All language subtitles for Manos Torpes 1970 Western CZ by J a A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,867 --> 00:01:08,259
Ne... Nest��lej! Nest��lej!
2
00:01:13,789 --> 00:01:19,244
Pet�e, vst�vej! D�lej!
Je �as d�t ruku k d�lu.
3
00:01:46,525 --> 00:01:50,299
NE�IKOVN� RUCE
4
00:02:09,883 --> 00:02:17,255
Vst�vejte! Slunce u� vy�lo!
Vst�vejte...
5
00:02:28,061 --> 00:02:30,883
Hej, pomoz mi s n�, pros�m!
6
00:03:59,074 --> 00:04:01,332
Posp� si.
7
00:04:03,183 --> 00:04:04,926
P�ines mi k�vu!
8
00:04:05,782 --> 00:04:07,895
Tady je.
9
00:04:22,111 --> 00:04:24,436
Mysl�m, �e to v� u� dlouho.
10
00:04:24,437 --> 00:04:25,684
Pro�?
11
00:04:26,142 --> 00:04:28,278
Od r�na do ve�era tvrd� pracuje.
12
00:04:28,821 --> 00:04:31,534
R�d bych si s tebou o tom promluvil.
13
00:04:32,067 --> 00:04:33,741
To je pravda...
14
00:04:33,803 --> 00:04:36,818
ale...po�k�me do zimy.
15
00:04:37,222 --> 00:04:38,493
Dob�e.
16
00:04:38,602 --> 00:04:43,086
Chlapi, dojezte to a m��ete j�t!
17
00:04:52,534 --> 00:04:54,797
Dorothy!
18
00:04:54,805 --> 00:04:57,571
Dorothy, p�ipozd�v� se. Mus� to dod�lat.
19
00:04:58,285 --> 00:05:00,532
Hned to bude, mami!
20
00:05:11,470 --> 00:05:13,447
Dobr� r�no...
21
00:05:21,917 --> 00:05:23,828
Otev�i to!
22
00:05:41,776 --> 00:05:43,540
Zase ho shodil.
23
00:05:43,603 --> 00:05:46,160
Jsi na �ad�!
24
00:06:27,525 --> 00:06:29,898
Hej... Pet�e, nechce� to zkusit?
25
00:06:31,431 --> 00:06:33,548
Dovol�te mi to?
26
00:06:34,129 --> 00:06:36,656
Jestli si chce� zl�mat krk, kovboji.
Tak jdi.
27
00:07:24,332 --> 00:07:25,856
Hou...
28
00:07:33,425 --> 00:07:34,998
Po�kejte tady!
29
00:07:36,985 --> 00:07:38,371
Hyj�...
30
00:07:51,758 --> 00:07:54,761
Hej, to bylo skv�l�, hochu.
Opravdu dobr�.
31
00:07:55,622 --> 00:07:59,388
Jako jeho otec!
Mlad�mu chyb� u� jen p�r pistol�.
32
00:07:59,565 --> 00:08:01,715
Hej, mlad�ku...
33
00:08:02,143 --> 00:08:04,167
m��e� to zkusit znovu jestli chce�.
34
00:08:04,805 --> 00:08:08,082
Co na to ��k�, kovboji?
35
00:08:08,906 --> 00:08:11,626
U� jsi n�kdy n�koho zabil?
36
00:08:13,284 --> 00:08:15,105
Pro� bych m�l?
37
00:08:15,315 --> 00:08:17,497
Nikdy jsem nem�l d�vod zab�jet.
38
00:08:21,908 --> 00:08:24,191
Nesn��m lidi, co se neum�
o sebe postarat.
39
00:08:24,442 --> 00:08:25,903
Promi�.
40
00:08:26,411 --> 00:08:28,163
Ale j� taky.
41
00:08:35,758 --> 00:08:38,173
Posp� si! Johnny t� dole �ek�.
42
00:08:38,174 --> 00:08:39,842
Jen a� po�k�.
43
00:08:40,085 --> 00:08:42,589
�patn� ses vyspala?
44
00:08:43,002 --> 00:08:44,345
Bol� m� hlava.
45
00:08:44,665 --> 00:08:46,998
Nec�t�m se dob�e.
46
00:08:48,076 --> 00:08:50,908
R�d by �el s tebou na ve��rek.
47
00:08:51,299 --> 00:08:53,283
Dnes se mi s n�m nechce j�t.
48
00:08:58,514 --> 00:09:00,250
Pro�, drah�?
49
00:09:00,773 --> 00:09:03,941
Je sympatick�. Je pracovit�.
- Ano.
50
00:09:04,011 --> 00:09:06,965
Jsi bl�hov�, �e mu v���.
- Dorothy...
51
00:09:10,069 --> 00:09:13,965
Poslouchej. P�jde�,
proto�e otec si zaslou�� tvou �ctu.
52
00:09:16,961 --> 00:09:18,853
Te� si posp�.
53
00:09:22,773 --> 00:09:27,316
Je to po�etil�. Kdysi se krajem toulal
tlupa zlod�jsk�ch Apa��.
54
00:09:27,605 --> 00:09:30,289
Cht�li zab�t tv�ho otce i mn�.
55
00:09:30,555 --> 00:09:32,578
Nikdy moc nepiji.
56
00:09:32,687 --> 00:09:34,930
Asi stejn� jako vy.
57
00:09:35,153 --> 00:09:37,537
Je�t� drink?
- U� ne...
58
00:09:38,053 --> 00:09:41,053
Dorothy bude hned dole.
- D�kuji.
59
00:09:43,115 --> 00:09:47,144
Cigaretu?
- Ne, mysl�m, �e mi ned�l� dob�e.
60
00:09:51,004 --> 00:09:55,040
No, v�ci se zm�nily.
U� tu nejsou ��dn� Apa�i.
61
00:09:55,112 --> 00:09:57,336
Mlad�ci jako ty jezd� beze zbran�,
62
00:09:57,461 --> 00:09:59,575
oble�en� jako fraje�i.
63
00:10:00,179 --> 00:10:03,921
Zbran� jsou t�k�.
M�m lidi, aby je nosili m�sto m�.
64
00:10:04,906 --> 00:10:08,532
Je to v�dy v�rn� p��tel, sakra pane.
65
00:10:08,587 --> 00:10:13,171
Cht�l bych vid�t, jak byste
p�ede mne p�edstoupil za na�ich �as�.
66
00:10:23,331 --> 00:10:25,640
Obl�ben� karta, co?
67
00:10:26,678 --> 00:10:28,113
Jo.
68
00:10:28,323 --> 00:10:31,354
Jeden Jack znamen� sm�lu.
69
00:10:31,710 --> 00:10:33,303
Fullhouse ho p�ebije.
70
00:10:33,555 --> 00:10:36,825
No, pr�v� tak jsem ud�lal
prosperuj�c� ran�.
71
00:10:36,912 --> 00:10:38,966
A za��dil, aby m�l spoustu dobr� vody
72
00:10:38,967 --> 00:10:40,758
pro tis�ce kus� dobytka.
73
00:10:40,966 --> 00:10:43,036
Jsem r�d, �e si v�s m�j otec obl�bil.
74
00:10:43,067 --> 00:10:45,013
�, to nestoj� za �e�.
75
00:10:45,122 --> 00:10:48,703
Dali jsme ruku k ruce.
Bez n�j bych nem�l vodu.
76
00:10:48,888 --> 00:10:50,645
Jo, tak to bylo.
77
00:10:50,723 --> 00:10:54,572
A uv�tal jste, kdy� domluvil ten s�atek.
78
00:11:28,944 --> 00:11:30,786
Omluvte m�, d�my.
79
00:11:35,349 --> 00:11:36,815
D�te si?
80
00:11:36,816 --> 00:11:39,321
Ne.
- No, pak tedy...
81
00:11:41,295 --> 00:11:43,634
Sm�m v�s poprosit o tanec, sle�no?
82
00:11:45,576 --> 00:11:49,667
Pet�e, co tu d�l�?
83
00:11:53,193 --> 00:11:56,159
Zbl�znil ses?
Lid� se na n�s d�vaj�.
84
00:11:56,575 --> 00:11:58,851
Ka�d� m� tu zn�.
85
00:12:08,391 --> 00:12:10,213
Dorothy, unavuje m� to.
86
00:12:10,359 --> 00:12:12,548
P�esta� d�lat tajnosti.
87
00:12:12,635 --> 00:12:14,268
Miluji t�!
88
00:12:17,219 --> 00:12:18,757
I j� tebe.
89
00:12:27,012 --> 00:12:29,607
Ten hoch tu smrd�.
90
00:12:37,080 --> 00:12:39,584
M�l bys j�t.
- Pro�?
91
00:12:42,311 --> 00:12:46,561
Nech to b�t!
Johnny to �ekne m�mu otci.
92
00:12:49,869 --> 00:12:51,788
S�m mu to je�t� dneska �eknu.
93
00:12:52,275 --> 00:12:55,066
Je�t� ne...v�� mi!
94
00:12:56,002 --> 00:12:58,655
Pros�m, odejdi...
Pros�m...
95
00:13:34,392 --> 00:13:36,203
Hej...po�kej?
96
00:13:38,259 --> 00:13:40,845
Co se d�je? Zlob� se na mn�?
97
00:13:41,126 --> 00:13:42,439
Ano...
98
00:13:43,509 --> 00:13:47,479
Tv� rodi�e si d�laj� starosti,
zda se neh�d�me.
99
00:13:48,408 --> 00:13:50,146
Pro� by si d�lali?
100
00:13:50,855 --> 00:13:52,455
Stejn� je to jedno.
101
00:13:52,980 --> 00:13:54,477
Jsou na dn�.
102
00:13:54,792 --> 00:14:00,881
Sta��, abych zvedl prst
a st�hujete se z ran�e do pou�t�.
103
00:14:01,522 --> 00:14:03,061
Ale pokud...
104
00:14:03,901 --> 00:14:07,054
p�istoup� na n� s�atek...
105
00:14:09,313 --> 00:14:13,331
vlastn�... v�m...
106
00:14:14,527 --> 00:14:16,394
na co mysl�.
107
00:14:18,347 --> 00:14:21,629
Pokud dnes nebudu moci sp�t ve tv�m pokoji...
108
00:14:25,195 --> 00:14:28,119
U� to nikdy p�ede mnou ne��kej.
109
00:14:28,621 --> 00:14:30,615
U� t� nechci v�c vid�t!
110
00:14:31,582 --> 00:14:33,202
Po�kej...
111
00:14:36,107 --> 00:14:38,697
L�b� se mi mnohem v�c,
kdy� se zlob�.
112
00:14:40,095 --> 00:14:42,704
Ne�ekne� mi ani dobrou noc?
113
00:14:43,062 --> 00:14:46,229
Pus� m�...nech m� b�t!
- Chci t�!
114
00:14:49,299 --> 00:14:53,206
M�li bysme naj�t k sob� zal�ben�.
115
00:14:54,103 --> 00:14:56,119
Pus� m�!
116
00:14:59,404 --> 00:15:01,728
Ne, Pet�e, pros�m!
- Nech n�s, a� si to vyjasn�me!
117
00:15:28,882 --> 00:15:31,268
P�esta�! To sta��!
118
00:15:49,577 --> 00:15:52,516
Dost! P�esta�te s t�m, pros�m!
119
00:16:00,446 --> 00:16:01,938
Dorothy.
120
00:16:06,556 --> 00:16:07,804
Co se to tu d�je?
121
00:16:07,835 --> 00:16:09,620
Nic, pan� Warranov�.
122
00:16:10,538 --> 00:16:13,803
Pouze mal� p��telsk�
v�m�na n�zor�. Dobrou noc!
123
00:16:14,159 --> 00:16:16,708
Dorothy, poj� dom�!
124
00:16:21,310 --> 00:16:22,751
Dobrou noc.
125
00:16:27,276 --> 00:16:28,988
Co se venku stalo?
126
00:16:30,681 --> 00:16:32,502
Nic.
- �ekni pravdu!
127
00:16:32,686 --> 00:16:34,549
Bez p���iny se ti dva nebili.
128
00:16:34,550 --> 00:16:35,820
Tak pro�?
129
00:16:35,863 --> 00:16:37,410
Na tom nez�le��.
130
00:16:37,559 --> 00:16:41,945
Chci jen ��ct, �e toho �lov�ka u� nechci vid�t!
- Chvilinku!
131
00:16:42,231 --> 00:16:47,301
Bylo to kv�li tob�. Vysv�tl� v�echno.
Co tu d�lal Petr?
132
00:16:48,288 --> 00:16:50,794
Ud�lal to,
co jste m�li ud�lat vy!
133
00:16:51,969 --> 00:16:53,589
Chr�nil m�.
134
00:16:54,671 --> 00:16:57,099
Poslouchej, mlad� d�mo,
a� neud�l� n�jakou hloupost!
135
00:16:57,137 --> 00:17:00,355
N� ran�, n� dobytek, cel� na�e
mizern� �ivoty z�vis� na Johnym.
136
00:17:00,405 --> 00:17:03,260
Nev�, �e z�le�� na jeho slovu?
- Ano.
137
00:17:03,608 --> 00:17:06,433
Ano... uv�domuji. I cenu za to.
138
00:17:07,304 --> 00:17:10,279
Johnny si �ekl cenu za vodu,
kterou sem dod�.
139
00:17:10,768 --> 00:17:12,875
P��li� velkou cenu, ot�e.
140
00:17:13,465 --> 00:17:16,673
Jsem tv� dcera, ne v�c na prodej.
141
00:17:17,338 --> 00:17:19,122
Vy oba i vesni�an� to mus�te akceptovat!
142
00:17:19,123 --> 00:17:20,908
Dorothy!
143
00:17:22,599 --> 00:17:24,906
Jdi do sv�ho pokoje!
144
00:17:51,876 --> 00:17:53,888
Vid�l t� n�kdo?
145
00:17:54,306 --> 00:17:56,217
Co ti v noci �ekli?
146
00:17:57,231 --> 00:17:58,897
Nic nov�ho.
147
00:18:00,641 --> 00:18:02,455
A Johnny?
148
00:18:09,335 --> 00:18:11,294
Co budeme d�lat?
149
00:18:13,247 --> 00:18:16,352
�asto se na to pt�m sama sebe.
150
00:18:18,072 --> 00:18:19,978
Promluv�m si s tv�m otcem.
151
00:18:20,134 --> 00:18:22,534
Budu ��astn�, kdy� budu muset o tebe bojovat.
152
00:18:22,535 --> 00:18:24,281
Za n�s.
153
00:18:25,102 --> 00:18:26,821
Pot�ebuji v�ce �asu.
154
00:18:27,014 --> 00:18:29,030
Jednou budu m�t ran�.
155
00:18:29,143 --> 00:18:31,239
Nejhez�� v kraji.
156
00:18:31,955 --> 00:18:34,406
Dorothy, budeme ho m�t!
157
00:18:35,063 --> 00:18:37,008
Uvid�, �e to dok�eme!
158
00:18:37,363 --> 00:18:40,300
M� rodi�e se boj�, �e n�s Johnny
p�iprav� o potok.
159
00:18:42,050 --> 00:18:47,077
Unavuje m� to.
Poj�me odsud ut�ct, Pet�e.
160
00:18:50,422 --> 00:18:52,258
Je to jedin� �e�en�.
161
00:18:54,265 --> 00:18:55,664
A kam?
162
00:18:56,263 --> 00:18:58,708
Jak si p�edstavuje�
n� dal�� �ivot?
163
00:19:00,087 --> 00:19:03,182
Nebudeme se moct usadit,
neust�le po n�s p�jdou.
164
00:19:06,462 --> 00:19:09,197
Zvl�dneme to. V�m to.
165
00:19:10,098 --> 00:19:11,651
Pro� jsi ji potkal.
166
00:19:12,417 --> 00:19:14,419
Pro� jsi m� naslouchal.
167
00:19:14,432 --> 00:19:16,674
Se mnou t� ne�ek� ��dn� �t�st�, Dorothy.
168
00:19:16,707 --> 00:19:18,233
��dn�.
169
00:19:34,404 --> 00:19:36,398
Byl tu Johnny.
170
00:19:40,259 --> 00:19:42,285
Nezaj�m� t� kv�li �emu?
171
00:19:46,261 --> 00:19:48,070
P�i�el se vypov�dat.
172
00:19:48,071 --> 00:19:50,380
Mysl� si, �e miluje� n�koho jin�ho.
173
00:19:50,536 --> 00:19:52,205
Je to pravda?
174
00:20:03,550 --> 00:20:05,060
Ano.
175
00:20:08,685 --> 00:20:10,327
Kdo je to?
176
00:20:11,318 --> 00:20:12,770
Petr.
177
00:20:36,615 --> 00:20:38,326
Odva� ho.
178
00:20:41,702 --> 00:20:43,853
Vypadni odsud...
179
00:20:43,854 --> 00:20:46,243
... a u� se nevracej!
180
00:21:33,766 --> 00:21:35,349
��fe!
181
00:21:35,350 --> 00:21:37,246
Je tu Warrant.
182
00:21:41,566 --> 00:21:43,998
Dobr� r�no.
183
00:21:44,922 --> 00:21:47,910
Mysl�m, �e v�m, pro� jsi cht�l,
abych p�ijel, tak tu jsem.
184
00:21:48,177 --> 00:21:49,547
D�kuji.
185
00:21:51,378 --> 00:21:53,000
Je horko, co?
186
00:21:53,031 --> 00:21:54,831
Ano.
- D�te si drink?
187
00:21:54,831 --> 00:21:58,231
Ne, ne d�ky.
- �ena si mysl�, �e moc piju.
188
00:21:58,234 --> 00:22:00,215
Mysl�m, �e m� pravdu.
189
00:22:03,078 --> 00:22:05,513
Hodn� jsi tu zm�nil, Johnny.
190
00:22:05,514 --> 00:22:08,378
Otci by se to ur�it� l�bilo.
191
00:22:10,344 --> 00:22:13,113
Pro� jsi m� vlastn� sem zavolal?
192
00:22:13,816 --> 00:22:15,398
Kv�li jedin� v�ci.
193
00:22:16,434 --> 00:22:20,717
Cht�l jsem s v�mi mluvit
o 50 akrech p�dy na druh� stran� �eky.
194
00:22:22,134 --> 00:22:23,794
Je tam moc such� p�da.
195
00:22:24,713 --> 00:22:27,170
Budu v�m muset odstavit potok.
196
00:22:28,242 --> 00:22:31,623
Vodu? Ale na to nem� pr�vo!
197
00:22:31,925 --> 00:22:34,421
V�m, �e jste s otcem spolu pili,
198
00:22:34,422 --> 00:22:36,820
hr�li poker a zab�jeli Apa�e.
199
00:22:37,922 --> 00:22:40,517
Ale, m�j otec je mrtv�.
200
00:22:41,359 --> 00:22:44,914
V�ci se te� zm�nily.
V�te, co chci v�m�nou, pane Warrante.
201
00:22:47,163 --> 00:22:51,548
Dorothy cht�la ut�ct v noci
s jedn�m z m�m mu��, Johny.
202
00:22:52,160 --> 00:22:54,831
V�� mi, v��, �e jsem se o tom dozv�d�l.
203
00:22:56,495 --> 00:22:58,003
Nebudou probl�my?
204
00:22:58,347 --> 00:23:00,385
Mysl�m s t�m hochem?
205
00:23:00,814 --> 00:23:04,923
Ka�dop�dn�, byl bych r�d, aby na�e vztahy
byly stejn� p��telsk� jako p�edt�m.
206
00:23:04,970 --> 00:23:06,988
Sd�l�m stejn� n�zor.
207
00:23:06,989 --> 00:23:08,306
Pro� ne?
208
00:23:10,381 --> 00:23:14,127
Vy�i�te Dorothy, �e se
m��e kdykoliv zastavit.
209
00:23:19,141 --> 00:23:22,425
Na m�m ran�i bude v�dy v�t�na.
210
00:23:26,134 --> 00:23:29,749
Hej, dej m�mu p��teli drink na uv�tanou, pros�m.
211
00:23:29,879 --> 00:23:32,093
D�ky, Maggie.
- Nen� za�.
212
00:23:39,491 --> 00:23:42,046
Na co se to kouk�?
213
00:23:43,093 --> 00:23:45,912
Na co bych se tak koukal?
214
00:23:47,128 --> 00:23:49,624
Ach, Bo�e.
215
00:24:20,088 --> 00:24:21,732
Pet�e?
216
00:24:47,977 --> 00:24:49,881
Co tady d�l�?
217
00:24:50,824 --> 00:24:53,081
Ode�la jsem z domova.
218
00:24:54,351 --> 00:24:56,391
A u� se nevr�t�m.
219
00:24:58,104 --> 00:25:00,180
Chci s tebou z�stat nav�ky.
220
00:25:01,275 --> 00:25:03,181
Nic jin�ho.
221
00:25:15,389 --> 00:25:18,951
Od t�to chv�le v�s prohla�uji za mu�e a �enu.
222
00:25:19,791 --> 00:25:21,528
Blahop�eji v�m!
223
00:25:29,078 --> 00:25:30,927
Zaplat�te 5 dolar�
za ob�ad,
224
00:25:30,928 --> 00:25:34,428
dal�� dva za prsteny
a jeden za sv�dka.
225
00:25:34,429 --> 00:25:37,145
To je dohromady 8 dolar�.
226
00:25:51,437 --> 00:25:54,871
Pokud si chcete p�ip�t na man�elstv�,
ka�d� jeden dolar!
227
00:25:59,809 --> 00:26:02,115
Za p��pitek se vyrovn�m zvl.
228
00:26:07,817 --> 00:26:10,957
M�te m�sto, kde str�v�te noc?
229
00:26:23,002 --> 00:26:26,238
Nemyslela jsem, �e svatebn� noc
str�v�me pr�v� tady.
230
00:26:37,741 --> 00:26:40,264
Pro� si d�l� starosti.
231
00:26:43,184 --> 00:26:45,088
Boj�m se o tebe.
232
00:26:55,477 --> 00:26:59,582
Hlavn�, �e jsme spolu.
233
00:28:20,941 --> 00:28:23,962
��f m� poslal pogratulovat v�m!
234
00:28:24,454 --> 00:28:26,249
Vst�vej!
235
00:28:34,553 --> 00:28:36,669
Ho�te ho na kon�!
236
00:28:53,586 --> 00:28:56,250
U� jsem vid�l nahou �enu jako jsi ty.
237
00:28:57,617 --> 00:28:59,280
Byla chyba, �e jsi cht�la ut�ct...
238
00:28:59,413 --> 00:29:01,041
a te� se oble�.
239
00:29:03,317 --> 00:29:05,123
Po�k�m!
240
00:29:25,628 --> 00:29:28,995
��k�m ti, u� se mi v�c nebude� posm�vat!
241
00:29:50,572 --> 00:29:53,355
Pros�m! �ekni jim a� p�estanou!
242
00:29:53,420 --> 00:29:55,752
Mami, pros�m!
- Nem��u s t�m nic d�lat.
243
00:29:55,933 --> 00:29:58,644
Kv�li n�mu n�m Johnny odstavil potok.
244
00:29:59,010 --> 00:30:00,399
Je to na tob�.
245
00:30:17,013 --> 00:30:19,879
Skon�ete s t�m!
246
00:30:29,836 --> 00:30:31,379
Dobr�.
247
00:30:35,685 --> 00:30:37,439
Ud�l�m to.
248
00:30:43,356 --> 00:30:45,038
Warrene...
249
00:30:53,701 --> 00:30:56,587
Vemte ho odsud!
- Kam?
250
00:30:56,744 --> 00:30:59,095
Tam, odkud se u� nevr�t�.
251
00:32:02,495 --> 00:32:04,132
Dobr� ve�er, Dorothy!
252
00:32:04,324 --> 00:32:07,227
Ne�ekal jsem, �e p�ijede� tak brzy.
253
00:32:07,355 --> 00:32:08,956
Jsem tady, Johnny!
254
00:32:09,358 --> 00:32:11,777
M�m ti pomoct ven z ko��ru?
255
00:32:18,325 --> 00:32:21,052
Nechce� si prohl�dnout ran�?
256
00:32:21,231 --> 00:32:22,756
To nen� nutn�.
257
00:32:22,757 --> 00:32:24,557
Nezdr��m se zde dlouho.
258
00:32:25,892 --> 00:32:27,457
Dob�e.
259
00:32:28,071 --> 00:32:30,734
Promluvme si obchodn�
jako dob�� p��tel�.
260
00:32:31,161 --> 00:32:32,682
Dob�e?
261
00:35:18,925 --> 00:35:22,469
Hej, Burte, voda!
M�me vodu!
262
00:36:08,527 --> 00:36:10,344
D� si kafe?
263
00:36:14,998 --> 00:36:17,554
D�ky.
- Kdo t� zbil?
264
00:36:18,110 --> 00:36:22,504
M�j ��f.
- Byl jsi na �t�ku, kdy� jsem t� na�el?
265
00:36:23,487 --> 00:36:27,155
Ne. Nechal m� uprost�ed pou�t�.
266
00:36:37,038 --> 00:36:39,205
R�no budu schopen j�t.
267
00:36:39,206 --> 00:36:41,154
U� se c�t�m l�pe.
268
00:36:53,687 --> 00:36:56,338
Dok�e� naj�t cestu z pou�t�?
269
00:36:57,455 --> 00:36:59,074
Dok�u.
270
00:37:18,319 --> 00:37:19,972
�erstv�, co?
271
00:37:21,553 --> 00:37:23,831
Jsou tu u� dlouho?
272
00:37:24,326 --> 00:37:26,689
Na tom nez�le��.
273
00:37:28,823 --> 00:37:30,408
Komu pat��?
274
00:37:35,329 --> 00:37:37,598
�ty�em mrtv�m mu��m.
275
00:37:38,246 --> 00:37:40,645
Mrtv�m mu��m?
- Odsouzenc�m.
276
00:37:40,646 --> 00:37:43,718
Unikaj� p�ede mnou, dokud jim neut�hnu
smy�ku kolem krku.
277
00:37:43,719 --> 00:37:45,293
Kdo jsi?
278
00:37:45,664 --> 00:37:47,351
Lovec lid�?
279
00:37:50,839 --> 00:37:52,773
Ne, jen zabij�k.
280
00:37:53,270 --> 00:37:56,052
Mu�e, jako jsi ty, m�j otec
dlouho pron�sledoval.
281
00:37:56,739 --> 00:37:58,577
Nakonec ho zabil.
282
00:37:59,184 --> 00:38:01,721
Tys nikdy nepoc�til touhu zab�t n�koho?
283
00:38:06,887 --> 00:38:09,601
Ani mu�e, co t� nechal v pou�ti?
284
00:38:11,978 --> 00:38:14,119
Kdy� ho chyt�m, pomsta ho nemine!
285
00:38:15,770 --> 00:38:18,949
Poj�me! Ti �ty�i mu�i na mn� �ekaj�.
286
00:38:57,983 --> 00:39:02,111
St�jte!
287
00:39:02,112 --> 00:39:06,535
�lut� vlajka.
288
00:39:07,982 --> 00:39:09,661
Co to znamen�?
289
00:39:09,662 --> 00:39:11,693
Mor!
290
00:39:11,694 --> 00:39:13,926
V�ichni tu jsou mrtv�.
291
00:39:13,927 --> 00:39:15,678
Zbl�znil ses?
292
00:39:15,678 --> 00:39:18,444
V�ichni jsou doma.
Je stra�n� vedro.
293
00:39:18,764 --> 00:39:24,038
Poj�, odjedeme, nechci tak skon�it.
294
00:39:41,270 --> 00:39:45,192
Pod�vejte!
295
00:40:13,193 --> 00:40:16,916
Vodu...vodu...vodu...
296
00:40:16,916 --> 00:40:20,996
Vodu...vodu...vodu...
297
00:40:21,598 --> 00:40:25,017
Vodu...
- A� se nep�ibli�uj�...
298
00:40:25,017 --> 00:40:25,517
Vodu...
299
00:40:45,094 --> 00:40:47,875
Poj�me odsud!
- Po�kej chv�li, doktore.
300
00:40:48,939 --> 00:40:52,147
Pojedeme p�es pou��.
Sedm dn� t�mto �zem�m.
301
00:40:52,147 --> 00:40:53,916
Whiskey se n�m bude hodit.
302
00:40:54,014 --> 00:40:57,704
I pen�ze.
- Jo... pen�ze.
303
00:40:58,718 --> 00:41:01,144
Latimore tu bude ka�dou chv�li!
304
00:41:08,815 --> 00:41:12,437
U� nem��u. D�l jdi s�m!
305
00:41:24,878 --> 00:41:26,595
Pro� to d�l�?
306
00:41:27,886 --> 00:41:31,015
Jsem tu ciz�.
Nikdy d��v jsme se nesetkali...
307
00:41:31,486 --> 00:41:33,476
... nikdy p�edt�m.
308
00:41:41,761 --> 00:41:43,756
Nebo se pletu.
309
00:41:49,590 --> 00:41:51,828
Mysl�, �e jsem zabil tv�ho otce?
310
00:41:54,153 --> 00:41:55,589
Ne...
311
00:41:59,450 --> 00:42:00,969
Nev�m.
312
00:42:03,151 --> 00:42:06,422
Nepamatuju si toho mu�e, ale v�raz v jeho tv��i.
313
00:42:08,147 --> 00:42:10,006
Vzpom�n� si na m�?
314
00:42:12,129 --> 00:42:13,920
Jak to bylo?
315
00:42:14,769 --> 00:42:16,659
Kde to bylo?
316
00:42:18,152 --> 00:42:20,167
Rad�i bych to nezjistil.
317
00:42:21,743 --> 00:42:23,991
To jedin� bych si p��l, Jacku.
318
00:42:25,050 --> 00:42:26,561
Byl zabit.
319
00:42:32,051 --> 00:42:33,124
Ano.
320
00:43:00,230 --> 00:43:02,583
Dojedeme je z�tra r�no.
321
00:43:09,468 --> 00:43:11,282
Nem�me u� ani kapku vody.
322
00:43:12,617 --> 00:43:14,222
Nasedni!
323
00:43:26,277 --> 00:43:30,014
Jup�, to je v�born� voda.
324
00:43:34,190 --> 00:43:38,581
Franku, napij se! P�esta� se mra�it!
325
00:43:45,013 --> 00:43:47,088
Zase to d�l�.
326
00:43:55,025 --> 00:43:56,509
Vyhro�uje� mi?
327
00:43:56,566 --> 00:43:58,186
P�esta�te, chlapi!
328
00:44:00,256 --> 00:44:02,626
Je mi jedno, jestli se mezi sebou pozab�j�te,
329
00:44:03,313 --> 00:44:06,415
ale nejd��ve mus�me dod�lat pr�ci!
330
00:44:07,961 --> 00:44:11,580
Klidn� si z�sta�te ve m�st�, ale j� odch�z�m.
331
00:44:12,655 --> 00:44:14,975
Je to jasn�?
- Ne.
332
00:44:14,991 --> 00:44:17,004
R�di po�k�me na Latimora.
333
00:44:17,179 --> 00:44:22,528
Vy to nech�pete, tohle m�sto je zamo�eno.
Popravd�, mor je v�ude kolem.
334
00:44:24,006 --> 00:44:25,117
Dr� hubu!
335
00:44:25,118 --> 00:44:27,340
Z�stane� tady,
dokud nep�ijede Latimore!
336
00:44:28,055 --> 00:44:32,125
Jedin� zp�sob, jak dokon�it tuhle pr�ci je,
kdy� budeme dr�et pospolu.
337
00:44:32,313 --> 00:44:36,474
Jedin� zp�sob, jak cel� �ivot ut�kat!
338
00:44:36,977 --> 00:44:43,071
Po�k�me na n�j. Neexistuje bezpe�n� m�sto,
kam by n�s nesledoval.
339
00:44:43,934 --> 00:44:47,976
V�born�, po�k�me do r�na.
Pak odtud odjedeme.
340
00:44:59,941 --> 00:45:04,187
Koukn�te, chlapi! Te� jsem �erif!
341
00:45:06,448 --> 00:45:12,500
Jsem �erif, te� u� jsi mrtvej.
L�b� se mi ten odznak.
342
00:45:13,096 --> 00:45:16,102
L�b� se mi, proto�e nerespektuju z�kon.
343
00:45:20,222 --> 00:45:22,738
Z�stanu tady.
344
00:45:22,908 --> 00:45:25,413
Cel� m�sto je na�e.
345
00:45:37,123 --> 00:45:41,148
Koukni na tyhle v�ci.
D�rky pro hezk� holky.
346
00:45:42,535 --> 00:45:45,162
Pen�ze, spoustu pen�z pro n�s.
347
00:45:57,216 --> 00:45:58,539
Pod�vejte!
348
00:46:13,037 --> 00:46:15,130
Tomu se ��k� probl�my.
349
00:47:08,353 --> 00:47:12,586
Latimore...po��d je �as urovnat n� spor!
350
00:47:13,509 --> 00:47:16,184
M�me pen�ze! M��eme je rozd�lit!
351
00:47:16,405 --> 00:47:18,817
Jsi s�m. Nem��e� n�s �echny t�i zab�t!
352
00:47:56,876 --> 00:47:58,473
Ani hnout, Franku!
353
00:47:59,674 --> 00:48:01,154
Nest��lej!
354
00:48:04,752 --> 00:48:07,227
Mus�me j�t d�l, Pet�e. Dok�e� to?
355
00:48:09,538 --> 00:48:11,266
Zkus�m to...
356
00:48:38,926 --> 00:48:46,064
Ne!...Ne!...Ne!...Ne!
357
00:49:09,411 --> 00:49:12,010
Jak se c�t� potom,
co jsi zabil ty �ty�i mu�e?
358
00:49:14,235 --> 00:49:16,150
U� jsi n�kdy n�koho zabil?
359
00:49:17,498 --> 00:49:20,965
Nejsem vrah!
- Ne��kej to po��d dokola!
360
00:49:28,565 --> 00:49:32,558
Ne, odnesu to!
U� jsem ti nad�lal dost starost�.
361
00:49:52,168 --> 00:49:55,071
Jsi zatracen� rychlej s pistol�.
362
00:49:59,529 --> 00:50:00,798
Ano.
363
00:50:01,941 --> 00:50:03,861
��dn� pistoln�k nen� hrdina.
364
00:50:03,996 --> 00:50:06,707
Ten, kter� zabil m�ho otce, byl zbab�lec.
365
00:50:07,229 --> 00:50:08,609
Ano?
366
00:50:11,129 --> 00:50:13,631
Opravdu?
- Jo.
367
00:50:14,375 --> 00:50:16,295
Pro m� nav�dy bude.
368
00:50:16,953 --> 00:50:20,808
Byl jsi jen kousek od toho,
abys zjistil, kdo zabil tv�ho otce,
369
00:50:22,756 --> 00:50:25,583
ale ty ses nakonec zamiloval.
370
00:50:26,408 --> 00:50:29,645
��kal jsi, �e ses vr�til jen kv�li tomu.
371
00:50:30,525 --> 00:50:31,981
Vzpom�n� si?
372
00:50:35,065 --> 00:50:36,863
Ale ty nena��k�.
373
00:50:40,001 --> 00:50:42,316
Chyb� ti odvaha.
374
00:51:32,409 --> 00:51:34,378
Na konec na�� cesty.
375
00:51:34,893 --> 00:51:36,295
Jsi odtud?
376
00:51:36,892 --> 00:51:40,957
Z�st�v�m tady.
Co chce� d�l d�lat?
377
00:51:41,493 --> 00:51:43,265
Nev�m.
378
00:51:48,205 --> 00:51:50,601
Ka�dop�dn� se tu trochu porozhl�dnu.
379
00:51:52,365 --> 00:51:54,122
M�l bys odej�t.
380
00:51:57,357 --> 00:52:00,722
Cht�l bys z�stat tady ve m�st�, �e jo, hochu?
381
00:52:02,232 --> 00:52:03,803
Mo�n�.
382
00:52:04,888 --> 00:52:06,394
��dn� mo�n�...
383
00:52:07,489 --> 00:52:08,773
Pro�?
384
00:52:09,085 --> 00:52:11,244
Proto�e to my tak chceme.
385
00:52:16,083 --> 00:52:17,996
Odejdu, a� budu cht�t.
386
00:52:18,176 --> 00:52:20,078
M� minutu, abys ode�el!
387
00:52:27,848 --> 00:52:30,740
Odkud ses vzal, tul�ku?
- To nen� va�e v�c!
388
00:52:30,741 --> 00:52:32,208
P�l minuty...
389
00:52:33,719 --> 00:52:37,240
Nezahr�vej si, tul�ku.
Nechceme b�t sp�len� ves.
390
00:52:37,292 --> 00:52:40,228
To co chceme, je abys odtud ode�el.
391
00:52:40,362 --> 00:52:42,243
�ty�i sekundy...
392
00:53:41,145 --> 00:53:44,381
Jsem Chang, p��tel.
393
00:53:46,623 --> 00:53:50,154
Jak jsem se sem dostal?
394
00:54:01,693 --> 00:54:04,026
Latimore t� sem p�inesl.
395
00:54:08,582 --> 00:54:10,685
Kam ode�el?
Kde je te�?
396
00:54:12,188 --> 00:54:14,165
�el svou cestou.
397
00:54:27,140 --> 00:54:30,397
Je to v�n�?
- Ned�lej si starosti!
398
00:54:31,461 --> 00:54:32,693
Uzdrav� se.
399
00:54:35,084 --> 00:54:37,023
Myslel jsem, �e um�u.
400
00:54:39,621 --> 00:54:41,708
Jednou um�e ka�d�.
401
00:54:46,140 --> 00:54:47,511
J� nechci,...
402
00:54:49,259 --> 00:54:50,765
... ne tak brzo.
403
00:54:51,372 --> 00:54:55,940
Te� odpo��vej! N�kolik dn�
nebude� schopen vst�t.
404
00:55:14,801 --> 00:55:16,302
Changu...
405
00:55:16,875 --> 00:55:18,791
Pro� je tu m�?
406
00:55:20,834 --> 00:55:24,011
Pat�� k m�mu star�mu �ivotn�mu
p��b�hu v Americe.
407
00:55:32,783 --> 00:55:34,909
1840...
408
00:55:39,715 --> 00:55:42,028
Tehdy se d�ly velk� v�ci...
409
00:55:43,414 --> 00:55:45,532
v t�to zemi.
410
00:55:45,533 --> 00:55:48,421
V�ichni pou��vali podobn� zbran�.
411
00:55:49,844 --> 00:55:52,805
A p�e�ili jen ti nejsliln�j��.
412
00:55:53,665 --> 00:55:55,489
Takov�, jako Latimore?
413
00:55:57,202 --> 00:55:59,362
Jako Latimore.
414
00:56:20,412 --> 00:56:21,988
Changu...
415
00:56:23,607 --> 00:56:26,002
Chce� pomoct?
- Ne. Zvl�dnu to.
416
00:56:26,010 --> 00:56:29,783
U� jsem v po��dku. Kdy m��u j�t do m�sta?
- Je�t� ne.
417
00:56:30,918 --> 00:56:32,788
Nikdo m� nepozn�.
418
00:56:32,789 --> 00:56:35,731
Jsem na�ivu.
T�to pravd� nikdo neuv���.
419
00:56:35,980 --> 00:56:40,505
Latimore zabil �ty�i mu�e,
aby ses mohl vr�tit zp�t.
420
00:56:40,957 --> 00:56:43,223
M�m pro tebe n�kolik v�c�.
421
00:56:43,224 --> 00:56:45,266
S nima bude� v bezpe��.
422
00:56:58,612 --> 00:57:01,100
Na co mysl�?
423
00:57:01,974 --> 00:57:03,899
Na �enu.
424
00:57:04,900 --> 00:57:07,706
Mou man�elku.
- Pro� nejsi s n�?
425
00:57:12,478 --> 00:57:15,164
Z jedin�ho d�vodu...
Nedovol� mi to.
426
00:57:15,422 --> 00:57:17,621
A ty to dovol�?
427
00:57:18,190 --> 00:57:20,029
Donutili m� silou.
428
00:57:20,745 --> 00:57:23,163
Co proti nim zm��u?
429
00:57:23,164 --> 00:57:24,930
Ch�pu.
430
00:57:33,406 --> 00:57:35,242
U� jsem se uzdravil, �e jo?
431
00:57:45,435 --> 00:57:48,154
Cht�l bych v�d�t v�ce
o tv�m hn�vu.
432
00:57:49,481 --> 00:57:53,394
Nev�m, co zam��lel, ale vyhledal m�.
433
00:57:53,395 --> 00:57:54,948
Kdy� m� vyhledal,
434
00:57:54,972 --> 00:57:59,858
�ekl mi: "Jsi mistr na zbran�... Pros�m,
nau� m�, jak s nimi zach�zet!"
435
00:57:59,851 --> 00:58:03,211
"Pro�?" Zeptal jsem se ho.
On mi odpov�d�l:
436
00:58:03,212 --> 00:58:05,946
"Abych m�l ruce
schopn� zab�jet."
437
00:58:09,010 --> 00:58:10,818
Nau�il jsi ho to?
438
00:58:15,039 --> 00:58:16,317
Uspokojilo t� to?
439
00:58:16,343 --> 00:58:20,839
No, tuhle pr�ci u� d�l�m dlouho.
Zbavit ho nerv�,
440
00:58:20,840 --> 00:58:24,299
aby m�l co nejrychlej�� post�eh.
441
00:58:25,067 --> 00:58:28,768
Pomohl jsem mu nau�it se
perfektn� ovl�dat zbran�.
442
00:58:29,003 --> 00:58:30,639
To je p�kn�...
443
00:58:31,246 --> 00:58:32,842
Perfektn� zab�jet!
444
00:58:32,843 --> 00:58:35,756
Je to jedin� zp�sob jak p�e��t.
445
00:58:36,223 --> 00:58:40,631
V t�hle zemi m� jen t�i mo�nosti:
446
00:58:42,147 --> 00:58:44,843
zab�t, zem��t nebo...
447
00:58:44,989 --> 00:58:46,615
Nebo co?
448
00:58:46,673 --> 00:58:48,791
... ut�ct!
449
00:58:52,350 --> 00:58:53,993
Jak se ten mu� jmenuje?
450
00:58:55,288 --> 00:58:56,661
Latimore.
451
00:59:09,641 --> 00:59:11,573
Moje ruce... jak� jsou?
452
00:59:21,011 --> 00:59:22,678
Ne�ikovn�.
453
00:59:23,385 --> 00:59:25,367
Velmi ne�ikovn�.
454
00:59:56,603 --> 00:59:58,275
Takhle to nep�jde...
455
01:00:00,563 --> 01:00:02,195
Co m�m tedy d�lat?
456
01:00:02,635 --> 01:00:05,243
Nau��m t� nen�vid�t n�sil�.
457
01:00:52,371 --> 01:00:54,090
Opakuj to dokola.
458
01:01:54,191 --> 01:02:00,083
Jen z o�� sv�ho soupe�e dok�e�
vy��st �mysl jeho zbran�.
459
01:02:03,727 --> 01:02:05,841
Polo� ruku na minci!
460
01:03:36,413 --> 01:03:38,166
V �ece!
461
01:03:44,521 --> 01:03:46,393
V�born�, Pet�e!
462
01:03:52,059 --> 01:03:53,942
Hej, kr�sko...
463
01:03:55,585 --> 01:03:57,444
Hej, poj� ke mn�!
464
01:03:58,598 --> 01:04:01,768
Nesahej na mn�!
- Poj� sem, holka.
465
01:05:38,925 --> 01:05:40,931
Je to legra�n�.
466
01:05:41,261 --> 01:05:42,629
Co je legra�n�?
467
01:05:43,066 --> 01:05:45,010
Kdy� se na tebe d�v�m.
468
01:05:46,324 --> 01:05:48,934
Kdy se rozhodne� b�t z�sadov�.
469
01:05:49,917 --> 01:05:52,294
Mysl�m, �e bys m�l n�co ud�lat.
470
01:05:54,026 --> 01:05:56,028
D�l� mi trochu starosti.
471
01:05:57,092 --> 01:06:00,705
Budu p�t whisky, dokud se neusm�je�.
472
01:06:01,698 --> 01:06:03,786
M�m tu b�t a� bude� hotov?
473
01:06:05,749 --> 01:06:07,397
Odj�d�m.
474
01:06:08,642 --> 01:06:10,514
Uvid�m t� p��t� t�den?
475
01:06:12,241 --> 01:06:14,087
Odj�d�m do Californie.
476
01:06:14,643 --> 01:06:19,111
To je moc zl�!
�koda, �es vstoupil do m�ho �ivota.
477
01:06:19,798 --> 01:06:22,165
Bylo to p�kn� obdob�. Budu na n�j vzpom�nat.
478
01:06:23,836 --> 01:06:27,113
Na ran�, na m� rodi�e...
479
01:06:29,933 --> 01:06:32,019
na tebe.
480
01:06:33,303 --> 01:06:35,673
Otec to nevid�l, tak jako j�.
481
01:06:36,856 --> 01:06:39,051
Kdy� nem��e� zapomenout.
482
01:06:39,657 --> 01:06:41,248
Po��d ho miluje�?
483
01:06:42,082 --> 01:06:44,224
Celou dobu mysl�m na Petra.
484
01:06:46,579 --> 01:06:48,778
Mimochodem, p�eji ti p��jemnou cestu.
485
01:06:50,876 --> 01:06:52,703
Nezapomn�l jsi na n�co?
486
01:06:53,674 --> 01:06:56,765
Cena je st�le ur�ena
na 10 dolar� za noc.
487
01:07:01,629 --> 01:07:05,804
�as let�... st�rne�...
Ztr�c� na cen�.
488
01:07:30,866 --> 01:07:32,741
Co tu chce�?
489
01:07:33,792 --> 01:07:35,975
Zabloudil si, kovboj?
490
01:07:37,831 --> 01:07:39,878
Nepozn�v� m�, Charlie?
491
01:07:41,139 --> 01:07:42,716
Petr!
492
01:07:43,067 --> 01:07:45,577
Hrome, jsi to ty, Pet�e!
493
01:07:53,030 --> 01:07:55,150
��kali, �e jsi zem�el.
494
01:08:03,475 --> 01:08:05,261
Zm�nilo se to tady.
495
01:08:05,262 --> 01:08:06,667
To ur�it�.
496
01:08:11,771 --> 01:08:13,252
Kde jsou ostatn�?
497
01:08:13,253 --> 01:08:15,193
Pr�v� odjeli.
498
01:08:15,413 --> 01:08:17,452
Odjeli dneska r�no.
499
01:08:24,190 --> 01:08:26,331
Kde jsi byl celou tu dobu?
500
01:09:04,066 --> 01:09:05,556
A co Dorothy?
501
01:09:06,008 --> 01:09:11,530
Ub�hlo spoustu �asu. Pro� nejde�
svou cestou a na v�e nezapomene�.
502
01:09:12,844 --> 01:09:15,625
Kde je Dorothy?
- Rozhl�dni se, Pet�e...
503
01:09:16,044 --> 01:09:18,318
Ud�la se spousta v�c�,
na kter� bys nepomyslel.
504
01:09:18,801 --> 01:09:21,074
Zapome� a odejdi odtud.
505
01:09:21,247 --> 01:09:23,252
To ti rad�m.
506
01:09:23,977 --> 01:09:25,602
Kde je?
507
01:09:25,797 --> 01:09:28,826
Mluv! Kde je?
508
01:09:31,529 --> 01:09:33,263
Pov�z mi to.
509
01:09:34,302 --> 01:09:37,568
Pracuje v ... bordelu.
510
01:09:39,989 --> 01:09:42,301
Pet�e, ne! ... Nech ho b�t!
511
01:09:43,520 --> 01:09:46,802
Ano, nech m� b�t, Pet�e!
512
01:09:48,093 --> 01:09:50,473
Ne... to nem��e�!
513
01:09:51,671 --> 01:09:55,835
Ne... ne...Pet�e...ne...
- Dal jsi mi 50 ran.
514
01:09:56,225 --> 01:09:59,108
Vzpom�n� si?
- Ne, ne, Pet�e, jsem star� �lov�k.
515
01:09:59,109 --> 01:10:01,039
Ne... ne!
516
01:10:21,233 --> 01:10:22,800
Tede!
517
01:10:25,141 --> 01:10:26,696
Pet�e...
518
01:11:34,665 --> 01:11:36,383
Co tu chce�?
519
01:12:00,107 --> 01:12:01,792
Pet�e...
520
01:12:17,724 --> 01:12:19,758
L�sko...
521
01:12:19,759 --> 01:12:21,771
... ty �ije�?
522
01:12:57,924 --> 01:13:01,508
Nedot�kej se m�! Nech m�!
523
01:13:07,507 --> 01:13:09,392
Kde jsi byl?
524
01:13:12,672 --> 01:13:15,956
Pro� jsi mi nedal v�d�t, �e �ije�.
525
01:13:19,273 --> 01:13:21,780
Pro� jsi nep�i�el d��v?
526
01:13:25,275 --> 01:13:26,649
Pro�?
527
01:13:27,179 --> 01:13:28,611
Pro�?
528
01:13:29,235 --> 01:13:30,796
Dorothy...
529
01:13:50,468 --> 01:13:52,445
Pro� jsi nep�i�el d��v?
530
01:13:53,607 --> 01:13:56,026
Musel jsem n�co za��dit.
531
01:13:57,457 --> 01:13:59,732
Nikdy, nikdy jsem nezapomn�la
na to, co jsme pro�ili.
532
01:14:00,721 --> 01:14:02,289
... cel� noci.
533
01:14:06,923 --> 01:14:08,599
Donutili m� ud�lat to.
534
01:14:09,122 --> 01:14:11,044
A pak, nezaj�m� m�, co bylo.
535
01:14:12,280 --> 01:14:15,868
Nikdy jsem t� nep�estala milovat.
536
01:14:21,051 --> 01:14:23,495
Budeme u� nav�dy spolu.
537
01:14:25,028 --> 01:14:26,910
Bude to stejn� jako d��ve.
538
01:14:28,426 --> 01:14:31,238
Stejn�, jako tenkr�t, kdy� jsme byli v noci spolu.
539
01:14:32,362 --> 01:14:35,005
Nejsme jako d��v.
540
01:14:39,933 --> 01:14:41,664
Co t�m mysl�?
541
01:14:42,518 --> 01:14:46,421
J�...mus�m naj�t Johnyho.
542
01:14:54,771 --> 01:14:56,470
Nebyl to jen Johny.
543
01:14:57,396 --> 01:14:59,002
Byl to Tedd, ...
544
01:14:59,179 --> 01:15:01,275
Bill, Bob.
545
01:15:03,632 --> 01:15:05,463
Nem�me moc velkou �anci.
546
01:15:09,744 --> 01:15:12,148
Zapome� na to, odejdeme odsud.
547
01:15:35,163 --> 01:15:36,569
U� jede.
548
01:15:39,954 --> 01:15:42,588
Je to ur�it� on?
- Jo...
549
01:15:42,885 --> 01:15:44,824
P�jdu si s n�m promluvit.
550
01:15:45,197 --> 01:15:47,455
V�te, co m�te d�lat.
551
01:15:59,878 --> 01:16:01,702
St�j, Pet�e!
552
01:16:02,462 --> 01:16:03,915
Co chce�?
553
01:16:03,952 --> 01:16:06,740
Aby ses oto�il ... a zmizel.
554
01:16:07,246 --> 01:16:08,556
Poslal t� Johnny?
555
01:16:08,689 --> 01:16:10,781
Pracuji pro pana Laytona.
556
01:16:22,384 --> 01:16:23,947
Ch�pu...
557
01:18:19,773 --> 01:18:21,646
Johny, je hezk�, cos ud�lal.
558
01:18:21,798 --> 01:18:23,562
P�ekvapil jsi m�.
559
01:18:24,038 --> 01:18:26,307
J�? Co t�m mysl�?
560
01:18:27,844 --> 01:18:30,618
��kal jsi, �e jsi pro n�s uspo��dal oslavu.
561
01:18:30,766 --> 01:18:32,424
Pro nikoho dal��ho.
562
01:18:34,977 --> 01:18:36,989
Oslava pr�v� za��n�.
563
01:19:57,789 --> 01:19:59,536
Hled� m�?
564
01:20:03,181 --> 01:20:05,369
Co se d�je?
565
01:20:09,638 --> 01:20:10,934
Frede!
566
01:20:11,184 --> 01:20:12,557
Davey!
567
01:20:17,441 --> 01:20:19,031
Po�kej tady!
568
01:21:09,038 --> 01:21:10,634
St�j, Johnny!
569
01:21:15,355 --> 01:21:16,890
Pet�e...
570
01:21:17,441 --> 01:21:18,805
Co tu d�l�?
571
01:21:19,005 --> 01:21:20,541
Co mysl�?
572
01:21:20,867 --> 01:21:22,625
V�m, co si mysl�, ale nem�l jsem s t�m
nic spole�n�ho.
573
01:21:23,225 --> 01:21:25,126
Sle�na Dorothy m� �ek�.
574
01:21:27,257 --> 01:21:29,286
P�i�el jsem t� zab�t.
575
01:21:30,907 --> 01:21:32,244
Byl to jej� otec.
576
01:21:32,268 --> 01:21:33,723
On to ud�lal.
577
01:21:33,912 --> 01:21:36,308
Nebylo to pro tebe �patn� �e�en�...
578
01:21:36,631 --> 01:21:38,227
�e jo, Johny.
579
01:21:38,278 --> 01:21:41,012
�ekli mi, �e jsi mrtv�.
U� pro mne nic neznamen�.
580
01:21:46,876 --> 01:21:48,678
Odho� pistoli, Pet�e!
581
01:21:49,397 --> 01:21:51,461
Nikdy jsem necht�l tvou nev�stu.
582
01:21:53,348 --> 01:21:55,547
Nem�m r�d lidi,
co m� nen�vid�!
583
01:21:55,957 --> 01:21:58,450
Rad�i z�sta� dole.
584
01:21:59,076 --> 01:22:02,626
�koda, ale mus�m t� zab�t, Pet�e.
585
01:22:15,413 --> 01:22:17,210
Mus�m t� opustit, Dorothy.
586
01:22:19,813 --> 01:22:21,672
Mus�m ut�ct pry�.
587
01:22:23,108 --> 01:22:25,470
Mus�m d�l, budou m� pron�sledovat.
588
01:22:26,049 --> 01:22:28,016
Ne, p�jdeme spolu.
589
01:22:29,079 --> 01:22:31,697
U� n�s nic nerozd�l�.
590
01:22:32,799 --> 01:22:34,970
M��eme m�t �t�st�.
591
01:22:42,478 --> 01:22:44,257
P�iprav si sv� v�ci.
592
01:22:44,593 --> 01:22:46,570
Zkus�me to.
593
01:23:44,692 --> 01:23:46,539
Zabloudil jste, cizin�e?
594
01:23:46,993 --> 01:23:48,997
Co chcete?
595
01:23:56,403 --> 01:23:58,367
Je Petr doma?
596
01:24:02,579 --> 01:24:04,300
Nemus�te se b�t.
597
01:24:04,642 --> 01:24:06,515
Jsem jeho p��tel.
598
01:24:14,794 --> 01:24:16,341
Jste tu dlouho?
599
01:24:25,191 --> 01:24:27,051
Co mu chcete?
600
01:24:32,020 --> 01:24:33,627
Jmenuji se Latimore.
601
01:24:33,901 --> 01:24:36,168
Nikdy o mn� nemluvil?
602
01:24:36,994 --> 01:24:38,127
Ano.
603
01:24:38,292 --> 01:24:40,968
V�m, �e jste mu zachr�nil �ivot.
604
01:24:44,859 --> 01:24:47,179
Jestli n�co d�l�te, pokra�ujte.
605
01:24:47,298 --> 01:24:48,991
Nev��mejte si m�.
606
01:24:56,267 --> 01:24:58,858
Jsem jeho �ena. V�te to?
607
01:25:00,048 --> 01:25:01,971
Ano, v�m.
608
01:25:20,248 --> 01:25:22,521
Neunavuje v�s po��d ut�kat?
609
01:25:24,614 --> 01:25:27,080
Kdo v�m �ekl, �e jsme na �t�ku?
610
01:25:37,924 --> 01:25:40,166
Je to poka�d� stejn� p��b�h.
611
01:25:40,346 --> 01:25:43,047
Musel zab�jet, aby mohl ut�ct.
612
01:26:31,944 --> 01:26:33,798
P�ijel jsi kv�li tomuhle?
613
01:26:33,967 --> 01:26:35,814
Jednou ses m� zeptal:
614
01:26:35,998 --> 01:26:39,178
Jak se c�t� pot�,
co jsi zabil �ty�i mu�e?
615
01:26:42,055 --> 01:26:45,057
Tak�e tohle. Pro� jsi sem p�ijel?
616
01:26:48,096 --> 01:26:50,692
Promluv�me si o samot�!
617
01:26:56,485 --> 01:26:58,080
Pet�e...
618
01:26:59,798 --> 01:27:03,030
Ni�eho se neboj. Z�sta� tady!
619
01:27:15,853 --> 01:27:18,239
M� cenu 5 000 dolar�.
620
01:27:18,317 --> 01:27:20,404
R�d bych je z�skal.
621
01:27:21,107 --> 01:27:23,506
Tyhle pen�ze nikdy nez�sk�, Latimore!
622
01:27:24,285 --> 01:27:26,027
V�ci se zm�nily.
623
01:27:26,960 --> 01:27:29,321
Pros�m, odejdi.
624
01:27:29,915 --> 01:27:32,090
Nechci t� zab�t.
625
01:27:32,735 --> 01:27:34,468
Zachr�nil jsi mi �ivot.
626
01:27:35,312 --> 01:27:40,308
Cht�l jsem s t�m skon�it. Nechat toho.
Kdybys nep�i�el.
627
01:27:40,807 --> 01:27:43,877
Je moc pozd�. Minulost nezm�n�.
628
01:27:44,319 --> 01:27:47,382
Kv�li 5 000 dolar�m mi ned� ��dnou �anci?
629
01:27:47,397 --> 01:27:51,511
Nikdy ned�v�m nikomu �anci,
kdy� jde o pen�ze!
630
01:27:53,351 --> 01:27:55,150
V�echno z d�tstv� se mi vybavilo.
631
01:27:55,432 --> 01:27:58,306
Hled�m do tv��e �lov�ka,
co zabil m�ho otce.
632
01:27:58,820 --> 01:28:02,179
Je to jako no�n� m�ra...
Jsi asi ten mu�.
633
01:28:02,953 --> 01:28:04,775
Necht�l jsem ho hledat.
634
01:28:05,436 --> 01:28:07,547
Zas e budu muset zab�jet.
635
01:28:10,143 --> 01:28:11,902
Tak poj�.
636
01:28:14,618 --> 01:28:16,744
Nedovol�m ti odej�t.
637
01:28:17,119 --> 01:28:19,475
Chce�, abych byl mrtev.
638
01:28:20,583 --> 01:28:22,816
To chci.
639
01:29:04,327 --> 01:29:06,397
Pet�e...
640
01:29:13,254 --> 01:29:14,991
Ne!
641
01:29:17,387 --> 01:29:19,330
Pet�e...
642
01:29:25,544 --> 01:29:33,644
Vyrobili ve spolupr�ci
Arbogas & Ji�pa44592