Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,070 --> 00:00:25,170
GOOD MORNING.
2
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
GOOD MORNING, DOCTOR.
3
00:00:26,240 --> 00:00:27,540
DID YOU GET
A GOOD NIGHT'S SLEEP?
4
00:00:27,570 --> 00:00:28,570
8 GOOD HOURS.
5
00:00:28,600 --> 00:00:30,500
HE LOOKS VERY ALERT.
6
00:00:30,540 --> 00:00:32,270
HOW DID YOU DO?
7
00:00:32,300 --> 00:00:33,540
ASK YOUR NEXT QUESTION.
8
00:00:33,570 --> 00:00:36,500
I'M GOING TO TALK YOU
THROUGH THE PROCEDURE AGAIN
9
00:00:36,540 --> 00:00:37,540
FOR YOUR SURGERY, ANDY.
10
00:00:37,570 --> 00:00:38,770
ALL RIGHT.
11
00:00:38,800 --> 00:00:40,100
YOU'LL MEET
YOUR ANESTHESIOLOGIST
12
00:00:40,140 --> 00:00:41,270
IN THE HOLDING AREA‐‐
13
00:00:41,300 --> 00:00:43,270
HE KNOWS NOT TO USE
NO DYE.
14
00:00:43,300 --> 00:00:46,040
NO. WE'RE NOT GOING TO
USE ANY RADIOACTIVE DYE.
15
00:00:46,070 --> 00:00:48,840
HE'LL GO OVER YOUR HISTORY
WITH YOU AND GIVE YOU
SOMETHING TO RELAX,
16
00:00:48,870 --> 00:00:52,000
AND THEN AFTER A WHILE,
YOU AND I WILL GET BACK
TOGETHER.
17
00:00:52,040 --> 00:00:53,540
THIS IS IN
THE SURGERY ROOM?
18
00:00:53,570 --> 00:00:54,770
Dr. Garrick:
THAT'S RIGHT.
19
00:00:54,800 --> 00:00:56,770
HE'LL GIVE YOU YOUR ANESTHETIC,
YOU'LL GO TO SLEEP,
20
00:00:56,800 --> 00:00:58,270
AND THEN I'LL DO
YOUR OPERATION.
21
00:00:58,300 --> 00:00:59,600
I'LL EXAMINE YOUR AORTA
22
00:00:59,640 --> 00:01:02,270
AND THE SIDES OF
YOUR BLADDER AND BOWEL
23
00:01:02,300 --> 00:01:04,700
TO MAKE SURE YOUR CANCER
HASN'T SPREAD.
24
00:01:04,740 --> 00:01:07,070
THEN I'LL REMOVE
YOUR PROSTATE AND
THE TUMOR THAT'S IN IT.
25
00:01:07,100 --> 00:01:08,240
OK.
26
00:01:08,270 --> 00:01:10,070
WHEN YOU WAKE UP,
YOU'LL HAVE AN INCISION
27
00:01:10,100 --> 00:01:13,100
FROM THE BASE OF YOUR PENIS
TO A LITTLE ABOVE
YOUR BELLY BUTTON,
28
00:01:13,140 --> 00:01:15,570
A TUBE IN YOUR BLADDER
TO DRAIN YOUR URINE,
29
00:01:15,600 --> 00:01:17,540
AND YOU'RE GOING
TO HURT LIKE HELL.
30
00:01:17,570 --> 00:01:20,100
BUT YOU'LL HAVE A MACHINE
THAT YOU'LL BE ABLE
TO REGULATE
31
00:01:20,140 --> 00:01:22,070
TO GIVE YOU PAIN MEDICINE.
32
00:01:22,100 --> 00:01:23,670
WE KNOW PATIENTS
DO BETTER
33
00:01:23,700 --> 00:01:25,740
WHO CONTROL THAT PART
OF THEIR CARE THEMSELVES.
34
00:01:25,770 --> 00:01:27,400
SHE'LL HAVE TO DO THAT.
35
00:01:27,440 --> 00:01:30,940
ANDY, YOUR ADDICTION'S
A DIFFERENT THING
FROM PHYSICAL PAIN.
36
00:01:30,970 --> 00:01:33,070
I'M GONNA BE HERE.
37
00:01:33,100 --> 00:01:35,770
YOU'LL HAVE SOME
ELASTIC STOCKINGS ON
38
00:01:35,800 --> 00:01:38,270
TO PREVENT COMPLICATIONS
FROM BLOOD CLOTS,
39
00:01:38,300 --> 00:01:39,940
AND WHEN YOU'RE
NOT TOO WOOZY,
40
00:01:39,970 --> 00:01:42,240
WE'LL GET YOU ON YOUR FEET
A LITTLE WHILE AS WELL.
41
00:01:42,270 --> 00:01:43,940
SOUNDS LIKE A FULL DAY.
42
00:01:43,970 --> 00:01:46,370
WE'VE GOT A RIGHT TO BE
OPTIMISTIC, ANDY.
43
00:01:46,400 --> 00:01:49,400
YOUR SCAN SHOWED NO EVIDENCE
THE TUMOR'S SPREAD.
44
00:01:49,440 --> 00:01:51,740
THAT DOESN'T ABSOLUTELY
PROVE IT HASN'T‐‐
45
00:01:51,770 --> 00:01:55,370
THAT'S WHY DR. GARRICK'S
GOING TO EXAMINE
YOUR LYMPH NODES.
46
00:01:55,400 --> 00:01:58,240
BUT A PSA LEVEL OF 6
47
00:01:58,270 --> 00:01:59,740
PUTS THE ODDS
IN OUR FAVOR.
48
00:01:59,770 --> 00:02:02,040
THAT'S MY PROSTRATE SCORE
ON MY BLOOD TEST.
49
00:02:02,070 --> 00:02:03,400
EXACTLY RIGHT.
50
00:02:03,440 --> 00:02:04,900
Nurse: THEY'RE
READY TO TAKE YOU
51
00:02:04,940 --> 00:02:07,200
TO THE SURGICAL
HOLDING AREA,
MR. SIPOWICZ.
52
00:02:07,240 --> 00:02:08,600
FINE.
53
00:02:10,070 --> 00:02:12,770
IT IS GOING TO BE
A FULL DAY,
54
00:02:12,800 --> 00:02:15,270
AND YOU'RE GOING TO
COME OUT THE OTHER SIDE.
55
00:02:15,300 --> 00:02:16,900
FINE.
56
00:02:20,100 --> 00:02:21,070
THANKS.
57
00:02:21,100 --> 00:02:22,240
SURE.
58
00:04:23,570 --> 00:04:26,570
HE'S GOT A BULLET WOUND
IN THE BACK OF HIS HEAD.
59
00:04:27,470 --> 00:04:28,740
[SIMONE SIGHS]
60
00:04:28,770 --> 00:04:30,570
THE GUY IN THAT WINDOW'S
COMING DOWN HERE.
61
00:04:30,600 --> 00:04:33,170
HE WAS SIGNALING
LIKE HE WAS ON
A BATTLESHIP CARRIER.
62
00:04:33,200 --> 00:04:36,870
CHECK OUT HOW TORN UP
MY BOYS ARE OVER THERE
ABOUT THEIR FRIEND?
63
00:04:36,900 --> 00:04:39,170
Parking Attendant:
HE'S BURNT?
Medavoy:
HE'S BURNT.
64
00:04:39,200 --> 00:04:40,340
TOTALLY BURNT?
65
00:04:40,370 --> 00:04:41,500
TOTALLY BURNT.
66
00:04:41,540 --> 00:04:43,200
THE PARKING ATTENDANT.
67
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
WHOA.
68
00:04:47,140 --> 00:04:49,340
Medavoy:
TOTALLY BURNT.
69
00:04:49,370 --> 00:04:50,440
HEY, I'M DOWNSTAIRS,
70
00:04:50,470 --> 00:04:53,270
WHY I'M NOT AWARE
OF THE FIRE AND SUCH.
71
00:04:53,300 --> 00:04:54,870
YOU DON'T REMEMBER THIS VAN
COMING IN HERE?
72
00:04:54,900 --> 00:04:58,000
NO. I, UH, WASN'T
AWARE OF IT.
73
00:04:58,040 --> 00:05:00,440
DID YOU NOTICE
ANY OTHER CARS
LEAVING QUICKLY
74
00:05:00,470 --> 00:05:02,200
IN THE COURSE
OF THE NIGHT?
75
00:05:02,240 --> 00:05:04,200
NO.
NOTHING YOU'RE
AWARE OF.
76
00:05:04,240 --> 00:05:05,570
IS THIS GONNA TAKE
MUCH LONGER?
77
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
2 MORE MINUTES, YOU'LL BE
ON YOUR FIRST BOILERMAKER.
78
00:05:08,040 --> 00:05:11,670
WHERE'S YOUR EQUIPMENT SHOWS
TRAFFIC GOING IN, COMING OUT?
79
00:05:11,700 --> 00:05:13,400
REPOSSESSED.
80
00:05:13,440 --> 00:05:14,800
REPOSSESSED?
81
00:05:15,970 --> 00:05:18,840
ALL RIGHT.
COME WITH ME.
82
00:05:18,870 --> 00:05:22,670
RECITE YOUR NAME, SO FORTH,
THEN YOU'RE DISMISSED.
83
00:05:22,700 --> 00:05:23,770
YOU WANT MY NAME?
84
00:05:23,800 --> 00:05:25,070
VAN BELONGS TO YOU?
85
00:05:25,100 --> 00:05:27,940
YEAH. NEIL BORROWED IT
ABOUT, WHAT, UH,
86
00:05:27,970 --> 00:05:28,940
8:30 LAST NIGHT?
87
00:05:28,970 --> 00:05:30,570
COULD'VE BEEN
UP TO 10:00.
88
00:05:30,600 --> 00:05:31,940
I HAD A COUPLE OF BEERS.
89
00:05:31,970 --> 00:05:33,600
GUESS WE ALL HAD.
90
00:05:35,240 --> 00:05:36,170
MORNING.
91
00:05:36,200 --> 00:05:37,600
HEY, POP!
92
00:05:37,640 --> 00:05:39,600
YEAH, POP.
RIGHT BACK AT YA.
93
00:05:39,640 --> 00:05:41,340
WELCOME BACK,
JAMES.
THANKS, JILL.
94
00:05:41,370 --> 00:05:43,040
JAMES MARTINEZ!
GOD BLESS.
95
00:05:43,070 --> 00:05:45,170
HEY, BOBBY.
THANKS A LOT.
96
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
Kirkendall:
DETECTIVE MARTINEZ
AND HIS WIFE
97
00:05:46,640 --> 00:05:48,100
HAD A BABY BOY
3 WEEKS AGO.
98
00:05:48,140 --> 00:05:50,440
YES, I‐‐I DID ALSO.
99
00:05:50,470 --> 00:05:51,840
UH, DIFFERENT
CIRCUMSTANCES.
100
00:05:51,870 --> 00:05:53,270
CONGRATULATIONS.
101
00:05:53,300 --> 00:05:55,900
HOW MANY ARE YOU AND
YOUR WIFE UP TO NOW,
DETECTIVE MARTINEZ?
102
00:05:55,940 --> 00:05:57,240
THAT'S OUR FIRST ONE.
103
00:05:57,270 --> 00:05:59,000
SO THE D. O. A.'s IN THE VAN?
104
00:05:59,040 --> 00:06:00,500
YEAH. NEIL STREETER.
105
00:06:00,540 --> 00:06:03,070
NEIL'S FRIENDS CAME
LOOKING FOR HIM
THIS MORNING.
106
00:06:03,100 --> 00:06:05,900
YEAH. NEIL, UH, BORROWED
MY VAN LAST NIGHT.
107
00:06:05,940 --> 00:06:08,100
YOU PARK HERE FOR THE PLACE
WE'RE STAYING AT.
108
00:06:08,140 --> 00:06:10,400
LOOKS LIKE BEFORE
HE GOT BURNED UP,
109
00:06:10,440 --> 00:06:11,870
YOUR BUDDY GOT SHOT.
110
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
IS THAT RIGHT?
111
00:06:12,940 --> 00:06:14,200
Simone: YEAH.
BACK OF HIS HEAD.
112
00:06:14,240 --> 00:06:15,600
Kirkendall:
THE FELLAS SAW NEIL LAST
113
00:06:15,640 --> 00:06:17,270
BETWEEN 8:30 AND 10:00
LAST NIGHT.
114
00:06:17,300 --> 00:06:18,640
HE BORROWED JOSH'S VAN.
115
00:06:19,600 --> 00:06:21,270
HE WENT OUT
BY HIMSELF?
116
00:06:21,300 --> 00:06:23,200
HE SAID HE WANTED TO DO
SOMETHING ON HIS OWN.
117
00:06:23,240 --> 00:06:24,700
HE WAS BEING
A LITTLE MYSTERIOUS.
118
00:06:24,740 --> 00:06:28,770
HE WAS BEING MYSTERIOUS
ABOUT WHAT HE WANTED
TO DO, SO...
119
00:06:28,800 --> 00:06:30,500
I JUST GAVE HIM THE KEYS.
120
00:06:30,540 --> 00:06:32,740
THESE GUYS
WERE IN THE SERVICE
TOGETHER 4 YEARS AGO.
121
00:06:32,770 --> 00:06:34,000
SOME REUNION.
122
00:06:34,040 --> 00:06:36,200
YEAH, WELL, I'M SORRY
IT TURNED OUT THIS WAY.
123
00:06:36,240 --> 00:06:38,370
WHAT BRANCH OF THE SERVICE
YOU GUYS IN?
124
00:06:38,400 --> 00:06:39,370
ARMY.
FORT DRUM.
125
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
WHAT BRANCH
WERE YOU IN?
126
00:06:40,870 --> 00:06:42,170
ARMY RESERVES.
127
00:06:42,200 --> 00:06:44,840
SO, UH, HOW WILL YOU
SOLVE WHAT HAPPENED?
128
00:06:44,870 --> 00:06:46,870
WE'LL CANVASS,
LOOK FOR POSSIBLE
WITNESSES.
129
00:06:46,900 --> 00:06:48,600
DID THAT ATTENDANT
SEE ANYTHING?
130
00:06:48,640 --> 00:06:51,040
YEAH, WE'RE GONNA BE
TALKING TO HIM SOME MORE.
131
00:06:51,070 --> 00:06:52,370
WAS HE ASLEEP?
132
00:06:52,400 --> 00:06:53,840
LISTEN, GUYS,
I THINK
IT'LL BE BETTER
133
00:06:53,870 --> 00:06:55,770
IF WE ALL GO TALK AT
THE STATION HOUSE.
134
00:06:55,800 --> 00:06:57,040
SURE.
135
00:06:57,070 --> 00:06:59,540
ON, UH, WHAT BASIS
IS THAT?
136
00:06:59,570 --> 00:07:02,940
AS MUCH AS WE CAN GET
ON PEOPLE YOU AND NEIL
MIGHT'VE MET,
137
00:07:02,970 --> 00:07:05,870
PLACES YOU WENT
HE MAY HAVE GONE
BACK TO.
138
00:07:05,900 --> 00:07:08,370
ALL THAT COULD BE HELPFUL
IN WHAT HAPPENED HERE.
139
00:07:08,400 --> 00:07:09,540
COULD WE DO THAT LATER?
140
00:07:09,570 --> 00:07:11,740
WELL, IT'D BE GREAT IF
WE COULD DO IT RIGHT NOW.
141
00:07:11,770 --> 00:07:13,370
WHATEVER WE CAN DO
TO HELP.
142
00:07:13,400 --> 00:07:14,700
Kirkendall: WE'LL
DRIVE YOU OVER.
143
00:07:16,600 --> 00:07:17,900
ANYONE KNOW HOW TO
CONTACT NEIL'S FAMILY?
144
00:07:17,940 --> 00:07:19,440
Josh: NO. UH‐UH.
145
00:07:20,870 --> 00:07:23,700
SO, UH, THIS GENTLEMAN SAW
THAT VAN PARK ON THE ROOF
146
00:07:23,740 --> 00:07:24,740
AT 2:00 THIS MORNING.
147
00:07:24,770 --> 00:07:26,700
THERE WERE A BUNCH
OF GUYS IN THAT VAN
148
00:07:26,740 --> 00:07:27,840
WHO COULD BE
THOSE GUYS.
149
00:07:27,870 --> 00:07:29,040
COME OVER HERE
WITH ME, SIR.
150
00:07:29,070 --> 00:07:30,740
TALK IN
A LOWER VOICE,
ALL RIGHT?
151
00:07:30,770 --> 00:07:33,240
ABOUT 15 MINUTES LATER,
I SAW THE VAN ON FIRE.
152
00:07:33,270 --> 00:07:35,340
WHAT WERE THE GUYS
DOING?
153
00:07:35,370 --> 00:07:37,200
THERE WAS NO ONE
LEFT AROUND.
154
00:07:37,240 --> 00:07:39,700
I MEAN, THE DEAD MAN
MUST'VE BEEN IN THE VAN,
155
00:07:39,740 --> 00:07:40,840
BUT I DIDN'T KNOW THAT.
156
00:07:40,870 --> 00:07:42,370
YOU DIDN'T HEAR ANY
SHOTS OR THE LIKE,
157
00:07:42,400 --> 00:07:43,670
ANY LOUD VOICES?
158
00:07:43,700 --> 00:07:45,170
NO.
159
00:07:45,200 --> 00:07:48,700
WHAT WERE YOU DOING
IN THE INTERVENING
15 MINUTES?
160
00:07:48,740 --> 00:07:50,100
OFFICE WORK.
161
00:07:51,240 --> 00:07:53,570
THIS IS BETWEEN
1:45 AND 2 A. M.?
162
00:07:54,600 --> 00:07:56,840
YOU WORKING
WITH ANYONE?
163
00:07:56,870 --> 00:07:58,840
MY SECRETARY.
164
00:07:58,870 --> 00:08:00,200
MMM.
165
00:08:00,240 --> 00:08:01,270
WHO SAW NOTHING...
166
00:08:01,300 --> 00:08:04,500
AND WHOM I DON'T
WANT INVOLVED.
167
00:08:04,540 --> 00:08:05,770
NO PROBLEM.
168
00:08:05,800 --> 00:08:09,770
CAN I GET JUST YOUR NAME
AND PHONE NUMBER, SIR?
169
00:08:09,800 --> 00:08:11,600
Y‐YOU WANT MY NAME?
170
00:08:11,640 --> 00:08:13,540
JUST YOUR NAME
AND PHONE NUMBER.
171
00:08:22,240 --> 00:08:24,600
SO, UH, THIS WAS LIKE
A REUNION, HUH?
172
00:08:30,940 --> 00:08:32,400
FORT DRUM.
173
00:08:32,440 --> 00:08:34,270
THAT'S UP NEAR CANADA.
174
00:08:34,300 --> 00:08:35,700
NEAR WATERTOWN.
175
00:08:35,740 --> 00:08:37,770
PRETTY COLD.
176
00:08:37,800 --> 00:08:41,140
I'D HAVE FIGURED
YOUR REUNION FOR MIAMI.
177
00:08:42,770 --> 00:08:44,870
HOW'D YOU COME
TO PICK NEW YORK?
178
00:08:44,900 --> 00:08:47,240
ALL THE WONDERFUL SIGHTS.
179
00:08:47,270 --> 00:08:49,170
STATUE OF LIBERTY...
180
00:08:49,200 --> 00:08:51,400
ELLIS ISLAND...
181
00:08:51,440 --> 00:08:52,800
U.N.
182
00:08:55,570 --> 00:08:57,700
WHERE YOU FROM, JOHN?
183
00:08:57,740 --> 00:08:59,600
HUNTSBURG, OHIO.
184
00:09:01,940 --> 00:09:03,740
EVER HEAR OF IT?
185
00:09:03,770 --> 00:09:04,900
MM‐MMM.
186
00:09:04,940 --> 00:09:06,470
NICE TOWN?
187
00:09:07,740 --> 00:09:09,240
IF YOU WERE A SARDINE,
188
00:09:09,270 --> 00:09:11,740
WOULD YOU PREFER
LIVING IN A CAN
189
00:09:11,770 --> 00:09:13,740
OR HAVING ROOM TO SWIM?
190
00:09:13,770 --> 00:09:15,200
I KNOW WHAT YOU MEAN.
191
00:09:15,240 --> 00:09:17,940
I'VE BEEN A CAN DWELLER
ALL MY LIFE.
192
00:09:20,770 --> 00:09:23,540
ANY IDEA HOW NEIL
WOUND UP DEAD?
193
00:09:25,570 --> 00:09:28,270
MY IDEAS WON'T HELP YOU
SOLVE YOUR CRIME.
194
00:09:28,300 --> 00:09:30,370
LAY ONE ON ME.
195
00:09:32,400 --> 00:09:35,040
BASED ON WHO LIVES HERE,
HOW THEY'RE LIVING,
196
00:09:35,070 --> 00:09:37,200
AND UNDER WHOSE THUMB
THEY'RE SQUIRMING UNDER,
197
00:09:37,240 --> 00:09:39,170
YOU HAVE A LARGE
CHOICE OF OPTIONS.
198
00:09:39,200 --> 00:09:42,470
YOU'RE NOT HELPING ME NARROW
DOWN MY SUSPECT LIST, JOHN.
199
00:09:43,800 --> 00:09:46,740
I DIDN'T PICK THE BIG APPLE'S
POPULATION.
200
00:09:49,200 --> 00:09:51,700
YOU, UM...
201
00:09:51,740 --> 00:09:54,600
YOU MIND STICKING AROUND
A FEW MINUTES MORE?
202
00:09:54,640 --> 00:09:56,840
DO I MIND? YES.
203
00:09:56,870 --> 00:09:59,870
AM I LEAVING
MY FRIENDS BEHIND?
204
00:09:59,900 --> 00:10:02,900
I GUESS YOU WERE NEVER
IN THE SERVICE.
205
00:10:16,370 --> 00:10:18,340
YOU AND ME LUCK OUT,
TRUMAN.
206
00:10:18,370 --> 00:10:20,040
GET TO TALK
IN THE REFRESHMENT ROOM.
207
00:10:21,200 --> 00:10:22,540
YEAH, IT'S A GREAT DAY.
208
00:10:27,200 --> 00:10:29,170
I DIDN'T MEAN
TO SOUND OFF‐HANDED.
209
00:10:29,200 --> 00:10:30,800
I REALIZE YOU JUST
LOST YOUR FRIEND.
210
00:10:31,970 --> 00:10:33,370
WHATEVER.
211
00:10:33,400 --> 00:10:35,900
ARE YOU PISSED OFF AT ME
FOR SOME REASON?
212
00:10:37,540 --> 00:10:39,000
WHY WOULD I BE
PISSED OFF AT YOU?
213
00:10:39,040 --> 00:10:40,500
WELL, THAT'S WHAT
I'M WONDERING.
214
00:10:40,540 --> 00:10:41,700
WHAT DID YOU
WANT TO ASK ME...
215
00:10:41,740 --> 00:10:43,700
DETECTIVE MARTINEZ?
216
00:10:43,740 --> 00:10:45,670
DOESN'T THAT QUALIFY
AS A QUESTION?
217
00:10:45,700 --> 00:10:47,170
WHAT ARE YOU ACTING
PISSED OFF FOR?
218
00:10:47,200 --> 00:10:49,240
I'M NOT UNDER ARREST,
AM I?
219
00:10:49,270 --> 00:10:50,870
NO, YOU'RE NOT
UNDER ARREST.
220
00:10:50,900 --> 00:10:52,840
I'M JUST TRYING TO GET
YOUR HELP ON WHAT HAPPENED
WITH YOUR FRIEND.
221
00:10:52,870 --> 00:10:53,840
AND IF I WAS
ARRESTED,
222
00:10:53,870 --> 00:10:55,100
I WOULDN'T HAVE
TO SPEAK
223
00:10:55,140 --> 00:10:57,000
WITHOUT MY ATTORNEY
PRESENT. WOULD I?
224
00:10:57,040 --> 00:10:58,440
NO, YOU WOULDN'T.
225
00:10:58,470 --> 00:11:00,000
AND NOT BEING
ARRESTED,
226
00:11:00,040 --> 00:11:03,000
I ALSO DON'T
HAVE TO SPEAK.
227
00:11:03,040 --> 00:11:06,100
SO, TRUMAN, YOU FIND
YOURSELF SPONTANEOUSLY
HITTING IT OFF REAL GOOD
228
00:11:06,140 --> 00:11:07,440
WITH PEOPLE YOU JUST MET?
229
00:11:07,470 --> 00:11:10,100
WE REPORTED
WHAT HAPPENED TO NEIL.
230
00:11:10,140 --> 00:11:12,640
YOU PEOPLE CAN
MESS IT UP FROM THERE.
231
00:11:14,640 --> 00:11:16,570
DON'T TAKE NONE
OF THE REFRESHMENTS.
232
00:11:22,040 --> 00:11:26,270
SO, UH, NEIL SAYS
HE'S TAKING A RIDE
UP TO MIDTOWN.
233
00:11:26,300 --> 00:11:30,070
DID HE TELL YOU
WHERE ESPECIALLY
HE WAS LOOKING TO GO‐‐
234
00:11:30,100 --> 00:11:31,940
UH, TIMES SQUARE,
ROCKEFELLER CENTER?
235
00:11:31,970 --> 00:11:34,070
HE WAS LOOKING
FOR THE PEEP SHOWS,
236
00:11:34,100 --> 00:11:35,440
THE DIRTY MOVIE PLACES.
237
00:11:35,470 --> 00:11:37,000
MAYBE TO MEET SOMEBODY.
238
00:11:37,040 --> 00:11:39,040
SO THIS‐‐
THIS'D BE LIKE,
239
00:11:39,070 --> 00:11:41,400
UH, EIGHTH AVENUE,
45th STREET?
240
00:11:41,440 --> 00:11:43,600
WELL, I GUESS YOU'D KNOW THAT
BETTER THAN ME.
241
00:11:43,640 --> 00:11:47,200
DID HE SAY HE WAS INTERESTED
IN ACTUALLY BUYING SEX?
242
00:11:47,240 --> 00:11:49,340
HE WAS LOOKING
FOR A BLACK GIRL.
243
00:11:49,370 --> 00:11:51,600
NOW, SEE,
THAT'S HELPFUL.
244
00:11:53,600 --> 00:11:55,570
WE COULD SHOW
NEIL'S PICTURE
245
00:11:55,600 --> 00:11:59,240
TO BLACK GIRLS
ON THE STROLL
ON 45th STREET,
246
00:11:59,270 --> 00:12:02,170
MAYBE GET A TIME LINE
WHEN HE WAS LAST SEEN.
247
00:12:02,200 --> 00:12:04,470
MAYBE ONE OF THEIR
BLACK PIMPS KILLED HIM.
248
00:12:05,600 --> 00:12:07,570
THAT'S ALWAYS
A POSSIBILITY.
249
00:12:07,600 --> 00:12:11,170
OR MAYBE THE BLACK WHORE
HAD A RAZOR UNDER HER TONGUE
250
00:12:11,200 --> 00:12:12,540
AND CUT HIS THROAT.
251
00:12:12,570 --> 00:12:14,040
NEIL BEING BURNED UP
LIKE THAT,
252
00:12:14,070 --> 00:12:15,740
YOU WOULDN'T BE ABLE
TO TELL.
253
00:12:17,070 --> 00:12:20,840
THAT'S A, UH,
POSSIBLE SCENARIO
AS WELL.
254
00:12:20,870 --> 00:12:22,870
SO WHY DON'T YOU
GO WORK THAT OUT?
255
00:12:25,570 --> 00:12:27,440
HAVE YOU GOT ME
CONFUSED SOMEHOW
256
00:12:27,470 --> 00:12:30,570
WITH SOMEONE
AWAITING ORDERS
FROM YOU, ROYCE?
257
00:12:30,600 --> 00:12:33,370
OH, YEAH. WHAT'S
THE MATTER WITH ME‐‐
258
00:12:33,400 --> 00:12:35,600
THINKING GOVERNMENTAL
EMPLOYEES WORK
FOR THE PEOPLE?
259
00:12:37,740 --> 00:12:40,200
SPUR‐OF‐THE‐MOMENT
QUESTION, ROYCE.
260
00:12:40,240 --> 00:12:44,270
YOU GOT ANY STRONG
POSITIONS ON CIVILIANS
BEARING FIREARMS?
261
00:12:44,300 --> 00:12:47,340
YOU GOT ANY STRONG POSITIONS
ON THE BILL OF RIGHTS?
262
00:12:47,370 --> 00:12:49,540
I'M FOR 'EM.
263
00:12:49,570 --> 00:12:51,970
SO THAT WOULD INCLUDE
THE SECOND AMENDMENT?
264
00:12:53,070 --> 00:12:55,400
ANSWERED MY OWN QUESTION
THEN, DIDN'T I?
265
00:12:56,370 --> 00:12:58,040
EXCUSE ME
JUST A SECOND.
266
00:13:06,540 --> 00:13:07,940
OH, BOY.
267
00:13:09,540 --> 00:13:10,570
HEY, GREG.
268
00:13:10,600 --> 00:13:11,840
HOW'D YOU GUYS DO
ON THE CANVASS?
269
00:13:11,870 --> 00:13:13,170
OK.
270
00:13:13,200 --> 00:13:14,400
OH, I‐‐I...
271
00:13:14,440 --> 00:13:17,000
I WAS JUST SPEAKING
WITH, UH, ROYCE,
272
00:13:17,040 --> 00:13:18,500
UH, FRIEND
OF THE VICTIM.
273
00:13:18,540 --> 00:13:20,070
I'M GONNA BRIEF
LIEUTENANT FANCY.
274
00:13:20,100 --> 00:13:21,700
YEAH, WE'RE GONNA
BRIEF HIM, TOO.
275
00:13:21,740 --> 00:13:22,870
HOW'S IT GOING, GUYS?
276
00:13:22,900 --> 00:13:24,570
SAY, YOU FIGURE
WHO KILLED NEIL YET?
277
00:13:24,600 --> 00:13:26,700
I WISH WE WORKED
THAT QUICK.
278
00:13:26,740 --> 00:13:28,170
ANYBODY TALK
TO YOU GUYS YET?
279
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
NOBODY YET.
280
00:13:29,240 --> 00:13:30,800
MM‐HMM.
281
00:13:32,540 --> 00:13:36,040
WELL, SOMEBODY'LL BE
WITH YOU IN A FEW MINUTES.
282
00:13:36,070 --> 00:13:37,200
Josh: SWELL.
283
00:13:41,640 --> 00:13:45,000
I GOT SOME STRONG
RIGHT‐WING WHIFF OFF
MY GUY I INTERVIEWED.
284
00:13:45,040 --> 00:13:47,100
YEAH, RIGHT‐WING WHIFF.
285
00:13:47,140 --> 00:13:49,000
DID YOU GET THAT
OFF YOURS?
286
00:13:49,040 --> 00:13:51,500
YEAH, BUT I'M NOT
GONNA TRY AND SAY IT
TOO MANY MORE TIMES.
287
00:13:51,540 --> 00:13:54,770
MY MAN JOHN'S
GOT US CITY FOLK
PEGGED FOR HELL.
288
00:13:54,800 --> 00:13:58,600
ABOUT 2:00 IN THE MORNING,
GUY IN AN OFFICE BUILDING
THAT OVERLOOKS THIS ROOF
289
00:13:58,640 --> 00:14:01,940
SEES A BUNCH OF GUYS
PARK, GET OUT, AND SET UP
LIKE THEY'RE GONNA PARTY.
290
00:14:01,970 --> 00:14:03,940
ABOUT 15 MINUTES LATER,
THE GUY LOOKS OUT AGAIN.
291
00:14:03,970 --> 00:14:06,670
THE CAR'S ON FIRE.
EVERYONE'S GONE.
292
00:14:06,700 --> 00:14:09,100
ON HIS FIRST LOOK,
DID HE NOTICE
ANYONE ELSE ON THE ROOF
293
00:14:09,140 --> 00:14:11,240
BESIDES THE GUYS
HE THOUGHT
WERE GONNA PARTY?
294
00:14:11,270 --> 00:14:14,400
HE SAID HE COULDN'T SWEAR
ONE WAY OR ANOTHER IF THERE
WAS ANYONE ELSE UP THERE.
295
00:14:14,440 --> 00:14:17,900
I GUESS SOMEONE ELSE
COULD'VE COME UP BETWEEN
THE GUY'S LOOKS, TOO.
296
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
WHAT WAS HE DOING
AT THE OFFICE THAT LATE?
297
00:14:19,970 --> 00:14:22,340
WORKING
WITH HIS SECRETARY.
298
00:14:22,370 --> 00:14:23,570
AH.
299
00:14:23,600 --> 00:14:24,940
LOT ATTENDANT
COULDN'T HELP?
300
00:14:24,970 --> 00:14:26,240
HE WOULDN'T HAVE NOTICED
A MISSILE ATTACK.
301
00:14:26,270 --> 00:14:29,070
OUR PUSH IS THE SAME
WHETHER THESE GUYS
DID IT THEMSELVES
302
00:14:29,100 --> 00:14:31,240
OR SOMEBODY ELSE
CAME UP ON 'EM
AND THEY BOOKED.
303
00:14:31,270 --> 00:14:32,500
THE WITNESS PUTTING THEM
ON THE ROOF CONTRADICTS
304
00:14:32,540 --> 00:14:34,270
WHAT THEY TOLD US
AT THE CRIME SCENE.
305
00:14:34,300 --> 00:14:37,240
AT THE CRIME SCENE,
THEY SAID THE D.O.A.
TOOK THE CAR OUT HIMSELF.
306
00:14:37,270 --> 00:14:40,070
WILL YOU PEOPLE STAY AROUND
WHILE BOBBY AND DIANE
TALK TO THE LAST TWO?
307
00:14:40,100 --> 00:14:41,570
YEAH. THEY'RE NOT LOOKIN'
TO GO NOWHERE.
308
00:14:41,600 --> 00:14:45,070
I THINK THEY'RE ENJOYING
FEELING LIKE THEY'RE
GETTING US CONFUSED.
309
00:14:45,100 --> 00:14:47,170
DARK HAIR'S GOT
A WAY WITH THE LADIES.
310
00:14:47,200 --> 00:14:48,770
HOW ABOUT
IF I TAKE HIM?
311
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
I GOT THE OTHER
ASSHOLE.
312
00:15:04,270 --> 00:15:06,570
HERE COMES
THE F‐TROOP.
313
00:15:09,820 --> 00:15:13,190
COME ON, JOSHUA. I'LL
SHOW YOU HOW TO JIMMY
OUR SODA MACHINE.
314
00:15:13,220 --> 00:15:14,990
JUST DON'T ARREST ME
FOR IT AFTERWARDS.
315
00:15:15,020 --> 00:15:17,350
NAH. I WOULDN'T
SET YOU UP LIKE THAT.
316
00:15:17,390 --> 00:15:19,920
YOU DREW ME,
MICHAEL.
317
00:15:21,260 --> 00:15:24,830
WELL, I GUESS I GOT
ALL THE LUCK, HUH?
318
00:15:30,860 --> 00:15:32,460
SO, WHERE YOU FROM?
319
00:15:32,490 --> 00:15:33,450
THE WEST.
320
00:15:33,490 --> 00:15:36,020
MOUNTAIN TIME ZONE?
321
00:15:36,060 --> 00:15:37,630
THAT'S NOT BAD.
322
00:15:37,660 --> 00:15:39,400
MONTANA, IDAHO?
323
00:15:39,420 --> 00:15:41,190
2 GREAT STATES.
324
00:15:41,220 --> 00:15:43,650
SO HOW COME YOU GUYS
DIDN'T TELL THE TRUTH
325
00:15:43,690 --> 00:15:46,750
ABOUT BEING UP
ON THAT ROOF WITH NEIL
BEFORE HE WAS KILLED?
326
00:15:48,020 --> 00:15:49,620
2 GREAT STATES.
327
00:15:49,660 --> 00:15:52,330
I DON'T LIKE YOUR
CHANCES OF GETTING BACK
TO EITHER ONE OF THEM
328
00:15:52,360 --> 00:15:54,700
IF YOU DON'T TELL ME
WHAT HAPPENED ON THAT ROOF.
329
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
[SIGHS HEAVILY]
330
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
IN THE PARKING LOT
ON THAT ROOF,
331
00:15:58,020 --> 00:15:59,350
WELL...
332
00:16:00,420 --> 00:16:01,950
WE FOUND OUR FRIEND...
333
00:16:01,990 --> 00:16:02,990
DEAD.
334
00:16:04,090 --> 00:16:08,050
YOU WERE SEEN
WITH YOUR FRIEND
ON THAT ROOF
335
00:16:08,090 --> 00:16:10,850
LESS THAN 15 MINUTES
BEFORE HE DIED.
336
00:16:11,890 --> 00:16:14,320
THAT'S INCORRECT.
337
00:16:14,360 --> 00:16:17,400
YOU'RE SURE ALL 4
OF YOUR BUDDIES ARE GONNA
BE ON THE SAME PAGE?
338
00:16:17,420 --> 00:16:19,490
SURE AS SHOOTIN',
LADY.
339
00:16:26,420 --> 00:16:30,720
SO, JOSHUA, WHAT ARE YOU
AND YOUR BAD‐ASS EX‐ARMY
BUDDIES ALL ABOUT, HUH?
340
00:16:30,760 --> 00:16:32,630
IT'S YOUR WORLD.
YOU TELL ME.
341
00:16:32,660 --> 00:16:34,800
MY WORLD?
THAT'S RIGHT...
342
00:16:34,820 --> 00:16:36,220
DETECTIVE SIMONE.
343
00:16:37,820 --> 00:16:39,290
IT'S YOUR WORLD.
344
00:16:39,320 --> 00:16:41,620
I'M JUST TRYING
TO MOVE AROUND IN IT.
345
00:16:41,660 --> 00:16:44,730
YOU WANT TO STAND UP
AND WALK AROUND?
WALK AROUND OUTSIDE?
346
00:16:44,760 --> 00:16:46,860
HOW ABOUT I WALK
THE HELL OUT
THE FRONT DOOR ON MY OWN?
347
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
FREE COUNTRY.
348
00:16:47,920 --> 00:16:49,190
YEAH, RIGHT.
349
00:16:51,160 --> 00:16:52,460
DETECTIVE...
350
00:16:52,490 --> 00:16:53,890
SIMONE.
351
00:16:53,920 --> 00:16:57,120
JOSHUA, YOU ARE
ABSOLUTELY FREE
TO WALK OUT THAT DOOR.
352
00:16:57,160 --> 00:16:59,800
BUT IF YOU STAY IN THIS ROOM
AND KEEP PUTTING
STINK ON MY NAME
353
00:16:59,820 --> 00:17:02,520
EVERY TIME YOU SAY IT,
I'M GONNA HAVE TO
SMACK YOU IN THE MOUTH.
354
00:17:02,560 --> 00:17:04,060
IS THAT HOW THEY DO IT
DOWN IN PUERTO RICO?
355
00:17:04,090 --> 00:17:05,520
I'VE NEVER BEEN
TO PUERTO RICO.
356
00:17:05,560 --> 00:17:07,330
THAT'S HOW WE DO IT
HERE IN THE BIG CITY.
357
00:17:07,360 --> 00:17:09,360
SO IT WAS YOUR FOLKS
THAT CAME OVER.
358
00:17:10,560 --> 00:17:12,530
YEAH. MY FOLKS CAME OVER.
359
00:17:12,560 --> 00:17:14,200
HOW'D THEY LIKE
BEING STOWAWAYS?
360
00:17:14,220 --> 00:17:16,850
JOSHUA, WE GOT
YOU AND YOUR BUDDIES
361
00:17:16,890 --> 00:17:18,890
LYING ABOUT COMING
ON NEIL DEAD.
362
00:17:18,920 --> 00:17:22,450
A WITNESS PUTS YOU
ON THAT ROOF 15 MINUTES
BEFORE HE DIED.
363
00:17:22,490 --> 00:17:24,050
I'M SORRY.
I DIDN'T HEAR YOU.
364
00:17:24,090 --> 00:17:27,550
WE GOT A WITNESS
PUTS YOU ON THAT ROOF.
365
00:17:27,590 --> 00:17:29,520
YOU'RE LOOKIN'
AT A COLLAR FOR MURDER.
366
00:17:29,560 --> 00:17:31,530
I'M SORRY.
I DIDN'T HEAR YOU.
367
00:17:34,560 --> 00:17:38,230
JOSH, HOW COME I'M SO SURE
THAT WHEN I GO TO CHECK OUT
YOUR ARMY RECORDS,
368
00:17:38,260 --> 00:17:40,700
YOU'RE GONNA TURN OUT
OTHER THAN HONORABLY
DISCHARGED?
369
00:17:40,720 --> 00:17:42,350
WILL YOU NEED SOMEBODY
TO READ THAT TO YOU?
370
00:17:42,390 --> 00:17:43,520
EXCUSE ME.
371
00:17:43,560 --> 00:17:45,700
THAT WAS A HELL
OF A BEATING YOU
HANDED OUT TO ME.
372
00:17:45,720 --> 00:17:48,190
THE DAY'S
STILL YOUNG.
AND SAN JUAN'S HOT.
373
00:17:48,220 --> 00:17:50,690
YOU GOT A COUPLE
OF EXTRA FINGERS
AND TOES, JOSH?
374
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
YEAH.
375
00:17:51,760 --> 00:17:53,900
ALL OF US ARE
IGNORANT REDNECKS.
376
00:17:53,920 --> 00:17:56,320
ALL OF WHO, JOSH?
377
00:18:05,690 --> 00:18:07,620
ATF'S GOT A PACKAGE
ON THIS ONE...
378
00:18:07,660 --> 00:18:11,200
AND THE KID
GREG WAS TALKING TO
FOR GUN VIOLATIONS.
379
00:18:11,220 --> 00:18:14,820
AND THIS ONE OF DIANE'S
IS SUSPECT IN A THEFT
OF EXPLOSIVES
380
00:18:14,860 --> 00:18:16,530
FROM A POST IN GEORGIA.
381
00:18:16,560 --> 00:18:18,530
I AIN'T GONNA GO BACK
AT HIM RIGHT NOW.
382
00:18:18,560 --> 00:18:20,530
IT GIVES YOU SOMETHING
TO HOLD HIM ON.
383
00:18:20,560 --> 00:18:24,230
HE AIN'T GOIN' NOWHERE.
HE'S GONNA WANT TO HUDDLE UP
WITH HIS ASSHOLE BUDDIES.
384
00:18:31,190 --> 00:18:34,220
JOSH. THIS IS MY BOSS‐‐
LIEUTENANT FANCY.
385
00:18:34,260 --> 00:18:35,900
HOW'S IT GOIN',
LIEUTENANT FANCY?
386
00:18:35,920 --> 00:18:36,890
ALL RIGHT.
387
00:18:36,920 --> 00:18:38,550
SO I'M GONNA
TAKE OFF.
388
00:18:38,590 --> 00:18:41,150
WE CAN STILL REACH YOU
AT THAT HOTEL, RIGHT?
389
00:18:42,190 --> 00:18:43,450
YEAH.
390
00:18:43,490 --> 00:18:45,790
UH...I'M‐‐I'M
GONNA LEAVE HERE...
391
00:18:45,820 --> 00:18:47,720
UNLESS YOU LET ME
TALK TO MY FRIENDS.
392
00:18:47,760 --> 00:18:49,660
SURE. COME ON.
393
00:18:51,490 --> 00:18:53,450
AND I WANT TO TALK
TO THEM IN PRIVATE.
394
00:18:53,490 --> 00:18:55,450
OH, NO. WE CAN'T
LET YOU DO THAT.
Fancy: NOT RIGHT NOW.
395
00:18:55,490 --> 00:18:57,450
WE'RE TRYING TO GET
EVERYONE'S STORY
STRAIGHT.
396
00:18:57,490 --> 00:18:59,120
IT JUST MAKES
EVERYTHING ALL CONFUSED.
397
00:18:59,160 --> 00:19:01,500
NEW YORK REVOKE THE RIGHT
TO ASSEMBLE? I WANT
TO SEE MY FRIENDS.
398
00:19:01,520 --> 00:19:02,820
I WANT A RAISE.
399
00:19:02,860 --> 00:19:04,860
I WANT A TRYOUT
WITH THE KNICKS.
400
00:19:14,390 --> 00:19:16,050
LOOK, I'M‐‐
I'M GONNA SPLIT.
401
00:19:16,090 --> 00:19:17,350
[SIGHS]
402
00:19:17,390 --> 00:19:19,550
WELL,
YOU GOT YOURSELF
A LITTLE EXERCISE.
403
00:19:19,590 --> 00:19:21,820
YEAH, LET ME JUST
TALK TO MICHAEL.
404
00:19:21,860 --> 00:19:23,960
JOSH, I'M
ABSOLUTELY READY
THIS TURNS OUT
405
00:19:23,990 --> 00:19:26,950
SOME GANG OF BLACK
OR PUERTO RICAN KIDS
406
00:19:26,990 --> 00:19:30,790
COMIN' UP
ON YOU GUYS ON THE ROOF,
EVERYBODY RUNS BUT NEIL,
407
00:19:30,820 --> 00:19:33,190
AND YOU GUYS
LEAVING YOUR FRIEND
TO GET KILLED.
408
00:19:33,220 --> 00:19:36,220
THAT ALL FITS THE FACTS.
BUT UNTIL WE HEAR THIS
COMING FROM YOU,
409
00:19:36,260 --> 00:19:38,400
WE GOTTA TREAT YOU
LIKE POSSIBLE
PERPETRATORS.
410
00:19:38,420 --> 00:19:40,190
THAT'S IT.
THAT'S WHAT?
411
00:19:40,220 --> 00:19:41,750
THAT'S JUST
HOW IT HAPPENED.
412
00:19:43,360 --> 00:19:45,330
RIGHT, MICHAEL?
THEY GOT A WITNESS
413
00:19:45,360 --> 00:19:49,200
THAT SA‐SAW US
ON THE ROOF JUST
BEFORE NEIL GOT KILLED.
414
00:19:49,220 --> 00:19:50,820
THIS DETECTIVE HERE,
UH...
415
00:19:50,860 --> 00:19:53,530
WORKED OUT THE REST
IN HIS HEAD.
416
00:19:53,560 --> 00:19:56,860
THAT'S EERIE, MAN.
YOU GOT IT,
417
00:19:56,890 --> 00:19:58,350
CHAPTER AND VERSE.
418
00:19:58,390 --> 00:19:59,350
[CHUCKLES]
419
00:19:59,390 --> 00:20:02,050
LET'S NAIL DOWN
THE DETAILS.
420
00:20:10,320 --> 00:20:11,820
COME ON IN,
GUYS.
421
00:20:11,860 --> 00:20:14,800
[WHISTLES]
WE COULD CHOOSE UP
SIDES FOR BASKETBALL.
422
00:20:14,820 --> 00:20:16,550
GRAB A SEAT.
423
00:20:16,590 --> 00:20:19,150
YOU'RE ALL WELCOME
TO ANYTHING WE GOT
IN THE FRIDGE THERE.
424
00:20:19,190 --> 00:20:21,950
GOSH, IT'S LIKE
A 4‐H CLUB SOCIAL.
425
00:20:21,990 --> 00:20:24,850
WHEN WE FIRST STARTED
TALKIN', I TOOK
A HALF A BURN AT TRUMAN,
426
00:20:24,890 --> 00:20:26,020
TOLD HIM NOT TO HAVE
NONE OF OUR SNACKS.
427
00:20:26,060 --> 00:20:27,360
WE'VE MADE FRIENDS SINCE,
428
00:20:27,390 --> 00:20:29,220
RIGHT, DETECTIVE MARTINEZ?
429
00:20:29,260 --> 00:20:31,700
YEAH. LAST 20 MINUTES,
YOU'VE HAD, WHAT,
3 CRULLERS?
430
00:20:31,720 --> 00:20:33,650
WELL, THEY'RE GOOD CRULLERS.
431
00:20:33,690 --> 00:20:37,720
SO, UH, JOSH AND MICHAEL
HAVE TOLD US WHAT REALLY
HAPPENED WITH NEIL.
432
00:20:37,760 --> 00:20:40,330
AND IF YOU ALL AGREE
WITH THEIR VERSIONS,
433
00:20:40,360 --> 00:20:43,860
YOU'LL BE DONE,
AND WE CAN GO AHEAD
WITH OUR INVESTIGATION.
434
00:20:43,890 --> 00:20:46,490
A WITNESS SAW US ALL
ON TOP OF THE ROOF
15 MINUTES
435
00:20:46,520 --> 00:20:49,690
BEFORE MY VAN WAS SET
ON FIRE, SO I TOLD THEM
ABOUT THE GANG
436
00:20:49,720 --> 00:20:52,350
OF MARAUDING MULATTOS
ATTACKING US UP THERE
AND KILLING NEIL.
437
00:20:55,890 --> 00:20:57,520
IT'S JUST LIKE THEY SAID.
438
00:20:57,560 --> 00:20:59,000
Simone: GOOD.
439
00:20:59,020 --> 00:21:00,620
THAT'S HOW IT HAPPENED.
440
00:21:00,660 --> 00:21:04,160
THAT'S GREAT.
IF I WAS GONNA SAY
ONE THING TO YOU GUYS‐‐
441
00:21:04,190 --> 00:21:07,320
DON'T LAND TOO HARD
ON YOURSELVES...OK?
442
00:21:07,360 --> 00:21:10,030
IT'S GONNA BE REAL EASY
FOR OTHER PEOPLE TO CALL
YOU COWARDS OR SCUMBAGS
443
00:21:10,060 --> 00:21:12,000
OR‐‐OR THAT YOU LEFT
YOUR FRIEND TO DIE.
444
00:21:12,020 --> 00:21:13,990
BUT THEY WEREN'T
ON THAT ROOF.
445
00:21:14,020 --> 00:21:15,290
THEY WEREN'T AFRAID
FOR THEIR LIVES.
446
00:21:15,320 --> 00:21:16,290
THEY DON'T KNOW WHAT
THEY WOULD'VE DONE.
447
00:21:16,320 --> 00:21:17,820
NO. THAT'S
DEFINITELY RIGHT.
448
00:21:19,220 --> 00:21:21,520
WE'RE LOOKING
AT A FUTURE FILLED
WITH BEING UNCOMFORTABLE
449
00:21:21,560 --> 00:21:24,060
LEAVING NEIL
TO THE MARAUDING
MULATTOS.
450
00:21:24,090 --> 00:21:25,890
THAT'S GONNA WORK
ON OUR HEADS.
451
00:21:25,920 --> 00:21:29,120
NO. HE'S SAYING
DON'T BE EMBARRASSED...
452
00:21:29,160 --> 00:21:33,400
IF YOU BENT OVER
FOR THOSE GUYS OR
WHATEVER YOU HAD TO DO.
453
00:21:33,420 --> 00:21:35,990
WHY DON'T YOU
BEND OVER FOR ME?
454
00:21:39,590 --> 00:21:41,550
COME ON, COME ON,
COME ON, JOSH.
455
00:21:41,590 --> 00:21:43,890
DON'T TALK LIKE THAT.
456
00:21:43,920 --> 00:21:45,490
YOU OK?
457
00:21:45,520 --> 00:21:47,190
BACK OFF ME.
458
00:22:02,320 --> 00:22:04,750
SO...ARE WE
DONE HERE?
459
00:22:06,320 --> 00:22:08,620
WELL,
WE'RE GONNA NEED
SOME STATEMENTS
460
00:22:08,660 --> 00:22:10,130
FROM EACH
OF YOU.
461
00:22:10,160 --> 00:22:12,160
WELL, JUST PUT
"MARAUDING MULATTOS
KILLED NEIL,"
462
00:22:12,190 --> 00:22:13,820
AND SIGN
ALL OUR NAMES.
463
00:22:13,860 --> 00:22:17,060
NO, WE NEED
SEPARATE STATEMENTS
WITH SOME DETAILS.
464
00:22:17,090 --> 00:22:18,020
OR WHAT?
465
00:22:18,060 --> 00:22:19,660
WHAT'S YOUR NAME?
466
00:22:21,190 --> 00:22:22,150
ROYCE.
467
00:22:22,190 --> 00:22:23,490
ROYCE, IF WE FEEL
468
00:22:23,520 --> 00:22:25,390
THAT YOU GUYS ARE NOT
COOPERATING WITH US,
469
00:22:25,420 --> 00:22:27,950
WE'RE GONNA BREAK
YOUR BALLS. NOW,
DO YOU REALLY WANT US
470
00:22:27,990 --> 00:22:30,190
TO LOOK HARDER
AT THIS STORY
THAT YOU'RE TELLIN' US,
471
00:22:30,220 --> 00:22:32,550
CHECK FOR ANY WANTS OUT
ON ANY OTHER MATTERS,
472
00:22:32,590 --> 00:22:35,220
ANY OTHER AGENCIES
MAYBE THAT ARE LOOKIN'
TO TALK TO YOU GUYS?
473
00:22:35,260 --> 00:22:37,030
WE'RE ALL WRITING
OUR STATEMENTS
IN THE SAME ROOM.
474
00:22:37,060 --> 00:22:38,860
RIGHT HERE.
475
00:22:44,090 --> 00:22:46,020
Kirkendall:
HEY, HEY.
476
00:22:46,060 --> 00:22:47,530
NO TALKING
AMONGST YOURSELVES.
477
00:22:47,560 --> 00:22:50,200
HOW DO YOU SPELL
"MARAUDING"?
478
00:22:50,220 --> 00:22:52,350
HOW DO YOU SPELL "CAT"?
479
00:23:21,380 --> 00:23:24,350
THIS IS DIANE RUSSELL,
15th DETECTIVE SQUAD.
480
00:23:24,380 --> 00:23:27,250
HAS ANDY SIPOWICZ
COME BACK TO YOUR FLOOR?
481
00:23:29,780 --> 00:23:32,350
SO THAT'S GOOD, ANYWAY,
IF HE'S IN RECOVERY.
482
00:23:34,280 --> 00:23:37,210
HI, DOUG. I JUST WANTED
TO CHECK ON THE BOYS.
483
00:23:37,250 --> 00:23:40,280
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHEN THEY'LL BE
BRINGING HIM UPSTAIRS?
484
00:23:41,280 --> 00:23:42,850
WELL, IS HE WARM?
485
00:23:42,880 --> 00:23:44,680
SEE HOW GINA
AND THE BABY ARE.
486
00:23:44,720 --> 00:23:46,690
I'm sorry.
I stole your desk.
487
00:23:46,720 --> 00:23:49,360
ANYWAYS, I KNOW ANDY'LL
STILL BE SLEEPING
WHEN THEY BRING HIM UP,
488
00:23:49,380 --> 00:23:51,050
BUT WOULD YOU LET HIS WIFE
KNOW WE'RE THINKING OF HIM
AT HIS WORK,
489
00:23:51,080 --> 00:23:53,210
AND, UH, WE SEND
OUR LOVE AND PRAYERS?
490
00:23:53,250 --> 00:23:57,180
WELL, IF HE'S COUGHING,
I DON'T WANT HIM
TO BE OUTDOORS.
491
00:23:57,220 --> 00:23:59,160
WELL, TELL HIM
MOM'S A BAD EGG
492
00:23:59,180 --> 00:24:01,650
AND ASK KYLE IF MAYBE
HE'LL STAY IN WITH
HIS BROTHER AND PLAY.
493
00:24:01,680 --> 00:24:03,050
HI. IT'S JAMES.
494
00:24:04,120 --> 00:24:07,360
YEAH, I'M, UH...
GLAD I DIDN'T WAKE HIM.
495
00:24:07,380 --> 00:24:08,980
DIANE RUSSELL. MM‐HMM.
496
00:24:09,020 --> 00:24:12,820
THANKS SO MUCH. OK.
MOM SENDS BIG KISSES.
497
00:24:12,850 --> 00:24:13,850
BYE.
498
00:24:16,180 --> 00:24:19,350
THE NURSE SAYS
ANDY'S ALREADY
IN THE RECOVERY ROOM.
499
00:24:19,380 --> 00:24:20,350
GOOD.
500
00:24:32,720 --> 00:24:35,460
[BREATHING HARD]
501
00:24:45,050 --> 00:24:47,710
I GOTTA...
DO THE PAPERS.
502
00:24:49,120 --> 00:24:50,960
IT'S OK, ANDY.
503
00:24:52,220 --> 00:24:53,690
I'LL...PUT
THE PAPERS TOGETHER,
504
00:24:53,720 --> 00:24:55,660
AND THEN
I'LL COME HOME.
505
00:24:55,680 --> 00:24:58,180
DR. GARRICK SAID
EVERYTHING LOOKED GOOD.
506
00:24:58,220 --> 00:25:01,460
HE SAID EVERYTHING
LOOKED GOOD AS FAR
AS HE COULD TELL.
507
00:25:11,450 --> 00:25:12,710
READY ON MY COUNT.
508
00:25:12,750 --> 00:25:14,680
1, 2, 3.
509
00:25:14,720 --> 00:25:16,020
OHH! OHH!
510
00:25:16,050 --> 00:25:19,010
ALL RIGHT,
MR. SIPOWICZ.
511
00:25:19,050 --> 00:25:20,750
1, 2, 3.
512
00:25:20,780 --> 00:25:22,350
OHHH...OHHH...
513
00:25:22,380 --> 00:25:24,210
OHHH...OHHH...
514
00:25:24,250 --> 00:25:25,250
OHHH...
515
00:25:34,080 --> 00:25:35,080
OHHH...
516
00:25:36,350 --> 00:25:37,850
OHHH...
517
00:25:39,680 --> 00:25:41,010
OHHH...
518
00:25:43,720 --> 00:25:47,720
GOTTA PUT THE‐‐
THE NEWS WITH THE FUNNIES.
519
00:25:47,750 --> 00:25:49,450
THEN I'LL COME HOME.
520
00:25:51,750 --> 00:25:52,910
OHHH...
521
00:27:03,850 --> 00:27:06,150
YOU WONDER HOW IT IS,
PEOPLE PLAN WALKIN' UP,
522
00:27:06,180 --> 00:27:08,910
PUTTIN' ICE PICKS
IN LAW ENFORCEMENT
OFFICERS' EARS.
523
00:27:11,750 --> 00:27:14,480
WHY YOU GOT LOCKED UP
IN A CAGE THERE, JOSH,
524
00:27:14,520 --> 00:27:17,490
WHILE I WAS OUT, WE GOT
NOTIFIED YOU'RE WANTED
IN SOME OTHER MATTERS.
525
00:27:17,520 --> 00:27:19,060
I WANT A LAWYER.
526
00:27:19,080 --> 00:27:22,980
OH, I'M ABOUT
TO TELL YOU ABOUT ALL
YOUR RIGHTS THERE, JOSH.
527
00:27:23,020 --> 00:27:26,320
'CAUSE YOUR SITUATION
HAS TAKEN A KIND OF
LEFT WITH US, TOO.
528
00:27:26,350 --> 00:27:28,350
WHAT DO YOU MEAN,
IT'S TAKEN A LEFT?
529
00:27:28,380 --> 00:27:29,380
SIT DOWN.
530
00:27:30,850 --> 00:27:33,150
IT'S JUST A FORMALITY.
531
00:27:33,180 --> 00:27:35,080
YOU GOT THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
532
00:27:35,120 --> 00:27:38,190
YOU GOT THE RIGHT
TO COUNSEL. IF YOU
CAN'T AFFORD COUNSEL,
533
00:27:38,220 --> 00:27:42,990
SOME POSSIBLY
RACE‐MIXED ATTORNEY WILL
BE APPOINTED FOR YOU.
534
00:27:43,020 --> 00:27:46,520
WHAT DO YOU MEAN,
MY SITUATION'S
TAKEN A LEFT?
535
00:27:46,550 --> 00:27:51,850
"I'VE BEGUN WONDERING
IF 112,000 MAKES SENSE.
536
00:27:51,880 --> 00:27:53,850
"IS IT REALISTIC?
537
00:27:53,880 --> 00:27:56,850
"AS A STATEMENT,
IS IT WORTH THE LIFE
PROBABILITIES?
538
00:27:56,880 --> 00:27:59,350
"I'M CERTAINLY WONDERING
ABOUT THE OBJECT.
539
00:27:59,380 --> 00:28:01,510
IS THE ADDRESS
REALISTIC?"
540
00:28:01,550 --> 00:28:04,680
THAT'S A LETTER FROM NEIL
THAT I GUESS WENT OUT
TO ALL YOU GUYS.
541
00:28:04,720 --> 00:28:07,420
AND THEN BELOW‐‐
"CONFRONT NEIL ON THIS."
542
00:28:08,520 --> 00:28:11,390
THIS STATEMENT THAT
YOU WROTE FOR US...
543
00:28:11,420 --> 00:28:12,890
ABOUT THE MARAUDING
MULATTOS?
544
00:28:12,920 --> 00:28:16,490
IT'S
THE SAME HANDWRITING AS
"CONFRONT NEIL ON THIS."
545
00:28:16,520 --> 00:28:18,190
I'M SORRY.
I DIDN'T HEAR YOU.
546
00:28:18,220 --> 00:28:20,020
[CHUCKLES]
YOU DIDN'T HEAR ME?
547
00:28:20,050 --> 00:28:21,250
SORRY.
548
00:28:21,280 --> 00:28:22,580
[KNOCK ON DOOR]
549
00:28:24,250 --> 00:28:25,410
COME IN!
550
00:28:31,750 --> 00:28:35,650
BOBBY, I THINK 112,000
551
00:28:35,680 --> 00:28:40,180
IS ACTUALLY 1/1/2000‐‐
552
00:28:40,220 --> 00:28:43,820
JANUARY 1, 2000‐‐
THE TURN
OF THE MILLENNIUM.
553
00:28:43,850 --> 00:28:46,310
YEAH. UH,
I ASKED THIS ROYCE,
554
00:28:46,350 --> 00:28:48,750
AND, UH,
HE GOT KINDA OUCHY.
555
00:28:48,780 --> 00:28:50,210
GOOD WORK,
GREG.
556
00:28:50,250 --> 00:28:54,580
MAYBE...THEY'RE PLANNING
SOME RIGHT‐WING
DOOMSDAY EVENT
557
00:28:54,620 --> 00:28:56,720
FOR AN ADDRESS
HERE IN NEW YORK.
558
00:29:00,720 --> 00:29:02,260
BELIEVE ME,
559
00:29:02,280 --> 00:29:04,410
WHAT YOU TOOK
FROM OUR ROOMS...
560
00:29:04,450 --> 00:29:05,550
ILLEGAL SEARCH.
561
00:29:05,580 --> 00:29:06,880
OH, WE WENT
TO THAT MOTEL
562
00:29:06,920 --> 00:29:08,690
TRYING TO GET
AN ADDRESS
563
00:29:08,720 --> 00:29:10,520
SO WE COULD CONTACT
NEIL'S NEXT OF KIN.
564
00:29:10,550 --> 00:29:11,810
MY ASS.
565
00:29:11,850 --> 00:29:13,210
WE WERE SUSPECTS,
566
00:29:13,250 --> 00:29:14,550
AND YOU WENT THERE
FISHING FOR EVIDENCE
AGAINST US.
567
00:29:14,580 --> 00:29:16,150
AND THAT'S
INADMISSIBLE IN COURT.
568
00:29:16,180 --> 00:29:17,910
JOSH, WE NEVER
PRESSED YOU
569
00:29:17,950 --> 00:29:19,380
ON THE STORY
THAT YOU TOLD US.
570
00:29:19,420 --> 00:29:21,020
WE HAD YOU
ALL IN THE ROOM
571
00:29:21,050 --> 00:29:22,410
WRITING UP
YOUR STATEMENTS.
572
00:29:22,450 --> 00:29:24,010
NOW THAT WOULD
SHOW IN ANY COURT
573
00:29:24,050 --> 00:29:26,010
THAT WE WERE NOT
TREATING YOU
LIKE SUSPECTS
574
00:29:26,050 --> 00:29:28,850
AND THAT WAS
NOT THE PURPOSE
OF OUR SEARCH.
575
00:29:28,880 --> 00:29:31,350
WELL, ANYWAYS...
"CONFRONT NEIL ON THIS"
576
00:29:31,380 --> 00:29:32,810
DOESN'T MEAN DICK.
577
00:29:32,850 --> 00:29:34,910
EVEN IF IT IS COMING
FROM 5 LOSERS
578
00:29:34,950 --> 00:29:36,980
THAT ARE LOOKING
AT THE WORLD
OUT THEIR ASSES.
579
00:29:37,020 --> 00:29:39,660
"CONFRONT NEIL
ON THIS"‐‐
580
00:29:39,680 --> 00:29:41,310
TALKING ABOUT BLOWING UP
INNOCENT PEOPLE
581
00:29:41,350 --> 00:29:42,810
MAYBE AT THE U. N.
582
00:29:42,850 --> 00:29:44,910
OR THE STATUE OF LIBERTY
OR ELLIS ISLAND
583
00:29:44,950 --> 00:29:46,710
ON NEW YEAR'S 2000.
584
00:29:46,750 --> 00:29:48,980
FREE EXPRESSION.
585
00:29:49,020 --> 00:29:51,420
BUT YOU SEE, WHEN
A BODY SHOWS UP, JOSH,
586
00:29:51,450 --> 00:29:53,350
THEN WE GOT A DIFFERENT
KIND OF PROBLEM HERE.
587
00:29:53,380 --> 00:29:54,650
WE TOLD YOU
WHAT HAPPENED TO NEIL.
588
00:29:54,680 --> 00:29:56,310
YEAH, YOU DID,
589
00:29:56,350 --> 00:29:57,880
AND ALL OF US
DETECTIVES KNEW
590
00:29:57,920 --> 00:29:59,660
THAT ONCE WE GOT YOU
BACK INTO SEPARATE ROOMS
591
00:29:59,680 --> 00:30:01,380
AND YOU STARTED
GETTING SCARED,
592
00:30:01,420 --> 00:30:02,720
NO ONE WAS GONNA WEAKEN.
593
00:30:02,750 --> 00:30:04,810
THAT'S HOW
YOU SIZED IT UP
594
00:30:04,850 --> 00:30:06,310
WHEN YOU CHECKED OUT
YOUR PALS BACK IN
THE COFFEE ROOM,
595
00:30:06,350 --> 00:30:07,580
RIGHT, JOSH?
596
00:30:07,620 --> 00:30:09,160
SO WHEN ROYCE IN THERE
WITH THE LOW FOREHEAD
597
00:30:09,180 --> 00:30:11,080
STARTS PUKING
YOUR PLANS OUT
598
00:30:11,120 --> 00:30:14,920
ABOUT 12 SECONDS AFTER
DETECTIVE MEDAVOY
GETS HIM BACK ALONE,
599
00:30:14,950 --> 00:30:16,750
I GUESS THAT WAS HIM
JUST JERKING US
DUMB COPS AROUND.
600
00:30:16,780 --> 00:30:18,250
OR THE OTHER GUYS,
601
00:30:18,280 --> 00:30:20,710
WHILE WE'RE SHOWING THEM
NEIL'S FAREWELL PARTY
INVITATIONS
602
00:30:20,750 --> 00:30:22,650
OR THE 4‐19 MANIFESTOS
603
00:30:22,680 --> 00:30:24,580
OR ALL THE OTHER CRAP
THAT WE FOUND
IN YOUR ROOMS,
604
00:30:24,620 --> 00:30:27,090
NOBODY'S GONNA
START LOOKING OUT
FOR NUMBER ONE.
605
00:30:27,120 --> 00:30:28,920
I KILLED NO ONE.
606
00:30:28,950 --> 00:30:30,780
UH‐HUH.
607
00:30:32,350 --> 00:30:33,850
I KILLED NO ONE
ON THAT ROOF.
608
00:30:33,880 --> 00:30:36,580
OH, I WANNA HEAR
ALL ABOUT
609
00:30:36,620 --> 00:30:38,420
WHAT YOU WEREN'T
INVOLVED WITH UP
ON THAT ROOF, JOSH,
610
00:30:38,450 --> 00:30:41,680
BUT FIRST I'M GONNA
TELL YOU A LITTLE
FAMILY HISTORY.
611
00:30:41,720 --> 00:30:43,660
MY FATHER'S PORTUGUESE,
MY MOTHER'S FRENCH.
612
00:30:43,680 --> 00:30:45,150
THEY MET IN BELIZE.
613
00:30:45,180 --> 00:30:47,150
NOW I KNOW THAT YOU'RE
NOT THAT HIP
ON GEOGRAPHY,
614
00:30:47,180 --> 00:30:48,880
SO JUST TRY
TO THINK OF IT
615
00:30:48,920 --> 00:30:52,260
AS ONE OF THE HORDE
OF THIRD‐WORLD NATIONS
THAT SURROUND AMERICA.
616
00:30:52,280 --> 00:30:53,850
IT'S GONNA BE ONE
WORLD GOVERNMENT
SOON ANYWAY.
617
00:30:53,880 --> 00:30:55,810
THEY MET IN BELIZE,
JOSH, NOT PUERTO RICO,
618
00:30:55,850 --> 00:30:56,810
[LAUGHING]
619
00:30:56,850 --> 00:30:58,410
AND WHEN I WAS 3,
WE CAME UP HERE.
620
00:31:00,050 --> 00:31:02,910
SEE, IT'S NOT THAT
I WOULD MIND BEING
PUERTO RICAN,
621
00:31:02,950 --> 00:31:05,150
BUT FOR THE QUIET TIME
THAT YOU'RE GONNA HAVE
622
00:31:05,180 --> 00:31:08,380
IN BETWEEN ARYAN NATION
MEETINGS WHILE YOU'RE
IN THE JOINT,
623
00:31:08,420 --> 00:31:10,090
I JUST WANTED YOU
TO HAVE THE FACTS
624
00:31:10,120 --> 00:31:11,560
ON THE MONGREL'S
BACKGROUND
625
00:31:11,580 --> 00:31:13,950
WHO ARRANGED
YOUR FUTURE FOR YOU.
626
00:31:20,620 --> 00:31:21,960
OK, JOSH...
627
00:31:24,250 --> 00:31:26,250
NOW START SELLING OUT
YOUR FRIENDS.
628
00:31:42,350 --> 00:31:45,310
PEOPLE
USE DRUGS, OK?
629
00:31:45,350 --> 00:31:47,380
NO ONE'S
PASSING JUDGMENT.
630
00:31:47,420 --> 00:31:48,890
WHEN THEIR USE
INFRINGES,
631
00:31:48,920 --> 00:31:51,120
DECISIONS
HAVE TO BE MADE.
632
00:31:54,220 --> 00:31:56,560
THAT'S ALL
I GOT TO SAY.
633
00:31:56,580 --> 00:31:58,250
WAS NEIL USING DRUGS?
634
00:32:00,720 --> 00:32:03,390
I'M NOT GONNA
IMPINGE NEIL.
635
00:32:03,420 --> 00:32:06,790
NEIL WAS A FRIEND
AND A GOOD PERSON.
636
00:32:10,050 --> 00:32:11,510
HE WAS SUB‐‐
HE WAS SUBJECTED
637
00:32:11,550 --> 00:32:14,950
TO A THOUSAND
SUBLIMINAL
BOMBARDMENTS.
638
00:32:18,250 --> 00:32:22,810
DID YOU GUYS FEEL
NEIL WAS SOME TYPE
SECURITY RISK?
639
00:32:22,850 --> 00:32:24,050
DID I?
640
00:32:26,120 --> 00:32:28,190
DON'T ASK ME
WHAT I FELT.
641
00:32:29,780 --> 00:32:31,280
NO ONE ELSE
EVER DID.
642
00:32:36,280 --> 00:32:38,810
SO, WHAT HAPPENED
TO NEIL,
643
00:32:38,850 --> 00:32:42,010
THAT WASN'T YOUR IDEA.
644
00:32:42,050 --> 00:32:45,180
DON'T ASK
WHAT MY IDEAS WERE.
645
00:32:47,080 --> 00:32:49,980
BELIEVE ME...
646
00:32:50,020 --> 00:32:52,360
I DIDN'T HAVE THEM.
647
00:32:58,720 --> 00:33:01,020
WHO HAD THE IDEAS?
648
00:33:04,180 --> 00:33:05,510
BELIEVE ME...
649
00:33:08,450 --> 00:33:09,610
NOT ME.
650
00:33:16,180 --> 00:33:18,850
A REVOLUTION
WAS FOUGHT
651
00:33:18,880 --> 00:33:22,010
TO DEFEND THE RIGHT
TO BEAR ARMS.
652
00:33:23,880 --> 00:33:26,580
2 OR MORE RACES
IN THE SAME COUNTRY
653
00:33:26,620 --> 00:33:28,920
HAS HISTORICALLY
NEVER WORKED.
654
00:33:35,450 --> 00:33:40,910
IF YOU THINK THAT
I WANTED TO SEE...
655
00:33:40,950 --> 00:33:43,550
THE FIRST GUY
I SAT WITH
ON THE BUS...
656
00:33:45,920 --> 00:33:48,820
DIE BEGGING...
657
00:33:48,850 --> 00:33:52,050
NOT TO GET SHOT
IN THE BACK
OF HIS HEAD...
658
00:33:57,380 --> 00:34:00,150
BELIEVE ME...
659
00:34:00,180 --> 00:34:02,750
THAT'S WHERE
I DRAW THE LINE.
660
00:34:04,750 --> 00:34:07,010
WHO SHOT NEIL
IN THE BACK OF HIS HEAD?
661
00:34:12,950 --> 00:34:14,580
BELIEVE ME...
662
00:34:18,120 --> 00:34:19,790
IT WASN'T ME...
663
00:34:24,280 --> 00:34:27,210
OR ROYCE OR TRUMAN...
664
00:34:30,220 --> 00:34:32,020
OR JOSH.
665
00:34:49,080 --> 00:34:53,150
SO I GUESS NEIL SENT
LETTERS TO ALL YOU GUYS.
666
00:34:53,180 --> 00:34:55,650
THEN JOSH SENT A COPY
OF NEIL'S LETTER
667
00:34:55,680 --> 00:34:57,550
TO ALL OF YOU
EXCEPT NEIL
668
00:34:57,580 --> 00:34:59,010
WHERE HE WROTE,
669
00:34:59,050 --> 00:35:02,010
"CONFRONT NEIL ON THIS
WHEN WE GET TOGETHER."
670
00:35:02,050 --> 00:35:05,180
THEN ON YOUR COPY
OF THAT LETTER,
YOU WROTE,
671
00:35:05,220 --> 00:35:07,760
"LESS TALK, MORE ACTION."
672
00:35:07,780 --> 00:35:10,980
SEE, THE HANDWRITING
ON "LESS TALK,
MORE ACTION," MICHAEL,
673
00:35:11,020 --> 00:35:13,560
THAT MATCHES
YOUR WRITTEN STATEMENT.
674
00:35:15,120 --> 00:35:16,560
THAT'S THE FAMOUS
675
00:35:16,580 --> 00:35:18,410
"LESS TALK, MORE ACTION"
CRIME, RIGHT?
676
00:35:18,450 --> 00:35:19,580
NO, MICHAEL.
677
00:35:19,620 --> 00:35:21,090
THAT'S THE FAMOUS
678
00:35:21,120 --> 00:35:23,890
"JOHN ADMITS ONE OF YOU
GUYS KILLED NEIL,
679
00:35:23,920 --> 00:35:27,760
BUT IT WASN'T HIM, JOSH,
ROYCE, OR TRUMAN" CRIME.
680
00:35:33,020 --> 00:35:34,490
HOW ABOUT THE FAMOUS...
681
00:35:34,520 --> 00:35:37,090
"SOMEBODY WHISPERS
IN YOUR EAR,
682
00:35:37,120 --> 00:35:39,060
"DO IT TO HIM,
683
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
OR I DO IT TO YOU"
CRIME?
684
00:35:41,120 --> 00:35:43,820
IF YOU'RE SAYING
YOU KILLED NEIL
685
00:35:43,850 --> 00:35:45,980
IN FEAR
FOR YOUR OWN LIFE,
686
00:35:46,020 --> 00:35:49,060
THAT SOUNDS TO ME LIKE
PRETTY MITIGATING
CIRCUMSTANCES.
687
00:35:49,080 --> 00:35:51,150
YEAH? WELL,
YOU FIGURE OUT
WHO DID THE WHISPERING.
688
00:35:51,180 --> 00:35:53,910
YOU FILL IN THE NAME
OFF YOUR OWN
OBSERVATION.
689
00:35:53,950 --> 00:35:55,450
NO.
690
00:35:56,680 --> 00:35:58,610
YOU GOTTA GIVE HIM UP.
691
00:36:01,620 --> 00:36:02,990
SURE.
692
00:36:03,020 --> 00:36:05,660
REAL EASY.
693
00:36:05,680 --> 00:36:07,210
GIVE UP YOUR FRIEND.
694
00:36:07,250 --> 00:36:09,350
YEAH. YEAH, A FRIEND
WHO TOLD YOU
695
00:36:09,380 --> 00:36:10,880
TO KILL ONE
OF YOUR OTHER FRIENDS,
696
00:36:10,920 --> 00:36:13,290
OR HE WAS
GONNA KILL YOU.
697
00:36:32,750 --> 00:36:34,050
OK?
698
00:36:35,950 --> 00:36:37,250
YEAH.
699
00:36:40,880 --> 00:36:42,910
NOW WRITE WHAT
JOSH MADE YOU DO.
700
00:37:10,920 --> 00:37:12,020
HEY.
701
00:37:12,050 --> 00:37:14,980
SURE MISSED
THE PAPERWORK.
702
00:37:15,020 --> 00:37:16,760
YEAH. UH,
WHEN YOU'RE DONE,
703
00:37:16,780 --> 00:37:19,580
I WANNA SHOW YOU
THE VIDEOTAPE
OF ABBY'S DELIVERY.
704
00:37:19,620 --> 00:37:20,690
RIGHT.
705
00:37:20,720 --> 00:37:24,220
JAMES IS FINISHING UP HIS 5,
706
00:37:24,250 --> 00:37:27,110
AND THEN I'M GONNA SHOW HIM
THE DELIVERY TAPE.
707
00:37:35,780 --> 00:37:38,180
WELL, SHOULD WE WAIT
SEEING ANDY?
708
00:37:38,220 --> 00:37:39,860
MAYBE WAIT TILL MORNING.
709
00:37:39,880 --> 00:37:42,250
YEAH. LET HIM GET HIMSELF
TOGETHER A LITTLE BIT.
710
00:37:45,120 --> 00:37:48,190
SO WHY THIS NEIL
HAD TO DIE?
711
00:37:48,220 --> 00:37:50,220
RESIGNING FROM
THE EXPLOSION‐SITE
COMMITTEE,
712
00:37:50,250 --> 00:37:52,850
HE'D BECOME A TOOL
OF INTERNATIONAL ZIONISM
713
00:37:52,880 --> 00:37:54,350
AND THE NONWHITE RACES,
714
00:37:54,380 --> 00:37:55,980
DILUTING
CHRISTIAN VALUES
715
00:37:56,020 --> 00:37:57,820
AND UNDERMINING
THE BILL OF RIGHTS.
716
00:37:57,850 --> 00:37:59,310
THAT WAS BAD.
717
00:37:59,350 --> 00:38:00,810
PLUS BEING
THE FIRST IN HIS GROUP
718
00:38:00,850 --> 00:38:02,850
TO TRY TO GROW UP.
719
00:38:05,520 --> 00:38:07,660
Greg on videotape:
GOOD GIRL, GOOD GIRL.
720
00:38:07,680 --> 00:38:09,150
THERE. SEE THAT, JAMES?
721
00:38:09,180 --> 00:38:10,650
[ABBY MOANING
IN PAIN]
722
00:38:10,680 --> 00:38:12,510
THAT'S THE BABY'S
CROWNING.
723
00:38:12,550 --> 00:38:14,350
THAT'S THE TOP
OF THE BABY'S HEAD
BEGINNING TO EMERGE.
724
00:38:14,380 --> 00:38:17,480
LOOK HOW FOCUSED
ABBY IS
725
00:38:17,520 --> 00:38:18,990
THROUGH THIS PART
OF THE LABOR.
726
00:38:19,020 --> 00:38:20,860
Abby: SHUT UP, GREG!
727
00:38:20,880 --> 00:38:22,350
Greg: GOOD, GOOD.
728
00:38:22,380 --> 00:38:25,210
HEY, GREG, YOU WANNA
STOP THE TAPE
FOR A SECOND?
729
00:38:25,250 --> 00:38:26,980
RIGHT HERE, OR DO YOU
WANT ME TO REWIND?
730
00:38:27,020 --> 00:38:29,020
Greg: ATTA‐GIRL, ABBY.
731
00:38:29,050 --> 00:38:30,480
NO, I TELL YOU...
732
00:38:30,520 --> 00:38:32,360
I TELL YOU, UH...
733
00:38:32,380 --> 00:38:33,750
THAT'S SUCH A...
734
00:38:35,520 --> 00:38:37,860
BEAUTIFUL,
PRIVATE MOMENT.
735
00:38:37,880 --> 00:38:39,850
IT IS, ISN'T IT?
736
00:38:39,880 --> 00:38:43,910
IT IS. IT'S SO, UH...
PRIVATE.
737
00:38:43,950 --> 00:38:48,050
IT WAS JUST AS BEAUTIFUL
LOOKING AT THAT PHOTO
YOU SHOWED ME
738
00:38:48,080 --> 00:38:49,750
OF GINA AND JAMES JR.
739
00:38:49,780 --> 00:38:52,410
YEAH. WITH THE BABY
WRAPPED IN HIS BLANKET
740
00:38:52,450 --> 00:38:54,680
SEVERAL HOURS
AFTER THE DELIVERY.
741
00:38:56,920 --> 00:38:58,460
I APPRECIATE YOUR
SHARING THAT WITH ME.
742
00:39:10,380 --> 00:39:11,350
[ABBY MOANING]
743
00:39:27,750 --> 00:39:30,510
LET'S GIVE YOU SOME
MORE MEDICINE, ANDY.
744
00:39:30,550 --> 00:39:31,910
IT'S OK.
745
00:39:31,950 --> 00:39:34,350
THE MACHINE WON'T
LET YOU HAVE
746
00:39:34,380 --> 00:39:35,880
ANY MORE MEDICINE
THAN YOU'RE ALLOWED.
747
00:39:35,920 --> 00:39:38,090
I WANNA KEEP IT
IN RESERVE.
748
00:39:40,950 --> 00:39:43,410
SO THEY THINK IT'S
NOT SPREAD TOO BAD?
749
00:39:45,200 --> 00:39:48,130
NONE OF THE NODES
LOOKED POSITIVE,
750
00:39:48,170 --> 00:39:49,970
AND THAT'S WHY
HE WENT AHEAD
WITH THE PROCEDURE.
751
00:39:50,000 --> 00:39:51,760
OH, THAT'S RIGHT.
752
00:39:51,800 --> 00:39:54,100
I DON'T MIND
REPEATING GOOD NEWS.
753
00:39:57,000 --> 00:39:59,930
ARE YOU READY TO TRY
WALKING A LITTLE,
MR. SIPOWICZ?
754
00:39:59,970 --> 00:40:02,070
FOR MY BLOOD CLOTS
IN MY LEGS.
755
00:40:02,100 --> 00:40:03,930
SO YOU DON'T
GET BLOOD CLOTS.
756
00:40:03,970 --> 00:40:05,140
THAT'S RIGHT.
757
00:40:05,170 --> 00:40:06,970
IF IT GOES TO YOUR CHEST,
YOU'RE IN TROUBLE.
758
00:40:07,000 --> 00:40:08,630
MIMI'S GONNA
HELP YOU WALK.
759
00:40:08,670 --> 00:40:09,940
AND WHILE
YOU'RE DOING THAT,
760
00:40:09,970 --> 00:40:11,640
I'M GONNA STRAIGHTEN
YOUR BED FOR YOU.
761
00:40:15,170 --> 00:40:18,070
FIRST, WE'RE GONNA
SIT YOU UP.
762
00:40:18,100 --> 00:40:19,430
I'M GONNA PUT MY HAND
BEHIND YOUR NECK.
763
00:40:19,470 --> 00:40:20,940
IT'LL BE
LESS UNCOMFORTABLE
764
00:40:20,970 --> 00:40:22,340
IF YOU LET ME
BRING YOU FORWARD.
765
00:40:47,600 --> 00:40:50,760
I KEPT THINKING
ABOUT THE CANDY STORE.
766
00:40:50,800 --> 00:40:52,760
YEAH. YOU WERE
TALKING ABOUT
767
00:40:52,800 --> 00:40:56,230
PUTTING THE SUNDAY
PAPERS TOGETHER.
768
00:40:56,270 --> 00:40:58,610
WAS I? THAT WAS
ONE OF MY JOBS.
769
00:40:58,630 --> 00:41:01,900
I THINK YOU THOUGHT
YOU WERE LATE
FOR SOMETHING.
770
00:41:01,930 --> 00:41:03,900
THEY'D LET ME
USE THEIR PHONE.
771
00:41:03,930 --> 00:41:06,730
I WAS PROBABLY
CALLING MY MOM.
772
00:41:06,770 --> 00:41:08,440
AS MR. SIPOWICZ SITS UP,
773
00:41:08,470 --> 00:41:10,170
YOU CAN BRING HIS FEET
TO THE SIDE OF THE BED.
774
00:41:10,200 --> 00:41:11,430
ALL RIGHT.
775
00:41:14,770 --> 00:41:17,070
READY, MR. SIPOWICZ?
776
00:41:17,100 --> 00:41:19,100
GO AHEAD, YES.
777
00:41:26,000 --> 00:41:27,630
ARE YOU ALL RIGHT,
ANDY?
778
00:41:27,670 --> 00:41:29,940
IT'S...IT'S NOT TOO BAD.
779
00:41:29,970 --> 00:41:33,310
JUST GET YOUR BEARINGS
FOR A FEW SECONDS.
780
00:41:33,330 --> 00:41:35,930
THAT'S NOT TOO BAD,
THAT DISCOMFORT.
781
00:41:35,970 --> 00:41:37,370
GOOD.
782
00:41:39,700 --> 00:41:42,160
THAT THING'S
GONNA ROLL WITH ME?
783
00:41:42,200 --> 00:41:43,500
Nurse: THEY'LL ALL
ROLL WITH YOU.
784
00:41:43,530 --> 00:41:46,400
ARE YOU DIZZY AT ALL?
785
00:41:46,430 --> 00:41:48,330
NO MORE THAN NORMAL.
786
00:41:48,370 --> 00:41:50,470
DO YOU WANNA
TRY STANDING?
787
00:41:51,970 --> 00:41:53,340
YEAH.
788
00:41:53,370 --> 00:41:54,740
HERE I GO.
789
00:41:54,770 --> 00:41:56,510
OK.
790
00:41:58,130 --> 00:41:58,660
OHH.
791
00:41:58,700 --> 00:41:59,930
OHH!
792
00:41:59,970 --> 00:42:01,610
THAT'S YOUR INCISION
STRETCHING, MR. SIPOWICZ.
793
00:42:01,630 --> 00:42:03,300
Sylvia: DO YOU WANNA
SIT BACK DOWN, ANDY?
794
00:42:03,330 --> 00:42:05,700
TRY TO TAKE
SOME DEEP BREATHS.
795
00:42:07,830 --> 00:42:10,660
GOOD, ANDY.
796
00:42:10,700 --> 00:42:12,800
[COUGHS]
797
00:42:12,830 --> 00:42:16,100
[GROANING
PAINFULLY]
798
00:42:16,130 --> 00:42:17,600
OH, IT HURTS.
799
00:42:17,630 --> 00:42:19,800
I'M SORRY,
ANDY.
800
00:42:19,830 --> 00:42:21,660
DO YOU WANT THIS NOW?
801
00:42:21,700 --> 00:42:24,600
NO. THAT'S FOR MY RESERVE.
802
00:42:26,000 --> 00:42:28,500
THIS IS AS BAD AS IT'S
GONNA GET, MR. SIPOWICZ.
803
00:42:35,500 --> 00:42:38,130
NOW SHOULD I WALK?
804
00:42:38,170 --> 00:42:41,610
TRY TO TAKE
A FEW STEPS.
805
00:42:41,630 --> 00:42:43,830
I'LL...I'LL HOLD
MY ROLLER.
806
00:42:43,870 --> 00:42:45,310
YOU HOLD YOUR ROLLER,
807
00:42:45,330 --> 00:42:49,160
AND WE'RE GONNA
HAVE OUR HANDS
RIGHT AT YOUR ELBOWS.
808
00:42:49,200 --> 00:42:51,400
AREN'T YOU WORKING
A LONG SHIFT?
809
00:42:51,430 --> 00:42:52,730
Nurse: MIMI WANTED
TO SEE MR. SIPOWICZ
THROUGH
810
00:42:52,770 --> 00:42:54,210
GETTING UP
ON HIS FEET.
811
00:43:03,170 --> 00:43:04,470
ARE YOU
ALL RIGHT, ANDY?
812
00:43:05,800 --> 00:43:07,800
YEAH. IT'S NOT TOO BAD.
59040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.