Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,840
[upbeat music]
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,320
[in French]
3
00:00:17,280 --> 00:00:18,280
[exhales sharply]
4
00:00:36,480 --> 00:00:37,760
[beeps]
5
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
[in English]
Yeah?
6
00:01:01,720 --> 00:01:02,760
Toto, I need a favor.
7
00:01:03,160 --> 00:01:04,400
I can't do it, man.
8
00:01:04,520 --> 00:01:06,880
I can't get in the building,
I don't know why.
9
00:01:07,040 --> 00:01:10,040
It's like my files have been
erased during the night.
10
00:01:10,960 --> 00:01:12,680
Jesus, man, it's...
11
00:01:12,880 --> 00:01:14,040
It's unfortunate.
12
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
Wait.
13
00:01:15,160 --> 00:01:16,520
You know about this?
14
00:01:16,680 --> 00:01:17,880
What?
15
00:01:18,040 --> 00:01:19,120
No.
16
00:01:19,240 --> 00:01:20,240
Toto?
17
00:01:20,320 --> 00:01:22,160
I know nothing! Ingeborg
didn't tell me
18
00:01:22,240 --> 00:01:24,120
anything about
Michel firing you!
19
00:01:24,320 --> 00:01:25,520
Why are you mentioning Ingeborg?
20
00:01:25,600 --> 00:01:26,840
What?
21
00:01:26,960 --> 00:01:28,520
I don't remember that.
22
00:01:28,680 --> 00:01:30,120
Is she plotting something?
23
00:01:30,320 --> 00:01:31,520
You got to let me in, okay?
24
00:01:31,600 --> 00:01:32,680
[suspenseful music]
25
00:01:32,760 --> 00:01:35,040
Okay,
but it's not because I like you
26
00:01:35,240 --> 00:01:36,960
that's because I feel terrible
27
00:01:37,120 --> 00:01:39,320
about that fake tabling
desk episode, okay?
28
00:01:39,480 --> 00:01:40,880
The fake what?
29
00:01:41,600 --> 00:01:43,880
-What?
-The fake what?
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,040
Dude man...
31
00:01:45,240 --> 00:01:46,880
The fake...?
32
00:01:47,040 --> 00:01:49,240
I'm gonna be down in five.
33
00:01:49,400 --> 00:01:51,040
Down in five.
34
00:01:52,960 --> 00:01:53,960
[exhales sharply]
35
00:01:54,040 --> 00:01:55,160
[gibbers]
36
00:01:55,520 --> 00:01:56,960
[in French]
37
00:02:04,880 --> 00:02:06,040
[in English]
We did it, Ma'am.
38
00:02:08,680 --> 00:02:11,360
Hi. I still need you
to sign me off today.
39
00:02:11,520 --> 00:02:13,240
Oh, yeah, of course, pet.
40
00:02:14,000 --> 00:02:16,360
Just packing away
a few things, you know.
41
00:02:17,240 --> 00:02:20,120
I've always loved Strasbourg.
42
00:02:20,280 --> 00:02:21,960
People talk about waste,
43
00:02:22,080 --> 00:02:23,840
but there's a whole
second Parliament
44
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
that nobody ever uses.
45
00:02:25,400 --> 00:02:26,640
[giggles]
46
00:02:26,680 --> 00:02:28,400
Is that a signed photo
of the Queen?
47
00:02:28,520 --> 00:02:31,560
Yeah. Not by her Maj.
It's a gift from Nigel.
48
00:02:31,720 --> 00:02:34,080
-Right.
-Don't want any flags, do you?
49
00:02:34,240 --> 00:02:35,640
-I seem to have plenty.
-No.
50
00:02:35,800 --> 00:02:36,920
I won't need them.
51
00:02:37,080 --> 00:02:39,440
I thought about it,
but there are so many there.
52
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Yeah.
53
00:02:40,680 --> 00:02:43,720
So, it's just this one
little signature.
54
00:02:43,920 --> 00:02:45,400
I know, what about
55
00:02:45,560 --> 00:02:48,280
a farewell drink this afternoon?
Like a cup of coffee?
56
00:02:48,840 --> 00:02:51,400
To say goodbye would be nice,
wouldn't it?
57
00:02:52,520 --> 00:02:54,640
-I'll sign it then.
-Okay.
58
00:02:54,800 --> 00:02:56,720
Great. Lovely.
A drink. Good, good.
59
00:02:58,680 --> 00:03:00,280
-Rose?
-Yes?
60
00:03:00,440 --> 00:03:02,960
Weren't you wearing
the same clothes yesterday?
61
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
No, I don't think so.
62
00:03:05,680 --> 00:03:08,520
-You don't think so?
-No, I don't. Bye.
63
00:03:10,960 --> 00:03:14,640
I don't know, do I want them?
No. Just chuck them...
64
00:03:14,800 --> 00:03:16,240
Sorry, sorry, love.
65
00:03:17,400 --> 00:03:19,400
[tense music]
66
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
Hey, thanks, man.
67
00:03:24,520 --> 00:03:25,840
Really, thanks.
68
00:03:28,800 --> 00:03:30,800
[chuckles]
69
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
I owe you.
70
00:03:34,120 --> 00:03:36,000
Just buy me leather stuff.
I like that.
71
00:03:36,120 --> 00:03:37,400
[laughs]
72
00:03:37,720 --> 00:03:39,640
World Wurst Festival!
73
00:03:39,800 --> 00:03:41,440
How is this guy
allowed and not me?
74
00:03:41,520 --> 00:03:43,240
It's the World Wurst Festival.
75
00:03:43,400 --> 00:03:45,960
The entire Parliament waits
for it all year.
76
00:03:46,120 --> 00:03:48,080
-What? I've never heard of it.
-Yeah.
77
00:03:49,120 --> 00:03:50,920
Maybe it's not
the entire Parliament,
78
00:03:50,960 --> 00:03:52,840
maybe it's mainly the Germans.
79
00:03:53,000 --> 00:03:55,520
-It's actually just the Germans.
-Michel?
80
00:03:59,200 --> 00:04:00,240
[dramatic music]
81
00:04:11,560 --> 00:04:13,200
-He's taking the piss.
-Just go!
82
00:04:14,240 --> 00:04:16,240
[panting]
83
00:04:21,760 --> 00:04:22,840
[in French]
84
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
[sighs]
85
00:05:20,320 --> 00:05:21,520
[clicks tongue]
86
00:06:07,320 --> 00:06:09,320
[playful music]
87
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
[door opens and closes]
88
00:06:18,680 --> 00:06:19,880
[in English]
Is that working?
89
00:06:20,000 --> 00:06:21,320
Can you hear me?
90
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Do you want to jump
over to Skype?
91
00:06:25,200 --> 00:06:27,440
No, we don't use Skype.
It's a competitor.
92
00:06:28,320 --> 00:06:30,760
Yeah. No. It's good.
93
00:06:30,880 --> 00:06:33,840
-Connection's great.
-Just give me a second.
94
00:06:34,000 --> 00:06:35,640
Sorry, I'm just downloading
95
00:06:35,840 --> 00:06:39,440
a BitTorrent of sex-positive,
female-directed pornography.
96
00:06:39,560 --> 00:06:42,320
It was eating up my bandwidth.
I just canceled that.
97
00:06:42,440 --> 00:06:43,520
Good.
98
00:06:44,080 --> 00:06:45,960
I can't tell if you're joking.
[laughs]
99
00:06:46,080 --> 00:06:47,560
Let's change the topic.
100
00:06:47,760 --> 00:06:50,080
I'm really excited
to get out there.
101
00:06:50,200 --> 00:06:52,760
Tomorrow. Tomorrow, wow!
102
00:06:52,880 --> 00:06:54,000
I mean, Rose,
103
00:06:54,200 --> 00:06:56,560
we've been saying fuck, yeah
about you coming
104
00:06:56,760 --> 00:06:58,000
all freaking past week.
105
00:06:58,200 --> 00:07:01,440
In celebration, we've been
micro-dosing like crazy.
106
00:07:01,560 --> 00:07:03,680
When I was with my masseuse
last week,
107
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
I thought
I didn't have your Insta.
108
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Yeah.
109
00:07:06,080 --> 00:07:07,760
I need that.
You have that, right?
110
00:07:07,880 --> 00:07:08,880
Yeah.
111
00:07:08,960 --> 00:07:10,560
Yeah, yeah.
112
00:07:10,640 --> 00:07:12,200
Um...
113
00:07:12,760 --> 00:07:14,760
I'll send you the details, soon.
114
00:07:14,960 --> 00:07:16,320
The details?
115
00:07:16,440 --> 00:07:18,080
Yeah, my log name.
116
00:07:19,640 --> 00:07:21,520
I can't... I've lost you again.
117
00:07:21,640 --> 00:07:23,000
Can you hear me?
118
00:07:23,120 --> 00:07:25,200
-What were you saying?
-Yes, so anyway,
119
00:07:25,320 --> 00:07:28,200
After our little pow-wow
over the bonfire last week...
120
00:07:28,320 --> 00:07:30,880
-What does that mean?
-..we discussed your salary,
121
00:07:31,000 --> 00:07:32,320
We think it's a good offer.
122
00:07:32,440 --> 00:07:34,200
So we can just send
you the contract
123
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
and we're good-good-good to go.
124
00:07:36,520 --> 00:07:37,960
Great. Perfect.
125
00:07:38,080 --> 00:07:39,840
I guess I could just scroll down
126
00:07:39,880 --> 00:07:41,680
to the bottom
and click "Accept".
127
00:07:43,960 --> 00:07:45,000
Rose...
128
00:07:46,000 --> 00:07:48,400
-Yeah?
-We don't joke about privacy
129
00:07:48,560 --> 00:07:50,520
here at Facebook, so...
130
00:07:50,640 --> 00:07:51,760
Yeah, of course.
131
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
Of course.
132
00:07:53,000 --> 00:07:54,200
Okay. Bye.
133
00:07:56,440 --> 00:07:57,520
Bye.
134
00:07:59,000 --> 00:08:00,440
Wow. Just a joke.
135
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
[instrumental music]
136
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
[in French]
137
00:08:39,440 --> 00:08:40,800
[suspenseful music]
138
00:08:42,200 --> 00:08:43,320
[in English]
139
00:08:43,360 --> 00:08:45,720
Don't bother this guy,
he has a lot of troubles.
140
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
[in French]
141
00:09:49,080 --> 00:09:50,440
[instrumental music]
142
00:10:14,320 --> 00:10:16,800
[in English]
One, two, three,
143
00:10:16,960 --> 00:10:19,720
four, five, six, seven, eight,
144
00:10:19,920 --> 00:10:21,440
nine, ten.
145
00:10:23,720 --> 00:10:24,960
[exhales]
146
00:10:25,560 --> 00:10:26,800
Lovely.
147
00:10:28,480 --> 00:10:30,280
Where is it you're going again?
148
00:10:30,440 --> 00:10:32,560
Something with Internet phones?
149
00:10:32,680 --> 00:10:34,680
-Facebook.
-Of course.
150
00:10:35,280 --> 00:10:36,840
Will you thank them
151
00:10:36,960 --> 00:10:40,080
from me for all they did
for the Brexit campaign?
152
00:10:40,200 --> 00:10:42,080
We couldn't have done
it without them.
153
00:10:42,280 --> 00:10:44,080
And what they did for Trump?
154
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Terrific job!
155
00:10:45,320 --> 00:10:47,560
Yeah, I'll pass it on.
156
00:10:48,960 --> 00:10:50,680
I just want to say
thank you again.
157
00:10:50,840 --> 00:10:52,960
I appreciate you
signing me off early.
158
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
It's the least I can do,
isn't it?
159
00:10:55,800 --> 00:10:58,440
I don't know what I would've
done without you.
160
00:10:59,160 --> 00:11:00,200
[laughs]
161
00:11:00,280 --> 00:11:02,680
I can't believe it.
We tore the place down!
162
00:11:02,840 --> 00:11:04,440
-Didn't we, Rose?
-Did we?
163
00:11:04,600 --> 00:11:08,080
I think everybody did their bit.
164
00:11:08,280 --> 00:11:09,560
You know, it's like
165
00:11:09,720 --> 00:11:11,840
a little butterfly
will flap his wings
166
00:11:11,960 --> 00:11:13,440
here, in the Parliament,
167
00:11:13,600 --> 00:11:15,320
and on the other side
of the world,
168
00:11:15,440 --> 00:11:17,480
hundreds and hundreds
and hundreds die.
169
00:11:17,680 --> 00:11:19,280
Right, but
170
00:11:19,440 --> 00:11:21,680
History doesn't blame
the butterfly for that.
171
00:11:21,840 --> 00:11:23,440
The butterfly just does her job.
172
00:11:23,600 --> 00:11:25,320
Yeah. It's funny, though.
173
00:11:26,080 --> 00:11:28,600
You dedicate your whole life
to something and...
174
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
[sighs]
175
00:11:30,960 --> 00:11:32,560
The funny thing is, I suppose,
176
00:11:33,440 --> 00:11:35,960
what's worse than not getting
what you want?
177
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
Sometimes,
it's getting what you want.
178
00:11:40,200 --> 00:11:41,600
Yeah. So...
179
00:11:44,840 --> 00:11:45,920
Well.
180
00:11:46,080 --> 00:11:48,040
-I guess this is it.
-Yes.
181
00:11:48,840 --> 00:11:50,480
I'm gonna miss you, pet.
182
00:11:50,560 --> 00:11:52,040
Oh!
183
00:11:53,720 --> 00:11:55,680
I'm honestly surprised to say:
184
00:11:56,840 --> 00:11:58,440
I'm gonna miss you too, Sharon.
185
00:12:01,680 --> 00:12:04,440
I guess there's something
I can do
186
00:12:04,560 --> 00:12:06,320
here, in the Parliament.
187
00:12:06,480 --> 00:12:09,200
I could always help somebody...
188
00:12:10,160 --> 00:12:12,280
maybe keep the UK away?
189
00:12:12,440 --> 00:12:13,800
Yeah.
190
00:12:13,960 --> 00:12:15,480
I'm sure they'd like that.
191
00:12:18,480 --> 00:12:19,600
There we go.
192
00:12:21,160 --> 00:12:22,280
Thank you.
193
00:12:23,440 --> 00:12:25,160
-It's great.
-Just one thing.
194
00:12:25,200 --> 00:12:26,280
Give your hand.
195
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
Love you!
196
00:12:31,440 --> 00:12:33,440
-I do!
-You're a good one.
197
00:12:33,560 --> 00:12:34,960
[lively music]
198
00:12:34,960 --> 00:12:37,320
[in French]
199
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
[in English]
Hey, hi.
200
00:12:54,200 --> 00:12:55,280
What are you doing here?
201
00:12:55,320 --> 00:12:57,200
[in Spanish]
202
00:12:59,560 --> 00:13:01,320
[in French]
203
00:13:01,360 --> 00:13:02,560
[in English]
204
00:13:02,680 --> 00:13:04,080
How's it going?
205
00:13:04,160 --> 00:13:05,560
Not good.
We don't have the majority.
206
00:13:07,320 --> 00:13:09,080
I got to postpone
the vote at 7:50 pm
207
00:13:09,200 --> 00:13:11,320
cos the president
won't stay after 8 pm,
208
00:13:11,360 --> 00:13:12,920
but it won't be enough.
209
00:13:14,200 --> 00:13:15,280
I'm sorry.
210
00:13:16,080 --> 00:13:18,360
Weren't you wearing the same
clothes yesterday?
211
00:13:18,560 --> 00:13:20,280
[in French]
212
00:13:23,440 --> 00:13:24,680
[in English]
What are you doing?
213
00:13:24,800 --> 00:13:26,160
Just a memory.
214
00:13:26,200 --> 00:13:28,320
I really need to pad
out my Instagram.
215
00:13:28,440 --> 00:13:29,960
But I refuse to take
pictures of food.
216
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
Nice.
217
00:13:31,160 --> 00:13:32,960
[in French]
218
00:13:33,160 --> 00:13:34,560
[in English]
Hello, sir, the sharks.
219
00:13:36,200 --> 00:13:38,280
-You're good.
-Yeah? I don't know.
220
00:13:38,320 --> 00:13:39,480
[clears throat]
221
00:13:39,800 --> 00:13:41,800
-Friend request. Guess who?
-Torsten?
222
00:13:41,840 --> 00:13:42,920
Yeah.
223
00:13:44,560 --> 00:13:47,680
It's the entire time
we've known each other.
224
00:13:47,720 --> 00:13:49,280
[chuckles]
225
00:13:51,440 --> 00:13:52,440
[in French]
226
00:13:53,920 --> 00:13:55,440
[in English]
Have you done the shark thing
227
00:13:55,480 --> 00:13:56,480
this whole time?
228
00:13:56,560 --> 00:13:58,720
No, I've done a lot
of other things.
229
00:13:58,920 --> 00:13:59,960
Like what?
230
00:14:00,160 --> 00:14:01,200
Like...
231
00:14:01,360 --> 00:14:03,440
Try to make you like me.
232
00:14:04,160 --> 00:14:06,560
-And I sort of managed.
-Sort of.
233
00:14:06,720 --> 00:14:08,080
Very almost.
234
00:14:08,200 --> 00:14:10,320
[in French]
235
00:14:13,800 --> 00:14:15,160
[in English]
And now you're leaving.
236
00:14:15,200 --> 00:14:18,200
And the amendment is as dead
as the sharks I didn't save.
237
00:14:18,840 --> 00:14:20,200
In fifteen minutes,
238
00:14:20,360 --> 00:14:21,560
it will all be over.
239
00:14:22,600 --> 00:14:24,080
Oh, it's the sausage fest.
240
00:14:24,200 --> 00:14:25,480
Okay, you don't care.
241
00:14:26,080 --> 00:14:28,840
No, Toto's just posted that.
242
00:14:28,960 --> 00:14:30,320
Is that why the president
wants to leave at eight?
243
00:14:30,440 --> 00:14:31,840
He's German, no?
244
00:14:32,040 --> 00:14:33,080
Yeah.
245
00:14:33,200 --> 00:14:34,320
Did I say something
very offensive?
246
00:14:34,480 --> 00:14:37,200
Well, yes, but it's about
the Germans, so it's okay.
247
00:14:37,360 --> 00:14:38,800
[in French]
248
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
[in English]
If the Germans
249
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
want to leave at eight,
250
00:14:41,080 --> 00:14:42,680
that's when you want
the vote to happen.
251
00:14:43,280 --> 00:14:44,320
What?
252
00:14:44,360 --> 00:14:47,280
How do you win a vote if you
have the majority against you?
253
00:14:47,680 --> 00:14:49,600
You get a large chunk
of your opponents
254
00:14:49,800 --> 00:14:51,080
to not vote.
255
00:14:51,280 --> 00:14:52,600
-Okay.
-Trump taught us that.
256
00:14:52,800 --> 00:14:55,680
-Oh, right. Hello.
-Hi. Sharks.
257
00:14:55,800 --> 00:14:57,360
-Yes, right?
-Yeah.
258
00:14:57,560 --> 00:14:59,280
It's so great
to have an evil friend.
259
00:14:59,320 --> 00:15:00,360
Yeah!
260
00:15:00,440 --> 00:15:01,480
[in French]
261
00:15:01,560 --> 00:15:02,600
[in English]
Save the sharks.
262
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
I love you.
263
00:15:04,200 --> 00:15:05,320
-As a friend.
-Yes.
264
00:15:05,480 --> 00:15:07,160
I appreciate that. As a friend.
265
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
-Okay.
-The sharks!
266
00:15:10,200 --> 00:15:11,840
How will you fill
those ten minutes?
267
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
[instrumental music]
268
00:15:19,200 --> 00:15:21,200
[speaking in foreign language]
269
00:15:28,840 --> 00:15:30,560
[in German]
270
00:15:33,200 --> 00:15:34,960
[in English]
Oh, shit, they're on time.
271
00:15:35,160 --> 00:15:36,560
We're next on the agenda.
272
00:15:37,560 --> 00:15:40,040
Ten minutes till the Germans
leave. If they do.
273
00:15:40,200 --> 00:15:42,440
-Yeah. But I have a plan.
274
00:15:42,560 --> 00:15:46,560
[in German]
275
00:15:49,320 --> 00:15:50,560
[in English]
Is that your plan?
276
00:15:50,680 --> 00:15:52,080
Have Cornelius
make a point of order?
277
00:15:52,280 --> 00:15:53,960
That's gonna buy a few
minutes max.
278
00:15:54,560 --> 00:15:56,440
-Will it?
-If I could make a...
279
00:16:00,280 --> 00:16:01,360
point of
280
00:16:01,560 --> 00:16:03,080
order at this stage.
281
00:16:03,280 --> 00:16:05,680
My God, you're going to hell,
you know that?
282
00:16:06,280 --> 00:16:07,720
You gotta do what you gotta do.
283
00:16:07,920 --> 00:16:10,440
..of the rules of this...
284
00:16:12,840 --> 00:16:14,200
Parliament.
285
00:16:14,920 --> 00:16:16,680
I would like to come...
286
00:16:18,440 --> 00:16:20,080
I would like to come...
287
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
We'll still need five
more minutes.
288
00:16:22,320 --> 00:16:23,920
Yeah, maybe
289
00:16:24,080 --> 00:16:26,960
some will have a change of heart
and vote differently.
290
00:16:27,080 --> 00:16:28,960
I don't think that ever happens.
291
00:16:29,080 --> 00:16:31,800
At least, you understand
how Parliament works.
292
00:16:31,960 --> 00:16:33,720
Yeah, right before I get fired.
293
00:16:33,920 --> 00:16:35,080
Thank you for your
294
00:16:35,200 --> 00:16:36,560
attention.
295
00:16:38,320 --> 00:16:39,680
[in German]
296
00:16:46,200 --> 00:16:47,600
[suspenseful music]
297
00:16:47,680 --> 00:16:48,960
[speaking in German]
298
00:16:54,320 --> 00:16:56,320
[in English]
Here it goes!
299
00:16:57,080 --> 00:16:59,720
[in German]
300
00:17:00,360 --> 00:17:01,560
[in English]
Excuse me.
301
00:17:04,640 --> 00:17:05,760
[in German]
302
00:17:06,400 --> 00:17:08,240
[in French]
303
00:17:13,400 --> 00:17:14,840
[in German]
304
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
[in French]
305
00:17:39,480 --> 00:17:41,160
[dramatic music]
306
00:17:53,160 --> 00:17:54,320
[indistinct chatter]
307
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
[chuckles]
308
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
[in English]
Hey.
309
00:18:16,160 --> 00:18:17,600
Hey.
310
00:18:17,920 --> 00:18:19,800
You think
it's the time for this?
311
00:18:20,760 --> 00:18:22,360
I don't think you can eat here.
312
00:18:22,560 --> 00:18:24,400
This isn't for eating.
313
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
This is for luring.
314
00:18:26,760 --> 00:18:29,840
Are you gonna stake the future
of sharks on the stereotype
315
00:18:30,040 --> 00:18:32,000
-that Germans love sausages?
-Look!
316
00:18:33,720 --> 00:18:35,040
[laughs]
317
00:18:35,080 --> 00:18:36,120
He's leaving.
318
00:18:36,240 --> 00:18:37,560
I didn't think that would work.
319
00:18:39,320 --> 00:18:40,360
It's working.
320
00:18:41,000 --> 00:18:42,160
Is it us?
321
00:18:44,920 --> 00:18:47,080
[in French]
322
00:18:50,280 --> 00:18:51,360
[indistinct chatter]
323
00:18:51,480 --> 00:18:52,520
[in English]
324
00:18:52,560 --> 00:18:54,040
Okay... How many do we need?
325
00:18:54,160 --> 00:18:55,600
[in French]
326
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
[in English]
327
00:19:35,600 --> 00:19:38,120
-Thank you.
-No food is allowed in here.
328
00:19:38,320 --> 00:19:41,000
-I know.
-Come with me, please.
329
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
[giggles]
330
00:19:42,160 --> 00:19:44,000
-Yeah, okay. Sure.
-See you later.
331
00:19:45,920 --> 00:19:47,600
-Please!
-What?
332
00:19:47,800 --> 00:19:48,840
I didn't...
333
00:19:48,920 --> 00:19:50,080
I was the one with the sausages.
334
00:19:50,240 --> 00:19:51,280
You have to go.
335
00:19:51,320 --> 00:19:53,840
He's fine, I'll go.
336
00:19:53,880 --> 00:19:55,520
[light music]
337
00:19:55,560 --> 00:19:58,560
[in German]
338
00:20:22,280 --> 00:20:23,600
[in French]
339
00:20:23,720 --> 00:20:24,720
[cheering]
340
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
[in English]
341
00:20:35,600 --> 00:20:37,480
-That's... Whoa!
-Yes, sorry.
342
00:20:40,320 --> 00:20:41,600
I'm gonna see
the press conference.
343
00:20:41,720 --> 00:20:43,080
Yes, go.
344
00:20:46,400 --> 00:20:47,480
[exhales]
345
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Eamon?
346
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
[in French]
347
00:20:56,760 --> 00:20:58,160
[laughs]
348
00:22:05,080 --> 00:22:07,080
[dramatic music]
349
00:22:13,080 --> 00:22:15,080
[dramatic music continues]
350
00:22:23,120 --> 00:22:24,160
[in English]
351
00:22:24,280 --> 00:22:26,600
-You don't have any luggage?
-Shut up!
352
00:22:26,720 --> 00:22:28,040
[giggling]
353
00:22:28,120 --> 00:22:29,160
-Alright.
-Yeah.
354
00:22:29,320 --> 00:22:30,840
Are we going to stay in touch?
355
00:22:31,720 --> 00:22:33,320
Yeah, I mean if...
356
00:22:33,520 --> 00:22:35,720
You've got Instagram?
I'm kind of a big deal
357
00:22:35,840 --> 00:22:37,880
-on Instagram now.
-I've heard.
358
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
[car honks]
359
00:22:39,080 --> 00:22:40,080
Yes.
360
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
Right.
361
00:22:43,840 --> 00:22:44,880
Yeah.
362
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Okay.
363
00:22:46,400 --> 00:22:48,040
We'll stay in touch. Yeah.
364
00:22:49,080 --> 00:22:51,040
And remember, before I go,
365
00:22:51,560 --> 00:22:53,240
you're not an arsehole, Samy,
366
00:22:53,320 --> 00:22:55,000
you're just trying
so hard to be.
367
00:22:55,120 --> 00:22:56,360
Is that from The Social Network?
368
00:22:56,480 --> 00:22:57,760
Yes, I watched it.
369
00:22:58,760 --> 00:23:01,160
I couldn't think of anything
cool to say.
370
00:23:01,320 --> 00:23:02,880
-Quite cool.
-Yeah.
371
00:23:03,080 --> 00:23:04,720
I think... so.
372
00:23:07,080 --> 00:23:08,760
One last try?
373
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
Sure.
374
00:23:10,880 --> 00:23:11,920
Okay.
375
00:23:16,000 --> 00:23:17,240
[giggles]
376
00:23:18,000 --> 00:23:19,040
I was just...
377
00:23:19,080 --> 00:23:20,520
I was doing three.
378
00:23:21,120 --> 00:23:22,160
Yeah.
379
00:23:22,280 --> 00:23:23,640
It's actually two here.
380
00:23:23,840 --> 00:23:26,320
I know. It's just...
381
00:23:26,520 --> 00:23:28,040
I was doing a little
382
00:23:28,480 --> 00:23:30,360
-one specifically for you.
-Okay.
383
00:23:31,080 --> 00:23:32,120
So...
384
00:23:34,080 --> 00:23:35,280
-Okay!
-Yeah.
385
00:23:35,800 --> 00:23:36,920
Bye.
386
00:23:39,840 --> 00:23:40,880
Bye.
387
00:23:48,480 --> 00:23:49,560
[door closes]
388
00:23:56,360 --> 00:23:57,640
You should run after her.
389
00:23:58,600 --> 00:24:00,400
No, it's too humiliating.
390
00:24:00,560 --> 00:24:02,520
I'm gonna text her
that I love her
391
00:24:02,640 --> 00:24:05,400
as soon as she's gonna
be out of reach.
392
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
Okay.
393
00:24:07,600 --> 00:24:09,040
Rose, Rose!
394
00:24:09,160 --> 00:24:11,640
Don't go!
395
00:24:11,840 --> 00:24:14,120
They're postponing Brexit.
396
00:24:14,320 --> 00:24:17,320
Theresa May said
it's not happening yet.
397
00:24:17,480 --> 00:24:19,080
It's a scandal.
398
00:24:19,120 --> 00:24:20,160
[laughs]
399
00:24:20,280 --> 00:24:22,120
I'm so angry.
400
00:24:23,240 --> 00:24:25,760
We're not taking
back control yet.
401
00:24:26,320 --> 00:24:28,320
[suspenseful music]
402
00:24:37,280 --> 00:24:39,280
[suspenseful music continues]
25518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.