Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,312 --> 00:00:14,180
You got to be
fucking kidding me.
2
00:00:14,214 --> 00:00:16,282
Went by Pop's again
this morning.
3
00:00:16,316 --> 00:00:17,483
He get out of bed today?
4
00:00:17,517 --> 00:00:20,787
Pop? You open the shop today?
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,189
Mr. Galindo, so sorry
to hear about your mother.
6
00:00:23,223 --> 00:00:26,025
What did she say to you?
Did she blame me?
7
00:00:26,059 --> 00:00:28,161
Did she do this to...
8
00:00:28,194 --> 00:00:30,129
to punish me?
9
00:00:38,438 --> 00:00:40,039
Mexico wants their rebel back.
10
00:00:40,073 --> 00:00:41,808
Does Potter know about this?
11
00:00:41,841 --> 00:00:42,885
Who do you think
signed off on it?
12
00:00:42,909 --> 00:00:44,077
They'll kill her the minute
13
00:00:44,110 --> 00:00:45,812
‐she touches Mexican soil.
‐I know.
14
00:00:45,845 --> 00:00:47,480
Hey, Hope, I'm Ezekiel.
15
00:00:47,513 --> 00:00:50,183
‐I'm Angel.
‐Coco, Hope.
16
00:00:50,216 --> 00:00:51,451
We'll keep you safe.
17
00:00:51,484 --> 00:00:52,852
Poor kid was fucked
18
00:00:52,886 --> 00:00:54,220
before the water broke.
19
00:00:54,254 --> 00:00:55,321
What the hell you been
20
00:00:55,355 --> 00:00:56,465
spending your money on, bro?
21
00:00:56,489 --> 00:00:58,358
It's them pills.
22
00:00:58,391 --> 00:00:59,893
Kings aren't coming here?
23
00:00:59,926 --> 00:01:01,294
Refuse to. Want neutral ground.
24
00:01:01,327 --> 00:01:02,896
We're not here
25
00:01:02,929 --> 00:01:04,931
to divide the club any further,
carnal.
26
00:01:04,964 --> 00:01:06,299
We're here to repair.
27
00:01:06,332 --> 00:01:08,067
Since you fucked up
the gun trade.
28
00:01:08,101 --> 00:01:10,737
And now you've cut
the pipeline down by 70%.
29
00:01:10,770 --> 00:01:12,472
Fuck you!
30
00:01:12,505 --> 00:01:15,041
You motherfuckers think
that you can survive
31
00:01:15,074 --> 00:01:16,776
without our pipeline?
32
00:01:16,809 --> 00:01:19,312
Without fucking Santo Padre?
33
00:01:19,345 --> 00:01:21,014
Let me see you fucking try it.
34
00:01:27,487 --> 00:01:30,089
Hey.
35
00:01:41,367 --> 00:01:43,369
Hey.
36
00:09:08,748 --> 00:09:09,816
Pop?
37
00:10:05,271 --> 00:10:08,741
I know you wanted me
to wait outside,
38
00:10:08,774 --> 00:10:12,178
but I wanted to see
where you grew up.
39
00:10:21,987 --> 00:10:24,423
He hasn't been
feeling well lately.
40
00:10:34,734 --> 00:10:36,702
You don't have to do that.
41
00:10:36,736 --> 00:10:38,404
It's okay.
42
00:10:41,440 --> 00:10:44,810
At breakfast, you seemed...
43
00:10:46,912 --> 00:10:48,514
¿Distraído?
44
00:10:48,547 --> 00:10:51,817
‐Distracted?
‐Yes. See? You agree.
45
00:10:53,919 --> 00:10:57,757
It's just that, last night...
46
00:10:57,790 --> 00:10:59,258
my prez may have fuck‐‐
47
00:10:59,291 --> 00:11:01,827
um...
48
00:11:01,861 --> 00:11:04,430
messed something up real bad.
49
00:11:06,265 --> 00:11:08,601
You can curse
in front of me, EZ.
50
00:11:08,634 --> 00:11:10,669
I'm not a saint.
51
00:11:12,338 --> 00:11:15,174
You're doing a pretty good
impression of one right now.
52
00:11:23,349 --> 00:11:26,585
I have a meeting
at the clubhouse.
53
00:11:26,619 --> 00:11:28,354
I got just enough time
to drop you off.
54
00:11:28,387 --> 00:11:30,589
It's okay. I'll stay.
55
00:11:30,623 --> 00:11:32,324
Pick me up after.
56
00:11:32,358 --> 00:11:34,427
Stay?
57
00:11:36,228 --> 00:11:38,631
Um...
58
00:11:38,664 --> 00:11:41,233
My dad‐‐ he doesn't
really like strangers.
59
00:11:41,267 --> 00:11:42,535
Or actually anyone.
60
00:11:42,568 --> 00:11:45,271
I'm sure he's very sweet.
61
00:11:45,304 --> 00:11:46,806
He's not.
62
00:11:46,839 --> 00:11:48,474
I'm not afraid.
63
00:11:49,275 --> 00:11:51,844
He can't be worse than
my Tío Alberto.
64
00:12:44,864 --> 00:12:46,899
How was your little
breakfast date?
65
00:12:46,932 --> 00:12:49,368
How was your little threesome?
66
00:12:49,402 --> 00:12:50,803
Wouldn't you like to know?
67
00:12:50,836 --> 00:12:52,605
No.
68
00:12:52,638 --> 00:12:53,706
I definitely wouldn't.
69
00:12:53,739 --> 00:12:55,608
You stop by Pop's again?
70
00:12:55,641 --> 00:12:57,777
Yeah, I left Gaby there.
71
00:12:57,810 --> 00:12:59,345
She wanted to help Pop out.
72
00:12:59,378 --> 00:13:00,880
He was cool with that?
73
00:13:00,913 --> 00:13:02,481
Wasn't up yet.
74
00:13:02,515 --> 00:13:04,250
You know
he's gonna shoot her, right?
75
00:13:04,283 --> 00:13:05,584
Nah, I hid the gun.
76
00:13:05,618 --> 00:13:07,353
All of 'em?
77
00:13:11,557 --> 00:13:12,825
Damn.
78
00:13:12,858 --> 00:13:14,226
This shit with the Kings‐‐
79
00:13:14,260 --> 00:13:16,696
it's a move against me, period.
80
00:13:16,729 --> 00:13:18,631
They want me out.
81
00:13:18,664 --> 00:13:20,299
Line I drew last night,
82
00:13:20,332 --> 00:13:22,668
cutting off the pipeline
from the rest of the MC...
83
00:13:24,570 --> 00:13:27,873
Repercussions fall on everyone
in this room.
84
00:13:27,907 --> 00:13:30,209
So now's the time to speak up.
85
00:13:35,981 --> 00:13:38,984
‐I was thinking that...
‐Yo, fuck the other Kings.
86
00:13:39,018 --> 00:13:42,254
This whole play,
everything we did for Galindo,
87
00:13:42,288 --> 00:13:46,625
what we sacrificed,
has been to line their pockets.
88
00:13:46,659 --> 00:13:47,893
These motherfuckers
89
00:13:47,927 --> 00:13:49,495
been getting fat
off our broken backs,
90
00:13:49,528 --> 00:13:50,930
and now that shit
is harder here,
91
00:13:50,963 --> 00:13:52,641
they want to fucking try
and strong‐arm us, man?
92
00:13:52,665 --> 00:13:56,402
Over the pinche gun trade
and the VM?
93
00:13:56,435 --> 00:13:58,938
Fuck these motherfuckers.
94
00:14:00,272 --> 00:14:02,274
That's what I say.
95
00:14:06,379 --> 00:14:08,347
You were gonna say something.
96
00:14:16,555 --> 00:14:17,957
No.
97
00:14:21,794 --> 00:14:23,162
Okay, then.
98
00:14:24,930 --> 00:14:27,566
"Fuck 'em" is the call.
99
00:14:32,304 --> 00:14:34,974
Coco. Coco.
100
00:14:35,007 --> 00:14:37,543
‐Where you going, dawg?
‐Nowhere.
101
00:14:37,576 --> 00:14:38,944
Come on, dawg.
102
00:14:38,978 --> 00:14:40,646
What do you mean?
103
00:14:40,679 --> 00:14:42,581
Just got to cut out for a bit.
104
00:14:42,615 --> 00:14:44,450
Help out my kid with something.
105
00:14:44,483 --> 00:14:45,751
You okay, brother?
106
00:14:45,785 --> 00:14:47,720
Yeah, why?
107
00:14:47,753 --> 00:14:49,789
'Cause you look like shit.
108
00:14:49,822 --> 00:14:51,490
Just a cold or something.
109
00:14:51,524 --> 00:14:52,925
No big deal.
110
00:14:52,958 --> 00:14:54,493
Right.
111
00:14:54,527 --> 00:14:55,961
I got one of those neti pots.
112
00:14:55,995 --> 00:14:59,198
You put it in like this,
add a little solution,
113
00:14:59,231 --> 00:15:00,800
flush that shit right out.
114
00:15:00,833 --> 00:15:02,635
Thanks, Creeps.
115
00:15:02,668 --> 00:15:05,204
Let you know
if I got to borrow that.
116
00:15:14,847 --> 00:15:17,216
We're not using a 9 round here.
117
00:15:18,651 --> 00:15:20,486
This is a single needle.
118
00:15:20,519 --> 00:15:23,322
So you take your time,
because it's delicate.
119
00:15:25,291 --> 00:15:27,326
You be gentle.
120
00:15:35,601 --> 00:15:38,537
Hey. Want to step outside
for a sec?
121
00:15:38,571 --> 00:15:41,540
No. Why? It's hot.
122
00:15:47,680 --> 00:15:50,483
It's about the play
with the Kings.
123
00:15:51,484 --> 00:15:52,852
What about it?
124
00:15:54,587 --> 00:15:58,357
You really think
this is the right move?
125
00:15:58,391 --> 00:15:59,859
Fuck yeah.
126
00:15:59,892 --> 00:16:04,230
They disrespected Bishop,
they disrespected us.
127
00:16:04,263 --> 00:16:05,931
It just seems shortsighted.
128
00:16:07,600 --> 00:16:09,735
There's got to be
a smarter play here.
129
00:16:09,769 --> 00:16:12,538
Yeah. Like what?
130
00:16:14,673 --> 00:16:16,742
You should have
said it in there.
131
00:16:16,776 --> 00:16:19,712
Listen, bro,
this ain't a fucking church.
132
00:16:19,745 --> 00:16:21,847
You speak up
if you got something to say.
133
00:16:21,881 --> 00:16:23,883
You fucking cut me off.
134
00:16:23,916 --> 00:16:27,253
Then you fucking
should have said it again.
135
00:16:27,286 --> 00:16:31,357
All right, you got a patch now.
That means something in there.
136
00:16:31,390 --> 00:16:34,293
Stop acting like
a bitch‐ass prospect.
137
00:16:57,950 --> 00:16:59,752
What the fuck?
138
00:17:28,948 --> 00:17:32,318
Which one of my idiot sons
is responsible for you?
139
00:17:40,459 --> 00:17:43,496
‐What is that?
‐It's mole.
140
00:17:48,000 --> 00:17:49,969
I want you out of my house.
141
00:17:50,002 --> 00:17:52,738
He also told me
you haven't been eating.
142
00:17:52,772 --> 00:17:55,608
But I don't blame you.
That stuff will kill you.
143
00:17:55,641 --> 00:17:57,910
Look, the mole's only
going to take a few hours.
144
00:17:57,943 --> 00:17:59,879
I can make you something else
for breakfast.
145
00:17:59,912 --> 00:18:02,815
After you've given yourself
a shower.
146
00:19:21,227 --> 00:19:22,528
Shit.
147
00:19:29,435 --> 00:19:32,405
Liaison said two agents
and no masks.
148
00:19:32,438 --> 00:19:35,975
The liaison doesn't have
to come out here. We do.
149
00:19:36,008 --> 00:19:38,411
Verify if you like.
Then show us yours.
150
00:19:38,444 --> 00:19:40,513
Then get us all on record.
151
00:19:40,546 --> 00:19:42,848
This is not protocol.
We don't have to do this.
152
00:19:42,882 --> 00:19:44,483
We could pull the plug.
153
00:19:44,517 --> 00:19:46,228
I think we're beyond
the bounds of protocol.
154
00:19:46,252 --> 00:19:49,455
She is gonna be in a hole
in the desert before sunset.
155
00:19:53,626 --> 00:19:57,496
If we don't do this, they'll
just send someone else who will.
156
00:20:12,611 --> 00:20:14,447
I'm so sorry.
157
00:21:34,660 --> 00:21:36,662
Give me a minute.
158
00:21:38,597 --> 00:21:40,566
Was wondering
if I could talk to you.
159
00:21:45,404 --> 00:21:47,907
I was thinking about prison.
160
00:21:50,476 --> 00:21:54,814
Then I started thinking
about our brothers in Arizona.
161
00:21:54,847 --> 00:21:57,516
The pipeline.
162
00:21:57,550 --> 00:22:00,753
You fucking going somewhere
with this?
163
00:22:02,722 --> 00:22:04,890
Then I started thinking about...
164
00:22:08,394 --> 00:22:10,863
what it takes to be a King.
165
00:22:21,540 --> 00:22:24,276
Cristóbal. Will you please eat?
166
00:22:24,310 --> 00:22:25,778
‐ Mrs. Galindo?
‐ Cristóbal.
167
00:22:25,811 --> 00:22:27,713
Mrs. Galindo?
168
00:22:27,747 --> 00:22:30,249
‐Yes?
‐Sorry, Mrs. Galindo,
169
00:22:30,282 --> 00:22:32,518
but can you please take a look
at the video monitor?
170
00:22:32,551 --> 00:22:33,819
There's a woman here for you.
171
00:22:47,733 --> 00:22:49,802
Fuck me.
172
00:22:50,803 --> 00:22:53,406
Yo. What is this?
173
00:22:53,439 --> 00:22:55,641
I told you to double up
on the Whoopsie Doodles.
174
00:22:55,674 --> 00:22:57,910
Man, nobody's gonna buy
this gluten‐free shit.
175
00:22:57,943 --> 00:22:59,945
I like them better.
176
00:23:03,582 --> 00:23:05,251
Aw, fuck.
177
00:23:05,284 --> 00:23:06,318
Hey, go inside.
178
00:23:06,352 --> 00:23:08,387
Go, go, go, go, go.
179
00:23:14,994 --> 00:23:16,829
The fuck you do to my car?
180
00:23:16,862 --> 00:23:18,898
Your car?
You sold it to me, fool.
181
00:23:18,931 --> 00:23:21,233
Call that chartreuse.
Shit's dope, right?
182
00:23:21,267 --> 00:23:22,768
We got to talk.
183
00:23:23,569 --> 00:23:25,771
Man, I
don't want
any fucking trouble, Coco.
184
00:23:25,805 --> 00:23:27,807
Sorry we stepped on the H, man,
185
00:23:27,840 --> 00:23:29,642
but your boy EZ
made his point clear.
186
00:23:29,675 --> 00:23:31,977
Got a homie with his nose
on sideways right now, man.
187
00:23:32,011 --> 00:23:35,214
‐Shit's all fucked up.
‐I‐I need some more Oxy.
188
00:23:36,015 --> 00:23:38,984
‐Coc', I just hooked you up.
‐I know,
189
00:23:39,018 --> 00:23:40,920
I know, I know, but...
but this fucking pain,
190
00:23:40,953 --> 00:23:42,655
that‐that shit's
on another level.
191
00:23:42,688 --> 00:23:45,624
Right, right, pain?
192
00:23:45,658 --> 00:23:47,693
Hey, I'm a little strapped
for cash, but...
193
00:23:47,727 --> 00:23:49,962
‐ but I got this right here.
‐ Come on, man.
194
00:23:49,995 --> 00:23:51,430
This shit is cool, but...
195
00:23:51,464 --> 00:23:53,899
I'm tapped out, homie.
That's it.
196
00:23:53,933 --> 00:23:56,235
I ain't got none.
197
00:23:56,268 --> 00:23:58,838
H... H‐How the fuck you tapped?
198
00:23:58,871 --> 00:24:02,441
You‐you... you‐you said
you had a fucking shit‐ton.
199
00:24:02,475 --> 00:24:04,510
We had to send some shit
up to Meth Mountain, man,
200
00:24:04,543 --> 00:24:06,412
for the heroin
that got fucked up.
201
00:24:06,445 --> 00:24:09,782
We had to do something to make
them crazy motherfuckers happy.
202
00:24:09,815 --> 00:24:11,784
Yeah, like I said, man,
I'm sorry, man.
203
00:24:11,817 --> 00:24:14,487
We fucked up. My bad, you know?
204
00:24:15,421 --> 00:24:17,957
Who the fuck's holding
up in Meth Mountain?
205
00:24:17,990 --> 00:24:20,259
Skinny little white kid.
206
00:24:20,292 --> 00:24:22,428
Calls himself Butterfly.
207
00:25:09,742 --> 00:25:11,711
Vámonos.
208
00:25:23,456 --> 00:25:25,458
Adelita.
209
00:27:57,809 --> 00:28:00,412
‐ Whoa!
‐ Sorry.
210
00:28:00,445 --> 00:28:03,181
Um, I just had
a‐a bunch of calls to make.
211
00:28:03,215 --> 00:28:05,150
No worries.
212
00:28:06,952 --> 00:28:08,420
Hey, do you want coffee?
213
00:28:08,453 --> 00:28:11,757
I'm all good. Thanks.
214
00:28:11,790 --> 00:28:13,725
It's a real shithole
you got here.
215
00:28:15,027 --> 00:28:16,995
Yeah, are you still in,
216
00:28:17,029 --> 00:28:20,132
‐ Spring Valley?
‐ No.
217
00:28:20,165 --> 00:28:22,434
I was living with this guy
for a bit, but...
218
00:28:22,467 --> 00:28:25,270
Turned out to be a real asshole.
219
00:28:25,304 --> 00:28:26,872
Want to go see Mommy? Come here.
220
00:28:28,840 --> 00:28:30,809
Yeah, I got a place
in National City now.
221
00:28:30,842 --> 00:28:32,778
Just been doing my own thing.
222
00:28:34,046 --> 00:28:35,747
Yeah, I'm glad you found us,
223
00:28:35,781 --> 00:28:38,217
'cause last time I saw you,
we were in the old house.
224
00:28:38,250 --> 00:28:40,886
Yeah. Yeah,
Mike gave me this new address.
225
00:28:40,919 --> 00:28:44,089
‐ I hate when you call him that.
‐ Sorry.
226
00:28:44,122 --> 00:28:45,858
Miguel.
227
00:28:47,893 --> 00:28:51,063
‐You do remember we were
both born in Fresno, right?
‐Yeah.
228
00:28:51,096 --> 00:28:52,865
One of us
surely hasn't forgotten.
229
00:28:52,898 --> 00:28:55,834
Well, why did Miguel
reach out to you?
230
00:28:56,835 --> 00:28:59,171
Said you might need some help.
231
00:28:59,204 --> 00:29:01,740
"Help"?
232
00:29:01,773 --> 00:29:03,775
What does that mean?
233
00:29:04,776 --> 00:29:07,079
I don't know.
234
00:29:07,112 --> 00:29:09,147
I think he thought, um...
235
00:29:11,049 --> 00:29:12,851
I don't know.
236
00:29:14,119 --> 00:29:16,021
I could lend a hand.
237
00:29:21,293 --> 00:29:23,829
And how exactly
would you do that?
238
00:29:27,165 --> 00:29:29,868
I'm not totally incapable,
Emily.
239
00:29:29,902 --> 00:29:31,803
No, no, of course you're not.
240
00:29:31,837 --> 00:29:33,739
You are fully capable
of disappearing
241
00:29:33,772 --> 00:29:36,308
for months on end
with God knows who
242
00:29:36,341 --> 00:29:38,877
and then magically,
you know, showing back up
243
00:29:38,911 --> 00:29:40,421
at the worst possible time
with no fucking idea
244
00:29:40,445 --> 00:29:42,014
of the obligation
245
00:29:42,047 --> 00:29:43,424
and pressures the rest of us
have to deal with
246
00:29:43,448 --> 00:29:45,217
‐ every single...
‐ I'm sorry.
247
00:29:45,250 --> 00:29:47,819
God, you are totally
freaking me out right now.
248
00:29:47,853 --> 00:29:49,755
You sound so much like Mom.
249
00:29:49,788 --> 00:29:52,291
‐ No, I don't.
‐ My God.
250
00:29:52,324 --> 00:29:53,992
You even dress like her.
251
00:29:54,026 --> 00:29:55,403
‐Okay, this is nothing like...
‐It makes sense,
252
00:29:55,427 --> 00:29:56,895
because it was always you two,
253
00:29:56,929 --> 00:29:59,031
and then it was me and Dad,
so...
254
00:30:04,903 --> 00:30:06,872
Em, I'm sorry. I...
255
00:30:06,905 --> 00:30:08,874
I'm kind of a dick.
256
00:30:08,907 --> 00:30:11,243
I...
257
00:30:12,911 --> 00:30:15,247
I was just fucking with you.
258
00:30:17,916 --> 00:30:19,218
No, no, no, I...
259
00:30:19,251 --> 00:30:21,286
‐It's cool. Cool.
‐I shouldn't... I just...
260
00:30:21,320 --> 00:30:24,957
I do always disappear because
I hate this fucking town.
261
00:30:24,990 --> 00:30:26,134
‐I never loved it like you do.
‐I know,
262
00:30:26,158 --> 00:30:27,926
but it's where we grew up.
263
00:30:27,960 --> 00:30:29,928
So all our memories are here.
264
00:30:29,962 --> 00:30:32,364
Yeah, that's the problem.
265
00:30:35,767 --> 00:30:38,737
Speaking of, which, did you...
266
00:30:38,770 --> 00:30:40,772
Do you ever see him?
267
00:30:42,074 --> 00:30:43,275
Who?
268
00:30:44,343 --> 00:30:46,745
Golden boy.
Pride of Santo Padre.
269
00:30:46,778 --> 00:30:48,313
EZ? No.
270
00:30:48,347 --> 00:30:50,983
Mommy. Go.
271
00:31:03,095 --> 00:31:04,429
Yo, what the fuck?
272
00:31:04,463 --> 00:31:06,164
Why'd Bish call us back?
273
00:31:06,198 --> 00:31:08,901
We need to table again.
274
00:31:13,939 --> 00:31:15,374
Yo, what the fuck is this?
275
00:31:19,778 --> 00:31:21,246
Sit down.
276
00:31:28,887 --> 00:31:31,456
Look, it ain't a sec
277
00:31:31,490 --> 00:31:34,359
from Tucson to Phoenix.
278
00:31:34,393 --> 00:31:36,828
We didn't come by
that territory easy.
279
00:31:36,862 --> 00:31:38,730
Stepped on some big fucking toes
280
00:31:38,764 --> 00:31:40,132
‐ to get it.
‐ We didn't have
281
00:31:40,165 --> 00:31:43,001
the same numbers as the blacks
or Storm 88.
282
00:31:43,035 --> 00:31:45,137
You pull that H away
from us now,
283
00:31:45,170 --> 00:31:47,139
we're gonna have
a lot of brothers inside
284
00:31:47,172 --> 00:31:49,708
ending up fucking dead.
285
00:31:51,176 --> 00:31:53,278
You address this
with the other Kings?
286
00:31:53,312 --> 00:31:55,380
I did.
287
00:31:55,414 --> 00:31:57,983
With Canche,
soon as you guys left.
288
00:31:58,016 --> 00:31:59,718
He knows what's at stake.
289
00:31:59,751 --> 00:32:02,321
Practically got on my hands
and knees
290
00:32:02,354 --> 00:32:04,289
‐ and fucking begged.
‐ Why the fuck
291
00:32:04,323 --> 00:32:05,724
would you do
some shit like that?
292
00:32:05,757 --> 00:32:07,359
Because I fucking had to!
293
00:32:09,928 --> 00:32:11,864
I hear you.
294
00:32:11,897 --> 00:32:13,131
I do.
295
00:32:13,165 --> 00:32:15,901
But our hands are fucking tied.
296
00:32:15,934 --> 00:32:18,270
We give in to Canche and Ramos,
297
00:32:18,303 --> 00:32:21,306
and Santo Padre's dead.
298
00:32:21,340 --> 00:32:23,242
I got to protect my charter.
299
00:32:23,275 --> 00:32:26,378
Even at the cost
of your brothers' lives?
300
00:32:33,085 --> 00:32:35,254
You can do both.
301
00:32:38,724 --> 00:32:40,125
We brought you here
302
00:32:40,158 --> 00:32:41,402
because we're not shutting down
the pipeline.
303
00:32:41,426 --> 00:32:43,695
We're gonna keep
the H flowing to Arizona.
304
00:32:43,729 --> 00:32:44,873
‐That's backing down!
We're gonna look like...
‐You need to step out...
305
00:32:44,897 --> 00:32:46,257
Shut the fuck up!
I'm not finished!
306
00:32:49,034 --> 00:32:50,269
We give Arizona what it needs
307
00:32:50,302 --> 00:32:53,005
to keep
our brothers inside safe.
308
00:32:53,038 --> 00:32:55,007
But not through Canche.
309
00:32:57,042 --> 00:32:59,177
We set up Tucson
as the new Arizona conduit.
310
00:32:59,211 --> 00:33:00,979
Ice Canche out.
311
00:33:01,013 --> 00:33:03,115
Take away his power.
312
00:33:04,082 --> 00:33:05,784
Take away his crown.
313
00:33:05,817 --> 00:33:08,020
We still have a volume problem.
314
00:33:08,053 --> 00:33:10,155
Look what happened with Alicia.
315
00:33:10,188 --> 00:33:12,324
We can't move
any real weight right now.
316
00:33:12,357 --> 00:33:15,727
We can. A bigger run.
317
00:33:15,761 --> 00:33:18,230
Instead of constantly risking
our asses
318
00:33:18,263 --> 00:33:20,732
out there
on these ten‐ to 12‐key runs,
319
00:33:20,766 --> 00:33:24,002
let's figure out a way
to do a load 20 times bigger.
320
00:33:24,036 --> 00:33:25,704
Product goes to Tucson.
321
00:33:25,737 --> 00:33:27,973
They protect the surplus.
322
00:33:28,006 --> 00:33:30,709
Dole out
to the Arizona charters.
323
00:33:30,742 --> 00:33:33,412
Canche has no leverage.
324
00:33:33,445 --> 00:33:35,747
He has to come to them
with his hands out.
325
00:33:35,781 --> 00:33:36,949
Or...
326
00:33:38,417 --> 00:33:41,386
on his hands and fucking knees.
327
00:33:46,158 --> 00:33:48,126
We dethrone Canche.
328
00:33:49,728 --> 00:33:52,097
We dethrone Ramos.
329
00:33:52,130 --> 00:33:53,999
That leaves us with...
330
00:34:01,073 --> 00:34:03,375
one king.
331
00:34:14,820 --> 00:34:17,789
That works for us.
332
00:34:17,823 --> 00:34:19,358
But...
333
00:34:19,391 --> 00:34:23,395
Alvarez put those crowns
on Canche and Ramos's heads.
334
00:34:23,428 --> 00:34:25,831
What's he gonna say about this?
335
00:34:27,799 --> 00:34:30,202
Alvarez ain't a Mayan.
336
00:34:48,754 --> 00:34:50,155
Hey.
337
00:35:08,740 --> 00:35:09,908
All right.
338
00:35:16,415 --> 00:35:18,317
Hey.
339
00:35:18,350 --> 00:35:20,152
Right now?
340
00:35:20,185 --> 00:35:22,421
But I'm‐I'm not on car today.
341
00:35:22,454 --> 00:35:25,023
My kid. I got nobody to watch...
342
00:35:25,057 --> 00:35:27,226
Okay. Okay.
343
00:35:27,259 --> 00:35:28,927
As soon as I can.
344
00:35:29,895 --> 00:35:31,830
Fuck.
345
00:35:46,778 --> 00:35:49,147
Hi. What's up?
346
00:35:49,181 --> 00:35:51,049
No idea.
347
00:35:51,083 --> 00:35:52,885
Wanted us all to meet him here.
348
00:35:52,918 --> 00:35:56,188
Hope this doesn't take long.
Had to leave my kid alone.
349
00:35:56,221 --> 00:35:59,358
My father's box is in the car.
Will you get it for me?
350
00:36:00,893 --> 00:36:03,362
Paco. Thank you for joining us.
351
00:36:03,395 --> 00:36:05,898
Of course, sir.
Whatever you need.
352
00:36:05,931 --> 00:36:08,667
Whatever I need.
353
00:36:10,168 --> 00:36:13,238
What I need...
354
00:36:13,272 --> 00:36:15,140
is my mother...
355
00:36:15,173 --> 00:36:17,242
to be here.
356
00:36:18,877 --> 00:36:21,413
What my mother needed...
357
00:36:21,446 --> 00:36:23,749
was help.
358
00:36:26,785 --> 00:36:28,287
You tried, Mr. Galindo.
359
00:36:28,320 --> 00:36:30,422
You did everything you could.
360
00:36:30,455 --> 00:36:32,758
But, you see,
361
00:36:32,791 --> 00:36:36,662
I put you in charge
of getting her there.
362
00:36:37,429 --> 00:36:39,865
To the help.
363
00:36:41,733 --> 00:36:43,235
You.
364
00:36:43,268 --> 00:36:46,138
You let her take the car
365
00:36:46,171 --> 00:36:47,873
that she took...
366
00:36:50,909 --> 00:36:53,912
Mr. Galindo, sir, I had no idea
she knew how to drive.
367
00:36:53,946 --> 00:36:55,147
I did everything...
368
00:36:55,180 --> 00:36:56,420
‐Miguel.
‐I trusted you!
‐No, no!
369
00:37:05,791 --> 00:37:07,292
‐ No, no, no.
‐ Fuck.
370
00:37:07,326 --> 00:37:08,727
No.
371
00:37:28,013 --> 00:37:30,148
Fuck!
372
00:37:47,766 --> 00:37:49,868
Get this piece of shit fixed.
373
00:38:28,005 --> 00:38:30,875
I'll make sure
the product is available.
374
00:38:32,243 --> 00:38:33,944
Thank you, brother.
375
00:38:36,947 --> 00:38:39,216
Guess you ain't
a prospect no more.
376
00:38:46,991 --> 00:38:49,026
Hope you're ready
to pull this off.
377
00:39:10,014 --> 00:39:11,816
You're a lightweight.
378
00:39:15,152 --> 00:39:17,355
Mike.
379
00:39:17,388 --> 00:39:19,890
Thank you for coming today.
380
00:39:19,924 --> 00:39:21,459
I've been waiting
to meet my nephew.
381
00:39:21,492 --> 00:39:24,195
Luckily for you guys,
he got my looks.
382
00:39:24,996 --> 00:39:27,298
Miguel, can I speak
with you quickly?
383
00:39:27,331 --> 00:39:29,333
Inside.
384
00:39:37,208 --> 00:39:39,243
So why didn't you tell me
you called Erin?
385
00:39:39,276 --> 00:39:41,054
Miguel, I haven't been able
to get her to leave
386
00:39:41,078 --> 00:39:42,246
and now she's drunk.
387
00:39:42,279 --> 00:39:43,848
Can you have Paco
drive her home?
388
00:39:43,881 --> 00:39:45,125
‐And she'll pick up
her car tomor...
‐No.
389
00:39:45,149 --> 00:39:47,184
I've invited your sister
to stay with us.
390
00:39:49,020 --> 00:39:50,855
For how long?
391
00:39:50,888 --> 00:39:52,857
Long as she wants.
392
00:39:52,890 --> 00:39:54,325
Without talking to me?
393
00:39:54,358 --> 00:39:56,294
Look, Maria's gone.
We need the help.
394
00:39:56,327 --> 00:39:58,429
Okay, but we can hire someone.
That's...
395
00:39:58,462 --> 00:40:00,374
You said yourself it's
important we surround ourselves
396
00:40:00,398 --> 00:40:02,466
with real family.
I'm going to bed.
397
00:40:24,422 --> 00:40:26,357
No.
398
00:40:36,100 --> 00:40:38,135
Ezekiel.
399
00:40:47,545 --> 00:40:49,947
I don't need
a fucking babysitter.
400
00:40:52,283 --> 00:40:55,186
I hope you feel better
tomorrow, viejo.
401
00:40:58,856 --> 00:41:00,825
Sorry I got hung up.
402
00:41:00,858 --> 00:41:02,326
Did you get my messages?
403
00:41:02,360 --> 00:41:03,961
I did.
404
00:41:03,995 --> 00:41:05,930
Was he like that all day?
405
00:41:07,465 --> 00:41:09,100
He's a good man.
406
00:41:09,133 --> 00:41:10,901
But he's lonely.
407
00:41:13,137 --> 00:41:14,505
I'll come back tomorrow.
408
00:41:14,538 --> 00:41:17,041
You don't got to do that.
409
00:41:18,109 --> 00:41:19,977
You jealous?
410
00:41:20,011 --> 00:41:21,979
Worried I may like
your father more than you?
411
00:41:22,013 --> 00:41:24,482
I'll start worrying when you
buy him a muñeca quitapena.
412
00:41:24,515 --> 00:41:26,484
You said it right.
413
00:41:26,517 --> 00:41:28,853
You're such a good student.
414
00:41:28,886 --> 00:41:31,155
Just need the right teacher.
415
00:41:37,962 --> 00:41:40,231
Go home.
416
00:41:43,267 --> 00:41:45,369
Sorry, Pop.
417
00:44:16,921 --> 00:44:19,090
I'm looking for somebody
named Butterfly.
418
00:44:19,123 --> 00:44:21,225
Do you know where he is?
419
00:44:34,538 --> 00:44:36,941
Yo, are you...?
420
00:44:36,974 --> 00:44:39,010
You Butterfly?
421
00:44:41,312 --> 00:44:43,381
Yeah, what can I do
for you, friend?
422
00:44:43,414 --> 00:44:46,017
Homie down in Dogwood said
you had some Oxy.
423
00:44:46,050 --> 00:44:47,985
We should talk.
424
00:44:50,488 --> 00:44:52,523
Yeah, I'm holding
for the community.
425
00:44:54,058 --> 00:44:55,860
What did you need?
426
00:44:55,893 --> 00:44:58,029
I got 40s, 80s.
427
00:44:58,062 --> 00:45:00,798
Dollar per milligram, cash.
428
00:45:00,831 --> 00:45:03,301
Or I can trade
if you got good essentials.
429
00:45:14,211 --> 00:45:15,579
What generation?
430
00:45:15,613 --> 00:45:19,383
I‐I don't know,
but it‐it's the new one.
431
00:45:19,417 --> 00:45:22,453
I'll trade a 40 for it.
432
00:45:22,486 --> 00:45:24,422
One fucking pill?
433
00:45:24,455 --> 00:45:26,958
I mean, this shit's worth
like 500 bucks.
434
00:45:26,991 --> 00:45:29,026
Not to me it ain't.
435
00:45:31,595 --> 00:45:33,497
All right, two 40s.
436
00:45:33,531 --> 00:45:35,399
That's straight.
437
00:45:38,402 --> 00:45:40,438
Fine.
438
00:45:46,544 --> 00:45:48,379
This way.
439
00:46:09,967 --> 00:46:12,403
This isn't gonna end well
for you, brother.
440
00:46:12,436 --> 00:46:14,472
I ain't your fucking brother.
441
00:46:24,315 --> 00:46:25,983
All of it.
442
00:46:35,359 --> 00:46:37,295
Now you're at a crossroads.
443
00:46:37,328 --> 00:46:39,530
There's still time.
444
00:46:40,965 --> 00:46:43,000
Shut the fuck up.
445
00:46:50,541 --> 00:46:53,144
I'm taking that back, too,
motherfucker.
446
00:47:06,157 --> 00:47:07,325
Come on!
447
00:47:23,441 --> 00:47:25,009
Shit. Fuck.
448
00:47:37,088 --> 00:47:39,123
Come on.
449
00:47:43,194 --> 00:47:44,495
Fuck!
450
00:47:50,401 --> 00:47:52,870
Fuck! No!
451
00:47:59,010 --> 00:48:00,778
No! No!
452
00:48:16,961 --> 00:48:18,863
You don't belong here, friend.
453
00:48:21,932 --> 00:48:23,901
Coco?
454
00:49:35,072 --> 00:49:43,072
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
30814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.