Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,166
Car names are so stupid,
aren't they?
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,366
No baron has ever owned
a LeBaron.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
Or the Ford LTD.
4
00:00:08,233 --> 00:00:10,200
LTD. Limited.
5
00:00:10,233 --> 00:00:11,700
It's a limited edition.
6
00:00:11,733 --> 00:00:14,466
What do they make,
50 million of those?
7
00:00:14,500 --> 00:00:18,033
Yes, it's limited
to the number we can sell.
8
00:00:18,066 --> 00:00:22,200
Or when they try and mangle
a positive word into a car name.
9
00:00:22,233 --> 00:00:23,400
You know how they'll do that?
10
00:00:23,433 --> 00:00:25,366
The Integra.
11
00:00:25,400 --> 00:00:26,366
Oh, integrity?
12
00:00:26,400 --> 00:00:28,966
No. Integra.
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
The Supra or the Impreza.
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
The Supra or the Impreza.
15
00:00:32,033 --> 00:00:35,166
Yeah, well, I hope
it's not a "lemona," huh?
16
00:00:35,200 --> 00:00:38,233
Or you'll be hearing
from my "lawya."
17
00:00:42,833 --> 00:00:46,033
So George, you sure I can't
show you any other cars?
18
00:00:46,066 --> 00:00:48,666
Heh, heh.
I don't think so, Vic.
19
00:00:48,700 --> 00:00:51,066
Done my homework.
'89 Volvo.
20
00:00:51,100 --> 00:00:52,833
That's the car for me.
It's the one I want.
21
00:00:52,866 --> 00:00:54,833
I got a LeBaron
convertible right here.
22
00:00:54,866 --> 00:00:57,566
Heh, heh. N.I.
Not interested.
23
00:00:57,600 --> 00:00:59,733
It's got a few more
miles on it,
24
00:00:59,766 --> 00:01:01,533
but the previous owner
was Jon Voight.
25
00:01:03,333 --> 00:01:05,900
Jon Voight?
26
00:01:08,400 --> 00:01:10,166
Okay, Tim.
You're welcome.
27
00:01:11,400 --> 00:01:12,700
Was that Tim Whatley?
28
00:01:12,733 --> 00:01:13,800
Yes, it was.
29
00:01:13,833 --> 00:01:15,200
He wanted your address.
30
00:01:15,233 --> 00:01:17,066
You, my friend,
are going to be invited
31
00:01:17,100 --> 00:01:19,000
to his night-before-Thanksgiving
party.
32
00:01:19,033 --> 00:01:20,300
[EXHALES]
33
00:01:20,333 --> 00:01:22,566
You know he's got that great
apartment on 77th Street,
34
00:01:22,600 --> 00:01:25,633
and they overlook where they
inflate all those huge balloons
35
00:01:25,666 --> 00:01:27,366
for the Macy's
Thanksgiving Day parade.
36
00:01:27,400 --> 00:01:30,366
I have always had
a big crush on Tim Whatley.
37
00:01:30,400 --> 00:01:32,166
Why can't
he ask me out?
38
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
Oh, he's a dentist. You don't
want to go out with a dentist.
39
00:01:34,833 --> 00:01:36,066
Why?
40
00:01:36,100 --> 00:01:38,466
He'll always be criticizing
your brushing technique.
41
00:01:38,500 --> 00:01:39,900
It'll drive you crazy.
42
00:01:39,933 --> 00:01:40,832
Away from the gums.
43
00:01:40,832 --> 00:01:40,900
Away from the gums.
44
00:01:40,933 --> 00:01:42,633
Uh.
45
00:01:42,666 --> 00:01:43,733
[JANGLING]
46
00:01:43,766 --> 00:01:45,866
New car!
Oh!
47
00:01:45,900 --> 00:01:47,200
Hey!
48
00:01:47,233 --> 00:01:48,900
Did you get
the Volvo?
49
00:01:48,933 --> 00:01:52,666
No, I decided to go
with an '89 LeBaron.
50
00:01:55,200 --> 00:01:56,500
A LeBaron?
51
00:01:56,533 --> 00:01:59,066
I thought Consumer said
Volvo was the car.
52
00:01:59,100 --> 00:02:00,066
What consumer?
53
00:02:00,100 --> 00:02:01,733
I'm the consumer.
54
00:02:01,766 --> 00:02:02,966
Ah.
55
00:02:03,000 --> 00:02:05,233
Seems like a strange choice.
56
00:02:05,266 --> 00:02:06,966
Well, maybe so.
57
00:02:07,000 --> 00:02:10,832
But it, uh, was good enough
for Mr. Jon Voight.
58
00:02:10,832 --> 00:02:12,566
But it, uh, was good enough
for Mr. Jon Voight.
59
00:02:12,600 --> 00:02:14,166
Jon Voight?
60
00:02:14,200 --> 00:02:15,166
The actor?
61
00:02:15,200 --> 00:02:16,566
That's right.
62
00:02:16,600 --> 00:02:18,700
He just happened to be
the previous owner
63
00:02:18,733 --> 00:02:21,166
of the, uh, vehicle.
64
00:02:21,200 --> 00:02:25,333
You bought a car because
it belonged to Jon Voight?
65
00:02:25,366 --> 00:02:27,000
No. No.
66
00:02:27,033 --> 00:02:29,200
I think "yes, yes."
67
00:02:29,233 --> 00:02:31,233
You like the idea
of telling people
68
00:02:31,266 --> 00:02:33,133
you're driving
Jon Voight's car.
69
00:02:33,166 --> 00:02:35,300
All right, maybe I do.
So what?
70
00:02:35,333 --> 00:02:37,366
I've never even
seen him in a car.
71
00:02:37,400 --> 00:02:38,533
I mean,
look at his movies.
72
00:02:38,566 --> 00:02:40,033
No cars.
73
00:02:40,066 --> 00:02:40,832
Deliverance,
canoe.
74
00:02:40,832 --> 00:02:43,033
Deliverance,
canoe.
75
00:02:43,066 --> 00:02:46,033
Midnight Cowboy,
boots.
76
00:02:46,066 --> 00:02:47,700
Runaway Train,
77
00:02:47,733 --> 00:02:49,033
runaway train.
78
00:02:49,066 --> 00:02:50,700
Hey.
79
00:02:50,733 --> 00:02:54,200
Jerry, you know that shoe repair
place at the end of the block?
80
00:02:54,233 --> 00:02:56,866
If they don't get some business,
they're gonna have to shut down
81
00:02:56,900 --> 00:03:00,900
and make way for one of those
gourmet coffee or cookie stores.
82
00:03:00,933 --> 00:03:02,700
I like coffee.
83
00:03:02,733 --> 00:03:04,866
I like cookies.
84
00:03:04,900 --> 00:03:06,066
KRAMER:
Of course you do.
85
00:03:06,100 --> 00:03:07,133
And you know why?
86
00:03:07,166 --> 00:03:09,666
Because you're
a bunch of yuppies.
87
00:03:09,700 --> 00:03:10,832
It's your "go, go"
corporate-takeover lifestyles
88
00:03:10,832 --> 00:03:13,000
It's your "go, go"
corporate-takeover lifestyles
89
00:03:13,033 --> 00:03:15,300
that are driving out
these mom-and-pop stores
90
00:03:15,333 --> 00:03:17,666
and destroying the fabric
of this neighborhood.
91
00:03:17,700 --> 00:03:20,166
What's so great about
a mom-and-pop store?
92
00:03:20,200 --> 00:03:21,633
Let me tell
you something.
93
00:03:21,666 --> 00:03:25,066
If my mom and pop ran a store,
I wouldn't shop there.
94
00:03:25,100 --> 00:03:29,033
Hey, Bucambo, they've been in
the neighborhood for 48 years.
95
00:03:29,066 --> 00:03:30,533
Now, come on, Jerry.
96
00:03:30,566 --> 00:03:32,866
You gotta have a pair of shoes
in need of a cobbler.
97
00:03:32,900 --> 00:03:36,333
I really don't wear the kind of
shoes that have to be cobbled.
98
00:03:36,366 --> 00:03:38,333
Well, what
about sneakers?
99
00:03:38,366 --> 00:03:40,832
You know, they'll clean them.
They do complete detailing.
100
00:03:40,832 --> 00:03:40,966
You know, they'll clean them.
They do complete detailing.
101
00:03:41,000 --> 00:03:41,966
All right.
Take 'em.
102
00:03:42,000 --> 00:03:43,033
Yeah, yeah.
103
00:03:44,933 --> 00:03:47,633
POP:
Kramer, without you,
we'd be out of business.
104
00:03:47,666 --> 00:03:49,466
These sneakers,
they belong to my neighbor,
105
00:03:49,500 --> 00:03:51,033
Jerry Seinfeld,
the comedian.
106
00:03:51,066 --> 00:03:52,733
So many sneakers.
107
00:03:52,766 --> 00:03:54,900
He's got a Peter Pan complex.
108
00:03:54,933 --> 00:03:57,066
They'll be ready
a week from Thursday.
109
00:03:57,100 --> 00:03:58,500
Oh, well, no rush.
110
00:03:58,533 --> 00:04:00,133
Uh-oh.
111
00:04:00,166 --> 00:04:01,300
MOM:
What's the matter?
112
00:04:01,333 --> 00:04:03,033
I keep getting
these nosebleeds.
113
00:04:03,066 --> 00:04:04,066
Lie down.
114
00:04:04,100 --> 00:04:05,066
And put your
head back.
115
00:04:05,100 --> 00:04:06,233
Oh, yeah.
116
00:04:08,000 --> 00:04:08,966
[THUD]
117
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Oh!
118
00:04:11,733 --> 00:04:13,466
Hey, what's with
your ceiling?
119
00:04:13,500 --> 00:04:14,733
What?
120
00:04:14,766 --> 00:04:17,966
You got wires sticking
out every which way.
121
00:04:18,000 --> 00:04:19,166
That looks dangerous.
122
00:04:19,200 --> 00:04:20,600
You should call
an electrician.
123
00:04:21,900 --> 00:04:23,833
You know, in the 48 years
we've been here,
124
00:04:23,866 --> 00:04:26,000
I don't think we've ever
called an electrician.
125
00:04:26,033 --> 00:04:27,233
Yeah, well, you should.
126
00:04:27,266 --> 00:04:29,366
This place could blow
any minute.
127
00:04:31,766 --> 00:04:34,233
[BIG-BAND MUSIC
PLAYING ON RADIO]
128
00:04:42,033 --> 00:04:43,133
Elaine?
129
00:04:43,166 --> 00:04:44,400
Yes, Mr. Pitt?
130
00:04:44,433 --> 00:04:47,633
Have you gotten all the salt
off those pretzels yet?
131
00:04:47,666 --> 00:04:49,466
No. I'm still
working on it.
132
00:04:49,500 --> 00:04:51,300
What in blazes are
you listening to?
133
00:04:51,333 --> 00:04:53,666
Artie Shaw.
"Honeysuckle Jump."
134
00:04:53,700 --> 00:04:56,900
ANNOUNCER [ON RADIO]:
That was Artie Shaw."Honeysuckle Jump."
135
00:04:56,933 --> 00:04:58,366
Elaine, how did you
know that?
136
00:04:58,400 --> 00:05:03,366
My father used to have a huge
collection of big-band records.
137
00:05:03,400 --> 00:05:05,866
ANNOUNCER:
Congratulations to our listener
Wayne Hopper
138
00:05:05,900 --> 00:05:07,966
for identifying it. And bydoing so, he becomes our
139
00:05:08,000 --> 00:05:09,733
seventh person to manthe WFBB-sponsored
140
00:05:09,766 --> 00:05:10,832
Woody Woodpecker balloon in the
Macy's Thanksgiving Day parade.
141
00:05:10,832 --> 00:05:12,500
Woody Woodpecker balloon in the
Macy's Thanksgiving Day parade.
142
00:05:12,533 --> 00:05:14,000
There are onlythree spots left.
143
00:05:14,033 --> 00:05:15,666
We're going to takea little break now.
144
00:05:15,700 --> 00:05:17,733
When we come back,you'll have three more chances
145
00:05:17,766 --> 00:05:19,966
to win a spot holding a ropeunder Woody Woodpecker.
146
00:05:20,000 --> 00:05:23,033
Could you identify the next
song? Could you? Could you?
147
00:05:23,066 --> 00:05:25,200
Mr. Pitt, why would you want
to hold one of the ropes
148
00:05:25,233 --> 00:05:27,200
from the Woody Woodpecker
balloon?
149
00:05:27,233 --> 00:05:29,033
My father was
a stern man.
150
00:05:29,066 --> 00:05:31,300
He forbade us to participate
in any activities
151
00:05:31,333 --> 00:05:33,966
that he thought were
associated with the common man.
152
00:05:34,000 --> 00:05:37,033
The Thanksgiving Day parade
was first on the list.
153
00:05:37,066 --> 00:05:38,966
All right. Okay.
154
00:05:39,000 --> 00:05:40,033
I'll do the best I can.
155
00:05:40,066 --> 00:05:40,832
ANNOUNCER: All right,
156
00:05:40,832 --> 00:05:41,333
ANNOUNCER: All right,
157
00:05:41,366 --> 00:05:43,300
here we go for the nextspot under the balloon.
158
00:05:43,333 --> 00:05:46,200
If you know the name of thisnext song, call 555-BAND.
159
00:05:46,233 --> 00:05:48,500
[SONG PLAYS]
160
00:05:51,266 --> 00:05:53,466
Well, Elaine? Do you know it?
What song is it?
161
00:05:53,500 --> 00:05:55,200
Will you shut up?
I can't hear!
162
00:05:55,233 --> 00:05:56,400
I'm sorry!
163
00:05:58,333 --> 00:05:59,500
Oh!
I've got it!
164
00:05:59,533 --> 00:06:01,000
It's
"Next Stop, Pottersville."
165
00:06:01,033 --> 00:06:03,000
Goody!
Yes, yes, yes!
166
00:06:03,033 --> 00:06:05,233
"Next Stop, Pottersville"!
"Next Stop--"!
167
00:06:05,266 --> 00:06:06,533
You are a genius!
168
00:06:08,100 --> 00:06:09,333
You are gonna
love this car,
169
00:06:09,366 --> 00:06:10,832
even if you don't
like Jon Voight.
170
00:06:10,832 --> 00:06:10,833
even if you don't
like Jon Voight.
171
00:06:10,866 --> 00:06:12,200
I like Jon Voight.
172
00:06:12,233 --> 00:06:14,500
It just seems like kind of
a strange reason to buy a car
173
00:06:14,533 --> 00:06:15,866
because he might
have driven it.
174
00:06:15,900 --> 00:06:17,233
What do you mean,
might?
175
00:06:17,266 --> 00:06:19,000
You don't think
he really owned this car?
176
00:06:19,033 --> 00:06:20,233
I don't know.
177
00:06:20,266 --> 00:06:22,166
Why would the guy make up
something like that?
178
00:06:22,200 --> 00:06:23,900
Of all the names
he could pick,
179
00:06:23,933 --> 00:06:25,366
why settle
on Jon Voight?
180
00:06:25,400 --> 00:06:27,166
Don't you see?
That's the genius of it.
181
00:06:27,200 --> 00:06:29,500
If he had said
Liam Neeson,
182
00:06:29,533 --> 00:06:31,066
you'd know
he's making it up.
183
00:06:31,100 --> 00:06:32,500
Liam Neeson?
184
00:06:32,533 --> 00:06:36,966
You're comparing Liam Neeson
with Jon Voight.
185
00:06:37,000 --> 00:06:39,300
Jerry, we're talking
about Joe Buck.
186
00:06:39,333 --> 00:06:40,832
If you can play Joe Buck,
Oskar Schindler's a cakewalk.
187
00:06:40,832 --> 00:06:44,033
If you can play Joe Buck,
Oskar Schindler's a cakewalk.
188
00:06:44,066 --> 00:06:45,966
Oh, look at this.
I stepped in gum.
189
00:06:46,000 --> 00:06:47,333
Whoa, whoa!
190
00:06:47,366 --> 00:06:49,500
You're not getting in my car
with gummy shoes.
191
00:06:49,533 --> 00:06:50,666
All right.
192
00:06:50,700 --> 00:06:52,333
I'll change my shoes.
193
00:06:53,100 --> 00:06:54,066
Liam Neeson.
194
00:06:54,100 --> 00:06:55,666
You know
he's not American.
195
00:06:57,100 --> 00:06:59,100
Let me get a clean pair.
196
00:07:00,833 --> 00:07:03,733
♪ Everybody's talkin' at me ♪
197
00:07:05,166 --> 00:07:09,700
♪ I can't hear a word
They're sayin' ♪
198
00:07:09,733 --> 00:07:10,832
♪ Just drivin' round
In Jon Voight's car ♪
199
00:07:10,832 --> 00:07:13,666
♪ Just drivin' round
In Jon Voight's car ♪
200
00:07:13,700 --> 00:07:15,166
JERRY:
Kramer!
201
00:07:15,200 --> 00:07:17,200
[DOOR SLAMS IN HALL]
202
00:07:19,266 --> 00:07:20,233
Hey.
203
00:07:20,266 --> 00:07:21,833
Where's all my sneakers?
204
00:07:21,866 --> 00:07:23,166
You said take 'em.
205
00:07:23,200 --> 00:07:24,900
Not all of them!
206
00:07:24,933 --> 00:07:27,900
Well, obviously,
there was a miscommunication.
207
00:07:27,933 --> 00:07:29,033
Obviously.
208
00:07:29,066 --> 00:07:30,466
So, what am I
supposed to wear?
209
00:07:30,500 --> 00:07:31,966
Jerry, I left you
a pair right here.
210
00:07:32,000 --> 00:07:33,366
Where?
Come on.
211
00:07:33,400 --> 00:07:34,633
You're not
looking.
212
00:07:34,666 --> 00:07:35,633
Here.
213
00:07:35,666 --> 00:07:36,933
There.
Put on those.
214
00:07:38,433 --> 00:07:40,333
I can't wear these.
215
00:07:40,366 --> 00:07:40,832
Well, why not?
216
00:07:40,832 --> 00:07:41,400
Well, why not?
217
00:07:41,433 --> 00:07:42,533
They're
uncomfortable.
218
00:07:42,566 --> 00:07:44,066
Come on, here.
Try 'em on.
219
00:07:44,433 --> 00:07:45,666
Oh...
220
00:07:45,700 --> 00:07:47,233
Where did you get those?
221
00:07:47,266 --> 00:07:49,300
I worked a club
in Dallas one time,
222
00:07:49,333 --> 00:07:50,800
and they couldn't
afford to pay me,
223
00:07:50,833 --> 00:07:51,833
so they gave me these.
224
00:07:54,033 --> 00:07:57,233
Oh, I can't wear these.
They look ridiculous.
225
00:07:59,100 --> 00:08:01,866
You look
like a cowboy, huh!
226
00:08:01,900 --> 00:08:04,866
I don't wanna be a cowboy!
227
00:08:05,733 --> 00:08:07,700
KRAMER:
Oh, stop it.
228
00:08:07,733 --> 00:08:09,700
You know that friend of yours,
Tim the dentist?
229
00:08:09,733 --> 00:08:10,832
I got an invitation
to his Thanksgiving Eve party.
230
00:08:10,832 --> 00:08:11,900
I got an invitation
to his Thanksgiving Eve party.
231
00:08:11,933 --> 00:08:13,566
Yeah?
I got one too.
Yeah?
232
00:08:13,600 --> 00:08:16,300
Oh, yeah?
Huh.
233
00:08:16,333 --> 00:08:17,300
What?
234
00:08:17,333 --> 00:08:18,733
No.
Nothing.
235
00:08:18,766 --> 00:08:19,866
What is it?
236
00:08:19,900 --> 00:08:20,866
No, it's just that, uh,
237
00:08:20,900 --> 00:08:22,866
I didn't get one.
238
00:08:22,900 --> 00:08:24,400
You didn't get one?
239
00:08:24,433 --> 00:08:25,700
Ah, but he
called me up
240
00:08:25,733 --> 00:08:27,700
and he asked for yours
and Elaine's addresses.
241
00:08:27,733 --> 00:08:29,366
I'm sure that means
I'm invited.
242
00:08:29,400 --> 00:08:31,966
Not necessarily.
243
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
Hey, why would
you call someone up
244
00:08:33,433 --> 00:08:34,700
and ask them for
two addresses
245
00:08:34,733 --> 00:08:36,200
if you're not invited
to the party.
246
00:08:36,233 --> 00:08:39,166
That's the genius of it.
247
00:08:41,933 --> 00:08:43,166
I'm calling Elaine.
248
00:08:43,200 --> 00:08:46,500
See if she can find out
anything from Tim Whatley.
249
00:08:46,533 --> 00:08:49,100
Hey, I got Jon Voight's
LeBaron.
250
00:08:50,566 --> 00:08:52,233
Boss.
251
00:08:55,200 --> 00:08:56,700
POP:
Four thousand dollars!
252
00:08:56,733 --> 00:08:58,733
We can't
afford that.
253
00:08:58,766 --> 00:09:01,200
Well, I'm afraid you're gonna
have to do something about it
254
00:09:01,233 --> 00:09:03,333
because it's in violation
of the building code.
255
00:09:03,366 --> 00:09:05,700
Otherwise, they're
gonna close you up.
256
00:09:06,933 --> 00:09:09,666
Well... Well, supposing
we can't pay for it?
257
00:09:09,700 --> 00:09:10,832
Then I have
to report you.
258
00:09:10,832 --> 00:09:12,000
Then I have
to report you.
259
00:09:12,033 --> 00:09:14,133
Otherwise,
I lose my license.
260
00:09:14,166 --> 00:09:15,366
Sorry.
261
00:09:18,433 --> 00:09:20,533
Forty-eight years, Mom.
262
00:09:20,566 --> 00:09:22,166
And now we have to close.
263
00:09:22,200 --> 00:09:25,300
All because of that idiot
and his bloody nose.
264
00:09:25,333 --> 00:09:26,466
Afternoon, Mom.
265
00:09:26,500 --> 00:09:27,700
Afternoon, Pop.
266
00:09:27,733 --> 00:09:29,800
You know you got a crack
in the sidewalk out there?
267
00:09:29,833 --> 00:09:31,233
Now, you ought to
get that fixed.
268
00:09:33,366 --> 00:09:37,066
[GEORGE HUMMING
"EVERYBODY'S TALKIN'"]
269
00:09:37,100 --> 00:09:38,133
So?
270
00:09:38,166 --> 00:09:39,633
Come on.
Put the top up.
271
00:09:39,666 --> 00:09:40,700
It's November.
272
00:09:40,733 --> 00:09:40,832
I feel alive,
Jerry.
273
00:09:40,832 --> 00:09:42,566
I feel alive,
Jerry.
274
00:09:43,533 --> 00:09:45,300
Let's check out
the glove box.
275
00:09:45,333 --> 00:09:46,700
A pencil.
276
00:09:46,733 --> 00:09:49,500
Hey, you don't think...?
277
00:09:49,533 --> 00:09:51,366
Sure. That's
Jon Voight's pencil.
278
00:09:51,400 --> 00:09:53,566
With Jon Voight's
teeth marks.
279
00:09:55,333 --> 00:09:56,400
Whoo!
280
00:09:56,433 --> 00:09:59,200
Owner's manual.
281
00:09:59,233 --> 00:10:00,166
You know what?
282
00:10:00,200 --> 00:10:01,800
This car was owned
by Jon Voight.
283
00:10:01,833 --> 00:10:02,900
You see?
I told you.
284
00:10:02,933 --> 00:10:06,466
Except Jon is spelled
with an "h."
285
00:10:06,500 --> 00:10:07,900
J-O-H-N.
286
00:10:08,366 --> 00:10:09,900
So?
287
00:10:09,933 --> 00:10:10,832
Doesn't Jon Voight
spell his name J-O-N?
288
00:10:10,832 --> 00:10:12,766
Doesn't Jon Voight
spell his name J-O-N?
289
00:10:18,866 --> 00:10:19,833
[ENGINE IDLING]
290
00:10:19,866 --> 00:10:20,833
So, what are you saying?
291
00:10:20,866 --> 00:10:22,333
Nothing.
292
00:10:22,366 --> 00:10:24,900
I'm sure Jon probably
misspelled his own name.
293
00:10:24,933 --> 00:10:27,800
I know sometimes
I spell Jerry with a G.
294
00:10:27,833 --> 00:10:29,566
And an I.
295
00:10:29,600 --> 00:10:32,366
[LAUGHING]
296
00:10:37,766 --> 00:10:39,300
Get out
of the car!
297
00:10:39,333 --> 00:10:40,533
What?
298
00:10:40,566 --> 00:10:40,832
That's right. You heard me.
Get out.
299
00:10:40,832 --> 00:10:42,033
That's right. You heard me.
Get out.
300
00:10:42,066 --> 00:10:44,033
You are ruining this
whole experience for me.
301
00:10:44,066 --> 00:10:45,033
Oh, look.
302
00:10:45,066 --> 00:10:46,966
There's Gregory Peck's
bicycle.
303
00:10:47,000 --> 00:10:48,233
Get out!
304
00:10:48,266 --> 00:10:49,966
And Barbara Mandrell's
skateboard.
305
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Get out!
306
00:10:56,266 --> 00:10:58,733
Hey, cowboy.
307
00:10:58,766 --> 00:11:00,400
Where's your horse?
308
00:11:01,866 --> 00:11:04,066
MAN: Yeah, you
better run.
309
00:11:09,761 --> 00:11:11,161
GEORGE:
Did they take anything?
310
00:11:11,194 --> 00:11:12,494
No. They didn't
even touch me.
311
00:11:12,527 --> 00:11:14,961
I tripped because of these
stupid cowboy boots.
312
00:11:14,994 --> 00:11:16,361
Well, anyway, again,
313
00:11:16,394 --> 00:11:18,494
I'm sorry about throwing
you out of the car.
314
00:11:18,527 --> 00:11:19,894
You really seemed
to enjoy it.
315
00:11:19,927 --> 00:11:21,227
It was kind of fun.
316
00:11:22,827 --> 00:11:26,661
You know, maybe his name
really is J-O-H-N,
317
00:11:26,694 --> 00:11:29,827
but he changed it to
J-O-N for show business.
318
00:11:29,861 --> 00:11:33,327
Well, you know, J-O-N
is a lot zippier.
319
00:11:33,361 --> 00:11:36,127
Yeah, that's possible.
320
00:11:36,161 --> 00:11:37,083
How would you find out
something like that?
321
00:11:37,083 --> 00:11:39,694
How would you find out
something like that?
322
00:11:39,727 --> 00:11:41,894
Wait a minute.
What am I thinking?
323
00:11:41,927 --> 00:11:44,861
I've got the entire Yankee
organization at my disposal.
324
00:11:46,194 --> 00:11:47,394
He'll dispose
of it.
325
00:11:47,427 --> 00:11:49,194
That's right.
See you later.
326
00:11:50,594 --> 00:11:54,794
So, Jerome, I did a little
snooping around for you.
327
00:11:54,827 --> 00:11:56,494
Oh, what'd you
find out, Lois?
328
00:11:56,527 --> 00:12:00,994
Well, I talked
to Tim Whatley.
329
00:12:02,027 --> 00:12:03,294
Yeah?
330
00:12:03,327 --> 00:12:06,561
And I asked him,
"Should Jerry bring anything?"
331
00:12:06,594 --> 00:12:07,083
Subtle.
332
00:12:07,083 --> 00:12:07,561
Subtle.
333
00:12:07,594 --> 00:12:08,694
Mm.
334
00:12:08,727 --> 00:12:11,694
And he said, "Why would
Jerry bring anything?"
335
00:12:11,727 --> 00:12:13,627
All right, but let me
ask you this question.
336
00:12:13,661 --> 00:12:14,627
What?
337
00:12:14,661 --> 00:12:15,961
Which word did
he emphasize?
338
00:12:15,994 --> 00:12:18,627
Did he say, "Why would
Jerry bring anything?"
339
00:12:18,661 --> 00:12:21,961
Or "Why would Jerry
bring anything?"
340
00:12:21,994 --> 00:12:25,527
Did he emphasize
"Jerry" or "bring"?
341
00:12:25,561 --> 00:12:27,927
I think he
emphasized "would."
342
00:12:29,994 --> 00:12:31,661
You know what?
The hell with this party.
343
00:12:31,694 --> 00:12:33,461
I don't even want
to go to begin with.
344
00:12:33,494 --> 00:12:34,461
Hey.
345
00:12:34,494 --> 00:12:36,327
Hey. So where's
my sneakers?
346
00:12:36,361 --> 00:12:37,083
That's what
I want to know.
347
00:12:37,083 --> 00:12:37,861
That's what
I want to know.
348
00:12:37,894 --> 00:12:39,361
What do you mean?
349
00:12:39,394 --> 00:12:40,661
I saw Mom and Pop
this morning,
350
00:12:40,694 --> 00:12:42,627
but when I went by the store
on my way home,
351
00:12:42,661 --> 00:12:43,961
the place was empty.
352
00:12:43,994 --> 00:12:45,494
Everything
is gone.
353
00:12:45,527 --> 00:12:46,494
Mom and Pop--
354
00:12:46,527 --> 00:12:47,494
Pfft.
355
00:12:47,527 --> 00:12:48,894
--vanished.
356
00:12:48,927 --> 00:12:50,561
So all my sneakers
are gone?
357
00:12:50,594 --> 00:12:51,727
I'm afraid so.
358
00:12:51,761 --> 00:12:53,394
And that's just
the tip of the iceberg.
359
00:12:53,427 --> 00:12:54,894
I've been asking around.
360
00:12:54,927 --> 00:12:58,127
They didn't even
have any kids.
361
00:12:58,161 --> 00:13:01,327
Mom and Pop aren't
even a Mom and Pop?
362
00:13:01,361 --> 00:13:02,727
It was all an act, Jerry.
363
00:13:02,761 --> 00:13:06,994
They conned us,
and they scored bigtime.
364
00:13:07,027 --> 00:13:07,083
So Mom and Pop's plan was
to move into the neighborhood,
365
00:13:07,083 --> 00:13:11,394
So Mom and Pop's plan was
to move into the neighborhood,
366
00:13:11,427 --> 00:13:14,161
establish trust...
367
00:13:14,194 --> 00:13:18,227
for 48 years...
368
00:13:18,261 --> 00:13:21,827
and then run off
with Jerry's sneakers?
369
00:13:21,861 --> 00:13:23,527
Apparently.
370
00:13:25,394 --> 00:13:27,161
All right.
That's enough of this.
371
00:13:27,194 --> 00:13:28,161
Where you going?
372
00:13:28,194 --> 00:13:29,527
I gotta go to
the Dixieland Deli
373
00:13:29,561 --> 00:13:33,361
to pick up Mr. Pitt's
security pass for the parade.
374
00:13:33,394 --> 00:13:36,027
Why does he want to hold a rope
underneath Woody Woodpecker
375
00:13:36,061 --> 00:13:37,083
in the Thanksgiving Day
parade?
376
00:13:37,083 --> 00:13:38,227
in the Thanksgiving Day
parade?
377
00:13:38,261 --> 00:13:40,527
He finds his laugh
intoxicating.
378
00:13:40,561 --> 00:13:42,594
[IMITATES WOODY WOODPECKER]
Ha-ha-ha-ha-ha.
379
00:13:43,661 --> 00:13:44,894
So, George,
380
00:13:44,927 --> 00:13:47,627
what kind of promotional events
are we talking about?
381
00:13:47,661 --> 00:13:51,327
Well, I think we need more
special days at the stadium.
382
00:13:51,361 --> 00:13:52,694
You know, like, uh...
383
00:13:52,727 --> 00:13:54,561
Joe Pepitone Day.
Mm-hm.
384
00:13:54,594 --> 00:13:55,561
Or, uh...
385
00:13:55,594 --> 00:13:56,694
[KNOCKS]
386
00:13:56,727 --> 00:13:57,694
...Jon Voight Day.
387
00:13:57,727 --> 00:14:00,027
Jon Voight?
The actor?
388
00:14:00,061 --> 00:14:01,827
[SNAPS]
389
00:14:01,861 --> 00:14:03,194
[SIGHS]
390
00:14:03,227 --> 00:14:06,194
I make a motion that we have
no more of these meetings
391
00:14:06,227 --> 00:14:07,083
that have been initiated
by George Costanza.
392
00:14:07,083 --> 00:14:09,994
that have been initiated
by George Costanza.
393
00:14:10,027 --> 00:14:12,661
I suppose if I had suggested
Liam Neeson Day,
394
00:14:12,694 --> 00:14:14,427
you'd all be
patting me on the back.
395
00:14:16,861 --> 00:14:19,661
I guessed Stan Herman's
"Boomtown Blues."
396
00:14:19,694 --> 00:14:20,861
What did you guess?
397
00:14:20,894 --> 00:14:24,027
Um, it was
"Next Stop, Pottersville."
398
00:14:24,061 --> 00:14:25,127
[EVERYONE GROANS]
399
00:14:25,161 --> 00:14:27,161
Everybody knew that.
I knew that.
400
00:14:27,194 --> 00:14:29,827
Do you know when they're
giving out the passes?
401
00:14:29,861 --> 00:14:31,361
After the music.
402
00:14:31,394 --> 00:14:34,361
[DIXIELAND JAZZ PLAYS]
403
00:14:45,561 --> 00:14:47,161
Aw, man.
404
00:14:50,927 --> 00:14:52,127
Taxi!
405
00:14:52,161 --> 00:14:53,394
Taxi!
406
00:14:54,861 --> 00:14:56,127
Hey!
407
00:14:56,161 --> 00:14:57,127
Jon Voight!
408
00:14:57,161 --> 00:14:58,961
Jon Voight!
409
00:14:58,994 --> 00:15:00,161
Hey, listen.
410
00:15:01,661 --> 00:15:02,694
Can I ask
you something?
411
00:15:02,727 --> 00:15:03,694
Listen. Listen.
412
00:15:03,727 --> 00:15:04,694
Do you--?
Wait!
413
00:15:04,727 --> 00:15:06,161
Argh!
414
00:15:13,027 --> 00:15:14,694
JERRY: No Jon Voight Day, huh?
415
00:15:14,727 --> 00:15:15,994
No.
416
00:15:16,027 --> 00:15:19,127
Now I'll always have
this doubt about the car.
417
00:15:19,161 --> 00:15:20,627
What, your jaw
still hurts?
418
00:15:20,661 --> 00:15:21,994
Yeah, it's
all swollen.
419
00:15:22,027 --> 00:15:24,394
I think I may have chipped
a tooth when I fell yesterday.
420
00:15:24,427 --> 00:15:26,194
You should have somebody
take a look at it.
421
00:15:26,227 --> 00:15:27,694
I'm calling dentists
all day here.
422
00:15:27,727 --> 00:15:29,994
There's nobody working
the day before Thanksgiving.
423
00:15:30,027 --> 00:15:30,961
You going to the party?
424
00:15:30,994 --> 00:15:32,561
No. I don't know
if I'm invited.
425
00:15:32,594 --> 00:15:34,527
There's going to be
a lot of dentists there.
426
00:15:34,561 --> 00:15:35,894
Yeah, you're right.
427
00:15:35,927 --> 00:15:37,083
I mean, you don't want
to suffer all weekend.
428
00:15:37,083 --> 00:15:37,827
I mean, you don't want
to suffer all weekend.
429
00:15:37,861 --> 00:15:38,994
Yeah, I gotta see a dentist.
430
00:15:39,027 --> 00:15:40,527
This is killing me.
431
00:15:40,561 --> 00:15:42,561
Well, I'll take
a chance.
432
00:15:42,594 --> 00:15:43,661
We'll go together.
433
00:15:46,061 --> 00:15:48,027
Maybe I'll just
meet you there.
434
00:15:48,061 --> 00:15:49,294
You don't want
to go with me?
435
00:15:49,327 --> 00:15:50,994
Jerry, for all I know,
436
00:15:51,027 --> 00:15:53,194
this guy went out of his way
to not invite you.
437
00:15:53,227 --> 00:15:54,694
How am I gonna feel
if I show up
438
00:15:54,727 --> 00:15:57,494
with an uninvited,
unwelcome intruder?
439
00:15:57,527 --> 00:16:01,161
The way I feel when
I go places with you?
440
00:16:03,494 --> 00:16:04,527
Hey.
Hey.
441
00:16:04,561 --> 00:16:06,061
So did you find
my sneakers yet?
No.
442
00:16:06,094 --> 00:16:07,083
But I did run into somebody
you might be interested in.
443
00:16:07,083 --> 00:16:08,394
But I did run into somebody
you might be interested in.
444
00:16:08,427 --> 00:16:11,061
A Mr. Jon Voight,
the actor.
445
00:16:11,094 --> 00:16:12,994
Jon Voight!
Are you kidding me?
446
00:16:13,027 --> 00:16:14,027
Did you talk to him?
447
00:16:14,061 --> 00:16:16,661
Well, he was a little
standoffish.
448
00:16:17,861 --> 00:16:19,194
You didn't ask him
about the car?
449
00:16:19,227 --> 00:16:20,194
No, I couldn't.
450
00:16:20,227 --> 00:16:21,527
His cab pulled away,
451
00:16:21,561 --> 00:16:24,527
but he did, however, make
an impression on me. Look.
452
00:16:24,561 --> 00:16:25,694
What?
453
00:16:25,727 --> 00:16:27,727
His tooth marks.
He bit me.
454
00:16:27,761 --> 00:16:29,861
Jon Voight
bit you?
455
00:16:29,894 --> 00:16:30,961
What is he,
a vampire?
456
00:16:30,994 --> 00:16:32,394
No, it's justifiable.
457
00:16:32,427 --> 00:16:34,127
He thought I was
going for his wallet.
458
00:16:34,161 --> 00:16:35,194
He left perfect imprints.
459
00:16:35,227 --> 00:16:36,661
That he did.
460
00:16:36,694 --> 00:16:37,083
Now, you've got that pencil
with the bite marks on it?
461
00:16:37,083 --> 00:16:39,861
Now, you've got that pencil
with the bite marks on it?
462
00:16:39,894 --> 00:16:41,461
We get a trained eye
to match 'em up,
463
00:16:41,494 --> 00:16:43,961
and we'll see whether you're
driving Jon Voight's car.
464
00:16:43,994 --> 00:16:46,627
Oh, please.
465
00:16:46,661 --> 00:16:47,661
Wait a minute.
466
00:16:47,694 --> 00:16:48,894
Wait, it's not
that stupid.
467
00:16:48,927 --> 00:16:50,861
No, it's stupid.
468
00:16:50,894 --> 00:16:51,861
Why?
469
00:16:51,894 --> 00:16:52,961
Why is it
impossible?
470
00:16:52,994 --> 00:16:53,994
They're both
bite marks.
471
00:16:54,027 --> 00:16:55,661
You're gonna show up
at that party
472
00:16:55,694 --> 00:16:58,394
with a chewed-up pencil
and Kramer's gnarled arm?
473
00:17:00,194 --> 00:17:02,061
It's worth a shot.
Yeah.
474
00:17:02,094 --> 00:17:04,327
So, Kramer, you want to go
to the party together?
475
00:17:04,361 --> 00:17:06,961
Jerry, look, come on,
I'm an invited guest.
476
00:17:06,994 --> 00:17:07,083
I can't be aiding and abetting
some party crasher.
477
00:17:07,083 --> 00:17:10,194
I can't be aiding and abetting
some party crasher.
478
00:17:23,861 --> 00:17:24,994
[MUTTERING]
Excuse me.
479
00:17:25,027 --> 00:17:27,227
Uh, dentist? Dentist?
480
00:17:31,094 --> 00:17:32,061
Dentist?
481
00:17:32,094 --> 00:17:35,194
Are you a dentist?
482
00:17:35,227 --> 00:17:37,083
You a dentist?
483
00:17:37,083 --> 00:17:37,794
You a dentist?
484
00:17:37,827 --> 00:17:39,961
GEORGE:
These are the balloons?
485
00:17:39,994 --> 00:17:42,094
Big deal. All I see
is Woody Woodpecker.
486
00:17:43,661 --> 00:17:45,527
You've got a problem
with Woody Woodpecker?
487
00:17:45,561 --> 00:17:46,794
Yeah.
488
00:17:46,827 --> 00:17:48,461
What is he, some sort
of an instigator?
489
00:17:48,494 --> 00:17:50,294
That's right.
490
00:17:50,327 --> 00:17:51,827
He's a troublemaker.
491
00:17:54,327 --> 00:17:55,861
Hey, Elaine, did you
get my message?
492
00:17:55,894 --> 00:17:56,894
[SHOUTING]
What?
493
00:17:56,927 --> 00:17:58,627
I can't hear
a word you're saying.
494
00:17:58,661 --> 00:18:01,027
I was stuck at
the Dixieland Deli all day.
495
00:18:01,061 --> 00:18:04,061
My head is still ringing.
496
00:18:04,094 --> 00:18:05,294
Where's Tim?
497
00:18:05,327 --> 00:18:07,083
What is that,
the Empire State Building?
498
00:18:07,083 --> 00:18:07,161
What is that,
the Empire State Building?
499
00:18:07,194 --> 00:18:09,327
What?
I can't hear you!
500
00:18:11,094 --> 00:18:13,027
Elaine, would you
marry me?
501
00:18:14,527 --> 00:18:16,694
I told you,
I can't hear a word.
502
00:18:16,727 --> 00:18:17,727
All right.
Forget it.
503
00:18:19,194 --> 00:18:20,894
Hey, Tim.
Hey.
504
00:18:20,927 --> 00:18:22,061
How you doing,
George?
505
00:18:22,094 --> 00:18:23,061
Kramer,
how you doing?
506
00:18:23,094 --> 00:18:24,827
Watch--
Watch the arm.
507
00:18:24,861 --> 00:18:27,727
Tim, we don't want to bother
you. We know you're busy.
508
00:18:27,761 --> 00:18:28,727
It's okay.
What is it?
509
00:18:28,761 --> 00:18:29,894
Let me show
you something.
510
00:18:29,927 --> 00:18:31,461
Take at look
at this--
511
00:18:31,494 --> 00:18:33,027
All right, Tim.
I'm gonna get going.
512
00:18:33,061 --> 00:18:35,027
Oh! Let me take down
your number.
513
00:18:36,427 --> 00:18:37,083
Hey, is that
Jerry Seinfeld?
514
00:18:37,083 --> 00:18:37,794
Hey, is that
Jerry Seinfeld?
515
00:18:37,827 --> 00:18:39,361
Hey, he didn't
come with us.
516
00:18:39,394 --> 00:18:40,561
Uh, Tim,
the pencil.
517
00:18:40,594 --> 00:18:41,561
Jerry!
518
00:18:41,594 --> 00:18:43,294
Hey, Tim.
519
00:18:43,327 --> 00:18:44,727
Jerry. I didn't think
you'd show.
520
00:18:44,761 --> 00:18:46,127
Did you say,
521
00:18:46,161 --> 00:18:48,561
"Jerry, I didn't
think you'd show,"
522
00:18:48,594 --> 00:18:51,394
or "Jerry, I didn't
think you'd show"?
523
00:18:52,861 --> 00:18:54,661
Elaine, hi!
524
00:18:54,694 --> 00:18:56,461
Whoo!
Tim.
525
00:18:56,494 --> 00:18:58,894
Well, I'm really
glad you came.
526
00:18:58,927 --> 00:18:59,927
What?
527
00:19:00,894 --> 00:19:02,894
I'm really glad you came.
528
00:19:02,927 --> 00:19:05,694
Uh-huh.
529
00:19:05,727 --> 00:19:07,083
Uh, listen, Elaine,
I've been wanting to ask you...
530
00:19:07,083 --> 00:19:09,461
Uh, listen, Elaine,
I've been wanting to ask you...
531
00:19:09,494 --> 00:19:11,394
would you like go out
with me New Year's Eve?
532
00:19:11,427 --> 00:19:13,061
Nn-nn.
533
00:19:15,427 --> 00:19:18,161
Oh. Thanks.
534
00:19:18,194 --> 00:19:19,827
What?
535
00:19:19,861 --> 00:19:20,827
What?
536
00:19:20,861 --> 00:19:22,361
Let me ask
you something.
537
00:19:22,394 --> 00:19:25,661
Could you tell if teeth marks
on somebody's arm
538
00:19:25,694 --> 00:19:28,061
matched teeth marks
on a pencil?
539
00:19:28,094 --> 00:19:29,061
It's possible.
540
00:19:29,094 --> 00:19:31,061
Roll up
your sleeve.
541
00:19:31,094 --> 00:19:32,527
Somebody bit you?
542
00:19:32,561 --> 00:19:35,327
Well, not just someone.
Jon Voight.
543
00:19:35,361 --> 00:19:37,083
Jon Voight bit you?
544
00:19:37,083 --> 00:19:37,561
Jon Voight bit you?
545
00:19:37,594 --> 00:19:39,694
Yeah, yeah.
546
00:19:39,727 --> 00:19:40,794
The pencil.
Hey, hey!
547
00:19:40,827 --> 00:19:42,627
Get the pencil
out of your mouth!
548
00:19:42,661 --> 00:19:44,861
You're destroying
Jon Voight's teeth marks.
549
00:19:44,894 --> 00:19:46,061
That's Jon Voight's pencil?
550
00:19:46,094 --> 00:19:47,727
That's right.
551
00:19:47,761 --> 00:19:50,494
And I got his whole
car downstairs.
552
00:19:50,527 --> 00:19:53,294
Are you the one who bought
his LeBaron convertible?
553
00:19:53,327 --> 00:19:55,127
Yes!
Yes!
554
00:19:55,161 --> 00:19:57,494
Yes, I'm the one. Hey!
555
00:19:57,527 --> 00:19:58,861
So you know
Jon Voight?
556
00:19:58,894 --> 00:19:59,994
Yes, yes!
557
00:20:00,027 --> 00:20:01,994
I went to dental school
with him.
558
00:20:03,027 --> 00:20:04,127
Jon Voight, the actor?
559
00:20:04,161 --> 00:20:05,827
Y-- No.
560
00:20:05,861 --> 00:20:07,083
The periodontist.
561
00:20:07,083 --> 00:20:07,694
The periodontist.
562
00:20:07,727 --> 00:20:09,294
MAN:
Can't this wait
until Monday?
563
00:20:09,327 --> 00:20:10,294
Come by my office.
564
00:20:10,327 --> 00:20:12,661
Just a quick peek.
I'm in agony.
565
00:20:12,694 --> 00:20:14,694
All right.
Sit down.
566
00:20:14,727 --> 00:20:16,094
It's this one
here in the back.
567
00:20:18,361 --> 00:20:20,294
[FABRIC TEARING,
AIR HISSING]
568
00:20:20,327 --> 00:20:22,827
[CROWD SCREAMING OUTSIDE]
569
00:20:22,861 --> 00:20:25,261
KRAMER:
Oh! You popped
Woody Woodpecker!
570
00:20:27,594 --> 00:20:28,827
Hey, who invited
you anyway?
571
00:20:28,861 --> 00:20:30,161
You're a troublemaker.
572
00:20:30,194 --> 00:20:33,494
[NERVOUSLY IMITATING
WOODY WOODPECKER LAUGH]
573
00:20:35,661 --> 00:20:37,083
ANNOUNCER:
Katie, looks likeWoody Woodpecker
574
00:20:37,083 --> 00:20:37,694
ANNOUNCER:
Katie, looks likeWoody Woodpecker
575
00:20:37,727 --> 00:20:38,727
is running out of air.
576
00:20:38,761 --> 00:20:41,627
In fact, he's collapsing.
577
00:20:41,661 --> 00:20:43,961
Those kids look
pretty disappointed.
578
00:20:43,994 --> 00:20:46,461
Especially that big kid
up in the front.
579
00:20:46,494 --> 00:20:48,794
How old is he?
580
00:20:48,827 --> 00:20:51,127
[TELEPHONE RINGS]
581
00:20:51,161 --> 00:20:52,561
Hello.
582
00:20:52,594 --> 00:20:54,627
MAN: Is this Jerry Seinfeld?
Yes, it is.
583
00:20:54,661 --> 00:20:57,627
You don't know me, but a really
strange thing happened.
584
00:20:57,661 --> 00:20:58,961
I was at a garage sale,
585
00:20:58,994 --> 00:21:01,294
and this old couple sold me
a used pair of sneakers
586
00:21:01,327 --> 00:21:04,127
they claimed belonged
to Jerry Seinfeld, the comedian.
587
00:21:04,161 --> 00:21:06,361
Could I have the address
to that garage sale?
588
00:21:06,394 --> 00:21:07,083
Okay, thank you
very much.
589
00:21:07,083 --> 00:21:09,894
Okay, thank you
very much.
590
00:21:09,927 --> 00:21:10,894
I found Mom and Pop.
591
00:21:10,927 --> 00:21:12,194
They're selling my sneakers.
592
00:21:12,227 --> 00:21:13,194
Where are they?
593
00:21:13,227 --> 00:21:14,227
Parsippany, New Jersey!
594
00:21:14,261 --> 00:21:15,327
Let's go.
595
00:21:17,261 --> 00:21:18,494
My car's
in the shop.
596
00:21:18,527 --> 00:21:20,261
How are we getting
to Parsippany?
597
00:21:25,727 --> 00:21:27,861
Oh.
598
00:21:27,894 --> 00:21:32,394
Jerry, these nosebleeds
are starting again.
599
00:21:32,427 --> 00:21:35,161
Maybe we should get
you to a hospital.
600
00:21:35,194 --> 00:21:37,061
I ain't going
to no Bellevue.
601
00:21:37,094 --> 00:21:41,727
Look at me,
I'm falling apart here.
602
00:21:41,761 --> 00:21:45,227
["EVERYBODY'S TALKIN'" PLAYING]
603
00:21:48,394 --> 00:21:49,827
[INAUDIBLE DIALOGUE]
604
00:22:05,342 --> 00:22:08,808
The marching band is a perfect
example of taking something bad,
605
00:22:08,842 --> 00:22:10,842
and making it difficult too.
606
00:22:10,875 --> 00:22:12,808
I mean, why does the band
have to march?
607
00:22:12,842 --> 00:22:14,142
We're not moving.
608
00:22:14,175 --> 00:22:17,675
Maybe if they'd hold still,
we can all leave.
609
00:22:17,708 --> 00:22:19,775
Is that why they do it?
People try and get away.
610
00:22:19,808 --> 00:22:21,242
No, you don't.
I'm right with you.
611
00:22:21,275 --> 00:22:24,108
Right with you, buddy.
612
00:22:24,142 --> 00:22:29,608
The human urge to wave at
total strangers just moving by
613
00:22:29,642 --> 00:22:31,808
is very strong, isn't it?
614
00:22:31,842 --> 00:22:33,823
Parades and ocean liners
615
00:22:33,823 --> 00:22:34,008
Parades and ocean liners
616
00:22:34,042 --> 00:22:36,475
and those little trains that
go through amusement parks.
617
00:22:36,508 --> 00:22:39,075
It's always that bittersweet,
kind of hello-goodbye
618
00:22:39,108 --> 00:22:41,275
combination wave, isn't it?
Just:
619
00:22:41,308 --> 00:22:44,008
I've never seen these people
before in my life,
620
00:22:44,042 --> 00:22:45,542
and they're leaving.
43087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.