All language subtitles for Parlement.S01E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,840 [upbeat music] 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,320 [in French] 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 [exhales sharply] 4 00:00:36,480 --> 00:00:37,760 [beeps] 5 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 [in English] Yeah? 6 00:01:01,720 --> 00:01:02,760 Toto, I need a favor. 7 00:01:03,160 --> 00:01:04,400 I can't do it, man. 8 00:01:04,520 --> 00:01:06,880 I can't get in the building, I don't know why. 9 00:01:07,040 --> 00:01:10,040 It's like my files have been erased during the night. 10 00:01:10,960 --> 00:01:12,680 Jesus, man, it's... 11 00:01:12,880 --> 00:01:14,040 It's unfortunate. 12 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 Wait. 13 00:01:15,160 --> 00:01:16,520 You know about this? 14 00:01:16,680 --> 00:01:17,880 What? 15 00:01:18,040 --> 00:01:19,120 No. 16 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 Toto? 17 00:01:20,320 --> 00:01:22,160 I know nothing! Ingeborg didn't tell me 18 00:01:22,240 --> 00:01:24,120 anything about Michel firing you! 19 00:01:24,320 --> 00:01:25,520 Why are you mentioning Ingeborg? 20 00:01:25,600 --> 00:01:26,840 What? 21 00:01:26,960 --> 00:01:28,520 I don't remember that. 22 00:01:28,680 --> 00:01:30,120 Is she plotting something? 23 00:01:30,320 --> 00:01:31,520 You got to let me in, okay? 24 00:01:31,600 --> 00:01:32,680 [suspenseful music] 25 00:01:32,760 --> 00:01:35,040 Okay, but it's not because I like you 26 00:01:35,240 --> 00:01:36,960 that's because I feel terrible 27 00:01:37,120 --> 00:01:39,320 about that fake tabling desk episode, okay? 28 00:01:39,480 --> 00:01:40,880 The fake what? 29 00:01:41,600 --> 00:01:43,880 -What? -The fake what? 30 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Dude man... 31 00:01:45,240 --> 00:01:46,880 The fake...? 32 00:01:47,040 --> 00:01:49,240 I'm gonna be down in five. 33 00:01:49,400 --> 00:01:51,040 Down in five. 34 00:01:52,960 --> 00:01:53,960 [exhales sharply] 35 00:01:54,040 --> 00:01:55,160 [gibbers] 36 00:01:55,520 --> 00:01:56,960 [in French] 37 00:02:04,880 --> 00:02:06,040 [in English] We did it, Ma'am. 38 00:02:08,680 --> 00:02:11,360 Hi. I still need you to sign me off today. 39 00:02:11,520 --> 00:02:13,240 Oh, yeah, of course, pet. 40 00:02:14,000 --> 00:02:16,360 Just packing away a few things, you know. 41 00:02:17,240 --> 00:02:20,120 I've always loved Strasbourg. 42 00:02:20,280 --> 00:02:21,960 People talk about waste, 43 00:02:22,080 --> 00:02:23,840 but there's a whole second Parliament 44 00:02:23,960 --> 00:02:25,360 that nobody ever uses. 45 00:02:25,400 --> 00:02:26,640 [giggles] 46 00:02:26,680 --> 00:02:28,400 Is that a signed photo of the Queen? 47 00:02:28,520 --> 00:02:31,560 Yeah. Not by her Maj. It's a gift from Nigel. 48 00:02:31,720 --> 00:02:34,080 -Right. -Don't want any flags, do you? 49 00:02:34,240 --> 00:02:35,640 -I seem to have plenty. -No. 50 00:02:35,800 --> 00:02:36,920 I won't need them. 51 00:02:37,080 --> 00:02:39,440 I thought about it, but there are so many there. 52 00:02:39,640 --> 00:02:40,640 Yeah. 53 00:02:40,680 --> 00:02:43,720 So, it's just this one little signature. 54 00:02:43,920 --> 00:02:45,400 I know, what about 55 00:02:45,560 --> 00:02:48,280 a farewell drink this afternoon? Like a cup of coffee? 56 00:02:48,840 --> 00:02:51,400 To say goodbye would be nice, wouldn't it? 57 00:02:52,520 --> 00:02:54,640 -I'll sign it then. -Okay. 58 00:02:54,800 --> 00:02:56,720 Great. Lovely. A drink. Good, good. 59 00:02:58,680 --> 00:03:00,280 -Rose? -Yes? 60 00:03:00,440 --> 00:03:02,960 Weren't you wearing the same clothes yesterday? 61 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 No, I don't think so. 62 00:03:05,680 --> 00:03:08,520 -You don't think so? -No, I don't. Bye. 63 00:03:10,960 --> 00:03:14,640 I don't know, do I want them? No. Just chuck them... 64 00:03:14,800 --> 00:03:16,240 Sorry, sorry, love. 65 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 [tense music] 66 00:03:21,280 --> 00:03:22,520 Hey, thanks, man. 67 00:03:24,520 --> 00:03:25,840 Really, thanks. 68 00:03:28,800 --> 00:03:30,800 [chuckles] 69 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 I owe you. 70 00:03:34,120 --> 00:03:36,000 Just buy me leather stuff. I like that. 71 00:03:36,120 --> 00:03:37,400 [laughs] 72 00:03:37,720 --> 00:03:39,640 World Wurst Festival! 73 00:03:39,800 --> 00:03:41,440 How is this guy allowed and not me? 74 00:03:41,520 --> 00:03:43,240 It's the World Wurst Festival. 75 00:03:43,400 --> 00:03:45,960 The entire Parliament waits for it all year. 76 00:03:46,120 --> 00:03:48,080 -What? I've never heard of it. -Yeah. 77 00:03:49,120 --> 00:03:50,920 Maybe it's not the entire Parliament, 78 00:03:50,960 --> 00:03:52,840 maybe it's mainly the Germans. 79 00:03:53,000 --> 00:03:55,520 -It's actually just the Germans. -Michel? 80 00:03:59,200 --> 00:04:00,240 [dramatic music] 81 00:04:11,560 --> 00:04:13,200 -He's taking the piss. -Just go! 82 00:04:14,240 --> 00:04:16,240 [panting] 83 00:04:21,760 --> 00:04:22,840 [in French] 84 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 [sighs] 85 00:05:20,320 --> 00:05:21,520 [clicks tongue] 86 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 [playful music] 87 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 [door opens and closes] 88 00:06:18,680 --> 00:06:19,880 [in English] Is that working? 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,320 Can you hear me? 90 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Do you want to jump over to Skype? 91 00:06:25,200 --> 00:06:27,440 No, we don't use Skype. It's a competitor. 92 00:06:28,320 --> 00:06:30,760 Yeah. No. It's good. 93 00:06:30,880 --> 00:06:33,840 -Connection's great. -Just give me a second. 94 00:06:34,000 --> 00:06:35,640 Sorry, I'm just downloading 95 00:06:35,840 --> 00:06:39,440 a BitTorrent of sex-positive, female-directed pornography. 96 00:06:39,560 --> 00:06:42,320 It was eating up my bandwidth. I just canceled that. 97 00:06:42,440 --> 00:06:43,520 Good. 98 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 I can't tell if you're joking. [laughs] 99 00:06:46,080 --> 00:06:47,560 Let's change the topic. 100 00:06:47,760 --> 00:06:50,080 I'm really excited to get out there. 101 00:06:50,200 --> 00:06:52,760 Tomorrow. Tomorrow, wow! 102 00:06:52,880 --> 00:06:54,000 I mean, Rose, 103 00:06:54,200 --> 00:06:56,560 we've been saying fuck, yeah about you coming 104 00:06:56,760 --> 00:06:58,000 all freaking past week. 105 00:06:58,200 --> 00:07:01,440 In celebration, we've been micro-dosing like crazy. 106 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 When I was with my masseuse last week, 107 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 I thought I didn't have your Insta. 108 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yeah. 109 00:07:06,080 --> 00:07:07,760 I need that. You have that, right? 110 00:07:07,880 --> 00:07:08,880 Yeah. 111 00:07:08,960 --> 00:07:10,560 Yeah, yeah. 112 00:07:10,640 --> 00:07:12,200 Um... 113 00:07:12,760 --> 00:07:14,760 I'll send you the details, soon. 114 00:07:14,960 --> 00:07:16,320 The details? 115 00:07:16,440 --> 00:07:18,080 Yeah, my log name. 116 00:07:19,640 --> 00:07:21,520 I can't... I've lost you again. 117 00:07:21,640 --> 00:07:23,000 Can you hear me? 118 00:07:23,120 --> 00:07:25,200 -What were you saying? -Yes, so anyway, 119 00:07:25,320 --> 00:07:28,200 After our little pow-wow over the bonfire last week... 120 00:07:28,320 --> 00:07:30,880 -What does that mean? -..we discussed your salary, 121 00:07:31,000 --> 00:07:32,320 We think it's a good offer. 122 00:07:32,440 --> 00:07:34,200 So we can just send you the contract 123 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 and we're good-good-good to go. 124 00:07:36,520 --> 00:07:37,960 Great. Perfect. 125 00:07:38,080 --> 00:07:39,840 I guess I could just scroll down 126 00:07:39,880 --> 00:07:41,680 to the bottom and click "Accept". 127 00:07:43,960 --> 00:07:45,000 Rose... 128 00:07:46,000 --> 00:07:48,400 -Yeah? -We don't joke about privacy 129 00:07:48,560 --> 00:07:50,520 here at Facebook, so... 130 00:07:50,640 --> 00:07:51,760 Yeah, of course. 131 00:07:51,880 --> 00:07:52,960 Of course. 132 00:07:53,000 --> 00:07:54,200 Okay. Bye. 133 00:07:56,440 --> 00:07:57,520 Bye. 134 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 Wow. Just a joke. 135 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 [instrumental music] 136 00:08:05,080 --> 00:08:06,080 [in French] 137 00:08:39,440 --> 00:08:40,800 [suspenseful music] 138 00:08:42,200 --> 00:08:43,320 [in English] 139 00:08:43,360 --> 00:08:45,720 Don't bother this guy, he has a lot of troubles. 140 00:08:45,840 --> 00:08:46,840 [in French] 141 00:09:49,080 --> 00:09:50,440 [instrumental music] 142 00:10:14,320 --> 00:10:16,800 [in English] One, two, three, 143 00:10:16,960 --> 00:10:19,720 four, five, six, seven, eight, 144 00:10:19,920 --> 00:10:21,440 nine, ten. 145 00:10:23,720 --> 00:10:24,960 [exhales] 146 00:10:25,560 --> 00:10:26,800 Lovely. 147 00:10:28,480 --> 00:10:30,280 Where is it you're going again? 148 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 Something with Internet phones? 149 00:10:32,680 --> 00:10:34,680 -Facebook. -Of course. 150 00:10:35,280 --> 00:10:36,840 Will you thank them 151 00:10:36,960 --> 00:10:40,080 from me for all they did for the Brexit campaign? 152 00:10:40,200 --> 00:10:42,080 We couldn't have done it without them. 153 00:10:42,280 --> 00:10:44,080 And what they did for Trump? 154 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Terrific job! 155 00:10:45,320 --> 00:10:47,560 Yeah, I'll pass it on. 156 00:10:48,960 --> 00:10:50,680 I just want to say thank you again. 157 00:10:50,840 --> 00:10:52,960 I appreciate you signing me off early. 158 00:10:54,200 --> 00:10:55,600 It's the least I can do, isn't it? 159 00:10:55,800 --> 00:10:58,440 I don't know what I would've done without you. 160 00:10:59,160 --> 00:11:00,200 [laughs] 161 00:11:00,280 --> 00:11:02,680 I can't believe it. We tore the place down! 162 00:11:02,840 --> 00:11:04,440 -Didn't we, Rose? -Did we? 163 00:11:04,600 --> 00:11:08,080 I think everybody did their bit. 164 00:11:08,280 --> 00:11:09,560 You know, it's like 165 00:11:09,720 --> 00:11:11,840 a little butterfly will flap his wings 166 00:11:11,960 --> 00:11:13,440 here, in the Parliament, 167 00:11:13,600 --> 00:11:15,320 and on the other side of the world, 168 00:11:15,440 --> 00:11:17,480 hundreds and hundreds and hundreds die. 169 00:11:17,680 --> 00:11:19,280 Right, but 170 00:11:19,440 --> 00:11:21,680 History doesn't blame the butterfly for that. 171 00:11:21,840 --> 00:11:23,440 The butterfly just does her job. 172 00:11:23,600 --> 00:11:25,320 Yeah. It's funny, though. 173 00:11:26,080 --> 00:11:28,600 You dedicate your whole life to something and... 174 00:11:29,840 --> 00:11:30,840 [sighs] 175 00:11:30,960 --> 00:11:32,560 The funny thing is, I suppose, 176 00:11:33,440 --> 00:11:35,960 what's worse than not getting what you want? 177 00:11:36,160 --> 00:11:38,160 Sometimes, it's getting what you want. 178 00:11:40,200 --> 00:11:41,600 Yeah. So... 179 00:11:44,840 --> 00:11:45,920 Well. 180 00:11:46,080 --> 00:11:48,040 -I guess this is it. -Yes. 181 00:11:48,840 --> 00:11:50,480 I'm gonna miss you, pet. 182 00:11:50,560 --> 00:11:52,040 Oh! 183 00:11:53,720 --> 00:11:55,680 I'm honestly surprised to say: 184 00:11:56,840 --> 00:11:58,440 I'm gonna miss you too, Sharon. 185 00:12:01,680 --> 00:12:04,440 I guess there's something I can do 186 00:12:04,560 --> 00:12:06,320 here, in the Parliament. 187 00:12:06,480 --> 00:12:09,200 I could always help somebody... 188 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 maybe keep the UK away? 189 00:12:12,440 --> 00:12:13,800 Yeah. 190 00:12:13,960 --> 00:12:15,480 I'm sure they'd like that. 191 00:12:18,480 --> 00:12:19,600 There we go. 192 00:12:21,160 --> 00:12:22,280 Thank you. 193 00:12:23,440 --> 00:12:25,160 -It's great. -Just one thing. 194 00:12:25,200 --> 00:12:26,280 Give your hand. 195 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Love you! 196 00:12:31,440 --> 00:12:33,440 -I do! -You're a good one. 197 00:12:33,560 --> 00:12:34,960 [lively music] 198 00:12:34,960 --> 00:12:37,320 [in French] 199 00:12:53,160 --> 00:12:54,160 [in English] Hey, hi. 200 00:12:54,200 --> 00:12:55,280 What are you doing here? 201 00:12:55,320 --> 00:12:57,200 [in Spanish] 202 00:12:59,560 --> 00:13:01,320 [in French] 203 00:13:01,360 --> 00:13:02,560 [in English] 204 00:13:02,680 --> 00:13:04,080 How's it going? 205 00:13:04,160 --> 00:13:05,560 Not good. We don't have the majority. 206 00:13:07,320 --> 00:13:09,080 I got to postpone the vote at 7:50 pm 207 00:13:09,200 --> 00:13:11,320 cos the president won't stay after 8 pm, 208 00:13:11,360 --> 00:13:12,920 but it won't be enough. 209 00:13:14,200 --> 00:13:15,280 I'm sorry. 210 00:13:16,080 --> 00:13:18,360 Weren't you wearing the same clothes yesterday? 211 00:13:18,560 --> 00:13:20,280 [in French] 212 00:13:23,440 --> 00:13:24,680 [in English] What are you doing? 213 00:13:24,800 --> 00:13:26,160 Just a memory. 214 00:13:26,200 --> 00:13:28,320 I really need to pad out my Instagram. 215 00:13:28,440 --> 00:13:29,960 But I refuse to take pictures of food. 216 00:13:30,080 --> 00:13:31,080 Nice. 217 00:13:31,160 --> 00:13:32,960 [in French] 218 00:13:33,160 --> 00:13:34,560 [in English] Hello, sir, the sharks. 219 00:13:36,200 --> 00:13:38,280 -You're good. -Yeah? I don't know. 220 00:13:38,320 --> 00:13:39,480 [clears throat] 221 00:13:39,800 --> 00:13:41,800 -Friend request. Guess who? -Torsten? 222 00:13:41,840 --> 00:13:42,920 Yeah. 223 00:13:44,560 --> 00:13:47,680 It's the entire time we've known each other. 224 00:13:47,720 --> 00:13:49,280 [chuckles] 225 00:13:51,440 --> 00:13:52,440 [in French] 226 00:13:53,920 --> 00:13:55,440 [in English] Have you done the shark thing 227 00:13:55,480 --> 00:13:56,480 this whole time? 228 00:13:56,560 --> 00:13:58,720 No, I've done a lot of other things. 229 00:13:58,920 --> 00:13:59,960 Like what? 230 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 Like... 231 00:14:01,360 --> 00:14:03,440 Try to make you like me. 232 00:14:04,160 --> 00:14:06,560 -And I sort of managed. -Sort of. 233 00:14:06,720 --> 00:14:08,080 Very almost. 234 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 [in French] 235 00:14:13,800 --> 00:14:15,160 [in English] And now you're leaving. 236 00:14:15,200 --> 00:14:18,200 And the amendment is as dead as the sharks I didn't save. 237 00:14:18,840 --> 00:14:20,200 In fifteen minutes, 238 00:14:20,360 --> 00:14:21,560 it will all be over. 239 00:14:22,600 --> 00:14:24,080 Oh, it's the sausage fest. 240 00:14:24,200 --> 00:14:25,480 Okay, you don't care. 241 00:14:26,080 --> 00:14:28,840 No, Toto's just posted that. 242 00:14:28,960 --> 00:14:30,320 Is that why the president wants to leave at eight? 243 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 He's German, no? 244 00:14:32,040 --> 00:14:33,080 Yeah. 245 00:14:33,200 --> 00:14:34,320 Did I say something very offensive? 246 00:14:34,480 --> 00:14:37,200 Well, yes, but it's about the Germans, so it's okay. 247 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 [in French] 248 00:14:38,840 --> 00:14:39,840 [in English] If the Germans 249 00:14:39,960 --> 00:14:40,960 want to leave at eight, 250 00:14:41,080 --> 00:14:42,680 that's when you want the vote to happen. 251 00:14:43,280 --> 00:14:44,320 What? 252 00:14:44,360 --> 00:14:47,280 How do you win a vote if you have the majority against you? 253 00:14:47,680 --> 00:14:49,600 You get a large chunk of your opponents 254 00:14:49,800 --> 00:14:51,080 to not vote. 255 00:14:51,280 --> 00:14:52,600 -Okay. -Trump taught us that. 256 00:14:52,800 --> 00:14:55,680 -Oh, right. Hello. -Hi. Sharks. 257 00:14:55,800 --> 00:14:57,360 -Yes, right? -Yeah. 258 00:14:57,560 --> 00:14:59,280 It's so great to have an evil friend. 259 00:14:59,320 --> 00:15:00,360 Yeah! 260 00:15:00,440 --> 00:15:01,480 [in French] 261 00:15:01,560 --> 00:15:02,600 [in English] Save the sharks. 262 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 I love you. 263 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 -As a friend. -Yes. 264 00:15:05,480 --> 00:15:07,160 I appreciate that. As a friend. 265 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 -Okay. -The sharks! 266 00:15:10,200 --> 00:15:11,840 How will you fill those ten minutes? 267 00:15:13,280 --> 00:15:15,280 [instrumental music] 268 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 [speaking in foreign language] 269 00:15:28,840 --> 00:15:30,560 [in German] 270 00:15:33,200 --> 00:15:34,960 [in English] Oh, shit, they're on time. 271 00:15:35,160 --> 00:15:36,560 We're next on the agenda. 272 00:15:37,560 --> 00:15:40,040 Ten minutes till the Germans leave. If they do. 273 00:15:40,200 --> 00:15:42,440 -Yeah. But I have a plan. 274 00:15:42,560 --> 00:15:46,560 [in German] 275 00:15:49,320 --> 00:15:50,560 [in English] Is that your plan? 276 00:15:50,680 --> 00:15:52,080 Have Cornelius make a point of order? 277 00:15:52,280 --> 00:15:53,960 That's gonna buy a few minutes max. 278 00:15:54,560 --> 00:15:56,440 -Will it? -If I could make a... 279 00:16:00,280 --> 00:16:01,360 point of 280 00:16:01,560 --> 00:16:03,080 order at this stage. 281 00:16:03,280 --> 00:16:05,680 My God, you're going to hell, you know that? 282 00:16:06,280 --> 00:16:07,720 You gotta do what you gotta do. 283 00:16:07,920 --> 00:16:10,440 ..of the rules of this... 284 00:16:12,840 --> 00:16:14,200 Parliament. 285 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 I would like to come... 286 00:16:18,440 --> 00:16:20,080 I would like to come... 287 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 We'll still need five more minutes. 288 00:16:22,320 --> 00:16:23,920 Yeah, maybe 289 00:16:24,080 --> 00:16:26,960 some will have a change of heart and vote differently. 290 00:16:27,080 --> 00:16:28,960 I don't think that ever happens. 291 00:16:29,080 --> 00:16:31,800 At least, you understand how Parliament works. 292 00:16:31,960 --> 00:16:33,720 Yeah, right before I get fired. 293 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 Thank you for your 294 00:16:35,200 --> 00:16:36,560 attention. 295 00:16:38,320 --> 00:16:39,680 [in German] 296 00:16:46,200 --> 00:16:47,600 [suspenseful music] 297 00:16:47,680 --> 00:16:48,960 [speaking in German] 298 00:16:54,320 --> 00:16:56,320 [in English] Here it goes! 299 00:16:57,080 --> 00:16:59,720 [in German] 300 00:17:00,360 --> 00:17:01,560 [in English] Excuse me. 301 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 [in German] 302 00:17:06,400 --> 00:17:08,240 [in French] 303 00:17:13,400 --> 00:17:14,840 [in German] 304 00:17:15,400 --> 00:17:16,600 [in French] 305 00:17:39,480 --> 00:17:41,160 [dramatic music] 306 00:17:53,160 --> 00:17:54,320 [indistinct chatter] 307 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 [chuckles] 308 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 [in English] Hey. 309 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 Hey. 310 00:18:17,920 --> 00:18:19,800 You think it's the time for this? 311 00:18:20,760 --> 00:18:22,360 I don't think you can eat here. 312 00:18:22,560 --> 00:18:24,400 This isn't for eating. 313 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 This is for luring. 314 00:18:26,760 --> 00:18:29,840 Are you gonna stake the future of sharks on the stereotype 315 00:18:30,040 --> 00:18:32,000 -that Germans love sausages? -Look! 316 00:18:33,720 --> 00:18:35,040 [laughs] 317 00:18:35,080 --> 00:18:36,120 He's leaving. 318 00:18:36,240 --> 00:18:37,560 I didn't think that would work. 319 00:18:39,320 --> 00:18:40,360 It's working. 320 00:18:41,000 --> 00:18:42,160 Is it us? 321 00:18:44,920 --> 00:18:47,080 [in French] 322 00:18:50,280 --> 00:18:51,360 [indistinct chatter] 323 00:18:51,480 --> 00:18:52,520 [in English] 324 00:18:52,560 --> 00:18:54,040 Okay... How many do we need? 325 00:18:54,160 --> 00:18:55,600 [in French] 326 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 [in English] 327 00:19:35,600 --> 00:19:38,120 -Thank you. -No food is allowed in here. 328 00:19:38,320 --> 00:19:41,000 -I know. -Come with me, please. 329 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 [giggles] 330 00:19:42,160 --> 00:19:44,000 -Yeah, okay. Sure. -See you later. 331 00:19:45,920 --> 00:19:47,600 -Please! -What? 332 00:19:47,800 --> 00:19:48,840 I didn't... 333 00:19:48,920 --> 00:19:50,080 I was the one with the sausages. 334 00:19:50,240 --> 00:19:51,280 You have to go. 335 00:19:51,320 --> 00:19:53,840 He's fine, I'll go. 336 00:19:53,880 --> 00:19:55,520 [light music] 337 00:19:55,560 --> 00:19:58,560 [in German] 338 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 [in French] 339 00:20:23,720 --> 00:20:24,720 [cheering] 340 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 [in English] 341 00:20:35,600 --> 00:20:37,480 -That's... Whoa! -Yes, sorry. 342 00:20:40,320 --> 00:20:41,600 I'm gonna see the press conference. 343 00:20:41,720 --> 00:20:43,080 Yes, go. 344 00:20:46,400 --> 00:20:47,480 [exhales] 345 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 Eamon? 346 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 [in French] 347 00:20:56,760 --> 00:20:58,160 [laughs] 348 00:22:05,080 --> 00:22:07,080 [dramatic music] 349 00:22:13,080 --> 00:22:15,080 [dramatic music continues] 350 00:22:23,120 --> 00:22:24,160 [in English] 351 00:22:24,280 --> 00:22:26,600 -You don't have any luggage? -Shut up! 352 00:22:26,720 --> 00:22:28,040 [giggling] 353 00:22:28,120 --> 00:22:29,160 -Alright. -Yeah. 354 00:22:29,320 --> 00:22:30,840 Are we going to stay in touch? 355 00:22:31,720 --> 00:22:33,320 Yeah, I mean if... 356 00:22:33,520 --> 00:22:35,720 You've got Instagram? I'm kind of a big deal 357 00:22:35,840 --> 00:22:37,880 -on Instagram now. -I've heard. 358 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 [car honks] 359 00:22:39,080 --> 00:22:40,080 Yes. 360 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Right. 361 00:22:43,840 --> 00:22:44,880 Yeah. 362 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Okay. 363 00:22:46,400 --> 00:22:48,040 We'll stay in touch. Yeah. 364 00:22:49,080 --> 00:22:51,040 And remember, before I go, 365 00:22:51,560 --> 00:22:53,240 you're not an arsehole, Samy, 366 00:22:53,320 --> 00:22:55,000 you're just trying so hard to be. 367 00:22:55,120 --> 00:22:56,360 Is that from The Social Network? 368 00:22:56,480 --> 00:22:57,760 Yes, I watched it. 369 00:22:58,760 --> 00:23:01,160 I couldn't think of anything cool to say. 370 00:23:01,320 --> 00:23:02,880 -Quite cool. -Yeah. 371 00:23:03,080 --> 00:23:04,720 I think... so. 372 00:23:07,080 --> 00:23:08,760 One last try? 373 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Sure. 374 00:23:10,880 --> 00:23:11,920 Okay. 375 00:23:16,000 --> 00:23:17,240 [giggles] 376 00:23:18,000 --> 00:23:19,040 I was just... 377 00:23:19,080 --> 00:23:20,520 I was doing three. 378 00:23:21,120 --> 00:23:22,160 Yeah. 379 00:23:22,280 --> 00:23:23,640 It's actually two here. 380 00:23:23,840 --> 00:23:26,320 I know. It's just... 381 00:23:26,520 --> 00:23:28,040 I was doing a little 382 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 -one specifically for you. -Okay. 383 00:23:31,080 --> 00:23:32,120 So... 384 00:23:34,080 --> 00:23:35,280 -Okay! -Yeah. 385 00:23:35,800 --> 00:23:36,920 Bye. 386 00:23:39,840 --> 00:23:40,880 Bye. 387 00:23:48,480 --> 00:23:49,560 [door closes] 388 00:23:56,360 --> 00:23:57,640 You should run after her. 389 00:23:58,600 --> 00:24:00,400 No, it's too humiliating. 390 00:24:00,560 --> 00:24:02,520 I'm gonna text her that I love her 391 00:24:02,640 --> 00:24:05,400 as soon as she's gonna be out of reach. 392 00:24:06,040 --> 00:24:07,040 Okay. 393 00:24:07,600 --> 00:24:09,040 Rose, Rose! 394 00:24:09,160 --> 00:24:11,640 Don't go! 395 00:24:11,840 --> 00:24:14,120 They're postponing Brexit. 396 00:24:14,320 --> 00:24:17,320 Theresa May said it's not happening yet. 397 00:24:17,480 --> 00:24:19,080 It's a scandal. 398 00:24:19,120 --> 00:24:20,160 [laughs] 399 00:24:20,280 --> 00:24:22,120 I'm so angry. 400 00:24:23,240 --> 00:24:25,760 We're not taking back control yet. 401 00:24:26,320 --> 00:24:28,320 [suspenseful music] 402 00:24:37,280 --> 00:24:39,280 [suspenseful music continues] 25518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.