Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,450 --> 00:00:19,320
MY GOD.
2
00:00:19,360 --> 00:00:22,100
12 YEARS ON THE JOB,
NEVER SEEN NOTHING LIKE THIS.
3
00:00:22,130 --> 00:00:23,640
WE GOT THREE HERE?
4
00:00:23,660 --> 00:00:25,630
YEAH.
FOUR IN THE DINING ROOM.
5
00:00:25,660 --> 00:00:28,260
Andy: ANY MORE
IN THE OTHER ROOMS?
6
00:00:28,300 --> 00:00:30,070
Officer: NO,
IT’S ONLY SEVEN.
7
00:00:38,210 --> 00:00:40,780
ALL SHOT IN THE HEAD
EXCEPT THIS ONE ‐‐
8
00:00:40,810 --> 00:00:42,280
THEY CUT HIS THROAT.
9
00:00:42,310 --> 00:00:44,180
WOW.
10
00:00:44,220 --> 00:00:46,790
WHY DON’T YOU LOOK AROUND
FOR THEIR CLOTHES?
11
00:00:46,820 --> 00:00:48,220
YEAH.
12
00:00:49,850 --> 00:00:52,290
WHAT IN THE HELL
WENT ON HERE?
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,620
WHAT ARE THESE GUYS,
18, 20, 21?
14
00:00:54,660 --> 00:00:55,960
YEAH, MAYBE.
15
00:00:55,990 --> 00:00:57,990
COULD THIS BE A GANG HIT?
16
00:00:58,030 --> 00:00:59,800
WHY WOULD THEY STRIP THEM
FOR A HIT?
17
00:00:59,830 --> 00:01:01,630
I DON’T KNOW.
18
00:01:01,670 --> 00:01:04,310
WHAT IF THIS IS SOME KIND
OF SEX CLUB?
19
00:01:04,340 --> 00:01:07,150
THEY ALL COME UP HERE
TO GET IT ON?
20
00:01:07,170 --> 00:01:08,970
MAYBE ONE OF THEM
GETS JEALOUS.
21
00:01:09,010 --> 00:01:11,650
WHY ARE THEY
SITTING AT THE TABLE?
22
00:01:11,680 --> 00:01:14,650
MAYBE SOME KINKY THING
THAT WE NEVER HEARD OF YET.
23
00:01:14,680 --> 00:01:16,650
I MEAN, THESE KIND OF GUYS,
24
00:01:16,680 --> 00:01:17,880
THEY KEEP COMING UP
WITH NEW STUFF.
25
00:01:17,920 --> 00:01:18,990
I DON’T KNOW, ANDY.
26
00:01:19,020 --> 00:01:20,490
LOOK AT THIS ‐‐ "RAQUEL."
27
00:01:20,520 --> 00:01:22,650
DOES A GAY GUY GET "RAQUEL"
TATTOOED ON HIM?
28
00:01:22,690 --> 00:01:23,730
THIS GUY WAS STRAIGHT.
29
00:01:23,760 --> 00:01:25,000
MAYBE A SWITCH HITTER.
30
00:01:25,020 --> 00:01:26,090
I DON’T SEE IT.
31
00:01:26,120 --> 00:01:27,320
SO, WHAT’S YOUR THEORY?
32
00:01:27,360 --> 00:01:29,420
WE JUST GOT HERE,
I DON’T HAVE A THEORY YET.
33
00:01:29,460 --> 00:01:31,160
WHY ARE YOU ASKING
FOR MY THEORY?
34
00:01:31,200 --> 00:01:33,240
I MEAN, YOU WANTED A THEORY,
I GIVE YOU ONE
35
00:01:33,260 --> 00:01:35,100
YOU DON’T LIKE IT,
THEN MAKE UP YOUR OWN,
36
00:01:35,130 --> 00:01:37,500
BUT DON’T BE LOOKING
DOWN YOUR NOSE AT MINE.
37
00:01:37,540 --> 00:01:38,510
I’M NOT LOOKING
DOWN MY NOSE.
38
00:01:38,540 --> 00:01:39,680
I JUST DON’T BUY IT.
39
00:01:39,700 --> 00:01:40,670
YOU GOT A BETTER ONE?
40
00:01:40,710 --> 00:01:42,050
NO.
OKAY, THEN.
41
00:01:42,070 --> 00:01:44,710
THIS PLACE IS EMPTY, ANDY ‐‐
NO CLOTHES ANYWHERE.
42
00:01:44,740 --> 00:01:47,440
NOBODY’S LIVING HERE.
THERE’S NOT EVEN A BED.
43
00:01:47,480 --> 00:01:49,580
JUST SOME SODAS
IN THE FRIDGE.
44
00:01:49,610 --> 00:01:52,680
THERE WAS A PADLOCK
ON THE CLOSET DOOR IN THE HALL.
45
00:01:52,720 --> 00:01:54,690
IT GOT BROKEN OPEN,
CLOSET’S EMPTY.
46
00:01:54,720 --> 00:01:56,380
SEVEN D. O. A. s.
47
00:01:56,420 --> 00:01:59,250
IT’S GOING TO
HIT THE FAN NOW.
48
00:03:19,070 --> 00:03:21,270
SEVEN MALE
HISPANIC D. O. A. s,
49
00:03:21,310 --> 00:03:22,880
ALL OF THEM NAKED.
50
00:03:22,910 --> 00:03:25,380
SIX OF THEM SHOT,
ONE WITH HIS THROAT CUT.
51
00:03:25,410 --> 00:03:28,080
THEY’RE TAPED UP,
AND THE DOOR’S BROKEN.
52
00:03:28,110 --> 00:03:30,910
BACK UP A MINUTE.
THEY WERE NAKED?
53
00:03:30,950 --> 00:03:32,210
BUCK NAKED.
54
00:03:32,250 --> 00:03:34,550
THEY MADE THEM STRIP,
THEN KILLED THEM.
55
00:03:34,590 --> 00:03:36,290
GOT THEM
STRIPPED NAKED.
56
00:03:36,320 --> 00:03:38,420
UNLESS THEY WERE
ALREADY NAKED.
57
00:03:38,460 --> 00:03:41,900
WHY WOULD THEY
HAVE BEEN NAKED ALREADY?
58
00:03:41,930 --> 00:03:45,400
SOME POSSIBLE
NUDE SEX CULT ASPECT.
59
00:03:45,430 --> 00:03:48,800
WASN’T A STITCH OF CLOTHING
IN THE APARTMENT.
60
00:03:48,830 --> 00:03:50,570
SO YOU GOT
NO I. D. s.
61
00:03:50,600 --> 00:03:52,900
CRIME SCENE’S TAKING PRINTS
OFF THE BODIES NOW.
62
00:03:52,940 --> 00:03:55,750
WE LOCATED THE LANDLORD.
HE RENTED THE PLACE
63
00:03:55,770 --> 00:03:58,240
TWO MONTHS AGO TO JOE RODRIGUEZ,
WHO PAID CASH.
64
00:03:58,280 --> 00:03:59,820
WAS HE CLOTHED
AT THE TIME?
65
00:03:59,840 --> 00:04:01,440
ANY OF THE D. O. A. s HIM?
66
00:04:01,480 --> 00:04:04,080
NO. WE HAD THE LANDLORD
LOOK AT THE BODIES.
67
00:04:04,120 --> 00:04:06,760
HE DIDN’T RECOGNIZE
THE GUY WHO RENTED THE PLACE.
68
00:04:06,790 --> 00:04:08,260
ANY SIGN OF DRUGS?
69
00:04:08,290 --> 00:04:10,260
NO, BUT A PADLOCKED CLOSET
WAS BROKEN INTO.
70
00:04:10,290 --> 00:04:12,320
WINDOWS WERE
NAILED SHUT.
71
00:04:12,360 --> 00:04:13,800
WHAT ABOUT NEIGHBORS?
NOBODY SAW ANYTHING?
72
00:04:13,830 --> 00:04:15,030
NOTHING.
73
00:04:15,060 --> 00:04:18,330
DIANE, YOU AND JILL GO BACK
AND CANVASS THE STREET
74
00:04:18,360 --> 00:04:19,600
AND THE NEIGHBORING
BUILDINGS.
75
00:04:19,630 --> 00:04:20,860
Diane: SURE.
76
00:04:20,900 --> 00:04:23,260
HOW SOON BEFORE
WE GET COMPANY ON THIS?
77
00:04:23,300 --> 00:04:24,530
BENEFIT FROM MINDS
GREATER THAN OUR OWN?
78
00:04:24,570 --> 00:04:26,000
YEAH.
79
00:04:26,040 --> 00:04:29,280
SEVEN NAKED HOMICIDES?
WE MAY VERY WELL GET COMPANY.
80
00:04:29,310 --> 00:04:32,280
NOBODY TALKS
TO THE MEDIA.
81
00:04:32,310 --> 00:04:33,780
SEVEN TOTALLY NAKED BODIES
82
00:04:33,810 --> 00:04:36,440
WITH A POSSIBLE NUDE SEX CULT
ASPECT TIE‐IN.
83
00:04:36,480 --> 00:04:38,310
NO NEWS ANGLE THERE.
84
00:04:47,930 --> 00:04:51,570
[ HORN HONKS ]
85
00:04:51,600 --> 00:04:53,670
[ SIREN BLASTS ]
86
00:04:55,000 --> 00:04:59,530
THE HORN? THAT INDICATES
WE WANT YOU OUT OF THE WAY.
87
00:04:59,570 --> 00:05:03,070
DON’T YOU HAVE ENOUGH SENSE
TO GET OUT OF THE WAY?
88
00:05:03,110 --> 00:05:05,550
HEY, JAMES,
LOOK WHO CAUGHT THE JOB ‐‐
89
00:05:05,580 --> 00:05:07,390
THAT VERY ATTRACTIVE
PARAMEDIC.
90
00:05:07,410 --> 00:05:09,880
THE ONE YOU ALWAYS
FALL MUTE IN FRONT OF
91
00:05:09,910 --> 00:05:11,480
TO INDICATE YOUR INTEREST.
92
00:05:11,520 --> 00:05:14,330
THAT MAY VERY WELL CHANGE
IN THE NEXT FEW MOMENTS.
93
00:05:14,350 --> 00:05:16,550
WHAT DO YOU GOT FOR US?
94
00:05:16,590 --> 00:05:18,490
D.O.A. WHITE MALE.
THAT’S ABOUT IT.
95
00:05:18,520 --> 00:05:19,890
ANY WITNESSES?
96
00:05:19,920 --> 00:05:21,390
NO.
97
00:05:21,430 --> 00:05:23,070
AH ‐‐
98
00:05:23,090 --> 00:05:24,490
NO WITNESSES, HUH?
99
00:05:24,530 --> 00:05:26,160
MORNING.
100
00:05:26,200 --> 00:05:27,940
MORNING.
101
00:05:27,970 --> 00:05:29,070
James: MORNING.
102
00:05:29,100 --> 00:05:31,830
HEAVY READER, HUH?
103
00:05:31,870 --> 00:05:32,830
HA HA.
104
00:05:32,870 --> 00:05:34,770
OH, BOY.
105
00:05:34,810 --> 00:05:36,580
LOOK HOW HIS NECK’S BENT.
106
00:05:36,610 --> 00:05:38,410
NO LIGATURE MARKS.
107
00:05:38,440 --> 00:05:40,280
MAYBE HE GOT MUGGED.
108
00:05:40,310 --> 00:05:42,340
DON’T LOOK THAT WAY.
109
00:05:42,380 --> 00:05:44,350
HE’S GOT 28 BUCKS ON HIM.
110
00:05:44,380 --> 00:05:45,910
HE GOT A WALLET?
111
00:05:45,950 --> 00:05:47,850
NO WALLET, NO I. D.
112
00:05:47,890 --> 00:05:50,430
MAYBE THE MUGGER
MISSED THAT MONEY.
113
00:05:50,450 --> 00:05:52,690
HE’S STILL GOT
HIS WATCH ON.
114
00:05:52,720 --> 00:05:54,690
EXCHANGE PRELIMINARY
IMPRESSIONS ‐‐
115
00:05:54,730 --> 00:05:57,740
GET A HANDLE
WHAT HAPPENED HERE.
116
00:06:01,130 --> 00:06:04,100
ANY CHANCE HE MIGHT HAVE
FALLEN FROM A WINDOW?
117
00:06:04,140 --> 00:06:06,280
ARE WE ON "CANDID CAMERA"?
118
00:06:06,300 --> 00:06:07,740
WHAT DO YOU MEAN?
119
00:06:07,770 --> 00:06:10,940
HE’D BE A LITTLE MORE BASHED UP
IF HE WENT OUT A WINDOW.
120
00:06:10,980 --> 00:06:12,720
YOU’D BE SURPRISED
WHAT GOES ON.
121
00:06:12,740 --> 00:06:14,480
MAYBE A DUMP JOB.
122
00:06:14,510 --> 00:06:17,210
YEAH, THAT’S
WHAT I’M THINKING.
123
00:06:17,250 --> 00:06:19,950
HE’S DEAD
A FEW HOURS, RIGHT?
124
00:06:19,980 --> 00:06:22,950
LOOKS LIKE IT, YEAH.
125
00:06:22,990 --> 00:06:27,100
I‐I’M THINKING WE’RE LOOKING
AT A DUMP JOB, MISS.
126
00:06:28,330 --> 00:06:31,340
SHE KNOWS
YOU’RE AFTER HER NOW.
127
00:06:45,840 --> 00:06:48,110
WHO ARE THOSE GUYS?
128
00:06:50,850 --> 00:06:52,850
MINDS GREATER
THAN OUR OWN?
129
00:06:52,880 --> 00:06:55,780
YEAH, BUT WHO ARE THEY?
130
00:06:57,720 --> 00:06:59,620
OH, MY GOD.
131
00:06:59,660 --> 00:07:01,160
WHO ARE THEY?
132
00:07:01,190 --> 00:07:04,190
THE BALD ONE ‐‐ WANT TO KNOW
HOW HE STEALS HIS MONEY?
133
00:07:04,230 --> 00:07:07,100
HE’S A PROFILER
FOR THE JOB.
134
00:07:07,130 --> 00:07:08,500
OH, GOOD, A PROFILER.
135
00:07:08,530 --> 00:07:11,830
HE MAY HELP US NARROW IT DOWN
TO A MAN WHO WALKS UPRIGHT.
136
00:07:11,870 --> 00:07:14,870
THIS IS A SPECIFIC ASSHOLE.
137
00:07:14,910 --> 00:07:16,780
HE WAS A PROFILER
ON THE BUCCI CASE.
138
00:07:16,810 --> 00:07:18,970
ANDY, DANNY.
139
00:07:19,010 --> 00:07:22,040
YOU DON’T KNOW HOW MANY
HEARTS HE KEPT BREAKING
140
00:07:22,080 --> 00:07:24,450
THE THREE YEARS
THAT LITTLE GIRL WAS MISSING.
141
00:07:24,480 --> 00:07:26,280
MAYBE HIS BUDDY
READS TEA LEAVES.
142
00:07:26,320 --> 00:07:28,260
DON’T BE SMART.
143
00:07:29,850 --> 00:07:32,450
DANNY SORENSON,
ANDY SIPOWICZ.
144
00:07:32,490 --> 00:07:34,960
JAY MORRISON, ORGANIZED
CRIME CONTROL BUREAU.
145
00:07:34,990 --> 00:07:36,790
YOU’RE NOT WITH HIM
IN INTELLIGENCE?
146
00:07:36,830 --> 00:07:38,960
YOU’RE NOT A PROFILER?
147
00:07:39,000 --> 00:07:41,810
GARY JARVIS.
148
00:07:41,830 --> 00:07:43,630
GOOD TO SEE YOU.
149
00:07:43,670 --> 00:07:47,340
THEY’RE HERE TO HELP
WITH YOUR MULTIPLE.
150
00:07:47,370 --> 00:07:50,070
WHAT’D YOU GET,
LIKE A MUTUAL VISION?
151
00:07:50,110 --> 00:07:51,670
I’M NOT
IN THE VISION BUSINESS.
152
00:07:51,710 --> 00:07:54,380
ON THE CHANCE YOUR HOMICIDES
COME FROM THE SOURCE,
153
00:07:54,410 --> 00:07:57,050
THIS BACKGROUNDS NEW DYNAMICS
IN COCAINE‐PRODUCING REGIONS.
154
00:07:57,080 --> 00:07:59,180
THE D. O. A. s
ARE REAL YOUNG GUYS.
155
00:07:59,220 --> 00:08:00,930
YOU SURE IT’S
THAT UPPER ECHELON?
156
00:08:00,950 --> 00:08:04,250
WITH COKE YOU GET
YOUNG GUYS AT EVERY ECHELON.
157
00:08:04,290 --> 00:08:06,920
BEING NAKED, IT’S HARD
TO TELL THEIR ECHELON.
158
00:08:06,960 --> 00:08:09,990
THEY MIGHT HAVE WALKED IN
WEARING ITALIAN SUITS.
159
00:08:10,030 --> 00:08:12,690
I DON’T NEED TO GIVE
THE COURSE ON MACHISMO.
160
00:08:12,730 --> 00:08:15,160
STRIPPING THE VICTIMS ‐‐
THAT’S A HUMILIATION.
161
00:08:15,200 --> 00:08:16,430
TAKING THE CLOTHES?
162
00:08:16,470 --> 00:08:18,380
THAT WOULD BE
AN ULTIMATE INDIGNITY.
163
00:08:18,400 --> 00:08:21,100
I HATE TO BUTT IN
WITH A PRACTICAL IDEA,
164
00:08:21,140 --> 00:08:22,840
BUT MAYBE TAKING THE CLOTHES
165
00:08:22,870 --> 00:08:25,540
WAS TO PREVENT IDENTIFICATION
FROM LAUNDRY MARKS.
166
00:08:25,580 --> 00:08:28,120
AS FAR AS THE ONE
WITH HIS THROAT CUT,
167
00:08:28,150 --> 00:08:31,220
YOU COULD ARGUE THAT HE’S
THE ONE THEY REALLY HATED.
168
00:08:31,250 --> 00:08:33,750
THE OTHERS THEY WANTED
OUT OF THE WAY,
169
00:08:33,790 --> 00:08:35,590
BUT THAT ONE THEY DESPISED.
170
00:08:35,620 --> 00:08:37,090
YOU’RE SPITBALLING
ALL THIS.
171
00:08:37,120 --> 00:08:38,850
I WAS ASKED
TO PROFILE.
172
00:08:38,890 --> 00:08:41,360
I’M NOT CLAIMING
IT’S TRUE.
173
00:08:41,390 --> 00:08:43,930
YOU WANT TO CALL
THE VICTIMS’ FAMILIES,
174
00:08:43,960 --> 00:08:45,630
LET THEM HEAR THEORIES?
175
00:08:45,660 --> 00:08:49,360
I NEVER CALLED THE FAMILY IN
ON THE BUCCI ABDUCTION.
176
00:08:49,400 --> 00:08:51,200
NO, THE DOG AND PONY SHOW
THE CHIEF OF D.’s
177
00:08:51,240 --> 00:08:54,650
MADE THAT FAMILY SIT THROUGH ‐‐
YOU WERE JUST A SHILL.
178
00:08:54,670 --> 00:08:56,970
ANYWAY...
179
00:08:57,010 --> 00:08:59,270
ANYWAY, ON THE ORGANIZED
CRIME ANGLE,
180
00:08:59,310 --> 00:09:01,980
IF I COULD GET A DESK
IN THE SQUAD?
181
00:09:02,010 --> 00:09:03,550
WE CAN SET YOU UP.
182
00:09:03,580 --> 00:09:06,310
AND HE’LL NEED A DESK
AND A CRYSTAL BALL.
183
00:09:06,350 --> 00:09:09,820
I DON’T NEED A DESK
OR A CRYSTAL BALL.
184
00:09:09,850 --> 00:09:11,290
I’LL LEAVE
THE BACKGROUND.
185
00:09:11,320 --> 00:09:13,090
YOU KNOW WHERE
TO REACH ME.
186
00:09:13,120 --> 00:09:15,420
THANKS
FOR YOUR HELP.
187
00:09:15,460 --> 00:09:18,790
WE CAN CUDDLE UP
AT MY DESK.
188
00:09:20,330 --> 00:09:22,300
UH, WHICH DESK IS OURS?
189
00:09:22,330 --> 00:09:24,430
THIS IS MY DESK HERE.
190
00:09:30,040 --> 00:09:34,640
DON’T HATE ME FOR RIDING
IN THE SAME CAR WITH THE GUY.
191
00:09:34,680 --> 00:09:37,150
NO. WHY WOULD I HATE YOU?
192
00:09:37,180 --> 00:09:40,080
I DIDN’T FEEL LIKE
TURNING OVER WHAT I GOT
193
00:09:40,120 --> 00:09:43,320
IN FRONT OF THAT PROFILER
DICKHEAD OR YOUR BOSS.
194
00:09:43,350 --> 00:09:45,620
WHICH IS WHAT?
195
00:09:45,660 --> 00:09:47,830
I LIKE A GUY
FOR MAYBE DOING THIS.
196
00:09:47,860 --> 00:09:49,360
FOR THESE SEVEN HOMICIDES?
197
00:09:49,390 --> 00:09:52,090
YEAH. I’M NOT SAYING
IT’S A GROUND BALL,
198
00:09:52,130 --> 00:09:54,430
BUT HE’S WORTH A HARD LOOK.
199
00:09:54,470 --> 00:09:57,010
HIS NAME’S VICENTE RAMOS,
HIS HOOKUP’S IN MARACAIBO,
200
00:09:57,040 --> 00:10:00,550
AND HE TRANSPORTS
THROUGH SANTURCE, PUERTO RICO.
201
00:10:00,570 --> 00:10:02,440
OPERATES UP HERE IN QUEENS.
202
00:10:02,470 --> 00:10:05,270
A C.I. OF MINE GETS WASTED
WITH RAMOS TWO NIGHTS AGO
203
00:10:05,310 --> 00:10:06,610
AT A SALSA CLUB.
204
00:10:06,650 --> 00:10:07,820
RAMOS KEEPS TALKING ABOUT
205
00:10:07,850 --> 00:10:09,560
HOW HE’S MAKING
A MOVIMIENTO SANGRE.
206
00:10:09,580 --> 00:10:11,650
HE’S MAKING A BLOODY MOVE.
207
00:10:11,680 --> 00:10:13,620
PAST THE IMPRESSIVE
GEOGRAPHY AND SANGRIAS
208
00:10:13,650 --> 00:10:15,980
AND YOU ASSUMING
WE’RE LOOKING TO COLLAR UP,
209
00:10:16,020 --> 00:10:17,350
CUTTING OUR BOSS OUT,
210
00:10:17,390 --> 00:10:20,120
YOU GOT A PLACE
TO LOOK FOR THIS RAMOS?
211
00:10:20,160 --> 00:10:22,790
YEAH. WHERE DID YOU
GET THE IDEA
212
00:10:22,830 --> 00:10:25,540
I WAS TRYING
TO CUT OUT YOUR BOSS?
213
00:10:25,560 --> 00:10:29,460
YOU WANT ME TO TELL HIM WE’RE
GOING TO SIT ON THIS GUY?
214
00:10:29,500 --> 00:10:31,330
ABSOLUTELY.
215
00:10:37,010 --> 00:10:39,640
OFTEN GETS A WRONG
FIRST IMPRESSION,
216
00:10:39,680 --> 00:10:40,980
MY PARTNER.
217
00:10:41,010 --> 00:10:42,740
[ KNOCK ON DOOR ]
218
00:10:42,780 --> 00:10:45,810
YOUNGBLOOD’S GOT A GUY
FOR US TO SIT ON.
219
00:10:45,850 --> 00:10:47,220
WHY DIDN’T HE SAY THAT
IN HERE?
220
00:10:47,250 --> 00:10:48,520
SLIPPED HIS MIND.
221
00:11:01,200 --> 00:11:02,500
HI, JOHN.
222
00:11:02,530 --> 00:11:03,770
HI.
223
00:11:03,800 --> 00:11:05,770
HI.
224
00:11:05,800 --> 00:11:07,640
HI, JOHN.
225
00:11:21,820 --> 00:11:24,550
HI, SARGE,
THIS IS JILL KIRKENDALL
226
00:11:24,590 --> 00:11:27,120
FROM THE 15th
DETECTIVE SQUAD.
227
00:11:27,160 --> 00:11:30,730
I GOT A MESSAGE
TO CONTACT YOU.
228
00:11:34,230 --> 00:11:37,070
MAY I COME SEE HIM?
229
00:11:37,100 --> 00:11:38,470
YEAH.
230
00:11:38,500 --> 00:11:40,940
THANKS FOR LETTING ME KNOW.
231
00:11:44,740 --> 00:11:46,980
I DON’T KNOW
WHERE THE BOSS IS.
232
00:11:47,010 --> 00:11:48,740
HE’S IN THE BATHROOM.
233
00:11:48,780 --> 00:11:51,910
CAN YOU LET THE BOSS KNOW
I HAD TO GO SOMEWHERE?
234
00:11:51,950 --> 00:11:54,980
SURE.
IS EVERYTHING OKAY?
235
00:11:55,020 --> 00:11:57,050
EVERYTHING’S OKAY
IF YOU DON’T MIND
236
00:11:57,090 --> 00:12:00,090
AN EX‐HUSBAND WITH HIS HEAD
SO FAR UP HIS ASS,
237
00:12:00,120 --> 00:12:03,320
HE’S A COLLAR FOR CONSPIRACY
TO DISTRIBUTE WHEN HE KNEW
238
00:12:03,360 --> 00:12:05,490
HE WAS SUPPOSED
TO LEAVE TOWN.
239
00:12:05,530 --> 00:12:07,460
UH, JILL’S EX‐HUSBAND’S
A COLLAR.
240
00:12:07,500 --> 00:12:09,930
YEAH, HE’S AT THE 113.
241
00:12:09,970 --> 00:12:12,500
YOU GOING OVER TO SEE HIM?
242
00:12:12,540 --> 00:12:13,950
YEAH, I’M GOING NOW.
243
00:12:13,970 --> 00:12:15,840
WE DIDN’T GET ANYTHING
ON RE‐CANVASS.
244
00:12:15,870 --> 00:12:17,510
YEAH. GO AHEAD, JILL.
245
00:12:17,540 --> 00:12:21,010
YOU KNOW, I’LL BRING
THE BOSS UP TO SPEED.
246
00:12:24,550 --> 00:12:26,580
THIS BRINGING ME
UP TO SPEED ‐‐
247
00:12:26,620 --> 00:12:29,080
YOU WANT TO INCLUDE
WHAT JILL MEANT BY SAYING
248
00:12:29,120 --> 00:12:31,020
HER EX‐HUSBAND
WHO’S A COLLAR
249
00:12:31,060 --> 00:12:33,000
GOT THE HEADS‐UP
FROM SOMEONE BEFOREHAND
250
00:12:33,020 --> 00:12:35,490
THAT HE WAS SUPPOSED
TO LEAVE TOWN?
251
00:12:35,530 --> 00:12:38,040
NO, I‐I DON’T KNOW
WHAT SHE MEANT BY THAT.
252
00:12:38,060 --> 00:12:40,930
IF SHE GAVE HIM THE HEADS‐UP,
I’D LIKE TO KNOW
253
00:12:40,970 --> 00:12:43,270
WHO ELSE SHE SAID IT TO
254
00:12:43,300 --> 00:12:45,530
SO I COULD START
TRYING TO SAVE HER JOB.
255
00:12:45,570 --> 00:12:47,840
I DON’T KNOW, BOSS.
256
00:12:47,870 --> 00:12:50,340
YEAH. GOOD.
257
00:12:57,650 --> 00:13:00,180
OUR D. O. A.
WITH THE BROKEN NECK
258
00:13:00,220 --> 00:13:03,450
HAD A BUNCH OF PETTY
LARCENY BEEFS, GREG.
259
00:13:03,490 --> 00:13:06,160
I EXPECT PEOPLE
TO READ MY MIND.
260
00:13:07,890 --> 00:13:09,660
THAT FEMALE PARAMEDIC,
JAMES ‐‐
261
00:13:09,690 --> 00:13:12,360
THAT’S WHAT
I’M TALKING ABOUT.
262
00:13:12,400 --> 00:13:15,970
WITH ALL THE ADVANCED
TECHNOLOGY WE GOT NOW, GREG,
263
00:13:16,000 --> 00:13:18,630
YOU STILL GOT A CHANCE
TO REACH OUT.
264
00:13:18,670 --> 00:13:20,800
[ MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE ]
265
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
DETECTIVE MARTINEZ,
MEDAVOY.
266
00:13:22,670 --> 00:13:25,140
YOU CAUGHT THAT CASE ‐‐
D. O. A. ON THE STREET,
267
00:13:25,180 --> 00:13:26,650
BROKEN NECK, RIGHT?
268
00:13:26,680 --> 00:13:27,640
YEAH, ME AND JAMES
CAUGHT THAT.
269
00:13:27,680 --> 00:13:29,810
THIS IS MR. ROZAVI.
270
00:13:29,850 --> 00:13:33,720
HE SAYS THERE WAS A BURGLARY
AT HIS FACTORY THIS MORNING.
271
00:13:33,750 --> 00:13:36,890
LOST ABOUT 10 GRAND
WORTH OF MERCHANDISES.
272
00:13:36,920 --> 00:13:40,320
THEY TOOK ME FOR ABOUT
A GROSS OF SHIRTS, MAYBE MORE.
273
00:13:40,360 --> 00:13:42,890
AND PANTS, MAYBE 40, 50 PAIRS
OF LEATHER PANTS.
274
00:13:42,930 --> 00:13:45,670
HIS FACTORY’S DOWN THE BLOCK
FROM YOUR D. O. A.
275
00:13:45,700 --> 00:13:48,710
IT’S A SMALL OPERATION,
BUT IT’S QUALITY.
276
00:13:48,730 --> 00:13:51,730
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
277
00:13:51,770 --> 00:13:55,400
YEAH. WHA‐‐ WHAT? WHAT?
278
00:13:55,440 --> 00:13:58,040
WHERE THE HELL
DID YOU SEE THIS?
279
00:13:58,080 --> 00:14:00,020
SON OF A BITCHES!
I’LL KILL THEM!
280
00:14:00,040 --> 00:14:02,840
I’M GOING THERE RIGHT NOW.
YEAH. PAUL, THANKS.
281
00:14:02,880 --> 00:14:05,350
MY COUSIN SAYS
THEY ARE SELLING MY STUFF
282
00:14:05,380 --> 00:14:08,350
ON THE STREET RIGHT NOW ‐‐
SILK SHIRTS AND LEATHER PANTS.
283
00:14:08,390 --> 00:14:09,760
WHO’S SELLING IT?
284
00:14:09,790 --> 00:14:12,390
SOME SCUMBAG ON BOND
AND LAFAYETTE STREET.
285
00:14:12,420 --> 00:14:13,860
LET’S TAKE A RIDE.
286
00:14:13,890 --> 00:14:15,760
I’LL GO WITH YOU.
287
00:14:15,790 --> 00:14:17,760
NO, WE’LL TAKE CARE OF THIS.
288
00:14:17,800 --> 00:14:20,370
YOU GET BACK TO YOUR LOFT
AND CONTINUE INVENTORY.
289
00:14:20,400 --> 00:14:22,300
I WANT MY
MERCHANDISES BACK.
290
00:14:22,330 --> 00:14:23,530
COME ON.
291
00:14:23,570 --> 00:14:25,200
WE’LL DO OUR BEST.
292
00:14:25,240 --> 00:14:27,480
I WANT THOSE SHIRTS
AND PANTS.
293
00:14:27,510 --> 00:14:28,910
YEAH?
YEAH, YEAH, YEAH.
294
00:14:28,940 --> 00:14:30,740
I GOT IT, I GOT IT.
295
00:14:38,650 --> 00:14:40,420
DOWNSIDE OF OCCB,
296
00:14:40,450 --> 00:14:42,980
IT’S TOUGH TO BE
AS FIELD‐RESPONSIVE
297
00:14:43,020 --> 00:14:44,650
AS YOU’D LIKE,
298
00:14:44,690 --> 00:14:48,220
MAKE THIS KIND OF QUICK STRIKE
ON A PERPETRATOR.
299
00:14:48,260 --> 00:14:50,660
OF COURSE, IF THE QUICK STRIKE
DON’T BEAR FRUIT,
300
00:14:50,700 --> 00:14:53,170
YOU DID LET YOUR BOY
KNOW HE’S HOT.
301
00:14:53,200 --> 00:14:55,610
THERE HE IS,
COMING DOWN THE STEPS.
302
00:14:57,770 --> 00:14:58,870
LET’S GO.
303
00:15:05,140 --> 00:15:07,410
Danny: HEY, MORRISON,
WHO’S HE PUSHING?
304
00:15:07,450 --> 00:15:09,960
Morrison: HE’S THE ONE
BEING PUSHED.
305
00:15:11,950 --> 00:15:14,250
I NEED TO TALK TO YOU,
VICENTE.
306
00:15:14,290 --> 00:15:16,360
AM I ARRESTED?
307
00:15:16,390 --> 00:15:18,500
YOUR NAME CAME UP
IN AN INVESTIGATION.
308
00:15:18,520 --> 00:15:20,860
YOU MAY WANT
TO COME IN WITH US.
309
00:15:20,890 --> 00:15:22,590
NO, THANK YOU.
310
00:15:22,630 --> 00:15:24,940
WHAT ARE YOU DOING
IN THE WHEELCHAIR?
311
00:15:24,960 --> 00:15:26,860
I’VE GOT POLYPS IN MY ANUS.
312
00:15:26,900 --> 00:15:29,000
MOVIMIENTOS
DE SANGRE.
313
00:15:29,030 --> 00:15:31,130
MOVIMIENTOS SANGRE?
314
00:15:31,170 --> 00:15:33,970
WHAT’S MOMENTUS SANGRIAS
GOT TO DO WITH YOUR ANUS?
315
00:15:34,010 --> 00:15:37,020
MOVIMIENTOS DE SANGRE ‐‐
BLOODY BOWEL MOVEMENTS.
316
00:15:37,040 --> 00:15:39,610
WHY, YOU WANT TO WRITE
MY BIOGRAPHY?
317
00:15:39,640 --> 00:15:41,110
MORRISON.
318
00:15:41,150 --> 00:15:42,790
DON’T GO ANYWHERE.
319
00:15:42,810 --> 00:15:44,280
WHERE AM I GOING?
320
00:15:44,320 --> 00:15:46,990
I’VE GOT TO GET
DIAGNOSTIC FOLLOW‐UP.
321
00:15:50,820 --> 00:15:53,520
LOOKS RELATIVELY HEALTHY.
322
00:16:03,840 --> 00:16:05,480
HEY, HOW MUCH?
323
00:16:05,500 --> 00:16:07,140
HEY, REAL SILK SHIRTS.
324
00:16:07,170 --> 00:16:08,640
REAL SILK, 10 BUCKS,
325
00:16:08,670 --> 00:16:10,740
PANTS, GENUINE LEATHER,
25 BUCKS.
326
00:16:10,780 --> 00:16:12,220
HERE, FOR YOU, $20.
327
00:16:12,240 --> 00:16:14,380
JUST FEEL THIS LEATHER.
GENUINE LEATHER.
328
00:16:14,410 --> 00:16:16,650
WOW, LET ME SEE
A SHIRT.
329
00:16:16,680 --> 00:16:18,910
BUY TWO OR THREE,
PAIR OF LEATHER PANTS,
330
00:16:18,950 --> 00:16:21,150
YOU’LL BE GETTING
SO MANY WOMEN,
331
00:16:21,190 --> 00:16:23,700
YOU’LL BE PASSING THEM
AROUND TO YOUR FRIENDS.
332
00:16:23,720 --> 00:16:25,890
38s WILL FIT YOU PERFECT.
333
00:16:25,920 --> 00:16:27,660
38? THIS IS A 34.
334
00:16:27,690 --> 00:16:29,390
HERE’S 34 RIGHT HERE.
335
00:16:29,430 --> 00:16:31,670
WHERE’D YOU GET THEM?
336
00:16:31,700 --> 00:16:33,340
A WHOLESALER WENT BANKRUPT.
337
00:16:33,360 --> 00:16:35,000
WHAT ABOUT THE SHIRTS?
338
00:16:35,030 --> 00:16:37,500
I GOT FOUR DIFFERENT COLORS.
BUY ONE OF EACH.
339
00:16:37,540 --> 00:16:40,010
YOU LISTENING TO ME?
WHAT’S YOUR NAME?
340
00:16:40,040 --> 00:16:41,540
MARTINEZ.
341
00:16:41,570 --> 00:16:44,010
MARTINEZ, I DON’T WANT
TO SEE YOU WALKING AWAY
342
00:16:44,040 --> 00:16:46,680
WITHOUT YOUR FOUR SHIRTS
AND YOUR LEATHER PANTS,
343
00:16:46,710 --> 00:16:49,510
’CAUSE I THINK
YOU KNOW HOW TO DRESS.
344
00:16:49,550 --> 00:16:52,050
HOW MUCH MONEY
YOU GOT ON YOU?
345
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
YOU’RE BUSTED, PAL.
346
00:16:53,720 --> 00:16:55,080
WHAT FOR?
347
00:16:55,120 --> 00:16:57,020
WE’RE DOING BUSINESS.
THIS IS LEGIT.
348
00:16:57,060 --> 00:16:59,100
I BOUGHT THIS STUFF WHOLESALE.
349
00:16:59,120 --> 00:17:01,890
BEFORE YOU PUT THE CUFFS ON,
CAN I ASK YOU A QUESTION?
350
00:17:01,930 --> 00:17:03,370
WHY ME?
351
00:17:03,390 --> 00:17:06,490
WE’LL GET TO WHY YOU
AT THE STATION HOUSE.
352
00:17:16,310 --> 00:17:17,620
Don: THANK GOD.
353
00:17:17,640 --> 00:17:19,270
THANK GOD, JILL.
354
00:17:19,310 --> 00:17:22,210
ARE THE BOYS ALL RIGHT?
355
00:17:22,250 --> 00:17:23,990
HOW CAN YOU
ASK ABOUT THE BOYS
356
00:17:24,020 --> 00:17:25,790
WHEN YOU DO SOMETHING
LIKE THIS?
357
00:17:25,820 --> 00:17:27,790
LIKE I LOCKED MYSELF
IN THIS CELL.
358
00:17:27,820 --> 00:17:30,620
KNOWING THEY WERE LOOKING,
YOU STILL DIDN’T LEAVE TOWN.
359
00:17:30,660 --> 00:17:34,130
WHY WOULD THAT BE, JILL,
EXCEPT I KNEW I WAS INNOCENT?
360
00:17:34,160 --> 00:17:37,630
YOU’RE NOT INNOCENT.
YOU’RE JUST TOO LAZY.
361
00:17:37,660 --> 00:17:41,230
NO, BECAUSE FROM THE MOMENT
YOU GAVE ME THE HEADS‐UP
362
00:17:41,270 --> 00:17:43,980
THAT THEY MIGHT BE READY
TO ARREST ME...
363
00:17:44,000 --> 00:17:45,570
SHUT YOUR MOUTH.
364
00:17:45,600 --> 00:17:48,240
WHAT I WAS GOING TO SAY
365
00:17:48,270 --> 00:17:50,670
IS FROM THAT TIME ON
I WRESTLED WITH LEAVING,
366
00:17:50,710 --> 00:17:53,910
BUT I DECIDED IT WOULD HAVE
BEEN AN ADMISSION OF GUILT
367
00:17:53,950 --> 00:17:56,250
TO LEAVE TOWN THE WAY
YOU SUGGESTED.
368
00:17:56,280 --> 00:17:58,750
YOU SHUT UP
ABOUT WHAT I TOLD YOU.
369
00:17:58,780 --> 00:18:00,750
WHY, WHAT’S THE PROBLEM?
370
00:18:00,790 --> 00:18:02,930
YOU KNOW DAMN WELL
WHAT I’M TALKING ABOUT.
371
00:18:02,950 --> 00:18:06,120
IF MY JOB FINDS OUT
THAT I GAVE YOU THE HEADS‐UP,
372
00:18:06,160 --> 00:18:08,230
I’M FINISHED AS A COP.
373
00:18:09,960 --> 00:18:12,930
CAN YOU THINK
OF SOME OTHER WAY TO HELP ME?
374
00:18:12,960 --> 00:18:15,430
BECAUSE I GOT TO
LOOK OUT FOR MYSELF, JILL.
375
00:18:15,470 --> 00:18:17,840
I CAN’T DO TIME.
376
00:18:26,710 --> 00:18:30,680
OKAY, DON.
I UNDERSTAND NOW.
377
00:18:30,720 --> 00:18:34,390
I MEAN, DOES SOMETHING ELSE
COME TO MIND?
378
00:18:34,420 --> 00:18:37,120
SOME OTHER WAY
I COULD BEAT THIS?
379
00:18:37,160 --> 00:18:39,630
’CAUSE IF YOU THINK
I WANT THE BOYS HUMILIATED
380
00:18:39,660 --> 00:18:41,560
AND YOU OUT OF WORK...
381
00:18:44,760 --> 00:18:46,290
HONEY?
382
00:18:46,330 --> 00:18:48,830
HONEY, WILL YOU BE
IN TOUCH SOON?
383
00:19:32,740 --> 00:19:35,240
WHAT DID DON SAY?
384
00:19:35,280 --> 00:19:37,110
THEY GOT THE WRONG GUY.
385
00:19:38,450 --> 00:19:41,420
LOOK, I DON’T KNOW IF YOU
SHOULD BE TALKING TO ME ‐‐
386
00:19:41,450 --> 00:19:43,420
LETTING THE BOSS
SEE YOU TALK TO ME.
387
00:19:43,450 --> 00:19:45,690
THE BOSS
IS ON YOUR SIDE, JILL.
388
00:19:45,720 --> 00:19:47,990
THE BOSS DOESN’T KNOW
WHAT’S GOING TO COME DOWN.
389
00:19:49,330 --> 00:19:51,740
YOU WANT TO COME
IN HERE, JILL?
390
00:20:07,850 --> 00:20:10,560
THE SQUAD COMMANDER
IS GOING TO KEEP YOUR NAME
391
00:20:10,580 --> 00:20:13,080
OUT OF THE POLICE REPORTS
AND PRESS RELEASE.
392
00:20:13,120 --> 00:20:14,590
THANKS.
393
00:20:14,620 --> 00:20:16,590
THAT DOESN’T MEAN
SOME SCUMBAG
394
00:20:16,620 --> 00:20:18,620
WON’T DROP A DIME
TO THE PAPERS.
395
00:20:18,660 --> 00:20:20,470
ANYTHING YOU WANT
TO TELL ME?
396
00:20:20,490 --> 00:20:21,960
YOU HEARD
WHAT YOU HEARD.
397
00:20:21,990 --> 00:20:24,060
YEAH, I HEARD
WHAT YOU TOLD RUSSELL.
398
00:20:24,100 --> 00:20:26,570
WHAT I WANT TO HEAR
IS WHETHER YOUR EX‐HUSBAND
399
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
HAS ENOUGH DECENCY
NOT TO GIVE YOU UP
400
00:20:28,630 --> 00:20:31,730
FOR HAVING TOLD HIM TO LEAVE
BEFORE HIS COLLAR WENT DOWN.
401
00:20:31,770 --> 00:20:33,570
HE DOESN’T HAVE
THAT MUCH DECENCY.
402
00:20:33,610 --> 00:20:35,350
KNOWING IT’LL
COST YOU YOUR JOB.
403
00:20:35,370 --> 00:20:36,840
HE WANTS ME
TO UNDERSTAND
404
00:20:36,880 --> 00:20:39,350
THAT THE REASON
HE’S GOING TO GIVE ME UP
405
00:20:39,380 --> 00:20:41,190
IS TO PROVE
THAT HE’S INNOCENT,
406
00:20:41,210 --> 00:20:43,240
’CAUSE A GUILTY MAN
WOULD HAVE LEFT.
407
00:20:43,280 --> 00:20:45,450
THIS LEAVES OUT
THE SIMPLER EXPLANATION
408
00:20:45,480 --> 00:20:47,680
THAT HE’S
A SELF‐INVOLVED ASSHOLE
409
00:20:47,720 --> 00:20:50,750
WHO HAS NEVER ANTICIPATED
A CONSEQUENCE MORE COMPLICATED
410
00:20:50,790 --> 00:20:54,760
THAN WHETHER THE CHILI
IS GOING TO UPSET HIS STOMACH.
411
00:20:54,790 --> 00:20:56,420
STOP FEELING SORRY
FOR YOURSELF
412
00:20:56,460 --> 00:20:57,860
LONG ENOUGH TO TELL ME
413
00:20:57,900 --> 00:21:00,270
WHAT HE ASKED YOU FOR
NOT TO GIVE YOU UP.
414
00:21:00,300 --> 00:21:03,930
I DIDN’T ASK. WHATEVER IT IS,
I’M NOT GOING TO DO IT.
415
00:21:03,970 --> 00:21:05,700
BUT HE HASN’T
GIVEN YOU UP YET.
416
00:21:05,740 --> 00:21:07,550
NOT YET.
417
00:21:07,570 --> 00:21:09,470
GOD KNOWS
HE DOESN’T WANT TO
418
00:21:09,510 --> 00:21:11,620
FOR MY SAKE
OR FOR THE BOYS’.
419
00:21:11,640 --> 00:21:15,010
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
420
00:21:15,050 --> 00:21:16,320
YOU SIT TIGHT.
421
00:21:24,420 --> 00:21:26,350
THE 113.
422
00:21:37,940 --> 00:21:39,410
HOW’D YOU DO?
423
00:21:39,440 --> 00:21:41,750
DIDN’T REALLY BEAR FRUIT.
424
00:21:50,010 --> 00:21:51,980
THIS GENTLEMAN HAS
INFORMATION ON YOUR CASE.
425
00:21:52,020 --> 00:21:54,190
BEEN ON THE NEWS ‐‐
SEVEN MEN, BARE‐ASS.
426
00:21:54,220 --> 00:21:57,420
HOW ABOUT TELLING US
WHAT YOU KNOW ABOUT IT?
427
00:21:57,460 --> 00:21:59,430
WOULD THERE BE ANY KIND
OF REWARD MONEY?
428
00:21:59,460 --> 00:22:00,930
SURE THERE’D BE,
429
00:22:00,960 --> 00:22:02,420
IF YOUR INFORMATION’S GOOD.
430
00:22:02,460 --> 00:22:06,030
AND THAT’S THE LAST YOU’RE GOING
TO BE HEARING FROM HIM.
431
00:22:06,060 --> 00:22:08,860
I BELIEVE IN CIVIC DUTY,
BUT I DRIVE A CAB.
432
00:22:08,900 --> 00:22:11,230
GOT TO GET MY HOURS
OR IT DON’T PAY.
433
00:22:11,270 --> 00:22:13,940
THREE DAYS’ PAY, MINIMUM,
IF THE INFORMATION’S GOOD.
434
00:22:13,970 --> 00:22:15,500
THREE BUSY DAYS’ PAY?
435
00:22:15,540 --> 00:22:17,870
YEAH, THREE BUSY DAYS’ PAY.
436
00:22:17,910 --> 00:22:19,410
WHERE WE GO?
437
00:22:19,440 --> 00:22:21,910
YOU DON’T MIND
IF WE TAKE A MOMENT OFF
438
00:22:21,950 --> 00:22:25,090
FROM THE HOT ANGLE
YOU’VE GIVEN US?
439
00:22:31,960 --> 00:22:33,970
WHERE THEY FOUND THEM
ALL DEAD, BARE‐ASS ‐‐
440
00:22:33,990 --> 00:22:36,020
I PICKED UP TWO GUYS
FROM THAT BUILDING
441
00:22:36,060 --> 00:22:37,530
EARLIER THIS MORNING ‐‐
442
00:22:37,560 --> 00:22:39,530
THE BUILDING THEY SHOWED
ON THE NEWS.
443
00:22:39,560 --> 00:22:41,760
THESE CATS
WAS ACTING CRAZY, HIGH ‐‐
444
00:22:41,800 --> 00:22:43,770
LAUGHING STRANGE,
LIKE THEY JUST WASN’T RIGHT.
445
00:22:43,800 --> 00:22:45,270
WHAT DID THEY LOOK LIKE?
446
00:22:45,300 --> 00:22:47,370
SOME KIND
OF PUERTO RICAN TYPE.
447
00:22:47,410 --> 00:22:49,380
THEY HAD FOUR OR FIVE
BIG GARBAGE BAGS
448
00:22:49,410 --> 00:22:50,880
FILLED WITH SOMETHING OR OTHER.
449
00:22:50,910 --> 00:22:52,310
WHERE’D YOU TAKE THEM?
450
00:22:52,340 --> 00:22:53,980
I EVEN REMEMBER THE APARTMENT.
451
00:22:54,010 --> 00:22:56,110
CARRIED A COUPLE
OF BAGS UP FOR THEM.
452
00:22:56,150 --> 00:22:59,390
WE’RE GOING TO WANT YOU
TO POINT THE PLACE OUT TO US.
453
00:22:59,420 --> 00:23:01,490
SURE, I’LL DO THAT MUCH.
454
00:23:01,520 --> 00:23:04,390
’CAUSE THEY COULD VERY WELL
BE CARTEL HIGHER‐UPS
455
00:23:04,420 --> 00:23:07,090
OF THE MOST EXTREME LEVEL.
456
00:23:11,030 --> 00:23:12,660
MORE OF A CONFERENCE ROOM.
457
00:23:12,700 --> 00:23:14,570
THIS IS OUR BOARD ROOM.
458
00:23:14,600 --> 00:23:17,300
’CAUSE YOU PUT DAVEY,
WHO I HARDLY KNOW,
459
00:23:17,340 --> 00:23:19,310
IN THE CELL,
SO YOU MUST KNOW
460
00:23:19,340 --> 00:23:21,310
THAT I AM THE LEAST‐MOST
RESPONSIBLE PARTY
461
00:23:21,340 --> 00:23:22,900
IN THIS SITUATION.
462
00:23:22,940 --> 00:23:24,110
SIT DOWN.
463
00:23:24,140 --> 00:23:26,010
ABSOLUTELY.
464
00:23:27,480 --> 00:23:30,610
FELLAS, PEOPLE ARE SELLING STUFF
ON THE STREETS ALL THE TIME.
465
00:23:30,650 --> 00:23:32,610
YOU CAN’T WALK DOWN THE SIDEWALK
466
00:23:32,650 --> 00:23:35,120
WITHOUT STEPPING ON SOME
RATTY OLD BOOKS OR RECORDS
467
00:23:35,150 --> 00:23:37,120
THAT SOME BUM’S TRYING TO SELL.
468
00:23:37,160 --> 00:23:39,160
GOOD POINT.
469
00:23:39,190 --> 00:23:40,620
THANK YOU.
470
00:23:40,660 --> 00:23:42,760
SO WHY AREN’T YOU OUT
BUSTING THEM PEOPLE?
471
00:23:42,790 --> 00:23:45,090
WHAT WERE YOU DOING
LAST NIGHT, JOHNNY?
472
00:23:45,130 --> 00:23:46,090
LAST NIGHT?
473
00:23:46,130 --> 00:23:48,000
WHAT WERE YOU DOING?
474
00:23:48,030 --> 00:23:49,100
NOTHING.
475
00:23:49,130 --> 00:23:51,100
WENT OUT,
HAD A COUPLE OF DRINKS.
476
00:23:51,140 --> 00:23:52,440
BY YOURSELF?
477
00:23:52,470 --> 00:23:54,140
YEAH.
478
00:23:54,170 --> 00:23:56,100
SO YOU GOT NOBODY
TO VOUCH FOR YOU.
479
00:23:56,140 --> 00:23:59,140
HOW MUCH IS ONE OF THOSE
PERMITS? I’LL BUY ONE.
480
00:23:59,180 --> 00:24:02,150
YOU THINK A PERMIT’S GOING
TO GET YOUR ASS OUT OF THIS?
481
00:24:02,180 --> 00:24:04,010
MAYBE HE WANTS
A HOMICIDE PERMIT.
482
00:24:04,050 --> 00:24:06,850
HOMICIDE? WHY IS THIS GUY
TALKING ABOUT HOMICIDE?
483
00:24:06,890 --> 00:24:08,860
YOU KNOW THOSE CLOTHES
YOU WERE SELLING?
484
00:24:08,890 --> 00:24:10,530
WE FOUND A GUY MURDERED
485
00:24:10,560 --> 00:24:12,800
NEAR THE SWEATSHOP
YOU STOLE THEM OUT OF.
486
00:24:12,820 --> 00:24:16,320
MURDERED? I’M GETTING
PHYSICALLY NAUSEATED HERE.
487
00:24:16,360 --> 00:24:17,790
WHO’S MURDERED?
488
00:24:17,830 --> 00:24:20,030
MIKE ZYLINSKI ‐‐
DAVE’S BROTHER.
489
00:24:20,060 --> 00:24:21,300
MIKE’S DEAD?
490
00:24:21,330 --> 00:24:24,130
I MEAN, I’M SORRY.
I HARDLY KNOW THE GUY.
491
00:24:24,170 --> 00:24:27,140
HE’S BEEN IN JAIL
FOR AS LONG AS I KNOW.
492
00:24:27,170 --> 00:24:28,740
MIKE DIED
DURING THE BURGLARY.
493
00:24:28,770 --> 00:24:30,340
I THINK YOU KILLED MIKEY.
494
00:24:30,370 --> 00:24:33,840
EX POST FACTO, GENTLEMEN.
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
495
00:24:33,880 --> 00:24:35,140
TELL US.
496
00:24:35,180 --> 00:24:36,650
AFTER THE FACT.
497
00:24:36,680 --> 00:24:38,150
I SWEAR ON MY MOTHER,
498
00:24:38,180 --> 00:24:40,150
DAVE ZYLINSKI
CALLED ME THIS MORNING.
499
00:24:40,180 --> 00:24:42,580
HE SAID HE GOT A DEAL
ON SOME CLOTHES.
500
00:24:42,620 --> 00:24:45,190
HE NEEDED MY SALESMAN TALENT
TO HELP MOVE THEM.
501
00:24:45,220 --> 00:24:47,320
THAT’S IT. HE DON’T GOT
THE PERSONALITY.
502
00:24:47,360 --> 00:24:49,020
THAT’S MY ONLY
INVOLVEMENT HERE.
503
00:24:49,060 --> 00:24:51,260
ANY MURDER OF MIKE ZYLINSKI
OR ANYBODY ELSE
504
00:24:51,300 --> 00:24:53,100
THAT TOOK PLACE LAST NIGHT
505
00:24:53,130 --> 00:24:55,100
IS PRIOR TO MY INVOLVEMENT.
506
00:24:55,130 --> 00:24:57,670
DAVEY BROUGHT ME IN
THIS MORNING.
507
00:24:57,700 --> 00:25:00,000
EX POST FACTO.
508
00:25:00,040 --> 00:25:01,540
CAPEESH?
509
00:25:03,110 --> 00:25:06,790
YOU KNOW, YOU GOT
SOME HONKER ON YOU, PAL.
510
00:25:16,390 --> 00:25:19,000
OKAY, DAVE.
LET’S HAVE A TALK.
511
00:25:21,560 --> 00:25:23,060
YOUR MOTHER ALIVE?
512
00:25:23,090 --> 00:25:26,230
YEAH. SO WHAT?
513
00:25:26,260 --> 00:25:27,730
FRATRICIDE.
514
00:25:27,770 --> 00:25:29,310
FRATRICIDE?
515
00:25:29,330 --> 00:25:31,570
YOU KNOW
WHAT I’M TALKING ABOUT?
516
00:25:31,600 --> 00:25:33,470
NO.
517
00:25:33,500 --> 00:25:35,700
THAT’S WHEN
YOU CROAK YOUR BROTHER.
518
00:25:35,740 --> 00:25:38,140
IT’S A HEAVY THING
TO PUT A MOTHER THROUGH.
519
00:25:38,180 --> 00:25:39,550
THE WORST.
520
00:25:39,580 --> 00:25:41,440
I THINK YOU DID
THE WORST THING
521
00:25:41,480 --> 00:25:43,440
A SON COULD EVER DO
TO A MOTHER.
522
00:25:43,480 --> 00:25:45,450
IT’S EXTRAORDINARY STUFF.
DON’T HAPPEN EVERY DAY.
523
00:25:45,480 --> 00:25:46,820
DAVE’S
AN EXTRAORDINARY GUY.
524
00:25:46,850 --> 00:25:49,280
TAKES A DIFFERENT KIND OF GUY
525
00:25:49,320 --> 00:25:51,450
TO BUST HIS BROTHER’S NECK
LIKE A CHICKEN’S.
526
00:25:51,490 --> 00:25:53,790
I DIDN’T KILL MY BROTHER.
527
00:25:53,830 --> 00:25:55,800
THE TWO OF YOU
BROKE INTO THAT SWEATSHOP.
528
00:25:55,830 --> 00:25:57,400
THAT’S WHERE
YOU KILLED MIKE.
529
00:25:57,430 --> 00:25:59,560
NOW I GOT TO
INFORM YOUR MOTHER.
530
00:25:59,600 --> 00:26:01,100
DON’T SAY IT WAS ME.
531
00:26:01,130 --> 00:26:03,460
I DON’T WANT MY MOTHER
HEARING THAT ’CAUSE IT WASN’T.
532
00:26:03,500 --> 00:26:05,270
YOU WERE THERE
TOGETHER, BURGLARIZING.
533
00:26:05,300 --> 00:26:09,240
LOOK, I MIGHT HAVE
BEEN UP THERE,
534
00:26:09,270 --> 00:26:12,010
BUT MIKE DIED
OF NATURAL CAUSES.
535
00:26:12,040 --> 00:26:13,940
NATURAL CAUSES ‐‐
A BROKEN NECK?
536
00:26:13,980 --> 00:26:15,440
YEAH. WELL, IT HAPPENS.
537
00:26:15,480 --> 00:26:17,980
YOU MEAN, LIKE,
A SPONTANEOUS BREAK?
538
00:26:18,020 --> 00:26:20,960
NO, NOT LIKE THAT.
539
00:26:20,990 --> 00:26:24,100
LIKE A ‐‐ YOU KNOW,
LIKE AN ACT OF GOD.
540
00:26:24,120 --> 00:26:26,350
LIKE GETTING STRUCK
BY LIGHTNING.
541
00:26:26,390 --> 00:26:28,020
YEAH, KIND OF LIKE THAT.
542
00:26:28,060 --> 00:26:29,520
YOU KNOW, FATE.
543
00:26:29,560 --> 00:26:31,590
OH, OKAY, FATE.
I LIKE THAT.
544
00:26:31,630 --> 00:26:33,960
COULD YOU WALK US
THROUGH IT, DAVE?
545
00:26:34,000 --> 00:26:36,460
HOW FATE WORKED ITSELF OUT?
546
00:26:37,640 --> 00:26:39,710
WELL, I WAS UPSTAIRS
IN THE SWEATSHOP
547
00:26:39,740 --> 00:26:41,700
TOSSING DOWN
THE SILK SHIRTS,
548
00:26:41,740 --> 00:26:44,210
AND HE WAS DOWN
ON THE STREET CATCHING THEM.
549
00:26:44,240 --> 00:26:46,010
JOHNNY BELLA THERE, TOO?
550
00:26:46,040 --> 00:26:47,610
JOHNNY WASN’T IN ON THIS.
551
00:26:47,650 --> 00:26:49,860
HOW DID FATE
REAR ITS UGLY HEAD?
552
00:26:49,880 --> 00:26:51,850
I JUST THOUGHT
IT WAS A SHIRT FACTORY.
553
00:26:51,880 --> 00:26:54,350
THEN I FOUND THIS BIG BUNDLE
OF LEATHER PANTS,
554
00:26:54,390 --> 00:26:56,490
SO I JUST THREW THEM
OUT THE WINDOW.
555
00:26:56,520 --> 00:26:58,620
DID MIKE CATCH THEM?
556
00:26:58,660 --> 00:26:59,870
NOT REALLY.
557
00:26:59,890 --> 00:27:01,860
KIND OF HIT HIM
IN THE HEAD ‐‐
558
00:27:01,890 --> 00:27:03,220
THE FATE PART.
559
00:27:03,260 --> 00:27:05,160
HE WAS EXPECTING
SILK SHIRTS.
560
00:27:05,200 --> 00:27:06,910
THAT’S WHAT I’D BEEN
TOSSING DOWN.
561
00:27:06,930 --> 00:27:09,400
YOU DIDN’T WARN HIM YOU WERE
THROWING LEATHER PANTS?
562
00:27:09,430 --> 00:27:11,170
NO, I JUST THREW THEM.
563
00:27:11,200 --> 00:27:13,740
THREE FLIGHTS UP.
564
00:27:13,770 --> 00:27:15,970
HOW COME
YOU DIDN’T WARN HIM?
565
00:27:16,010 --> 00:27:17,880
I JUST THOUGHT
IT’D BE FUNNY.
566
00:27:17,910 --> 00:27:19,910
YOU THOUGHT
IT’D BE FUNNY.
567
00:27:19,940 --> 00:27:22,910
IN THAT LOFT, FATE WAS GOING
TO BE A COMEDIAN.
568
00:27:22,950 --> 00:27:26,090
NOW HERE YOU ARE, LOOKING
AT A FELONY MURDER CHARGE.
569
00:27:26,120 --> 00:27:28,090
NO, MAN,
IT WAS AN ACCIDENT!
570
00:27:28,120 --> 00:27:31,150
HAPPENED DURING THE COMMISSION
OF A FELONY. THAT’S MURDER.
571
00:27:31,190 --> 00:27:34,490
YOU GUYS WOULDN’T
DO THAT TO ME, WOULD YOU?
572
00:27:34,530 --> 00:27:36,000
AFTER EVERYTHING
I’VE BEEN THROUGH?
573
00:27:36,030 --> 00:27:38,170
COME ON, DAVE,
ALL THAT GRIEF ‐‐
574
00:27:38,200 --> 00:27:40,610
HOW COME YOU GOT
RIGHT OUT THERE
575
00:27:40,630 --> 00:27:42,560
SELLING THOSE SHIRTS
AND PANTS?
576
00:27:45,200 --> 00:27:47,540
MIKE WOULD HAVE
WANTED IT THAT WAY?
577
00:28:06,290 --> 00:28:07,390
HELLO.
578
00:28:15,300 --> 00:28:17,630
I’M ARTHUR FANCY,
YOUR EX‐WIFE’S BOSS.
579
00:28:17,670 --> 00:28:18,930
I SEE.
580
00:28:20,170 --> 00:28:22,170
HAS JILL SPOKEN
WITH YOU?
581
00:28:28,480 --> 00:28:29,950
I NEED TO KNOW
582
00:28:29,980 --> 00:28:31,950
EXACTLY WHAT YOU DID
FOR THESE DEALERS
583
00:28:31,980 --> 00:28:34,450
AND WHAT YOU GOT TO TRADE.
584
00:28:34,490 --> 00:28:36,960
TRADE, MEANING WHAT I CAN
GIVE YOU ON THEM
585
00:28:36,990 --> 00:28:39,990
SO I DON’T HAVE TO GET MY WALK
BY INCRIMINATING JILL.
586
00:28:40,020 --> 00:28:43,060
TRADE, MEANING YOU FLIP
WITH USABLE INFORMATION,
587
00:28:43,090 --> 00:28:45,060
OR NOTHING
YOU SAY TO ANYBODY
588
00:28:45,100 --> 00:28:46,570
ABOUT WHETHER
JILL KIRKENDALL
589
00:28:46,600 --> 00:28:48,730
DID OR DIDN’T
GIVE YOU A HEADS‐UP
590
00:28:48,770 --> 00:28:51,240
IS GOING TO KEEP YOU
FROM DOING 20.
591
00:28:51,270 --> 00:28:53,400
MEANING I FACE PERSONAL
POLICE VENGEANCE
592
00:28:53,440 --> 00:28:54,910
VIA THE LEGAL SYSTEM.
593
00:28:54,940 --> 00:28:56,400
CUT THE CRAP.
594
00:28:56,440 --> 00:28:58,170
IF I DON’T DEPRIVE MYSELF
595
00:28:58,210 --> 00:29:00,740
OF SHOWING THAT DESPITE
MY EX‐WIFE’S WARNING,
596
00:29:00,780 --> 00:29:02,810
I DID NOT LEAVE TOWN ‐‐
597
00:29:02,850 --> 00:29:04,820
THAT’S A BIG PROBLEM
YOU’VE GOT, DON ‐‐
598
00:29:04,850 --> 00:29:06,180
MAKING YOURSELF FEEL BETTER
599
00:29:06,220 --> 00:29:08,190
WITH THE SOUND
OF YOUR OWN VOICE.
600
00:29:08,220 --> 00:29:09,990
I’M NOT MAKING MYSELF
FEEL BETTER.
601
00:29:10,020 --> 00:29:11,490
I’M STATING
OBJECTIVE FACTS.
602
00:29:11,520 --> 00:29:13,490
AND THE FACTS ARE
YOU’RE LOCKED UP
603
00:29:13,520 --> 00:29:15,490
AND HOW YOU WILL
OR WON’T GET OUT.
604
00:29:15,530 --> 00:29:17,940
EVERYTHING ELSE IS YOU LIKING
TO HEAR YOURSELF TALK,
605
00:29:17,960 --> 00:29:19,760
WHICH IS WHAT’S CONFUSED YOU
606
00:29:19,800 --> 00:29:21,760
ABOUT HOW THINGS WORK
IN THIS LIFE.
607
00:29:21,800 --> 00:29:25,030
MY WALK FOR A FULL FLIP
AND KEEPING JILL OUT OF IT ‐‐
608
00:29:25,070 --> 00:29:27,040
I’D WANT TO HEAR THAT
FROM A D. A.
609
00:29:27,070 --> 00:29:29,040
YOU DON’T HEAR
ABOUT JILL FROM THE D. A.
610
00:29:29,070 --> 00:29:32,270
’CAUSE YOU’RE NOT TALKING
ABOUT JILL TO THE D. A.
611
00:29:32,310 --> 00:29:34,280
THE WALK, I HEAR
FROM THE D. A. ‐‐
612
00:29:34,310 --> 00:29:36,280
THE WALK FOR THE FULL FLIP.
613
00:29:36,310 --> 00:29:38,350
AND I’D FORGET
THAT OTHER NAME EVEN EXISTED.
614
00:29:38,380 --> 00:29:40,350
I GOT IT,
NOTHING ABOUT JILL.
615
00:29:40,380 --> 00:29:42,620
I’D FORGET THAT NAME
IF I WERE YOU.
616
00:29:42,650 --> 00:29:44,620
THE WALK FOR THE FULL FLIP,
617
00:29:44,660 --> 00:29:46,160
AND NOTHING
ABOUT NOTHING ELSE.
618
00:29:55,770 --> 00:29:58,010
OPEN THE GATE.
619
00:30:07,550 --> 00:30:10,160
THEM CLOTHES
IN THEM GARBAGE BAGS
620
00:30:10,180 --> 00:30:11,680
MUST HAVE BEEN PLANTED.
621
00:30:11,720 --> 00:30:14,190
SOMEONE SNEAK THEM IN
WHILE YOU WERE SLEEPING?
622
00:30:14,220 --> 00:30:16,150
SAVE YOUR BREATH,
MORRISON.
623
00:30:16,190 --> 00:30:19,230
SOME MURDERER MUST HAVE
A GRUDGE AGAINST VIC HERE ‐‐
624
00:30:19,260 --> 00:30:21,070
PLANTS SEVEN
DEAD MEN’S CLOTHES
625
00:30:21,090 --> 00:30:22,990
AND A PIECE THAT’S GOING
TO MATCH BALLISTICS
626
00:30:23,030 --> 00:30:25,370
ON THE GUN
THAT SHOT SIX OF THEM.
627
00:30:25,400 --> 00:30:27,370
MORRISON, WHY THEY INVENTED
INTERVIEW ROOMS ‐‐
628
00:30:27,400 --> 00:30:29,360
TO SPARE US GOING
AT THE SKELS PIECEMEAL
629
00:30:29,400 --> 00:30:31,430
ON STAIRWELLS AND SUCH.
630
00:30:31,470 --> 00:30:33,500
EVIDENCE TO BE VOUCHERED.
WHERE’S FANCY?
631
00:30:33,540 --> 00:30:36,050
HE’S NOT BACK YET
FROM THE 113.
632
00:30:37,310 --> 00:30:39,470
DOWN HERE, VIC.
633
00:30:43,880 --> 00:30:45,850
I GOT NOTHING
TO SAY TO YOU.
634
00:30:45,880 --> 00:30:48,350
OH, YOU MAKING A MISTAKE
GOING THAT ROUTE, VIC.
635
00:30:48,390 --> 00:30:49,460
TOUGH TITTY.
636
00:30:49,490 --> 00:30:50,860
TOUGH TITTY?
637
00:30:50,890 --> 00:30:53,350
THEY GIVE YOU THAT HOTSHOT,
IT’LL BE TOUGH TITTY.
638
00:30:53,390 --> 00:30:54,290
SIT DOWN.
639
00:30:56,390 --> 00:30:58,360
VIC, WE GOT AN EYEWITNESS
THAT PUTS YOU
640
00:30:58,400 --> 00:31:00,410
COMING OUT
OF THE MURDER APARTMENT,
641
00:31:00,430 --> 00:31:02,400
ANOTHER EYEWITNESS
THAT PUTS YOU
642
00:31:02,430 --> 00:31:04,200
GOING UP TO YOUR APARTMENT
AN HOUR LATER
643
00:31:04,240 --> 00:31:05,710
WITH THE GARBAGE BAGS
644
00:31:05,740 --> 00:31:07,710
THAT WE JUST FOUND
IN YOUR CLOSET
645
00:31:07,740 --> 00:31:09,870
FULL OF THE SEVEN
DEAD GUYS’ CLOTHES.
646
00:31:09,910 --> 00:31:12,570
HEY! YOU THINK WE’RE GOING
TO TOY WITH YOU, VIC?
647
00:31:12,610 --> 00:31:13,710
HEY, SIPOWICZ ‐‐
648
00:31:13,750 --> 00:31:14,750
SHUT UP!
649
00:31:14,780 --> 00:31:16,750
YOU KILL SEVEN PEOPLE,
AND YOU THINK
650
00:31:16,780 --> 00:31:18,810
YOU CAN COME
AND BREAK BAD WITH US?
651
00:31:18,850 --> 00:31:20,820
IT WAS MIGUEL
THAT KILLED THEM ALL.
652
00:31:20,850 --> 00:31:23,020
I CAN SHOW YOU
WHERE HE’S HIDING AT.
653
00:31:24,660 --> 00:31:27,000
FIRST TELL US,
WHY’D HE KILL THEM, VIC?
654
00:31:27,030 --> 00:31:28,570
10 KEYS OF COKE.
655
00:31:28,590 --> 00:31:30,560
WE SEEN THAT, WE GOT SCARED.
656
00:31:30,600 --> 00:31:32,240
EVERY ONE OF THOSE GUYS
657
00:31:32,260 --> 00:31:34,260
KNEW EXACTLY
WHAT WE LOOKED LIKE,
658
00:31:34,300 --> 00:31:36,260
AND THE STRAW BOSS
OF THAT BAGGING CREW
659
00:31:36,300 --> 00:31:39,130
TOLD US WE WERE SCREWED,
WE WAS GOING TO DIE.
660
00:31:39,170 --> 00:31:40,740
WHO WERE ALL THOSE GUYS?
661
00:31:40,770 --> 00:31:42,170
JUST GUYS BAGGING BLOW.
662
00:31:42,210 --> 00:31:43,580
THEY WERE BAGGING COKE?
663
00:31:43,610 --> 00:31:45,670
WE DIDN’T KNOW THAT
WHEN WE BROKE IN.
664
00:31:45,710 --> 00:31:47,810
WE HEARD
THERE WAS BLOW IN THERE,
665
00:31:47,850 --> 00:31:49,820
SO WE FIGURE, WHAT,
COUPLE OF OUNCES?
666
00:31:49,850 --> 00:31:52,980
BLEW OUR MINDS,
FINDING ALL THOSE PEOPLE.
667
00:31:53,020 --> 00:31:54,990
YOU HIGH
WHEN YOU WENT IN?
668
00:31:55,020 --> 00:31:57,520
YEAH ‐‐ CRANK.
669
00:31:57,560 --> 00:31:59,970
IF SOMEBODY HIRED YOU
TO TAKE THESE GUYS OUT,
670
00:31:59,990 --> 00:32:01,960
THAT INFORMATION
COULD HELP YOUR CASE.
671
00:32:01,990 --> 00:32:05,030
NOBODY HIRED US,
AND IT WAS MIGUEL
672
00:32:05,060 --> 00:32:06,930
WHO KILLED THEM ALL.
673
00:32:06,970 --> 00:32:08,870
I JUST DID THE ROBBERY.
674
00:32:08,900 --> 00:32:11,930
WHY’D YOU MAKE THEM
TAKE THEIR CLOTHES OFF?
675
00:32:11,970 --> 00:32:13,030
WE DIDN’T.
676
00:32:13,070 --> 00:32:15,800
THEY WAS ALREADY NAKED
WHEN WE CAME IN.
677
00:32:15,840 --> 00:32:17,110
WHY?
678
00:32:17,140 --> 00:32:18,610
THEY’RE BAGGING BLOW.
679
00:32:18,640 --> 00:32:20,810
THEY WERE GOING TO STEAL
IF THEY GOT POCKETS.
680
00:32:20,850 --> 00:32:23,150
SO THEY HAD TO
WORK NAKED.
681
00:32:23,180 --> 00:32:25,210
ALL THEIR CLOTHES
WERE LOCKED IN A CLOSET.
682
00:32:25,250 --> 00:32:28,550
WE HAD TO BUST THE DOOR OPEN
TO SEE WHAT WAS IN THERE.
683
00:32:28,590 --> 00:32:29,860
WHY TAKE THE CLOTHES?
684
00:32:29,890 --> 00:32:31,950
WANTED TO LOOK
THROUGH THEM FOR MONEY.
685
00:32:31,990 --> 00:32:33,960
THEY WERE ALL IN BAGS,
SO WE HAD TO TAKE IT ALL.
686
00:32:33,990 --> 00:32:35,890
WE HAD TO
GET OUT OF THERE FAST.
687
00:32:35,930 --> 00:32:37,640
WE TOOK EVERYTHING.
688
00:32:37,660 --> 00:32:41,460
THAT BLOW WAS TOO HOT TO SELL.
WE HAD TO TAKE IT OUT OF TOWN.
689
00:32:41,500 --> 00:32:44,030
THAT DIDN’T BOTHER YOU ‐‐
SLAUGHTERING SEVEN PEOPLE?
690
00:32:44,070 --> 00:32:46,570
YEAH, IT BOTHERED ME,
BUT IT WAS MIGUEL,
691
00:32:46,610 --> 00:32:48,880
AND WE WERE ALL
JUST SCARED CRAZY.
692
00:32:48,910 --> 00:32:51,880
SURE. WHAT’S SEVEN PEOPLE
WHEN YOU’RE SCARED?
693
00:32:51,910 --> 00:32:53,880
ONE GUY
HAD HIS THROAT CUT.
694
00:32:53,910 --> 00:32:55,880
WHY DIDN’T YOU
SHOOT HIM, TOO?
695
00:32:55,910 --> 00:32:57,210
I DIDN’T SHOOT ANYBODY.
696
00:32:57,250 --> 00:32:59,150
ALL RIGHT,
YOUR BUDDY MIGUEL ‐‐
697
00:32:59,180 --> 00:33:02,480
WHY DIDN’T HE SHOOT ALL SEVEN?
WHY’D HE CUT ONE GUY’S THROAT?
698
00:33:02,520 --> 00:33:03,990
YOU HATE THAT GUY?
699
00:33:04,020 --> 00:33:05,990
I DIDN’T KNOW HIM.
700
00:33:06,020 --> 00:33:07,990
HIS GUN
ONLY HOLDS SIX SHOTS,
701
00:33:08,030 --> 00:33:10,000
AND THE DUMB ASSHOLE
DIDN’T THINK
702
00:33:10,030 --> 00:33:11,490
OF BRINGING MORE BULLETS,
703
00:33:11,530 --> 00:33:13,560
SO HE SLIT
THE SEVENTH GUY’S THROAT.
704
00:33:32,280 --> 00:33:34,350
7:30 P. M. THIS EVENING,
JAMES, ALL RIGHT?
705
00:33:34,390 --> 00:33:36,360
YOU CALLED HER
FOR A DATE?
706
00:33:36,390 --> 00:33:38,360
7:30 P. M. THIS EVENING,
707
00:33:38,390 --> 00:33:40,890
MISS LORETTA BECKWITH
OF E. M. S. AND YOURS TRULY
708
00:33:40,930 --> 00:33:43,270
HIT THE BUFFET TABLE
AT LANKATA’S.
709
00:33:43,290 --> 00:33:45,860
GREG, SHE’S NOT STILL
ON THE PHONE, IS SHE?
710
00:33:45,900 --> 00:33:47,570
I ROLLED AWAY
TO TELL YOU.
711
00:33:47,600 --> 00:33:49,570
THEY LAY SOME SPREAD ON
AT LANKATA’S.
712
00:33:49,600 --> 00:33:51,200
GOOD FOR YOU, PAL.
713
00:33:51,240 --> 00:33:53,440
WHEREVER IT MAY LEAD, JAMES,
714
00:33:53,470 --> 00:33:54,940
ALL’S I KNOW,
715
00:33:54,970 --> 00:33:58,740
NO ONE EVER ROLLED A 7
WITHOUT TOSSING THE DICE.
716
00:34:04,650 --> 00:34:06,110
HOW’S IT GOING, BOSS?
717
00:34:06,150 --> 00:34:10,120
ALL RIGHT, JAMES.
GIVE ME AND JILL A MINUTE?
718
00:34:10,150 --> 00:34:11,550
ABSOLUTELY.
719
00:34:11,590 --> 00:34:14,560
THAT CASE ME AND GREG CAUGHT
TOOK A REALLY WEIRD TURN.
720
00:34:14,590 --> 00:34:16,560
MM‐HMM.
721
00:34:16,600 --> 00:34:20,940
WELL, I’LL TELL YOU
ABOUT THAT WEIRD TURN LATER.
722
00:34:25,200 --> 00:34:26,370
OH, OKAY.
723
00:34:31,040 --> 00:34:32,510
I TALKED TO DON.
724
00:34:32,540 --> 00:34:33,580
AND?
725
00:34:33,610 --> 00:34:34,640
DON’S REALIZED
726
00:34:34,680 --> 00:34:36,410
ALLEGING YOU GAVE HIM
A HEADS‐UP
727
00:34:36,450 --> 00:34:38,420
ISN’T IN HIS BEST INTEREST.
728
00:34:38,450 --> 00:34:40,320
HE WON’T DO TIME, BOSS.
729
00:34:40,350 --> 00:34:42,250
YOUR SHOT
AT KEEPING YOUR JOB
730
00:34:42,290 --> 00:34:44,260
AND YOUR NAME
OUT OF THE PAPERS, JILL,
731
00:34:44,290 --> 00:34:46,250
IS TO NOT LIVE
IN YOUR EX‐HUSBAND’S HEAD
732
00:34:46,290 --> 00:34:48,090
AND TO USE YOUR OWN.
733
00:34:48,130 --> 00:34:49,600
GIVE ME SOME CREDIT
734
00:34:49,630 --> 00:34:51,930
FOR KNOWING HOW
TO PLAY THIS ASSHOLE.
735
00:34:51,960 --> 00:34:53,600
FINE.
736
00:34:53,630 --> 00:34:55,030
HE’S OFFERED A FULL FLIP.
737
00:34:55,070 --> 00:34:58,040
I’M GOING TO SELL THE D. A. THAT.
THAT’S WORTH A WALK.
738
00:34:58,070 --> 00:35:00,870
WILL IT BE? I MEAN,
HOW MUCH HAS DON GOT?
739
00:35:00,910 --> 00:35:03,180
I WORK THAT PART OUT.
740
00:35:04,980 --> 00:35:06,450
AND I, UH,
741
00:35:06,480 --> 00:35:08,950
I TRY TO GET MY HEAD
BACK ON STRAIGHT.
742
00:35:08,980 --> 00:35:10,780
HE’S OUT OF YOUR LIFE.
743
00:35:10,820 --> 00:35:12,290
THAT’S WHAT I WANT.
744
00:35:12,320 --> 00:35:14,960
THEN THAT’S HOW
YOU’VE GOT TO WALK IT.
745
00:35:14,990 --> 00:35:16,960
YOU LET HIM MOVE YOU,
746
00:35:16,990 --> 00:35:19,020
NOTHING I
OR ANYBODY ELSE DOES
747
00:35:19,060 --> 00:35:21,130
IS GOING TO MAKE
ANY DIFFERENCE.
748
00:35:21,160 --> 00:35:23,590
YOU’LL BE USED
AND TAKEN DOWN.
749
00:35:25,200 --> 00:35:27,310
OKAY.
750
00:35:27,330 --> 00:35:29,260
OKAY.
751
00:35:30,700 --> 00:35:32,200
THANKS SO MUCH.
752
00:35:32,240 --> 00:35:34,110
ALL RIGHT.
753
00:35:43,350 --> 00:35:45,060
DETECTIVES WORKING
THAT MULTIPLE AROUND?
754
00:35:45,080 --> 00:35:46,550
THEY’RE TAKING A STATEMENT.
755
00:35:46,590 --> 00:35:48,160
I HEARD THEY COLLARED UP.
756
00:35:48,190 --> 00:35:50,160
MIND IF I WRITE A NOTE?
757
00:35:50,190 --> 00:35:53,690
OF COURSE NOT. UM...
758
00:35:54,960 --> 00:35:56,060
THANKS.
759
00:36:06,070 --> 00:36:08,870
THAT LOOKED PRETTY FRIENDLY.
760
00:36:08,910 --> 00:36:10,880
THAT’S NOT
HOW IT SOUNDED,
761
00:36:10,910 --> 00:36:12,370
BUT YOU’RE RIGHT.
762
00:36:12,410 --> 00:36:13,880
HE’S STAND‐UP, THE BOSS.
763
00:36:13,910 --> 00:36:16,550
YEAH, TOTALLY
A STAND‐UP GUY.
764
00:36:16,580 --> 00:36:20,450
FRIENDS AND A BOSS
LIKE THAT ‐‐
765
00:36:20,480 --> 00:36:23,150
EVEN A DOPE’S
GOT HALF A CHANCE.
766
00:36:38,070 --> 00:36:39,530
LOOK WHO’S HERE.
767
00:36:39,570 --> 00:36:41,140
HEARD YOU GUYS
COLLARED UP.
768
00:36:41,170 --> 00:36:43,070
CRANKHEAD STREET THIEF
DID THE HOMICIDES.
769
00:36:43,110 --> 00:36:44,580
YEAH, I HEARD.
770
00:36:44,610 --> 00:36:46,210
NOT LOOKING
TOO CARTEL‐CONNECTED.
771
00:36:46,240 --> 00:36:47,880
YEAH.
772
00:36:47,910 --> 00:36:50,050
ANYWAYS,
I LEFT YOU A NOTE.
773
00:36:50,080 --> 00:36:51,210
OH, YEAH?
774
00:36:51,250 --> 00:36:53,550
GOOD JOB.
775
00:36:53,590 --> 00:36:56,560
WELL, THANK YOU VERY MUCH.
776
00:36:56,590 --> 00:36:58,990
SO, DON’T PUT ME
IN YOUR FIVES.
777
00:36:59,020 --> 00:37:00,720
WHY IS THAT, MORRISON?
778
00:37:00,760 --> 00:37:02,220
I DIDN’T
DO ANYTHING RIGHT.
779
00:37:02,260 --> 00:37:04,890
THIS GUY’S A TYPE.
IT’S ALWAYS ABOUT HIM.
780
00:37:04,930 --> 00:37:06,660
HE’S A HERO OR A GOAT.
781
00:37:06,700 --> 00:37:08,160
HE’S NEVER JUST ANOTHER COP.
782
00:37:08,200 --> 00:37:10,170
MORRISON, WHEN THE THREE
OF US GRABBED HIM UP,
783
00:37:10,200 --> 00:37:12,170
IF TORRES HAD CROAKED YOU,
784
00:37:12,200 --> 00:37:14,100
THAT WOULDN’T
HAVE BEEN YOU DEAD?
785
00:37:14,140 --> 00:37:16,100
YES, THAT WOULD HAVE
BEEN ME DEAD.
786
00:37:16,140 --> 00:37:17,840
YOU KNOW, WE’RE SIMPLE FOLK
787
00:37:17,880 --> 00:37:19,850
DOWN HERE
AT THE 15th SQUAD.
788
00:37:19,880 --> 00:37:22,010
WORK THE CASE,
YOUR NAME’S ON THE FIVE.
789
00:37:22,050 --> 00:37:24,920
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
790
00:37:24,950 --> 00:37:26,820
I APPRECIATE IT.
791
00:37:26,850 --> 00:37:28,820
WE WANT TO STAY
ON YOUR GOOD SIDE
792
00:37:28,850 --> 00:37:30,820
’CAUSE WE REALIZE
HOW HIGH THE LIKELIHOOD IS
793
00:37:30,860 --> 00:37:33,160
THAT SOMEDAY, WE’RE GOING
TO BE WORKING FOR YOU.
794
00:37:33,190 --> 00:37:36,790
I’D BE HONORED IF THAT
WERE TO EVER HAPPEN.
795
00:37:36,830 --> 00:37:39,360
THEY DON’T EVEN KNOW
WHEN YOU’RE INSULTING THEM.
796
00:37:39,400 --> 00:37:40,440
GOOD NIGHT.
797
00:37:40,460 --> 00:37:43,360
YEAH, GOOD NIGHT, JILL.
798
00:37:43,400 --> 00:37:45,870
GOOD NIGHT.
799
00:37:45,900 --> 00:37:48,200
TAKE CARE.
800
00:37:48,240 --> 00:37:50,010
ALL RIGHT, DANNY.
801
00:37:50,040 --> 00:37:51,470
ALL RIGHT, MORRISON.
802
00:37:59,650 --> 00:38:02,120
5‐YEAR‐OLD CHILD MISSING,
FAMILY ALL TORN UP ‐‐
803
00:38:02,150 --> 00:38:04,120
EVERY ONE OF THEM
MONTHLY MEETINGS
804
00:38:04,160 --> 00:38:06,460
WITH THE BUCCIS,
I GOT TO LOOK
805
00:38:06,490 --> 00:38:07,960
AT THIS PROFILER JARVIS
806
00:38:07,990 --> 00:38:09,990
WITH HIS MUG
LIKE A FUNERAL DIRECTOR.
807
00:38:10,030 --> 00:38:12,230
WHAT DID HE WRITE YOU?
808
00:38:12,260 --> 00:38:14,360
THIS MORTICIAN‐LOOKING JARVIS,
809
00:38:14,400 --> 00:38:17,370
WITH HIS SAME STUPID
CHARACTER PROFILE EVERY MONTH
810
00:38:17,400 --> 00:38:19,370
AND HIS POOL
OF PERSONALITY FITS
811
00:38:19,400 --> 00:38:20,870
OUT OF B. C. I...
812
00:38:20,910 --> 00:38:23,680
HE’D COME UP
WITH THOSE ‐‐ JARVIS?
813
00:38:25,880 --> 00:38:27,190
YEAH.
814
00:38:27,210 --> 00:38:30,310
HE WAS ALWAYS
RUMMAGING B.C.I.
815
00:38:30,350 --> 00:38:31,810
FOR PERSONALITY FITS
816
00:38:31,850 --> 00:38:34,580
WITH THE CHARACTER PROFILES
HE’D PUT TOGETHER.
817
00:38:34,620 --> 00:38:36,590
THEN I’D OCCUPY
MY SPARE HOURS
818
00:38:36,620 --> 00:38:38,950
TRACKING THEM DOWN.
819
00:38:43,030 --> 00:38:47,110
I GUESS MAYBE ALL THAT TIME
TILL WE GOT LUCKY,
820
00:38:47,130 --> 00:38:51,700
HE GAVE THE BUCCIS SOMETHING
TO HANG THEIR HATS ON.
821
00:38:55,540 --> 00:38:58,170
HE WROTE THIS
POLITE NOTE HERE,
822
00:38:58,210 --> 00:39:01,910
OR HIS IDEA OF HUMOR.
823
00:39:01,950 --> 00:39:04,690
"GUESS THE PERP
DIDN’T FIT MY PROFILE.
824
00:39:04,720 --> 00:39:06,490
CONGRATS ANYWAYS."
825
00:39:13,120 --> 00:39:15,020
NIGHT BEFORE,
NIGHT AFTER
826
00:39:15,060 --> 00:39:16,520
THEM MONTHLY SIT‐DOWNS,
827
00:39:16,560 --> 00:39:18,760
I’D GET SOME
GOOD LOAD ON,
828
00:39:18,800 --> 00:39:22,240
OR THAT’D BE MY EXCUSE
FOR THAT NIGHT.
829
00:39:23,900 --> 00:39:25,870
MAYBE I JUST DON’T
LIKE REMEMBERING
830
00:39:25,900 --> 00:39:27,900
WHAT A PRICK
I WAS BACK THEN.
831
00:40:05,180 --> 00:40:07,850
MMM. MAN, THIS IS GOOD.
832
00:40:11,180 --> 00:40:13,310
THIS COULD BE
THE BEST MEAT SAUCE
833
00:40:13,350 --> 00:40:15,120
I’VE EVER TASTED.
834
00:40:19,020 --> 00:40:21,920
WHAT ARE THESE, NOW?
MOZZARELLA ‐‐
835
00:40:21,960 --> 00:40:23,290
FRESH MOZZARELLA.
836
00:40:23,330 --> 00:40:25,640
AND RICOTTA, I’M DEFINITE.
837
00:40:25,660 --> 00:40:28,160
AND THEN IS THERE
A PARMESAN I’M TASTING?
838
00:40:28,200 --> 00:40:29,970
IT’S LOCATELLI ROMANO.
839
00:40:30,000 --> 00:40:31,970
IT’S LOCATELLI ROMANO.
840
00:40:32,000 --> 00:40:33,370
IT’S IMPORTED.
841
00:40:33,400 --> 00:40:36,300
I’LL TELL YOU,
THIS IS GREAT LASAGNA.
842
00:40:37,710 --> 00:40:40,480
I’D JOIN YOU, BUT I’M AFRAID
I’D THROW UP.
843
00:40:40,510 --> 00:40:43,440
THAT’S SILLY ‐‐
BEING NERVOUS.
844
00:40:43,480 --> 00:40:45,450
YEAH, WELL, JUST ’CAUSE
IT’S THE FIRST MEAL
845
00:40:45,480 --> 00:40:47,450
I COOKED FOR YOU
IN A STRANGE KITCHEN.
846
00:40:47,490 --> 00:40:48,660
IT’S GOOD.
847
00:40:48,690 --> 00:40:50,630
MAYBE YOU SHOULD
WRAP SOME UP,
848
00:40:50,660 --> 00:40:53,130
HAVE IT COLD
FOR LUNCH TOMORROW.
849
00:40:53,160 --> 00:40:56,330
NOT THAT I COULDN’T EAT
EVERY BITE MYSELF.
850
00:40:58,730 --> 00:41:01,560
SO, HOW WAS IT OUT THERE?
851
00:41:01,600 --> 00:41:04,970
OUT OF THE BAG,
ON THE BIG CITY STREETS?
852
00:41:05,000 --> 00:41:06,570
YEAH, EXACTLY.
853
00:41:06,610 --> 00:41:08,650
THEY HAD US DOING
PICKUP COLLARS.
854
00:41:08,670 --> 00:41:11,170
THAT’S HOW
THEY STARTED ME, TOO.
855
00:41:11,210 --> 00:41:14,310
WE FOLLOWED THIS ONE GUY,
TRACKS AN OLD LADY, LIKE,
856
00:41:14,350 --> 00:41:16,050
SEVEN BLOCKS
WITH HER GROCERIES.
857
00:41:16,080 --> 00:41:18,350
SHE MAKES IT
TO HER BUILDING.
858
00:41:18,380 --> 00:41:21,350
HE DIDN’T GET IT UP
TO ROB HER.
859
00:41:21,390 --> 00:41:23,230
HE TRIES ROBBING
THIS GUY WHO WAS 38.
860
00:41:23,250 --> 00:41:25,690
THE 38‐YEAR‐OLD IS READY
TO BEAT THIS JERK.
861
00:41:25,720 --> 00:41:28,820
I FELT LIKE WE
WERE SAVING HIS LIFE,
862
00:41:28,860 --> 00:41:30,860
GRABBING HIM UP.
863
00:41:30,900 --> 00:41:32,340
MY PARTNER ‐‐
864
00:41:32,360 --> 00:41:35,030
I SWEAR, MARY, IT’S LIKE
HE’S A WATCHMAKER.
865
00:41:35,070 --> 00:41:36,540
TAKES HIMSELF APART
866
00:41:36,570 --> 00:41:39,840
AND PUTS HIMSELF
BACK TOGETHER EVERY DAY.
867
00:41:39,870 --> 00:41:42,840
DON’T MIX
THE KNIVES AND FORKS.
868
00:41:42,870 --> 00:41:45,840
YOU GOT TWO FORKS
AND TWO KNIVES.
869
00:41:45,880 --> 00:41:47,890
YEAH. DON’T MIX THEM UP.
870
00:41:53,220 --> 00:41:54,690
THANKS FOR DINNER.
871
00:41:54,720 --> 00:41:57,020
YOU’RE WELCOME.
872
00:41:57,060 --> 00:41:59,030
TODAY THEY BRING IN
THIS PROFILER
873
00:41:59,060 --> 00:42:01,030
TO HELP US
WITH OUR MULTIPLE.
874
00:42:01,060 --> 00:42:03,020
TOP OF THE SHIFT,
ANDY HATES THIS GUY
875
00:42:03,060 --> 00:42:04,530
LIKE THE PLAGUE.
876
00:42:04,560 --> 00:42:06,360
WHAT A JERK,
THIS PROFILER.
877
00:42:06,400 --> 00:42:08,540
CASE THEY WORKED
SEVEN YEARS AGO,
878
00:42:08,570 --> 00:42:10,540
HE MADE THE VICTIM’S
FAMILY MISERABLE
879
00:42:10,570 --> 00:42:13,200
WITH ALL HIS COCKAMAMIE
CHARACTER SKETCHES.
880
00:42:13,240 --> 00:42:15,910
EIGHT HOURS LATER,
THE SHIFT’S DONE.
881
00:42:15,940 --> 00:42:20,210
ANDY’S DECIDED
IT’S HIM THAT WAS THE PRICK.
882
00:42:20,240 --> 00:42:22,710
I THINK HALF THE TIME,
883
00:42:22,750 --> 00:42:24,960
ANDY DOESN’T HAVE
THE VAGUEST IDEA
884
00:42:24,980 --> 00:42:27,580
WHAT’S GOING ON
INSIDE OF HIM.
885
00:42:27,620 --> 00:42:31,050
IT’S HARD TO GET PISSED
AT HIM, THOUGH, YOU KNOW?
886
00:42:31,090 --> 00:42:32,650
HE’S A GOOD GUY,
887
00:42:32,690 --> 00:42:34,920
AND HE’S ALWAYS
TRYING REAL HARD.
888
00:42:39,760 --> 00:42:42,700
YOU’RE A GOOD GUY, TOO.
889
00:42:47,970 --> 00:42:50,470
WANT TO HIT THE RACK?
890
00:42:50,510 --> 00:42:54,580
WANT TO STIR ME UP
A LITTLE BEFOREHAND?
891
00:42:54,610 --> 00:42:56,510
ABSOLUTELY.
892
00:43:11,060 --> 00:43:14,000
Captioned by VISUAL DATA
Your Closed Captioning Resource
64327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.