All language subtitles for On.the.Beach.at.Night.Alone.2017.720p.BluRay.x264. YTS.MX-Brazilian-portuguese
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,710
UMA PRODU��O Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:07,350 --> 00:00:13,270
NA PRAIA � NOITE SOZINHA
3
00:00:19,430 --> 00:00:24,050
Kim Min-hee
Seo Younghwa
4
00:00:28,470 --> 00:00:32,750
CINEMATOGRAFIA:
Park Hongyeol, Kim Hyungkoo
5
00:00:33,510 --> 00:00:37,410
ILUMINA��O: Yi Yuiheang
SOM: Song Yeajin
6
00:00:37,510 --> 00:00:41,410
FOTOGRAFIA: Kim Jinyoung
EDI��O: Hahm Sungwon
7
00:00:42,010 --> 00:00:46,620
SOM: Kim Mir
CORRE��O DE CORES: Cho Heedae
8
00:00:46,760 --> 00:00:51,120
GERENTE T�CNICO: Lee Jeahan
PRODUTOR EXECUTIVO: Kang Taeu
9
00:00:51,300 --> 00:00:55,750
ESCRITO E DIRIGIDO POR
Hong Sang-soo
10
00:01:11,370 --> 00:01:13,700
Adoro esses mercados de rua.
11
00:01:14,290 --> 00:01:17,120
Sempre os visito quando viajo.
12
00:01:17,700 --> 00:01:19,700
E as salsichas s�o �timas.
13
00:01:21,290 --> 00:01:24,650
Gosto tanto daqui,
quero voltar amanh�!
14
00:01:24,850 --> 00:01:26,910
- N�o estar�o abertos.
- S�rio?
15
00:01:27,010 --> 00:01:29,370
S� abrem tr�s dias por semana.
16
00:01:29,700 --> 00:01:34,050
Nessa viagem, gostei mais
do mercado e do parque.
17
00:01:34,250 --> 00:01:38,800
Ent�o vamos ao parque
depois daqui.
18
00:01:39,190 --> 00:01:41,650
E depois para casa?
19
00:01:41,750 --> 00:01:45,090
- Podemos chegar um pouco tarde.
- � mesmo?
20
00:01:45,700 --> 00:01:50,600
Sabia que essa cidade foi escolhida
como a melhor para se viver?
21
00:01:50,800 --> 00:01:52,080
� mesmo?
22
00:01:52,180 --> 00:01:58,090
Foi a mais votada como favorita
em uma pesquisa no ano passado.
23
00:01:58,290 --> 00:02:00,190
Que legal.
24
00:02:00,290 --> 00:02:03,190
E � onde estamos agora.
25
00:02:03,290 --> 00:02:05,650
- Tenho sorte.
- Sim.
26
00:02:05,750 --> 00:02:10,630
- Como voc� veio parar aqui?
- Por causa do Paul.
27
00:02:11,040 --> 00:02:14,130
Aquele que vimos hoje? Era ele?
28
00:02:14,750 --> 00:02:19,000
N�s t�nhamos contato
quando eu sa� de Seul.
29
00:02:19,200 --> 00:02:23,090
Ele me chamou para c�,
disse que era um lugar lindo.
30
00:02:23,290 --> 00:02:27,170
Eu n�o tenho conhecidos
em outros pa�ses.
31
00:02:27,370 --> 00:02:29,970
Ent�o eu vim.
32
00:02:47,080 --> 00:02:49,580
Devo morar aqui tamb�m?
33
00:02:49,860 --> 00:02:51,160
Como?
34
00:02:52,500 --> 00:02:54,230
Eu gostaria.
35
00:02:54,330 --> 00:02:56,830
N�o tenho motivos para voltar.
36
00:02:57,160 --> 00:02:59,660
Claro, d� uma chance.
37
00:03:00,080 --> 00:03:03,550
Ir�amos morar juntas?
O que acha?
38
00:03:04,290 --> 00:03:06,980
Isso eu n�o posso garantir.
39
00:03:07,080 --> 00:03:12,500
- Por qu�? Voc� n�o quer?
- N�o � isso?
40
00:03:12,790 --> 00:03:15,560
Sou do tipo que precisa
ficar sozinha.
41
00:03:15,660 --> 00:03:18,960
Voc� foi feliz por 10 anos
com seu marido.
42
00:03:19,370 --> 00:03:21,350
� mesmo?
43
00:03:24,330 --> 00:03:27,020
Foi apenas por necessidade.
44
00:03:27,120 --> 00:03:29,330
- E n�o por vontade?
- Exato.
45
00:03:30,580 --> 00:03:33,080
- Honestamente?
- Sim.
46
00:03:33,410 --> 00:03:38,500
Eu achava que precisava de
um marido e ele era bom.
47
00:03:38,700 --> 00:03:41,750
Mas desde o in�cio dorm�amos
em quartos separados.
48
00:03:41,850 --> 00:03:44,100
� mesmo?
49
00:03:46,180 --> 00:03:48,910
Voc� n�o quer morar comigo?
50
00:03:51,720 --> 00:03:53,750
N�o sei se ele vai gostar.
51
00:03:54,350 --> 00:03:58,630
Se quiser, �timo.
Se n�o, tudo bem.
52
00:04:00,760 --> 00:04:04,590
N�o vou esperar,
ele vem se quiser.
53
00:04:04,800 --> 00:04:06,260
Isso.
54
00:04:07,300 --> 00:04:09,950
Ele sabe onde me encontrar.
55
00:04:15,470 --> 00:04:18,710
Acho que ele n�o vir�.
� casado?
56
00:04:20,430 --> 00:04:24,400
- Ent�o ele n�o vir�?
- Claro, ele � casado.
57
00:04:24,600 --> 00:04:26,450
Isso n�o impediu o seu marido.
58
00:04:27,850 --> 00:04:31,590
� diferente,
eu n�o tenho desejos.
59
00:04:32,390 --> 00:04:36,380
N�o, n�o � verdade.
Mas � uma fraqueza.
60
00:04:40,350 --> 00:04:43,040
Espero que ele esteja feliz.
61
00:04:43,430 --> 00:04:45,830
Sinto um pouco de remorso.
62
00:04:48,600 --> 00:04:51,980
Voc� � bem estranha.
63
00:04:53,420 --> 00:04:55,020
Sou mesmo?
64
00:04:56,550 --> 00:05:01,170
Claro, voc� tem mais desejo.
65
00:05:02,260 --> 00:05:05,420
Mais que voc�, certamente.
66
00:06:03,640 --> 00:06:05,220
Ol� voc�s!
67
00:06:07,680 --> 00:06:09,510
Que horas s�o?
68
00:06:19,220 --> 00:06:21,140
Sabem que horas s�o?
69
00:06:22,390 --> 00:06:24,270
N�o sabem?
70
00:06:24,970 --> 00:06:27,370
N�o tem nenhum celular?
71
00:06:28,000 --> 00:06:29,490
Tudo bem.
72
00:06:49,720 --> 00:06:53,420
As f�rias come�aram.
Est� fechado.
73
00:06:53,890 --> 00:06:55,720
Est�o de f�rias?
74
00:06:57,310 --> 00:06:58,770
Para onde vamos?
75
00:06:59,850 --> 00:07:03,090
- Eu ia tomar uma sopa.
- Eles vendem por aqui?
76
00:07:03,430 --> 00:07:05,870
Sopa de vegetais, � uma del�cia.
77
00:07:05,970 --> 00:07:08,370
Realmente � uma pena.
78
00:07:08,800 --> 00:07:11,840
Mas as f�rias come�am t�o cedo?
79
00:07:12,930 --> 00:07:17,050
Isso � importante aqui.
Eles levam a s�rio.
80
00:07:18,220 --> 00:07:21,600
N�o quer comer?
Deve estar com fome.
81
00:07:21,800 --> 00:07:23,330
N�o, estou bem.
82
00:07:23,430 --> 00:07:28,170
- N�o � melhor comer antes de v�-lo?
- N�o, tudo bem!
83
00:07:32,140 --> 00:07:34,140
N�o era �timo?
84
00:07:34,510 --> 00:07:36,410
Com certeza voltaremos.
85
00:07:36,510 --> 00:07:38,540
- Claro.
- � t�o bonito.
86
00:07:39,350 --> 00:07:41,450
� como um chal�
dos contos de fada.
87
00:07:42,850 --> 00:07:45,250
- Vamos l�.
- Certo.
88
00:09:15,390 --> 00:09:18,540
� t�o bom caminhar
aqui todos os dias.
89
00:09:19,350 --> 00:09:22,540
Sua companhia � �tima.
90
00:09:23,510 --> 00:09:30,150
� um privil�gio poder
desfrutar desse lugar.
91
00:09:30,350 --> 00:09:33,500
- Mas � t�o solit�rio caminhar sozinho.
- Verdade.
92
00:09:34,220 --> 00:09:39,550
Ainda mais com
paisagens bonitas.
93
00:09:40,270 --> 00:09:41,760
Com certeza.
94
00:09:44,350 --> 00:09:47,670
Por que se curvou antes?
95
00:09:49,680 --> 00:09:52,080
Antes de cruzar a ponte,
96
00:09:52,680 --> 00:09:57,670
tentei descobrir o que
eu realmente quero.
97
00:09:58,260 --> 00:10:00,050
Apenas uma prece.
98
00:10:01,260 --> 00:10:03,760
E o que voc� quer?
99
00:10:06,180 --> 00:10:11,000
Quero viver de uma forma
que me agrade.
100
00:10:12,390 --> 00:10:14,050
Ter for�as...
101
00:10:14,600 --> 00:10:17,840
para impor o meu
pr�prio modo de vida.
102
00:10:18,950 --> 00:10:20,470
� o que desejei.
103
00:10:21,300 --> 00:10:22,850
Isso � bom.
104
00:10:23,180 --> 00:10:26,000
Achava que sentia
falta dele novamente.
105
00:10:28,390 --> 00:10:30,790
Ele tamb�m � humano...
106
00:10:32,800 --> 00:10:38,420
se isso n�o funcionar,
n�o posso fazer mais nada.
107
00:10:43,350 --> 00:10:45,040
Por que voc� acabou com ele?
108
00:10:48,850 --> 00:10:56,420
Sabe como sou objetiva,
ent�o �s vezes...
109
00:10:58,850 --> 00:11:04,380
de alguma forma,
era muito dif�cil para mim.
110
00:11:07,680 --> 00:11:11,090
Os homens t�m dificuldade
com isso.
111
00:11:13,430 --> 00:11:16,900
- Voc� � bem direta.
- Voc� tamb�m.
112
00:11:17,100 --> 00:11:18,550
Obrigada.
113
00:11:19,970 --> 00:11:23,670
Tudo se resume a isso.
Honestidade � importante.
114
00:11:24,770 --> 00:11:25,970
� mesmo?
115
00:11:30,850 --> 00:11:33,850
Ele tem um filho.
116
00:11:36,470 --> 00:11:38,870
Com filhos n�o h� escapat�ria.
117
00:11:39,510 --> 00:11:41,640
Foi o que ele disse.
118
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
Mas ele disse que viria?
119
00:11:46,390 --> 00:11:50,000
Mandou um e-mail dizendo
que realmente viria.
120
00:11:51,970 --> 00:11:55,090
Mas eu n�o sei.
Quem garante?
121
00:11:57,510 --> 00:11:58,930
Voc� o ama?
122
00:12:00,350 --> 00:12:01,930
Eu gosto dele.
123
00:12:03,260 --> 00:12:04,600
Eu o amo.
124
00:12:06,720 --> 00:12:10,380
Mas se ficar muito dif�cil,
n�o posso fazer nada.
125
00:12:10,800 --> 00:12:13,750
N�o posso arriscar tudo por ele.
126
00:12:16,180 --> 00:12:17,850
Quando ele chega?
127
00:12:20,510 --> 00:12:23,040
Segundo ele, nesse s�bado.
128
00:12:23,930 --> 00:12:26,870
S�bado est� bem pr�ximo.
129
00:12:27,550 --> 00:12:30,220
No voo das 6:30h.
130
00:12:31,510 --> 00:12:33,750
O mesmo que eu peguei.
131
00:12:34,430 --> 00:12:38,550
Resta pouco tempo.
Em breve ele chega.
132
00:12:40,010 --> 00:12:42,750
Quem sabe se vem mesmo?
133
00:12:43,510 --> 00:12:44,720
Por qu�?
134
00:12:46,850 --> 00:12:49,790
Vive mudando de opini�o.
135
00:12:50,890 --> 00:12:55,390
Ele tamb�m n�o � uma
pessoa f�cil. � sens�vel.
136
00:12:58,970 --> 00:13:00,850
Nada � certo.
137
00:13:02,140 --> 00:13:04,540
Acho que � dif�cil para ele tamb�m.
138
00:13:05,260 --> 00:13:07,260
Como assim?
139
00:13:11,800 --> 00:13:14,540
Tenho vergonha de dizer.
140
00:13:16,050 --> 00:13:18,830
De qualquer forma,
n�o o esperarei.
141
00:13:19,600 --> 00:13:23,630
Se realmente vier, irei v�-lo.
142
00:13:24,970 --> 00:13:27,050
At� l� eu decido.
143
00:13:39,260 --> 00:13:41,660
Aquele cara est� vindo.
144
00:13:42,600 --> 00:13:44,700
� ele mesmo.
145
00:13:44,800 --> 00:13:47,920
- Vamos fugir.
- Vamos.
146
00:14:10,350 --> 00:14:14,880
- Esses livros est�o em ingl�s?
- S�o poucos. Eu comprei alguns.
147
00:14:15,430 --> 00:14:17,910
Talvez eu tamb�m compre um.
148
00:14:18,470 --> 00:14:21,250
- N�o ficar� tarde?
- Tudo bem.
149
00:14:21,350 --> 00:14:24,920
O dono � bem agrad�vel,
e ele tem c�ncer.
150
00:14:25,260 --> 00:14:28,290
Mas ele nunca demonstra,
� t�o forte.
151
00:14:28,390 --> 00:14:29,850
S�rio?
152
00:14:30,300 --> 00:14:32,300
Que triste.
153
00:14:32,430 --> 00:14:36,440
Ele � um compositor
de can��es infantis.
154
00:14:36,640 --> 00:14:39,800
- Mesmo?
- � emocionante.
155
00:14:41,220 --> 00:14:43,160
- Devemos entrar?
- Claro.
156
00:14:56,066 --> 00:14:58,273
- Aqui est� o seu livro.
- Obrigada.
157
00:15:02,510 --> 00:15:05,746
� uma composi��o para crian�as.
158
00:15:06,005 --> 00:15:10,775
- Tantas can��es.
- � feito de 10 composi��es.
159
00:15:13,742 --> 00:15:19,484
Parecem bem simples, mas se olhar
com aten��o s�o complexas.
160
00:15:20,489 --> 00:15:24,338
- Posso comprar esse livro?
- Claro.
161
00:15:24,438 --> 00:15:27,938
- Quanto custa?
- Cinco euros.
162
00:15:35,431 --> 00:15:37,471
Muito obrigado.
163
00:15:48,563 --> 00:15:53,068
Toco mais uma?
A n�mero um, para voc�.
164
00:15:53,558 --> 00:15:54,830
Obrigada.
165
00:16:32,350 --> 00:16:34,790
- Aqui h� lugares assim?
- Como?
166
00:16:42,789 --> 00:16:44,559
- Obrigada.
- De nada.
167
00:16:46,260 --> 00:16:48,260
Aqui, beba.
168
00:16:53,510 --> 00:16:55,580
Temos que esperar um pouco mais.
169
00:16:56,800 --> 00:16:58,510
A �gua est� boa.
170
00:16:58,760 --> 00:17:00,700
Refrescante.
171
00:17:00,800 --> 00:17:02,260
Que bom.
172
00:17:04,180 --> 00:17:05,970
N�o est� com fome?
173
00:17:06,180 --> 00:17:08,680
Voc� que deve estar.
174
00:17:09,680 --> 00:17:13,190
Eu comi uma salsicha,
e voc� apenas mordeu.
175
00:17:13,390 --> 00:17:17,500
N�o, estou bem.
Em breve comeremos.
176
00:17:19,720 --> 00:17:22,200
Voc� deve estar faminta.
177
00:17:28,010 --> 00:17:30,410
� uma liga��o bem demorada.
178
00:17:30,510 --> 00:17:32,500
Acho que ela est� ocupada.
179
00:17:34,010 --> 00:17:36,620
Ela sempre parece cansada.
180
00:17:37,510 --> 00:17:38,760
� mesmo?
181
00:17:40,970 --> 00:17:43,640
Paul parece bem.
182
00:17:45,260 --> 00:17:47,660
Aposto que ela manda nele.
183
00:17:47,760 --> 00:17:49,660
- Acha mesmo?
- Sim.
184
00:17:50,930 --> 00:17:53,950
Ela o controla por inteiro,
n�o acha?
185
00:17:54,800 --> 00:17:59,210
Ele � agrad�vel e trata
bem as mulheres.
186
00:17:59,470 --> 00:18:00,890
Ele � gentil.
187
00:18:01,760 --> 00:18:04,880
Certo, os homens daqui s�o gentis.
188
00:18:07,100 --> 00:18:08,720
S�o mesmo.
189
00:18:10,180 --> 00:18:11,390
Gentil?
190
00:18:19,850 --> 00:18:23,040
Por que ele est� t�o vermelho?
191
00:18:24,850 --> 00:18:26,140
Est�?
192
00:18:26,800 --> 00:18:28,830
Parece bem envergonhado.
193
00:18:29,300 --> 00:18:32,250
N�o estava assim antes.
194
00:18:32,510 --> 00:18:34,550
Tem certeza?
195
00:18:36,010 --> 00:18:39,100
Voc� observa bem.
Eu nunca percebo.
196
00:18:39,300 --> 00:18:41,660
Sou uma boa observadora.
197
00:18:42,600 --> 00:18:43,930
Certo.
198
00:20:18,864 --> 00:20:21,412
- Obrigada.
- De nada.
199
00:20:23,059 --> 00:20:26,809
- Est� delicioso.
- Muito obrigada!
200
00:20:27,009 --> 00:20:29,909
� uma �tima comida
e f�cil de fazer.
201
00:20:30,009 --> 00:20:34,109
- Voc�s comem massa na Coreia?
- Sim
202
00:20:34,309 --> 00:20:37,509
- Eu estava faminta!
- � mesmo?
203
00:20:37,709 --> 00:20:40,009
Mas pode repetir, se quiser.
204
00:20:40,509 --> 00:20:42,968
Aceito, obrigada.
205
00:20:44,628 --> 00:20:46,882
Fico feliz que gostou.
206
00:20:48,483 --> 00:20:51,647
Eu estava com muita fome.
207
00:20:54,680 --> 00:20:56,580
Pegarei um pouco mais.
208
00:20:58,560 --> 00:20:59,850
Vou te ajudar.
209
00:21:05,867 --> 00:21:10,390
- Estava �timo. Parab�ns.
- Muito obrigada!
210
00:21:13,883 --> 00:21:17,056
Voc� parece cansada.
Quer mesmo ir � praia?
211
00:21:17,519 --> 00:21:22,304
Estou um pouco cansada,
mas tudo bem, podemos ir.
212
00:21:22,504 --> 00:21:26,561
- D� uma hora de carro?
- N�o, uns 45 minutos.
213
00:21:26,874 --> 00:21:28,417
Ah, tudo bem.
214
00:21:28,970 --> 00:21:32,810
- Por que n�o diz nada?
- Dizer o qu�?
215
00:21:33,010 --> 00:21:37,630
- Sou a �nica que fala, � dif�cil.
- Est� pronto.
216
00:21:38,300 --> 00:21:40,870
Achava que voc�s eram pr�ximos.
217
00:21:41,050 --> 00:21:45,730
N�o fico � vontade falando
com fluentes em ingl�s.
218
00:21:45,930 --> 00:21:47,230
� mesmo?
219
00:21:48,010 --> 00:21:52,480
- Eu falei qualquer coisa.
- Certo, est� improvisando.
220
00:21:52,680 --> 00:21:56,000
- Seu ingl�s � bom.
- N�o � verdade!
221
00:21:57,350 --> 00:22:00,120
Acho que agora aprenderei
de verdade.
222
00:22:00,430 --> 00:22:03,600
Precisa ler muito
para escrever bem.
223
00:22:03,800 --> 00:22:08,090
E se escuta muito,
tamb�m falar� bem.
224
00:22:08,550 --> 00:22:11,200
Leia o livro que comprou.
225
00:22:11,300 --> 00:22:12,640
Eu levo isso.
226
00:22:13,260 --> 00:22:16,710
- Converse!
- Eu n�o posso.
227
00:22:33,294 --> 00:22:37,500
- Est� gostando?
- Ele est� adaptando uma pe�a dos anos 90...
228
00:22:54,150 --> 00:22:55,550
Younghee!
229
00:23:00,220 --> 00:23:01,750
O que est� desenhando?
230
00:23:02,640 --> 00:23:06,090
- Um rosto.
- De quem?
231
00:23:07,840 --> 00:23:09,260
Dele.
232
00:23:11,390 --> 00:23:13,600
Ficou bem feito.
233
00:23:13,720 --> 00:23:16,290
- Ele � bonito assim?
- Sim.
234
00:23:18,930 --> 00:23:21,180
N�o est� parecido.
235
00:23:21,430 --> 00:23:23,640
Mas lembra um pouco.
236
00:23:24,970 --> 00:23:26,430
Sem cabelo?
237
00:23:27,800 --> 00:23:29,100
Sim.
238
00:23:30,010 --> 00:23:32,910
- J� caiu, ele � careca.
- � mesmo?
239
00:23:36,720 --> 00:23:38,550
Eu n�o sei.
240
00:23:39,350 --> 00:23:41,930
Qual a idade dele?
241
00:23:44,720 --> 00:23:48,660
Ele n�o � totalmente careca,
ainda est� come�ando.
242
00:23:49,430 --> 00:23:51,120
Ent�o n�o � todo careca?
243
00:23:51,680 --> 00:23:53,300
Que al�vio.
244
00:23:55,010 --> 00:23:59,670
N�o me importo mais com
a apar�ncia dos homens.
245
00:23:59,770 --> 00:24:01,010
Verdade?
246
00:24:01,680 --> 00:24:03,620
N�o esperava por essa.
247
00:24:04,680 --> 00:24:07,250
Os bonitos s�o sempre vaidosos.
248
00:24:08,850 --> 00:24:11,750
J� namorou com muitos bonitos?
249
00:24:12,050 --> 00:24:13,890
Sim, eu j�.
250
00:24:15,930 --> 00:24:17,910
J� tive v�rios namorados.
251
00:24:18,760 --> 00:24:20,140
Que bom.
252
00:24:22,100 --> 00:24:24,040
Eu nunca fui muito disso.
253
00:24:24,510 --> 00:24:26,660
Quando terei a chance?
254
00:24:28,850 --> 00:24:30,870
Fa�a o que der vontade.
255
00:24:31,510 --> 00:24:34,000
Fa�a tudo antes de morrer.
256
00:24:34,260 --> 00:24:37,160
N�o sei, j� tenho certa idade.
257
00:24:37,260 --> 00:24:39,330
Ent�o n�o perca tempo.
258
00:24:41,470 --> 00:24:43,080
Tenho muita inveja de voc�.
259
00:24:57,260 --> 00:24:59,580
Sinto muito falta dele.
260
00:25:03,550 --> 00:25:06,200
Ser� que tamb�m pensa em mim?
261
00:25:09,890 --> 00:25:11,760
N�o sei.
262
00:25:19,130 --> 00:25:21,410
- J� volto.
- Certo.
263
00:25:29,350 --> 00:25:32,410
- Est� frio, n�o �?
- � verdade.
264
00:25:32,600 --> 00:25:34,410
Devemos ir.
265
00:25:34,510 --> 00:25:36,620
Claro, diga que estamos indo.
266
00:27:08,390 --> 00:27:13,250
Kim Minhee
267
00:27:13,350 --> 00:27:18,350
Kwan Haehyo
Jung Jaeyoung
268
00:27:18,550 --> 00:27:23,310
Moon Sungkeun
Song Seonmi
269
00:27:23,510 --> 00:27:28,500
Ahn Jarhong
Park Yeaju
270
00:29:30,350 --> 00:29:31,800
- Ol�...
- Sim?
271
00:29:32,680 --> 00:29:34,300
Est� me ignorando?
272
00:29:35,180 --> 00:29:36,660
- Eu?
- Sim, voc�.
273
00:29:36,760 --> 00:29:39,080
O que foi?
N�o me conhece?
274
00:29:39,800 --> 00:29:42,900
Claro que o conhe�o.
275
00:29:43,510 --> 00:29:45,500
Eu a assusto?
Por que me evita?
276
00:29:45,600 --> 00:29:48,990
N�o estou te evitando,
s� olhava o calend�rio.
277
00:29:49,190 --> 00:29:50,430
� mesmo?
278
00:29:51,180 --> 00:29:53,300
Eu olhava para voc�.
279
00:29:53,520 --> 00:29:57,210
- Eu trabalho aqui.
- Que tipo de trabalho?
280
00:29:57,760 --> 00:29:59,470
O que voc� acha?
281
00:30:00,510 --> 00:30:03,550
- Programa��o, talvez?
- Isso mesmo.
282
00:30:04,470 --> 00:30:06,540
Ent�o est� morando aqui?
283
00:30:07,430 --> 00:30:09,390
J� te vi aqui antes!
284
00:30:10,100 --> 00:30:13,200
- Sim, eu vi h� alguns anos.
- Certo.
285
00:30:13,300 --> 00:30:15,660
Foi ao BongBong?
Viu o Myungsoo?
286
00:30:15,760 --> 00:30:20,560
N�o fui.
Eu estava vendo um filme.
287
00:30:20,760 --> 00:30:24,550
- Vim visitar Junhee.
- Ah, Junhee?
288
00:30:24,850 --> 00:30:26,510
Entendo.
289
00:30:26,800 --> 00:30:29,200
Tenho um tempo livre.
290
00:30:29,350 --> 00:30:31,390
Junhee vem e vai.
291
00:30:32,300 --> 00:30:34,660
Eu imaginei.
Ela est� em Gangneung.
292
00:30:34,760 --> 00:30:37,750
Sim, eu a vi.
Conversamos h� alguns dias.
293
00:30:40,890 --> 00:30:44,300
- Voc� parece mais jovem.
- � mesmo? Obrigado.
294
00:30:45,390 --> 00:30:46,920
Esteve viajando?
295
00:30:47,020 --> 00:30:48,300
Sim.
296
00:30:48,720 --> 00:30:50,430
E voltou de uma vez?
297
00:30:51,260 --> 00:30:54,100
Ainda n�o sei.
298
00:30:55,970 --> 00:30:58,010
Parece mais madura.
299
00:30:59,800 --> 00:31:03,750
Um pouco mais velha.
Uma mulher feita.
300
00:31:04,010 --> 00:31:07,840
Pare. Voc� ficou mais jovem.
301
00:31:09,350 --> 00:31:11,120
O que veio fazer aqui?
302
00:31:12,800 --> 00:31:16,060
Eu liguei para Junhee antes de voltar,
303
00:31:16,260 --> 00:31:20,880
e ela sugeriu o litoral no inverno.
304
00:31:21,220 --> 00:31:24,000
Eu queria muito
ver o mar no inverno.
305
00:31:24,100 --> 00:31:28,130
- Sim, � muito bonito aqui.
- Eu imagino.
306
00:31:28,800 --> 00:31:33,380
Se tivessem que escolher,
seria a cidade coreana mais bonita.
307
00:31:35,600 --> 00:31:38,750
O qu�? Voc� n�o acha?
308
00:31:39,510 --> 00:31:41,720
Deve ser.
309
00:31:43,260 --> 00:31:45,750
- O que fazia no exterior?
- Eu?
310
00:31:47,100 --> 00:31:51,000
Eu s�... estava l�, foi bom.
311
00:31:53,550 --> 00:31:56,920
- Eu ouvi boatos.
- Que boatos?
312
00:31:57,760 --> 00:31:59,180
Sobre voc�.
313
00:32:02,350 --> 00:32:04,600
O que ouviu de mim?
314
00:32:05,180 --> 00:32:08,250
Que se envolveu
com um cara casado,
315
00:32:08,350 --> 00:32:12,130
depois desapareceu,
viajou, coisas assim.
316
00:32:12,480 --> 00:32:13,890
� verdade?
317
00:32:14,970 --> 00:32:16,390
Imagino que sim.
318
00:32:16,930 --> 00:32:18,720
N�o se ofenda.
319
00:32:19,140 --> 00:32:21,550
N�o estou ofendida.
320
00:32:22,350 --> 00:32:26,310
Mas ele parou de fazer filmes?
N�o tem not�cias dele?
321
00:32:26,510 --> 00:32:30,400
Realmente n�o sei.
322
00:32:34,470 --> 00:32:36,660
Voc� ficou um bom tempo fora.
323
00:32:38,350 --> 00:32:40,850
Sim, um bom tempo.
324
00:32:41,220 --> 00:32:42,680
Ainda ir� trabalhar?
325
00:32:45,350 --> 00:32:47,250
Eu n�o sei.
326
00:32:47,350 --> 00:32:50,710
S� voltei para visitar
os meus pais.
327
00:32:51,720 --> 00:32:54,880
Voc� tem muito talento.
Saiba disso.
328
00:32:56,800 --> 00:33:00,090
N�o devia largar o trabalho
por coisas assim.
329
00:33:01,470 --> 00:33:03,460
Eu n�o larguei.
330
00:33:03,560 --> 00:33:04,850
Ah n�o?
331
00:33:05,300 --> 00:33:06,680
Que bom.
332
00:33:07,140 --> 00:33:10,160
Quer tomar um caf�?
No BongBong?
333
00:33:10,510 --> 00:33:13,160
Pode ver Myungsoo.
Est� com tempo livre?
334
00:33:13,260 --> 00:33:15,950
Myungsoo trabalha aqui?
335
00:33:16,800 --> 00:33:19,700
Voc� veio mesmo antes?
336
00:33:19,800 --> 00:33:21,820
Sim, h� alguns anos.
337
00:33:22,360 --> 00:33:24,950
Ent�o por que fala como
se n�o tivesse?
338
00:33:25,050 --> 00:33:29,750
Nunca soube que Myungsoo
trabalha aqui.
339
00:33:30,600 --> 00:33:31,890
� mesmo?
340
00:33:32,430 --> 00:33:36,980
Mas n�s come�amos juntos.
N�s quatro.
341
00:33:37,180 --> 00:33:39,850
- � mesmo?
- Claro.
342
00:33:40,470 --> 00:33:44,380
- Bom, vamos tomar um caf�.
- Sim, vamos.
343
00:33:45,350 --> 00:33:49,300
- Preciso te dizer algo.
- � mesmo?
344
00:33:49,800 --> 00:33:52,250
- Vamos andando.
- Certo.
345
00:34:39,140 --> 00:34:42,590
- Aqui � melhor do que eu imaginava.
- � mesmo?
346
00:34:44,010 --> 00:34:46,200
Devo morar em Gangneung, tamb�m?
347
00:34:50,010 --> 00:34:51,550
Pense nisso.
348
00:34:53,430 --> 00:34:55,100
Quem sabe.
349
00:34:57,970 --> 00:35:02,670
Estou cansado de Seul,
mas n�o � onde h� trabalho?
350
00:35:05,100 --> 00:35:09,000
Eu n�o sei,
Seul n�o serve para mim.
351
00:35:11,390 --> 00:35:12,930
Pense a respeito.
352
00:35:13,050 --> 00:35:15,510
N�o � uma decis�o repentina.
353
00:35:15,760 --> 00:35:19,500
Tudo deve estar adequado
para isso.
354
00:35:25,510 --> 00:35:27,700
Quando visitar� Junhee?
355
00:35:28,510 --> 00:35:31,500
- Eu mandei uma mensagem.
- Certo.
356
00:35:32,390 --> 00:35:34,790
Eu sei onde ela est�.
357
00:35:35,470 --> 00:35:37,620
- Ela est� trabalhando?
- Sim.
358
00:35:40,760 --> 00:35:44,050
Trabalhar � importante.
Eu tamb�m preciso.
359
00:35:45,050 --> 00:35:46,450
Nem sinal de Myngsoo.
360
00:35:49,550 --> 00:35:54,500
- Quando Myungsoo chegar�?
- Ele escreveu que em breve.
361
00:35:55,260 --> 00:35:57,010
Preciso ir agora.
362
00:35:57,300 --> 00:35:59,620
Mas volto depois.
363
00:35:59,720 --> 00:36:01,500
- Certo, tudo bem.
- Sim.
364
00:36:01,720 --> 00:36:04,800
- Continue.
- Sim, claro.
365
00:36:05,430 --> 00:36:09,150
Quando Junhee chegar,
vamos todos beber juntos.
366
00:36:09,350 --> 00:36:10,800
Com certeza.
367
00:36:15,640 --> 00:36:17,100
At� mais.
368
00:36:25,220 --> 00:36:27,370
Pense no que eu disse, certo?
369
00:36:29,710 --> 00:36:30,950
Estou falando s�rio!
370
00:36:31,050 --> 00:36:33,550
Certo, j� entendi!
371
00:36:34,050 --> 00:36:35,510
At� mais tarde.
372
00:36:36,390 --> 00:36:37,720
Espere por mim.
373
00:36:38,180 --> 00:36:41,500
- Talvez n�o possa.
- Deixe disso.
374
00:36:42,180 --> 00:36:44,890
Tchau.
375
00:37:51,100 --> 00:37:59,020
Quando o vento sopra,
e o c�u escurece,
376
00:37:59,220 --> 00:38:06,650
quando desejo te encontrar,
377
00:38:06,850 --> 00:38:14,310
Quando o vento sopra,
eu me sinto triste,
378
00:38:14,510 --> 00:38:20,920
pensando em como �s bonito.
379
00:38:25,970 --> 00:38:31,750
Est� indo bem?
380
00:38:33,550 --> 00:38:40,710
Sua vida est� feliz?
381
00:38:41,680 --> 00:38:48,340
Pode ver o meu cora��o?
382
00:38:49,050 --> 00:38:55,250
Como minha mente chegou
a esse ponto?
383
00:38:58,350 --> 00:39:07,550
Pode ver o meu cora��o?
384
00:39:08,140 --> 00:39:16,420
Como minha mente chegou
a esse ponto?
385
00:39:42,180 --> 00:39:43,490
Esperou muito?
386
00:39:43,590 --> 00:39:45,920
- Conseguiu?
- Sim.
387
00:39:46,020 --> 00:39:48,870
- Que horas s�o?
- Eu n�o esperei tanto.
388
00:39:49,850 --> 00:39:52,950
Eu n�o sabia que j�
era t�o tarde.
389
00:39:54,760 --> 00:39:59,630
- Est� t�o frio hoje.
- N�o, est� agrad�vel.
390
00:40:00,680 --> 00:40:03,880
Mas eu estou com muito frio.
391
00:40:05,550 --> 00:40:09,690
- Eu esperei exatamente uma hora.
- Sinto muito.
392
00:40:09,890 --> 00:40:12,450
Como tem estado? Deu certo?
393
00:40:12,550 --> 00:40:14,750
O que deu certo?
394
00:40:14,850 --> 00:40:22,480
- Digo... como est�o as coisas?
- Tudo bem, e voc�?
395
00:40:22,680 --> 00:40:25,980
Eu? Mais ou menos
396
00:40:26,680 --> 00:40:29,940
- Vou ao banheiro.
- Certo.
397
00:40:30,140 --> 00:40:32,200
- Quer tomar algo morno?
- Sim, claro.
398
00:40:32,300 --> 00:40:34,870
Como um cara grande
assim pode sentir frio?
399
00:40:34,970 --> 00:40:37,070
Porque est� frio, apenas.
400
00:40:41,970 --> 00:40:46,460
Gostaria de outro caf�.
401
00:40:46,850 --> 00:40:48,550
S� um minuto.
402
00:41:11,220 --> 00:41:15,190
- Como est� o caf�?
- Legal.
403
00:41:15,390 --> 00:41:19,300
- Est� bom.
- Que �timo.
404
00:41:20,100 --> 00:41:23,880
H� quanto tempo voltou?
405
00:41:25,180 --> 00:41:28,380
Seu rosto realmente mudou.
406
00:41:29,140 --> 00:41:32,080
- Parece mais velho.
- � mesmo?
407
00:41:32,180 --> 00:41:37,100
Bem, eu envelheci.
408
00:41:37,760 --> 00:41:40,240
Voc� escureceu.
409
00:41:40,840 --> 00:41:43,400
Sua pele era mais clara.
410
00:41:43,600 --> 00:41:46,800
Jura? Eu n�o vejo mudan�as.
411
00:41:47,600 --> 00:41:50,650
Sim, est� mais escuro.
412
00:41:50,850 --> 00:41:56,980
- Tem checado a sa�de?
- J� faz um bom tempo.
413
00:41:57,180 --> 00:42:00,120
Foi em que ano...?
414
00:42:00,220 --> 00:42:04,730
- Est� tudo bem?
- Sim, tudo na mesma.
415
00:42:04,930 --> 00:42:10,020
Minha glicemia e press�o estavam
um pouco acima. Nada alarmante.
416
00:42:10,220 --> 00:42:13,520
Pode ser perigoso.
417
00:42:14,260 --> 00:42:16,950
Tudo bem.
418
00:42:17,050 --> 00:42:19,540
E como est� a sua sa�de?
419
00:42:19,640 --> 00:42:22,840
Vai bem, ainda sou jovem.
420
00:42:24,470 --> 00:42:27,770
Quantos anos tem?
421
00:42:28,180 --> 00:42:29,750
Sou velha tamb�m.
422
00:42:29,850 --> 00:42:34,060
Pare com isso.
Diga, quantos anos tem?
423
00:42:34,260 --> 00:42:36,870
Para que saber
se voc� sempre esquece?
424
00:42:36,970 --> 00:42:39,100
S� curiosidade.
425
00:42:40,930 --> 00:42:46,750
Voc� devia se casar e ter filhos,
antes que seja tarde.
426
00:42:47,350 --> 00:42:49,050
Eu?
427
00:42:52,350 --> 00:42:55,650
N�o tenho parceiro.
428
00:42:56,640 --> 00:42:59,940
� mesmo?
429
00:43:01,430 --> 00:43:03,300
Sim.
430
00:43:03,930 --> 00:43:06,970
Homens s�o idiotas.
431
00:43:08,050 --> 00:43:11,250
- Como? Idiotas?
- Sim, todos.
432
00:43:13,010 --> 00:43:16,310
Sim, voc� tem raz�o.
433
00:43:18,510 --> 00:43:22,810
- E voc�, n�o se casar�?
- Por qu�?
434
00:43:23,010 --> 00:43:27,440
Aquela mulher parece
que � sua esposa.
435
00:43:27,640 --> 00:43:31,190
Ela n�o � minha esposa.
Somos apenas pr�ximos.
436
00:43:31,390 --> 00:43:34,180
Ent�o � s� amizade?
437
00:43:34,550 --> 00:43:36,640
Somos amigos.
438
00:43:37,470 --> 00:43:39,620
J� faz um tempo.
439
00:43:39,720 --> 00:43:43,550
Como assim?
N�o faz tempo que te vi.
440
00:43:43,930 --> 00:43:44,950
� mesmo?
441
00:43:45,050 --> 00:43:47,790
Pode vir me ajudar?
442
00:43:47,890 --> 00:43:50,980
Lave os pratos, prepare o feij�o.
443
00:43:51,180 --> 00:43:56,500
Eu que fa�o tudo aqui.
N�o se envergonha?
444
00:43:56,800 --> 00:43:59,200
Certo, pode deixar.
445
00:43:59,300 --> 00:44:02,000
E somos apenas amigos?
446
00:44:03,260 --> 00:44:05,410
Como assim?
447
00:44:05,510 --> 00:44:09,050
Voc� n�o disse que somos
apenas amigos?
448
00:44:11,430 --> 00:44:15,270
Pode-se dizer que somos amigos.
449
00:44:15,470 --> 00:44:19,900
Somo amig�veis, n�o?
Isso nos torna amigos.
450
00:44:20,100 --> 00:44:23,350
Agora est� brincando
com as palavras?
451
00:44:23,550 --> 00:44:26,300
V� lavar os pratos!
452
00:44:26,970 --> 00:44:29,160
Amigos devem se ajudar.
453
00:44:29,260 --> 00:44:32,310
Ou pensa que sou sua empregada?
454
00:44:32,510 --> 00:44:37,350
Certo, eu farei.
455
00:44:43,430 --> 00:44:46,500
- Est� com dor de cabe�a?
- Um pouco.
456
00:44:46,600 --> 00:44:49,690
Todo dia ele fica
choramingando por isso.
457
00:44:49,890 --> 00:44:53,090
Mas o idiota continua bebendo.
458
00:44:54,800 --> 00:44:59,550
D� um tempo.
Est� realmente doendo.
459
00:45:01,470 --> 00:45:04,880
- Quer um analg�sico?
- N�o, tudo bem.
460
00:45:05,130 --> 00:45:07,630
Eu tenho aqui.
461
00:45:09,605 --> 00:45:12,009
Parece doer bastante.
462
00:45:12,109 --> 00:45:15,290
Um pouco.
463
00:45:15,390 --> 00:45:17,080
Quer tomar um ar?
464
00:45:17,180 --> 00:45:20,380
Vamos l� fora,
pode ajudar.
465
00:45:26,140 --> 00:45:29,100
Devemos ir?
466
00:45:32,140 --> 00:45:34,290
Quer conhecer l� em cima?
467
00:45:34,390 --> 00:45:37,770
- O que tem l�?
- No momento nada,
468
00:45:37,970 --> 00:45:41,600
mas era uma galeria
e tinha apresenta��es.
469
00:45:41,800 --> 00:45:43,120
- Quer ver?
- Certeza?
470
00:45:43,220 --> 00:45:46,290
Fica para a pr�xima.
471
00:45:46,390 --> 00:45:48,290
S�rio?
472
00:45:48,390 --> 00:45:50,750
Est� com fome? Quer comer?
473
00:45:50,850 --> 00:45:53,700
- Um pouco.
- Ent�o...
474
00:45:53,800 --> 00:45:56,220
Limpe esse feij�o.
475
00:45:56,350 --> 00:45:59,120
Certo. Farei em breve.
476
00:45:59,220 --> 00:46:02,850
Como assim em breve?
Fa�a agora!
477
00:46:03,050 --> 00:46:05,750
Fa�a para podermos torr�-los.
478
00:46:05,850 --> 00:46:08,250
N�o vamos torrar?
479
00:46:08,350 --> 00:46:10,000
Claro, vamos.
480
00:46:10,100 --> 00:46:12,550
Fa�o em breve.
481
00:46:18,470 --> 00:46:22,000
Voc� tem raz�o. Farei agora.
482
00:46:22,760 --> 00:46:26,460
Vou sair para fumar.
Est� barulhento aqui.
483
00:46:33,180 --> 00:46:35,720
Vamos logo.
484
00:46:36,220 --> 00:46:38,370
Precisamos de mais feij�o?
485
00:46:38,470 --> 00:46:41,220
Sim, pode olhar.
486
00:46:41,350 --> 00:46:44,290
V� dar uma conferida.
487
00:46:44,390 --> 00:46:47,440
N�o � o seu trabalho?
488
00:46:50,760 --> 00:46:53,620
Certo. J� estou fazendo.
489
00:46:56,470 --> 00:46:58,350
Traga a toalha.
490
00:47:22,550 --> 00:47:25,550
Coma quando acabar.
491
00:47:25,850 --> 00:47:27,620
O que temos?
492
00:47:27,720 --> 00:47:30,540
Eu trouxe kimbap de atum.
493
00:47:31,640 --> 00:47:34,000
Parece bom.
494
00:47:34,100 --> 00:47:38,170
Se quiser algo quente,
eu compro talharim.
495
00:47:40,350 --> 00:47:41,750
Talharim seria �timo.
496
00:47:41,850 --> 00:47:43,700
Qual vai querer?
497
00:47:43,800 --> 00:47:49,480
Podemos guardar o kimbap
para o jantar.
498
00:47:49,680 --> 00:47:52,390
Sim, podemos.
499
00:47:53,640 --> 00:47:55,800
O que iremos comer?
500
00:47:56,300 --> 00:47:58,140
Voc� que sabe.
501
00:48:48,470 --> 00:48:50,000
O que est� fazendo?
502
00:48:50,100 --> 00:48:51,410
Sim?
503
00:48:51,510 --> 00:48:53,750
- Eu j� acabei.
- Tudo?
504
00:48:53,850 --> 00:48:56,370
- Est� com fome?
- Um pouco.
505
00:48:56,470 --> 00:48:58,370
Deixe Junhee para depois,
podemos comer agora.
506
00:48:58,470 --> 00:49:00,850
Concordo.
507
00:49:29,050 --> 00:49:32,350
Younghee. Aqui.
508
00:49:33,850 --> 00:49:36,330
- S� um pouco, j� estou b�bada.
- Est� meio tonta?
509
00:49:36,430 --> 00:49:39,000
A cabe�a girando um pouco.
510
00:49:39,100 --> 00:49:42,230
Como eu bebo pouco
vai direto para a cabe�a.
511
00:49:42,430 --> 00:49:43,870
N�o tem bebido?
512
00:49:43,970 --> 00:49:47,420
N�o h� muitas ocasi�es.
513
00:49:48,510 --> 00:49:52,200
- Quer um pouco?
- Sim.
514
00:49:52,300 --> 00:49:55,870
Mas voc� est� bem charmosa.
Sabia disso?
515
00:49:55,970 --> 00:49:57,040
- Eu?
- Sim.
516
00:49:57,140 --> 00:50:00,560
Ela sempre teve
uma beleza genu�na.
517
00:50:00,760 --> 00:50:03,620
Eu n�o falei beleza,
mas charme.
518
00:50:03,930 --> 00:50:09,590
O esfor�o emocional
mudou algo dentro dela.
519
00:50:10,140 --> 00:50:12,000
Eu n�o sei.
520
00:50:12,100 --> 00:50:14,700
Mas � verdade.
Algo est� diferente.
521
00:50:14,800 --> 00:50:18,900
Eu disse mais cedo
que parecia mais madura.
522
00:50:19,100 --> 00:50:21,750
- Ela se tornou bem feminina.
- Isso mesmo.
523
00:50:21,850 --> 00:50:25,210
Mesmo com esfor�o,
n�o fico mais bonita.
524
00:50:26,260 --> 00:50:29,000
Do que est�o falando?
525
00:50:29,100 --> 00:50:33,050
Ele me desgastou tanto
que eu envelheci.
526
00:50:33,550 --> 00:50:35,200
Eu fiz isso?
527
00:50:35,300 --> 00:50:38,350
Voc� � charmosa,
isso j� sabemos.
528
00:50:38,550 --> 00:50:40,120
Verdade?
529
00:50:40,220 --> 00:50:43,380
- Sou charmosa mesmo?
- Claro!
530
00:50:43,680 --> 00:50:45,410
De que forma?
531
00:50:45,510 --> 00:50:46,750
Uma personalidade forte.
532
00:50:46,850 --> 00:50:48,200
- � mesmo?
- Sim.
533
00:50:48,300 --> 00:50:50,750
Totalmente forte, concordo.
534
00:50:50,850 --> 00:50:52,250
- Tudo bem!
- Vamos beber.
535
00:50:52,350 --> 00:50:54,120
Est� feliz?
536
00:50:54,220 --> 00:50:57,270
Younghee.
537
00:51:01,890 --> 00:51:05,190
O que foi mais divertido l�?
538
00:51:05,390 --> 00:51:08,160
Mais divertido?
539
00:51:08,260 --> 00:51:11,400
Eu caminhava bastante,
todos os dias.
540
00:51:11,600 --> 00:51:16,420
Havia um parque
que eu adorava.
541
00:51:17,760 --> 00:51:18,910
E uma padaria tamb�m.
542
00:51:19,010 --> 00:51:23,880
Eu ficava l� por horas.
543
00:51:24,640 --> 00:51:31,600
Voltando para casa,
comprava peixes fritos.
544
00:51:31,800 --> 00:51:35,000
Ent�o eu comia,
545
00:51:35,100 --> 00:51:41,300
economizando no caf�
para guardar dinheiro.
546
00:51:41,680 --> 00:51:45,050
- N�o acredito.
- � verdade?
547
00:51:45,350 --> 00:51:50,460
Uma verdadeira rotina di�ria.
Mas era t�o tranquilo.
548
00:51:50,850 --> 00:51:58,550
Coisas que eu sentia apenas l�,
diferente de Seul.
549
00:51:59,100 --> 00:52:03,300
�s vezes eu sofria com a solid�o.
550
00:52:03,850 --> 00:52:06,920
Mas at� nisso tamb�m h� prazer.
551
00:52:07,800 --> 00:52:09,950
N�o conheceu nenhum homem?
552
00:52:12,890 --> 00:52:14,620
Eu imaginei.
553
00:52:14,720 --> 00:52:16,750
Conte para n�s.
554
00:52:16,850 --> 00:52:21,380
Homens que me abordavam?
Foram v�rios.
555
00:52:22,300 --> 00:52:25,850
Na padaria ou na rua.
556
00:52:26,050 --> 00:52:35,050
Mas n�o fico � vontade,
� algo t�o pretensioso.
557
00:52:35,430 --> 00:52:38,600
Mas por qu�?
Voc� tamb�m tem desejos.
558
00:52:38,800 --> 00:52:41,550
Claro que sim.
559
00:52:42,390 --> 00:52:44,680
Eu cedi uma vez.
560
00:52:45,430 --> 00:52:48,330
Na verdade algumas vezes, mas...
561
00:52:51,180 --> 00:52:54,250
Iria me arruinar se continuasse.
562
00:52:55,470 --> 00:52:59,235
Se um dia morreremos,
que seja com eleg�ncia.
563
00:52:59,335 --> 00:53:03,100
� assim que eu me sentia.
564
00:53:03,300 --> 00:53:05,410
Como eram os caras de l�?
565
00:53:05,510 --> 00:53:07,120
S�o melhores que os daqui?
566
00:53:07,220 --> 00:53:11,250
- S�o todos iguais.
- N�o s�o.
567
00:53:12,220 --> 00:53:14,370
Eles t�m belos corpos.
568
00:53:14,470 --> 00:53:17,180
S�o gentis.
569
00:53:17,760 --> 00:53:19,080
E bem dotados.
570
00:53:19,180 --> 00:53:22,400
S�rio?
S�o grandes mesmo?
571
00:53:22,600 --> 00:53:24,450
- Deixe.
- Fique quieto.
572
00:53:24,550 --> 00:53:25,790
Bem grandes.
573
00:53:25,890 --> 00:53:28,370
N�o d� para comparar.
574
00:53:28,470 --> 00:53:30,290
Verdade? Ent�o �...
575
00:53:30,390 --> 00:53:32,080
Realmente verdade.
576
00:53:32,180 --> 00:53:36,840
Apesar do corpo s�o
todos iguais por dentro.
577
00:53:37,680 --> 00:53:40,750
Os homens sempre querem
a mesma coisa.
578
00:53:40,970 --> 00:53:44,480
- Voc� realmente se segurou?
- N�o foi bem assim.
579
00:53:44,680 --> 00:53:47,980
Mas se continuasse assim,
580
00:53:48,180 --> 00:53:54,690
eu temia me tornar uma
mulher obcecada por homens,
581
00:53:56,110 --> 00:53:59,160
como um monstro.
582
00:53:59,260 --> 00:54:02,260
Morrer com eleg�ncia!
583
00:54:02,850 --> 00:54:08,630
Ainda est� procurando o amor?
584
00:54:10,350 --> 00:54:15,250
Onde est�?
Nem sequer � vis�vel.
585
00:54:16,470 --> 00:54:20,050
Para procurar algo � preciso ver.
586
00:54:23,140 --> 00:54:26,840
Sabe o quanto � charmosa?
587
00:54:32,180 --> 00:54:35,380
- N�o sou charmosa.
- Pare com isso!
588
00:54:36,010 --> 00:54:39,140
Voc� � de fato.
589
00:54:41,260 --> 00:54:48,210
Bom, eu tentei de tudo.
E tamb�m fiz de tudo.
590
00:54:48,470 --> 00:54:52,550
Quando chegar a hora,
quero apenas morrer.
591
00:54:54,890 --> 00:54:57,260
Bem...
592
00:54:59,180 --> 00:55:04,020
N�o quero ficar pensando
em futilidades.
593
00:55:04,220 --> 00:55:06,790
Posso morrer a qualquer momento.
594
00:55:06,890 --> 00:55:12,020
Eu queria apenas
desaparecer suavemente.
595
00:55:12,220 --> 00:55:13,330
� mil vezes melhor!
596
00:55:13,430 --> 00:55:18,480
Younghee, eu tamb�m
j� pensei assim.
597
00:55:18,680 --> 00:55:21,880
Mas n�o � melhor viver?
598
00:55:22,350 --> 00:55:24,450
Por isso todos continuam vivos.
599
00:55:24,550 --> 00:55:30,590
� contra a sua ideia,
mas � apenas uma desejo de viver.
600
00:55:30,890 --> 00:55:33,980
Pare de bancar o inteligente.
601
00:55:34,180 --> 00:55:37,500
Sempre trope�ando nas ideias.
602
00:55:37,800 --> 00:55:39,470
Quem, eu?
603
00:55:41,100 --> 00:55:45,590
N�o pode amar,
ent�o se apega � vida, certo?
604
00:55:46,680 --> 00:55:49,800
Como n�o pode amar de verdade,
605
00:55:50,350 --> 00:55:53,120
ao menos ter� isso.
606
00:55:53,640 --> 00:55:55,250
Estou errada?
607
00:55:55,350 --> 00:55:58,400
� o que eu fa�o?
608
00:56:03,430 --> 00:56:06,900
Mas voc� n�o pode amar.
609
00:56:07,390 --> 00:56:09,350
Pode?
610
00:56:10,970 --> 00:56:16,500
N�o � capaz de amar,
e nem merece ser amado.
611
00:56:17,180 --> 00:56:20,500
Mas todos cantamos sobre o amor.
612
00:56:22,470 --> 00:56:26,050
J� conheceu algu�m
que sabe amar?
613
00:56:26,800 --> 00:56:29,660
E � preciso conhecimento?
614
00:56:30,140 --> 00:56:34,340
N�o podemos apenas amar?
Por que contar atributos?
615
00:56:35,180 --> 00:56:38,750
Ent�o os desprovidos
n�o podem amar?
616
00:56:39,850 --> 00:56:44,100
Se n�o sabe o que fala,
ent�o cale a boca.
617
00:56:44,300 --> 00:56:46,720
Younghee est� b�bada.
618
00:56:46,890 --> 00:56:49,410
Calar a minha boca?
619
00:56:49,510 --> 00:56:51,870
N�o use esse tom comigo.
620
00:56:51,970 --> 00:56:54,040
Voc� tamb�m n�o comece.
621
00:56:54,140 --> 00:56:56,660
Apenas cale essa boca!
622
00:56:57,510 --> 00:56:59,790
Nenhum de voc�s est� apto!
623
00:57:00,760 --> 00:57:04,560
S�o todos covardes,
satisfeitos com mentiras,
624
00:57:04,760 --> 00:57:07,290
envolvidos com obscenidades.
625
00:57:07,390 --> 00:57:11,340
Se est�o felizes com essa vida,
n�o s�o aptos a amar!
626
00:57:21,260 --> 00:57:24,140
O que voc� far�?
627
00:57:25,760 --> 00:57:28,410
Quem te amar� assim?
628
00:57:29,010 --> 00:57:30,450
O qu�?
629
00:57:30,550 --> 00:57:35,050
Quem amar� uma garota
t�o linda?
630
00:57:37,390 --> 00:57:39,910
Voc�. Vamos nos amar.
631
00:57:40,010 --> 00:57:42,290
Podemos fazer isso?
632
00:57:42,390 --> 00:57:46,670
Devemos? Vamos l�.
633
00:57:47,510 --> 00:57:51,190
N�o sou apta a amar, mas aceito.
634
00:57:51,390 --> 00:57:54,370
N�o, voc� pode amar.
635
00:57:54,470 --> 00:58:00,420
Vamos esquecer todos
os homens e nos amar.
636
00:58:01,010 --> 00:58:03,640
Eu quero te beijar.
637
00:58:03,800 --> 00:58:06,180
Posso te beijar?
638
00:58:06,350 --> 00:58:08,350
Eu devo?
639
00:58:11,600 --> 00:58:12,830
Que bom.
640
00:58:12,930 --> 00:58:15,050
De novo.
641
00:58:22,760 --> 00:58:25,500
- Estou gostando disso.
- N�s tamb�m!
642
00:58:25,600 --> 00:58:27,660
Como assim?
643
00:58:27,760 --> 00:58:29,620
Por que est� fazendo isso?
644
00:58:35,850 --> 00:58:38,640
O que voc� tem?
645
00:58:44,850 --> 00:58:48,020
Chega, agora vamos beber.
Estou me sentindo abandonado.
646
00:58:48,220 --> 00:58:51,000
- Est� triste?
- Pode me beijar?
647
00:58:51,100 --> 00:58:53,620
Voc� n�o est� apto.
648
00:58:53,720 --> 00:58:56,180
Eu s� quero um beijo.
649
00:58:56,350 --> 00:58:59,540
Beije o seu copo.
Ter� sensa��o parecida.
650
00:59:00,130 --> 00:59:01,370
Que seja.
651
00:59:01,470 --> 00:59:03,350
Estamos nos divertindo!
652
00:59:03,510 --> 00:59:05,410
Isso n�o � divers�o?
653
00:59:05,510 --> 00:59:07,410
� �timo rev�-los.
654
00:59:07,510 --> 00:59:10,710
- De fato.
- Eu tamb�m.
655
00:59:10,970 --> 00:59:14,190
N�o v� embora,
fique por aqui.
656
00:59:14,390 --> 00:59:16,790
Ser� que devo? Morar aqui?
657
00:59:16,890 --> 00:59:18,330
Claro.
658
00:59:18,430 --> 00:59:21,810
Esque�a os homens.
Seremos amigas.
659
00:59:22,010 --> 00:59:25,270
- Voc� ser� minha amiga?
- Claro, para sempre.
660
00:59:25,470 --> 00:59:28,620
Junhee, assim n�o d�.
Quero um beijo.
661
00:59:29,600 --> 00:59:31,540
Esque�a, vamos fugir daqui.
662
00:59:31,640 --> 00:59:33,450
Agora eu fiquei magoado.
663
00:59:33,550 --> 00:59:35,930
Vamos, r�pido.
664
00:59:45,800 --> 00:59:51,800
Sabe... aquele poeta,
Park Jongha?
665
00:59:52,220 --> 00:59:55,420
N�o � o Park Jongha,
certo?
666
00:59:58,890 --> 01:00:02,050
- Eu acho que n�o.
- Certo?
667
01:00:03,600 --> 01:00:05,800
Jogue isso fora.
668
01:00:05,930 --> 01:00:09,800
Um amor sufocante tamb�m
deve ser descartado.
669
01:00:10,930 --> 01:00:16,710
O anseio que te prende,
esfregue e remova-o.
670
01:00:17,390 --> 01:00:20,550
A eterna dor da separa��o
671
01:00:20,930 --> 01:00:25,050
E a ang�stia ainda maior
do encontro.
672
01:00:25,430 --> 01:00:28,750
Tire isso da sua mente,
673
01:00:29,100 --> 01:00:33,300
Arranque-o e jogue ao vento.
674
01:00:35,470 --> 01:00:40,560
Por que Myungsoo parece t�o fraco?
675
01:00:40,760 --> 01:00:45,250
Depois de conhecer aquela mulher
ele come�ou a envelhecer.
676
01:00:45,600 --> 01:00:48,330
Como se tivesse desistido.
677
01:00:50,010 --> 01:00:52,260
Ent�o � isso.
678
01:00:53,510 --> 01:00:56,920
Est�o todos vindo de Seul.
679
01:00:57,300 --> 01:01:01,230
N�o sobrevivem l�.
O mesmo comigo.
680
01:01:01,430 --> 01:01:04,460
N�o, voc� � diferente.
681
01:01:05,470 --> 01:01:08,200
Eu tamb�m n�o sobreviveria.
682
01:01:08,350 --> 01:01:10,970
Tantos fracassos...
683
01:01:14,710 --> 01:01:19,630
Os idiotas amostrados que se
d�o bem, s�o todos fracassos.
684
01:01:22,300 --> 01:01:25,630
Eu desconfio do
sucesso e fracasso.
685
01:01:28,010 --> 01:01:31,460
Sim, o que � o sucesso?
Apenas uma express�o.
686
01:01:33,680 --> 01:01:37,670
Voc� quer o sucesso?
687
01:01:38,050 --> 01:01:44,250
N�o quero sucesso.
Quero apenas aproveitar a vida.
688
01:01:45,010 --> 01:01:50,630
Mas acaba que os outros
te fazem perseguir isso.
689
01:01:52,930 --> 01:01:58,118
Eu queria mesmo era apenas
perseguir algo com paix�o.
690
01:01:58,318 --> 01:02:01,900
- Como os estudos.
- Eu tamb�m quero estudar.
691
01:02:02,100 --> 01:02:06,420
Nunca tive a chance,
mas gostaria.
692
01:02:06,890 --> 01:02:10,460
- Estudar ilumina nossa mente.
- Tem raz�o!
693
01:02:15,220 --> 01:02:19,250
Quero estar sempre ao teu lado.
694
01:02:19,890 --> 01:02:21,790
Queria tanto que ficasse!
695
01:02:21,890 --> 01:02:25,400
Obrigada.
Fico agradecida.
696
01:02:25,600 --> 01:02:28,370
N�o, eu que agrade�o.
697
01:02:30,050 --> 01:02:34,550
Nunca beijei uma mulher antes.
698
01:02:35,010 --> 01:02:36,620
Eu tamb�m.
699
01:02:36,720 --> 01:02:38,760
Foi estranho!
700
01:02:39,470 --> 01:02:41,040
Mas divertido.
701
01:02:41,140 --> 01:02:44,150
- Chega de beijos.
- Certo.
702
01:02:44,350 --> 01:02:46,080
Tudo bem.
703
01:02:46,180 --> 01:02:47,890
Younghee...
704
01:02:49,640 --> 01:02:54,300
Aqui est� o dinheiro
que peguei emprestado.
705
01:02:54,510 --> 01:02:58,170
Eu fiquei apenas prometendo.
Desculpe a demora.
706
01:02:58,470 --> 01:03:00,910
Voc� se lembrou disso?
707
01:03:01,010 --> 01:03:04,630
Eu dizia que ia pagar,
mas sempre esquecia.
708
01:03:05,350 --> 01:03:09,630
Desculpe.
Ent�o adicionei uns juros.
709
01:03:09,930 --> 01:03:11,890
S�rio?
710
01:03:12,850 --> 01:03:15,950
N�o � muito.
Compre um presente.
711
01:03:16,550 --> 01:03:18,870
Para comemorar o seu retorno.
712
01:03:18,970 --> 01:03:20,450
Quanto adicionou?
713
01:03:20,550 --> 01:03:25,380
N�o muito.
Apenas $100.
714
01:03:26,350 --> 01:03:30,480
Eu havia pego $400.
715
01:03:30,680 --> 01:03:34,690
Sim, eu me esqueci.
716
01:03:34,890 --> 01:03:38,170
Desculpe pela demora.
717
01:03:38,470 --> 01:03:41,600
Tudo bem. Eu comprarei
um presente, obrigada.
718
01:03:41,800 --> 01:03:43,540
Que nada.
719
01:03:43,640 --> 01:03:46,200
- Est� com dinheiro!
- Sim!
720
01:03:46,430 --> 01:03:49,401
- Est� frio, vamos entrar.
- Sim, vamos.
721
01:03:49,501 --> 01:03:52,450
- Vamos.
- Vou s� fumar um cigarro.
722
01:03:52,550 --> 01:03:53,580
Certo.
723
01:03:53,680 --> 01:03:57,210
- Obrigada.
- De nada.
724
01:04:09,300 --> 01:04:12,310
Est� frio aqui fora.
725
01:04:16,510 --> 01:04:17,830
O que � isso?
726
01:04:17,930 --> 01:04:20,950
- Ela tem dinheiro.
- Tenho dinheiro!
727
01:04:22,600 --> 01:04:28,980
Myungsoo pediu $400,
e pagou mais $100.
728
01:04:29,180 --> 01:04:32,300
- Voc� n�o lembra?
- N�o, eu esqueci.
729
01:05:11,180 --> 01:05:15,900
- Aqui h� lugares assim?
- Legal, n�o �?
730
01:05:16,100 --> 01:05:19,710
Um hotel t�o grande
em um lugar t�o isolado.
731
01:05:20,140 --> 01:05:23,040
Tamb�m pensei isso.
732
01:05:27,300 --> 01:05:30,180
- Qual andar?
- Um momento.
733
01:05:30,608 --> 01:05:34,410
- Quarto 311. Terceiro andar.
- Certo.
734
01:05:45,680 --> 01:05:49,060
Esse apartamento � �timo.
735
01:05:49,260 --> 01:05:50,580
Bem legal.
736
01:05:50,680 --> 01:05:52,790
E espa�oso.
737
01:05:52,890 --> 01:05:55,790
Maior que o meu anterior.
738
01:05:56,470 --> 01:06:00,150
Parece grande demais
para bancar.
739
01:06:00,350 --> 01:06:03,650
N�o, tudo bem.
O pre�o � o mesmo.
740
01:06:03,850 --> 01:06:06,160
Fica bem em conta
com o desconto.
741
01:06:06,260 --> 01:06:08,330
Ainda assim � imenso.
742
01:06:08,430 --> 01:06:12,670
N�o h� quartos menores,
mas esse custa o mesmo.
743
01:06:13,550 --> 01:06:16,710
- Obrigada, Junhee!
- De nada.
744
01:06:17,350 --> 01:06:20,750
� t�o legal, posso ver o mar.
745
01:06:25,100 --> 01:06:26,700
Que refrescante.
746
01:06:26,800 --> 01:06:29,330
Sim, � incr�vel.
747
01:06:29,430 --> 01:06:33,020
Tem tr�s quartos.
� demais para uma pessoa.
748
01:06:33,220 --> 01:06:36,270
- Tr�s quartos?
- Sim.
749
01:06:36,370 --> 01:06:38,460
Deve ser sinistro � noite.
750
01:06:38,930 --> 01:06:41,470
Sim, deve ser mesmo.
751
01:06:43,050 --> 01:06:45,540
J� tem tudo aqui.
752
01:06:46,180 --> 01:06:49,770
- Sem fog�o el�trico?
- N�o est� guardado?
753
01:06:49,970 --> 01:06:51,800
Por que n�o est� aqui?
754
01:06:57,890 --> 01:07:01,730
Precisamos comprar algumas coisas.
�gua e lanches.
755
01:07:01,930 --> 01:07:04,660
N�o tem nenhuma
loja por aqui?
756
01:07:04,760 --> 01:07:07,290
H� uma conveni�ncia no t�rreo.
757
01:07:07,640 --> 01:07:09,500
Est� com fome?
758
01:07:09,600 --> 01:07:10,910
Um pouco.
759
01:07:11,010 --> 01:07:13,040
Devemos comprar algo?
760
01:07:13,680 --> 01:07:14,950
Vamos.
761
01:07:15,050 --> 01:07:16,750
Fique a�, j� voltamos.
762
01:07:16,850 --> 01:07:19,700
- Eu posso ir tamb�m.
- N�o, descanse a�.
763
01:07:19,800 --> 01:07:22,330
- Certo.
- Quer alguma coisa?
764
01:07:22,430 --> 01:07:26,100
Cerveja? Vamos beber cerveja.
765
01:07:26,300 --> 01:07:28,450
De dia? N�o bastou ontem � noite?
766
01:07:28,550 --> 01:07:31,370
Beber um pouco
nos far� melhor.
767
01:07:31,470 --> 01:07:35,060
- Voc� que sabe.
- Deseja algo mais?
768
01:07:35,260 --> 01:07:40,450
Algo quente.
Uma papa se tiver.
769
01:07:40,650 --> 01:07:41,982
- Certo.
- Obrigado.
770
01:07:42,082 --> 01:07:43,749
At� mais.
771
01:08:30,010 --> 01:08:32,450
Gosto muito
de ma�� hoje em dia.
772
01:08:32,550 --> 01:08:35,080
- E n�o gostava antes?
- N�o.
773
01:08:35,180 --> 01:08:38,080
N�o suportava nada amargo.
774
01:08:38,180 --> 01:08:39,910
S� comia frutas doces.
775
01:08:40,010 --> 01:08:41,850
Vou experimentar.
776
01:08:44,220 --> 01:08:45,500
Est� doce.
777
01:08:45,600 --> 01:08:48,050
- � mesmo?
- Sim.
778
01:08:49,720 --> 01:08:52,330
Estou pensando em
trabalhar com Younghee.
779
01:08:53,350 --> 01:08:57,960
Ela n�o tem um agente.
Eu podia atender liga��es ou dirigir.
780
01:08:58,260 --> 01:08:59,910
Podia ser eu.
781
01:09:00,010 --> 01:09:02,580
Sim, voc� pode fazer isso.
782
01:09:02,890 --> 01:09:05,920
Ajude-a no come�o.
783
01:09:07,890 --> 01:09:11,630
E gostaria de continuar.
784
01:09:12,180 --> 01:09:15,350
J� fiz demais
no meu emprego atual.
785
01:09:15,550 --> 01:09:19,440
Acho que poderia ficar com
Younghee para sempre.
786
01:09:19,640 --> 01:09:21,450
Seria �timo.
787
01:09:21,550 --> 01:09:24,680
Voc�s combinam.
788
01:09:25,720 --> 01:09:27,790
- Voc� acha.
- Sim.
789
01:09:27,890 --> 01:09:30,800
Espero que d� certo.
790
01:09:32,550 --> 01:09:35,540
Mas ela concordou em voltar?
791
01:09:36,100 --> 01:09:40,680
- Foi o que ela disse.
- Bom para ela.
792
01:09:43,720 --> 01:09:47,190
E aquele cineasta?
Soube o que aconteceu?
793
01:09:47,390 --> 01:09:49,720
O cara que ela namorava?
794
01:09:50,140 --> 01:09:55,500
Acho que n�o est� gravando mais.
Ele se mudou para Jeju?
795
01:09:55,720 --> 01:09:57,660
Acho que ouvi isso.
796
01:09:57,760 --> 01:10:03,250
Uma amiga me disse
que ele est� arruinado.
797
01:10:03,510 --> 01:10:04,750
- S�rio?
- Sim.
798
01:10:04,850 --> 01:10:06,200
Arruinado?
799
01:10:06,300 --> 01:10:09,590
Disse que ele parece destru�do.
800
01:10:10,470 --> 01:10:13,390
Meu deus...
801
01:10:16,890 --> 01:10:19,500
Eles realmente se gostavam?
802
01:10:19,600 --> 01:10:21,390
Verdade.
803
01:10:22,680 --> 01:10:25,350
Mas por que o alvoro�o?
804
01:10:25,600 --> 01:10:28,750
Deixe-os em paz,
para que se meter?
805
01:10:28,930 --> 01:10:33,300
Ningu�m tem nada a ver com isso.
E � adult�rio.
806
01:10:35,550 --> 01:10:40,050
Devem se divertir os repreendendo.
807
01:10:40,640 --> 01:10:46,380
Eles s�o cru�is, mas amar
algu�m � imoral?
808
01:10:47,100 --> 01:10:49,540
Eu sinto por Younghee.
809
01:10:49,640 --> 01:10:52,040
Seremos bons para ela.
810
01:10:52,220 --> 01:10:54,330
Serei sua amiga para sempre.
811
01:10:54,430 --> 01:10:57,600
Claro, fa�a isso.
812
01:11:31,350 --> 01:11:34,560
- Obrigada.
- De nada.
813
01:11:41,300 --> 01:11:43,910
- � bom.
- � mesmo?
814
01:11:44,220 --> 01:11:46,200
Est� melhor do que antes.
815
01:11:46,300 --> 01:11:49,290
A cerveja coreana
melhorou bastante.
816
01:11:49,390 --> 01:11:52,250
Tem raz�o.
817
01:11:52,760 --> 01:11:56,450
� realmente bom.
818
01:11:56,550 --> 01:11:58,640
Que bom.
819
01:11:58,760 --> 01:12:00,410
- Devemos brindar?
- A qu�?
820
01:12:00,510 --> 01:12:02,080
- Vamos.
- Certo.
821
01:12:02,180 --> 01:12:05,790
- Brindar a qu�?
- Ao retorno dela!
822
01:12:05,890 --> 01:12:07,950
- Sa�de!
- Sa�de!
823
01:12:08,050 --> 01:12:11,250
- Bem-vinda novamente.
- Obrigada.
824
01:12:20,010 --> 01:12:22,000
Vou preparar uma carne.
825
01:12:22,100 --> 01:12:24,470
Certo.
826
01:12:24,930 --> 01:12:28,230
- Quer ajuda?
- Sim.
827
01:12:58,010 --> 01:13:01,560
Amanh� virei o mais
cedo que puder.
828
01:13:01,760 --> 01:13:02,950
Certo.
829
01:13:03,050 --> 01:13:05,700
Provavelmente �s 2:00h.
830
01:13:06,220 --> 01:13:09,230
Voc� pode dormir aqui...
831
01:13:09,430 --> 01:13:12,250
Eu estava pensando nisso.
Droga.
832
01:13:13,220 --> 01:13:16,670
N�o posso cancelar o
compromisso de hoje.
833
01:13:17,800 --> 01:13:20,870
- Desculpe.
- N�o, tudo bem.
834
01:13:20,970 --> 01:13:22,620
O que far�?
835
01:13:22,720 --> 01:13:26,850
Tudo bem, posso caminhar
ou ler um livro.
836
01:13:27,050 --> 01:13:28,660
Certeza?
837
01:13:28,760 --> 01:13:31,870
Tenho lido bastante aqui.
� divertido.
838
01:13:32,390 --> 01:13:36,230
Claro, leia bastante.
� bom para voc�.
839
01:13:36,430 --> 01:13:41,270
- Indique algum livro.
- Claro.
840
01:13:41,760 --> 01:13:44,000
Visite mais as livrarias.
841
01:13:44,100 --> 01:13:47,440
Crie esse h�bito,
ent�o achar� bons livros.
842
01:13:47,640 --> 01:13:53,340
Compre o que tiver certeza
e mergulhe nele.
843
01:13:54,220 --> 01:13:57,500
Ataque os livros
como numa luta.
844
01:13:58,390 --> 01:14:03,420
- N�o leia de forma passiva.
- Claro, n�o deve ser superficial.
845
01:14:04,890 --> 01:14:07,290
Voc� � inteligente.
846
01:14:07,390 --> 01:14:09,330
Voc� que �.
847
01:14:09,430 --> 01:14:12,500
Eu n�o acho.
848
01:14:12,600 --> 01:14:19,560
N�o, voc� que � muito inteligente,
e de uma forma natural.
849
01:14:19,760 --> 01:14:21,660
- Natural?
- Sim.
850
01:14:21,760 --> 01:14:23,760
Obrigada.
851
01:14:24,600 --> 01:14:26,700
- Est� pronto.
- �timo?
852
01:14:26,800 --> 01:14:29,970
- Coloque aqui.
- Obrigada.
853
01:16:59,430 --> 01:17:01,470
Acorde.
854
01:17:02,010 --> 01:17:03,930
� perigoso!
855
01:17:04,970 --> 01:17:06,970
O que foi?
856
01:17:08,260 --> 01:17:14,210
Sou An Seunghee...
O assistente de dire��o.
857
01:17:15,760 --> 01:17:19,598
- Lembra de mim?
- Sim.
858
01:17:20,093 --> 01:17:22,860
Curioso v�-lo por aqui.
859
01:17:23,011 --> 01:17:26,369
N�s te vimos antes.
860
01:17:26,470 --> 01:17:28,750
N�o percebeu a gente?
861
01:17:28,890 --> 01:17:31,900
Eu te vi acendendo um fogo.
862
01:17:32,100 --> 01:17:34,790
Mas o que est� fazendo aqui?
863
01:17:34,890 --> 01:17:38,370
Procurando loca��es.
Chegamos ontem.
864
01:17:38,470 --> 01:17:42,480
- Aqui fora, no frio...
- Tudo bem.
865
01:17:42,640 --> 01:17:44,620
Obrigada pela preocupa��o.
866
01:17:44,720 --> 01:17:47,830
N�o foi nada demais.
867
01:17:51,720 --> 01:17:55,550
Quer se aquecer no fogo?
868
01:17:56,890 --> 01:17:59,050
Parece com frio.
869
01:17:59,350 --> 01:18:01,640
Devo ir?
870
01:18:02,970 --> 01:18:09,210
- Quem est� l�?
- O segundo assistente e produ��o.
871
01:18:11,600 --> 01:18:13,970
Ningu�m que saiba.
872
01:18:14,800 --> 01:18:17,450
Vamos, deve estar frio.
873
01:18:18,680 --> 01:18:21,720
- Tem certeza?
- Sim.
874
01:18:23,800 --> 01:18:26,920
Como sabiam que eu estava aqui?
875
01:18:27,390 --> 01:18:29,500
N�o sab�amos.
876
01:18:29,600 --> 01:18:31,950
� mesmo?
877
01:18:32,050 --> 01:18:34,430
Isso tamb�m � estranho.
878
01:18:35,430 --> 01:18:37,180
� mesmo?
879
01:18:41,470 --> 01:18:43,790
O Diretor est� bem?
880
01:18:43,890 --> 01:18:49,750
Ele acabou o roteiro
e contratou um ator.
881
01:18:50,180 --> 01:18:54,020
Queremos come�ar
a filmar no pr�ximo m�s.
882
01:18:54,220 --> 01:18:56,370
Entendo.
883
01:18:56,470 --> 01:18:59,370
Como est� a sa�de dele?
884
01:18:59,470 --> 01:19:04,340
N�o estava bem,
mas melhorou bastante.
885
01:19:04,640 --> 01:19:12,300
Ele sofreu de enxaqueca por um ano,
mas j� est� conseguindo filmar.
886
01:19:13,720 --> 01:19:15,910
Ele veio com voc�?
887
01:19:16,140 --> 01:19:18,950
Sim, ele veio.
888
01:19:19,050 --> 01:19:21,350
Entendi.
889
01:19:22,550 --> 01:19:24,930
Onde ele est� agora?
890
01:19:25,050 --> 01:19:27,080
Est� por aqui?
891
01:19:27,180 --> 01:19:29,580
S� estamos n�s.
892
01:19:29,680 --> 01:19:35,130
Depois de comer
viemos beber na praia.
893
01:19:36,760 --> 01:19:39,840
O diretor ficou
descansando no hotel.
894
01:19:39,940 --> 01:19:42,350
Entendo...
895
01:19:47,150 --> 01:19:48,520
Ol�!
896
01:19:48,620 --> 01:19:50,720
Ah, t�nhamos raz�o!
897
01:19:50,820 --> 01:19:52,920
Sim, ol�.
898
01:19:53,020 --> 01:19:55,490
- Bom v�-la.
- Igualmente.
899
01:19:55,590 --> 01:19:57,290
Ol�.
900
01:19:57,560 --> 01:20:00,860
Ficamos preocupados
te vendo deitada ali.
901
01:20:01,900 --> 01:20:05,140
Ficaram preocupados?
902
01:20:05,240 --> 01:20:07,940
Sim, est� muito frio.
903
01:20:08,670 --> 01:20:13,640
Ouvi falar muito de voc�.
Sou sua f�.
904
01:20:13,840 --> 01:20:16,920
� mesmo? Qual sua fun��o?
905
01:20:17,020 --> 01:20:20,120
No momento, dire��o de roteiro.
906
01:20:20,220 --> 01:20:21,700
Ah, entendo.
907
01:20:21,800 --> 01:20:25,870
- V�o filmar aqui?
- Sim, vamos.
908
01:20:25,970 --> 01:20:29,070
Basicamente aqui e em Gangneung.
909
01:20:30,640 --> 01:20:34,810
- E qual sua fun��o?
- Segundo assistente de dire��o.
910
01:20:35,320 --> 01:20:38,620
N�o � velho para estar
nessa fun��o?
911
01:20:39,390 --> 01:20:43,960
Sou velho mesmo.
Mas queria trabalhar com o Diretor.
912
01:20:44,290 --> 01:20:46,690
S� mais uma vez.
913
01:20:47,390 --> 01:20:50,430
Sou Kang Sungwoo,
equipe de produ��o.
914
01:20:50,530 --> 01:20:52,700
Sou um grande f� seu.
915
01:20:52,830 --> 01:20:54,030
Obrigada.
916
01:20:54,130 --> 01:20:57,500
Ele � realmente
um grande f� seu.
917
01:20:57,700 --> 01:20:59,840
- Mesmo?
- Sim.
918
01:21:00,870 --> 01:21:06,060
N�o vai mais filmar?
Queria te ver atuando.
919
01:21:06,260 --> 01:21:10,170
Eu gostaria, mas ainda n�o sei.
920
01:21:10,370 --> 01:21:12,440
Voc� iria arrasar.
921
01:21:12,870 --> 01:21:16,270
Ele tem raz�o, voc� devia tentar.
922
01:21:16,870 --> 01:21:21,060
- Aqui, tome uma.
- N�o gosto muito de cerveja...
923
01:21:21,930 --> 01:21:24,100
Mas pegarei uma.
924
01:21:26,970 --> 01:21:29,340
As cervejas melhoraram bastante.
925
01:21:29,440 --> 01:21:30,970
Sim, � verdade.
926
01:21:32,640 --> 01:21:35,510
- Cad� a minha?
- Aqui.
927
01:21:37,440 --> 01:21:38,680
Devemos?
928
01:21:38,780 --> 01:21:42,510
- Est� quente e agrad�vel aqui
- Sim.
929
01:21:43,350 --> 01:21:45,350
- Vamos brindar!
- Sim.
930
01:21:45,470 --> 01:21:48,170
- Sa�de!
- Sa�de!
931
01:21:51,470 --> 01:21:53,910
- Tem um bom gosto.
- � mesmo?
932
01:21:54,010 --> 01:21:55,760
Sim, est�.
933
01:22:05,790 --> 01:22:08,220
- Ela est� vindo?
- Sim.
934
01:22:08,320 --> 01:22:10,030
- Estou indo.
- Certo.
935
01:23:15,460 --> 01:23:18,490
- Tem a chave do quarto dele?
- Sim.
936
01:23:20,210 --> 01:23:23,460
- Para qu�?
- Ele pediu um livro.
937
01:23:24,560 --> 01:23:25,910
Qual livro?
938
01:23:26,010 --> 01:23:29,010
- O que est� no meu quarto.
- Entendo.
939
01:23:31,270 --> 01:23:33,280
Vamos juntos?
940
01:23:33,840 --> 01:23:36,210
Pode ser.
941
01:23:44,690 --> 01:23:46,060
Vamos l�.
942
01:23:46,390 --> 01:23:47,820
Sim.
943
01:23:54,300 --> 01:23:59,140
Eu ouvi tanto de voc�.
944
01:24:00,200 --> 01:24:02,440
O que ouviu?
945
01:24:02,910 --> 01:24:06,540
Ele elogiava bastante.
946
01:24:07,180 --> 01:24:09,310
Dizia que � uma grande atriz.
947
01:24:09,410 --> 01:24:11,580
Isso n�o combina com ele.
948
01:24:12,120 --> 01:24:14,850
Ele nunca elogia ningu�m.
949
01:24:14,950 --> 01:24:18,020
� mesmo? N�o � verdade.
950
01:24:18,220 --> 01:24:21,060
Nunca elogia.
951
01:24:21,160 --> 01:24:23,660
Tamb�m acham?
952
01:24:23,760 --> 01:24:27,160
Voc� sempre elogia as pessoas.
953
01:24:27,360 --> 01:24:30,600
Est� vendo?
Por que est� inventando isso?
954
01:24:30,800 --> 01:24:33,340
Ele falou o que de mim?
955
01:24:34,300 --> 01:24:41,180
Que � uma atriz muito talentosa.
E sempre diz que...
956
01:24:41,880 --> 01:24:45,050
� uma pena n�o atuar mais.
957
01:24:46,380 --> 01:24:49,490
- Voc� disse isso?
- Sim.
958
01:24:50,320 --> 01:24:52,820
Como assim, "uma pena"?
959
01:24:52,920 --> 01:24:55,420
� verdade.
960
01:24:57,830 --> 01:25:02,830
Eu ia atuar em um filme.
Recebi o roteiro quando estava l�.
961
01:25:03,030 --> 01:25:04,830
S�rio? Quando?
962
01:25:04,930 --> 01:25:06,700
H� pouco tempo.
963
01:25:06,800 --> 01:25:09,040
Mas eu disse que n�o faria.
964
01:25:09,140 --> 01:25:12,170
- Por qu�?
- � um lixo.
965
01:25:13,940 --> 01:25:16,310
Quem � o diretor?
966
01:25:16,950 --> 01:25:18,580
Eu n�o sei.
967
01:25:22,920 --> 01:25:28,290
� um diretor estreante,
louco para ganhar dinheiro.
968
01:25:29,590 --> 01:25:32,700
N�o se preocupe,
conseguir� outros.
969
01:25:34,160 --> 01:25:37,100
Um dia eu terei que aceitar algum.
970
01:25:37,430 --> 01:25:39,400
Se n�o chegarem roteiros.
971
01:25:39,500 --> 01:25:42,440
E por que n�o receberia?
972
01:25:46,080 --> 01:25:49,150
Voc� sabe o motivo.
973
01:25:49,710 --> 01:25:51,850
Eu sou uma bomba,
uma bomba!
974
01:25:51,950 --> 01:25:54,420
Como assim uma bomba?
975
01:25:54,520 --> 01:25:57,620
- Tenho um lado destrutivo
- N�o � verdade.
976
01:25:57,720 --> 01:25:59,260
Eu sou destrutiva!
977
01:25:59,360 --> 01:26:02,520
Eu ataco as pessoas
e destruo tudo!
978
01:26:05,930 --> 01:26:10,800
Parece que ela est�
tendo um mau dia.
979
01:26:12,070 --> 01:26:15,270
N�o, sou assim todos os dias.
980
01:26:16,140 --> 01:26:20,610
- Obrigada, Diretor.
- Pelo o qu�?
981
01:26:20,940 --> 01:26:23,510
Por tudo.
982
01:26:23,950 --> 01:26:29,450
Voc� me amava tanto!
983
01:26:29,650 --> 01:26:32,450
Ent�o fico agradecida.
984
01:26:38,660 --> 01:26:41,560
Porque voc� era muito bonita.
985
01:26:42,770 --> 01:26:46,270
Eu, bonita?
Sou bonita mesmo?
986
01:26:46,370 --> 01:26:48,700
� claro...
987
01:26:49,640 --> 01:26:50,910
N�o acham?
988
01:26:51,010 --> 01:26:53,940
- Ela � bonita.
- Muito bonita.
989
01:26:54,040 --> 01:26:58,380
Ent�o sou mais bonita
que a Mari aqui?
990
01:26:58,580 --> 01:27:01,120
Claro que �.
991
01:27:01,780 --> 01:27:04,720
A garota do roteiro
tamb�m � bonita.
992
01:27:05,790 --> 01:27:09,590
Para que tantas belas
mulheres em sua volta?
993
01:27:10,130 --> 01:27:14,560
Gosto de trabalhar
com pessoas bonitas.
994
01:27:16,330 --> 01:27:18,830
Younghee,
voc� � bonita
995
01:27:20,170 --> 01:27:22,740
� linda.
996
01:27:23,370 --> 01:27:25,710
N�o me sinto t�o grata.
997
01:27:26,210 --> 01:27:30,280
Voc� envelheceu.
998
01:27:30,550 --> 01:27:32,150
� mesmo?
999
01:27:32,850 --> 01:27:36,550
De repente parece um vov�.
1000
01:27:40,060 --> 01:27:46,130
Mas voc� continua bonita.
1001
01:27:46,460 --> 01:27:50,000
Tamb�m envelheci, n�o foi?
1002
01:27:54,170 --> 01:27:56,440
Diretor, o livro que pediu.
1003
01:27:56,540 --> 01:27:59,040
Certo, obrigado.
1004
01:27:59,140 --> 01:28:01,040
Qual livro?
1005
01:28:01,980 --> 01:28:08,620
Voc� disse que estava lendo ultimamente,
ent�o tive essa ideia.
1006
01:28:08,820 --> 01:28:12,320
� um presente para mim?
1007
01:28:12,620 --> 01:28:16,290
Digamos que sim.
1008
01:28:16,490 --> 01:28:18,260
� mesmo?
1009
01:28:19,500 --> 01:28:23,570
Deve gostar do livro
para escond�-lo assim.
1010
01:28:26,540 --> 01:28:28,770
N�o precisa me dar.
1011
01:28:29,770 --> 01:28:31,640
Eu darei.
1012
01:28:33,610 --> 01:28:36,650
Acho que voc� ir� precisar.
1013
01:28:37,550 --> 01:28:40,020
- S�rio?
- Sim.
1014
01:28:44,150 --> 01:28:46,960
Est� com alguma namorada?
1015
01:28:54,260 --> 01:28:55,760
N�o.
1016
01:28:57,100 --> 01:29:00,600
Farei apenas filmes,
nada mais.
1017
01:29:00,800 --> 01:29:02,270
� mesmo?
1018
01:29:02,370 --> 01:29:05,340
Qual filme voc� far�?
1019
01:29:05,470 --> 01:29:08,240
Sobre algu�m que eu amei.
1020
01:29:08,340 --> 01:29:13,420
Ser� baseado nessa experi�ncia.
1021
01:29:13,680 --> 01:29:17,210
Hist�rias pessoais s�o entediantes.
1022
01:29:17,940 --> 01:29:24,780
� cansativo sempre
falar de si mesmo, n�o �?
1023
01:29:24,980 --> 01:29:29,380
O que mais importa � como � feito.
1024
01:29:29,580 --> 01:29:32,120
Est� certo.
O tema n�o � importante.
1025
01:29:36,910 --> 01:29:39,910
Como voc� vai faz�-lo?
1026
01:29:40,810 --> 01:29:47,070
Na medida que surgirem ideias,
sem muito planejamento.
1027
01:29:47,270 --> 01:29:52,270
Filmo a primeira cena
e deixa ela me levar...
1028
01:29:52,470 --> 01:29:55,380
Por que faz esses filmes?
1029
01:29:55,480 --> 01:29:58,910
Por que retratar algo
que voc� amou?
1030
01:29:59,150 --> 01:30:02,480
Tentando reduzir o seu sofrimento?
1031
01:30:03,550 --> 01:30:05,490
Meu sofrimento?
1032
01:30:12,330 --> 01:30:13,410
Talvez.
1033
01:30:13,510 --> 01:30:16,500
- Voc� est� atormentado?
- Sim, um pouco.
1034
01:30:16,600 --> 01:30:19,670
Estou assim desde ent�o.
1035
01:30:20,200 --> 01:30:21,670
N�o.
1036
01:30:22,270 --> 01:30:25,610
Voc� parece normal.
Est� at� filmando.
1037
01:30:25,810 --> 01:30:28,980
Eu fa�o filmes mas
n�o estou bem.
1038
01:30:32,980 --> 01:30:36,520
Estou me tornando um monstro.
1039
01:30:36,720 --> 01:30:43,220
- N�o seja um monstro!
- Estou tentando exorcizar isso.
1040
01:30:43,590 --> 01:30:46,760
Preciso me livrar dos
arrependimentos.
1041
01:30:46,860 --> 01:30:50,000
Voc� realmente se arrepende?
1042
01:30:52,100 --> 01:30:53,970
Sim.
1043
01:30:54,430 --> 01:30:59,970
Eu me arrependo todos os dias.
Tanto que est� me deixando doente.
1044
01:31:07,110 --> 01:31:09,520
N�o se arrependa!
1045
01:31:09,750 --> 01:31:12,790
Pois n�o mudar� nada.
1046
01:31:13,120 --> 01:31:15,960
E se eu n�o puder evitar?
1047
01:31:16,060 --> 01:31:21,490
A dor, o remorso...
Acha que eu gosto disso?
1048
01:31:27,360 --> 01:31:31,060
Mas com o tempo...
1049
01:31:31,160 --> 01:31:34,910
...torna-se algo doce,
1050
01:31:38,080 --> 01:31:41,180
e eu n�o quero mais largar.
1051
01:31:41,450 --> 01:31:48,190
S� quero morrer com
meu arrependimento.
1052
01:31:53,760 --> 01:31:56,860
N�o consigo respirar...
1053
01:32:17,050 --> 01:32:19,450
Voc� quer ler?
1054
01:32:19,950 --> 01:32:27,460
N�o, melhor que eu...
leia para voc�.
1055
01:32:32,510 --> 01:32:36,352
Eu queria muito
ler isso para voc�.
1056
01:32:36,898 --> 01:32:38,410
Ou�a.
1057
01:32:39,718 --> 01:32:42,876
Chegou o momento da separa��o.
1058
01:32:43,010 --> 01:32:48,395
Quando cruzamos os olhares
naquela sala, perdemos o controle.
1059
01:32:48,595 --> 01:32:53,825
Eu a peguei em meus bra�os,
ela aperta o rosto em meu peito.
1060
01:32:56,160 --> 01:32:59,890
L�grimas caindo de seus olhos.
1061
01:33:00,090 --> 01:33:07,200
Beijando sua face, ombros, e m�os
molhadas, �ramos verdadeiramente...
1062
01:33:10,240 --> 01:33:12,510
infelizes.
1063
01:33:13,110 --> 01:33:20,180
Eu confessei meu amor por ela,
e com uma ardente dor no peito,
1064
01:33:20,810 --> 01:33:26,910
percebi o qu�o era desnecess�rio,
insignificante e ilus�rio
1065
01:33:27,110 --> 01:33:32,190
tudo aquilo que havia
impedido o nosso amor.
1066
01:33:34,560 --> 01:33:37,330
Quando se ama,
1067
01:33:37,430 --> 01:33:44,340
devemos, no nosso entendimento desse amor,
priorizar o que � mais elevado,
1068
01:33:44,470 --> 01:33:52,010
o que importa mais que
a felicidade ou tristeza,
1069
01:33:53,810 --> 01:33:57,610
ou mais que a ideia de
pecado e virtude,
1070
01:33:58,110 --> 01:33:59,750
caso contr�rio...
1071
01:34:01,460 --> 01:34:06,930
n�o devemos raciocinar em nada,
foi o que percebi.
1072
01:34:13,630 --> 01:34:15,960
Passe esse livro.
1073
01:34:24,780 --> 01:34:27,010
Aqui?
1074
01:34:27,410 --> 01:34:28,910
Sim.
1075
01:34:31,510 --> 01:34:33,260
Voc� gostou?
1076
01:34:34,120 --> 01:34:35,890
N�o achou bom?
1077
01:34:35,990 --> 01:34:38,130
- � maravilhoso.
- Sim.
1078
01:34:38,230 --> 01:34:41,290
- Minha leitura foi fraca.
- De modo algum.
1079
01:34:41,390 --> 01:34:42,430
Foi boa.
1080
01:34:42,530 --> 01:34:45,430
Est� dando para mim?
1081
01:34:55,310 --> 01:34:57,760
Vou fumar um cigarro.
1082
01:35:11,560 --> 01:35:13,610
N�o foi uma boa passagem?
1083
01:35:15,153 --> 01:35:18,058
- Foi muito bom.
- Sim.
1084
01:35:28,360 --> 01:35:30,410
Acorde.
1085
01:35:31,710 --> 01:35:33,710
� perigoso!
1086
01:35:37,750 --> 01:35:39,490
O que foi?
1087
01:35:39,620 --> 01:35:43,790
Acorde ou vai arranjar problemas.
1088
01:35:44,290 --> 01:35:46,890
Tudo bem.
1089
01:35:48,560 --> 01:35:50,660
Vamos, levante.
1090
01:35:51,000 --> 01:35:53,330
Sim, estou levantando.
1091
01:35:57,470 --> 01:36:02,110
- Voc� est� bem?
- Sim, obrigada.
1092
01:36:04,040 --> 01:36:08,980
Eu estava te vigiando,
mas demorou tanto.
1093
01:36:09,480 --> 01:36:11,520
Fiquei preocupado.
1094
01:36:11,690 --> 01:36:16,410
- Preocupado?
- Sim, um pouco.
1095
01:36:16,910 --> 01:36:19,160
Ningu�m dorme assim.
1096
01:36:19,260 --> 01:36:22,260
- Achei que estivesse b�bada.
- S�rio?
1097
01:36:22,360 --> 01:36:24,530
Eu estava sonhando.
1098
01:36:25,970 --> 01:36:27,560
� mesmo?
1099
01:36:29,240 --> 01:36:31,060
Est� bem mesmo?
1100
01:36:31,310 --> 01:36:33,910
Acho que sim.
1101
01:36:35,910 --> 01:36:39,060
- Ent�o tudo bem.
- Obrigada.
1102
01:37:48,646 --> 01:37:55,190
Tradu��o PT-BR: gooz
makingoff.org
1103
01:37:57,690 --> 01:38:03,760
Younghee - Kim Minhee
1104
01:38:03,960 --> 01:38:11,560
Jiyoung - Seo Younghwa
1105
01:38:11,760 --> 01:38:18,080
Chunwoo - Kwon Haehyo
1106
01:38:18,280 --> 01:38:25,110
Myeongsu - Jung Jaeyoung
1107
01:38:25,310 --> 01:38:32,160
Sangwon - Moon Sungkeun
1108
01:38:32,360 --> 01:38:39,410
Junhee - Songo Seonmi
1109
01:38:39,610 --> 01:38:46,130
Seunghee - Ahn Jaehong
1110
01:38:46,330 --> 01:38:53,080
Dohee - Park Yeaju
1111
01:38:53,180 --> 01:39:00,090
CINEMATOGRAFIA
Park Hongyeol
Kim Hyungkoo
1112
01:39:00,290 --> 01:39:07,110
ILUMINA��O
Yi Yuiheang
1113
01:39:07,310 --> 01:39:14,100
SOM
Song Yeajin
1114
01:39:14,300 --> 01:39:21,110
FOTOGRAFIA
Kim Jinyoung
1115
01:39:21,310 --> 01:39:28,060
EDI��O
Hahm Sungwon
1116
01:39:28,260 --> 01:39:35,090
SOM
Kim Mir
1117
01:39:35,290 --> 01:39:42,110
CORRE��O DE CORES
Cho Heedae
1118
01:39:42,310 --> 01:39:49,110
TRADU��ES
Darcy Paquet
1119
01:39:49,310 --> 01:39:56,110
GERENTE T�CNICO
Lee Jeahan
1120
01:39:56,310 --> 01:40:03,420
PRODUTOR EXECUTIVO
Kang Taeu
1121
01:40:03,620 --> 01:40:06,390
ESCRITO E DIRIGIDO POR
Hong Sangsoo
77349