Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,624 --> 00:00:21,021
♪♪
4
00:00:22,500 --> 00:00:34,208
♪♪
5
00:00:34,208 --> 00:00:36,993
Do not forget
to subscribe down below,
6
00:00:36,993 --> 00:00:39,909
like this video,
and follow me on Instagram
7
00:00:39,909 --> 00:00:41,954
for more beauty related
things --
8
00:00:41,954 --> 00:00:43,826
photos, outfit pictures.
9
00:00:43,826 --> 00:00:45,523
[Cameras shutters clicking]Woman: All right, can I get
10
00:00:45,523 --> 00:00:47,830
my makeup influencers
on this side, please?
11
00:00:47,830 --> 00:00:54,967
♪♪
12
00:00:54,967 --> 00:01:02,105
♪♪
13
00:01:02,105 --> 00:01:03,367
Hey, girl.
Hey.
14
00:01:03,367 --> 00:01:05,717
Killer shoes.[Laughs] Thanks.
15
00:01:05,717 --> 00:01:07,545
Hey, everyone.
I'm here with Genelle,
16
00:01:07,545 --> 00:01:09,721
last year's
Beauty Influencer of the Year
17
00:01:09,721 --> 00:01:13,203
and current Beauty Ambassador
for Sekani Cosmetics.
18
00:01:13,203 --> 00:01:14,726
I am personally a fan.
19
00:01:14,726 --> 00:01:17,338
My winged eyeliner is solely
thanks to your channel.
20
00:01:17,338 --> 00:01:20,080
So good. [Laughs]
21
00:01:20,080 --> 00:01:21,342
How are you
feeling tonight?
22
00:01:21,342 --> 00:01:23,953
We are so blessed
to be here.
23
00:01:23,953 --> 00:01:27,043
I'm beyond grateful for
the support of all my followers
24
00:01:27,043 --> 00:01:30,220
and to be a part of
an amazing beauty community.
25
00:01:30,220 --> 00:01:31,917
Namaste, bitches.
26
00:01:31,917 --> 00:01:33,136
I mean, it is so
amazing talking to you.
27
00:01:33,136 --> 00:01:35,704
Oh, my God.
Thank you.
28
00:01:35,704 --> 00:01:37,009
Hey, guys.
29
00:01:37,009 --> 00:01:38,533
I'm here for
the super exclusive,
30
00:01:38,533 --> 00:01:41,840
invite-only red carpet
for Sekani Cosmetics.
31
00:01:41,840 --> 00:01:46,976
[Indistinct talking]
32
00:01:46,976 --> 00:01:49,718
Next week, I'll be doing
a new tutorial
33
00:01:49,718 --> 00:01:52,242
on their new line
of matte shadows.
34
00:01:52,242 --> 00:01:55,332
-Oh! My God!
-Oh, my gosh.
35
00:01:55,332 --> 00:01:56,942
-Oh, my --
-Uh...
36
00:01:56,942 --> 00:01:58,205
Oh, my God.
37
00:01:58,205 --> 00:02:10,260
♪♪
38
00:02:10,260 --> 00:02:22,316
♪♪
39
00:02:22,316 --> 00:02:23,969
Be a good girl.
40
00:02:44,729 --> 00:02:47,167
[Growling]
41
00:02:57,351 --> 00:02:59,831
[Clamoring,
camera shutters popping]
42
00:03:05,968 --> 00:03:07,622
[Air dryer whirring]
43
00:03:19,329 --> 00:03:20,722
[Barking]
44
00:03:20,722 --> 00:03:23,028
[Whirring stops]
45
00:03:23,028 --> 00:03:24,813
Ew, don't!
46
00:03:34,692 --> 00:03:35,998
Hey!
47
00:03:35,998 --> 00:03:37,565
Hey, give me my dog.
48
00:03:48,489 --> 00:03:49,620
Ah!
49
00:03:52,449 --> 00:03:54,103
Don't!
50
00:03:54,103 --> 00:03:56,714
Don't!
51
00:04:08,770 --> 00:04:17,257
♪♪
52
00:04:17,257 --> 00:04:20,564
♪ I come home
in the morning light ♪
53
00:04:20,564 --> 00:04:25,526
♪ My mother says, "When you
gonna live your life right?" ♪
54
00:04:25,526 --> 00:04:29,225
♪ Oh, mother dear, we're
not the fortunate ones ♪
55
00:04:29,225 --> 00:04:32,576
♪ And girls,
they wanna have fun ♪
56
00:04:32,576 --> 00:04:34,535
♪ Oh, girls just
want to have fun ♪
57
00:04:34,535 --> 00:04:37,146
Reporter: NVS News
is reporting it looks
58
00:04:37,146 --> 00:04:40,018
like the Southland Dog Killer
has struck again,
59
00:04:40,018 --> 00:04:42,369
but this time,
the pooch got away.
60
00:04:42,369 --> 00:04:44,675
His owner, not so lucky.
61
00:04:44,675 --> 00:04:47,330
♪ The phone rings
in the middle of the night ♪
62
00:04:47,330 --> 00:04:52,901
♪ My father yells, "What you
gonna do with your life?" ♪
63
00:04:52,901 --> 00:04:56,383
♪ Oh, daddy dear, you know
you're still number one ♪
64
00:04:56,383 --> 00:04:59,821
♪ But girls,
they wanna have fun ♪
65
00:04:59,821 --> 00:05:02,780
♪ Oh, girls
just want to have fun ♪
66
00:05:02,780 --> 00:05:04,478
Hi, guys.
67
00:05:04,478 --> 00:05:06,131
I'm shook.
68
00:05:06,131 --> 00:05:08,003
Seriously.
69
00:05:08,003 --> 00:05:11,746
Genelle was a makeup legend.
70
00:05:11,746 --> 00:05:15,750
So because of what happened,
I've made a decision.
71
00:05:15,750 --> 00:05:18,753
I'm not going to do the live
stream with my friends tomorrow.
72
00:05:18,753 --> 00:05:20,711
Instead, I'm going to go
to my sister Nicole's house
73
00:05:20,711 --> 00:05:23,888
to baby sit
her amazing dog Chico.
74
00:05:23,888 --> 00:05:25,412
I just really feel like
it's necessary
75
00:05:25,412 --> 00:05:27,283
to be selfless
during this time.
76
00:05:32,070 --> 00:05:34,595
Jade:
Psycho dog killer, whatever.
77
00:05:34,595 --> 00:05:37,075
Chico does not need
a baby sitter.
78
00:05:37,075 --> 00:05:38,555
You got to go to
the live stream tomorrow.
79
00:05:38,555 --> 00:05:40,688
You have the most followers!
80
00:05:40,688 --> 00:05:43,125
There will be tequila!
81
00:05:43,343 --> 00:05:46,781
♪ Hide her away from
the rest of the world ♪
82
00:05:46,781 --> 00:05:49,784
Santi: So, what you're telling
me is that you love a dog
83
00:05:49,784 --> 00:05:52,308
more than me,
your smoking hot boyfriend.
84
00:05:52,308 --> 00:05:53,831
Not cool.
85
00:05:53,831 --> 00:05:56,094
No one's going to watch
if you're not there.
86
00:05:56,094 --> 00:05:58,009
You know you have
the most followers.
87
00:05:58,009 --> 00:06:01,796
♪ That's all I really want ♪
88
00:06:01,796 --> 00:06:03,363
♪ Some fun ♪
89
00:06:03,363 --> 00:06:05,713
Lani: Mia, I can buy Nicole
a new dog.
90
00:06:05,713 --> 00:06:07,541
You've got to come.
91
00:06:07,541 --> 00:06:10,761
Although, that said,
kudos on the selfless thing.
92
00:06:10,761 --> 00:06:13,024
It's very on brand.
93
00:06:13,024 --> 00:06:17,115
♪ Oh, girls just
want to have fun ♪
94
00:06:17,115 --> 00:06:24,601
♪♪
95
00:06:24,601 --> 00:06:26,211
♪ Just wanna ♪
96
00:06:26,211 --> 00:06:33,088
Mia! Mia, where are you?!
97
00:06:33,088 --> 00:06:36,831
♪ Just wanna,
they just wanna ♪
98
00:06:36,831 --> 00:06:38,180
♪ They just wanna ♪
99
00:06:38,180 --> 00:06:40,182
Nicole doesn't need you.
100
00:06:40,182 --> 00:06:41,618
We need you.
101
00:06:41,618 --> 00:06:43,011
♪ Just wanna ♪
102
00:06:43,011 --> 00:06:44,621
[Dog bark]
103
00:06:44,621 --> 00:06:46,971
[Dog food rattling]
104
00:06:46,971 --> 00:06:49,017
Mia: Come get
your food, buddy.
105
00:07:19,177 --> 00:07:21,136
[Sighs]
106
00:07:21,136 --> 00:07:24,444
Alexa.
107
00:07:24,444 --> 00:07:27,447
Diana, turn on
the lights in Mia's room.
108
00:07:29,492 --> 00:07:37,369
♪♪
109
00:07:37,369 --> 00:07:45,290
♪♪
110
00:07:45,290 --> 00:07:53,211
♪♪
111
00:07:53,211 --> 00:07:55,953
[Camera shutter clicks]
112
00:07:59,435 --> 00:08:01,655
[Cellphone buzzes]
113
00:08:02,046 --> 00:08:04,396
Nicole:
I just want to say hi.
114
00:08:04,396 --> 00:08:08,400
Um, first, thank you
for watching Chico.
115
00:08:08,400 --> 00:08:10,402
Granted, you said no,
you wouldn't watch Chico
116
00:08:10,402 --> 00:08:14,015
like 10 times,
and then that chick died
117
00:08:14,015 --> 00:08:17,671
and you realized it could make
you look better or whatever.
118
00:08:17,671 --> 00:08:21,762
I don't know, but I'm glad
you're there, really.
119
00:08:21,762 --> 00:08:23,677
Um...
120
00:08:23,677 --> 00:08:26,636
feel free to help
with the packing.
121
00:08:26,636 --> 00:08:29,944
The realtor is coming
to take pictures next week.
122
00:08:29,944 --> 00:08:37,734
And second, I know I've been
kind of hard lately.
123
00:08:37,734 --> 00:08:40,694
Diana, turn on the lights
in mom's room.
124
00:08:40,694 --> 00:08:44,915
Um, I just think when I was
taking care of mom
125
00:08:44,915 --> 00:08:50,791
and all of her medications,
all these different ones
126
00:08:50,791 --> 00:08:58,276
had to be different times
on a schedule, and it just...
127
00:08:58,276 --> 00:09:00,322
Not that I'm trying to make
you feel bad or anything.
128
00:09:00,322 --> 00:09:04,065
Really, I totally signed up
to take care of her,
129
00:09:04,065 --> 00:09:07,329
and I was happy to.
130
00:09:07,329 --> 00:09:09,766
I really was.
131
00:09:10,941 --> 00:09:15,163
And, um, you're
not off the hook.
132
00:09:15,163 --> 00:09:19,036
It'll be your turn to
take care of me soon.
133
00:09:21,604 --> 00:09:24,389
So there's that. Um...
134
00:09:33,660 --> 00:09:35,749
Love you.
135
00:09:38,534 --> 00:09:40,275
[Cellphone buzzes]
136
00:09:54,071 --> 00:09:55,899
[Cellphone buzzes]
137
00:10:02,776 --> 00:10:04,473
[Chimes]
138
00:10:15,223 --> 00:10:17,747
Chico, come here, buddy.
139
00:10:26,582 --> 00:10:28,584
[Chimes]
140
00:10:29,280 --> 00:10:32,240
Chico, come here, buddy.
141
00:10:32,240 --> 00:10:34,068
There you are. Hi!
142
00:10:34,068 --> 00:10:36,853
[Barking]Hi, Chico.
143
00:10:36,853 --> 00:10:40,117
[Snoring]
144
00:10:40,117 --> 00:10:42,467
Diana, play
Chill Vibes play list.
145
00:10:42,467 --> 00:10:46,733
[Music plays]
146
00:10:48,343 --> 00:10:51,912
And turn on the A.C.
147
00:11:50,797 --> 00:11:52,494
[Chimes]
148
00:11:57,238 --> 00:11:58,935
[Chimes]
149
00:12:09,163 --> 00:12:11,078
Ew.
150
00:12:16,387 --> 00:12:18,607
[Speaking indistinctly]
151
00:12:18,607 --> 00:12:21,784
Are you guys there?
Are you guys there?!
152
00:12:21,784 --> 00:12:23,264
I think they're there.
153
00:12:23,264 --> 00:12:25,832
Happy. Welcome.
154
00:12:25,832 --> 00:12:29,183
It's ancient game,
it's called Quarters.
155
00:12:29,183 --> 00:12:30,401
I haven't actually
played it before.
156
00:12:30,401 --> 00:12:32,273
Ready?
157
00:12:32,273 --> 00:12:33,578
Ah.Ah, that's okay.
158
00:12:33,578 --> 00:12:35,189
That's not how you play.
159
00:12:35,189 --> 00:12:38,192
It ishow you play.Nuh-unh. [Laughs]
160
00:12:38,192 --> 00:12:39,933
Do better, come on.Do better.
161
00:12:39,933 --> 00:12:42,587
Do better. Do better.
162
00:12:42,587 --> 00:12:45,416
[Indistinct talking]
163
00:12:45,416 --> 00:12:47,244
[Clanging]
164
00:12:49,681 --> 00:12:51,118
[Gasps]
165
00:12:51,118 --> 00:12:53,860
Oh, that was so close!
166
00:12:53,860 --> 00:12:55,992
Mia, we miss you.We miss you.
167
00:12:55,992 --> 00:12:57,994
We wish you were here.I miss you, Mia.
168
00:12:57,994 --> 00:12:59,822
Oh, my God.
Where are you right now?
169
00:12:59,822 --> 00:13:02,912
We're touching knees.[Laughs]
170
00:13:02,912 --> 00:13:05,436
Love you, Mia.
171
00:13:05,436 --> 00:13:10,006
I'm just saying, when the cat's
away, the Santi will play.
172
00:13:10,006 --> 00:13:12,704
Oh, my goodness.
He wouldn't do that.
173
00:13:12,704 --> 00:13:14,010
I quit.
174
00:13:14,010 --> 00:13:15,925
No, don't.
175
00:13:15,925 --> 00:13:19,450
[Chimes]
176
00:13:19,450 --> 00:13:22,323
What the hell?
177
00:13:22,323 --> 00:13:24,107
Diana, lock all the doors.
178
00:13:24,107 --> 00:13:26,544
[Locks click]
179
00:13:26,544 --> 00:13:28,633
And turn on the lights
in the living room.
180
00:13:37,642 --> 00:13:39,383
You see this?
She's on my phone.
181
00:13:39,383 --> 00:13:42,299
He has crazy bitches
on his phone.
182
00:13:42,299 --> 00:13:44,345
If you could see
his battery right now.
183
00:13:44,345 --> 00:13:47,261
It is so bad.
[Laughs]
184
00:13:47,261 --> 00:13:48,871
Oh, my gosh.
Should I turn the phone around?
185
00:13:48,871 --> 00:13:50,481
Shall I turn
the phone around? Shall I?
186
00:13:50,481 --> 00:13:53,093
Shall I show
our wonderful audience?
187
00:13:53,093 --> 00:13:55,312
[Screams]
188
00:13:55,312 --> 00:13:58,489
Leave me alone!
[Laughs]
189
00:13:58,489 --> 00:14:02,580
Oh, my goodness!
I think I have to.
190
00:14:03,233 --> 00:14:05,322
Oh, my gosh.
191
00:14:05,322 --> 00:14:06,846
What about this one?
That's crazy.
192
00:14:06,846 --> 00:14:10,066
[Gasps] Oh, no, I can't.
193
00:14:10,066 --> 00:14:11,589
Shut up!
Leave me alone.
194
00:14:11,589 --> 00:14:13,026
Oh, my goodness.
195
00:14:13,026 --> 00:14:14,331
You called me a lot
of shit right now.
196
00:14:14,331 --> 00:14:15,985
He is crazy.
197
00:14:15,985 --> 00:14:17,421
This is so crazy.
198
00:14:17,421 --> 00:14:20,511
No, no, no.
Ow! You tickle me.
199
00:14:25,647 --> 00:14:27,736
[Chimes]
200
00:14:56,112 --> 00:14:57,461
Come on.
201
00:15:01,074 --> 00:15:03,772
That was then.
This is now.
202
00:15:06,557 --> 00:15:09,560
Bullshit.
Chico loves car rides.
203
00:15:14,043 --> 00:15:18,482
Chico, come here, buddy.
204
00:15:18,482 --> 00:15:20,484
Chico?
205
00:15:33,367 --> 00:15:35,325
Diana, turn on the lights
in the foyer.
206
00:15:43,159 --> 00:15:45,248
Chico?
207
00:15:49,687 --> 00:15:52,299
Chico, come here, buddy.
208
00:16:01,438 --> 00:16:03,832
Chico?
209
00:16:08,750 --> 00:16:13,494
[Line ringing]
210
00:16:13,494 --> 00:16:16,018
Jade: Hey, babes. It's Jade.
Leave a message.
211
00:16:24,984 --> 00:16:27,682
[Indistinct talking]
212
00:17:21,605 --> 00:17:23,912
Chico?
213
00:17:28,134 --> 00:17:30,745
Diana, turn on the lights
in the kitchen.
214
00:17:37,839 --> 00:17:39,449
Chico?
215
00:17:39,449 --> 00:17:42,887
[Cellphone buzzes]
216
00:17:55,509 --> 00:17:57,076
Chico?
217
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
[Cellphone chimes]
218
00:18:09,740 --> 00:18:11,525
[Sighs]
219
00:18:21,752 --> 00:18:24,277
Diana, turn on the lights
in Mia's room.
220
00:19:13,674 --> 00:19:18,069
[Static, indistinct talking]
221
00:19:35,261 --> 00:19:37,872
[Sighs]
222
00:19:37,872 --> 00:19:41,441
[Line ringing]
223
00:19:41,441 --> 00:19:43,921
Jade: Hey, babes. It's Jade.
Leave a message.
224
00:19:43,921 --> 00:19:47,186
[Cellphone buzzes]
225
00:20:05,291 --> 00:20:07,206
[Chimes]
226
00:20:16,345 --> 00:20:17,651
Chico?
227
00:20:17,651 --> 00:20:19,957
Got your food.
228
00:20:19,957 --> 00:20:22,482
[Cellphone buzzes]
229
00:20:24,571 --> 00:20:25,572
Hello?
230
00:20:25,572 --> 00:20:27,704
Man: Mia?
231
00:20:27,704 --> 00:20:29,097
Who is this?
232
00:20:29,097 --> 00:20:30,141
Oh, sorry.
This is Kellan.
233
00:20:30,141 --> 00:20:31,491
I live across
the street.
234
00:20:31,491 --> 00:20:33,536
How did you get my number?
235
00:20:33,536 --> 00:20:37,540
Your sister gave it to me.
For emergencies, you know?
236
00:20:37,540 --> 00:20:39,020
Did you just leave me
a voicemail?
237
00:20:39,020 --> 00:20:40,587
Yeah. Sorry.
238
00:20:40,587 --> 00:20:42,284
I wanted to know
if you'd seen my dog, Rascal.
239
00:20:42,284 --> 00:20:43,894
I can't find him.
240
00:20:43,894 --> 00:20:45,896
No. Sorry.
241
00:20:45,896 --> 00:20:48,812
Shit.
I mean, uh, shoot.
242
00:20:48,812 --> 00:20:52,207
Okay.
Well, I'm going to go.
243
00:20:52,207 --> 00:20:53,687
You haven't been around
in a while.
244
00:20:53,687 --> 00:20:55,210
Huh?
245
00:20:55,210 --> 00:20:58,605
You haven't been around.
I haven't seen you.
246
00:20:58,605 --> 00:21:00,084
Oh. Yeah. You know,
I don't live here anymore.
247
00:21:00,084 --> 00:21:01,347
I'm going to school.
248
00:21:01,347 --> 00:21:02,870
I mean, I get it.
249
00:21:02,870 --> 00:21:04,611
I know things were
pretty bad with your mom.
250
00:21:04,611 --> 00:21:06,743
No, I've just, you know,
been busy.
251
00:21:06,743 --> 00:21:08,354
Last time I saw her,
she thought I was your uncle
252
00:21:08,354 --> 00:21:10,486
and told me to vote
for Jimmy Carter.
253
00:21:10,486 --> 00:21:15,143
Oh, well, you know, at least
she's not a pedophile, so...
254
00:21:15,143 --> 00:21:18,102
I just meant
you used to come around more,
255
00:21:18,102 --> 00:21:19,582
with your friends.
256
00:21:19,582 --> 00:21:22,368
Yeah. Like I said,
I've been busy.
257
00:21:22,368 --> 00:21:23,760
How's Jade?
258
00:21:23,760 --> 00:21:24,979
What?
259
00:21:24,979 --> 00:21:27,373
I can't believe she got
that tattoo.
260
00:21:27,373 --> 00:21:28,722
What are you
talking about?
261
00:21:28,722 --> 00:21:31,246
You know they call it
a tramp stamp, right?
262
00:21:31,246 --> 00:21:33,509
How do you know about
Jade's tattoo?
263
00:21:33,509 --> 00:21:35,294
We're friends now.What?
264
00:21:35,294 --> 00:21:37,034
Online.
265
00:21:37,034 --> 00:21:39,994
[Chimes]
266
00:21:41,256 --> 00:21:43,519
That girl takes more
selfies than even you.
267
00:21:46,261 --> 00:21:48,785
You know, I --
I really should go.
268
00:21:48,785 --> 00:21:50,309
Oh, okay.
269
00:21:50,309 --> 00:21:52,354
Yeah. Sorry.
270
00:21:52,354 --> 00:21:53,399
Let me know
if you see Rascal.
271
00:21:53,399 --> 00:21:56,793
[Sighs] Sure. Sure thing.
272
00:22:18,772 --> 00:22:20,382
[Light switch clicks]
273
00:22:21,949 --> 00:22:23,820
Chico?
274
00:22:52,936 --> 00:22:54,634
[Rustling]
275
00:23:11,955 --> 00:23:13,479
[Sighs]
276
00:23:22,662 --> 00:23:25,012
[Clattering]
277
00:23:26,361 --> 00:23:28,407
Chico?
278
00:23:58,915 --> 00:24:01,178
[Clattering]
279
00:24:31,208 --> 00:24:33,341
[Cellphone buzzes]
280
00:24:38,041 --> 00:24:39,434
Hello?
281
00:24:39,434 --> 00:24:41,218
Kellan: Hey, Mia.
It's Kellan again.
282
00:24:41,218 --> 00:24:42,959
Yeah. What do you want?
283
00:24:42,959 --> 00:24:45,005
I just heard you calling
for Chico a bit ago.
284
00:24:45,005 --> 00:24:46,572
Is he lost, too?
285
00:24:48,748 --> 00:24:50,401
I don't know.
286
00:24:51,141 --> 00:24:53,404
[Chimes]
287
00:25:02,370 --> 00:25:04,241
Get your ass over here.
288
00:25:04,241 --> 00:25:07,723
Kellan: Probably
hiding under the bed.
289
00:25:07,723 --> 00:25:11,074
What did you just say?
290
00:25:11,074 --> 00:25:14,600
Nicole says he hides
under the bed when he's scared.
291
00:25:14,600 --> 00:25:17,254
I didn't realize you
and my sister talked so much.
292
00:25:17,254 --> 00:25:19,996
Oh, you know,
just in passing.
293
00:25:23,043 --> 00:25:24,784
He's a cute dog.
294
00:25:27,482 --> 00:25:30,093
Okay.
Well, thanks for the tip.
295
00:25:32,792 --> 00:25:35,142
Yeah. I'd hate to see
anything bad happen to Chico.
296
00:25:35,142 --> 00:25:36,883
Aren't you worried
about Rascal?
297
00:25:36,883 --> 00:25:38,232
Yes, absolutely.
298
00:25:38,232 --> 00:25:39,886
Then why aren't you out
looking for him?
299
00:25:39,886 --> 00:25:42,584
I did. I just, uh,
couldn't find him.
300
00:25:42,584 --> 00:25:44,934
I don't think he's
in Nicole's room.
301
00:25:44,934 --> 00:25:47,154
Why not?The door is closed.
302
00:25:47,154 --> 00:25:49,460
[Cellphone buzzes]
303
00:25:57,599 --> 00:26:00,297
Oh, Lani
is such a slut.
304
00:26:00,994 --> 00:26:02,125
What?
305
00:26:02,125 --> 00:26:03,431
Is he there
under the bed?
306
00:26:03,431 --> 00:26:04,824
No. What did you
just say before that?
307
00:26:04,824 --> 00:26:07,957
Uh, hold on a sec.
308
00:26:08,784 --> 00:26:11,395
Diana, turn on the lights
in Nicole's room.
309
00:26:19,099 --> 00:26:21,188
Diana, turn on the lights.
310
00:26:22,450 --> 00:26:25,496
Diana, turn on the lights.
311
00:26:28,195 --> 00:26:31,677
Chico!
312
00:26:31,677 --> 00:26:33,896
Here, buddy!
313
00:26:46,343 --> 00:26:48,128
[Gasps]
314
00:26:48,128 --> 00:26:50,696
[Barking]
315
00:26:50,696 --> 00:26:52,567
What was that?
What?
316
00:26:52,567 --> 00:26:54,917
I heard a dog.
You said yours was missing.
317
00:26:54,917 --> 00:26:58,921
Oh, I just found him,
a few seconds ago.
318
00:26:58,921 --> 00:27:01,010
Why did you tell me
to look under Nicole's bed?
319
00:27:01,010 --> 00:27:02,533
I told you.
320
00:27:02,533 --> 00:27:04,361
Stop lying.
What's going on?
321
00:27:04,361 --> 00:27:06,407
What's going on is...
322
00:27:06,407 --> 00:27:08,975
I've got your
fucking dog, bitch.
323
00:27:15,242 --> 00:27:16,722
Operator:
Please stay on the line.
324
00:27:16,722 --> 00:27:18,898
You have reached
the 911 call center.
325
00:27:18,898 --> 00:27:21,422
Your call will be answered
as soon as possible.
326
00:27:24,686 --> 00:27:26,166
Please stay on the line.
327
00:27:26,166 --> 00:27:28,168
You have reached
the 911 call center.
328
00:27:28,168 --> 00:27:30,866
Your call will be answered
as soon as possible.
329
00:27:33,695 --> 00:27:35,131
Please stay on the line.
330
00:27:35,131 --> 00:27:36,567
You have reached
the 911 call center.
331
00:27:36,567 --> 00:27:38,352
[Cellphone chimes]
332
00:27:38,352 --> 00:27:40,702
Your call will be answered
as soon as possible.
333
00:27:44,532 --> 00:27:46,012
Please stay on the line.
334
00:27:46,012 --> 00:27:48,492
You have reached
the 911 call center.
335
00:27:48,492 --> 00:27:51,365
Your call will be answered
as soon as possible.
336
00:27:56,849 --> 00:27:58,633
Please stay on the line.
337
00:27:58,633 --> 00:28:00,722
You have reached
the 911 call center.
338
00:28:00,722 --> 00:28:03,464
Your call will be answered
as soon as possible.
339
00:28:08,382 --> 00:28:09,557
[Gasps]
340
00:28:09,557 --> 00:28:11,211
Please stay on the line.
341
00:28:11,211 --> 00:28:13,474
You have reached
the 911 call center.
342
00:28:13,474 --> 00:28:16,129
Your call will be answered
as soon as possible.
343
00:28:31,187 --> 00:28:34,713
Man: This is 911.
What's your emergency?
344
00:28:36,236 --> 00:28:37,759
Hello?
345
00:28:39,718 --> 00:28:41,502
Oh, my God.
346
00:28:41,502 --> 00:28:43,460
What is your
emergency?
347
00:28:46,420 --> 00:28:48,074
Sorry.
348
00:28:49,989 --> 00:28:52,774
Oh! Oh!
349
00:28:56,691 --> 00:28:58,649
Is everything
all right?
350
00:29:03,829 --> 00:29:06,483
I made a mistake.
I'm sorry.
351
00:29:10,270 --> 00:29:12,533
Diana, turn on the lights
in the living room.
352
00:29:21,281 --> 00:29:24,588
[Cellphone buzzes]
353
00:29:35,774 --> 00:29:37,471
[Cellphone buzzes]
354
00:29:41,518 --> 00:29:46,175
Jade. Oh, my God.
Are you okay?
355
00:29:46,175 --> 00:29:48,134
Jade, are you there?
356
00:29:48,134 --> 00:29:50,092
Jade: [Crying]
He says if you leave,
357
00:29:50,092 --> 00:29:52,312
scream for the neighbors.
358
00:29:52,312 --> 00:29:54,096
if you call anyone...
359
00:29:54,096 --> 00:29:56,185
Jade....he'll kill me.
360
00:29:57,056 --> 00:29:58,797
[Gasps]
361
00:30:00,624 --> 00:30:03,323
[Cellphone chimes]
362
00:30:08,328 --> 00:30:09,764
Kellan: The time
has come for us
363
00:30:09,764 --> 00:30:11,244
to establish
some ground rules.
364
00:30:11,244 --> 00:30:12,549
[Cellphone buzzes]Rule number one,
365
00:30:12,549 --> 00:30:15,074
when I call,
you answer.
366
00:30:15,074 --> 00:30:17,511
[Cellphone buzzing]
367
00:30:20,209 --> 00:30:21,907
Jade covered the rest.
368
00:30:21,907 --> 00:30:24,953
No leaving, no screaming
to get attention from neighbors,
369
00:30:24,953 --> 00:30:27,564
no speaking to anyone
other than me.
370
00:30:27,564 --> 00:30:31,090
If you do, then...
371
00:30:31,090 --> 00:30:32,831
I kill everyone.
372
00:30:35,311 --> 00:30:37,009
[Barks]
373
00:30:37,574 --> 00:30:39,881
Chico!
374
00:30:39,881 --> 00:30:41,187
Oh, don't do that.
375
00:30:41,187 --> 00:30:42,884
It's just taunting
the poor fella.
376
00:30:42,884 --> 00:30:44,668
Why are you doing this?
377
00:30:44,668 --> 00:30:46,932
What were you supposed
to do tonight?
378
00:30:46,932 --> 00:30:48,498
What do you mean?
379
00:30:48,498 --> 00:30:51,284
What was the one thing
your sister asked you to do?
380
00:30:51,284 --> 00:30:52,807
Take care of the dog.
381
00:30:52,807 --> 00:30:55,114
It's an important thing,
you know, to be a caretaker.
382
00:30:55,114 --> 00:30:56,593
What are you talking about?
383
00:30:56,593 --> 00:30:58,073
I'm saying you were supposed
to take care
384
00:30:58,073 --> 00:30:59,509
of a dog,
and look what's happened.
385
00:30:59,509 --> 00:31:01,642
I tried.
You tried?
386
00:31:01,642 --> 00:31:02,904
You mean by spending
all of your time
387
00:31:02,904 --> 00:31:04,253
texting your
worthless friends?
388
00:31:04,253 --> 00:31:06,255
No, he was with me
on the couch.
389
00:31:06,255 --> 00:31:07,735
For how long?
390
00:31:07,735 --> 00:31:09,432
I don't know.
He was there.
391
00:31:09,432 --> 00:31:11,739
You don't even know.
Terrible.
392
00:31:11,739 --> 00:31:13,001
I'm sorry!
393
00:31:13,001 --> 00:31:14,698
That's not
good enough, Mia.
394
00:31:14,698 --> 00:31:16,004
[Chico whimpers]
395
00:31:16,004 --> 00:31:17,527
[Gasps]
396
00:31:17,527 --> 00:31:19,094
What are you doing to him?
397
00:31:19,094 --> 00:31:20,966
It's not me, Mia.
It's you.
398
00:31:20,966 --> 00:31:22,881
Why are you doing this?You'll see.
399
00:31:22,881 --> 00:31:25,187
But first,
I need you to make a choice.
400
00:31:25,187 --> 00:31:28,321
[Cellphone chimes]
401
00:31:28,321 --> 00:31:29,539
Mia!
402
00:31:29,539 --> 00:31:30,976
He says you have
to choose!
403
00:31:30,976 --> 00:31:36,068
You have to choose
between Lani and Chico!
404
00:31:36,068 --> 00:31:37,591
[Gasps]
Mia!
405
00:31:37,591 --> 00:31:40,202
Wait! Don't hurt her.
406
00:31:40,202 --> 00:31:42,509
This is crazy.Can't argue with that.
407
00:31:42,509 --> 00:31:44,076
Why are you doing this?
408
00:31:44,076 --> 00:31:45,991
I promise to tell you.
Pinky promise.
409
00:31:45,991 --> 00:31:49,342
But right now, you have
to make a choice.
410
00:31:49,342 --> 00:31:53,868
Who do you care about more?
Chico or Lani?
411
00:31:53,868 --> 00:31:55,870
Are you kidding?It's a simple question.
412
00:31:55,870 --> 00:31:57,916
Your sick sister's dog
or the girl
413
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
trying to sleep
with your boyfriend?
414
00:31:59,918 --> 00:32:02,485
You don't have to do this.
You don't have to hurt anyone.
415
00:32:02,485 --> 00:32:03,530
Time's up.
416
00:32:03,530 --> 00:32:05,662
Wait!
[Shouts indistinctly]
417
00:32:05,662 --> 00:32:07,882
Mia, he says you're out of time.
You're out of time!
418
00:32:07,882 --> 00:32:10,537
You have to pick!
He's got a knife!
419
00:32:10,537 --> 00:32:12,974
[Screams]
420
00:32:12,974 --> 00:32:14,541
Lani!
421
00:32:14,541 --> 00:32:16,325
I pick Lani.
422
00:32:16,325 --> 00:32:17,718
Hello?
423
00:32:17,718 --> 00:32:20,242
Are you there?
I pick Lani.
424
00:32:20,939 --> 00:32:21,983
[Whimpers]
425
00:32:21,983 --> 00:32:23,680
[Sobs]
426
00:32:27,554 --> 00:32:29,948
[Sobbing]
427
00:32:38,130 --> 00:32:41,307
All right, back inside.
428
00:32:41,307 --> 00:32:42,786
The sooner
you go inside,
429
00:32:42,786 --> 00:32:45,093
the sooner this will
all be over.
430
00:32:48,009 --> 00:32:50,925
Oh, I see.
You're scared.
431
00:32:50,925 --> 00:32:53,014
It looks like you need
some extra encouragement.
432
00:32:53,014 --> 00:32:56,670
[Cellphone chimes]
433
00:32:56,931 --> 00:32:58,977
No!
434
00:33:01,718 --> 00:33:03,982
[Sobbing]
435
00:33:03,982 --> 00:33:06,549
That's not possible!
She's on a plane right now.
436
00:33:06,549 --> 00:33:08,595
Kellan:
No, I don't think so.
437
00:33:08,595 --> 00:33:10,292
How are you doing this?
438
00:33:10,292 --> 00:33:13,252
Round two.
Come inside, Mia.
439
00:33:13,252 --> 00:33:16,559
I think you know
what will happen if you don't.
440
00:33:16,559 --> 00:33:18,953
[Gasps]
441
00:33:24,524 --> 00:33:27,092
[Sobs]
442
00:33:59,298 --> 00:34:01,343
[Gasps]
443
00:34:05,086 --> 00:34:07,045
[Barking in distance]
444
00:34:38,380 --> 00:34:40,556
[Cellphone buzzes]
445
00:34:45,909 --> 00:34:48,173
So, here we go.
You ready?
446
00:34:51,001 --> 00:34:53,047
I guess.
447
00:34:53,047 --> 00:34:54,918
You don't sound like your usual
buoyant self, Mia.
448
00:34:54,918 --> 00:34:56,311
Anything wrong?
449
00:34:56,311 --> 00:34:57,834
Fuck you!
450
00:34:57,834 --> 00:34:59,532
What the fuck
is the matter with you?!
451
00:34:59,532 --> 00:35:02,230
And she's back.
Okay, much better.
452
00:35:02,230 --> 00:35:04,014
What if I just hang up?
453
00:35:04,014 --> 00:35:06,756
What if I just stop
talking to you?
454
00:35:06,756 --> 00:35:08,628
[Chuckles]
That's not an option.
455
00:35:08,628 --> 00:35:11,935
But how about this?
I'll meet you halfway.
456
00:35:11,935 --> 00:35:13,154
"Yes, Kellan.
Tell me more."
457
00:35:13,154 --> 00:35:14,808
Okay, well,
since you asked,
458
00:35:14,808 --> 00:35:16,853
we both know you have another
big choice coming up,
459
00:35:16,853 --> 00:35:19,073
but what if there was
a way for you
460
00:35:19,073 --> 00:35:20,596
to not have to
make that choice?
461
00:35:20,596 --> 00:35:22,424
Might that be
appealing to you?
462
00:35:24,948 --> 00:35:26,646
Yes.
463
00:35:26,646 --> 00:35:28,604
That's what
I thought.
464
00:35:29,692 --> 00:35:32,173
So?
465
00:35:32,173 --> 00:35:34,958
So, all you have to do
is answer three questions.
466
00:35:34,958 --> 00:35:36,743
That's it.
467
00:35:36,743 --> 00:35:38,353
If you get them right,
then I'll stop this whole thing
468
00:35:38,353 --> 00:35:40,138
and let everyone go.
469
00:35:40,138 --> 00:35:42,792
But if you get
one wrong,
470
00:35:42,792 --> 00:35:47,928
then you have to make a choice
between Nicole...
471
00:35:47,928 --> 00:35:50,104
and Santi.
472
00:35:55,501 --> 00:35:57,111
Okay.
473
00:35:57,111 --> 00:36:00,245
Here we go.
First question.
474
00:36:00,245 --> 00:36:03,030
When administering CPR,
maintaining proper rhythm
475
00:36:03,030 --> 00:36:04,597
is crucial.
476
00:36:04,597 --> 00:36:06,207
What song is recommended
for achieving
477
00:36:06,207 --> 00:36:07,861
the correct tempo.Huh?
478
00:36:07,861 --> 00:36:09,254
You have one minute.
479
00:36:09,254 --> 00:36:10,603
No, wait, what?
Can you repeat that?
480
00:36:10,603 --> 00:36:13,606
57, 56, 55.
481
00:36:14,694 --> 00:36:16,826
Damn it.
482
00:36:19,220 --> 00:36:21,614
[Cellphone chimes]
483
00:36:21,614 --> 00:36:24,921
[Gasping]
484
00:36:24,921 --> 00:36:29,187
Mia! Help!
485
00:36:29,187 --> 00:36:32,929
Help me, Mia!
Mia, babe.
486
00:36:32,929 --> 00:36:35,193
CPR might come in handy.
487
00:36:39,022 --> 00:36:41,460
Asshole!
488
00:36:45,594 --> 00:36:47,422
I don't know. I don't know.
I don't see a song!
489
00:36:47,422 --> 00:36:49,511
Here you are cheating
and complaining about it.
490
00:36:49,511 --> 00:36:50,947
Tsk-tsk.
491
00:36:50,947 --> 00:36:53,863
Didn't say --
You didn't say I couldn't.
492
00:36:53,863 --> 00:36:59,304
16, 15, 14...
493
00:36:59,304 --> 00:37:03,264
10 Mississippi,
9 Mississippi.
494
00:37:03,569 --> 00:37:04,657
"Staying Alive",
495
00:37:04,657 --> 00:37:05,875
"Staying Alive",
by the Bee Gees.
496
00:37:05,875 --> 00:37:07,355
Ding, ding, ding,
ding, ding!
497
00:37:07,355 --> 00:37:09,575
Get that girl a toaster!
Next question.
498
00:37:09,575 --> 00:37:11,272
And this time,
no cheating.
Wait.
499
00:37:11,272 --> 00:37:12,621
What is --
Wait!
500
00:37:12,621 --> 00:37:14,057
Yes?
501
00:37:14,057 --> 00:37:16,843
Is Santi okay?
502
00:37:16,843 --> 00:37:18,714
For now.
Next question.
503
00:37:18,714 --> 00:37:22,979
At what temperature is someone
considered to have a fever?
504
00:37:22,979 --> 00:37:26,635
No. No interwebs.
505
00:37:26,635 --> 00:37:29,334
59, 58, 57...
506
00:37:29,334 --> 00:37:31,901
[Chimes]
507
00:37:31,901 --> 00:37:35,122
[Screaming]
508
00:37:36,689 --> 00:37:39,213
Aaah! No!
509
00:37:45,219 --> 00:37:49,528
...42, 41, 40...
510
00:37:50,790 --> 00:37:54,968
...28, 27, 26...
511
00:38:05,108 --> 00:38:07,589
...5, 4...
512
00:38:07,589 --> 00:38:08,808
100.4.
...3...
513
00:38:08,808 --> 00:38:12,464
100.4.
514
00:38:12,464 --> 00:38:15,293
Hello? Was I right?
515
00:38:15,293 --> 00:38:18,296
[Sighs]
Yes, that is correct.
516
00:38:18,296 --> 00:38:19,949
Is Jade okay?
517
00:38:19,949 --> 00:38:21,690
So far.
518
00:38:21,690 --> 00:38:23,170
Okay, what's next?
519
00:38:23,170 --> 00:38:25,259
Oh, now you're into it
now that you're winning.
520
00:38:25,259 --> 00:38:26,608
Come on, let's finish this.
521
00:38:26,608 --> 00:38:29,872
Okay. Final question.
522
00:38:29,872 --> 00:38:32,135
What were your mother's
last words?
523
00:38:37,140 --> 00:38:39,186
How would you know what
my mother's last words were?
524
00:38:39,186 --> 00:38:43,016
59, 58, 57...
525
00:38:43,016 --> 00:38:44,974
[Cellphone chimes]
526
00:38:46,106 --> 00:38:47,890
[Crying, screaming]
527
00:38:47,890 --> 00:38:49,892
[Gasps]
528
00:38:49,892 --> 00:38:55,463
[Screaming]
529
00:39:02,731 --> 00:39:07,170
...42, 41, 40...
530
00:39:07,170 --> 00:39:09,477
Why are you asking
about my mother?
531
00:39:09,477 --> 00:39:10,696
Why not?
532
00:39:10,696 --> 00:39:11,914
What does she have to do
with this?
533
00:39:11,914 --> 00:39:13,525
I liked your mom.
534
00:39:15,570 --> 00:39:18,138
I don't remember her
ever speaking about you.
535
00:39:18,138 --> 00:39:21,228
Well, she didn't speak
of you much either.
536
00:39:21,228 --> 00:39:22,664
Go to hell.
537
00:39:22,664 --> 00:39:24,100
She probably forgot
you even existed.
538
00:39:24,100 --> 00:39:25,624
I mean, how often did you
come by to visit
539
00:39:25,624 --> 00:39:26,886
when she was
getting sick?
540
00:39:26,886 --> 00:39:29,541
I mean, when she
was really sick.
541
00:39:29,541 --> 00:39:31,151
Fuck you!
542
00:39:31,151 --> 00:39:32,935
And I don't mean how often
you promised to visit
543
00:39:32,935 --> 00:39:35,329
because that's not obviously
a much different answer.
544
00:39:35,329 --> 00:39:38,071
Who told you what my mother's
last words were?
545
00:39:38,071 --> 00:39:41,379
How do you know
I wasn't there?
546
00:39:41,379 --> 00:39:43,859
You weren't.How do you know?
547
00:39:43,859 --> 00:39:45,644
Nicole would have told me.
548
00:39:45,644 --> 00:39:48,516
Did she tell you what
your mother's last words were?
549
00:39:48,516 --> 00:39:50,953
No?
550
00:39:50,953 --> 00:39:52,564
Why weren't you
there, Mia?
551
00:39:52,564 --> 00:39:54,392
I had school.
552
00:39:54,392 --> 00:39:57,046
Didn't Nicole tell you that
she had only a few hours left?
553
00:39:57,046 --> 00:39:58,221
Yes, but...
554
00:39:58,221 --> 00:40:00,398
14, 13, 12...
555
00:40:00,398 --> 00:40:01,660
You're running out
of time.
556
00:40:01,660 --> 00:40:02,748
This isn't fair!
557
00:40:02,748 --> 00:40:04,880
...6, 5...
558
00:40:04,880 --> 00:40:06,186
No!
...2...
559
00:40:06,186 --> 00:40:07,840
Please, please,
don't hurt her!
560
00:40:07,840 --> 00:40:09,407
One.
Don't hurt who?
561
00:40:09,407 --> 00:40:11,931
Lani or Nicole?
562
00:40:11,931 --> 00:40:14,150
That's right.
563
00:40:14,150 --> 00:40:15,456
Looks like we went
through all of that,
564
00:40:15,456 --> 00:40:17,545
and we're right back
where we started.
565
00:40:17,545 --> 00:40:19,025
Time to make a choice.
566
00:40:19,025 --> 00:40:21,506
This isn't fair.
You don't know the answer.
567
00:40:21,506 --> 00:40:24,857
I do know the answer.
And you do, too.
568
00:40:26,162 --> 00:40:27,990
What do you mean?
569
00:40:27,990 --> 00:40:29,949
Your mom had a breathing tube
for the last two weeks
570
00:40:29,949 --> 00:40:31,559
of her life.
571
00:40:31,559 --> 00:40:33,735
She couldn't
say anything.
572
00:40:39,915 --> 00:40:41,395
I...
573
00:40:41,395 --> 00:40:44,485
You forgot.
Well, that's behind us now.
574
00:40:44,485 --> 00:40:46,269
We have more pressing
matters to deal with.
575
00:40:46,269 --> 00:40:48,097
I can't do this.
576
00:40:48,097 --> 00:40:50,796
Sure you can. In fact,
you've done it once before.
577
00:40:50,796 --> 00:40:52,101
But that was a dog!
578
00:40:52,101 --> 00:40:53,886
A beloved dog.
579
00:40:53,886 --> 00:40:55,757
Just leave us alone.
580
00:40:55,757 --> 00:40:59,108
Who's it going to be, Mia?
You've got one minute.
581
00:40:59,108 --> 00:41:01,894
59, 58...
582
00:41:02,982 --> 00:41:04,723
...57, 56...
583
00:41:04,723 --> 00:41:06,507
[Screams]
584
00:41:06,507 --> 00:41:10,685
...55. 54...
585
00:41:12,121 --> 00:41:14,472
[Sobbing]
586
00:41:16,517 --> 00:41:18,214
[Sobs]
587
00:41:18,214 --> 00:41:19,520
[Cellphone chimes]
588
00:41:19,520 --> 00:41:21,566
[Sobbing]
589
00:41:23,698 --> 00:41:25,178
[Gasps]
590
00:41:27,397 --> 00:41:29,443
This is crazy! Fuck you!
591
00:41:29,443 --> 00:41:31,010
You know what happens
if you don't choose, right?
592
00:41:31,010 --> 00:41:32,533
They both die.
593
00:41:32,533 --> 00:41:35,014
I can't choose. I can't.
You must want something.
594
00:41:35,014 --> 00:41:36,668
There must be a reason
why you're doing all of this.
595
00:41:36,668 --> 00:41:38,060
You must want something.
596
00:41:38,060 --> 00:41:40,149
22 Mississippi,
21 Mississippi...
597
00:41:40,149 --> 00:41:42,630
What do you want?...20 Mississippi.
598
00:41:42,630 --> 00:41:43,979
Tell me what it is!
599
00:41:43,979 --> 00:41:45,851
...15 Mississippi...Stop!
600
00:41:45,851 --> 00:41:46,939
...14 Mississippi,
13 Mississippi.
601
00:41:46,939 --> 00:41:48,244
Just stop this!
602
00:41:48,244 --> 00:41:50,638
5 Mississippi,
4 Mississippi...
603
00:41:50,638 --> 00:41:51,900
Stop!3 Mississippi.
604
00:41:51,900 --> 00:41:54,860
I don't know!
Nicole's sick!
605
00:41:54,860 --> 00:41:58,167
Lani! I pick Lani!
606
00:41:58,254 --> 00:42:00,605
[Cellphone chimes]
607
00:42:07,046 --> 00:42:09,570
[Panting]
608
00:42:11,833 --> 00:42:14,270
[Sobs]
609
00:42:19,014 --> 00:42:21,364
[Screams]
610
00:42:37,424 --> 00:42:39,034
[Sighs]
611
00:42:40,645 --> 00:42:42,429
[Sobs]
612
00:42:42,429 --> 00:42:44,518
[Cellphone buzzes]
613
00:42:53,658 --> 00:42:56,704
[Cellphone buzzing]
614
00:42:56,704 --> 00:43:01,187
[Laughs] Dude, you just
killed your sister.
615
00:43:01,187 --> 00:43:03,145
What?I love you too, bitch.
616
00:43:03,145 --> 00:43:05,365
[Smooching]
617
00:43:05,365 --> 00:43:07,106
I don't understand.
618
00:43:07,106 --> 00:43:09,412
I know. [Laughs]
619
00:43:09,412 --> 00:43:11,327
Fucking cut it out, Lani!
620
00:43:11,327 --> 00:43:12,894
Tell me what's happening!
621
00:43:12,894 --> 00:43:16,463
It's okay. It's okay.
Everyone's okay.
622
00:43:16,463 --> 00:43:18,291
How?It was all fake.
623
00:43:18,291 --> 00:43:21,294
Well, here we are
just fucking with you.
624
00:43:21,294 --> 00:43:23,862
I am in your attic
right now.
625
00:43:23,862 --> 00:43:26,473
[Pounding on ceiling]
626
00:43:26,473 --> 00:43:28,301
Lani, where's Nicole?
627
00:43:28,301 --> 00:43:30,912
Oh, um, probably
in San Francisco by now.
628
00:43:30,912 --> 00:43:32,871
I don't know.I don't understand.
629
00:43:32,871 --> 00:43:36,048
Okay, so the videos were from
after your mom's funeral.
630
00:43:36,048 --> 00:43:37,571
You know,
back at the house.
631
00:43:37,571 --> 00:43:38,790
What?Okay, so I wasn't sure
632
00:43:38,790 --> 00:43:40,269
if it was going to work.
633
00:43:40,269 --> 00:43:41,619
I was going to ask Nicole
to help us out,
634
00:43:41,619 --> 00:43:42,924
but then Jade and Santi
was like,
635
00:43:42,924 --> 00:43:44,404
"No, there's no way
she'd do this."
636
00:43:44,404 --> 00:43:45,971
And well, you know,
she hates us.
637
00:43:45,971 --> 00:43:48,887
So I thought
I'd improvise.
638
00:43:48,887 --> 00:43:50,845
What about Kellan?
639
00:43:50,845 --> 00:43:52,542
What about him?
640
00:43:52,542 --> 00:43:54,283
I don't know, he's probably
jacking off over there.
641
00:43:54,283 --> 00:43:55,284
Ew.He was on the phone.
642
00:43:55,284 --> 00:43:57,112
No, it wasn't him.
643
00:43:57,112 --> 00:44:00,159
It was a voice changer app
and a fake phone number.
644
00:44:01,943 --> 00:44:03,641
Oh, wait. Wait, wait, wait.
Hold on.
645
00:44:03,641 --> 00:44:04,990
[Male voice] Hey, babe.
646
00:44:04,990 --> 00:44:06,644
Jade: Hey.Where are you?
647
00:44:06,644 --> 00:44:08,297
We're in the house next door,
the one that's for sale.
648
00:44:08,297 --> 00:44:09,647
We've been going back
and forth all night.
649
00:44:09,647 --> 00:44:11,213
-How?
-The balconies are
650
00:44:11,213 --> 00:44:12,867
so close together in the 'burbs,
so we can just jump
651
00:44:12,867 --> 00:44:14,477
from the balcony of
the master bedroom
652
00:44:14,477 --> 00:44:15,957
over there
to the one over here.
653
00:44:15,957 --> 00:44:17,785
We recorded all
the live video last night.
654
00:44:17,785 --> 00:44:19,178
Did you know
there's an app
655
00:44:19,178 --> 00:44:21,354
that lets you upload
pre-recorded stuff?
656
00:44:21,354 --> 00:44:22,529
[Chimes]
657
00:44:22,529 --> 00:44:26,228
Why are you doing this?
658
00:44:26,228 --> 00:44:30,058
You know, you have
a lot of followers.
659
00:44:30,058 --> 00:44:31,364
So?
660
00:44:31,364 --> 00:44:34,106
So we've live-streamed
everything.
661
00:44:34,106 --> 00:44:36,108
Okay, well, not everything,
but most of it.
662
00:44:36,108 --> 00:44:39,589
And you two just
went along with it?
663
00:44:39,589 --> 00:44:40,895
Okay, let me explain.I'm sorry.
664
00:44:40,895 --> 00:44:43,898
Awesome.I thought it would be fun.
665
00:44:43,898 --> 00:44:46,031
Fun?
666
00:44:46,031 --> 00:44:47,685
What the fuck is wrong
with you guys?!
667
00:44:47,685 --> 00:44:49,425
Fucking followers?!
668
00:44:51,079 --> 00:44:53,168
Ugh!
669
00:44:53,168 --> 00:44:55,214
[Crying]
670
00:45:01,176 --> 00:45:05,006
♪♪
671
00:45:05,006 --> 00:45:08,488
[Breathing deeply]
672
00:45:08,488 --> 00:45:15,756
♪♪
673
00:45:15,756 --> 00:45:22,981
♪♪
674
00:45:22,981 --> 00:45:30,249
♪♪
675
00:45:30,249 --> 00:45:32,817
Fucking assholes!
676
00:45:32,817 --> 00:45:33,992
Ohh!
677
00:45:33,992 --> 00:45:35,776
♪♪
678
00:45:35,776 --> 00:45:38,213
[Cellphone vibrates]
679
00:45:38,213 --> 00:45:43,741
♪♪
680
00:45:43,741 --> 00:45:49,268
♪♪
681
00:45:49,268 --> 00:45:51,531
[Sighs]
682
00:45:51,531 --> 00:45:56,362
[Sniffles]
683
00:45:56,362 --> 00:46:02,585
♪♪
684
00:46:02,585 --> 00:46:04,109
[Squeals]
685
00:46:04,109 --> 00:46:05,937
[Whispering]
Shh, shh, shh.
686
00:46:05,937 --> 00:46:07,982
She has no idea
what's going on right now.
687
00:46:07,982 --> 00:46:09,418
This is amazing.
688
00:46:09,418 --> 00:46:13,031
[Gasps]
And we're bringing her flowers.
689
00:46:13,031 --> 00:46:14,336
How cute.
690
00:46:14,336 --> 00:46:15,685
♪♪
691
00:46:15,685 --> 00:46:19,298
[Scoffs]
692
00:46:19,298 --> 00:46:23,084
♪♪
693
00:46:23,084 --> 00:46:27,219
[Chuckles]
Look what I've got.
694
00:46:27,219 --> 00:46:28,655
I pinched them from her room.
695
00:46:28,655 --> 00:46:30,918
Shh! [Giggles]
696
00:46:30,918 --> 00:46:34,182
This is so much fun. Shh.
697
00:46:34,182 --> 00:46:36,315
[Scoffs]
698
00:46:36,315 --> 00:46:44,540
♪♪
699
00:46:44,540 --> 00:46:48,588
Okay, guys,
this stuff is the shit.
700
00:46:48,588 --> 00:46:50,895
It is so good.
And it tastes amazing.
701
00:46:50,895 --> 00:46:53,462
But it's really gory. Oooh.
No, I'm going to drink it.
702
00:46:53,462 --> 00:46:54,812
Aah!
703
00:46:54,812 --> 00:47:03,255
♪♪
704
00:47:03,255 --> 00:47:11,611
♪♪
705
00:47:11,611 --> 00:47:20,054
♪♪
706
00:47:20,054 --> 00:47:24,406
[Sobbing]
707
00:47:24,406 --> 00:47:31,370
♪♪
708
00:47:31,370 --> 00:47:39,334
♪♪
709
00:47:39,334 --> 00:47:41,641
[Banging]
710
00:47:41,641 --> 00:47:43,686
[Sobbing continues]
711
00:47:43,686 --> 00:47:45,601
[Sobbing stops]
712
00:47:45,601 --> 00:47:47,952
[Sniffles]
713
00:47:52,870 --> 00:47:54,872
Nicole:
Please leave a message. Thanks.
714
00:48:17,982 --> 00:48:20,288
[Ringing]
715
00:48:20,288 --> 00:48:21,724
Man: Barrington Hotel.
716
00:48:21,724 --> 00:48:24,118
Hi. I was wondering
if you could connect me
717
00:48:24,118 --> 00:48:25,728
with someone staying there --
718
00:48:25,728 --> 00:48:27,382
uh, Nicole Larson.
719
00:48:27,382 --> 00:48:28,644
One moment.
720
00:48:28,644 --> 00:48:32,126
Thank you.
721
00:48:32,126 --> 00:48:35,347
Nicole: Hello?
Hi! It's me!
722
00:48:35,347 --> 00:48:38,263
Mia. Everything okay?
723
00:48:38,263 --> 00:48:40,830
Um, did you make it
to San Fran okay?
724
00:48:40,830 --> 00:48:42,658
Yes. [Chuckles]
725
00:48:42,658 --> 00:48:44,617
Good.
726
00:48:44,617 --> 00:48:46,793
Um...
727
00:48:46,793 --> 00:48:49,404
are you sure
everything's okay?
728
00:48:49,404 --> 00:48:51,754
♪♪
729
00:48:51,754 --> 00:48:54,148
I'm sorry.
730
00:48:54,148 --> 00:48:57,499
I'm so sorry.
731
00:48:57,499 --> 00:48:59,849
For what?
732
00:48:59,849 --> 00:49:02,678
I'm sorry
I haven't been here.
733
00:49:02,678 --> 00:49:04,419
Oh.
734
00:49:04,419 --> 00:49:08,032
Yeah, I just wanted to call
and...tell you that I was sorry.
735
00:49:08,032 --> 00:49:09,772
Do you mean that?
736
00:49:09,772 --> 00:49:11,470
Yeah.
737
00:49:11,470 --> 00:49:13,037
I wish
I could believe you.
738
00:49:15,213 --> 00:49:17,041
I know
I've apologized before.
739
00:49:17,041 --> 00:49:18,390
You have.
740
00:49:18,390 --> 00:49:19,826
And nothing's changed.
741
00:49:19,826 --> 00:49:20,914
Exactly.
742
00:49:20,914 --> 00:49:25,875
But...this is different.
743
00:49:25,875 --> 00:49:29,444
How's Chico?
744
00:49:29,444 --> 00:49:30,968
He's fine.
745
00:49:30,968 --> 00:49:32,926
Really?
Yeah.
746
00:49:32,926 --> 00:49:34,972
What's he doing?He's sleeping.
747
00:49:34,972 --> 00:49:36,538
Where?
748
00:49:36,538 --> 00:49:38,976
Uh, with me, on the couch.
749
00:49:38,976 --> 00:49:40,368
Send me a picture?
750
00:49:40,368 --> 00:49:42,240
Yeah, sure,
as soon as we hang up.
751
00:49:42,240 --> 00:49:44,155
Thanks.
It'll help me fall asleep.
752
00:49:44,155 --> 00:49:46,984
Oh, um, N-Nicole,
your phone is off,
753
00:49:46,984 --> 00:49:50,117
by the way.
754
00:49:50,117 --> 00:49:51,858
Nicole?
755
00:49:51,858 --> 00:49:55,166
I was getting a lot of texts,
so I put it on silent.
756
00:49:55,166 --> 00:49:56,602
Oh, from who?
757
00:49:56,602 --> 00:49:58,734
From the camera
in Mom's room.
758
00:49:58,734 --> 00:50:01,085
[Sighs]
759
00:50:01,085 --> 00:50:03,565
Now, is it just Jade,
Santi, and Lani,
760
00:50:03,565 --> 00:50:04,827
or are there more people?
761
00:50:04,827 --> 00:50:07,656
It's not what you think.
762
00:50:07,656 --> 00:50:09,136
I got to get to sleep.
763
00:50:09,136 --> 00:50:10,703
I have to be at the hospital
early tomorrow.
764
00:50:10,703 --> 00:50:13,010
Yeah. Okay.
765
00:50:13,010 --> 00:50:16,709
♪♪
766
00:50:16,709 --> 00:50:19,494
Lani, where is Chico?!
767
00:50:19,494 --> 00:50:25,283
♪♪
768
00:50:25,283 --> 00:50:31,071
♪♪
769
00:50:31,071 --> 00:50:34,814
[Vibrating]
770
00:50:34,814 --> 00:50:36,990
♪♪
771
00:50:36,990 --> 00:50:38,383
Where's the dog?
772
00:50:38,383 --> 00:50:40,863
Mia.
Mia, get out the house.
773
00:50:40,863 --> 00:50:42,822
Just cut it out already!
Stop it!
774
00:50:42,822 --> 00:50:44,128
[Whispering]
Mia, you have to leave.
775
00:50:44,128 --> 00:50:45,694
Stop it! Just stop it!Get out of here.
776
00:50:45,694 --> 00:50:47,522
Where's the dog? Where's Chico?[Crying] Get out.
777
00:50:47,522 --> 00:50:49,568
Or I swear to God --Listen to me. I mean it.
778
00:50:49,568 --> 00:50:51,570
[Gasps]
779
00:50:51,570 --> 00:50:54,442
Assholes!
780
00:50:54,442 --> 00:50:57,880
[Vibrating]
781
00:50:57,880 --> 00:50:59,404
[Sighs]
782
00:50:59,404 --> 00:51:00,579
Where's the dog?
783
00:51:00,579 --> 00:51:01,971
Santi: Mia, wait.No, fuck you.
784
00:51:01,971 --> 00:51:03,712
Mia, just listen.No, youlisten.
785
00:51:03,712 --> 00:51:05,323
It wasn't my idea,
I swear, but --
786
00:51:05,323 --> 00:51:07,716
Do you want me to start counting
down, you sadistic fuck?
787
00:51:07,716 --> 00:51:09,196
But --What is wrong with you guys?
788
00:51:09,196 --> 00:51:12,765
[Beeping]You don't understand!
789
00:51:12,765 --> 00:51:14,854
No, you're right.
I don't understand.
790
00:51:14,854 --> 00:51:17,335
I don't know what the hell
happened here tonight,
791
00:51:17,335 --> 00:51:19,337
but I know that I hate you.
I know that.
792
00:51:19,337 --> 00:51:23,167
I mean, that shit about my mom?
What did I ever do to you?
793
00:51:23,167 --> 00:51:24,951
It was Lani. It was all Lani.
794
00:51:24,951 --> 00:51:26,605
You guys are supposed
to be my friends.
795
00:51:26,605 --> 00:51:28,955
Why don't any of you
come down here yet?
796
00:51:28,955 --> 00:51:31,392
You know that I can hear you
walking around up there.
797
00:51:31,392 --> 00:51:34,352
The game is over.It's not, Mia.
798
00:51:34,352 --> 00:51:36,223
We had to do what they said
or they were going to hurt you.
799
00:51:36,223 --> 00:51:38,225
Oh, give me a break.
800
00:51:38,225 --> 00:51:39,574
They told me to go
into your room and wait,
801
00:51:39,574 --> 00:51:40,967
and then it was locked.You know what?
802
00:51:40,967 --> 00:51:43,709
Just give me my keys back
and I'll leave.
803
00:51:43,709 --> 00:51:46,320
I don't have your keys!
You aren't listening!
804
00:51:46,320 --> 00:51:50,194
[Sighs]
I'm getting out of here!
805
00:51:50,194 --> 00:51:57,244
♪♪
806
00:51:57,244 --> 00:51:59,551
Oh, fucking suburbs.
807
00:51:59,551 --> 00:52:01,248
[Vibrating]
808
00:52:01,248 --> 00:52:08,342
♪♪
809
00:52:08,342 --> 00:52:15,393
♪♪
810
00:52:15,393 --> 00:52:22,487
♪♪
811
00:52:22,487 --> 00:52:25,925
[Water splashes]
812
00:52:25,925 --> 00:52:33,454
♪♪
813
00:52:33,454 --> 00:52:40,983
♪♪
814
00:52:40,983 --> 00:52:44,378
It's not funny anymore!
815
00:52:44,378 --> 00:52:47,990
Okay, enough.
816
00:52:47,990 --> 00:52:50,689
It's not funny anymore, Lani!
817
00:52:50,689 --> 00:52:55,520
♪♪
818
00:52:55,520 --> 00:52:57,217
Aaaaaaaaaaaah!
819
00:52:57,217 --> 00:53:04,355
♪♪
820
00:53:04,355 --> 00:53:11,492
♪♪
821
00:53:11,492 --> 00:53:13,581
What?
822
00:53:13,581 --> 00:53:15,366
[Vibrating]
823
00:53:15,366 --> 00:53:20,197
♪♪
824
00:53:20,197 --> 00:53:25,724
♪♪
825
00:53:25,724 --> 00:53:28,030
What the fuck?!
826
00:53:28,030 --> 00:53:35,124
♪♪
827
00:53:35,124 --> 00:53:42,262
♪♪
828
00:53:42,262 --> 00:53:50,357
♪♪
829
00:53:50,357 --> 00:53:57,495
♪♪
830
00:53:57,495 --> 00:54:04,589
♪♪
831
00:54:04,589 --> 00:54:07,461
[Breathing heavily]
832
00:54:07,461 --> 00:54:08,506
I'm ready.
833
00:54:08,506 --> 00:54:10,899
Put down the knife.
834
00:54:10,899 --> 00:54:13,815
♪♪
835
00:54:13,815 --> 00:54:16,514
Put it down.
836
00:54:16,514 --> 00:54:24,043
♪♪
837
00:54:24,043 --> 00:54:26,088
Go into the living room.
838
00:54:26,088 --> 00:54:30,789
♪♪
839
00:54:30,789 --> 00:54:34,880
[Whimpers]
840
00:54:34,880 --> 00:54:37,883
[Breathing heavily]
841
00:54:54,334 --> 00:54:55,727
♪♪
842
00:54:55,727 --> 00:54:57,468
[Gasps]
843
00:54:57,468 --> 00:55:00,732
[Whimpers]
844
00:55:00,732 --> 00:55:02,473
[Cellphone vibrates]
845
00:55:02,473 --> 00:55:08,609
♪♪
846
00:55:08,609 --> 00:55:15,616
♪♪
847
00:55:15,616 --> 00:55:17,009
What's in them?
848
00:55:17,009 --> 00:55:18,663
♪♪
849
00:55:18,663 --> 00:55:20,142
[Whimpers]
850
00:55:20,142 --> 00:55:21,492
[Cellphone vibrates]
851
00:55:22,406 --> 00:55:29,630
♪♪
852
00:55:29,630 --> 00:55:31,937
Santi:
I'm in your bedroom right now.
853
00:55:31,937 --> 00:55:33,982
But I can hear someone.
854
00:55:33,982 --> 00:55:36,289
♪♪
855
00:55:36,289 --> 00:55:37,812
They're coming.
856
00:55:37,812 --> 00:55:42,817
♪♪
857
00:55:42,817 --> 00:55:45,994
[Thudding]
858
00:55:45,994 --> 00:55:52,087
♪♪
859
00:55:52,087 --> 00:55:55,439
[Cellphone vibrates]
860
00:55:55,439 --> 00:55:58,833
♪♪
861
00:55:58,833 --> 00:56:01,749
[Whimpers]
862
00:56:01,749 --> 00:56:09,366
♪♪
863
00:56:09,366 --> 00:56:11,280
[Gasps]
864
00:56:11,280 --> 00:56:14,588
♪♪
865
00:56:14,588 --> 00:56:18,070
[Whimpering]
866
00:56:18,070 --> 00:56:23,510
♪♪
867
00:56:23,510 --> 00:56:26,295
Aah.
868
00:56:26,295 --> 00:56:28,602
[Gasps]
869
00:56:28,602 --> 00:56:31,388
[Whimpers]
870
00:56:31,388 --> 00:56:33,346
[Crying]
871
00:56:33,346 --> 00:56:38,351
♪♪
872
00:56:38,351 --> 00:56:40,266
[Whimpers]
873
00:56:40,266 --> 00:56:41,789
♪♪
874
00:56:41,789 --> 00:56:46,011
[Breathing heavily]
875
00:56:46,011 --> 00:56:48,230
Mm.
876
00:56:48,230 --> 00:56:51,669
[Whimpers]
877
00:56:51,669 --> 00:56:54,759
[Crying]
878
00:56:54,759 --> 00:57:00,504
♪♪
879
00:57:00,504 --> 00:57:03,202
[Groaning]
880
00:57:03,202 --> 00:57:05,639
[Breathing heavily]
881
00:57:05,639 --> 00:57:07,859
♪♪
882
00:57:07,859 --> 00:57:11,819
[Crying]
883
00:57:11,819 --> 00:57:15,475
[Groans]
884
00:57:15,475 --> 00:57:17,085
[Breathing heavily]
885
00:57:17,085 --> 00:57:26,834
♪♪
886
00:57:26,834 --> 00:57:30,838
[Whimpering]
887
00:57:30,838 --> 00:57:34,363
[Crying]
888
00:57:34,363 --> 00:57:36,801
[Gasping]
889
00:57:36,801 --> 00:57:40,979
Aaah!
[Breathing heavily]
890
00:57:40,979 --> 00:57:44,939
♪♪
891
00:57:44,939 --> 00:57:46,463
Ahhhh!
892
00:57:46,463 --> 00:57:48,421
[Grunts]
893
00:57:48,421 --> 00:57:50,379
[Whimpers]
894
00:57:50,379 --> 00:57:52,077
[Groans]
895
00:57:52,077 --> 00:57:54,122
[Breathing heavily]
896
00:57:54,122 --> 00:57:58,257
♪♪
897
00:57:58,257 --> 00:58:02,130
[Groans, whimpers]
898
00:58:02,130 --> 00:58:04,524
[Crying]
899
00:58:04,524 --> 00:58:06,091
Aaaaah!
900
00:58:06,091 --> 00:58:07,701
[Breathing heavily]
901
00:58:07,701 --> 00:58:12,793
No.
902
00:58:12,793 --> 00:58:15,970
[Whimpers]
903
00:58:15,970 --> 00:58:18,103
Santi!
904
00:58:18,103 --> 00:58:21,672
[Breathing heavily]
905
00:58:21,672 --> 00:58:24,718
Santi! Santi!
906
00:58:24,718 --> 00:58:26,503
Santi!
907
00:58:26,503 --> 00:58:31,420
♪♪
908
00:58:31,420 --> 00:58:32,639
Aaaaah!
909
00:58:32,639 --> 00:58:34,162
♪♪
910
00:58:34,162 --> 00:58:37,296
[Grunting]
911
00:58:37,296 --> 00:58:39,646
♪♪
912
00:58:39,646 --> 00:58:41,474
Aaah! [Grunts]
913
00:58:41,474 --> 00:58:43,215
[Breathing heavily]
914
00:58:43,215 --> 00:58:46,697
♪♪
915
00:58:46,697 --> 00:58:48,568
[Whimpers]
916
00:58:48,568 --> 00:58:52,920
[Crying]
917
00:58:52,920 --> 00:58:56,054
No!
918
00:58:56,054 --> 00:58:58,230
♪♪
919
00:58:58,230 --> 00:59:01,276
[Crying]
920
00:59:01,276 --> 00:59:04,149
Aaaaaaaaaaaaaaaaah!
921
00:59:04,149 --> 00:59:07,500
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
922
00:59:07,500 --> 00:59:09,371
[Breathing heavily]
923
00:59:09,371 --> 00:59:12,070
I don't understand!
924
00:59:12,070 --> 00:59:14,463
I don't understand!
925
00:59:14,463 --> 00:59:16,378
♪♪
926
00:59:16,378 --> 00:59:20,382
[Cellphone vibrating]
927
00:59:20,382 --> 00:59:22,384
Jade?
928
00:59:22,384 --> 00:59:25,474
Jade: Mia, is he okay?No, he's not.
929
00:59:25,474 --> 00:59:26,998
[Crying] Fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
930
00:59:26,998 --> 00:59:29,522
Where are you?
931
00:59:29,522 --> 00:59:31,655
Jade, where are you?
932
00:59:31,655 --> 00:59:34,483
I'm so sorry.
I'm so, so sorry.
933
00:59:34,483 --> 00:59:39,184
Shut up.
Just...try and stay calm.
934
00:59:39,184 --> 00:59:44,319
It's just [Sniffles]
it was a lot of money.
935
00:59:44,319 --> 00:59:47,496
That's why you did this?
936
00:59:47,496 --> 00:59:48,628
Lani paid you?
937
00:59:48,628 --> 00:59:52,023
It was just...so much money.
938
00:59:52,023 --> 00:59:54,721
And Santi and I thought, well,
we'd split it with you after.
939
00:59:54,721 --> 00:59:56,027
This was about money?!
940
00:59:56,027 --> 00:59:58,377
We were going to
split it with you!
941
00:59:58,377 --> 01:00:00,422
[Cellphone vibrates]
942
01:00:00,422 --> 01:00:02,816
♪♪
943
01:00:02,816 --> 01:00:04,949
Did you just get that?
944
01:00:04,949 --> 01:00:06,211
Yes.
945
01:00:06,211 --> 01:00:09,431
♪♪
946
01:00:09,431 --> 01:00:12,304
[Indistinct conversations]
947
01:00:12,304 --> 01:00:16,221
♪♪
948
01:00:16,221 --> 01:00:17,614
[Man laughs]
949
01:00:17,614 --> 01:00:21,226
[Conversations continue]
950
01:00:21,226 --> 01:00:22,836
Man: Excuse me.
Could you help me
find the ice cream?
951
01:00:22,836 --> 01:00:27,145
Ice cream? Uh, you turn right,
right again. Aisle 7.
952
01:00:27,145 --> 01:00:29,234
Okay, thank you.
Sure.
953
01:00:29,234 --> 01:00:31,279
What do you want me to say?
954
01:00:33,238 --> 01:00:35,501
Okay.
955
01:00:35,501 --> 01:00:37,198
Okay.
956
01:00:37,198 --> 01:00:40,288
I'm...broke.
957
01:00:40,288 --> 01:00:45,293
I pretend that I have
a lot of money, but I don't.
958
01:00:45,293 --> 01:00:46,904
♪♪
959
01:00:46,904 --> 01:00:48,601
[Crying] What?
960
01:00:48,601 --> 01:00:51,038
Yeah, okay.
I work at Whole Foods.
961
01:00:51,038 --> 01:00:53,650
I lied. I just --
962
01:00:53,650 --> 01:00:56,914
I say that shit online because
no one would be interested
963
01:00:56,914 --> 01:00:59,481
in following a cashier.
964
01:00:59,481 --> 01:01:02,441
Okay?
965
01:01:03,877 --> 01:01:06,793
But Mia -- she had the money,
we thought.
966
01:01:06,793 --> 01:01:08,795
[Cellphone beeps]
967
01:01:11,276 --> 01:01:14,322
[Crying]
968
01:01:30,077 --> 01:01:38,172
♪♪
969
01:01:45,484 --> 01:01:49,314
[Breathing heavily]
970
01:01:49,314 --> 01:01:51,185
Uhh.
971
01:01:51,185 --> 01:01:53,622
[Grunts]
972
01:01:53,622 --> 01:02:00,717
♪♪
973
01:02:00,717 --> 01:02:07,811
♪♪
974
01:02:07,811 --> 01:02:14,948
♪♪
975
01:02:14,948 --> 01:02:22,042
♪♪
976
01:02:22,042 --> 01:02:24,262
[Gasps]
977
01:02:24,262 --> 01:02:31,530
♪♪
978
01:02:31,530 --> 01:02:38,842
♪♪
979
01:02:38,842 --> 01:02:46,153
♪♪
980
01:02:46,153 --> 01:02:53,465
♪♪
981
01:02:53,465 --> 01:02:56,381
Aaaaaah![Thud]
982
01:03:04,563 --> 01:03:07,218
Mom?
983
01:03:07,218 --> 01:03:09,742
[Crying]
984
01:03:13,224 --> 01:03:14,878
God.
985
01:03:14,878 --> 01:03:17,315
[Cellphone chimes]
986
01:03:17,315 --> 01:03:25,366
♪♪
987
01:03:25,366 --> 01:03:33,374
♪♪
988
01:03:33,374 --> 01:03:41,469
♪♪
989
01:03:41,469 --> 01:03:42,470
Nicole:
I guess you found Mom.
990
01:03:45,473 --> 01:03:49,086
I know you're in my closet.
991
01:03:49,086 --> 01:03:52,611
I get texts that
there's movement, remember?
992
01:03:52,611 --> 01:03:58,965
♪♪
993
01:03:58,965 --> 01:04:01,315
[Ringing]
994
01:04:01,315 --> 01:04:03,100
Hello.
995
01:04:03,100 --> 01:04:08,061
♪♪
996
01:04:08,061 --> 01:04:13,675
♪♪
997
01:04:13,675 --> 01:04:15,721
What did you do?
998
01:04:15,721 --> 01:04:19,507
I feel so much better
now that you know.
999
01:04:19,507 --> 01:04:21,335
We buried Mom!
1000
01:04:21,335 --> 01:04:24,817
Well, no.
Obviously, we didn't.
1001
01:04:24,817 --> 01:04:26,340
How?
1002
01:04:26,340 --> 01:04:29,561
People will do anything
for money.
1003
01:04:29,561 --> 01:04:32,129
Do you really want
to know the details?
1004
01:04:32,129 --> 01:04:33,913
♪♪
1005
01:04:33,913 --> 01:04:37,786
[Whispering] Oh, fuck.
1006
01:04:37,786 --> 01:04:39,701
N-No.
1007
01:04:39,701 --> 01:04:45,098
♪♪
1008
01:04:45,098 --> 01:04:47,622
You were in San Francisco.
I called you.
1009
01:04:47,622 --> 01:04:49,102
You called San Francisco.
1010
01:04:49,102 --> 01:04:51,452
The hotel patched you
through to my cell.
1011
01:04:51,452 --> 01:04:52,976
What?
1012
01:04:52,976 --> 01:04:55,543
I found the front-desk clerk
on Venmo last week
1013
01:04:55,543 --> 01:04:57,676
and, uh, made him an offer
he couldn't refuse.
1014
01:04:57,676 --> 01:04:59,547
Sensing a theme?
1015
01:04:59,547 --> 01:05:01,245
What about Kellan?
1016
01:05:01,245 --> 01:05:04,117
I don't know. He probably
is jacking off over there.
1017
01:05:04,117 --> 01:05:05,814
Jesus, Nicki!
1018
01:05:05,814 --> 01:05:12,517
♪♪
1019
01:05:12,517 --> 01:05:19,306
♪♪
1020
01:05:19,306 --> 01:05:26,009
♪♪
1021
01:05:26,009 --> 01:05:33,712
♪♪
1022
01:05:33,712 --> 01:05:35,409
Oh, my God!
1023
01:05:35,409 --> 01:05:40,849
♪♪
1024
01:05:40,849 --> 01:05:46,333
♪♪
1025
01:05:46,333 --> 01:05:48,509
[Crying]
1026
01:05:48,509 --> 01:05:55,038
♪♪
1027
01:05:55,038 --> 01:06:01,479
♪♪
1028
01:06:01,479 --> 01:06:08,921
♪♪
1029
01:06:08,921 --> 01:06:11,489
[Crying]
1030
01:06:11,489 --> 01:06:16,929
♪♪
1031
01:06:16,929 --> 01:06:22,326
♪♪
1032
01:06:22,326 --> 01:06:24,110
I had to.
1033
01:06:24,110 --> 01:06:26,243
I don't understand!
1034
01:06:26,243 --> 01:06:30,203
[Voice breaking]
She wasn't her anymore.
1035
01:06:30,203 --> 01:06:33,032
She was becoming
less her every day.
1036
01:06:33,032 --> 01:06:37,080
But Nicole!
And now...
1037
01:06:37,080 --> 01:06:39,821
Now she's still her.
1038
01:06:39,821 --> 01:06:44,130
♪♪
1039
01:06:44,130 --> 01:06:46,915
I know.
1040
01:06:46,915 --> 01:06:49,092
I know it's crazy.
1041
01:06:49,092 --> 01:06:52,008
If you know it's crazy, then why
are you doing any of this? Why?!
1042
01:06:52,008 --> 01:06:55,098
How can you pick Lani over me?
1043
01:06:55,098 --> 01:06:58,188
Nicole.
1044
01:06:58,188 --> 01:07:01,626
[Crying]
I'm your sister, Mia.
1045
01:07:01,626 --> 01:07:05,586
Yes, but...
1046
01:07:05,586 --> 01:07:07,371
you're sick.
1047
01:07:07,371 --> 01:07:11,070
♪♪
1048
01:07:11,070 --> 01:07:13,768
Nicole, i--
1049
01:07:13,768 --> 01:07:17,468
I-I didn't --
1050
01:07:17,468 --> 01:07:20,514
I didn't plan on this part.
1051
01:07:20,514 --> 01:07:24,823
I only planned the first part,
the fake part.
1052
01:07:24,823 --> 01:07:27,608
But then --
1053
01:07:27,608 --> 01:07:32,352
then, after all of this,
1054
01:07:32,352 --> 01:07:35,138
you still went ahead
1055
01:07:35,138 --> 01:07:37,879
and you lied to me
about Chico.
1056
01:07:37,879 --> 01:07:40,360
♪♪
1057
01:07:40,360 --> 01:07:43,102
You still...
1058
01:07:43,102 --> 01:07:46,410
couldn't tell me the truth.
1059
01:07:46,410 --> 01:07:48,455
♪♪
1060
01:07:48,455 --> 01:07:52,633
Still [Sniffles] covering up
for your friends.
1061
01:07:52,633 --> 01:07:55,593
♪♪
1062
01:07:55,593 --> 01:07:57,986
I just couldn't take it.
1063
01:07:57,986 --> 01:08:00,511
This is just Livingston's.
This isn't you.
1064
01:08:00,511 --> 01:08:02,687
Most of the time it isn't.
1065
01:08:02,687 --> 01:08:06,125
♪♪
1066
01:08:06,125 --> 01:08:10,216
But sometimes...it is.
1067
01:08:10,216 --> 01:08:13,132
♪♪
1068
01:08:13,132 --> 01:08:16,092
Nicole, where's Jade?
1069
01:08:16,092 --> 01:08:17,876
Oh. Ready to play again
already?
1070
01:08:17,876 --> 01:08:20,183
Sheesh. I would have thought
you'd want a break.
1071
01:08:20,183 --> 01:08:21,793
No, stop!
1072
01:08:21,793 --> 01:08:23,534
I don't know
if you've noticed,
1073
01:08:23,534 --> 01:08:25,362
but there's been
a bit of a theme
1074
01:08:25,362 --> 01:08:28,147
to all of this tonight.I've noticed.
1075
01:08:28,147 --> 01:08:31,324
You could have been the one
to take care of Mom.
I know.
1076
01:08:31,324 --> 01:08:34,022
You could have been
the sick one.
I know.
1077
01:08:34,022 --> 01:08:36,764
I have to have injections
every day.
1078
01:08:36,764 --> 01:08:39,985
I have the personality changes,
the mood swings,
1079
01:08:39,985 --> 01:08:41,639
fever, trouble breathing,
1080
01:08:41,639 --> 01:08:43,684
walking!
1081
01:08:43,684 --> 01:08:45,991
You know, it's funny,
1082
01:08:45,991 --> 01:08:49,212
but that's the one
that really pisses me off --
1083
01:08:49,212 --> 01:08:50,952
walking.
1084
01:08:50,952 --> 01:08:53,651
It's such a simple thing.
1085
01:08:53,651 --> 01:08:55,696
I saw you earlier.
You walked fine.
1086
01:08:55,696 --> 01:08:58,612
Yes, earlier.
Now, not so much.
1087
01:08:58,612 --> 01:09:01,746
Tomorrow, fine.
Next week, not at all!
1088
01:09:01,746 --> 01:09:03,139
So, here's the thing.
1089
01:09:03,139 --> 01:09:06,403
I'll give you five minutes
on this one
1090
01:09:06,403 --> 01:09:10,146
because it's a doozy.
1091
01:09:10,146 --> 01:09:12,713
Break your leg
in five minutes
1092
01:09:12,713 --> 01:09:14,672
or Jade dies.
1093
01:09:14,672 --> 01:09:16,543
What?!I don't care how you do it,
1094
01:09:16,543 --> 01:09:18,502
but you have to do it
in five minutes.
1095
01:09:18,502 --> 01:09:20,199
Stop, Nicole!
1096
01:09:20,199 --> 01:09:23,289
Sorry. Can't.
1097
01:09:23,289 --> 01:09:25,900
How do I know you aren't just
going to kill her anyway?
1098
01:09:25,900 --> 01:09:27,641
I promise you, Mia.
1099
01:09:27,641 --> 01:09:29,948
♪♪
1100
01:09:29,948 --> 01:09:33,212
I give you my word.
1101
01:09:33,212 --> 01:09:35,214
If you do this...
1102
01:09:35,214 --> 01:09:36,650
I'll stop.
1103
01:09:36,650 --> 01:09:39,697
How can I believe you?!Because I'm your sister.
1104
01:09:39,697 --> 01:09:44,658
♪♪
1105
01:09:44,658 --> 01:09:46,965
I know when Mom was sick,
we agreed
1106
01:09:46,965 --> 01:09:48,532
I'd be the one
to take care of her.
1107
01:09:48,532 --> 01:09:51,361
I know that.
1108
01:09:51,361 --> 01:09:55,669
But once you moved out...
1109
01:09:55,669 --> 01:09:58,150
you were gone.
1110
01:09:58,150 --> 01:10:00,718
It's like we didn't even
matter to you anymore.
1111
01:10:00,718 --> 01:10:02,154
That's not true.
1112
01:10:02,154 --> 01:10:04,330
♪♪
1113
01:10:04,330 --> 01:10:06,332
You know, sometimes
it feels like --
1114
01:10:06,332 --> 01:10:08,943
It's -- It's like these...[Crying]
1115
01:10:08,943 --> 01:10:11,424
sharp, shooting pains,
1116
01:10:11,424 --> 01:10:14,862
like, all over my body.
1117
01:10:14,862 --> 01:10:16,081
[Whimpering]
1118
01:10:16,081 --> 01:10:21,260
Like -- Like little knives.
1119
01:10:21,260 --> 01:10:24,263
[Screaming]No! Oh, my God!
1120
01:10:24,263 --> 01:10:26,787
4 minutes, 59 seconds.[Sobbing]
1121
01:10:26,787 --> 01:10:29,137
58...57...
1122
01:10:29,137 --> 01:10:30,400
[Screaming]
1123
01:10:30,400 --> 01:10:31,662
Aah!
56.
1124
01:10:31,662 --> 01:10:39,887
♪♪
1125
01:10:39,887 --> 01:10:42,673
[Grunting]
1126
01:10:42,673 --> 01:10:44,022
[Whimpers]
1127
01:10:44,022 --> 01:10:47,025
[Grunting]
1128
01:10:47,025 --> 01:10:56,295
♪♪
1129
01:10:56,295 --> 01:10:59,820
[Breathing heavily]
1130
01:10:59,820 --> 01:11:01,909
♪♪
1131
01:11:01,909 --> 01:11:03,563
That might work.
1132
01:11:03,563 --> 01:11:05,739
Going to take some commitment
on your part, though,
1133
01:11:05,739 --> 01:11:07,611
and let's admit it --
you haven't always been
1134
01:11:07,611 --> 01:11:09,090
the best
at following through.
1135
01:11:09,090 --> 01:11:10,701
How are you going to know
if it's broken?
1136
01:11:10,701 --> 01:11:12,224
What if it's
a hairline fracture?
1137
01:11:12,224 --> 01:11:15,183
If I can't tell,
then it's not broken enough.
1138
01:11:15,183 --> 01:11:16,620
Fuck.
1139
01:11:16,620 --> 01:11:19,144
Whoa. You only got
three minutes left.
1140
01:11:19,144 --> 01:11:20,928
Better get cracking.
1141
01:11:20,928 --> 01:11:23,888
[Breathing heavily]
1142
01:11:23,888 --> 01:11:26,456
[Cellphone vibrates][Gasps]
1143
01:11:26,456 --> 01:11:29,546
Who was that?No one!
1144
01:11:29,546 --> 01:11:30,982
If you call the police or let
anyone know what's going on,
1145
01:11:30,982 --> 01:11:32,984
I'll kill Jade now.
1146
01:11:32,984 --> 01:11:35,203
I didn't! I swear!
1147
01:11:35,203 --> 01:11:36,640
Why is there
a car outside?
1148
01:11:36,640 --> 01:11:40,252
I don't know why he's here.
It's not me.
1149
01:11:40,252 --> 01:11:43,734
You're running out of time!
1150
01:11:43,734 --> 01:11:45,170
Aaaaaah!
1151
01:11:45,170 --> 01:11:46,302
Ohh!
1152
01:11:46,302 --> 01:11:48,478
[Breathing heavily]
1153
01:11:48,478 --> 01:11:49,870
I can't tell!
1154
01:11:49,870 --> 01:11:51,655
Then it's not enough.
1155
01:11:51,655 --> 01:11:53,570
Fuck. Okay.
1156
01:11:53,570 --> 01:11:55,223
Ohh.
1157
01:11:55,223 --> 01:11:59,140
[Grunting]
1158
01:11:59,140 --> 01:12:02,187
♪♪
1159
01:12:02,187 --> 01:12:06,713
[Grunting continues]
1160
01:12:06,713 --> 01:12:11,414
♪♪
1161
01:12:11,414 --> 01:12:13,154
[Grunting continues]
1162
01:12:13,154 --> 01:12:17,028
[Screaming]
1163
01:12:17,028 --> 01:12:18,508
Go away!
1164
01:12:18,508 --> 01:12:22,381
[Grunting]30 seconds!
1165
01:12:22,381 --> 01:12:23,817
[Grunting continues]
1166
01:12:23,817 --> 01:12:26,037
[Gasps]
1167
01:12:26,037 --> 01:12:29,127
[Sobbing]
1168
01:12:29,127 --> 01:12:30,955
[Breathing heavily]
1169
01:12:30,955 --> 01:12:36,526
Aaaaaaaah!
[Gasps, whimpers]
1170
01:12:36,526 --> 01:12:39,572
Ohh. I did it!
1171
01:12:39,572 --> 01:12:41,966
I said, "Legs,"
1172
01:12:41,966 --> 01:12:44,360
not "Leg."
1173
01:12:44,360 --> 01:12:46,927
[Breathing heavily]
1174
01:12:46,927 --> 01:12:48,494
[Whimpering]
1175
01:12:48,494 --> 01:12:54,935
♪♪
1176
01:12:54,935 --> 01:12:56,850
Ugh!
1177
01:12:56,850 --> 01:12:59,636
Aaaah!
1178
01:12:59,636 --> 01:13:02,639
[Crying]
1179
01:13:11,256 --> 01:13:14,302
[Sobbing]
1180
01:13:18,655 --> 01:13:21,353
Well, that was
quite a jump,
1181
01:13:21,353 --> 01:13:23,877
but it still looks
like you only got one.
1182
01:13:29,970 --> 01:13:33,191
Ohh! Ohhhhhhhh!
1183
01:13:33,191 --> 01:13:34,758
You went for both, though.
1184
01:13:34,758 --> 01:13:36,890
I applaud the effort.
1185
01:13:36,890 --> 01:13:38,936
You really love
your friends.
1186
01:13:38,936 --> 01:13:41,634
Is she okay?!
1187
01:13:41,634 --> 01:13:44,420
Is she okay, Nicki?
1188
01:13:44,420 --> 01:13:47,727
I can't believe you broke
your leg for Jade.
1189
01:13:49,773 --> 01:13:52,732
I guess part of you
really is a good person.
1190
01:13:52,732 --> 01:13:54,647
Please tell me she's okay.
1191
01:13:54,647 --> 01:13:56,301
Jade?
Yeah.
1192
01:13:56,301 --> 01:13:57,345
No.
1193
01:13:57,345 --> 01:14:00,784
[Crying]
[Scoffs]
1194
01:14:00,784 --> 01:14:04,396
I got to say...
[Whimpering]
1195
01:14:06,442 --> 01:14:08,618
...you surprised me.
1196
01:14:08,618 --> 01:14:11,185
I did not think
you could be this selfless.
1197
01:14:11,185 --> 01:14:12,796
[Crying] Nicki, no.
1198
01:14:17,365 --> 01:14:19,585
If only you would have
done it for me.
1199
01:14:23,154 --> 01:14:26,200
[Crying]
1200
01:14:46,699 --> 01:14:49,267
So, you paid them?
1201
01:14:49,267 --> 01:14:51,356
Are they pieces of shit
or what?
1202
01:14:51,356 --> 01:14:52,836
Nicole.
1203
01:14:52,836 --> 01:14:54,620
Put Mom's pension
to good use, at least.
1204
01:14:54,620 --> 01:14:56,404
Nicole!
1205
01:14:56,404 --> 01:14:58,842
Do you know how many dogs
I killed to set this thing up?
1206
01:15:03,020 --> 01:15:05,196
What?
1207
01:15:05,196 --> 01:15:06,806
It was way worse than Lani.
1208
01:15:12,899 --> 01:15:15,728
She slept with Santi
last night, by the way,
1209
01:15:15,728 --> 01:15:19,863
after we were finished
recording everything.
1210
01:15:19,863 --> 01:15:21,691
That's not true.
1211
01:15:21,691 --> 01:15:24,345
How do you know?
1212
01:15:24,345 --> 01:15:27,697
Santi was a virgin.
1213
01:15:27,697 --> 01:15:30,526
Super Catholic, so...
1214
01:15:30,526 --> 01:15:32,528
I don't know. I doubt it.
1215
01:15:35,226 --> 01:15:36,880
[Scoffs]
1216
01:15:36,880 --> 01:15:41,275
People are so different
online.
1217
01:15:41,275 --> 01:15:45,279
Lani's rich. Santi's a player.
You're sweet as an angel.
1218
01:15:45,279 --> 01:15:48,369
That's your brand, right?I guess.
1219
01:15:48,369 --> 01:15:50,502
"Makeup by Mia."
1220
01:15:50,502 --> 01:15:52,591
I don't know why you
couldn't use your real name.
1221
01:15:52,591 --> 01:15:55,202
Mia ismy real name.
1222
01:15:55,202 --> 01:15:57,248
Middle name.
1223
01:15:57,248 --> 01:15:59,206
It sounded nicer.
1224
01:16:03,036 --> 01:16:06,736
I really --
1225
01:16:06,736 --> 01:16:10,914
I really thought you were going
to pick me in the end.
1226
01:16:10,914 --> 01:16:14,352
[Crying]
1227
01:16:14,352 --> 01:16:17,398
But you didn't.
1228
01:16:17,398 --> 01:16:19,139
And if you didn't
pick me now,
1229
01:16:19,139 --> 01:16:21,881
you're not going
to pick me later --
1230
01:16:21,881 --> 01:16:25,015
not when I can't walk
or feed myself
1231
01:16:25,015 --> 01:16:26,712
or go to the bathroom
by myself.
1232
01:16:26,712 --> 01:16:28,671
I promised I would
take care of you.
1233
01:16:28,671 --> 01:16:31,238
Yeah, you did.
1234
01:16:31,238 --> 01:16:33,458
You promised.
1235
01:16:33,458 --> 01:16:36,026
But that's just words.
1236
01:16:36,026 --> 01:16:38,158
It's not real...
1237
01:16:38,158 --> 01:16:41,684
just like so much of tonight
wasn't real.
1238
01:16:41,684 --> 01:16:46,079
Nothing about you is real.
1239
01:16:46,079 --> 01:16:49,430
It's all just carefully curated
for online consumption.
1240
01:16:49,430 --> 01:16:51,476
I'm not like that.
1241
01:16:51,476 --> 01:16:53,739
[Crying]
You can't handle me
1242
01:16:53,739 --> 01:16:58,744
or -- or sickness
1243
01:16:58,744 --> 01:17:00,746
or complicated feelings,
1244
01:17:00,746 --> 01:17:03,836
so you just bail and live
in your fantasy world,
1245
01:17:03,836 --> 01:17:06,404
putting on makeup
for your legions of fans.
1246
01:17:06,404 --> 01:17:10,451
But I did it!
I did all of your tests!
1247
01:17:10,451 --> 01:17:12,192
But for them.
1248
01:17:27,991 --> 01:17:30,167
Well, I guess this is it.
1249
01:17:30,167 --> 01:17:33,083
What are you talking about?
1250
01:17:33,083 --> 01:17:35,955
We might as well
check out, too.
1251
01:17:35,955 --> 01:17:38,871
I've got a gun.
1252
01:17:38,871 --> 01:17:42,005
♪♪
1253
01:17:42,005 --> 01:17:44,834
I can do you, do me,
and then we're done.
1254
01:17:44,834 --> 01:17:46,313
Where did you get a gun?
1255
01:17:46,313 --> 01:17:48,315
Mom had it.
1256
01:17:48,315 --> 01:17:50,491
I guess she didn't think
my baseball bat was gonna cut it
1257
01:17:50,491 --> 01:17:53,016
if we were overtaken
by suburban rapists.
1258
01:17:53,016 --> 01:17:55,540
♪♪
1259
01:17:55,540 --> 01:17:57,847
I can vouch for the bat.
1260
01:17:57,847 --> 01:18:00,893
[Chuckles softly]
You sure can.
1261
01:18:00,893 --> 01:18:04,201
[Dog barking in distance]
1262
01:18:04,201 --> 01:18:05,768
♪♪
1263
01:18:05,768 --> 01:18:07,378
Chico?
1264
01:18:07,378 --> 01:18:10,033
I-I left him outside
and his crate.
1265
01:18:10,033 --> 01:18:11,512
[Knock on door]
1266
01:18:11,512 --> 01:18:13,340
[Gasps, sniffles]
1267
01:18:13,340 --> 01:18:16,387
[Knock on door]
1268
01:18:16,387 --> 01:18:20,043
[Sniffles]
1269
01:18:20,043 --> 01:18:22,872
If you move or do anything,
1270
01:18:22,872 --> 01:18:26,353
I'll kill them.
1271
01:18:26,353 --> 01:18:32,664
♪♪
1272
01:18:32,664 --> 01:18:38,975
♪♪
1273
01:18:38,975 --> 01:18:45,242
♪♪
1274
01:18:45,242 --> 01:18:52,510
♪♪
1275
01:18:53,772 --> 01:18:55,905
Hey, Nicole.
Sorry to bother you.
1276
01:18:55,905 --> 01:18:57,776
I found Chico wandering around
in my yard.
1277
01:18:57,776 --> 01:19:00,648
Oh, my gosh.
He must have snuck outside.
1278
01:19:00,648 --> 01:19:03,521
Thank you so, so much.[Chico whines]
1279
01:19:03,521 --> 01:19:05,915
[Smooches]
Yeah.
1280
01:19:05,915 --> 01:19:08,091
You got to be careful
with that, uh, maniac
1281
01:19:08,091 --> 01:19:09,353
running around
killing dogs.
1282
01:19:09,353 --> 01:19:12,051
You're right.
Thank you so much.
1283
01:19:12,051 --> 01:19:14,271
Yeah, no problem.[Chico barks]
1284
01:19:16,926 --> 01:19:19,972
Uh...
1285
01:19:21,626 --> 01:19:23,106
Oh.
1286
01:19:23,106 --> 01:19:26,674
[Laughing] Oh! Oh!
1287
01:19:26,674 --> 01:19:28,720
That wasn't
what it looked like.
1288
01:19:28,720 --> 01:19:31,897
Wha-- [Chuckles]
What was it, then?
1289
01:19:31,897 --> 01:19:34,378
I'm painting,
and I spilled it everywhere.
1290
01:19:34,378 --> 01:19:37,033
And now I have
to give Chico a bath.
1291
01:19:37,033 --> 01:19:39,775
[Chuckles]
I hate when that happens.
1292
01:19:39,775 --> 01:19:42,516
[Chuckles][Chuckles] Red, huh?
1293
01:19:42,516 --> 01:19:45,737
I wanted something
with a little drama.
1294
01:19:45,737 --> 01:19:48,435
That'll do it.
1295
01:19:48,435 --> 01:19:49,872
Okeydokey.
1296
01:19:49,872 --> 01:19:52,048
Well, thanks again
for bringing Chico back.
1297
01:19:52,048 --> 01:19:56,052
Sure.
Uh, how's your sister doing?
1298
01:19:56,052 --> 01:19:58,794
What?
1299
01:19:58,794 --> 01:20:02,014
Mia.
I saw her come by earlier.
1300
01:20:02,014 --> 01:20:04,669
Yeah. I just wanted her to watch
the dog while I was out.
1301
01:20:04,669 --> 01:20:06,758
It doesn't seem like she did
a very good job.
1302
01:20:06,758 --> 01:20:10,501
Yeah. [Chuckles]
Well, that's Mia.
1303
01:20:10,501 --> 01:20:12,851
Anyway, I should go.
1304
01:20:12,851 --> 01:20:14,940
C--
1305
01:20:14,940 --> 01:20:17,203
Could I talk to her
for a second?
1306
01:20:17,203 --> 01:20:19,510
What?
1307
01:20:19,510 --> 01:20:21,164
I just --
1308
01:20:21,164 --> 01:20:23,688
I mean, I've never, uh --
1309
01:20:23,688 --> 01:20:27,170
I've never actually met her.
1310
01:20:27,170 --> 01:20:30,260
She went home.
1311
01:20:30,260 --> 01:20:31,522
No, she didn't.
1312
01:20:31,522 --> 01:20:33,132
Why do you say that?
1313
01:20:33,132 --> 01:20:36,440
Her car's still here.
1314
01:20:36,440 --> 01:20:39,051
She got a ride.
She wasn't feeling well.
1315
01:20:39,051 --> 01:20:41,837
Oh.
1316
01:20:41,837 --> 01:20:44,665
Hmm.
1317
01:20:44,665 --> 01:20:47,277
That's too bad.
1318
01:20:47,277 --> 01:20:50,323
Yeah.
1319
01:20:50,323 --> 01:20:54,675
Phew. Um...
1320
01:20:57,461 --> 01:21:00,681
Ah, for fuck's sake.
1321
01:21:00,681 --> 01:21:02,466
[Gunshot]
1322
01:21:10,996 --> 01:21:13,564
Diana, turn the lights on.
1323
01:21:18,656 --> 01:21:21,528
[Singsong voice] Mia.
1324
01:21:26,142 --> 01:21:30,537
Mia?!
1325
01:21:30,537 --> 01:21:33,062
[Cellphone vibrating][Gasps]
1326
01:21:33,062 --> 01:21:35,586
[Grunts]
1327
01:21:35,586 --> 01:21:38,415
[Vibrating continues]
1328
01:21:38,415 --> 01:21:40,112
[Cellphone chimes]
1329
01:21:46,640 --> 01:21:49,643
[Vibrating continues]
1330
01:21:52,342 --> 01:21:53,909
Not funny, Mia.
1331
01:21:53,909 --> 01:21:55,954
Man: Who says this is Mia?
1332
01:21:55,954 --> 01:21:58,565
Mm. You found
the voice-changer app.
1333
01:21:58,565 --> 01:22:00,741
It's a little steep,
for $5.99,
1334
01:22:00,741 --> 01:22:03,048
but, hey,
I think you'll like it.
1335
01:22:03,048 --> 01:22:04,441
Glad you think
this is funny.
1336
01:22:04,441 --> 01:22:06,530
This is stupid.
Your leg is broken.
1337
01:22:06,530 --> 01:22:09,011
You're not getting away.We'll see.
1338
01:22:09,011 --> 01:22:12,144
[Cellphone beeps]
1339
01:22:12,144 --> 01:22:14,146
[Cellphone chimes]
1340
01:22:20,500 --> 01:22:23,199
Hmm.
1341
01:22:23,199 --> 01:22:26,202
[Crying softly]
1342
01:22:33,035 --> 01:22:36,777
Hi, guys. My sister, Nicole,
just killed my friends
1343
01:22:36,777 --> 01:22:38,431
Jade, Lani, and Santi,
1344
01:22:38,431 --> 01:22:40,303
and I think she's going
to try to kill me next.
1345
01:22:40,303 --> 01:22:44,046
But, first, I think
I'll kill her dog.
1346
01:22:44,046 --> 01:22:46,700
[Chico whimpering]
1347
01:22:48,485 --> 01:22:51,488
[Crying continues]
1348
01:23:06,416 --> 01:23:08,070
Ugh!
Aaaah!
1349
01:23:08,070 --> 01:23:11,073
Aaaaah!
1350
01:23:11,073 --> 01:23:14,163
[Both grunting]
1351
01:23:14,163 --> 01:23:16,469
Aah! No!
1352
01:23:16,469 --> 01:23:19,777
[Grunting]
1353
01:23:19,777 --> 01:23:22,475
Ugh!
1354
01:23:22,475 --> 01:23:25,348
Ugh!
1355
01:23:25,348 --> 01:23:26,436
Aah!
1356
01:23:26,436 --> 01:23:28,438
[Both grunting]
1357
01:23:28,438 --> 01:23:31,702
♪♪
1358
01:23:31,702 --> 01:23:33,356
Ahh!
1359
01:23:33,356 --> 01:23:35,358
♪♪
1360
01:23:35,358 --> 01:23:36,794
Yaaaaah!
1361
01:23:36,794 --> 01:23:39,536
[Both grunting]
1362
01:23:39,536 --> 01:23:41,451
♪♪
1363
01:23:41,451 --> 01:23:44,106
[Whimpers]
1364
01:23:44,106 --> 01:23:47,196
[Choking]
1365
01:23:47,196 --> 01:23:52,331
♪♪
1366
01:23:52,331 --> 01:23:53,941
[Gasps]
1367
01:23:53,941 --> 01:23:56,335
Aaah!
1368
01:23:58,163 --> 01:24:01,166
[Crying]
1369
01:24:12,438 --> 01:24:21,926
♪♪
1370
01:24:21,926 --> 01:24:24,798
[Groaning]
1371
01:24:24,798 --> 01:24:27,888
♪♪
1372
01:24:27,888 --> 01:24:29,977
[Groaning continues]
1373
01:24:29,977 --> 01:24:33,416
[Crying]
1374
01:24:33,416 --> 01:24:35,505
[Breathing heavily]
1375
01:24:35,505 --> 01:24:44,253
♪♪
1376
01:24:44,253 --> 01:24:45,950
Chico!
1377
01:24:45,950 --> 01:24:47,865
Hi, buddy.
1378
01:24:47,865 --> 01:24:50,041
Hi. Come here.
1379
01:24:50,041 --> 01:24:51,390
Good boy.
1380
01:24:51,390 --> 01:24:53,697
[Breathing heavily]
1381
01:24:53,697 --> 01:25:03,707
♪♪
1382
01:25:03,707 --> 01:25:06,797
[Groaning]
1383
01:25:06,797 --> 01:25:13,804
♪♪
1384
01:25:13,804 --> 01:25:20,811
♪♪
1385
01:25:35,521 --> 01:25:38,524
[Crying]
1386
01:25:46,271 --> 01:25:48,534
[Vehicle approaches]
1387
01:25:48,534 --> 01:25:51,189
You Mia?
1388
01:25:54,410 --> 01:25:56,020
No.
1389
01:25:56,020 --> 01:25:58,849
[Breathing heavily]
1390
01:26:12,036 --> 01:26:14,343
[Grunts]
1391
01:26:14,343 --> 01:26:18,303
[Off With Their Heads'
"Theme Song"plays]
1392
01:26:23,352 --> 01:26:26,006
♪ Well, I don't give a fuck
about anything ♪
1393
01:26:26,006 --> 01:26:28,661
♪ When I think about the future,
all I see is it bringing me ♪
1394
01:26:28,661 --> 01:26:32,970
♪ Pain, misery, and poverty ♪
1395
01:26:32,970 --> 01:26:35,407
♪ Well, I've been trying
for 15 years ♪
1396
01:26:35,407 --> 01:26:37,888
♪ To smile and take shit,
but now it's so clear ♪
1397
01:26:37,888 --> 01:26:41,108
♪ That it's all downhill, yeah,
it's all downhill from here ♪
1398
01:26:42,980 --> 01:26:47,027
♪ Well, I wish I could turn back
the clock eight years ♪
1399
01:26:47,027 --> 01:26:49,465
♪ Think twice about the person
staring back at me ♪
1400
01:26:49,465 --> 01:26:51,989
♪ In the mirror ♪
1401
01:26:51,989 --> 01:26:55,035
[Instrumental break]
1402
01:27:02,042 --> 01:27:05,089
♪ Well, I don't give a fuck
about anything ♪
1403
01:27:05,089 --> 01:27:07,787
♪ When I think about the future,
all I see is it bringing me ♪
1404
01:27:07,787 --> 01:27:12,139
♪ Pain, misery, and poverty ♪
1405
01:27:12,139 --> 01:27:14,490
♪ Well, I've been trying
for 15 years ♪
1406
01:27:14,490 --> 01:27:16,796
♪ To smile and take shit,
but now it's so clear ♪
1407
01:27:16,796 --> 01:27:20,322
♪ That it's all downhill, yeah,
it's all downhill from here ♪
1408
01:27:21,932 --> 01:27:26,110
♪ Well, I wish I could turn back
the clock five years ♪
1409
01:27:26,110 --> 01:27:28,808
♪ Well, I never would have
thought that you'd be standing ♪
1410
01:27:28,808 --> 01:27:31,333
♪ Right here ♪
1411
01:27:31,333 --> 01:27:33,291
♪ Life's got the best of me ♪
1412
01:27:33,291 --> 01:27:35,946
♪ And I just want
to drop to my knees ♪
1413
01:27:35,946 --> 01:27:40,603
♪ Scream and punch the concrete
until my hands bleed ♪
1414
01:27:40,603 --> 01:27:42,779
♪ It's all a fucking joke
to me ♪
1415
01:27:42,779 --> 01:27:45,085
♪ I wake up and work
and get fucked up and sleep ♪
1416
01:27:45,085 --> 01:27:49,742
♪ And then wake up and work and
get fucked up all over again ♪
1417
01:27:49,742 --> 01:27:52,745
[Instrumental break]
1418
01:27:59,622 --> 01:28:02,625
[Guitar solo]
1419
01:28:21,165 --> 01:28:24,211
[Instrumental break]
1420
01:28:28,651 --> 01:28:30,609
♪ Life's got the best of me ♪
1421
01:28:30,609 --> 01:28:33,177
♪ And I just want to drop
to my knees ♪
1422
01:28:33,177 --> 01:28:37,964
♪ Scream and punch the concrete
until my hands bleed ♪
1423
01:28:37,964 --> 01:28:40,053
♪ It's all a fucking joke
to me ♪
1424
01:28:40,053 --> 01:28:42,404
♪ I wake up and work
and get fucked up and sleep ♪
1425
01:28:42,404 --> 01:28:46,930
♪ And then wake up and work and
get fucked up all over again ♪
1426
01:28:46,930 --> 01:28:49,541
♪ Again ♪
1427
01:28:49,541 --> 01:28:54,677
♪ Agaaaaaaaaaaaain ♪
1428
01:28:54,677 --> 01:28:56,418
[Song ends]
84547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.