19,687 --> 01:17:22,106
Gentlemen, I tell you with all my heart...
890
01:17:22,190 --> 01:17:28,154
Excuse me, Mr Lord. An urgent message
for you from... Where is it?
891
01:17:28,238 --> 01:17:30,531
- Rapa... Rapa...
- Hoe.
892
01:17:30,615 --> 01:17:32,784
- Huh?
- Hoe. Arapahoe.
893
01:17:59,519 --> 01:18:02,939
(Mournful harmonica)
894
01:18:23,126 --> 01:18:26,421
Three nights
they've been sitting up there now.
895
01:18:36,180 --> 01:18:41,895
If you back that man into a corner, he's
gonna sure as hell do some crazy fool thing.
896
01:18:41,978 --> 01:18:43,187
Yeah.
897
01:18:43,271 --> 01:18:47,400
If it was anybody but Arch, anybody but... her.
898
01:18:50,862 --> 01:18:54,657
I, er... don't usually hand out free advice,
but...
899
01:18:54,741 --> 01:18:57,535
No, I'm way ahead of you, Mooney.
900
01:19:33,613 --> 01:19:36,866
Cow fella up yonder's fitting himself
into a wet sweat.
901
01:19:36,950 --> 01:19:40,161
Cow fellas tend to.
902
01:19:40,245 --> 01:19:42,455
- He'll cool off in time.
- Huh.
903
01:19:43,957 --> 01:19:45,750
What does that mean?
904
01:19:45,833 --> 01:19:50,213
Only one way to cool a cow fella off.
Old John Tewksbury knew how.
905
01:19:50,296 --> 01:19:51,923
For a fact, he did.
906
01:19:52,006 --> 01:19:54,801
- John who?
- Tewksbury.
907
01:19:54,884 --> 01:19:58,263
Down in Arizona. What's the score so far?
908
01:19:58,346 --> 01:20:02,433
Well, it seems to me it's 18 Grahams
and four Tewksburys.
909
01:20:02,517 --> 01:20:04,894
- Grahams is the cow fellas.
- Proud.
910
01:20:04,978 --> 01:20:06,938
- Real proud.
- Tall in the saddle.
911
01:20:07,021 --> 01:20:10,525
- Easy to hit.
- You mean 18...
912
01:20:10,608 --> 01:20:13,903
- Cooled off.
- Dead?
913
01:20:13,987 --> 01:20:15,697
Yep. 18 and four.
914
01:20:15,780 --> 01:20:19,742
I can't recollect if that's countin'
the two that went down at the siege.
915
01:20:19,826 --> 01:20:21,995
- Them two at the well.
- Fetchin' water.
916
01:20:22,078 --> 01:20:24,706
Went down 'twixt the cow fellas
and sheep fellas.
917
01:20:24,789 --> 01:20:27,709
Never knew if they
was kinfolk come to join in the fight
918
01:20:27,792 --> 01:20:29,836
or just strangers passing through.
919
01:20:29,919 --> 01:20:33,298
- That's awful!
- Yes, ma'am, it surely was.
920
01:20:33,381 --> 01:20:37,176
Them being dead that way,
never could figure out who had to bury them.
921
01:20:37,260 --> 01:20:42,473
18 and four and two strangers.
That's the way it'll likely be scored.
922
01:20:42,557 --> 01:20:44,976
Old John Tewksbury and his kinfolk...
923
01:20:45,059 --> 01:20:48,563
- It's not going to happen here!
- You don't think so?
924
01:20:48,646 --> 01:20:52,066
Hardly any strangers
pass through here much anyhow.
925
01:20:52,150 --> 01:20:56,404
There's not going to be any killin'.
I won't have it.
926
01:20:56,487 --> 01:20:58,781
You don't want no killin', ma'am?
927
01:20:58,865 --> 01:21:02,785
Well, what for you truck sheep critters
into cow country for?
928
01:21:32,565 --> 01:21:35,401
- Would you like some coffee?
- No, thanks.
929
01:21:36,778 --> 01:21:39,405
Where are you going?
930
01:21:39,489 --> 01:21:44,202
Follow the road south to Arch's fence line
and get on the road to town.
931
01:21:44,285 --> 01:21:47,455
- I'm not leaving...
- You're going to stay at Annabelle's
932
01:21:47,539 --> 01:21:50,625
till all the gun smoke's blown away.
933
01:21:50,708 --> 01:21:53,002
There's not going to be any gun smoke,
Jase.
934
01:21:53,086 --> 01:21:56,130
- Oh? Give him everything he wants?
Well, you can but I'm not.
935
01:21:56,142 --> 01:21:59,396
I won't have men shooting holes
in each other because of me.
936
01:21:59,479 --> 01:22:02,983
- I'm the one who started all this trouble.
- What trouble?
937
01:22:03,066 --> 01:22:05,318
Please don't make jokes, Jase.
938
01:22:06,736 --> 01:22:11,074
All right, Josie. I won't joke with you
and you won't kid me about quitting.
939
01:22:11,157 --> 01:22:13,743
We got a tiger by the tail.
We're not letting go.
940
01:22:13,827 --> 01:22:17,664
I won't leave you out here
with the feathers and the gun smoke.
941
01:22:17,747 --> 01:22:19,958
Women are not put together to fight.
942
01:22:20,041 --> 01:22:22,711
There must be something I can do, Jase.
943
01:22:23,670 --> 01:22:26,089
What can I do?
944
01:22:26,172 --> 01:22:28,550
There is something.
945
01:23:35,659 --> 01:23:37,702
If you'd have sat down, all of you,
946
01:23:37,786 --> 01:23:42,249
and put your chins in your hands
and wracked your ignorant brains
947
01:23:42,332 --> 01:23:44,626
for six consecutive weeks,
948
01:23:44,709 --> 01:23:48,630
you couldn't have come up
with a more perfect, tailor-made
949
01:23:48,713 --> 01:23:53,134
custom-built, foolproof way
to hold off statehood
950
01:23:53,218 --> 01:23:58,098
for this miserable piece of wilderness
for the next 4,000 years.
951
01:24:00,183 --> 01:24:03,812
At least it's not a complete disaster yet.
952
01:24:04,854 --> 01:24:09,359
We've only got a little ground to get back to
be where we were when Columbus landed.
953
01:24:09,442 --> 01:24:15,156
- We weren't trying to offend the ladies.
- Who said anything about offending them?
954
01:24:15,240 --> 01:24:18,368
You didn't offend the ladies, Fonse.
955
01:24:18,451 --> 01:24:20,412
You declared war on them.
956
01:24:20,495 --> 01:24:23,874
That's what you did.
You declared war on them.
957
01:24:23,957 --> 01:24:27,377
Look! Go on! Look!
958
01:24:27,460 --> 01:24:29,504
(Shouting)
959
01:24:33,383 --> 01:24:35,719
Three cheers for Josie Minick!
960
01:24:35,802 --> 01:24:38,263
Here he is.
961
01:24:43,643 --> 01:24:45,562
Get him!
962
01:24:48,440 --> 01:24:51,234
Get right down off that horse, Mr Ogden.
963
01:24:51,318 --> 01:24:54,404
How do you feel with your guns
and clubs and army of thugs
964
01:24:54,487 --> 01:24:57,240
riding out on that helpless woman?
965
01:24:57,324 --> 01:25:00,410
(Angry shouting)
966
01:25:05,916 --> 01:25:08,335
Hail the conquering hero.
967
01:25:08,418 --> 01:25:11,171
You got one minute, Charlie, and that's all.
968
01:25:11,254 --> 01:25:15,800
You're gonna give me 20 years
if you lay a finger on that girl out there.
969
01:25:15,884 --> 01:25:18,845
And if there's any bodily harm done,
or death,
970
01:25:18,929 --> 01:25:22,349
you're gonna give me all you've got left
at the end of a rope.
971
01:25:22,432 --> 01:25:24,851
You're taking this kind of personal.
972
01:25:24,935 --> 01:25:28,813
- Personal? Hell! This is political.
- What?
973
01:25:28,897 --> 01:25:31,858
The whole future of this territory
974
01:25:31,942 --> 01:25:35,946
just happens to be hanging on
what happens to Josie out there.
975
01:25:36,029 --> 01:25:41,618
If the ladies walk out on us, we don't have
a chance at statehood and you know it.
976
01:25:41,701 --> 01:25:45,622
Sure I know it. And you know what I say?
The hell with it.
977
01:25:45,705 --> 01:25:48,166
That's what you say? So be it.
978
01:25:48,250 --> 01:25:51,127
Now I'll tell you what I say. Pay attention.
979
01:25:51,211 --> 01:25:55,131
Either you plaster the seat of those fat pants
of yours in your saddle
980
01:25:55,215 --> 01:25:58,802
and hightail it out to that hollow
and call off your dogs,
981
01:25:58,885 --> 01:26:04,224
or I'm gonna hit you with so many charges
it'll take 127 lawyers to read them.
982
01:26:05,308 --> 01:26:08,853
- We'll see about that.
- We damn well will see about it.
983
01:26:08,937 --> 01:26:11,815
You've got an hour, Arch.
You'd better make use of it.
984
01:26:15,443 --> 01:26:17,654
Doc, will you?
985
01:26:24,411 --> 01:26:29,082
United we stand and divided we fall.
Are we gonna let Josie down?
986
01:26:29,165 --> 01:26:30,959
There's Josie!
987
01:26:42,012 --> 01:26:45,140
Put me down! Put me down, please!
988
01:26:51,104 --> 01:26:53,189
Congratulations.
989
01:27:00,822 --> 01:27:05,076
Listen to me, everybody.
The men too. Listen.
990
01:27:05,160 --> 01:27:09,873
I don't want to talk about women's rights.
I don't even want to talk about sheep.
991
01:27:09,956 --> 01:27:12,834
Or the constitution or statehood.
992
01:27:12,918 --> 01:27:16,213
I just want to talk about Jase Meredith
and Mooney
993
01:27:16,296 --> 01:27:18,924
and all those other men out there.
994
01:27:19,007 --> 01:27:23,178
Do you know what they're doing?
They're looking into guns on those hills,
995
01:27:23,261 --> 01:27:26,640
ready to get killed
because of me and my sheep.
996
01:27:28,767 --> 01:27:33,772
I'm gonna tell you something, Arch Ogden.
You're through running things around here.
997
01:27:33,855 --> 01:27:38,610
You're not gonna run me or Jase Meredith
or anybody else, understand?
998
01:27:38,693 --> 01:27:43,156
And if you so much as lay a hand on him,
I swear to God I'll...
999
01:27:43,240 --> 01:27:45,825
- Let go of me!
- (Angry shouting)
1000
01:27:51,248 --> 01:27:55,460
I wanna talk. To the men in this town.
1001
01:27:55,544 --> 01:27:59,673
I'm gonna say things you ladies might not
like to hear so I invite you to leave.
1002
01:28:02,384 --> 01:28:06,012
We've got a war on our hands! A war!
1003
01:28:06,096 --> 01:28:12,936
This was cow country when we come here.
It is now. And it's always gonna be.
1004
01:28:13,019 --> 01:28:16,273
- (Woman) That's a lie!
- Ain't nothing gonna change that,
1005
01:28:16,356 --> 01:28:17,774
least of all no woman!
1006
01:28:17,857 --> 01:28:22,487
Now is the time to stand
and join me in a holy crusade!
1007
01:28:22,571 --> 01:28:24,781
- (Women shouting)
- I'm sorry.
1008
01:28:28,618 --> 01:28:33,123
We're gonna march out there in a body
1009
01:28:33,206 --> 01:28:35,834
and end this sheep business
once and for all.
1010
01:28:35,917 --> 01:28:38,003
(Woman) Oh, no, you're not!
1011
01:28:38,086 --> 01:28:41,506
Ain't no room in this town for sheep,
1012
01:28:41,590 --> 01:28:44,551
or for no woman rancher.
1013
01:28:46,052 --> 01:28:50,765
And there ain't a red-blooded
one hundred per cent patriotic man
1014
01:28:50,849 --> 01:28:55,395
who's gonna stand by and see
either one of those things happen.
1015
01:28:55,478 --> 01:28:58,315
Now stand up! Be counted!
1016
01:28:58,398 --> 01:29:02,903
You're either with me or you're against me.
1017
01:29:02,986 --> 01:29:08,074
Now how many of you men are going to give
me a resounding vote of...
1018
01:29:36,895 --> 01:29:40,190
The pioneer woman stands beside her man.
1019
01:30:08,969 --> 01:30:11,221
- You're in charge.
- Arch...
1020
01:30:11,304 --> 01:30:13,515
Shut up. I'm through talking. Hah! Hah!
1021
01:30:28,655 --> 01:30:31,366
Jase!
1022
01:30:33,159 --> 01:30:35,579
Water! The barn! Water!
1023
01:30:57,934 --> 01:31:01,271
- Where's the water?
- The dang pump won't work!
1024
01:31:01,354 --> 01:31:04,357
The dang pump won't work
and the barns are burning.
1025
01:31:04,441 --> 01:31:06,985
Don't that beat all?
1026
01:31:10,071 --> 01:31:14,242
- Let's give the boss a hand!
- Leave him be!
1027
01:31:14,326 --> 01:31:16,661
It's his fight.
1028
01:31:20,081 --> 01:31:23,084
Gets a little slick on them sheep critters.
1029
01:31:25,962 --> 01:31:27,547
Arch?
1030
01:31:28,590 --> 01:31:30,383
Arch? Arch?
1031
01:31:43,230 --> 01:31:45,941
I'm still on the boss man.
1032
01:31:46,024 --> 01:31:48,777
- Dime?
- Dime.
1033
01:31:48,860 --> 01:31:50,445
You're on.
1034
01:31:59,496 --> 01:32:03,917
Jase? Jase?
1035
01:32:45,418 --> 01:32:50,131
Some of you men
carry this ram back up on his hill.
1036
01:33:00,808 --> 01:33:03,436
We got ourselves a winner, Bratsch.
1037
01:33:03,519 --> 01:33:05,354
Mm. I reckon.
1038
01:33:05,438 --> 01:33:07,982
Let's get him into the house.
1039
01:33:13,946 --> 01:33:15,948
(All shout)
1040
01:33:48,356 --> 01:33:52,610
Here's Charlie. Charlie, get us out of here.
1041
01:34:00,117 --> 01:34:02,495
- It's daybreak.
- Huh?
1042
01:34:03,454 --> 01:34:05,540
The girls.
1043
01:34:40,992 --> 01:34:42,535
What happened?
1044
01:34:42,618 --> 01:34:45,288
Boss man cow fella had a break-in.
1045
01:34:47,999 --> 01:34:50,543
Barn went that-a-way.
1046
01:34:52,003 --> 01:34:55,047
- Where's Jase?
- Stove up considerable.
1047
01:34:55,131 --> 01:34:57,300
Carried him in yonder.
1048
01:35:04,557 --> 01:35:06,893
- Jase.
- Morning, Josie.
1049
01:35:06,976 --> 01:35:09,437
- Are you all right?
- I'm fine.
1050
01:35:09,520 --> 01:35:12,773
- Oh, thank God.
- The barn's not so good, though.
1051
01:35:12,857 --> 01:35:15,151
I don't care about the barn.
1052
01:35:15,234 --> 01:35:18,905
Oh, Jase, I told you
we should have given up.
1053
01:35:20,364 --> 01:35:23,159
I've got to get rid of those sheep out there.
1054
01:35:23,242 --> 01:35:26,329
Charlie Lord told me so
in no uncertain terms.
1055
01:35:26,412 --> 01:35:28,539
- Charlie Lord?
- Yes.
1056
01:35:28,623 --> 01:35:32,627
Jase, I started a riot last night
and I spent the night in jail.
1057
01:35:32,710 --> 01:35:35,046
- You what?
- Yes.
1058
01:35:35,129 --> 01:35:38,591
Men and women all over the territory
are fighting because of me.
1059
01:35:38,674 --> 01:35:41,594
- And you know where they're fighting?
- Where?
1060
01:35:41,677 --> 01:35:43,846
- In their bedrooms.
- Bedrooms?
1061
01:35:43,930 --> 01:35:45,431
Yes!
1062
01:35:45,514 --> 01:35:48,976
Boss, you'd better get out here.
They're coming.
1063
01:35:53,272 --> 01:35:55,775
Jase?
1064
01:36:15,336 --> 01:36:17,588
You know something, Josie Minick?
1065
01:36:17,672 --> 01:36:19,423
You're worse than that Greek gal
1066
01:36:19,507 --> 01:36:23,594
that caused all the fighting
'twixt her folks and the Trojans.
1067
01:36:23,678 --> 01:36:27,765
- But that ain't what I come to say.
- What did you come to say?
1068
01:36:27,848 --> 01:36:30,309
I'll do my business with the lady, Jase.
1069
01:36:31,519 --> 01:36:34,355
- You gonna get rid of them sheep?
- I thought...
1070
01:36:34,438 --> 01:36:37,358
- Wait a minute...
- You wanna take up where we left off?
1071
01:36:37,441 --> 01:36:41,696
That's fine with me.
Get down off that horse and we'll go at it.
1072
01:36:44,490 --> 01:36:49,203
You know something, Jase Meredith?
You're a worse calamity than these sheep.
1073
01:36:49,287 --> 01:36:51,330
- For a nickel, I'd...
- Any time, Arch.
1074
01:36:51,414 --> 01:36:53,624
Arch, get on with it!
1075
01:36:55,042 --> 01:36:59,547
We're going to settle this sheep business,
Mrs Minick, right here and now.
1076
01:36:59,630 --> 01:37:04,635
- I'm listening, Mr Ogden.
- Sheep and cows purely don't get along.
1077
01:37:04,719 --> 01:37:09,473
- Anybody with brains someplace other...
- Arch, never mind that.
1078
01:37:10,349 --> 01:37:15,187
Most folks understand that fact of nature.
Sheep and cows don't mix.
1079
01:37:15,271 --> 01:37:19,233
You can have one or the other
but you can't have both.
1080
01:37:19,317 --> 01:37:24,989
So either we all get rid of our cattle
1081
01:37:25,072 --> 01:37:27,658
or you...
1082
01:37:27,742 --> 01:37:31,996
consider sellin' off your sheep.
1083
01:37:33,206 --> 01:37:35,333
I'll pay you for the flock
1084
01:37:35,416 --> 01:37:39,670
and for the wool
and for the spring lamb crop too.
1085
01:37:39,754 --> 01:37:42,006
I'll rebuild your barn.
1086
01:37:43,674 --> 01:37:49,138
And I'll sell you first-rate breeding cows
and bulls at rock-bottom prices
1087
01:37:49,222 --> 01:37:53,601
so you can get into the cattle business
alongside the rest of us.
1088
01:37:54,977 --> 01:37:58,689
- You mean that?
- I said it once. I ain't gonna say it again.
1089
01:38:01,651 --> 01:38:05,905
I ain't telling you, Mrs Minick. I'm asking you.
1090
01:38:05,988 --> 01:38:09,867
Not as a woman. Man to man.
1091
01:38:09,951 --> 01:38:13,204
Rancher to rancher. Strictly business.
1092
01:38:23,005 --> 01:38:25,758
She'll take your proposition, Arch.
1093
01:38:32,557 --> 01:38:34,600
All right. Let's go.
1094
01:38:45,486 --> 01:38:47,530
Jase!
1095
01:38:55,204 --> 01:38:57,582
Got a piece of advice for you, Columbine.
1096
01:38:57,665 --> 01:39:00,835
You don't want to get too independent.
1097
01:39:00,918 --> 01:39:04,380
Some is good, too much is miserable.
1098
01:39:06,173 --> 01:39:09,760
You can only go so far,
because first thing you know...
1099
01:39:09,844 --> 01:39:11,971
(Knocking on door)
1100
01:39:13,806 --> 01:39:17,310
...there's a knock on the door
and you want to be listening.
1101
01:39:17,393 --> 01:39:19,687
You sure do.
1102
01:39:25,193 --> 01:39:27,069
Come in.
1103
01:39:29,655 --> 01:39:33,326
You're beautiful. You're just beautiful.
1104
01:39:35,703 --> 01:39:42,001
Well, Jenny McCardle said to buy a $40
corset, new French bonnet, a new dress,
1105
01:39:42,084 --> 01:39:47,048
and join 46 churches, and she said
I'd have me a man by snow time.
1106
01:39:47,131 --> 01:39:49,634
Who needs 46 churches, huh?
1107
01:39:50,968 --> 01:39:53,012
Oh, put me down, I forgot something.
1108
01:39:59,977 --> 01:40:01,979
Now I'm ready, Mr Meredith.
1109
01:40:04,357 --> 01:40:07,151
- Where are we going?
- Steaks are on at my place.
1110
01:40:07,235 --> 01:40:09,987
You may never get back alive.
1111
01:40:14,158 --> 01:40:16,160
(Brass band)
1112
01:41:00,288 --> 01:41:05,209
I know since he has gone
1113
01:41:05,293 --> 01:41:14,051
My dreams will fade like the morning dew
1114
01:41:14,135 --> 01:41:21,267
But wait till tomorrow, tomorrow
1115
01:41:21,350 --> 01:41:27,773
I'll make them all come true
91460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.