All language subtitles for Romance.In.The.Air.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,250 [bright music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,417 --> 00:00:13,875 [car honking] 5 00:00:17,166 --> 00:00:19,667 With all the complexity in the world, 6 00:00:19,750 --> 00:00:24,333 the noise, the pressure, you have to find peace. 7 00:00:24,417 --> 00:00:27,458 Your source of tranquility. 8 00:00:27,542 --> 00:00:31,500 And that is where Blue Cosmos Sandals come in. 9 00:00:31,542 --> 00:00:34,083 Made from earth-friendly material, 10 00:00:34,166 --> 00:00:37,375 it's a win for your feet and the earth. 11 00:00:37,458 --> 00:00:38,750 So try on a pair. 12 00:00:38,834 --> 00:00:42,250 The opulent comfort will surprise you. 13 00:00:42,333 --> 00:00:45,792 Take care of your sole, and your soul will soar. 14 00:00:49,458 --> 00:00:50,709 Ah, thank you, Eden. 15 00:00:51,959 --> 00:00:53,792 Perhaps we should see how Mr. Grayson feels? 16 00:00:58,709 --> 00:01:00,291 You don't understand our product. 17 00:01:01,750 --> 00:01:03,583 I think I do. 18 00:01:03,667 --> 00:01:05,542 Well I think you don't. 19 00:01:05,583 --> 00:01:07,542 Our customers like that we're simple 20 00:01:07,625 --> 00:01:09,709 and ecologically responsible. 21 00:01:09,750 --> 00:01:12,667 You have it painted like it's some luxury bed 22 00:01:12,750 --> 00:01:14,083 for your feet. 23 00:01:14,166 --> 00:01:17,583 Well I thought comfort would be a key appeal 24 00:01:17,667 --> 00:01:19,542 given the steep price point. 25 00:01:20,500 --> 00:01:21,625 We won't be using this. 26 00:01:22,792 --> 00:01:26,125 Well, is there another angle you would prefer I try? 27 00:01:27,375 --> 00:01:28,625 That's all. 28 00:01:28,709 --> 00:01:30,250 Mr. Grayson? 29 00:01:30,333 --> 00:01:31,750 Let me just tell you we have a interesting team committed 30 00:01:31,792 --> 00:01:33,583 to doing the best for your company,. 31 00:01:33,667 --> 00:01:35,291 [clients chattering] 32 00:01:35,375 --> 00:01:36,166 [sighing] 33 00:01:36,250 --> 00:01:38,250 I researched, and researched, 34 00:01:38,291 --> 00:01:40,208 and ran surveys and everything, 35 00:01:40,291 --> 00:01:41,792 and Grayson is wrong. 36 00:01:41,875 --> 00:01:44,500 His customers are buying flip flops! 37 00:01:44,583 --> 00:01:47,750 They want something comfortable on their feet for cheap! 38 00:01:47,792 --> 00:01:49,458 Well I'm glad you didn't tell him this. 39 00:01:49,542 --> 00:01:50,792 Why? 40 00:01:50,875 --> 00:01:52,875 Don't we want our clients to succeed? 41 00:01:52,959 --> 00:01:54,542 We want them to be happy. 42 00:01:54,625 --> 00:01:56,542 And we want them to be our clients still. 43 00:01:57,667 --> 00:01:59,500 Did they fire us? 44 00:01:59,583 --> 00:02:00,792 No. 45 00:02:00,834 --> 00:02:03,458 No I convinced them to stay and to give us a second chance. 46 00:02:03,500 --> 00:02:05,625 Okay, well good. 47 00:02:05,709 --> 00:02:07,291 I'll give them what they think they want. 48 00:02:07,333 --> 00:02:09,208 I'm giving it to someone else. 49 00:02:09,542 --> 00:02:11,291 [solemn music] 50 00:02:11,333 --> 00:02:12,792 Oh. 51 00:02:12,834 --> 00:02:14,834 Look, Eden, you're bright and you're hard-working. 52 00:02:14,917 --> 00:02:16,583 But lately, something's off. 53 00:02:16,667 --> 00:02:18,625 You're not connecting with the clients, 54 00:02:18,709 --> 00:02:20,166 and it's like you lost your drive. 55 00:02:20,250 --> 00:02:21,792 You used to knock these pitches out of the park, 56 00:02:21,875 --> 00:02:23,458 with a passion to rival PT Barnum. 57 00:02:23,542 --> 00:02:24,750 Look, I can try harder. 58 00:02:24,834 --> 00:02:27,417 It's not that you don't work hard enough. 59 00:02:27,500 --> 00:02:28,875 Maybe you need a change. 60 00:02:30,834 --> 00:02:32,959 Are you firing me? 61 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 No, no. I just... 62 00:02:36,291 --> 00:02:38,375 [sighing] I want you to take a break though. 63 00:02:39,875 --> 00:02:42,834 Take a week or two off, and recharge. 64 00:02:42,917 --> 00:02:44,834 Figure out what you need, 65 00:02:44,917 --> 00:02:46,417 and then come back fired up. 66 00:02:50,875 --> 00:02:51,834 Okay. 67 00:02:55,959 --> 00:02:57,500 What am I gonna do? 68 00:02:57,542 --> 00:02:59,291 Enjoy the time off. 69 00:02:59,375 --> 00:03:01,500 Sure, and conveniently ignore the fact 70 00:03:01,583 --> 00:03:02,875 that my job is on the line. 71 00:03:02,959 --> 00:03:04,542 He didn't say that, did he? 72 00:03:04,625 --> 00:03:07,166 Michael, when your boss says he doesn't like your work 73 00:03:07,208 --> 00:03:10,875 and orders you to take time off, none of that is good. 74 00:03:10,959 --> 00:03:12,709 You deserve a good vacation. 75 00:03:12,792 --> 00:03:14,667 Like I'll be able to enjoy it 76 00:03:14,750 --> 00:03:16,750 while I worry about my career. 77 00:03:16,834 --> 00:03:18,208 Take Michael with you. 78 00:03:18,959 --> 00:03:20,250 You could come with me. 79 00:03:21,417 --> 00:03:22,709 I wish I could. 80 00:03:22,792 --> 00:03:24,542 Things at work are crazy right now. 81 00:03:24,625 --> 00:03:25,709 Tax season is over. 82 00:03:25,750 --> 00:03:27,542 We've had a huge increase in filing extensions, 83 00:03:27,625 --> 00:03:28,709 for some reason this year too. 84 00:03:29,333 --> 00:03:30,667 I just can't take time off right now. 85 00:03:30,750 --> 00:03:31,333 Okay. 86 00:03:32,750 --> 00:03:33,875 Speaking of, I should get back to the office. 87 00:03:33,917 --> 00:03:35,291 Well make sure you get home at some point. 88 00:03:35,375 --> 00:03:36,625 I'll call it a night around 10. 89 00:03:36,709 --> 00:03:37,709 I'm sorry. 90 00:03:37,792 --> 00:03:39,000 Thanks for dinner. 91 00:03:39,083 --> 00:03:39,750 Sure. 92 00:03:39,834 --> 00:03:40,709 See you, Michael. 93 00:03:40,792 --> 00:03:41,834 Good night, Kate, bye honey. 94 00:03:41,917 --> 00:03:43,542 Night. 95 00:03:43,583 --> 00:03:44,917 Okay, you should go somewhere. 96 00:03:45,000 --> 00:03:46,667 I can keep an eye on things here, 97 00:03:46,750 --> 00:03:47,709 you know, grab your mail and all that. 98 00:03:47,792 --> 00:03:49,500 Right, you're great. 99 00:03:49,583 --> 00:03:50,959 Well what are good neighbors for? 100 00:03:52,000 --> 00:03:54,834 I don't even know where I would go. 101 00:03:54,917 --> 00:03:57,500 What about somewhere you can just clear your head? 102 00:03:59,750 --> 00:04:02,458 There is one place I can think of. 103 00:04:04,625 --> 00:04:06,959 Hey, are you busy next week? 104 00:04:07,041 --> 00:04:09,792 Other than hair appointments, no. 105 00:04:09,875 --> 00:04:12,125 We can get someone else to pick up the mail. 106 00:04:12,875 --> 00:04:14,458 Okay, where are we going? 107 00:04:14,542 --> 00:04:15,667 [chuckling] 108 00:04:15,750 --> 00:04:18,375 [bright music] 109 00:04:21,000 --> 00:04:23,125 I've never been to Lake Tahoe before. 110 00:04:23,542 --> 00:04:24,542 You'll love it. 111 00:04:45,625 --> 00:04:48,000 This is your family's summer home? 112 00:04:48,083 --> 00:04:49,959 Yeah, it was my grandparents' place 113 00:04:50,041 --> 00:04:51,834 and they willed it to my parents. 114 00:04:51,917 --> 00:04:54,917 We'd spend every summer here growing up. 115 00:04:55,000 --> 00:04:56,291 I loved it. 116 00:04:56,375 --> 00:04:58,625 My parents renovated it a couple of years ago. 117 00:04:58,667 --> 00:04:59,625 But no one lives here right now? 118 00:04:59,667 --> 00:05:00,917 Not year-round. 119 00:05:01,000 --> 00:05:02,625 I called my mom and she said we could come 120 00:05:02,667 --> 00:05:03,750 and dust it off. 121 00:05:15,166 --> 00:05:17,625 Feel free to call me to dust this place off anytime. 122 00:05:17,709 --> 00:05:18,583 I know. 123 00:05:18,667 --> 00:05:21,000 I barely recognize it. 124 00:05:21,083 --> 00:05:22,959 I don't think I've been here since 125 00:05:23,041 --> 00:05:24,959 before my freshman year in college. 126 00:05:25,041 --> 00:05:27,375 Wow, has it been that long? 127 00:05:27,458 --> 00:05:29,834 Do your parents come here often? 128 00:05:29,917 --> 00:05:30,959 Not as much as they used to. 129 00:05:31,041 --> 00:05:33,375 I think they rent it out here and there. 130 00:05:34,959 --> 00:05:36,458 [sighing] 131 00:05:36,542 --> 00:05:38,458 Hey, who's that? 132 00:05:39,458 --> 00:05:40,625 Uh... 133 00:05:42,959 --> 00:05:43,875 I don't know. 134 00:05:44,917 --> 00:05:46,250 No one else should be here. 135 00:05:52,792 --> 00:05:54,959 Excuse me, can I ask what, 136 00:05:55,041 --> 00:05:56,917 [light music] 137 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 Riley? 138 00:05:59,875 --> 00:06:01,583 Eden. 139 00:06:01,667 --> 00:06:04,208 [laughing] 140 00:06:05,166 --> 00:06:06,917 It's great to see you. 141 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Yeah, you too. 142 00:06:09,083 --> 00:06:11,709 I wasn't expecting you here. 143 00:06:11,750 --> 00:06:12,709 I noticed there's a problem 144 00:06:12,792 --> 00:06:13,875 with one of the sprinkler lines 145 00:06:13,959 --> 00:06:15,709 and it wasn't getting enough water to the area 146 00:06:15,792 --> 00:06:16,875 so I thought I'd come over and 147 00:06:16,959 --> 00:06:18,041 see if I could fix it. 148 00:06:18,583 --> 00:06:20,542 That's nice of you, thanks. 149 00:06:20,625 --> 00:06:22,208 Hi, I'm Kate, Eden's friend. 150 00:06:22,250 --> 00:06:23,625 Hi, Riley. 151 00:06:23,709 --> 00:06:24,834 Oh, yeah. 152 00:06:24,917 --> 00:06:26,834 Riley's parents own the cabin next door 153 00:06:26,917 --> 00:06:28,834 so we would see each other every summer. 154 00:06:29,959 --> 00:06:32,709 So what brings you here? 155 00:06:32,792 --> 00:06:35,875 Well I needed a break. 156 00:06:35,917 --> 00:06:37,834 Kind of a forced vacation. 157 00:06:37,917 --> 00:06:40,291 The cabin was available so I went for it. 158 00:06:41,583 --> 00:06:42,750 What about you? 159 00:06:42,834 --> 00:06:44,041 You're living here? 160 00:06:45,250 --> 00:06:48,291 Dad got tired of the winters so he moved to Arizona. 161 00:06:48,375 --> 00:06:50,709 And I took over the cabin and started a business. 162 00:06:50,750 --> 00:06:52,166 That's great. 163 00:06:52,250 --> 00:06:53,583 What kind of business? 164 00:06:53,667 --> 00:06:54,458 Hot air balloons. 165 00:06:55,750 --> 00:06:57,250 You sell them? 166 00:06:57,291 --> 00:06:58,542 No, no. 167 00:06:58,625 --> 00:07:00,583 I do hot air balloon rides around here. 168 00:07:00,625 --> 00:07:01,583 Oh. 169 00:07:01,667 --> 00:07:03,125 That's certainly different. 170 00:07:03,208 --> 00:07:04,959 It's a work in progress. 171 00:07:06,166 --> 00:07:08,083 Well, I'll let you get settled. 172 00:07:09,208 --> 00:07:10,834 It was great to see you. 173 00:07:10,917 --> 00:07:11,875 Yeah you too. 174 00:07:13,000 --> 00:07:14,542 It's nice to meet you, Kate. 175 00:07:14,625 --> 00:07:16,125 Sorry about the, 176 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 Oh, no, that's fine. 177 00:07:17,250 --> 00:07:18,166 Thank you for doing that. 178 00:07:18,250 --> 00:07:19,583 No problem. 179 00:07:19,625 --> 00:07:21,709 I'll just be a few more minutes here. 180 00:07:23,291 --> 00:07:24,917 Thanks. 181 00:07:25,000 --> 00:07:26,750 Yeah well I'll see you around. 182 00:07:26,834 --> 00:07:28,000 Yeah. 183 00:07:28,083 --> 00:07:28,875 Okay. 184 00:07:30,959 --> 00:07:31,875 Seeya. 185 00:07:34,125 --> 00:07:35,792 We need to get some groceries tomorrow. 186 00:07:35,834 --> 00:07:36,750 Sounds good. 187 00:07:38,834 --> 00:07:40,125 So Riley seems nice. 188 00:07:40,208 --> 00:07:41,417 Did you see him a lot here? 189 00:07:41,500 --> 00:07:42,333 I did. 190 00:07:43,375 --> 00:07:45,250 I don't even remember how we became friends. 191 00:07:45,333 --> 00:07:47,125 I think it was convenience. 192 00:07:47,166 --> 00:07:49,208 He was next door when we came here in the summer 193 00:07:49,291 --> 00:07:51,041 and became my default friend. 194 00:07:51,125 --> 00:07:52,750 Only a friend? 195 00:07:52,834 --> 00:07:54,792 Yeah, why do you ask? 196 00:07:54,834 --> 00:07:56,333 Just a vibe I got. 197 00:07:57,750 --> 00:07:58,917 That was years ago. 198 00:08:00,000 --> 00:08:01,542 He was the reason I looked forward to coming to Tahoe 199 00:08:01,625 --> 00:08:03,625 in my teenage years, but that's history. 200 00:08:03,667 --> 00:08:04,667 [phone ringing] 201 00:08:04,750 --> 00:08:07,083 Oh, it's Michael. 202 00:08:07,166 --> 00:08:08,125 Hi. 203 00:08:08,166 --> 00:08:10,041 Hey, did you and Kate make it all right? 204 00:08:10,125 --> 00:08:10,875 We did. 205 00:08:10,959 --> 00:08:12,333 Hi, Michael. 206 00:08:12,417 --> 00:08:13,667 Hi. 207 00:08:13,750 --> 00:08:14,375 So how is it? 208 00:08:15,333 --> 00:08:16,417 So far so good. 209 00:08:16,500 --> 00:08:17,625 Good! 210 00:08:17,750 --> 00:08:19,166 Hey, I hate to ask you so soon, 211 00:08:19,250 --> 00:08:21,208 but when do you think you're coming back? 212 00:08:21,291 --> 00:08:22,667 Ah, miss me already? 213 00:08:22,709 --> 00:08:24,542 I certainly do. 214 00:08:25,917 --> 00:08:27,166 [light music] 215 00:08:47,709 --> 00:08:48,875 Morning, Spencer. 216 00:08:48,959 --> 00:08:50,208 Hey. 217 00:08:50,291 --> 00:08:52,208 Yeah the valves on this are good to go. 218 00:08:52,291 --> 00:08:54,000 Minor adjustments but it's solid. 219 00:08:54,083 --> 00:08:55,208 Good, good, thanks. 220 00:08:56,375 --> 00:08:58,291 Any new reservations? 221 00:08:58,375 --> 00:08:59,000 No. 222 00:08:59,083 --> 00:09:00,291 No messages, anyway. 223 00:09:00,375 --> 00:09:01,583 All right. 224 00:09:01,667 --> 00:09:04,375 But we do have that one later this week, so, 225 00:09:04,458 --> 00:09:05,583 Yeah. 226 00:09:06,917 --> 00:09:08,709 Hey, things will get better. 227 00:09:08,792 --> 00:09:09,417 Of course. 228 00:09:22,834 --> 00:09:25,250 [gentle music] 229 00:09:47,959 --> 00:09:49,792 The water is gorgeous. 230 00:09:49,875 --> 00:09:51,083 Isn't it? 231 00:09:51,125 --> 00:09:53,917 Lucky you, coming here each year. 232 00:09:53,959 --> 00:09:55,083 I'm surprised you stayed away. 233 00:09:55,166 --> 00:09:56,750 It wasn't on purpose. 234 00:09:56,834 --> 00:09:59,667 Just work, life, you know. 235 00:09:59,750 --> 00:10:01,834 How are you feeling about work? 236 00:10:01,917 --> 00:10:02,750 Conflicted. 237 00:10:02,792 --> 00:10:04,291 How so? 238 00:10:04,375 --> 00:10:08,291 Part of me feels, what's the word? 239 00:10:08,375 --> 00:10:10,917 Annoyed that they're questioning my work. 240 00:10:10,959 --> 00:10:12,291 And the other part? 241 00:10:14,125 --> 00:10:15,834 I know it wasn't my best work. 242 00:10:17,125 --> 00:10:20,250 Lately, I care, but I don't enjoy it. 243 00:10:21,166 --> 00:10:24,125 I don't know, maybe I'm relieved. 244 00:10:24,208 --> 00:10:25,959 I thought you liked it there. 245 00:10:26,000 --> 00:10:27,792 I don't know. 246 00:10:27,875 --> 00:10:31,333 I didn't even really think about it until Reese benched me. 247 00:10:31,417 --> 00:10:33,291 Well it'll be fine when you get back, 248 00:10:33,333 --> 00:10:35,792 after you have had time to recharge. 249 00:10:35,875 --> 00:10:37,166 But it's not my decision. 250 00:10:38,959 --> 00:10:41,125 Reese seemed supportive about me coming back, 251 00:10:41,208 --> 00:10:44,000 but only if I'm back on my game. 252 00:10:44,083 --> 00:10:44,875 Ooh. 253 00:10:46,291 --> 00:10:47,917 It makes me appreciate what I do. 254 00:10:48,000 --> 00:10:51,125 Someone comes in, you cut their hair, done. 255 00:10:51,208 --> 00:10:52,291 Yeah, but you're good at it. 256 00:10:52,375 --> 00:10:54,417 And you're good at marketing. 257 00:10:54,500 --> 00:10:55,834 Am I? 258 00:10:55,917 --> 00:10:58,000 It's something that I chose when I was in college 259 00:10:58,083 --> 00:10:59,291 and I just went with it. 260 00:11:00,542 --> 00:11:02,542 Sometimes I wonder what else I could have tried. 261 00:11:04,333 --> 00:11:06,333 I don't know, maybe I'm just overthinking it. 262 00:11:06,417 --> 00:11:08,917 Why can't work just be work? 263 00:11:09,000 --> 00:11:11,041 Well it depends on what you want from it. 264 00:11:11,125 --> 00:11:14,750 You know, a simple paycheck or do you want some fulfillment? 265 00:11:14,834 --> 00:11:18,000 That's the real question, isn't it? [chuckling] 266 00:11:18,041 --> 00:11:19,458 Come on, let's go try the water. 267 00:11:19,542 --> 00:11:20,834 Okay. 268 00:11:20,875 --> 00:11:23,208 [light music] 269 00:11:30,250 --> 00:11:31,333 You don't have to have your life 270 00:11:31,417 --> 00:11:32,417 all figured out right now. 271 00:11:32,500 --> 00:11:34,000 It feels like I should have something 272 00:11:34,083 --> 00:11:36,041 figured out though, right? 273 00:11:36,125 --> 00:11:37,834 You have Michael. 274 00:11:37,875 --> 00:11:38,834 Yeah. 275 00:11:38,917 --> 00:11:39,667 Of course. 276 00:11:39,709 --> 00:11:41,333 But career is a big part too. 277 00:11:42,375 --> 00:11:44,041 Oh hey, there's this place you need to see 278 00:11:44,125 --> 00:11:45,166 around the corner. 279 00:11:45,208 --> 00:11:46,834 Mr. Webber's store, you'll love it. 280 00:11:46,875 --> 00:11:48,667 [door chiming] 281 00:11:48,792 --> 00:11:52,208 This was my favorite hangout spot in town. 282 00:11:52,291 --> 00:11:54,041 I'd always get the milkshake. 283 00:11:54,083 --> 00:11:55,291 That sounds really good right now. 284 00:11:55,375 --> 00:11:56,041 Yeah. 285 00:11:56,125 --> 00:11:56,875 Hello? 286 00:11:56,959 --> 00:11:57,750 Mr. Webber? 287 00:11:59,417 --> 00:12:02,125 There's a familiar face, Eden Clark! 288 00:12:02,208 --> 00:12:03,250 That's right. 289 00:12:03,333 --> 00:12:04,500 You're finally back. 290 00:12:04,583 --> 00:12:06,208 Well, just for a little bit. 291 00:12:06,250 --> 00:12:09,208 You know, I haven't seen much of your family for years. 292 00:12:09,291 --> 00:12:11,417 Not since your grandpa died. 293 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 How are your parents? 294 00:12:12,917 --> 00:12:14,542 They're good. 295 00:12:14,625 --> 00:12:17,125 They don't make it out here much though anymore. 296 00:12:17,208 --> 00:12:18,542 And who's this? 297 00:12:18,583 --> 00:12:19,500 This is Kate. 298 00:12:19,583 --> 00:12:21,291 I'm showing her Tahoe, 299 00:12:21,375 --> 00:12:24,125 and I was just telling her that this was my favorite place. 300 00:12:24,208 --> 00:12:25,375 Well, thank you. 301 00:12:25,417 --> 00:12:26,875 It's a pleasure to meet you, Kate. 302 00:12:26,917 --> 00:12:27,792 You too. 303 00:12:28,917 --> 00:12:30,249 Go ahead and order something. 304 00:12:30,250 --> 00:12:32,083 Of course I know what she likes. 305 00:12:32,125 --> 00:12:34,000 Chocolate Brownie milkshake. 306 00:12:34,083 --> 00:12:35,583 That's because of the homemade brownies 307 00:12:35,625 --> 00:12:36,542 you put in it. 308 00:12:36,625 --> 00:12:37,917 Yeah. 309 00:12:37,959 --> 00:12:39,041 How about you, Kate? 310 00:12:39,125 --> 00:12:42,125 I'll try your cookie dough shake? 311 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Mmm. 312 00:12:43,125 --> 00:12:45,041 Ah, sensible choice. 313 00:12:46,291 --> 00:12:48,250 Why don't you go ahead and go in there and have a seat 314 00:12:48,333 --> 00:12:49,083 and I'll bring your order out. 315 00:12:49,125 --> 00:12:49,917 Okay. Okay. 316 00:12:50,000 --> 00:12:50,750 Thank you. 317 00:12:50,834 --> 00:12:51,792 Thanks. 318 00:12:59,417 --> 00:13:00,500 How much is this one? 319 00:13:00,583 --> 00:13:01,792 This one's 50. 320 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 Mr. Webber's place was the hangout for all the kids. 321 00:13:06,083 --> 00:13:08,375 I think he associated me with my grandparents, 322 00:13:08,458 --> 00:13:10,458 it didn't matter that I was a summer visitor. 323 00:13:10,542 --> 00:13:13,208 He treated me like a local, like family. 324 00:13:13,291 --> 00:13:14,417 I like him. 325 00:13:14,500 --> 00:13:15,959 And his cookie dough wasn't bad either. 326 00:13:16,041 --> 00:13:16,667 I told you. 327 00:13:18,000 --> 00:13:20,500 Hey, is this too much for the two of us? 328 00:13:20,583 --> 00:13:22,291 Nah, it should be fine. 329 00:13:22,375 --> 00:13:23,959 But you know what we still need? 330 00:13:24,000 --> 00:13:24,959 What? 331 00:13:25,041 --> 00:13:26,166 Onions and peppers. 332 00:13:26,250 --> 00:13:26,959 Oh. 333 00:13:27,000 --> 00:13:28,041 Oh, over there. 334 00:13:28,125 --> 00:13:28,625 I'll grab some. 335 00:13:28,709 --> 00:13:29,667 Okay. 336 00:13:32,625 --> 00:13:35,458 [whimsical music] 337 00:13:38,375 --> 00:13:39,208 Finding everything you need? 338 00:13:39,291 --> 00:13:40,834 Mhmm, thanks. 339 00:13:41,375 --> 00:13:43,250 I thought you didn't like salad. 340 00:13:44,208 --> 00:13:46,000 Well, that's when I was 12. 341 00:13:46,083 --> 00:13:47,000 It's not so bad now. 342 00:13:47,083 --> 00:13:48,500 Ah, I see. 343 00:13:48,583 --> 00:13:50,583 You still love bananas? 344 00:13:50,667 --> 00:13:52,166 Allergic now. 345 00:13:52,250 --> 00:13:53,041 No! 346 00:13:54,333 --> 00:13:54,959 Yeah, it was a sad day when I had to give those up. 347 00:13:55,041 --> 00:13:56,959 Oh, I'm sorry. 348 00:13:58,083 --> 00:13:59,667 So what have you been up to? 349 00:13:59,709 --> 00:14:00,625 Today? 350 00:14:00,709 --> 00:14:02,208 Oh, let's see. 351 00:14:02,291 --> 00:14:04,250 I was just fixing up some stuff around the warehouse. 352 00:14:04,333 --> 00:14:07,291 Leaky pipe, flickering lights, that sort of thing. 353 00:14:08,750 --> 00:14:12,333 And then this afternoon was quiet business-wise. 354 00:14:12,375 --> 00:14:14,542 And so here I am stocking up my kitchen. 355 00:14:14,625 --> 00:14:16,500 I didn't know you were a fix-it type of guy. 356 00:14:16,583 --> 00:14:20,083 Oh yeah, just call me Mr. Do-It-Yourself. 357 00:14:21,041 --> 00:14:22,500 It helps keep costs down. 358 00:14:22,542 --> 00:14:25,083 You know I was surprised you're still living here. 359 00:14:25,166 --> 00:14:26,375 I'd have thought when you were old enough, 360 00:14:26,458 --> 00:14:28,959 you'd leave and conquer the world. 361 00:14:29,041 --> 00:14:30,375 In all fairness, I did leave 362 00:14:30,458 --> 00:14:32,208 and try a slice of life somewhere else 363 00:14:32,291 --> 00:14:33,875 but then I came back. 364 00:14:35,041 --> 00:14:37,333 Well, I'm happy to see you again. 365 00:14:39,166 --> 00:14:40,709 How long are you in town? 366 00:14:40,750 --> 00:14:42,208 Ah, a few weeks. 367 00:14:42,250 --> 00:14:44,000 It's a bit fluid. 368 00:14:44,083 --> 00:14:47,750 Right, so you'll relax, read a book, swim, shop. 369 00:14:48,500 --> 00:14:50,458 That all sounds perfect. 370 00:14:50,542 --> 00:14:51,917 Oh, and hiking! 371 00:14:53,083 --> 00:14:54,041 You know what you have to do while you're here? 372 00:14:54,083 --> 00:14:55,208 What? 373 00:14:55,250 --> 00:14:56,625 You gotta go to our spot. 374 00:14:56,709 --> 00:14:57,625 Our spot? 375 00:14:57,709 --> 00:14:58,583 The overlook. 376 00:14:59,834 --> 00:15:00,750 Oh. 377 00:15:02,166 --> 00:15:03,166 We should go together. 378 00:15:04,250 --> 00:15:05,041 You can show your friend too, 379 00:15:05,125 --> 00:15:06,583 I'm sure she'd love it. 380 00:15:06,667 --> 00:15:07,583 What do you think? 381 00:15:08,750 --> 00:15:09,625 Let's do it. 382 00:15:14,417 --> 00:15:16,542 So what's so special about this overlook? 383 00:15:16,583 --> 00:15:19,250 Well, we'd go there every summer. 384 00:15:19,375 --> 00:15:21,041 It was tradition. 385 00:15:21,125 --> 00:15:22,458 We, you and? 386 00:15:22,542 --> 00:15:24,125 Riley and me. 387 00:15:24,208 --> 00:15:25,250 Oh. 388 00:15:25,291 --> 00:15:27,250 So you'd just hike there? 389 00:15:27,333 --> 00:15:28,959 It's a really pretty hike. 390 00:15:30,667 --> 00:15:32,500 And? 391 00:15:32,583 --> 00:15:33,792 And... 392 00:15:35,083 --> 00:15:36,583 it's where we had our first kiss. 393 00:15:40,250 --> 00:15:41,041 Wait, what? 394 00:15:48,125 --> 00:15:49,583 We'd hike up here a couple times 395 00:15:49,667 --> 00:15:50,583 each summer you visited, didn't we? 396 00:15:50,625 --> 00:15:52,250 At least. 397 00:15:52,333 --> 00:15:54,000 The view must really be good. 398 00:15:55,125 --> 00:15:56,625 It depended on how noisy it got 399 00:15:56,709 --> 00:15:58,458 as Eden's mom and grandma argued. 400 00:15:59,917 --> 00:16:02,542 They always fought about who would cook each night, 401 00:16:02,625 --> 00:16:04,000 what they would make and how. 402 00:16:04,083 --> 00:16:05,792 Like your mom does when she visits you? 403 00:16:05,834 --> 00:16:07,000 Don't remind me. 404 00:16:08,333 --> 00:16:09,667 Hey, how much further? 405 00:16:10,542 --> 00:16:12,625 My feet are, well, 406 00:16:12,709 --> 00:16:14,083 I didn't really bring the best shoes 407 00:16:14,166 --> 00:16:15,542 for off-road activities. 408 00:16:15,625 --> 00:16:16,750 We're almost there. 409 00:16:16,834 --> 00:16:17,667 Okay. 410 00:16:20,792 --> 00:16:23,125 [gentle music] 411 00:16:23,208 --> 00:16:24,875 Eden, Kate, come on! 412 00:16:28,834 --> 00:16:30,250 Oh, wow. 413 00:16:30,333 --> 00:16:31,834 I need to get out more. 414 00:16:33,375 --> 00:16:34,125 How are your feet? 415 00:16:34,166 --> 00:16:35,375 Forgotten. 416 00:16:35,458 --> 00:16:36,417 Worth it? 417 00:16:37,333 --> 00:16:38,625 Just as I remembered. 418 00:16:42,166 --> 00:16:45,125 [uplifting music] 419 00:16:47,375 --> 00:16:49,208 So Kate, what do you do? 420 00:16:49,291 --> 00:16:51,166 I'm a hair stylist. 421 00:16:51,208 --> 00:16:52,041 That sounds fancy. 422 00:16:52,875 --> 00:16:54,125 I cut and style hair. 423 00:16:54,208 --> 00:16:55,500 It's really not. 424 00:16:55,542 --> 00:16:56,750 But hot air balloons sound amazing. 425 00:16:56,834 --> 00:16:58,000 That's what you do, right? 426 00:16:58,083 --> 00:16:59,375 Yeah. 427 00:16:59,458 --> 00:17:00,625 That must do well here. 428 00:17:00,709 --> 00:17:04,041 I mean, what a great view of the lake, right? 429 00:17:05,333 --> 00:17:06,500 You'd think, 430 00:17:06,542 --> 00:17:08,125 but it's been a bit of a slow start. 431 00:17:08,875 --> 00:17:10,333 You know it's a little pricey, 432 00:17:10,375 --> 00:17:12,166 so it's difficult for the casual 433 00:17:12,250 --> 00:17:14,250 or budget-minded tourist. 434 00:17:14,333 --> 00:17:15,458 But it's Tahoe! 435 00:17:15,542 --> 00:17:17,625 People come here to vacation and burn cash. 436 00:17:17,709 --> 00:17:21,333 Well, people come up here, hike like we did, 437 00:17:21,375 --> 00:17:22,458 and see the view. 438 00:17:23,375 --> 00:17:24,667 Maybe that's enough. 439 00:17:24,750 --> 00:17:26,750 You don't believe that, do you? 440 00:17:26,834 --> 00:17:28,208 It's a hot air balloon! 441 00:17:28,291 --> 00:17:30,166 It's unique. 442 00:17:30,250 --> 00:17:31,166 Yeah, well. 443 00:17:32,750 --> 00:17:34,709 I can only run tours early in the morning, 444 00:17:34,792 --> 00:17:36,875 or in the early evening if I'm lucky. 445 00:17:36,959 --> 00:17:39,583 So I'm starting to think maybe I should get another job 446 00:17:39,667 --> 00:17:42,333 to live on while I keep this as a side job. 447 00:17:42,417 --> 00:17:44,667 Well why don't you add more tours? 448 00:17:44,750 --> 00:17:46,709 Well the temperature affects how well we can rise. 449 00:17:46,792 --> 00:17:49,875 Then there's the wind, which picks up throughout the day. 450 00:17:49,917 --> 00:17:50,875 That's tricky. 451 00:17:50,959 --> 00:17:52,375 Yeah. 452 00:17:52,417 --> 00:17:53,709 It is fun though. 453 00:17:53,792 --> 00:17:56,542 You both should come see it for yourselves. 454 00:17:56,625 --> 00:17:58,208 You mean in the air? 455 00:17:58,250 --> 00:17:59,291 Yeah. 456 00:17:59,375 --> 00:18:00,500 That'd be fun. 457 00:18:11,792 --> 00:18:14,625 Job listing sites are just scary. 458 00:18:14,709 --> 00:18:17,500 Why are you looking at those? 459 00:18:17,583 --> 00:18:18,875 Just in case. 460 00:18:18,959 --> 00:18:20,792 But you weren't fired. 461 00:18:20,875 --> 00:18:22,125 Look at this one. 462 00:18:22,208 --> 00:18:24,583 This job description is a full page. 463 00:18:24,667 --> 00:18:25,750 I'm gonna need a special degree 464 00:18:25,792 --> 00:18:27,583 to understand what they're saying. 465 00:18:27,667 --> 00:18:28,792 Probably not for you then. 466 00:18:28,875 --> 00:18:30,291 What if I get fired? 467 00:18:30,375 --> 00:18:33,417 Then I have to go out there, find a job, interviewing, 468 00:18:33,458 --> 00:18:34,750 I hate all that. 469 00:18:34,834 --> 00:18:35,583 Okay, I thought you were supposed 470 00:18:35,667 --> 00:18:37,792 to be decompressing here, 471 00:18:37,875 --> 00:18:40,375 not stressing out about what-ifs. 472 00:18:40,458 --> 00:18:41,750 It's time to eat anyway. 473 00:18:42,917 --> 00:18:43,834 Well thanks. 474 00:18:43,917 --> 00:18:45,458 This looks good. 475 00:18:45,542 --> 00:18:46,375 Okay. 476 00:18:47,542 --> 00:18:49,542 Here you go. Thank you. 477 00:18:49,625 --> 00:18:52,333 Okay so what do you wanna do tomorrow? 478 00:18:52,417 --> 00:18:53,875 What do you want to do? 479 00:18:53,959 --> 00:18:56,333 There's this insanely over-priced spa. 480 00:18:56,417 --> 00:18:57,542 Maybe a massage? 481 00:18:57,625 --> 00:18:58,709 No thanks. 482 00:18:58,792 --> 00:18:59,458 Why not? 483 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 It'd help you relax. 484 00:19:00,583 --> 00:19:01,667 Not really into those. 485 00:19:01,750 --> 00:19:02,709 But you should go ahead. 486 00:19:02,792 --> 00:19:04,458 Mmm, nah. 487 00:19:04,500 --> 00:19:05,959 I'll save that for another day. 488 00:19:06,750 --> 00:19:08,959 Oh, what about the hot air balloon thing? 489 00:19:09,000 --> 00:19:10,583 Riley did text me 490 00:19:10,667 --> 00:19:12,208 about a last minute tour tomorrow morning. 491 00:19:12,291 --> 00:19:13,458 He said there's room if we want to go. 492 00:19:13,542 --> 00:19:14,500 Want to? 493 00:19:14,583 --> 00:19:16,333 Yeah, that'd be fun. 494 00:19:16,417 --> 00:19:17,458 Okay. Cheers. 495 00:19:17,500 --> 00:19:18,250 [glasses clinking] 496 00:19:18,333 --> 00:19:20,834 [light music] 497 00:19:31,375 --> 00:19:33,709 [whirring] 498 00:19:38,667 --> 00:19:41,458 [fire whooshing] 499 00:19:51,083 --> 00:19:52,542 Looking good. 500 00:19:52,625 --> 00:19:53,667 Yep. 501 00:19:53,750 --> 00:19:54,792 Our group is late though. 502 00:19:54,875 --> 00:19:57,041 Even so, here comes the important part. 503 00:20:00,041 --> 00:20:00,917 You ready for this? 504 00:20:01,000 --> 00:20:01,667 I am, you? 505 00:20:01,750 --> 00:20:03,709 Ah, a little nervous. 506 00:20:03,792 --> 00:20:05,834 Welcome, good morning. 507 00:20:05,917 --> 00:20:07,333 You guys get up this early 508 00:20:07,417 --> 00:20:08,542 for every one of these tours? 509 00:20:08,625 --> 00:20:10,709 You two ready for this? 510 00:20:10,792 --> 00:20:11,834 I guess so. 511 00:20:11,917 --> 00:20:13,500 Where's the rest of the group? 512 00:20:15,041 --> 00:20:15,792 Good question. 513 00:20:15,875 --> 00:20:17,750 [phone ringing] 514 00:20:17,834 --> 00:20:19,542 Excuse me. 515 00:20:19,625 --> 00:20:20,667 Hello, Hot Air Tahoe? 516 00:20:20,750 --> 00:20:21,542 Hey. 517 00:20:21,625 --> 00:20:22,750 Oh, hey. 518 00:20:22,834 --> 00:20:23,542 I'm Spencer. 519 00:20:23,583 --> 00:20:24,542 I work for Riley. 520 00:20:24,625 --> 00:20:25,542 Hi, Eden. 521 00:20:25,625 --> 00:20:27,208 Kate. 522 00:20:27,291 --> 00:20:30,542 So what sort of fuel do you get for this to fly? 523 00:20:30,625 --> 00:20:32,333 Like a rocket fuel? 524 00:20:32,417 --> 00:20:34,333 Just propane. 525 00:20:34,417 --> 00:20:35,542 You're kidding. 526 00:20:35,583 --> 00:20:37,041 The stuff we use to grill? 527 00:20:37,083 --> 00:20:39,333 Yeah, the very same. 528 00:20:39,417 --> 00:20:40,834 Who would have thought? 529 00:20:40,917 --> 00:20:42,417 Okay. 530 00:20:42,500 --> 00:20:43,083 Okay, bye now. 531 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Well, some of their group are sick. 532 00:20:45,917 --> 00:20:47,542 So I rescheduled them for later in the week. 533 00:20:47,625 --> 00:20:48,917 Oh, come on. 534 00:20:49,000 --> 00:20:50,834 Well, maybe we can go another time. 535 00:20:50,917 --> 00:20:51,709 Yeah. 536 00:20:51,750 --> 00:20:52,959 Nonsense, we're all set up here. 537 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 Let's hop in. 538 00:20:54,709 --> 00:20:56,417 So who flies this? 539 00:20:56,458 --> 00:20:57,250 I do. 540 00:20:57,291 --> 00:20:58,750 You? 541 00:20:58,834 --> 00:21:00,000 Don't you need a license? 542 00:21:00,875 --> 00:21:01,709 I got one. 543 00:21:04,667 --> 00:21:07,291 [eneretic music] 544 00:21:16,667 --> 00:21:18,750 You gonna open your eyes at all? 545 00:21:18,834 --> 00:21:20,917 How far off the ground are we? 546 00:21:21,000 --> 00:21:22,583 Why don't you take a look for yourself? 547 00:21:22,667 --> 00:21:23,709 Just give me a number. 548 00:21:24,709 --> 00:21:25,417 25? 549 00:21:25,458 --> 00:21:26,917 Feet? 550 00:21:26,959 --> 00:21:29,500 More like yards but it's not that high. 551 00:21:30,667 --> 00:21:32,917 [gasping] 552 00:21:36,667 --> 00:21:38,250 You two okay? 553 00:21:38,333 --> 00:21:39,041 Sure. 554 00:21:39,125 --> 00:21:40,542 Speak for yourself. 555 00:21:41,667 --> 00:21:44,458 Just relax and enjoy the view. 556 00:21:44,500 --> 00:21:46,333 Is it safe up here? 557 00:21:46,417 --> 00:21:47,875 As long as I do what I'm supposed to. 558 00:21:47,959 --> 00:21:48,792 Are you? 559 00:21:48,834 --> 00:21:50,625 I haven't crashed anything yet. 560 00:21:50,709 --> 00:21:51,500 What about the wind? 561 00:21:51,583 --> 00:21:52,542 You said that the wind... 562 00:21:52,625 --> 00:21:53,750 Okay, okay. 563 00:21:53,834 --> 00:21:54,625 Are you trying to make me more nervous? 564 00:21:54,667 --> 00:21:55,959 I'm just curious. 565 00:21:56,000 --> 00:21:57,458 I checked the expected weather conditions 566 00:21:57,500 --> 00:21:58,542 and we're fine. 567 00:21:58,625 --> 00:21:59,333 Expected? 568 00:22:05,667 --> 00:22:07,333 Look how high we are! 569 00:22:08,667 --> 00:22:09,750 Yeah, it's great! 570 00:22:11,083 --> 00:22:12,208 You weren't kidding. 571 00:22:13,709 --> 00:22:15,792 Wait till you see the lake. 572 00:22:15,834 --> 00:22:17,083 Are you, like, steering us over there? 573 00:22:17,166 --> 00:22:18,834 I'm doing my best, yeah. 574 00:22:24,917 --> 00:22:26,166 You really know how to fly this. 575 00:22:26,583 --> 00:22:27,792 Yeah, let's hope so. 576 00:22:29,625 --> 00:22:30,834 I got my pilot's license. 577 00:22:30,875 --> 00:22:32,667 I was flying regional commuter jets. 578 00:22:32,750 --> 00:22:33,875 Really? 579 00:22:33,959 --> 00:22:35,792 You're surprised? 580 00:22:35,875 --> 00:22:37,667 Well you always said you wanted to fly, 581 00:22:37,709 --> 00:22:39,458 but we were kids. 582 00:22:39,542 --> 00:22:40,667 Things change. 583 00:22:40,750 --> 00:22:41,583 That's true. 584 00:22:42,917 --> 00:22:44,041 It got to the point where I 585 00:22:45,041 --> 00:22:47,166 never really felt like anywhere was home. 586 00:22:47,208 --> 00:22:49,583 I was always in the air and detached from mylife. 587 00:22:50,792 --> 00:22:52,041 I've been happiest here. 588 00:22:55,750 --> 00:22:56,458 What do you think? 589 00:22:59,083 --> 00:23:01,667 All those years coming here, 590 00:23:01,750 --> 00:23:04,208 I've never seen it like this. 591 00:23:05,125 --> 00:23:07,667 I have fond memories of this place, but this, 592 00:23:09,208 --> 00:23:10,250 this is the best. 593 00:23:11,959 --> 00:23:13,875 Well then you're gonna love this. 594 00:23:13,959 --> 00:23:14,959 Hey Kate, hang on. 595 00:23:15,041 --> 00:23:15,959 What? 596 00:23:16,041 --> 00:23:17,417 Are we falling? 597 00:23:20,250 --> 00:23:22,417 Oh wow. 598 00:23:31,250 --> 00:23:34,625 And this is the less impressive side of my little company. 599 00:23:35,583 --> 00:23:36,709 Here, I can help... 600 00:23:36,750 --> 00:23:38,125 Just set them down over there. 601 00:23:38,208 --> 00:23:39,959 How long have you been in business? 602 00:23:40,041 --> 00:23:40,917 Almost a year. 603 00:23:42,083 --> 00:23:43,834 What's your favorite part about it? 604 00:23:46,875 --> 00:23:50,083 Floating in the balloon, just above the lake's surface. 605 00:23:50,166 --> 00:23:53,125 I don't think there's anything more peaceful. 606 00:23:53,208 --> 00:23:54,125 It's pure serenity. 607 00:23:55,625 --> 00:23:57,166 What's the worst part about it? 608 00:23:59,000 --> 00:24:00,917 Making a living at it. 609 00:24:00,959 --> 00:24:02,959 I'll feel better once it takes off. 610 00:24:03,041 --> 00:24:03,875 No pun intended. 611 00:24:04,959 --> 00:24:07,166 You know, I could help with that. 612 00:24:07,250 --> 00:24:08,250 With what? 613 00:24:08,291 --> 00:24:09,667 I work in marketing. 614 00:24:09,750 --> 00:24:11,959 And it sounds like you need more customers. 615 00:24:12,041 --> 00:24:14,250 This experience is amazing. 616 00:24:14,291 --> 00:24:17,542 It should nearly sell itself if enough people try it out. 617 00:24:17,625 --> 00:24:18,875 But you're here on vacation. 618 00:24:20,000 --> 00:24:22,875 I could use an opportunity to sharpen up my skills. 619 00:24:24,959 --> 00:24:27,291 People can't even tell you're here. 620 00:24:27,333 --> 00:24:29,458 Most people just call, so I give them directions. 621 00:24:29,500 --> 00:24:32,125 But you're on Main street and there's lots of traffic. 622 00:24:32,208 --> 00:24:34,834 This building can be an advertisement. 623 00:24:34,917 --> 00:24:36,000 Sounds expensive. 624 00:24:36,083 --> 00:24:37,458 We don't have to do anything crazy, 625 00:24:38,083 --> 00:24:39,709 but this place can work for you. 626 00:24:41,000 --> 00:24:42,542 I still don't know if it'll make a difference. 627 00:24:42,625 --> 00:24:44,917 What have you done advertising-wise? 628 00:24:45,000 --> 00:24:46,792 You know, a poster here and there around town. 629 00:24:46,875 --> 00:24:48,625 And I have a website too. 630 00:24:48,667 --> 00:24:49,583 We can do more. 631 00:24:50,750 --> 00:24:52,125 If you'll let me help. 632 00:24:53,166 --> 00:24:55,041 You sure you want to get into this? 633 00:24:55,125 --> 00:24:56,333 I want to help you. 634 00:24:57,333 --> 00:24:58,792 All right. 635 00:24:58,875 --> 00:24:59,709 Sure. 636 00:25:10,291 --> 00:25:13,000 So much for relaxing. 637 00:25:13,083 --> 00:25:14,875 It almost pains me though. 638 00:25:14,959 --> 00:25:16,166 I can see he can do more 639 00:25:16,250 --> 00:25:18,208 and make his business succeed. 640 00:25:18,291 --> 00:25:20,208 How can I ignore that? 641 00:25:20,291 --> 00:25:21,500 I guess you really do like marketing. 642 00:25:22,083 --> 00:25:24,166 I just want him to succeed. 643 00:25:24,250 --> 00:25:26,834 Okay so how do you plan to help? 644 00:25:26,875 --> 00:25:29,166 Well, for starters 645 00:25:29,250 --> 00:25:30,834 he could use some more photos 646 00:25:30,917 --> 00:25:32,333 and video on his website. 647 00:25:32,375 --> 00:25:35,041 Especially of that view, and the balloon launching. 648 00:25:35,125 --> 00:25:37,166 Yes, okay, can you send that to me? 649 00:25:37,208 --> 00:25:39,792 I bet we can get some social media buzz going too 650 00:25:39,875 --> 00:25:41,208 with some simple ads. 651 00:25:41,291 --> 00:25:43,125 I know he's nervous about spending a lot 652 00:25:43,208 --> 00:25:46,333 but I know some easy stuff that will get the ball rolling. 653 00:25:46,375 --> 00:25:47,250 Yeah that's perfect. 654 00:25:47,333 --> 00:25:48,041 Are you sure? 655 00:25:48,125 --> 00:25:49,667 Yeah, yeah. Okay. 656 00:25:49,709 --> 00:25:50,834 Hot Air Tahoe. 657 00:25:50,917 --> 00:25:53,750 He definitely needs a sign for his warehouse. 658 00:25:53,834 --> 00:25:54,959 I don't know just a vibe with the sun and the sky. 659 00:25:55,250 --> 00:25:57,250 Is that going to be enough though? 660 00:25:58,917 --> 00:26:00,208 You know how you always see 661 00:26:00,291 --> 00:26:02,709 a gazillion tour brochures when you stay at a hotel? 662 00:26:02,750 --> 00:26:03,792 Guests look through those 663 00:26:03,875 --> 00:26:06,000 and plan out activities for their stay. 664 00:26:06,083 --> 00:26:08,166 We just need to get them to see Riley's 665 00:26:08,250 --> 00:26:09,250 Hot Air Tahoe. 666 00:26:20,750 --> 00:26:21,959 I so owe you. 667 00:26:22,041 --> 00:26:22,959 No you don't. 668 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Yes, I do. 669 00:26:24,166 --> 00:26:25,250 This is amazing. 670 00:26:25,333 --> 00:26:26,667 I'm glad you like it. 671 00:26:26,750 --> 00:26:28,083 You can still make changes. 672 00:26:28,166 --> 00:26:30,041 I didn't want to put in a big order 673 00:26:30,083 --> 00:26:31,166 until you saw it in real life. 674 00:26:31,250 --> 00:26:32,792 It's perfect. 675 00:26:32,917 --> 00:26:33,750 Let's print it. 676 00:26:33,834 --> 00:26:35,291 Great! 677 00:26:35,375 --> 00:26:37,750 And then let me take you out to dinner. 678 00:26:37,834 --> 00:26:38,333 Riley, you... 679 00:26:38,417 --> 00:26:39,709 No, I'm serious. 680 00:26:39,792 --> 00:26:43,291 A 'thank-you dinner' is the least I can do. 681 00:26:44,208 --> 00:26:45,041 Thank you. 682 00:26:46,875 --> 00:26:50,750 So you never told me why you were taking a break from work. 683 00:26:50,792 --> 00:26:51,750 Oh. 684 00:26:51,792 --> 00:26:52,750 That. 685 00:26:52,792 --> 00:26:54,375 Unless you don't want to talk about it. 686 00:26:54,458 --> 00:26:55,250 Oh. 687 00:26:55,333 --> 00:26:56,709 No, it's not horrible or anything, 688 00:26:56,792 --> 00:27:00,250 but my boss told me to take some time off 689 00:27:00,333 --> 00:27:03,375 so I can come back and be better at my job. 690 00:27:03,458 --> 00:27:04,166 Ouch. 691 00:27:04,250 --> 00:27:05,291 Sorry you asked? 692 00:27:06,709 --> 00:27:09,333 From what I've seen, you're great at your job. 693 00:27:09,417 --> 00:27:10,458 I used to be. 694 00:27:11,333 --> 00:27:12,875 I think that this was easier 695 00:27:12,959 --> 00:27:15,917 because the stakes were, more important, 696 00:27:16,000 --> 00:27:18,291 than say, selling sandals. 697 00:27:18,375 --> 00:27:20,250 Well hot air balloons are a lot cooler than sandals, 698 00:27:20,333 --> 00:27:21,333 so I get it. 699 00:27:23,417 --> 00:27:25,041 Do you like marketing? 700 00:27:25,125 --> 00:27:26,166 I thought I did. 701 00:27:27,500 --> 00:27:31,542 You told me that flying airplanes lost its appeal for you. 702 00:27:32,834 --> 00:27:34,166 I guess we all change. 703 00:27:35,166 --> 00:27:36,291 Maybe. 704 00:27:36,375 --> 00:27:37,166 You haven't changed as much 705 00:27:37,250 --> 00:27:38,667 as I would have thought. 706 00:27:38,750 --> 00:27:39,583 No? 707 00:27:39,667 --> 00:27:40,875 No. 708 00:27:40,959 --> 00:27:43,291 I still see the same girl next door. 709 00:27:43,375 --> 00:27:45,792 The same girl who would steal my shoes off the porch 710 00:27:45,834 --> 00:27:46,917 if I left them out. 711 00:27:47,000 --> 00:27:49,917 That's because you'd stuff snails in mine. 712 00:27:50,000 --> 00:27:52,125 You were always a bit mischievous. 713 00:27:52,208 --> 00:27:53,417 And you always got me back. 714 00:27:53,500 --> 00:27:55,000 I couldn't let you win. 715 00:27:55,083 --> 00:27:55,917 No, of course not. 716 00:27:57,750 --> 00:28:01,000 I remember my dad was crazy angry at you for something. 717 00:28:01,083 --> 00:28:02,291 What was it? 718 00:28:02,375 --> 00:28:04,792 You burned his entire collection of baseball cards! 719 00:28:04,875 --> 00:28:06,291 I thought they were yours! 720 00:28:06,375 --> 00:28:10,208 Besides, you had drawn on my face with a marker 721 00:28:10,291 --> 00:28:11,959 when I was camping in the backyard. 722 00:28:12,041 --> 00:28:15,542 Yeah, that was pretty good. [laughing] 723 00:28:16,208 --> 00:28:17,166 You know, I was always scared 724 00:28:17,208 --> 00:28:18,834 that your dad would come after me 725 00:28:18,917 --> 00:28:20,333 for burning those. 726 00:28:20,375 --> 00:28:22,208 He never did confront me about it. 727 00:28:23,500 --> 00:28:25,208 Well that's because I told him I did it. 728 00:28:26,125 --> 00:28:26,959 What? 729 00:28:27,917 --> 00:28:29,166 Why? 730 00:28:29,250 --> 00:28:32,000 Well, I didn't want you to get in trouble. 731 00:28:32,083 --> 00:28:33,417 Plus I was kind of impressed. 732 00:28:33,500 --> 00:28:34,792 You really one-upped me. 733 00:28:36,250 --> 00:28:37,709 I guess I should be grateful. 734 00:28:40,166 --> 00:28:43,750 Do you ever wonder when it was that we started to grow up? 735 00:28:46,417 --> 00:28:48,375 Maybe when you stopped coming to Tahoe. 736 00:28:50,583 --> 00:28:51,458 Yeah. 737 00:28:51,542 --> 00:28:52,291 And here you go. 738 00:28:52,375 --> 00:28:53,667 Oh, thank you. 739 00:28:53,750 --> 00:28:54,583 Thanks. 740 00:29:00,166 --> 00:29:01,542 Thank you for dinner. 741 00:29:01,625 --> 00:29:03,041 My pleasure. 742 00:29:03,083 --> 00:29:04,166 But I still owe you. 743 00:29:05,917 --> 00:29:06,875 Have you been by Mr. Webber's? 744 00:29:06,917 --> 00:29:08,166 Of course. 745 00:29:08,250 --> 00:29:11,041 You know he still remembers my favorite milkshake flavor. 746 00:29:11,125 --> 00:29:12,125 Mine too. 747 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Bananas foster. 748 00:29:13,417 --> 00:29:14,333 Oh! 749 00:29:14,417 --> 00:29:15,291 You're allergic. 750 00:29:15,375 --> 00:29:16,750 Yeah. 751 00:29:16,834 --> 00:29:18,041 I keep having to remind him so he doesn't get offended 752 00:29:18,083 --> 00:29:19,917 when I turn it down. 753 00:29:20,000 --> 00:29:21,250 You wanna go see him? 754 00:29:21,333 --> 00:29:24,250 I'll trade your bananas foster for my chocolate brownie 755 00:29:24,333 --> 00:29:25,792 if he unknowingly insists. 756 00:29:27,792 --> 00:29:28,542 Deal. 757 00:29:28,625 --> 00:29:29,458 Okay. 758 00:29:31,125 --> 00:29:34,083 You two have made my day. 759 00:29:34,166 --> 00:29:36,250 It's just like old times. 760 00:29:36,333 --> 00:29:38,083 You work too hard. 761 00:29:38,125 --> 00:29:39,417 Don't you have anyone to help? 762 00:29:39,458 --> 00:29:41,417 I got a couple of kids that come in, 763 00:29:41,500 --> 00:29:42,500 work a shift now and then. 764 00:29:42,583 --> 00:29:45,625 But this is my pride and joy. 765 00:29:46,500 --> 00:29:48,583 And here's your Bananas Foster. 766 00:29:48,667 --> 00:29:51,208 I'm always trying to get Mr. Webber to take a vacation. 767 00:29:52,291 --> 00:29:53,458 Vacation? 768 00:29:53,542 --> 00:29:55,834 Where would I go that's better than this? 769 00:29:55,917 --> 00:29:59,041 Seeing you two back together again, 770 00:29:59,125 --> 00:30:01,166 that's the cherry on top. 771 00:30:01,250 --> 00:30:02,457 [door chiming] 772 00:30:02,458 --> 00:30:04,125 Excuse me. 773 00:30:04,166 --> 00:30:05,125 Thanks for the milkshakes. 774 00:30:05,208 --> 00:30:06,250 Sure. 775 00:30:09,834 --> 00:30:10,959 Thanks. 776 00:30:11,041 --> 00:30:13,291 I wouldn't want you to have an allergic shock here. 777 00:30:13,375 --> 00:30:15,500 Well it's more like I break out in hives, 778 00:30:15,583 --> 00:30:17,625 but still, not fun. 779 00:30:18,500 --> 00:30:22,917 So, no more bananas, no more bananas foster. 780 00:30:23,000 --> 00:30:25,166 You're not an airline pilot. 781 00:30:25,250 --> 00:30:26,458 What else has changed? 782 00:30:27,375 --> 00:30:30,041 I'm a terrible businessman, apparently. 783 00:30:30,125 --> 00:30:32,041 You just need some marketing tips, that's all. 784 00:30:32,125 --> 00:30:34,166 That's a very nice way of putting it. 785 00:30:34,250 --> 00:30:35,667 What else has changed? 786 00:30:37,000 --> 00:30:37,834 I don't know. 787 00:30:39,166 --> 00:30:40,500 Maybe I'm the same at heart. 788 00:30:42,208 --> 00:30:43,667 HAve you ever been married? 789 00:30:44,834 --> 00:30:46,291 Nope. 790 00:30:46,375 --> 00:30:48,500 I had a girlfriend, a few, actually, but 791 00:30:49,291 --> 00:30:52,000 one wanted to get married. 792 00:30:52,041 --> 00:30:53,375 And then I realized, 793 00:30:54,709 --> 00:30:56,542 well, I didn't love her, so. 794 00:30:59,458 --> 00:31:00,542 What about you? 795 00:31:02,500 --> 00:31:03,875 Never married. 796 00:31:05,834 --> 00:31:09,000 Do you remember we used to sneak out to the lake at night? 797 00:31:09,041 --> 00:31:09,875 Yeah. 798 00:31:11,041 --> 00:31:12,083 The last night of our trip. 799 00:31:13,750 --> 00:31:17,166 Then we'd go to the dock and lay out and watch the stars. 800 00:31:17,250 --> 00:31:18,959 Talk about, 801 00:31:19,041 --> 00:31:20,250 What we wanted. 802 00:31:20,333 --> 00:31:24,083 And what worried us, anything that was on our minds. 803 00:31:24,166 --> 00:31:27,207 First day at school or parents fighting. 804 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Gossipy friends back home. 805 00:31:28,583 --> 00:31:29,291 Yeah. 806 00:31:29,375 --> 00:31:31,417 [both laughing] 807 00:31:31,500 --> 00:31:33,542 I remember on more than one occasion 808 00:31:33,583 --> 00:31:36,625 you wished you could stay in Tahoe forever. 809 00:31:37,917 --> 00:31:39,417 Me too. 810 00:31:39,500 --> 00:31:40,792 I miss those talks. 811 00:31:42,542 --> 00:31:43,333 Me too. 812 00:31:45,375 --> 00:31:47,583 [energetic music] 813 00:31:47,667 --> 00:31:48,917 Hey Kate, you ready? 814 00:31:50,166 --> 00:31:51,417 Yes. 815 00:31:51,500 --> 00:31:52,709 Do you want me to grab you a drink? 816 00:31:52,792 --> 00:31:54,417 Oh I just filled up my water bottle, I'm good. 817 00:31:54,500 --> 00:31:56,208 Oh hey, how was your dinner with Riley? 818 00:31:56,291 --> 00:31:57,208 It was good. 819 00:31:57,291 --> 00:31:59,041 Kind of seemed like a date. 820 00:31:59,083 --> 00:32:00,000 No. 821 00:32:00,083 --> 00:32:01,208 No, it's not like that. 822 00:32:01,291 --> 00:32:02,166 Was it ever? 823 00:32:02,667 --> 00:32:04,583 You two seem close. 824 00:32:06,625 --> 00:32:08,749 There were a lot of summers. 825 00:32:08,750 --> 00:32:13,083 I mean, sure, we liked each other but we never dated. 826 00:32:13,625 --> 00:32:15,583 Really it was just when we were teens, 827 00:32:15,667 --> 00:32:17,166 and when we were younger, you know, 828 00:32:17,250 --> 00:32:18,667 playing on swing sets and monkey bars. 829 00:32:19,792 --> 00:32:20,333 Okay. 830 00:32:20,417 --> 00:32:21,333 Just wondering. 831 00:32:21,417 --> 00:32:22,291 [phone chiming] 832 00:32:22,375 --> 00:32:23,166 Oh. 833 00:32:24,166 --> 00:32:25,291 Oh, it's Riley. 834 00:32:25,375 --> 00:32:26,375 Oh, what's he want? 835 00:32:26,458 --> 00:32:28,041 He wants to know what we're doing today. 836 00:32:29,291 --> 00:32:31,542 Do you want to invite him along? 837 00:32:31,625 --> 00:32:32,291 Sure. 838 00:32:32,375 --> 00:32:33,375 I'll text him back. 839 00:32:38,208 --> 00:32:41,000 [light music] 840 00:32:41,083 --> 00:32:41,917 You know the problem with living here? 841 00:32:41,959 --> 00:32:43,417 What? 842 00:32:43,500 --> 00:32:44,542 You never take enough time 843 00:32:44,625 --> 00:32:47,375 to appreciate how great everything is. 844 00:32:47,458 --> 00:32:48,750 True. 845 00:32:48,834 --> 00:32:50,458 It's like me going to the beach back home. 846 00:32:51,542 --> 00:32:52,417 You never do. 847 00:32:52,500 --> 00:32:53,291 Yep. 848 00:32:53,375 --> 00:32:55,208 Because it's always there. 849 00:32:55,291 --> 00:32:56,667 Well we have to make sure you appreciate this 850 00:32:56,750 --> 00:32:57,667 while you're here. 851 00:33:05,625 --> 00:33:08,417 [waves lapping] 852 00:33:09,709 --> 00:33:11,792 You got sunblock on your face. 853 00:33:11,834 --> 00:33:12,667 You bet I do. 854 00:33:12,750 --> 00:33:14,083 Oh, you have a smudge of it 855 00:33:14,166 --> 00:33:14,959 on your cheek. 856 00:33:15,000 --> 00:33:15,792 Oh. 857 00:33:15,875 --> 00:33:16,750 [chuckling] 858 00:33:16,834 --> 00:33:19,417 [phone ringing] 859 00:33:21,291 --> 00:33:21,959 Should I get that? 860 00:33:22,000 --> 00:33:22,875 No. 861 00:33:24,375 --> 00:33:25,250 I'll be right back. 862 00:33:36,875 --> 00:33:39,667 [phone ringing] 863 00:33:40,709 --> 00:33:41,792 Hey honey. 864 00:33:41,875 --> 00:33:42,583 Hi! 865 00:33:42,667 --> 00:33:43,542 Sorry I missed your call. 866 00:33:43,625 --> 00:33:44,750 I was on the water. 867 00:33:44,834 --> 00:33:45,667 The water, huh? 868 00:33:45,750 --> 00:33:47,208 Are you and Kate having fun? 869 00:33:47,291 --> 00:33:48,542 Yeah, we are. 870 00:33:48,625 --> 00:33:50,458 All play and no work. 871 00:33:51,417 --> 00:33:52,458 Actually, 872 00:33:53,750 --> 00:33:55,125 there's a little bit of work. 873 00:33:55,208 --> 00:33:57,542 I'm helping out a neighbor 874 00:33:57,625 --> 00:33:59,542 with promoting his business. 875 00:34:01,417 --> 00:34:03,417 Can you explain something to me? 876 00:34:03,500 --> 00:34:04,542 I'll do my best. 877 00:34:05,709 --> 00:34:08,000 I grew up in the same house my whole childhood, 878 00:34:08,083 --> 00:34:11,417 and even now I don't live far from it, but, 879 00:34:11,500 --> 00:34:14,625 I can't tell you the names of more than three kids 880 00:34:14,709 --> 00:34:15,750 I knew back then. 881 00:34:15,834 --> 00:34:17,750 So what's your question? 882 00:34:17,834 --> 00:34:20,291 Why are you and Eden so close? 883 00:34:21,250 --> 00:34:22,709 I don't know if we still are. 884 00:34:23,667 --> 00:34:25,583 We were when she was here. 885 00:34:25,667 --> 00:34:26,500 Maybe it's... 886 00:34:27,625 --> 00:34:29,750 There was this one year. 887 00:34:29,834 --> 00:34:33,458 We were maybe 12, 13 at the most. 888 00:34:33,542 --> 00:34:36,125 And for her, coming here was a summer vacation trip, 889 00:34:36,208 --> 00:34:37,500 something to look forward to. 890 00:34:37,583 --> 00:34:40,709 So she shows up, goes straight to the beach, 891 00:34:40,750 --> 00:34:44,500 stays out all day and was a lobster by night. 892 00:34:44,583 --> 00:34:47,709 Is that why she lathers on sunscreen like crazy? 893 00:34:47,792 --> 00:34:50,500 Yeah, her skin burned until she blistered. 894 00:34:50,583 --> 00:34:51,709 Ooh. 895 00:34:51,750 --> 00:34:53,709 And her mom forbade her from going outside 896 00:34:53,792 --> 00:34:55,500 for the rest of the week. 897 00:34:55,583 --> 00:34:57,750 And I didn't want her to be bored, so, 898 00:34:57,792 --> 00:35:01,750 I brought her treats, ice packs and games. 899 00:35:02,875 --> 00:35:04,417 Milkshakes from Mr. Webber's. 900 00:35:04,500 --> 00:35:05,792 [chuckling] 901 00:35:05,875 --> 00:35:06,959 And I kept her company. 902 00:35:09,000 --> 00:35:11,333 And honestly it was one of my favorite summers. 903 00:35:13,166 --> 00:35:15,250 Whether that's the reason we're close or not, 904 00:35:15,291 --> 00:35:16,166 I don't know, but, 905 00:35:18,667 --> 00:35:19,959 she was always a good friend. 906 00:35:21,875 --> 00:35:23,542 Well, I've got good news. 907 00:35:23,625 --> 00:35:24,667 Oh yeah? 908 00:35:24,750 --> 00:35:25,709 Yeah. 909 00:35:25,792 --> 00:35:26,875 My boss came to me today and he told me 910 00:35:26,959 --> 00:35:28,875 I'm being recognized internally at the firm. 911 00:35:28,959 --> 00:35:30,417 That's great! 912 00:35:30,458 --> 00:35:32,125 Recognized how? 913 00:35:32,208 --> 00:35:34,125 Well the annual company dinner is coming up, 914 00:35:34,208 --> 00:35:35,542 and they always give out awards and what not. 915 00:35:35,625 --> 00:35:38,500 Well this year, I get one, along with a nice little bonus. 916 00:35:38,583 --> 00:35:40,667 That's amazing! 917 00:35:40,750 --> 00:35:42,291 You so deserve that. 918 00:35:42,333 --> 00:35:43,750 Congratulations. 919 00:35:43,834 --> 00:35:44,834 The dinner is at the end of next week. 920 00:35:44,917 --> 00:35:46,458 Do you think you can make it? 921 00:35:46,542 --> 00:35:47,959 Of course. 922 00:35:48,000 --> 00:35:49,250 You and Kate will be back from your trip by then? 923 00:35:49,333 --> 00:35:50,834 I'll make sure we are. 924 00:35:50,917 --> 00:35:52,709 I'm so proud of you. 925 00:35:52,792 --> 00:35:53,542 Thanks. 926 00:35:53,625 --> 00:35:55,250 I miss you. 927 00:35:55,333 --> 00:35:56,208 I miss you too. 928 00:35:57,542 --> 00:35:58,959 All right, have fun at the lake. 929 00:35:59,000 --> 00:36:00,125 I will. 930 00:36:00,166 --> 00:36:00,959 Bye. 931 00:36:01,000 --> 00:36:01,875 Bye. 932 00:36:05,542 --> 00:36:08,166 [light music] 933 00:36:12,959 --> 00:36:13,834 Thanks for inviting me. 934 00:36:13,917 --> 00:36:15,667 I'm glad you could come. 935 00:36:16,500 --> 00:36:18,125 I'll see you tomorrow? 936 00:36:18,166 --> 00:36:20,375 Yeah I'll drop by with the flyers from the copy shop. 937 00:36:20,458 --> 00:36:20,959 Sounds good. 938 00:36:21,000 --> 00:36:22,125 Okay, bye. 939 00:36:22,166 --> 00:36:22,959 Bye. 940 00:36:23,041 --> 00:36:23,875 Bye. 941 00:36:25,417 --> 00:36:27,750 So Riley's nice. 942 00:36:27,834 --> 00:36:29,333 Yeah. 943 00:36:29,417 --> 00:36:31,291 Is he dating anyone? 944 00:36:31,375 --> 00:36:32,834 Not that he mentioned. 945 00:36:32,917 --> 00:36:34,625 Does he know you're dating Michael? 946 00:36:37,542 --> 00:36:38,500 Well it doesn't matter, 947 00:36:38,583 --> 00:36:39,834 we're just friends. 948 00:36:39,917 --> 00:36:43,125 So your relationship's just simple nostalgia? 949 00:36:43,208 --> 00:36:44,041 Mhmm. 950 00:36:46,041 --> 00:36:47,625 What's Michael then? 951 00:36:49,458 --> 00:36:51,458 He's wonderful. 952 00:36:51,542 --> 00:36:53,625 Supportive, grown-up. 953 00:36:54,417 --> 00:36:55,375 Don't you think? 954 00:36:55,458 --> 00:36:57,250 Yeah, yeah, I agree. 955 00:36:59,458 --> 00:37:01,083 Then what's the problem? 956 00:37:02,041 --> 00:37:02,875 Nothing. 957 00:37:04,959 --> 00:37:07,208 Okay, let's just enjoy the trip here. 958 00:37:07,291 --> 00:37:08,250 Okay. 959 00:37:10,917 --> 00:37:16,083 So your feelings for Michael aren't changing? 960 00:37:16,667 --> 00:37:17,709 Correct. 961 00:37:17,792 --> 00:37:19,750 And your feelings for Riley? 962 00:37:21,709 --> 00:37:23,667 [chuckling] 963 00:37:29,083 --> 00:37:29,875 Wow. 964 00:37:30,917 --> 00:37:32,417 You're getting really serious about this, huh? 965 00:37:32,500 --> 00:37:33,542 Yeah, let's hope so. 966 00:37:33,583 --> 00:37:34,959 Okay, here are addresses of places 967 00:37:35,041 --> 00:37:36,917 where you can leave the flyers. 968 00:37:37,000 --> 00:37:38,709 Mention my name if they look at you funny, 969 00:37:38,792 --> 00:37:39,959 but I've talked to all of them. 970 00:37:40,041 --> 00:37:41,709 And if you have friends with businesses, 971 00:37:41,792 --> 00:37:43,583 ask them about putting one up in a window. 972 00:37:43,667 --> 00:37:45,458 My cousin runs a bakery. 973 00:37:45,542 --> 00:37:46,083 Best donuts. 974 00:37:46,166 --> 00:37:47,083 Right? 975 00:37:47,125 --> 00:37:47,917 Perfect. 976 00:37:48,000 --> 00:37:50,667 So we all have our lists, so, 977 00:37:50,750 --> 00:37:51,583 Let's get going. 978 00:37:51,667 --> 00:37:53,083 Okay. 979 00:37:53,125 --> 00:37:54,000 Thank you. 980 00:37:55,542 --> 00:37:57,834 [light energetic music] 981 00:37:57,917 --> 00:37:59,875 Here, this is a good one. 982 00:37:59,959 --> 00:38:00,709 Thanks. 983 00:38:00,792 --> 00:38:01,709 Enjoy. 984 00:38:08,458 --> 00:38:09,583 Thanks for letting me put this up. 985 00:38:09,667 --> 00:38:10,417 Yeah. Have a nice day! 986 00:38:10,458 --> 00:38:11,333 You too. 987 00:38:30,750 --> 00:38:31,583 Hmm. 988 00:38:41,917 --> 00:38:43,083 [door chiming] 989 00:38:43,166 --> 00:38:44,709 You beat me here. 990 00:38:44,792 --> 00:38:47,041 Well I figured Mr. Webber would be very supportive. 991 00:38:47,125 --> 00:38:48,333 He says you owe him. 992 00:38:49,125 --> 00:38:50,125 So you finished, then? 993 00:38:50,208 --> 00:38:51,417 Yup, you? 994 00:38:51,500 --> 00:38:52,959 Pretty much. 995 00:38:53,041 --> 00:38:53,917 I wonder how long it's gonna take 996 00:38:54,000 --> 00:38:55,500 for us to see if this is working? 997 00:38:55,583 --> 00:38:58,041 I do have some online ads scheduled to start running. 998 00:38:58,125 --> 00:38:59,625 I should probably check on those stat. 999 00:38:59,667 --> 00:39:00,709 Whoa, calm down. 1000 00:39:00,792 --> 00:39:01,792 It'll be fine. 1001 00:39:01,875 --> 00:39:03,375 I haven't been this anxious 1002 00:39:03,458 --> 00:39:05,834 about an ad campaign's performance in a long time. 1003 00:39:05,917 --> 00:39:06,917 I doubt that. 1004 00:39:07,000 --> 00:39:08,625 I'm serious. 1005 00:39:08,667 --> 00:39:10,500 I want this to go well for you. 1006 00:39:10,625 --> 00:39:11,667 Well, relax. 1007 00:39:11,709 --> 00:39:13,041 The rest is out of your hands. 1008 00:39:14,792 --> 00:39:15,583 In fact, 1009 00:39:16,834 --> 00:39:20,792 maybe it's time you stop thinking about work, any work. 1010 00:39:22,041 --> 00:39:23,792 How? 1011 00:39:24,166 --> 00:39:26,792 [serene music] 1012 00:39:37,583 --> 00:39:39,709 Oh, just like old times. 1013 00:39:39,792 --> 00:39:40,625 Yup. 1014 00:39:43,583 --> 00:39:44,417 Mmm. 1015 00:39:46,083 --> 00:39:48,375 I love the sunset over the lake. 1016 00:39:48,458 --> 00:39:50,166 Yeah, don't get that back home, huh? 1017 00:39:50,208 --> 00:39:51,083 No. 1018 00:39:52,917 --> 00:39:54,750 Sometimes I come down here by myself. 1019 00:39:54,834 --> 00:39:57,667 But it's not the same. 1020 00:39:57,750 --> 00:39:59,083 It's probably quieter. 1021 00:39:59,166 --> 00:40:01,083 Well, quiet's overrated. 1022 00:40:03,125 --> 00:40:05,125 It never gets this quiet back home. 1023 00:40:05,208 --> 00:40:07,250 You could always come back here. 1024 00:40:08,792 --> 00:40:09,625 I guess so. 1025 00:40:10,917 --> 00:40:12,291 You should come back here more often. 1026 00:40:13,208 --> 00:40:14,083 I've missed this. 1027 00:40:15,041 --> 00:40:15,834 Me too. 1028 00:40:17,667 --> 00:40:19,959 Do you ever think about the last time you were here? 1029 00:40:20,041 --> 00:40:22,750 Yeah. 1030 00:40:22,834 --> 00:40:24,583 We went on that gondola. 1031 00:40:24,667 --> 00:40:27,500 Yeah, I remember. 1032 00:40:27,583 --> 00:40:29,125 My stomach didn't like it. 1033 00:40:29,208 --> 00:40:30,959 Yeah I was worried about that 1034 00:40:31,041 --> 00:40:32,083 with the hot air balloon ride. 1035 00:40:32,166 --> 00:40:34,583 I wasn't sure if it was a heights thing. 1036 00:40:34,667 --> 00:40:37,291 Mmm, it's more of a rocking back and forth thing. 1037 00:40:37,375 --> 00:40:38,291 Ah. 1038 00:40:39,625 --> 00:40:41,959 And then afterwards, we went on that hike. 1039 00:40:42,041 --> 00:40:43,333 To our favorite spot? 1040 00:40:44,875 --> 00:40:45,750 It was overcast that day 1041 00:40:45,834 --> 00:40:47,875 but I was determined to go. 1042 00:40:50,166 --> 00:40:53,291 I really wanted to see how you felt about me. 1043 00:40:54,709 --> 00:40:55,333 We kissed. 1044 00:40:57,125 --> 00:41:00,125 I thought about that for a while. 1045 00:41:01,959 --> 00:41:02,875 Me too. 1046 00:41:04,125 --> 00:41:07,291 And then I went home and I wrote you a letter. 1047 00:41:08,875 --> 00:41:09,750 You did? 1048 00:41:09,834 --> 00:41:10,917 Yeah. 1049 00:41:11,000 --> 00:41:12,083 Well I never sent it. 1050 00:41:13,792 --> 00:41:14,959 But I thought about you. 1051 00:41:15,875 --> 00:41:17,083 What did the letter say? 1052 00:41:17,166 --> 00:41:18,625 Oh, you know. 1053 00:41:18,667 --> 00:41:19,333 Come on, tell me. 1054 00:41:21,083 --> 00:41:22,917 I wrote that I 1055 00:41:25,000 --> 00:41:28,375 wished that I lived here and not so far away, 1056 00:41:30,709 --> 00:41:32,125 so that I could see you more. 1057 00:41:34,917 --> 00:41:36,500 And that I missed you. 1058 00:41:40,083 --> 00:41:41,333 I've missed you too. 1059 00:41:51,250 --> 00:41:52,625 You almost kissed him? 1060 00:41:52,667 --> 00:41:54,500 Does that make me a horrible person? 1061 00:41:55,667 --> 00:41:56,542 No, of course not. 1062 00:41:56,625 --> 00:41:58,625 But you do need to come clean. 1063 00:41:58,709 --> 00:42:00,667 What? Why? 1064 00:42:00,750 --> 00:42:03,834 Because he deserves to know. 1065 00:42:03,917 --> 00:42:05,834 Do you mean Riley or Michael? 1066 00:42:05,917 --> 00:42:06,792 Both. 1067 00:42:07,917 --> 00:42:10,333 I'm with Michael, and Riley is, 1068 00:42:10,417 --> 00:42:11,250 What? 1069 00:42:11,333 --> 00:42:12,250 What is he? 1070 00:42:13,750 --> 00:42:14,375 A nice memory. 1071 00:42:15,917 --> 00:42:17,834 It can't lead anywhere. 1072 00:42:17,917 --> 00:42:18,750 Do you want it to? 1073 00:42:21,041 --> 00:42:22,834 You don't know what you want. 1074 00:42:22,917 --> 00:42:23,959 I didn't say that. 1075 00:42:24,041 --> 00:42:26,959 And that's fine, but you can't move forward 1076 00:42:27,041 --> 00:42:29,625 unless you let go of Riley or Michael. 1077 00:42:33,250 --> 00:42:35,000 I don't have anything figured out. 1078 00:42:35,083 --> 00:42:37,125 And I'm more confused than when I got here, 1079 00:42:37,208 --> 00:42:39,583 and I still don't know what's up with my job, and, 1080 00:42:40,959 --> 00:42:41,667 [sighing] I'm a mess. 1081 00:42:41,750 --> 00:42:44,000 No, you're not. 1082 00:42:44,083 --> 00:42:46,291 But if you don't figure it out, you will be. 1083 00:42:54,000 --> 00:42:55,208 Hey. 1084 00:42:55,291 --> 00:42:56,709 Oh, hey, Mr. Webber called for you. 1085 00:42:56,750 --> 00:42:58,208 He did? 1086 00:42:58,291 --> 00:42:59,875 Yeah he said it was an urgent freezer emergency, 1087 00:42:59,917 --> 00:43:01,208 and he was calling in a favor. 1088 00:43:01,291 --> 00:43:02,208 I've got things here under control 1089 00:43:02,291 --> 00:43:03,792 if you wanna go and see him. 1090 00:43:05,750 --> 00:43:06,583 All right 1091 00:43:10,458 --> 00:43:13,291 [door chiming] 1092 00:43:13,375 --> 00:43:14,417 Hey, Mr. Webber. 1093 00:43:15,417 --> 00:43:16,583 Hi. 1094 00:43:16,667 --> 00:43:19,083 Oh, this ice cream mix is no good. 1095 00:43:19,166 --> 00:43:20,875 It's more like soup. 1096 00:43:20,917 --> 00:43:22,916 And the freezer won't freeze. 1097 00:43:22,917 --> 00:43:25,250 Okay, when did the freezer quit? 1098 00:43:25,291 --> 00:43:26,834 Well I came in this morning to try it out, 1099 00:43:26,917 --> 00:43:31,250 and all I got was this runny, soupy mess. 1100 00:43:31,333 --> 00:43:33,125 Well, let me see what I can find. 1101 00:43:37,000 --> 00:43:39,041 Well it's drawing power, so 1102 00:43:40,208 --> 00:43:41,250 might be something with the compressor, 1103 00:43:41,333 --> 00:43:44,041 maybe the wiring somewhere else. 1104 00:43:44,125 --> 00:43:46,625 I hope I don't have to replace the whole thing. 1105 00:43:46,709 --> 00:43:49,333 I replaced the stove two years ago. 1106 00:43:49,417 --> 00:43:51,083 I'll do my best. 1107 00:43:51,125 --> 00:43:52,709 Oh no pressure on you, Riley. 1108 00:43:52,792 --> 00:43:54,625 I'm talking to myself. 1109 00:43:54,709 --> 00:43:56,625 I'm just glad you could come out today. 1110 00:43:57,875 --> 00:43:59,125 Happy to. 1111 00:43:59,208 --> 00:44:01,917 I didn't interrupt your day too much, did I? 1112 00:44:01,959 --> 00:44:03,917 No, quiet morning. 1113 00:44:04,000 --> 00:44:05,667 Oh, really? 1114 00:44:05,792 --> 00:44:07,125 With all those flyers out there, 1115 00:44:07,166 --> 00:44:08,959 aren't they doing any good for you? 1116 00:44:09,041 --> 00:44:09,875 Not yet. 1117 00:44:11,250 --> 00:44:13,125 Well, you better enjoy the quiet times. 1118 00:44:13,166 --> 00:44:14,291 Because later on it's gonna pick up 1119 00:44:14,375 --> 00:44:16,208 and you're gonna be wishing for 'em. 1120 00:44:16,291 --> 00:44:17,625 Thanks. 1121 00:44:17,709 --> 00:44:20,291 So have you seen much of your neighbor lately? 1122 00:44:21,333 --> 00:44:23,875 We've been spending some time together. 1123 00:44:23,959 --> 00:44:27,291 You oughta take her on a proper date. 1124 00:44:27,375 --> 00:44:30,792 I mean all I hear is people hanging out together 1125 00:44:30,875 --> 00:44:34,125 and I don't, never knew where that saying came from. 1126 00:44:34,208 --> 00:44:37,875 It's like a bunch of monkeys hanging from a tree. 1127 00:44:39,000 --> 00:44:40,500 Well it's less risky that way. 1128 00:44:42,000 --> 00:44:44,959 Nothing risked, nothing gained. 1129 00:44:45,000 --> 00:44:47,083 I always thought you two suited. 1130 00:44:47,166 --> 00:44:49,208 Well, we never really took that step. 1131 00:44:49,291 --> 00:44:51,166 Our lives went in different directions. 1132 00:44:51,250 --> 00:44:54,458 And ended up right back here. 1133 00:44:54,542 --> 00:44:55,208 For now. 1134 00:44:55,291 --> 00:44:56,291 It's temporary. 1135 00:44:56,375 --> 00:44:57,875 Well. 1136 00:44:58,250 --> 00:44:59,542 You better get with it. 1137 00:45:03,083 --> 00:45:04,125 You fixed it! 1138 00:45:05,875 --> 00:45:07,000 Is that what is usually sounds like? 1139 00:45:07,083 --> 00:45:07,834 Yeah. 1140 00:45:07,917 --> 00:45:08,792 Okay then. 1141 00:45:10,542 --> 00:45:11,375 Hey Kate? 1142 00:45:17,250 --> 00:45:19,000 Gone for that massage. 1143 00:45:19,083 --> 00:45:20,834 I'll be back in time for dinner. 1144 00:45:20,875 --> 00:45:21,750 Kate. 1145 00:45:25,083 --> 00:45:27,750 [phone chiming] 1146 00:45:30,000 --> 00:45:31,458 [sighing] Reese. 1147 00:45:31,542 --> 00:45:34,166 What do you want on my forced time off? 1148 00:45:37,458 --> 00:45:38,750 I hope you're enjoying your break. 1149 00:45:38,834 --> 00:45:41,083 Could use your perspective on a project 1150 00:45:41,166 --> 00:45:43,041 when you get a moment. 1151 00:45:43,083 --> 00:45:44,750 Looking forward to having you back. 1152 00:45:52,208 --> 00:45:54,959 [phone ringing] 1153 00:45:56,125 --> 00:45:57,083 Eden, hi. 1154 00:45:57,166 --> 00:45:58,208 Hi. 1155 00:45:58,291 --> 00:46:00,500 Am I interrupting? 1156 00:46:00,583 --> 00:46:01,500 I have a few minutes. 1157 00:46:01,583 --> 00:46:02,542 How are you? 1158 00:46:02,583 --> 00:46:04,583 I'm okay. 1159 00:46:05,834 --> 00:46:06,917 Uh oh. 1160 00:46:07,000 --> 00:46:08,417 I guess it's good. 1161 00:46:08,500 --> 00:46:11,250 Reese just emailed me. 1162 00:46:11,333 --> 00:46:13,083 Sounds like he wants me back. 1163 00:46:13,166 --> 00:46:13,917 Fantastic! 1164 00:46:13,959 --> 00:46:15,083 Yeah. 1165 00:46:15,125 --> 00:46:16,959 So are you coming back sooner? 1166 00:46:17,041 --> 00:46:19,000 I'm trying to decide. 1167 00:46:20,542 --> 00:46:21,500 It's been nice out here. 1168 00:46:21,583 --> 00:46:23,250 Oh, I bet. 1169 00:46:23,333 --> 00:46:24,417 Tahoe sounds like a great place. 1170 00:46:24,458 --> 00:46:27,375 Well, I say take whatever time you need. 1171 00:46:27,458 --> 00:46:29,917 Oh, but don't forget about my company dinner. 1172 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 Right. 1173 00:46:31,583 --> 00:46:33,083 No problem. 1174 00:46:33,166 --> 00:46:34,333 I'll be back for it. 1175 00:46:34,417 --> 00:46:35,333 Thanks. 1176 00:46:35,417 --> 00:46:36,250 Hey, and great news about Reese. 1177 00:46:36,333 --> 00:46:37,375 I knew it would all work out. 1178 00:46:37,458 --> 00:46:40,125 Yeah, it's good. 1179 00:46:40,208 --> 00:46:41,959 I'll talk to you later. 1180 00:46:42,041 --> 00:46:43,000 Thanks for calling. 1181 00:46:43,083 --> 00:46:43,709 Okay, bye. 1182 00:46:43,792 --> 00:46:44,625 Bye. 1183 00:46:47,583 --> 00:46:48,792 I need to get out. 1184 00:46:56,000 --> 00:46:58,542 [gentle music] 1185 00:47:02,542 --> 00:47:04,834 Huh, when did we get these? 1186 00:47:14,083 --> 00:47:15,959 Thanks for coming with me. 1187 00:47:16,000 --> 00:47:16,875 Happy to. 1188 00:47:18,166 --> 00:47:19,542 I don't know when my parents got these. 1189 00:47:19,625 --> 00:47:21,291 This wasn't really a thing when we were kids. 1190 00:47:21,375 --> 00:47:22,917 You're making us sound old. 1191 00:47:23,917 --> 00:47:25,083 I thought it was neat, and I figured we're here, 1192 00:47:25,166 --> 00:47:26,500 so might as well try it. 1193 00:47:27,375 --> 00:47:29,458 Well, I'm glad you called me. 1194 00:47:29,542 --> 00:47:31,291 I think once you try this you're gonna get addicted. 1195 00:47:31,333 --> 00:47:33,208 You're never gonna wanna go home. 1196 00:47:33,291 --> 00:47:37,667 Speaking of home, I got an email from my boss today. 1197 00:47:37,709 --> 00:47:39,291 And? 1198 00:47:39,375 --> 00:47:44,083 Well, he wanted my input on some things. 1199 00:47:44,166 --> 00:47:45,417 Isn't that good? 1200 00:47:45,500 --> 00:47:48,375 Yeah, I guess it is good. 1201 00:47:48,458 --> 00:47:50,500 It's good to be missed. 1202 00:47:50,583 --> 00:47:52,709 I'm finding I don't miss it at all. 1203 00:47:53,625 --> 00:47:55,834 Maybe you should consider a career change. 1204 00:47:56,208 --> 00:47:58,000 That's too scary. 1205 00:47:58,041 --> 00:47:59,041 I did it. 1206 00:47:59,125 --> 00:47:59,750 So could you. 1207 00:48:01,041 --> 00:48:02,166 You're still flying. 1208 00:48:02,250 --> 00:48:04,166 And you can still market. 1209 00:48:04,208 --> 00:48:06,375 But is that what you wanna do? 1210 00:48:07,625 --> 00:48:10,291 It's not that I don't like marketing. 1211 00:48:11,375 --> 00:48:13,542 There's a thrill in it sometimes. 1212 00:48:13,625 --> 00:48:16,000 Like a pride in it. 1213 00:48:16,083 --> 00:48:17,333 How so? 1214 00:48:17,458 --> 00:48:19,417 When I figure the best way 1215 00:48:19,500 --> 00:48:21,542 to make something great. 1216 00:48:21,583 --> 00:48:23,417 Like a puzzle that I put together. 1217 00:48:24,500 --> 00:48:26,583 You do like marketing. 1218 00:48:26,667 --> 00:48:28,458 I think I'd miss it. 1219 00:48:28,542 --> 00:48:29,375 So what's wrong? 1220 00:48:29,417 --> 00:48:30,917 Is it what you're working on? 1221 00:48:32,000 --> 00:48:35,917 I think it's easier to work on something you believe in. 1222 00:48:36,250 --> 00:48:37,333 That could be it. 1223 00:48:38,917 --> 00:48:41,625 I don't know, I wish I had more time to figure it out. 1224 00:48:43,250 --> 00:48:45,000 So tell your boss you're not ready. 1225 00:48:46,542 --> 00:48:49,375 And risk him rethinking and firing me 1226 00:48:49,458 --> 00:48:52,000 if I'm not even sure? 1227 00:48:52,083 --> 00:48:53,375 So you don't want to let go of one branch 1228 00:48:53,417 --> 00:48:55,458 without having a grip on another one. 1229 00:48:55,542 --> 00:48:56,333 Exactly. 1230 00:48:58,667 --> 00:49:03,834 Well the way I see it, you have three options. 1231 00:49:04,375 --> 00:49:05,083 I do? 1232 00:49:05,125 --> 00:49:06,750 Yeah. 1233 00:49:06,792 --> 00:49:10,583 First one, you go back to your old, unexciting job. 1234 00:49:11,542 --> 00:49:13,333 Next option please. 1235 00:49:13,417 --> 00:49:18,125 Second, come work for me as a poorly paid marketer. 1236 00:49:18,208 --> 00:49:19,250 [Eden laughing] 1237 00:49:19,291 --> 00:49:20,792 Hey, I'm all for you sticking around. 1238 00:49:23,125 --> 00:49:24,375 Can't blame me for trying. 1239 00:49:25,583 --> 00:49:26,583 The third option? 1240 00:49:28,125 --> 00:49:29,500 Do nothing. 1241 00:49:29,583 --> 00:49:31,834 Just take your time. 1242 00:49:31,917 --> 00:49:34,792 You don't have to make a decision now or even next week. 1243 00:49:35,542 --> 00:49:37,667 I do have to make a choice eventually. 1244 00:49:37,750 --> 00:49:40,250 But when you're ready. 1245 00:49:40,333 --> 00:49:41,457 Maybe after you've even had time 1246 00:49:41,458 --> 00:49:44,083 to discover some new options. 1247 00:49:46,291 --> 00:49:49,291 You know, if this hot air balloon thing doesn't work, 1248 00:49:49,333 --> 00:49:51,083 you could be a career advisor. 1249 00:49:53,333 --> 00:49:55,333 Let's hope it doesn't come to that. 1250 00:49:55,417 --> 00:49:56,000 Should we do this? 1251 00:49:56,083 --> 00:49:57,208 Yup. 1252 00:49:57,291 --> 00:49:59,417 [grunting] 1253 00:50:03,333 --> 00:50:04,875 I think I got this. 1254 00:50:05,625 --> 00:50:06,417 Oh. 1255 00:50:08,125 --> 00:50:10,208 Now use your oar to move yourself around. 1256 00:50:15,625 --> 00:50:16,750 This is cool. 1257 00:50:16,834 --> 00:50:17,542 Right? 1258 00:50:17,625 --> 00:50:18,417 Yeah. 1259 00:50:20,375 --> 00:50:21,667 So what's your secret? 1260 00:50:22,583 --> 00:50:23,750 Trust yourself. 1261 00:50:23,834 --> 00:50:25,458 Oh, gee, thanks. 1262 00:50:26,375 --> 00:50:27,500 And tighten your stomach. 1263 00:50:27,542 --> 00:50:29,792 Supposedly it helps with balance. 1264 00:50:29,875 --> 00:50:30,667 Okay. 1265 00:50:34,208 --> 00:50:36,625 So let me guess, you do this every weekend? 1266 00:50:36,709 --> 00:50:37,709 No. 1267 00:50:37,792 --> 00:50:39,166 Every other weekend. 1268 00:50:39,250 --> 00:50:41,458 [chuckling] 1269 00:50:42,792 --> 00:50:45,875 [light guitar music] 1270 00:50:51,417 --> 00:50:52,250 [light guitar music] 1271 00:51:03,875 --> 00:51:04,709 Hey. 1272 00:51:06,375 --> 00:51:07,834 What are you doing out here? 1273 00:51:07,917 --> 00:51:09,291 Nothing. 1274 00:51:09,709 --> 00:51:10,709 Really? 1275 00:51:11,417 --> 00:51:13,500 I'm just thinking. 1276 00:51:13,583 --> 00:51:14,500 About? 1277 00:51:15,792 --> 00:51:18,792 If I tell you, you're just gonna lecture me. 1278 00:51:18,875 --> 00:51:20,291 I don't do that! 1279 00:51:22,667 --> 00:51:25,291 Okay seriously, I won't do that, I promise. 1280 00:51:27,834 --> 00:51:29,959 Riley kind of insinuated 1281 00:51:31,291 --> 00:51:32,750 that he wants me to stay here. 1282 00:51:34,166 --> 00:51:35,375 Wow. 1283 00:51:35,458 --> 00:51:36,333 Gutsy. 1284 00:51:37,834 --> 00:51:39,709 Is that even tempting? 1285 00:51:42,917 --> 00:51:43,709 It is. 1286 00:51:45,458 --> 00:51:46,792 It shouldn't be though, right? 1287 00:51:46,875 --> 00:51:50,625 I have a life back home, and a job, sort of, 1288 00:51:51,875 --> 00:51:54,375 and what he's saying is a huge change. 1289 00:51:55,458 --> 00:51:57,417 Not just for job and home, 1290 00:51:57,458 --> 00:51:59,542 but relationship-wise too. 1291 00:51:59,625 --> 00:52:01,250 I know. 1292 00:52:01,333 --> 00:52:01,917 It's crazy. 1293 00:52:01,959 --> 00:52:03,625 And Michael is, 1294 00:52:03,709 --> 00:52:06,917 Amazing, supportive, stable? 1295 00:52:06,959 --> 00:52:07,792 Exactly. 1296 00:52:09,667 --> 00:52:11,125 Why would I let that go? 1297 00:52:13,041 --> 00:52:15,542 Riley was talking about what I should do for work 1298 00:52:15,625 --> 00:52:18,750 and he said I don't have to make a decision. 1299 00:52:18,834 --> 00:52:21,959 Maybe that's the same for here. 1300 00:52:23,458 --> 00:52:25,625 Maybe I just need to put this aside 1301 00:52:25,709 --> 00:52:28,333 and enjoy the rest of my time here. 1302 00:52:29,625 --> 00:52:31,959 It sounds like good advice 1303 00:52:32,000 --> 00:52:36,250 but you still need to be careful not to hurt one of them. 1304 00:52:36,333 --> 00:52:38,083 Or yourself. 1305 00:52:38,166 --> 00:52:39,000 Okay? 1306 00:52:41,083 --> 00:52:42,000 Okay. 1307 00:52:48,875 --> 00:52:50,792 And the card's expiration date? 1308 00:52:52,458 --> 00:52:55,291 All right, you're all set for Monday, party of five. 1309 00:52:55,333 --> 00:52:56,291 Yeah, sure thing. 1310 00:52:56,375 --> 00:52:57,583 All right, I'll see you then. 1311 00:52:58,542 --> 00:52:59,959 Party of five? 1312 00:53:00,041 --> 00:53:02,000 The phone had not stopped ringing all morning. 1313 00:53:02,083 --> 00:53:04,875 We have every single day booked for the next two weeks. 1314 00:53:04,959 --> 00:53:06,250 Are you serious? 1315 00:53:06,333 --> 00:53:07,625 That's amazing! 1316 00:53:07,709 --> 00:53:10,291 Your friend has really got things rolling here. 1317 00:53:10,375 --> 00:53:13,041 I'm going to go get things prepped for tomorrow's tour. 1318 00:53:15,667 --> 00:53:18,667 [phone ringing] 1319 00:53:18,750 --> 00:53:20,208 Hot Air Tahoe, can I help you? 1320 00:53:22,000 --> 00:53:23,208 Let me check. 1321 00:53:32,917 --> 00:53:35,500 So, guess how many calls I got? 1322 00:53:35,583 --> 00:53:36,375 How many? 1323 00:53:36,458 --> 00:53:37,291 33. 1324 00:53:38,542 --> 00:53:39,333 No, actually it was more than that. 1325 00:53:39,375 --> 00:53:41,000 I lost count. 1326 00:53:41,041 --> 00:53:43,500 I haven't had to answer the phone that often ever. 1327 00:53:43,583 --> 00:53:44,750 But are people booking? 1328 00:53:44,834 --> 00:53:45,458 Yeah! 1329 00:53:45,542 --> 00:53:47,041 That's the crazy thing! 1330 00:53:47,125 --> 00:53:48,917 I'm starting to wonder if we need to raise prices. 1331 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 You probably could, but maybe wait a bit. 1332 00:53:50,875 --> 00:53:52,875 I don't want this to be an initial rush 1333 00:53:52,959 --> 00:53:55,709 with no continued traffic from customers. 1334 00:53:55,750 --> 00:53:57,458 Look at you, talking all business. 1335 00:53:58,917 --> 00:54:01,458 Have you set up appointment booking online? 1336 00:54:01,542 --> 00:54:04,542 I asked Spencer to, six months ago. 1337 00:54:04,625 --> 00:54:05,917 It's not going well. 1338 00:54:06,000 --> 00:54:08,583 I'm going to send you a link for a site that handles that. 1339 00:54:08,667 --> 00:54:10,041 It's very affordable 1340 00:54:10,125 --> 00:54:11,959 and it saves you time so you don't have to spend 1341 00:54:12,041 --> 00:54:13,375 the day on the phone. 1342 00:54:13,417 --> 00:54:14,583 Excellent. 1343 00:54:14,667 --> 00:54:16,375 So what you working on? 1344 00:54:16,417 --> 00:54:18,375 Web ads. 1345 00:54:18,417 --> 00:54:19,834 What do you think? 1346 00:54:19,917 --> 00:54:20,875 It looks... 1347 00:54:22,083 --> 00:54:22,959 What? 1348 00:54:24,417 --> 00:54:25,250 Legitimate. 1349 00:54:26,041 --> 00:54:27,834 Well, good, because you are. 1350 00:54:27,917 --> 00:54:30,375 I feel professional, and I'm not even doing the work. 1351 00:54:30,417 --> 00:54:31,542 You are. 1352 00:54:31,583 --> 00:54:32,875 And I'm gonna give you options, 1353 00:54:32,959 --> 00:54:35,375 that way you don't have to use the same ad all the time. 1354 00:54:35,417 --> 00:54:37,417 What for? 1355 00:54:37,500 --> 00:54:40,583 To change it up for seasons, holidays, stuff like that. 1356 00:54:40,667 --> 00:54:42,041 Got it. 1357 00:54:42,125 --> 00:54:42,917 Okay. 1358 00:54:44,625 --> 00:54:45,709 And there you go. 1359 00:54:47,375 --> 00:54:49,417 I don't know what I'm going to do without you. 1360 00:54:49,458 --> 00:54:51,417 Oh, I think you'll do fine. 1361 00:54:51,500 --> 00:54:52,709 I'd rather not find out. 1362 00:54:55,083 --> 00:54:56,333 Any chance you'll stay? 1363 00:54:59,583 --> 00:55:02,417 You can get anyone to help you with this. 1364 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 Don't worry, it's not like your business will lose out. 1365 00:55:07,291 --> 00:55:09,917 Well, it's not my business I'm worried about losing. 1366 00:55:16,375 --> 00:55:18,792 So what are your plans for the rest of your stay? 1367 00:55:26,083 --> 00:55:27,625 I've got clients coming out of nowhere, 1368 00:55:27,667 --> 00:55:28,959 trying to get on my schedule. 1369 00:55:29,041 --> 00:55:31,583 I might have to work 10 hours a day when I get back. 1370 00:55:31,667 --> 00:55:32,959 It's good to be in demand, right? 1371 00:55:33,000 --> 00:55:34,625 I guess. 1372 00:55:34,709 --> 00:55:35,875 I'm still dreading it. 1373 00:55:35,959 --> 00:55:36,834 Me too. 1374 00:55:36,917 --> 00:55:38,458 When's your next appointment? 1375 00:55:38,500 --> 00:55:39,959 Monday. 1376 00:55:40,041 --> 00:55:41,792 Are you going back to work then too? 1377 00:55:41,834 --> 00:55:43,542 I'm still figuring it out. 1378 00:55:49,709 --> 00:55:50,542 [thoughtful music] 1379 00:55:53,125 --> 00:55:54,792 Yeah just a few more things to load up 1380 00:55:54,875 --> 00:55:56,125 and should be all set. 1381 00:55:56,208 --> 00:55:57,583 Great. 1382 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Yeah I've got to get to bed early. 1383 00:55:58,875 --> 00:56:00,083 I've been used to sleeping in. 1384 00:56:00,166 --> 00:56:01,333 Oh yeah? 1385 00:56:01,458 --> 00:56:02,250 Well I'd say I'm sorry but no sleep 1386 00:56:02,333 --> 00:56:03,667 means work and a paycheck. 1387 00:56:03,709 --> 00:56:04,625 I'll take it. 1388 00:56:05,875 --> 00:56:07,375 Eden mentioned we should do something 1389 00:56:07,458 --> 00:56:11,000 to encourage customers to leave reviews. 1390 00:56:11,083 --> 00:56:13,709 Yeah, like a follow-up email or something? 1391 00:56:13,792 --> 00:56:17,041 Or we could give away a free t-shirt for every good review? 1392 00:56:18,667 --> 00:56:20,583 I don't think bribery is the way to go. 1393 00:56:20,667 --> 00:56:22,625 I'll have to ask her for some ideas on that. 1394 00:56:22,709 --> 00:56:24,041 Well, is she staying? 1395 00:56:24,125 --> 00:56:25,500 I'd like her to, but, 1396 00:56:25,542 --> 00:56:27,458 But what? 1397 00:56:27,542 --> 00:56:29,041 Well, too early to tell. 1398 00:56:30,917 --> 00:56:32,000 Are you two dating? 1399 00:56:33,583 --> 00:56:34,417 Too early to tell. 1400 00:56:35,458 --> 00:56:37,834 Well, sounds like you have a lot to clear up. 1401 00:56:37,917 --> 00:56:39,500 I'm just gonna finish loading up. 1402 00:56:39,583 --> 00:56:41,041 All right, thanks, Spencer. 1403 00:56:42,208 --> 00:56:44,834 [light music] 1404 00:56:54,083 --> 00:56:55,834 These are beautiful. 1405 00:56:59,792 --> 00:57:00,542 Here you go. 1406 00:57:00,625 --> 00:57:01,625 Great. 1407 00:57:01,709 --> 00:57:02,208 Thank you. 1408 00:57:02,291 --> 00:57:04,041 Thank you. 1409 00:57:12,583 --> 00:57:13,959 This is just about done. 1410 00:57:14,041 --> 00:57:14,834 Great. 1411 00:57:19,458 --> 00:57:20,208 [knocking] 1412 00:57:20,250 --> 00:57:21,291 Oh, I'll get it. 1413 00:57:26,458 --> 00:57:27,750 Michael? 1414 00:57:27,834 --> 00:57:28,667 Eden. 1415 00:57:34,250 --> 00:57:35,500 So I was thinking about your call, 1416 00:57:35,583 --> 00:57:37,000 and seeing you, and about Tahoe 1417 00:57:37,083 --> 00:57:38,458 and it dawned on me, 1418 00:57:38,542 --> 00:57:40,583 why not come for the weekend at least? 1419 00:57:40,667 --> 00:57:42,125 I'm glad to see you. 1420 00:57:44,625 --> 00:57:45,458 Riley! 1421 00:57:48,625 --> 00:57:49,583 Michael! 1422 00:57:49,667 --> 00:57:50,875 Oh, hi Kate. 1423 00:57:54,125 --> 00:57:54,959 Riley. 1424 00:57:56,291 --> 00:57:57,458 This is Michael. 1425 00:57:58,250 --> 00:57:59,625 My boyfriend. 1426 00:57:59,709 --> 00:58:00,542 Hi. 1427 00:58:03,625 --> 00:58:05,000 Good to meet you. 1428 00:58:05,083 --> 00:58:06,875 Nice flowers. 1429 00:58:06,959 --> 00:58:11,041 Yeah, they're for Eden, and Kate, as a thank you 1430 00:58:11,125 --> 00:58:12,625 for their help with my business. 1431 00:58:12,709 --> 00:58:15,125 Oh, you're the neighbor that Eden's been helping out. 1432 00:58:15,208 --> 00:58:17,959 Uh, I guess so. [chuckling] 1433 00:58:18,041 --> 00:58:20,041 You didn't have to do that. 1434 00:58:20,125 --> 00:58:21,166 I know, but... 1435 00:58:24,125 --> 00:58:24,917 Yeah. 1436 00:58:26,333 --> 00:58:27,709 Dinner's ready. 1437 00:58:27,792 --> 00:58:28,583 Oh great. 1438 00:58:28,667 --> 00:58:29,542 I'm starving. 1439 00:58:30,667 --> 00:58:31,917 Nice tan! 1440 00:58:32,000 --> 00:58:32,917 Thanks. 1441 00:58:36,041 --> 00:58:38,166 I just wanted to drop those off. 1442 00:58:38,250 --> 00:58:39,500 Riley, I didn't know. 1443 00:58:39,583 --> 00:58:42,959 The response to the flyers and everything has been great. 1444 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 We've been getting a lot of business. 1445 00:58:44,083 --> 00:58:45,709 So, thank you. 1446 00:58:47,333 --> 00:58:48,208 Riley. 1447 00:58:50,917 --> 00:58:51,959 You have company. 1448 00:58:54,333 --> 00:58:55,750 Good night, Eden. 1449 00:58:56,709 --> 00:58:57,542 Night. 1450 00:59:04,792 --> 00:59:06,750 [sighing] 1451 00:59:09,000 --> 00:59:10,041 [solemn music] 1452 00:59:16,375 --> 00:59:17,417 [Eden sighing] 1453 00:59:30,709 --> 00:59:31,875 You know, I'll be right back. 1454 00:59:31,959 --> 00:59:32,834 Okay. 1455 00:59:39,166 --> 00:59:40,750 You were right. 1456 00:59:40,834 --> 00:59:41,834 I'm sorry. 1457 00:59:43,000 --> 00:59:45,041 I don't like being right. 1458 00:59:45,125 --> 00:59:47,041 At least not with this. 1459 00:59:47,083 --> 00:59:48,667 Should I tell Michael about Riley? 1460 00:59:50,959 --> 00:59:53,041 I think you could. 1461 00:59:53,125 --> 00:59:54,792 I don't want to hurt him too. 1462 00:59:56,125 --> 00:59:57,417 I think he would understand. 1463 00:59:59,333 --> 01:00:02,000 But it's more urgent you talk to Riley. 1464 01:00:24,291 --> 01:00:27,125 I'm sorry I didn't tell you about Michael. 1465 01:00:27,208 --> 01:00:28,834 I didn't mean to keep it from you. 1466 01:00:36,000 --> 01:00:36,834 It's your life. 1467 01:00:39,792 --> 01:00:41,291 And we're just old friends. 1468 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 You're more than that. 1469 01:00:43,458 --> 01:00:44,625 But not enough. 1470 01:00:46,000 --> 01:00:47,125 That's not true. 1471 01:00:48,792 --> 01:00:49,667 Isn't it? 1472 01:00:51,792 --> 01:00:52,625 But it's okay. 1473 01:00:54,208 --> 01:00:56,083 I've really enjoyed seeing you again. 1474 01:00:57,083 --> 01:00:57,875 Me too. 1475 01:00:59,875 --> 01:01:00,875 And my business, 1476 01:01:01,959 --> 01:01:03,667 I really got a shot now, thanks to you. 1477 01:01:05,208 --> 01:01:06,500 Thanks for letting me help. 1478 01:01:08,417 --> 01:01:11,500 And for being my friend. 1479 01:01:24,834 --> 01:01:26,208 Here you go. 1480 01:01:26,291 --> 01:01:27,166 Thank you. 1481 01:01:28,333 --> 01:01:30,208 Better get that to Riley right away before it melts. 1482 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 Oh, it's not for him. 1483 01:01:37,000 --> 01:01:38,750 I'm gonna miss these. 1484 01:01:40,333 --> 01:01:42,000 Are you leaving? 1485 01:01:42,083 --> 01:01:43,291 Yeah. 1486 01:01:43,375 --> 01:01:47,000 It's been wonderful, but too bad it's just temporary. 1487 01:01:47,083 --> 01:01:48,792 Now wait a minute. 1488 01:01:48,875 --> 01:01:50,166 Not everything is temporary. 1489 01:01:50,208 --> 01:01:52,959 The way you feel here and now, that'll stay with you. 1490 01:01:54,959 --> 01:01:57,000 [door chiming] 1491 01:01:57,041 --> 01:01:58,417 I should let you go. 1492 01:02:00,625 --> 01:02:02,083 Eden. 1493 01:02:02,166 --> 01:02:05,125 If you go back, what do you leave behind here now? 1494 01:02:08,875 --> 01:02:10,125 Thanks, Mr. Webber. 1495 01:02:14,166 --> 01:02:17,125 [melancholy music] 1496 01:02:19,875 --> 01:02:21,792 So how are your tax deadlines? 1497 01:02:21,875 --> 01:02:23,792 Ah, chopping away at them, bit by bit. 1498 01:02:25,041 --> 01:02:26,250 It's nice not to be in the office though. 1499 01:02:26,333 --> 01:02:28,041 Breath of fresh air, and all that. 1500 01:02:28,125 --> 01:02:28,959 Yeah. 1501 01:02:29,875 --> 01:02:31,375 Listen, I should have come sooner. 1502 01:02:31,417 --> 01:02:33,375 You asked me and I just made excuses. 1503 01:02:33,417 --> 01:02:36,041 Well you're busy, I understand that. 1504 01:02:36,083 --> 01:02:37,375 Well I was talking to Kate, 1505 01:02:37,417 --> 01:02:38,500 and she helped me realize how upsetting 1506 01:02:38,583 --> 01:02:40,250 the last couple of weeks have been for you. 1507 01:02:40,333 --> 01:02:42,917 Well, I wouldn't say it was upsetting. 1508 01:02:43,000 --> 01:02:43,959 Nerve-wracking? 1509 01:02:44,041 --> 01:02:44,834 Either way, I should have been here. 1510 01:02:44,917 --> 01:02:46,083 [phone chiming] 1511 01:02:46,166 --> 01:02:46,959 Oh. 1512 01:02:49,125 --> 01:02:50,291 What is it? 1513 01:02:50,375 --> 01:02:51,792 Oh, it's Reese. 1514 01:02:54,083 --> 01:02:55,417 He wants to know if I can make it to 1515 01:02:55,500 --> 01:02:57,875 an all-hands on meeting Tuesday. 1516 01:02:57,917 --> 01:02:59,709 Wow, he really wants you back. 1517 01:02:59,750 --> 01:03:01,333 Yeah. 1518 01:03:01,417 --> 01:03:03,041 He's seen what life's like with you out of the office 1519 01:03:03,125 --> 01:03:05,083 and he doesn't like it. 1520 01:03:05,125 --> 01:03:06,417 I'm so glad this worked for you. 1521 01:03:06,458 --> 01:03:07,417 Me too. 1522 01:03:15,125 --> 01:03:16,083 Is that everything? 1523 01:03:16,166 --> 01:03:16,917 Yep, I double-checked. 1524 01:03:17,000 --> 01:03:18,083 Even under the furniture. 1525 01:03:18,125 --> 01:03:19,208 You're thorough. 1526 01:03:20,792 --> 01:03:21,458 Ready? 1527 01:03:21,542 --> 01:03:23,083 Yeah, I'm just gonna lock up. 1528 01:03:23,125 --> 01:03:24,583 Okay, sounds good. 1529 01:03:24,667 --> 01:03:25,625 Hey. Hey. 1530 01:03:30,375 --> 01:03:33,875 [light melancholy music] 1531 01:03:43,041 --> 01:03:43,917 Hi. 1532 01:03:43,959 --> 01:03:44,834 Hey. 1533 01:03:49,208 --> 01:03:50,625 We're leaving. 1534 01:03:50,667 --> 01:03:52,083 Work and all that. 1535 01:03:52,166 --> 01:03:53,792 Going back to it, huh? 1536 01:03:53,834 --> 01:03:55,000 Yeah. 1537 01:03:55,083 --> 01:03:56,583 I hope it works out. 1538 01:03:56,667 --> 01:03:57,500 Thanks. 1539 01:03:59,625 --> 01:04:01,291 I should go. 1540 01:04:01,375 --> 01:04:02,333 Hey, if you're in town again, 1541 01:04:02,417 --> 01:04:04,458 you should come by the shop. 1542 01:04:04,542 --> 01:04:06,875 See if we're following your advice well or not. 1543 01:04:08,625 --> 01:04:09,667 I definitely will. 1544 01:04:13,417 --> 01:04:14,458 Goodbye, Riley. 1545 01:04:16,208 --> 01:04:17,542 Goodbye, Eden. 1546 01:04:34,041 --> 01:04:36,375 Hey, you want me to drive? 1547 01:04:36,458 --> 01:04:37,583 Yeah, sure. 1548 01:04:41,667 --> 01:04:44,291 [car starting] 1549 01:04:56,208 --> 01:04:59,083 [thoughtful guitar music] 1550 01:05:20,583 --> 01:05:23,000 All right, now normally divide up assignments here, 1551 01:05:23,083 --> 01:05:24,375 and we'll get to that. 1552 01:05:24,417 --> 01:05:26,291 But I want to start with some news. 1553 01:05:26,375 --> 01:05:27,500 Good news. 1554 01:05:27,583 --> 01:05:30,458 We have two brand new clients under contract now. 1555 01:05:30,959 --> 01:05:34,208 Castle Vacuums and MinFloral Air Fresheners. 1556 01:05:34,291 --> 01:05:35,375 [clapping] Right? 1557 01:05:35,417 --> 01:05:37,542 This is gonna be great for us. 1558 01:05:37,583 --> 01:05:38,375 They're eager to hit the ground running, 1559 01:05:38,458 --> 01:05:40,041 so let's get to work ASAP. 1560 01:05:40,125 --> 01:05:41,542 Bobbi, you take Castle Vacuums. 1561 01:05:41,625 --> 01:05:45,000 Eden, you up for MinFloral? 1562 01:05:45,083 --> 01:05:46,625 Absolutely. 1563 01:05:46,709 --> 01:05:47,583 Excellent. 1564 01:05:53,166 --> 01:05:53,917 [knocking] 1565 01:05:54,000 --> 01:05:54,959 Come in! 1566 01:05:57,542 --> 01:05:58,250 Hey, honey. 1567 01:05:58,291 --> 01:05:59,083 How was work today? 1568 01:05:59,125 --> 01:06:00,250 Good. 1569 01:06:00,291 --> 01:06:02,083 Did you cook? 1570 01:06:02,166 --> 01:06:05,125 No, it's a new client product. 1571 01:06:05,208 --> 01:06:07,250 MinFloral Air Freshener. 1572 01:06:07,333 --> 01:06:08,375 MinFloral? 1573 01:06:09,709 --> 01:06:11,500 Yeah I think it's because it's pure minerals, 1574 01:06:11,583 --> 01:06:13,417 added with floral scents. 1575 01:06:13,500 --> 01:06:15,458 At first thought Min meant mini, 1576 01:06:15,542 --> 01:06:17,750 but this isn't that small, so. 1577 01:06:17,834 --> 01:06:18,709 Interesting. 1578 01:06:18,792 --> 01:06:20,000 Yeah. 1579 01:06:20,083 --> 01:06:21,417 So, I wanted to plan out Friday's dinner. 1580 01:06:21,458 --> 01:06:22,625 Oh, what time does it start? 1581 01:06:22,709 --> 01:06:24,667 Well for once I wanna be early. 1582 01:06:24,750 --> 01:06:27,166 So are you okay if I picked you up at 5:30? 1583 01:06:27,250 --> 01:06:28,083 I'll be ready. 1584 01:06:28,125 --> 01:06:29,041 Great. 1585 01:06:29,125 --> 01:06:30,417 What's the dress code? 1586 01:06:30,458 --> 01:06:33,166 I'm wearing a suit and a new tie. 1587 01:06:33,250 --> 01:06:36,667 A new tie, hmm, okay! 1588 01:06:36,750 --> 01:06:38,291 I'll be sure not to embarrass you then. 1589 01:06:38,333 --> 01:06:39,250 Oh, thank you. 1590 01:06:40,583 --> 01:06:41,667 [light guitar music] 1591 01:06:58,667 --> 01:07:00,125 Hey. 1592 01:07:00,166 --> 01:07:01,291 How's it coming together? 1593 01:07:01,375 --> 01:07:02,542 Good. 1594 01:07:02,625 --> 01:07:04,792 The market survey I put together comes back tomorrow so 1595 01:07:04,834 --> 01:07:07,083 that'll help me fine-tune what I'm going to present. 1596 01:07:07,166 --> 01:07:08,125 I can't wait to see it. 1597 01:07:08,208 --> 01:07:09,083 Yeah. 1598 01:07:16,625 --> 01:07:20,041 [light whimsical music] 1599 01:07:40,834 --> 01:07:41,875 [door chiming] 1600 01:07:41,959 --> 01:07:42,875 Hey. 1601 01:07:43,792 --> 01:07:45,834 Hey Riley, how you doing? 1602 01:07:45,917 --> 01:07:48,792 Good, I just wanted to check on that freezer. 1603 01:07:48,875 --> 01:07:50,375 Is it running all right? 1604 01:07:50,458 --> 01:07:52,083 Ever since you fixed it. 1605 01:07:52,166 --> 01:07:54,000 It's got a few more years on it now, thanks to you. 1606 01:07:54,083 --> 01:07:55,375 Good. 1607 01:07:55,458 --> 01:07:57,542 So what can I get you? 1608 01:07:57,583 --> 01:07:58,625 Oh nothing, I was just passing by, 1609 01:07:58,709 --> 01:08:00,000 I thought I'd check in. 1610 01:08:00,083 --> 01:08:00,792 Okay. 1611 01:08:00,875 --> 01:08:02,458 Well how's that business doing? 1612 01:08:02,542 --> 01:08:04,709 I see your balloon floating around every morning. 1613 01:08:04,792 --> 01:08:06,375 It's been popular lately. 1614 01:08:06,458 --> 01:08:08,583 Good, good. 1615 01:08:08,667 --> 01:08:11,709 So have you heard from Eden lately? 1616 01:08:12,917 --> 01:08:13,709 No, no. 1617 01:08:13,792 --> 01:08:15,083 Not since she went back home. 1618 01:08:15,166 --> 01:08:16,750 Well you could call her, you know. 1619 01:08:18,625 --> 01:08:21,375 Yeah, I think she's moved on. 1620 01:08:21,417 --> 01:08:24,583 And that's okay. 1621 01:08:24,667 --> 01:08:25,917 As long as she's happy. 1622 01:08:27,208 --> 01:08:29,083 You're a good kid, you know that? 1623 01:08:33,625 --> 01:08:35,792 Are you nervous about the pitch? 1624 01:08:35,875 --> 01:08:37,750 No, not really. 1625 01:08:37,834 --> 01:08:40,417 But maybe I should be, because then I'd come across 1626 01:08:40,500 --> 01:08:42,125 as excited about it. 1627 01:08:42,208 --> 01:08:44,709 Well I'll admit, air fresheners are pretty dull. 1628 01:08:44,792 --> 01:08:46,291 Yup. 1629 01:08:46,375 --> 01:08:48,583 Could you ask Reese for a different assignment? 1630 01:08:48,667 --> 01:08:51,250 It was either this or vacuums. 1631 01:08:51,291 --> 01:08:52,542 Oh wow. 1632 01:08:52,625 --> 01:08:53,500 Mhmm. 1633 01:08:53,583 --> 01:08:54,583 Nah, it's fine. 1634 01:08:54,667 --> 01:08:56,959 It's work, right? 1635 01:08:58,375 --> 01:09:00,875 Well, you know, you could still make a change. 1636 01:09:00,959 --> 01:09:02,208 What do you mean? 1637 01:09:02,291 --> 01:09:04,792 You know, quit your job. 1638 01:09:06,125 --> 01:09:06,917 I can't. 1639 01:09:07,792 --> 01:09:10,959 You just, you don't seem happy to be back. 1640 01:09:11,875 --> 01:09:14,959 And maybe it's not just because of the job. 1641 01:09:21,583 --> 01:09:22,375 Imagine. 1642 01:09:23,333 --> 01:09:25,959 You feel a migraine coming on. 1643 01:09:26,041 --> 01:09:30,583 The weight of the world constantly on your shoulders. 1644 01:09:30,667 --> 01:09:33,750 But whether you're at work or at home, 1645 01:09:33,834 --> 01:09:38,458 MinFloral can be a sanctuary and a shield. 1646 01:09:39,166 --> 01:09:43,792 Let the natural mineral aromas lift your spirits, 1647 01:09:44,417 --> 01:09:48,375 invigorate your body, ward off the stressors 1648 01:09:48,458 --> 01:09:51,291 that come at you in every direction. 1649 01:09:52,000 --> 01:09:57,208 In an array of award-winning and inventive aromas, 1650 01:09:57,291 --> 01:10:00,625 MinFloral is the element missing 1651 01:10:00,709 --> 01:10:04,625 to feel stronger and renewed. 1652 01:10:06,083 --> 01:10:07,667 MinFloral. 1653 01:10:08,458 --> 01:10:12,875 Mineral ingredients, floral scents, fresher life. 1654 01:10:13,625 --> 01:10:14,750 [audience clapping] 1655 01:10:14,834 --> 01:10:15,709 Thank you. 1656 01:10:18,375 --> 01:10:19,667 I like it. 1657 01:10:19,709 --> 01:10:20,834 What type of ad campaigns do you see 1658 01:10:20,917 --> 01:10:22,208 being most effective for MinFloral? 1659 01:10:22,291 --> 01:10:24,834 Well the standard for the air freshener industry 1660 01:10:24,875 --> 01:10:28,667 is print-based, but I think that's outdated. 1661 01:10:28,750 --> 01:10:30,834 I want to get you on video 1662 01:10:30,917 --> 01:10:32,750 for the coupon and shopping apps, 1663 01:10:32,834 --> 01:10:34,834 as well as targeted campaigns 1664 01:10:34,917 --> 01:10:37,834 in the online and broadcast space. 1665 01:10:37,917 --> 01:10:41,000 Targeted to your demographic, of course. 1666 01:10:41,041 --> 01:10:41,917 I love it. 1667 01:10:42,000 --> 01:10:43,625 One question though. 1668 01:10:43,709 --> 01:10:46,000 I don't think the hot air balloon fit. 1669 01:10:46,083 --> 01:10:46,875 Oh. 1670 01:10:49,875 --> 01:10:50,667 Eden? 1671 01:10:52,959 --> 01:10:56,417 Ah, well, we can leave that part out. 1672 01:10:56,500 --> 01:11:02,834 I was going for a parallel of open, fresh air, 1673 01:11:03,333 --> 01:11:07,250 like when you're in a hot air balloon. 1674 01:11:08,750 --> 01:11:10,208 Oh. 1675 01:11:10,291 --> 01:11:12,583 All ads will get your final approval before we run, 1676 01:11:12,667 --> 01:11:15,583 so don't worry about anything that seems out of place. 1677 01:11:15,667 --> 01:11:16,875 Right. [chuckling] 1678 01:11:16,917 --> 01:11:18,709 If we hurry, we can get these locked in now 1679 01:11:18,792 --> 01:11:20,500 while ad inventory is high. 1680 01:11:20,583 --> 01:11:22,500 I think we can negotiate better placements now 1681 01:11:22,583 --> 01:11:24,417 rather than waiting for too long. 1682 01:11:24,500 --> 01:11:25,750 That sounds sensible. 1683 01:11:29,000 --> 01:11:30,250 You had me slightly worried 1684 01:11:30,333 --> 01:11:32,041 with the hot air balloon thing, but you handled it great. 1685 01:11:32,125 --> 01:11:33,083 Thanks. 1686 01:11:33,166 --> 01:11:34,917 There's a lot to do in a short time on MinFloral, 1687 01:11:34,959 --> 01:11:36,417 but I think you can do it if you're willing 1688 01:11:36,458 --> 01:11:37,709 to put in some extra time. 1689 01:11:38,792 --> 01:11:39,792 And then I have a plant fertilizer client 1690 01:11:39,875 --> 01:11:41,625 that I want to assign to you. 1691 01:11:41,709 --> 01:11:43,542 Plant fertilizer? 1692 01:11:43,625 --> 01:11:44,750 The landscape and gardening industry's 1693 01:11:44,834 --> 01:11:45,834 number three company. 1694 01:11:45,917 --> 01:11:47,917 They're aggressively trying to take the lead. 1695 01:11:48,000 --> 01:11:49,709 So, I'll add that to your accounts. 1696 01:11:52,083 --> 01:11:53,333 Actually... 1697 01:11:55,959 --> 01:11:57,959 Maybe you should give that to someone else. 1698 01:11:59,083 --> 01:12:00,542 What do you mean? 1699 01:12:00,625 --> 01:12:04,583 I mean, maybe you should give all my accounts 1700 01:12:04,625 --> 01:12:05,500 to someone else. 1701 01:12:40,166 --> 01:12:42,375 [knocking] 1702 01:12:44,750 --> 01:12:45,500 Hey. 1703 01:12:45,583 --> 01:12:46,875 Hey. 1704 01:12:46,959 --> 01:12:47,750 Hmm. 1705 01:12:49,542 --> 01:12:51,959 I'm so sorry, ugh. 1706 01:12:52,041 --> 01:12:54,667 Today was crazy and I totally forgot. 1707 01:12:54,750 --> 01:12:55,875 I'll be right out. 1708 01:12:59,041 --> 01:12:59,875 Okay. 1709 01:13:01,875 --> 01:13:03,375 The freeway's going to be a mess right now. 1710 01:13:03,458 --> 01:13:05,959 But we can probably make up the time on another route. 1711 01:13:06,041 --> 01:13:07,667 Good. 1712 01:13:07,709 --> 01:13:09,500 So work was crazy today, huh? 1713 01:13:09,542 --> 01:13:10,917 Sort of. 1714 01:13:11,000 --> 01:13:12,583 I quit my job. 1715 01:13:12,667 --> 01:13:13,500 You quit? 1716 01:13:13,542 --> 01:13:14,500 You did? 1717 01:13:14,542 --> 01:13:15,625 Yep. 1718 01:13:15,709 --> 01:13:17,000 Is everything all right? 1719 01:13:17,083 --> 01:13:18,834 That's kind of sudden, isn't it? 1720 01:13:18,917 --> 01:13:20,667 I mean what are you going to do? 1721 01:13:20,709 --> 01:13:22,709 I don't know yet. 1722 01:13:22,792 --> 01:13:24,000 But I wasn't happy. 1723 01:13:25,125 --> 01:13:26,125 You know maybe you should think it over. 1724 01:13:26,208 --> 01:13:28,083 You could talk to Reese on Monday. 1725 01:13:28,166 --> 01:13:29,792 No, it's fine. 1726 01:13:30,542 --> 01:13:31,667 Okay. 1727 01:13:31,709 --> 01:13:32,583 If you say so. 1728 01:13:35,709 --> 01:13:37,834 I didn't know your job made you so unhappy. 1729 01:13:40,083 --> 01:13:42,250 I don't think it's just my job though. 1730 01:13:43,792 --> 01:13:44,500 What do you mean? 1731 01:13:47,792 --> 01:13:48,625 All this time. 1732 01:13:49,583 --> 01:13:50,458 I know. 1733 01:13:51,583 --> 01:13:54,500 It's hard because I love 1734 01:13:54,583 --> 01:13:56,458 and care for you so much. 1735 01:13:58,583 --> 01:13:59,500 I feel the same about you. 1736 01:14:02,083 --> 01:14:04,542 I guess we were never really in love with each other. 1737 01:14:04,625 --> 01:14:05,625 It was comfortable. 1738 01:14:06,750 --> 01:14:07,917 And we let it go on. 1739 01:14:08,834 --> 01:14:09,625 Yeah. 1740 01:14:12,125 --> 01:14:13,917 So when did you figure this out? 1741 01:14:14,875 --> 01:14:16,083 When I got back. 1742 01:14:17,625 --> 01:14:20,500 But, I guess it started in Tahoe. 1743 01:14:21,959 --> 01:14:25,458 There was a friend there, Riley. 1744 01:14:26,583 --> 01:14:32,625 And I realized that what I felt for him was 1745 01:14:33,125 --> 01:14:34,959 different than how I feel for you. 1746 01:14:35,875 --> 01:14:36,667 Oh. 1747 01:14:39,834 --> 01:14:40,875 Are you upset? 1748 01:14:43,875 --> 01:14:45,166 No. 1749 01:14:47,166 --> 01:14:48,959 Actually I know exactly how you feel. 1750 01:14:51,208 --> 01:14:53,083 There's something I wanna tell you too. 1751 01:14:54,208 --> 01:14:56,041 You and I started dating but as it went on 1752 01:14:56,125 --> 01:14:58,250 we spent time with each other's friends. 1753 01:14:58,333 --> 01:14:59,834 A lot of time. 1754 01:14:59,917 --> 01:15:01,125 Well, I started to... 1755 01:15:01,166 --> 01:15:02,458 Kate! 1756 01:15:02,500 --> 01:15:03,333 Yeah. 1757 01:15:04,166 --> 01:15:06,291 I couldn't bring myself to tell either of you. 1758 01:15:06,375 --> 01:15:08,917 I would hate myself if I ever came between you. 1759 01:15:10,166 --> 01:15:11,125 I get it. 1760 01:15:12,834 --> 01:15:17,375 I want you, and Kate, to be happy. 1761 01:15:19,333 --> 01:15:20,041 You do? 1762 01:15:20,125 --> 01:15:21,000 Definitely. 1763 01:15:24,583 --> 01:15:26,917 This day has gone very differently than I thought. 1764 01:15:27,667 --> 01:15:28,834 For me too. 1765 01:15:28,917 --> 01:15:29,750 Yeah. 1766 01:15:30,667 --> 01:15:32,333 Oh, your dinner! 1767 01:15:34,166 --> 01:15:36,166 You know what, don't worry about it. 1768 01:15:39,208 --> 01:15:41,375 No, you can still make this, yes. 1769 01:15:44,125 --> 01:15:46,375 [knocking] 1770 01:15:47,709 --> 01:15:48,792 Eden, what's going on? 1771 01:15:48,875 --> 01:15:50,667 Go put on a nice dress. 1772 01:15:50,750 --> 01:15:51,709 What, why? 1773 01:15:51,792 --> 01:15:53,709 Because you are going to a dinner party 1774 01:15:53,792 --> 01:15:54,917 in honor of Michael. 1775 01:15:55,000 --> 01:15:56,500 What, I am? 1776 01:15:56,583 --> 01:15:57,333 Yeah. 1777 01:15:57,417 --> 01:15:58,625 Hi Kate. 1778 01:15:58,709 --> 01:16:00,750 Okay Eden, seriously, what's going on? 1779 01:16:00,834 --> 01:16:02,834 There's not a lot of time, but to sum it up, 1780 01:16:02,917 --> 01:16:04,917 Michael and I broke up, 1781 01:16:05,000 --> 01:16:08,166 and Michael has had feelings for you for a while, 1782 01:16:08,208 --> 01:16:11,333 and as I think of it more and more, 1783 01:16:11,417 --> 01:16:14,834 you like him too, and I couldn't be happier 1784 01:16:14,917 --> 01:16:15,834 for the both of you. 1785 01:16:15,875 --> 01:16:17,083 Okay, wait, what?! 1786 01:16:17,166 --> 01:16:18,583 Just think about it. 1787 01:16:18,667 --> 01:16:22,166 Even in Tahoe, you were worried about me, yes, 1788 01:16:22,208 --> 01:16:25,000 but you didn't want Michael to get hurt. 1789 01:16:25,083 --> 01:16:27,208 And you've been such a good friend to me but 1790 01:16:27,291 --> 01:16:28,208 I don't want you to miss out 1791 01:16:28,291 --> 01:16:30,250 on something special with him. 1792 01:16:30,333 --> 01:16:32,041 And speaking of special, 1793 01:16:32,125 --> 01:16:35,041 Michael's dinner started about five minutes ago. 1794 01:16:35,125 --> 01:16:36,834 So what do you say, Kate? 1795 01:16:36,917 --> 01:16:37,875 Will you come with me? 1796 01:16:37,959 --> 01:16:38,834 Be my date? 1797 01:16:40,417 --> 01:16:41,250 Yes. 1798 01:16:44,250 --> 01:16:45,041 What will you do? 1799 01:16:45,125 --> 01:16:46,083 I don't know yet. 1800 01:16:46,166 --> 01:16:47,709 Don't worry about it. 1801 01:16:47,792 --> 01:16:48,417 Have fun. 1802 01:16:54,000 --> 01:16:55,375 Eden. 1803 01:16:55,417 --> 01:16:56,250 Yeah. 1804 01:17:10,000 --> 01:17:12,458 [soft guitar music] 1805 01:17:22,041 --> 01:17:22,834 You all have a nice day. 1806 01:17:22,917 --> 01:17:23,625 Thanks, bye. 1807 01:17:25,000 --> 01:17:26,125 How was it? 1808 01:17:27,125 --> 01:17:28,709 Oh, fine. 1809 01:17:28,792 --> 01:17:29,750 No wind really. 1810 01:17:29,792 --> 01:17:31,250 Good. 1811 01:17:31,333 --> 01:17:33,375 Did the no-show come while we were in the air? 1812 01:17:33,458 --> 01:17:34,166 Nope. 1813 01:17:34,250 --> 01:17:35,250 I guess they just forgot. 1814 01:17:39,417 --> 01:17:40,291 Who's that? 1815 01:17:41,000 --> 01:17:42,250 I guess that's the no-show. 1816 01:17:42,291 --> 01:17:44,500 Maybe they just got the time wrong. 1817 01:17:49,166 --> 01:17:50,083 Wait. 1818 01:17:52,000 --> 01:17:53,083 [energetic music] 1819 01:17:58,250 --> 01:17:59,959 Did I miss the tour? 1820 01:18:00,000 --> 01:18:01,750 That was you? 1821 01:18:01,834 --> 01:18:04,333 I drove as fast as I could to get here. 1822 01:18:04,417 --> 01:18:06,125 Sorry, you missed it. 1823 01:18:06,208 --> 01:18:08,291 Ugh, that's too bad. 1824 01:18:11,166 --> 01:18:14,125 You know, normally there's no refunds, 1825 01:18:14,166 --> 01:18:16,709 but maybe I could take you up 1826 01:18:16,792 --> 01:18:19,125 for a private tour another day, 1827 01:18:19,208 --> 01:18:20,667 if you're in town for a while. 1828 01:18:21,500 --> 01:18:22,333 I am. 1829 01:18:23,125 --> 01:18:24,500 And I'd like that. 1830 01:18:26,750 --> 01:18:29,917 Maybe I might give you a good review. 1831 01:18:33,041 --> 01:18:35,417 I didn't think you were coming back. 1832 01:18:35,500 --> 01:18:36,542 It's like you said, 1833 01:18:37,375 --> 01:18:39,709 I needed time to figure it out for myself. 1834 01:18:41,375 --> 01:18:42,333 And have you? 1835 01:18:45,875 --> 01:18:46,750 I think so. 1836 01:18:48,375 --> 01:18:49,208 Good. 1837 01:18:50,458 --> 01:18:52,375 'Cause I didn't want to wait another 1838 01:18:52,458 --> 01:18:55,125 10 or 15 years to see you again. 1839 01:18:56,917 --> 01:18:57,542 Me neither. 1840 01:19:02,083 --> 01:19:04,709 [uplifting music] 1841 01:19:16,250 --> 01:19:19,250 I had two resorts here contact me 1842 01:19:19,333 --> 01:19:21,417 about running a marketing push for them. 1843 01:19:23,041 --> 01:19:24,166 I'm not surprised. 1844 01:19:24,250 --> 01:19:25,959 I think I'm gonna pick one to work on. 1845 01:19:27,583 --> 01:19:28,917 Good for you. 1846 01:19:29,000 --> 01:19:30,166 Nice, huh? 1847 01:19:30,250 --> 01:19:32,959 This whole working for yourself idea isn't bad. 1848 01:19:34,917 --> 01:19:36,542 See why I like it? 1849 01:19:36,583 --> 01:19:37,417 I do. 1850 01:19:38,959 --> 01:19:39,750 I really do. 1851 01:20:03,166 --> 01:20:05,625 [light music] 113327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.