Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,735 --> 00:00:41,389
Did you ever dream
about someone
2
00:00:41,519 --> 00:00:44,305
before you saw them in life?
3
00:00:47,177 --> 00:00:49,919
Sort of like
you made them up
4
00:00:50,006 --> 00:00:51,703
but you didn't.
5
00:00:54,837 --> 00:00:57,796
They really happen,
things like that.
6
00:00:57,927 --> 00:01:00,495
Strange, amazing things.
7
00:01:03,150 --> 00:01:05,935
I swear they happen
all the time.
8
00:01:28,871 --> 00:01:30,438
Lo, get up.
9
00:01:30,568 --> 00:01:31,787
No.
10
00:01:33,049 --> 00:01:34,398
Get up.
11
00:01:36,879 --> 00:01:39,490
Ugh, Christ,
is it raining?
12
00:01:39,621 --> 00:01:41,884
Sort of.
13
00:01:41,971 --> 00:01:43,842
I thought
this was a park.
14
00:01:43,973 --> 00:01:45,714
At night,
it looked like a park.
15
00:01:45,844 --> 00:01:47,107
Yeah.
16
00:02:07,692 --> 00:02:10,173
What if we were
in Italy?
17
00:02:10,304 --> 00:02:13,089
That would make us Italian,
right?
18
00:02:13,220 --> 00:02:15,831
Or we could be French girls
living in Italy.
19
00:02:15,961 --> 00:02:19,443
Just enjoying the food
and the lifestyle.
20
00:02:19,574 --> 00:02:21,358
Yeah, except we're
in someone else's yard
21
00:02:21,489 --> 00:02:23,795
and we're starving,
so hurry up.
22
00:02:25,884 --> 00:02:28,191
Starving French girls,
all right?
23
00:02:29,975 --> 00:02:31,281
Hey.
24
00:02:31,412 --> 00:02:32,978
Shit.
25
00:02:33,109 --> 00:02:35,416
That's my lawn
you're parked on.
26
00:02:35,546 --> 00:02:37,157
Yeah, it's nice.
It really is.
27
00:02:37,287 --> 00:02:40,116
I think
you better get off it.
28
00:02:40,247 --> 00:02:42,292
No problem.
29
00:02:42,423 --> 00:02:44,338
I think
you better get off it now.
30
00:02:44,468 --> 00:02:46,775
I just said no problem.
31
00:02:50,431 --> 00:02:52,476
Sorry about your lawn.
32
00:02:52,607 --> 00:02:54,086
What was that?
33
00:02:58,569 --> 00:03:01,137
I always liked traveling.
34
00:04:10,467 --> 00:04:13,253
The day our mother died,
Lo hid the station wagon
35
00:04:13,383 --> 00:04:16,386
behind the garbage dump
just in case.
36
00:04:16,517 --> 00:04:19,041
That summer, she ran away
from her foster family
37
00:04:19,171 --> 00:04:21,652
and so-called kidnapped me
from mine.
38
00:04:25,482 --> 00:04:27,136
She said it was up to her
to save me
39
00:04:27,267 --> 00:04:30,966
from low quality families
like the Gordons.
40
00:04:31,096 --> 00:04:33,360
I didn't think
they were that bad.
41
00:04:33,490 --> 00:04:36,014
Except for making me sleep
in the garage.
42
00:04:37,668 --> 00:04:40,280
But I'd rather be with Lo
any day.
43
00:04:42,107 --> 00:04:43,631
She's my sister
44
00:04:43,761 --> 00:04:45,546
and she's good people.
45
00:05:01,823 --> 00:05:03,172
Do you want some?
46
00:05:09,352 --> 00:05:11,136
Do you know what this is for?
47
00:05:13,748 --> 00:05:14,923
Thanks.
48
00:05:20,363 --> 00:05:21,843
Okay.
She's not the owner.
49
00:05:21,930 --> 00:05:23,366
Didn't think so.
50
00:05:32,462 --> 00:05:35,639
Lo, they make this stuff
out of horse hoofs.
51
00:05:35,770 --> 00:05:36,771
Really?
52
00:05:36,901 --> 00:05:38,076
Truly.
53
00:05:38,163 --> 00:05:39,643
Go check the milk.
54
00:06:03,450 --> 00:06:04,929
Lo used to say
that there were people
55
00:06:05,060 --> 00:06:06,235
who were born the family type
56
00:06:06,322 --> 00:06:08,237
and people who weren't.
57
00:06:08,368 --> 00:06:10,152
And there was no use
feeling bad about it
58
00:06:10,282 --> 00:06:11,283
if you weren't.
59
00:06:17,942 --> 00:06:19,770
She said that
since our mother
60
00:06:19,901 --> 00:06:21,990
was never the mother type,
that just meant me and her
61
00:06:22,120 --> 00:06:24,906
were the naturally
independent type.
62
00:06:24,993 --> 00:06:27,299
With a special knack
for traveling.
63
00:06:29,258 --> 00:06:32,000
That's why she planned
on becoming a stewardess.
64
00:06:33,915 --> 00:06:34,916
And how you are today?
65
00:06:35,046 --> 00:06:36,308
Fine.
66
00:06:36,396 --> 00:06:38,006
Would you like something
to drink, gentlemen?
67
00:06:38,136 --> 00:06:39,703
Sure.
68
00:06:39,834 --> 00:06:42,402
Luckily, she had a natural gift for turbulence.
69
00:06:42,532 --> 00:06:44,447
Okay. And what about you,
little girl?
70
00:06:44,534 --> 00:06:46,188
Lo, get off.
71
00:06:46,318 --> 00:06:48,364
What?
72
00:06:48,495 --> 00:06:49,626
I have a cramp.
73
00:06:49,757 --> 00:06:52,455
- Already?
- Lo, get off.
74
00:06:53,848 --> 00:06:55,240
Okay.
75
00:07:14,912 --> 00:07:17,088
Could I ask you
a question, Manny?
76
00:07:17,219 --> 00:07:19,221
When are you gonna grow out
of this shit?
77
00:07:19,351 --> 00:07:20,788
We're running out.
78
00:07:20,918 --> 00:07:22,398
We got to get some more
tomorrow.
79
00:07:22,529 --> 00:07:25,401
We have Right Guard
in the car.
80
00:07:25,532 --> 00:07:27,621
Well, she didn't smell
like Right Guard.
81
00:07:27,751 --> 00:07:29,013
Yeah, you're right.
She didn't.
82
00:07:29,100 --> 00:07:30,624
You know why?
83
00:07:30,711 --> 00:07:32,974
Because she fucking smelled
like this.
84
00:07:37,979 --> 00:07:39,676
What's wrong with you?
85
00:07:56,432 --> 00:07:58,086
You wanna take my side?
86
00:08:00,436 --> 00:08:01,872
Really?
87
00:08:02,003 --> 00:08:03,483
For tonight.
88
00:08:22,850 --> 00:08:25,983
There's things
you can notice or not notice.
89
00:08:26,070 --> 00:08:27,811
Like your own eyelashes
90
00:08:27,942 --> 00:08:30,466
or certain bugs singing
in your ear.
91
00:08:31,598 --> 00:08:32,903
Lo could keep from noticing
92
00:08:33,034 --> 00:08:35,645
something longer than anybody.
93
00:08:35,776 --> 00:08:37,255
What are you looking at?
94
00:08:38,605 --> 00:08:39,997
Nothing.
95
00:08:42,478 --> 00:08:45,002
That's how we acted
all carefree for so long.
96
00:08:45,133 --> 00:08:47,352
Just being two girls
on the go.
97
00:08:49,790 --> 00:08:51,531
If you got a car
nobody knows about
98
00:08:51,661 --> 00:08:53,663
and you know how to borrow gas
with a hose,
99
00:08:53,794 --> 00:08:55,883
you could travel
for a pretty long time.
100
00:08:56,013 --> 00:08:57,101
Hey, Joey.
101
00:09:09,200 --> 00:09:12,377
We just stuck to Lo's
number one rule.
102
00:09:12,508 --> 00:09:14,945
Keep moving
and you won't get nailed.
103
00:09:37,533 --> 00:09:39,622
Thanks.
104
00:09:39,709 --> 00:09:42,756
I didn't do it for you.
105
00:09:42,843 --> 00:09:44,714
I know
106
00:09:44,845 --> 00:09:48,196
but thanks anyways.
107
00:09:52,417 --> 00:09:54,724
I got you something.
108
00:10:06,127 --> 00:10:07,432
What is it?
109
00:10:07,563 --> 00:10:10,218
It's a present for you.
110
00:10:11,045 --> 00:10:13,134
Serious?
111
00:10:13,221 --> 00:10:14,875
Open it.
112
00:10:21,838 --> 00:10:23,231
What is it?
113
00:10:23,361 --> 00:10:25,363
It's a blouse.
114
00:10:25,494 --> 00:10:26,974
Try it on.
115
00:10:27,104 --> 00:10:29,759
What for?
116
00:10:29,890 --> 00:10:31,500
I don't know.
I just...I wanted to see
117
00:10:31,631 --> 00:10:34,068
what it looks like
on you, so...
118
00:10:34,198 --> 00:10:36,374
What do you think
it'd look like?
119
00:10:36,461 --> 00:10:38,899
I don't know.
I think it'll look different.
120
00:10:39,029 --> 00:10:40,988
No, I mean, you know,
and I mean,
121
00:10:41,118 --> 00:10:42,206
nice, you know.
122
00:10:42,337 --> 00:10:43,425
Fuck you, Joey.
123
00:10:43,512 --> 00:10:44,731
Why?
124
00:10:44,818 --> 00:10:46,167
-Fuck you, Joey.
-Fuck me, why?
125
00:10:46,254 --> 00:10:48,343
I didn't...I didn't mean
anything by it.
126
00:10:48,473 --> 00:10:50,911
-I'm just...
-Come on, Manny. We're going.
127
00:10:51,041 --> 00:10:52,216
Wait,
where are you going?
128
00:10:52,347 --> 00:10:53,827
Listen, I'll get you
another one.
129
00:10:53,957 --> 00:10:55,567
I'll get you one
with a different pattern,
130
00:10:55,655 --> 00:10:57,004
a different blouse
or something.
131
00:10:57,091 --> 00:10:59,267
Where are you going?
132
00:10:59,354 --> 00:11:00,834
I love you.
133
00:11:03,706 --> 00:11:06,100
Hurry up, Manny.
I wanna practice.
134
00:11:07,797 --> 00:11:09,843
I got a new stewardess tray.
135
00:11:11,148 --> 00:11:13,498
I don't feel
like it tonight.
136
00:11:13,629 --> 00:11:15,109
Why not?
137
00:11:15,196 --> 00:11:16,501
I just don't.
138
00:11:16,632 --> 00:11:19,330
Why not?
139
00:11:19,461 --> 00:11:21,158
Because it's...
140
00:11:22,594 --> 00:11:24,466
well, you're too...
141
00:11:24,596 --> 00:11:26,076
Too what?
142
00:11:27,034 --> 00:11:28,252
You're too...
143
00:11:28,383 --> 00:11:29,558
Are you calling me
fat again?
144
00:11:29,689 --> 00:11:31,342
Lo, maybe it's not that,
maybe...
145
00:11:31,473 --> 00:11:33,649
Okay, okay, so I'm fat,
all right, I admit it.
146
00:11:33,780 --> 00:11:35,346
And maybe it's not such
a mystery, Manny.
147
00:11:35,433 --> 00:11:38,175
Maybe it's not such
a big fucking surprise.
148
00:11:40,090 --> 00:11:41,178
Read that.
149
00:11:41,265 --> 00:11:43,093
- What?
- That.
150
00:11:46,618 --> 00:11:48,490
Egg whites, sugar,
151
00:11:48,620 --> 00:11:51,014
partially hydrogenated
vegetable oil,
152
00:11:51,101 --> 00:11:54,583
corn syrup solids,
starch.
153
00:11:54,714 --> 00:11:58,108
This is the kind of crap we eat
every single damn day.
154
00:12:02,634 --> 00:12:04,506
The thing is
155
00:12:04,636 --> 00:12:07,596
I know I can lose the weight
anytime I want.
156
00:12:07,727 --> 00:12:10,077
All it takes
is willpower right?
157
00:12:10,991 --> 00:12:12,993
And who's got more willpower
than me?
158
00:12:14,298 --> 00:12:16,039
No one, Lo.
159
00:12:16,170 --> 00:12:17,780
Damn straight.
160
00:12:59,039 --> 00:13:00,649
Shit.
161
00:13:14,054 --> 00:13:15,620
Suzie?
162
00:13:15,751 --> 00:13:18,362
-Right.
-Georgine.
163
00:13:18,449 --> 00:13:20,277
We haven't seen you around
here before today,
164
00:13:20,408 --> 00:13:21,496
have we, Suzie?
165
00:13:21,583 --> 00:13:23,193
No, first time.
166
00:13:24,194 --> 00:13:25,587
So how are things going?
167
00:13:25,717 --> 00:13:26,762
Great.
168
00:13:26,893 --> 00:13:28,546
Good.
169
00:13:29,634 --> 00:13:31,158
You know, you guys
didn't have to give me
170
00:13:31,288 --> 00:13:32,681
that urine test thing.
171
00:13:32,812 --> 00:13:34,901
I already know
what the deal is.
172
00:13:35,031 --> 00:13:36,293
The deal?
173
00:13:36,424 --> 00:13:38,295
I'm pregnant.
174
00:13:38,426 --> 00:13:41,168
Yes, you are.
175
00:13:41,298 --> 00:13:43,823
Well, that's why I'm here,
to get it taken care of.
176
00:13:45,476 --> 00:13:48,044
Taken care of?
177
00:13:48,131 --> 00:13:50,655
Look, if it's a sin, I guess
I'll find out when I die,
178
00:13:50,786 --> 00:13:52,353
but it's not like
I have a choice really.
179
00:13:52,483 --> 00:13:53,833
Because, like I said,
I'm pregnant.
180
00:13:53,963 --> 00:13:56,618
And you passed
the last turn back spot
181
00:13:56,748 --> 00:13:58,402
a good while ago.
182
00:13:58,533 --> 00:14:00,709
You could have
that baby tomorrow.
183
00:14:02,015 --> 00:14:04,539
Are you gonna do
what I want or not?
184
00:14:07,194 --> 00:14:08,673
Why don't you
185
00:14:08,804 --> 00:14:12,286
sit down here a minute
and we'll talk.
186
00:14:12,416 --> 00:14:15,376
You and me, we have a lot
of catching up to do.
187
00:14:17,291 --> 00:14:19,510
I didn't come here
to talk.
188
00:14:40,662 --> 00:14:41,837
You know what we need?
189
00:14:41,968 --> 00:14:43,708
What?
190
00:14:43,795 --> 00:14:46,320
We need a place
in the country.
191
00:14:46,450 --> 00:14:47,930
Some place we can hang out
for a while
192
00:14:48,061 --> 00:14:50,324
without people finding us.
193
00:14:50,454 --> 00:14:51,891
That way,
we're just not floating around
194
00:14:52,021 --> 00:14:54,154
when this thing hits.
195
00:14:54,284 --> 00:14:56,808
All's we need
is a little stability, right?
196
00:14:56,939 --> 00:14:58,506
Sure.
197
00:14:58,636 --> 00:15:00,900
Until it's over
and then we can move on.
198
00:15:02,640 --> 00:15:04,425
Now which way to the country?
199
00:15:05,861 --> 00:15:08,516
I'd say it's that way.
200
00:15:08,646 --> 00:15:10,039
Sounds good.
201
00:15:27,883 --> 00:15:29,406
What if mom was here
and we told her
202
00:15:29,537 --> 00:15:31,191
you were having a baby?
203
00:15:31,321 --> 00:15:34,150
What do you mean here?
Like a ghost?
204
00:15:34,237 --> 00:15:37,414
No, I mean still alive
205
00:15:37,545 --> 00:15:40,156
sitting in the back seat,
206
00:15:40,287 --> 00:15:42,202
just talking to us
like normal.
207
00:15:42,332 --> 00:15:44,030
What do you think she'd do?
208
00:15:44,160 --> 00:15:47,076
Depends.
Is she drunk or stoned?
209
00:15:47,163 --> 00:15:48,599
Come on, Lo.
210
00:15:48,730 --> 00:15:50,906
Listen, how do I know
what she'd do, Manny?
211
00:15:50,993 --> 00:15:51,994
Why do you always
wanna ask me
212
00:15:52,125 --> 00:15:53,909
stupid questions
like that?
213
00:15:56,216 --> 00:15:59,088
She'd give you
a nice big hug, that's what.
214
00:16:02,222 --> 00:16:03,353
Yeah, I guess she would.
215
00:16:11,100 --> 00:16:13,276
So how long
have we been on this dirt road?
216
00:16:16,497 --> 00:16:18,586
Thirteen minutes,
forty seconds.
217
00:16:18,673 --> 00:16:20,501
How long
since the last house?
218
00:16:20,631 --> 00:16:21,937
Same.
219
00:16:22,068 --> 00:16:23,721
And you're sure
you saw a mailbox?
220
00:16:23,852 --> 00:16:26,594
Positive.
221
00:16:26,724 --> 00:16:29,989
I guess some people really take
the privacy thing serious.
222
00:16:32,600 --> 00:16:34,036
Wait a minute.
223
00:16:35,646 --> 00:16:37,300
Wait a minute.
224
00:16:55,492 --> 00:16:57,233
Go see if someone's home.
225
00:16:57,364 --> 00:16:58,843
What if they are?
226
00:16:58,930 --> 00:17:00,410
I don't know.
Tell them you're selling cookies
227
00:17:00,541 --> 00:17:02,369
-or something.
-What kind?
228
00:17:02,456 --> 00:17:03,500
Chocolate?
229
00:17:03,631 --> 00:17:05,024
Just go.
230
00:17:17,558 --> 00:17:19,299
Hey, Lo, come here.
231
00:17:25,479 --> 00:17:26,393
Wasn't even locked.
232
00:17:36,707 --> 00:17:40,015
You know, I think
people are living in this one.
233
00:17:40,146 --> 00:17:41,408
Not now they're not.
234
00:17:41,538 --> 00:17:43,410
This is a winter house.
235
00:17:43,540 --> 00:17:46,065
These people won't be back
for a while.
236
00:17:46,195 --> 00:17:47,892
How do you know?
237
00:17:48,023 --> 00:17:49,677
You see those skis?
238
00:17:49,807 --> 00:17:50,721
Yeah.
239
00:17:50,852 --> 00:17:52,462
You see any snow?
240
00:17:55,987 --> 00:17:58,947
No food in the fridge,
not even plugged in.
241
00:18:00,557 --> 00:18:03,908
Plus tons of cans,
soups and shit.
242
00:18:04,039 --> 00:18:05,475
Winter food.
243
00:18:06,781 --> 00:18:08,783
Go check the beds.
244
00:18:49,911 --> 00:18:52,043
Tomorrow,
I'll find a baby type store
245
00:18:52,174 --> 00:18:53,349
and get some of the stuff
we need.
246
00:18:53,480 --> 00:18:54,742
Like what?
247
00:18:56,918 --> 00:18:58,441
Like a book.
248
00:18:58,572 --> 00:19:01,662
We have to start studying up
on this thing.
249
00:19:01,792 --> 00:19:03,490
I saw a cat do it once.
250
00:19:03,620 --> 00:19:04,882
- Yeah?
- Uh-hmm.
251
00:19:05,013 --> 00:19:07,711
Nine kittens
in ten and a half minutes.
252
00:19:07,798 --> 00:19:09,191
See, it can't be that hard,
253
00:19:09,322 --> 00:19:11,541
compared to all
the other stuff we do.
254
00:19:11,672 --> 00:19:13,500
And she had mange.
255
00:19:13,630 --> 00:19:15,980
Yeah, at least I got that
going for me.
256
00:19:16,111 --> 00:19:17,634
No mange.
257
00:19:21,290 --> 00:19:23,074
You know, you think
they could've at least gotten
258
00:19:23,162 --> 00:19:24,902
a dish out here.
259
00:19:25,033 --> 00:19:26,687
Go see what videos
they've got.
260
00:19:33,911 --> 00:19:34,956
Born Free.
261
00:19:35,086 --> 00:19:36,479
Seen it.
262
00:19:39,874 --> 00:19:40,875
To Sir with Love.
263
00:19:41,005 --> 00:19:42,572
Seen that, too.
264
00:19:45,967 --> 00:19:48,187
How about Welcome Tiffany.
265
00:19:48,317 --> 00:19:50,058
Welcome Tiffany?
266
00:19:50,189 --> 00:19:51,233
Uh-hmm.
267
00:19:51,364 --> 00:19:52,756
Never heard of it.
268
00:19:52,887 --> 00:19:54,802
Well, it can't be that bad.
269
00:20:05,465 --> 00:20:06,292
Okay, Hon?
270
00:20:06,422 --> 00:20:07,554
Look at that woman.
271
00:20:07,684 --> 00:20:09,208
Just relax.
272
00:20:14,822 --> 00:20:16,954
I bet that's Tiffany.
273
00:20:19,479 --> 00:20:22,308
Lo, look, see?
274
00:20:22,395 --> 00:20:24,048
My God.
275
00:20:25,528 --> 00:20:27,400
I can't.
276
00:20:27,530 --> 00:20:30,446
-I can't.
-Lo.
277
00:20:30,533 --> 00:20:31,752
Lo.
278
00:20:35,669 --> 00:20:37,584
I say we watch
To Sir with Love.
279
00:20:37,671 --> 00:20:38,933
No.
280
00:20:54,383 --> 00:20:56,777
This one looks good.
281
00:20:56,907 --> 00:20:59,867
It has lots
of pictures and stuff
282
00:20:59,954 --> 00:21:01,651
and it has sketches.
283
00:21:16,884 --> 00:21:18,364
Look at this.
284
00:21:18,494 --> 00:21:22,150
You can hear a baby crying
200 yards away.
285
00:21:23,194 --> 00:21:24,674
Let's try.
286
00:21:32,247 --> 00:21:33,944
Say something, Lo.
287
00:21:34,771 --> 00:21:36,033
Go ahead.
288
00:21:39,385 --> 00:21:41,952
Basically, there are
really only three choices,
289
00:21:42,083 --> 00:21:44,259
a disposable, fabric,
290
00:21:44,390 --> 00:21:46,217
or diaper service.
291
00:21:46,305 --> 00:21:49,046
Of course the disposable
are very, very convenient,
292
00:21:49,177 --> 00:21:51,266
but they are not biodegradable.
293
00:21:51,397 --> 00:21:53,007
And of course
it's gonna be much better
294
00:21:53,137 --> 00:21:54,704
-on the baby's skin.
-Come on, let's go.
295
00:21:54,835 --> 00:21:55,923
A closure.
296
00:21:56,053 --> 00:21:57,751
-We have...
-I said let's go.
297
00:21:57,881 --> 00:21:59,840
Just a sec.
298
00:21:59,970 --> 00:22:02,146
So if you wanted to go
299
00:22:02,277 --> 00:22:04,453
with the diaper gift,
300
00:22:04,584 --> 00:22:05,846
those are your options
301
00:22:05,976 --> 00:22:09,066
and there is one particular one
302
00:22:09,197 --> 00:22:11,939
I could recommend
if you want.
303
00:22:23,298 --> 00:22:25,213
-It's adorable, isn't it?
-Uh-hmm.
304
00:22:25,344 --> 00:22:29,043
Unfortunately, babies like
to be rocked head to toe,
305
00:22:29,173 --> 00:22:31,698
not side to side.
306
00:22:31,828 --> 00:22:35,528
I don't know why
Connie carries a floor cradle
307
00:22:35,658 --> 00:22:38,313
because, even with the most
casual rock,
308
00:22:38,444 --> 00:22:41,577
you can inadvertently fling
a baby up
309
00:22:41,708 --> 00:22:43,187
against the side
of the cradle
310
00:22:43,318 --> 00:22:46,060
and shake it
like jello.
311
00:22:46,147 --> 00:22:49,846
Frankly, if you're dead set
on rocking,
312
00:22:49,977 --> 00:22:52,109
I'd get a rocking chair.
313
00:22:52,240 --> 00:22:53,546
Thanks.
314
00:23:03,033 --> 00:23:04,034
- Hello.
- Hi.
315
00:23:04,165 --> 00:23:05,340
-Will this be all?
-Yes.
316
00:23:05,471 --> 00:23:06,776
Okay.
317
00:23:11,302 --> 00:23:12,565
Is this for your baby?
318
00:23:12,695 --> 00:23:14,654
Yes, it is.
319
00:23:14,784 --> 00:23:17,396
I think you're gonna want
the pink sleepers.
320
00:23:19,006 --> 00:23:20,050
Oh, that's okay.
321
00:23:20,181 --> 00:23:21,922
I'd rather play it safe.
322
00:23:22,009 --> 00:23:25,229
Well, I can tell you,
I've never been wrong once.
323
00:23:25,316 --> 00:23:27,667
-Not that there's any signs...
-Wow, did you ever see anybody
324
00:23:27,797 --> 00:23:29,886
who knew so much
about babies?
325
00:23:30,017 --> 00:23:32,585
But, no,
I've never been wrong yet.
326
00:23:32,715 --> 00:23:34,325
Not even once.
327
00:23:34,456 --> 00:23:36,240
-Knock wood.
-Excuse me, hi.
328
00:23:36,371 --> 00:23:37,764
-Hi.
-I'm Connie.
329
00:23:37,851 --> 00:23:39,026
And this is my store.
330
00:23:39,156 --> 00:23:41,202
-I'm Allison.
-Hey, Allison, hi.
331
00:23:41,332 --> 00:23:43,552
And this is my Aunt Elaine
332
00:23:43,639 --> 00:23:45,032
who helps out when she can
333
00:23:45,162 --> 00:23:48,601
and we're very grateful
to have her.
334
00:23:48,688 --> 00:23:50,646
Elaine, I think that Allison
was interested
335
00:23:50,777 --> 00:23:52,822
in the yellow sleeper.
336
00:23:52,953 --> 00:23:54,998
Okay.
337
00:23:55,129 --> 00:23:57,566
-Yeah. Hey, how are you?
-Good.
338
00:23:57,697 --> 00:24:00,395
So, I'll be back
in the morning, Elaine.
339
00:24:00,526 --> 00:24:02,136
-Okay.
-Uh-hmm.
340
00:24:02,223 --> 00:24:03,485
Thank you.
341
00:24:05,400 --> 00:24:07,184
Maybe you could ask her a
question, Lo.
342
00:24:07,271 --> 00:24:09,491
Gently.
These are fully exchangeable.
343
00:24:09,622 --> 00:24:11,362
Go ask her a question.
344
00:24:16,237 --> 00:24:18,239
Still seems wrong
just to take her.
345
00:24:18,326 --> 00:24:20,371
Come on, we take stuff
from stores all the time.
346
00:24:20,502 --> 00:24:21,982
Lo, that's not funny.
347
00:24:22,112 --> 00:24:23,897
Listen, you want me to go
to the hospital
348
00:24:24,027 --> 00:24:25,638
and get busted or do you want me
to do it myself
349
00:24:25,768 --> 00:24:27,291
and fucking croak?
350
00:24:29,250 --> 00:24:31,252
I don't want you to get busted
or fucking croak.
351
00:24:31,382 --> 00:24:33,907
All right then.
352
00:24:33,994 --> 00:24:37,084
Besides, we're already wanted
as it is, remember?
353
00:24:52,142 --> 00:24:53,274
I'm sorry but we're closed,
354
00:24:53,404 --> 00:24:54,667
you'll have
to come back tomorrow.
355
00:24:54,797 --> 00:24:56,016
I can't.
356
00:24:57,408 --> 00:24:58,975
Do you know exactly
what you want?
357
00:24:59,106 --> 00:25:01,369
-Yes.
-All right. Well hurry.
358
00:25:05,112 --> 00:25:06,330
How can I help you?
359
00:25:06,461 --> 00:25:08,463
I need a country critter.
360
00:25:08,594 --> 00:25:09,899
We have country critters.
361
00:25:10,030 --> 00:25:12,119
We have them in two styles.
362
00:25:12,249 --> 00:25:15,426
Over there, we have
the stuffed animal style.
363
00:25:15,557 --> 00:25:17,167
And then back here
in the back,
364
00:25:17,298 --> 00:25:19,605
-we've got the hand puppet...
-Freeze, it's a gun.
365
00:25:19,735 --> 00:25:21,302
All right.
Put your hands up.
366
00:25:21,432 --> 00:25:23,783
I mean it,
put both hands up.
367
00:25:23,913 --> 00:25:25,698
Manny, get that thing
in her mouth.
368
00:25:36,317 --> 00:25:38,362
And quit humming,
damn it.
369
00:25:39,712 --> 00:25:42,149
I mean it,
no fucking humming.
370
00:25:43,280 --> 00:25:45,021
All right.
Get her legs.
371
00:25:52,028 --> 00:25:53,464
Now get a card.
372
00:26:01,647 --> 00:26:03,562
Any damn card.
373
00:26:05,172 --> 00:26:06,695
Say some cousin of yours
is sick.
374
00:26:06,826 --> 00:26:08,958
Some cousin in France.
375
00:26:09,045 --> 00:26:10,569
No, don't write that.
376
00:26:12,527 --> 00:26:15,269
How about,
377
00:26:15,399 --> 00:26:18,054
"Dear friends,
I need a vacation.
378
00:26:18,185 --> 00:26:19,490
Love Elaine."
379
00:26:20,796 --> 00:26:22,624
All right.
Go ahead.
380
00:26:43,776 --> 00:26:45,212
If you're foolish enough
to believe
381
00:26:45,342 --> 00:26:46,300
you can get money
this way,
382
00:26:46,430 --> 00:26:48,607
you are sadly
mistaken.
383
00:26:49,738 --> 00:26:51,610
I don't want your money.
384
00:26:53,263 --> 00:26:55,222
Well, what do you want?
385
00:26:58,312 --> 00:27:00,096
Come on, Manny, let's go.
386
00:27:11,151 --> 00:27:13,370
Go see what she's doing.
I'll cover you.
387
00:27:21,117 --> 00:27:22,597
Elaine?
388
00:27:36,089 --> 00:27:38,091
I hope you slept okay.
389
00:27:39,658 --> 00:27:41,529
I put some music in here
for you.
390
00:27:43,052 --> 00:27:44,271
See?
391
00:27:45,968 --> 00:27:48,492
Some people like music
when they sleep
392
00:27:48,579 --> 00:27:51,452
or you can play it
when you're awake,
393
00:27:51,582 --> 00:27:53,454
if you're bored or...
394
00:27:53,584 --> 00:27:55,586
just feeling down.
395
00:27:55,674 --> 00:27:58,894
♪ ...sister flow,
sister, hey, sister, go ♪
396
00:27:59,025 --> 00:28:00,983
Well anyways,
my sister just wanted to know
397
00:28:01,114 --> 00:28:02,637
if you were okay.
398
00:28:04,160 --> 00:28:06,467
Please tell your sister
399
00:28:06,597 --> 00:28:08,251
that I have many relations,
400
00:28:08,382 --> 00:28:10,384
friends, and colleagues
401
00:28:10,514 --> 00:28:12,516
who rely upon me daily.
402
00:28:12,647 --> 00:28:16,085
Not one of whom
will take my absence lightly.
403
00:28:17,260 --> 00:28:18,697
Therefore, I'm not the one
404
00:28:18,827 --> 00:28:21,090
that she should be
concerned about.
405
00:28:21,221 --> 00:28:23,092
Please tell her that for me.
406
00:28:25,921 --> 00:28:28,402
- Okay.
- Thank you.
407
00:28:31,492 --> 00:28:34,103
-She said that...
-I heard what she fucking said.
408
00:28:34,234 --> 00:28:35,670
Lo?
409
00:28:40,631 --> 00:28:44,287
Elaine, hi.
410
00:28:44,418 --> 00:28:46,202
Look, ready?
411
00:28:47,464 --> 00:28:48,683
I'm an alien.
412
00:28:48,770 --> 00:28:50,772
Woo.
413
00:28:53,209 --> 00:28:55,559
Oh, come on, Elaine, laugh.
414
00:29:09,660 --> 00:29:11,271
She still won't eat.
415
00:29:11,401 --> 00:29:13,403
So get a spoon
and feed her.
416
00:29:13,534 --> 00:29:16,058
I already tried that.
417
00:29:17,233 --> 00:29:19,279
I think she's on
a hunger strike.
418
00:29:19,409 --> 00:29:22,108
-A what?
-A hunger strike.
419
00:29:25,502 --> 00:29:26,895
Lo.
420
00:29:27,026 --> 00:29:28,636
Lo.
421
00:29:31,857 --> 00:29:33,641
There.
422
00:29:36,035 --> 00:29:38,211
I do not give in
to criminals.
423
00:29:38,341 --> 00:29:40,343
I don't care
what type of drugs are involved,
424
00:29:40,474 --> 00:29:43,390
or so-called religious rituals,
425
00:29:43,520 --> 00:29:44,826
or what have you,
426
00:29:44,957 --> 00:29:47,437
I do not give in
to criminals.
427
00:29:48,787 --> 00:29:50,614
Fine, then starve.
428
00:29:51,964 --> 00:29:54,923
And I do not
take vacations, ever.
429
00:29:55,924 --> 00:29:58,666
It is a well-known fact.
430
00:30:10,852 --> 00:30:12,419
You have to go to bed sometime.
431
00:30:12,549 --> 00:30:14,377
I can't believe
I listened to you
432
00:30:14,464 --> 00:30:15,814
about that vacation thing.
433
00:30:15,944 --> 00:30:18,164
I said I was sorry.
434
00:30:18,251 --> 00:30:19,426
I didn't know.
435
00:30:19,556 --> 00:30:20,731
Go check the bathroom.
436
00:30:20,862 --> 00:30:23,386
She's been in there a while.
437
00:31:16,526 --> 00:31:18,137
Still on one for the first one,
438
00:31:18,267 --> 00:31:20,748
she's on fifteen for the second.
439
00:31:20,835 --> 00:31:23,403
So how many combinations
does that leave?
440
00:31:27,407 --> 00:31:28,843
Around 22,000.
441
00:31:28,930 --> 00:31:30,149
All right.
442
00:31:30,279 --> 00:31:31,498
Now you're gonna
keep on checking
443
00:31:31,628 --> 00:31:32,673
- twice a day.
- Right.
444
00:31:32,803 --> 00:31:34,240
-That's your job.
-Right.
445
00:31:34,370 --> 00:31:35,937
And you're gonna tell me
when it's time
446
00:31:36,068 --> 00:31:37,373
to change the lock.
447
00:31:37,504 --> 00:31:39,375
When she gets
to 15, 22, anything.
448
00:31:39,506 --> 00:31:41,987
And you're not gonna let her see
you're checking either.
449
00:31:42,117 --> 00:31:44,163
You're gonna let her think
she's getting somewhere.
450
00:31:44,293 --> 00:31:46,861
Give her a feeling
of accomplishment.
451
00:31:46,992 --> 00:31:48,297
Right.
452
00:31:48,428 --> 00:31:50,604
That way,
maybe she'd chill out a little.
453
00:31:50,734 --> 00:31:53,128
I bet she'd chill out
if you'd just talk to her,
454
00:31:53,259 --> 00:31:55,174
you know, explain the situation.
455
00:31:55,261 --> 00:31:57,785
First she chills out
then I talk to her.
456
00:31:57,872 --> 00:32:00,396
When she knows who's boss.
457
00:32:00,483 --> 00:32:02,311
I think you should talk
to her now.
458
00:32:02,442 --> 00:32:04,966
Well you're not
the boss either, are you?
459
00:32:30,600 --> 00:32:32,646
One nation under God,
indivisible with liberty
460
00:32:32,776 --> 00:32:34,604
and justice for all.
I pledge allegiance to the Flag
461
00:32:34,735 --> 00:32:36,563
of the United States of America,
and to the Republic
462
00:32:36,693 --> 00:32:38,652
for which it stands, one Nation
under God, indivisible,
463
00:32:38,782 --> 00:32:40,175
with liberty
and justice for all.
464
00:32:40,306 --> 00:32:41,785
I pledge allegiance
to the Flag
465
00:32:41,916 --> 00:32:43,526
of the United States of America,
and to the...
466
00:33:31,748 --> 00:33:33,098
Is this yours?
467
00:33:34,795 --> 00:33:36,492
Thanks.
468
00:33:51,986 --> 00:33:53,814
Is that your house?
469
00:33:53,901 --> 00:33:56,034
Yup.
That's my room,
470
00:33:56,164 --> 00:33:57,339
that's my fort.
471
00:33:57,470 --> 00:34:00,038
And there's my bike
over by my room.
472
00:34:00,168 --> 00:34:01,778
What's your name?
473
00:34:01,909 --> 00:34:02,953
What's yours?
474
00:34:03,084 --> 00:34:04,520
Ben.
475
00:34:04,651 --> 00:34:06,479
But you can call me Chuck.
476
00:34:06,609 --> 00:34:08,350
What's wrong with Ben?
477
00:34:08,481 --> 00:34:09,786
Nothing.
478
00:34:09,873 --> 00:34:11,614
I just like Chuck.
479
00:34:11,745 --> 00:34:13,355
Oh.
480
00:34:19,970 --> 00:34:21,711
Take one.
481
00:34:23,800 --> 00:34:25,019
They're signed.
482
00:34:31,895 --> 00:34:33,810
I'm Tiffany.
483
00:34:33,941 --> 00:34:35,464
Where do you live, Tiffany?
484
00:34:35,551 --> 00:34:37,336
Oh, up the creek.
485
00:34:39,729 --> 00:34:41,035
Is that your mom?
486
00:34:41,166 --> 00:34:43,820
Yeah.
That's the one.
487
00:34:43,907 --> 00:34:46,867
She's making Sloppy Joes.
488
00:34:46,997 --> 00:34:48,651
I told her
I was in a Sloppy Joe mood.
489
00:34:48,738 --> 00:34:50,175
So, she's making them.
490
00:34:50,305 --> 00:34:52,394
That's weird.
491
00:34:52,481 --> 00:34:54,222
What?
492
00:34:54,353 --> 00:34:57,356
I'm kind of in
a Sloppy Joe mood, too.
493
00:34:57,486 --> 00:34:58,574
Really?
494
00:34:58,705 --> 00:34:59,706
Yeah.
495
00:34:59,836 --> 00:35:01,664
Hmm, that is weird.
496
00:35:03,144 --> 00:35:05,581
Well, maybe I could eat over.
497
00:35:05,712 --> 00:35:07,409
My cousins are coming.
498
00:35:07,540 --> 00:35:10,020
Well, I like cousins.
499
00:35:10,151 --> 00:35:12,980
I mean,
there's probably not enough.
500
00:35:13,067 --> 00:35:14,590
Oh.
501
00:35:17,158 --> 00:35:19,552
I got to burn
some more stuff now.
502
00:35:19,682 --> 00:35:22,032
You want me to come over
tomorrow to your house?
503
00:35:22,163 --> 00:35:23,860
No. That's okay.
504
00:35:23,991 --> 00:35:26,036
Are you sure?
505
00:35:26,167 --> 00:35:27,603
Yeah.
506
00:35:27,690 --> 00:35:29,301
Whatever then.
507
00:35:29,388 --> 00:35:31,477
Take care.
508
00:35:46,883 --> 00:35:49,364
-Where the hell have you been?
-Nowhere.
509
00:35:49,495 --> 00:35:51,236
You didn't talk to anyone,
did you?
510
00:35:51,366 --> 00:35:52,759
No.
511
00:35:52,889 --> 00:35:56,371
Didn't do anything stupid
or weird, did you?
512
00:35:56,458 --> 00:35:57,807
No.
513
00:35:59,853 --> 00:36:01,637
Better not.
514
00:36:07,339 --> 00:36:08,731
We're going out for supplies,
515
00:36:08,862 --> 00:36:10,255
but we'll be back sooner
than you think.
516
00:36:10,385 --> 00:36:12,170
So, don't even try
to do anything.
517
00:36:12,300 --> 00:36:13,867
There's no other houses
around here
518
00:36:13,997 --> 00:36:16,130
and it's at least five miles
to the main road,
519
00:36:16,261 --> 00:36:17,697
right, Manny?
520
00:36:17,784 --> 00:36:20,047
It's four and a half.
521
00:36:20,134 --> 00:36:22,658
Plus, there's broken glass
all around this place.
522
00:36:22,789 --> 00:36:25,618
Manny, show her what you got.
523
00:36:34,148 --> 00:36:35,802
That's every shoe
in the house in there.
524
00:36:35,932 --> 00:36:37,499
What else?
525
00:36:39,980 --> 00:36:41,721
Stuff you could turn
into a shoe
526
00:36:41,851 --> 00:36:43,636
if you're really
super desperate.
527
00:36:43,766 --> 00:36:45,377
Now there's a bucket
on the floor
528
00:36:45,507 --> 00:36:46,856
in case you need it.
529
00:36:46,987 --> 00:36:48,641
Let's go.
530
00:36:52,862 --> 00:36:54,734
Here,
531
00:36:54,864 --> 00:36:56,953
in case you wanna call off
hunger strike
532
00:36:57,084 --> 00:36:58,955
and...
533
00:37:03,177 --> 00:37:07,094
since you already know
about music, so...
534
00:37:25,982 --> 00:37:27,288
I don't know.
It seems sort of like
535
00:37:27,419 --> 00:37:29,682
a lame idea to me, Manny.
536
00:37:29,812 --> 00:37:31,640
Well, you're the one
that's gonna keep the baby.
537
00:37:31,771 --> 00:37:34,382
No way we're keeping this baby.
538
00:37:34,513 --> 00:37:37,037
Then you just have
to choose somebody.
539
00:37:39,909 --> 00:37:42,129
What about that family
on the Castle Hall?
540
00:37:42,260 --> 00:37:43,565
They look okay to me.
541
00:37:43,652 --> 00:37:45,785
You think they look okay?
542
00:37:45,915 --> 00:37:47,787
I think you're cracked.
543
00:37:47,874 --> 00:37:49,441
What's wrong with them?
544
00:37:49,571 --> 00:37:51,138
Check out the way
the mom swings her butt
545
00:37:51,269 --> 00:37:53,619
every time she hits the ball.
546
00:37:53,749 --> 00:37:56,448
Do you think you can trust
people like that?
547
00:37:57,797 --> 00:37:59,451
We've got one
or two mothers out there
548
00:37:59,581 --> 00:38:00,800
that aren't that crappy.
549
00:38:00,930 --> 00:38:02,758
And if I have to choose one,
550
00:38:02,889 --> 00:38:05,457
I'm not gonna be choosing
a crappy one.
551
00:38:11,114 --> 00:38:12,594
Oh, shit.
552
00:38:34,486 --> 00:38:36,662
Connie's Connection.
This is Connie.
553
00:38:36,792 --> 00:38:38,054
Is Elaine there?
554
00:38:38,141 --> 00:38:39,534
Who's this?
555
00:38:39,621 --> 00:38:41,275
- Barbara.
- Who?
556
00:38:41,406 --> 00:38:42,842
Barbara.
I'm a friend of Elaine's.
557
00:38:42,972 --> 00:38:44,539
Oh, sorry, Barbara.
558
00:38:44,626 --> 00:38:45,801
Elaine is not here.
559
00:38:45,932 --> 00:38:48,021
Really?
560
00:38:48,151 --> 00:38:49,892
Do you know where she is?
561
00:38:50,023 --> 00:38:51,981
She's on vacation.
562
00:38:54,680 --> 00:38:56,116
Hello?
563
00:38:57,378 --> 00:38:58,684
Do you know
when she'll be back?
564
00:38:58,771 --> 00:39:00,207
I really don't.
565
00:39:00,294 --> 00:39:01,730
You know,
to tell you the truth,
566
00:39:03,384 --> 00:39:04,907
are you a new friend
of Elaine's?
567
00:39:04,994 --> 00:39:06,213
No.
568
00:39:06,344 --> 00:39:07,693
You're not from the church,
are you?
569
00:39:07,823 --> 00:39:09,172
No.
570
00:39:09,259 --> 00:39:10,565
Well, do you think
that you might be
571
00:39:10,696 --> 00:39:12,915
hearing from her
any time soon?
572
00:39:13,046 --> 00:39:14,917
I don't...I don't know.
573
00:39:15,048 --> 00:39:16,702
If you do,
I'd like you to give her
574
00:39:16,832 --> 00:39:18,268
a message from me.
Would you do that?
575
00:39:18,399 --> 00:39:19,792
Sure.
576
00:39:19,922 --> 00:39:21,533
Please tell her
577
00:39:21,663 --> 00:39:23,317
that this business
has many financial backers.
578
00:39:23,448 --> 00:39:26,799
And I'm personally
responsible to them.
579
00:39:26,929 --> 00:39:28,583
I can't afford to have
unpredictable people
580
00:39:28,714 --> 00:39:30,890
working here,
even relatives.
581
00:39:31,020 --> 00:39:33,501
It's not that
I don't have sympathy for her.
582
00:39:33,632 --> 00:39:36,112
I do.
And I think...
583
00:39:36,243 --> 00:39:38,114
Get in the car.
584
00:39:38,245 --> 00:39:39,768
How do you know
it was tapped?
585
00:39:39,899 --> 00:39:41,204
I know she was fucking with me.
586
00:39:41,335 --> 00:39:42,510
I know that.
587
00:39:42,641 --> 00:39:43,598
Don't drive that way.
588
00:39:43,729 --> 00:39:45,818
You're squashing the baby.
589
00:39:54,827 --> 00:39:56,437
Why are we parking
in the trees?
590
00:39:56,524 --> 00:39:59,048
Keep it down
until we know it's safe.
591
00:40:07,274 --> 00:40:08,884
Shit.
592
00:40:11,931 --> 00:40:12,975
No, stop it.
593
00:40:17,719 --> 00:40:19,460
Shit.
594
00:40:19,591 --> 00:40:21,897
My God, you are pregnant.
595
00:40:22,028 --> 00:40:23,595
Jesus.
596
00:40:23,725 --> 00:40:25,118
You're gonna have a baby.
597
00:40:25,248 --> 00:40:26,946
What the fuck
would I need you here for
598
00:40:27,076 --> 00:40:28,991
if I wasn't gonna have a baby?
599
00:40:31,907 --> 00:40:32,995
Shit.
600
00:40:33,126 --> 00:40:34,519
Shit.
601
00:40:38,523 --> 00:40:40,525
You're gonna have a boy.
602
00:40:41,656 --> 00:40:43,092
What?
603
00:40:43,179 --> 00:40:45,181
I said it's a boy.
604
00:40:45,312 --> 00:40:46,922
And I've never been wrong once,
605
00:40:47,009 --> 00:40:48,228
knock wood.
606
00:41:20,608 --> 00:41:23,524
What are you doing
smoking when you're pregnant?
607
00:41:56,078 --> 00:41:57,863
What do you think it is?
608
00:41:57,993 --> 00:41:59,604
I have no idea.
609
00:41:59,734 --> 00:42:01,519
It's called hot dish
610
00:42:01,649 --> 00:42:03,259
and it's for eating,
611
00:42:03,390 --> 00:42:05,131
not poking.
612
00:42:05,218 --> 00:42:06,872
I believe kidnap victims
613
00:42:07,002 --> 00:42:08,569
have just as much right
614
00:42:08,700 --> 00:42:11,354
to a balanced meal
as anyone else.
615
00:42:11,485 --> 00:42:12,878
And if I'm not mistaken,
616
00:42:13,008 --> 00:42:16,403
the same holds true
for innocent babies.
617
00:42:16,490 --> 00:42:19,232
If you two benefit
in the process,
618
00:42:20,581 --> 00:42:22,757
well, that can't be helped.
619
00:42:43,778 --> 00:42:45,519
It's good.
620
00:43:26,212 --> 00:43:27,648
You know Connie?
621
00:43:27,735 --> 00:43:28,780
My niece.
622
00:43:28,910 --> 00:43:30,433
Right.
623
00:43:30,520 --> 00:43:32,261
How come she doesn't wear
that nurse type thingy
624
00:43:32,392 --> 00:43:33,915
like you do?
625
00:43:34,046 --> 00:43:36,352
Oh, Connie
has many fine qualities,
626
00:43:36,483 --> 00:43:37,658
but I'm afraid she has no
627
00:43:37,789 --> 00:43:40,400
nursing experience whatsoever.
628
00:43:40,530 --> 00:43:43,577
That place we worked?
629
00:43:43,664 --> 00:43:46,101
That's the Rice Springs
Convalescent Home
630
00:43:46,232 --> 00:43:48,800
where I performed
any number of medical tests
631
00:43:48,930 --> 00:43:50,889
while my father resided there.
632
00:43:50,976 --> 00:43:52,804
How come you're not
wearing the same outfit
633
00:43:52,934 --> 00:43:55,154
as the other nurses?
634
00:43:59,071 --> 00:44:01,029
It was a formality.
635
00:44:01,160 --> 00:44:03,684
A what?
636
00:44:03,815 --> 00:44:06,252
I keep the majority
of my photographs at home.
637
00:44:06,382 --> 00:44:08,080
And I would sincerely hope
638
00:44:08,210 --> 00:44:10,735
that you would honor
my right to privacy
639
00:44:10,865 --> 00:44:13,738
even as you hold me here
against my will.
640
00:44:24,400 --> 00:44:26,664
Can I have this picture?
641
00:44:26,794 --> 00:44:28,448
Excuse me?
642
00:44:28,578 --> 00:44:30,276
May I have this picture?
643
00:44:31,799 --> 00:44:33,453
Please?
644
00:44:36,499 --> 00:44:38,588
Well, I suppose you may
645
00:44:38,676 --> 00:44:40,547
for the time being.
646
00:44:40,678 --> 00:44:42,331
Thanks.
647
00:44:44,029 --> 00:44:46,118
Amanda?
648
00:44:46,205 --> 00:44:48,642
I have two things
I wanna say to you.
649
00:44:48,729 --> 00:44:52,515
Number one, crime does not pay.
650
00:44:53,691 --> 00:44:55,127
And number two,
651
00:44:55,257 --> 00:44:57,346
while I cannot condone
this kidnapping
652
00:44:57,477 --> 00:44:59,871
because a number
of innocent people
653
00:44:59,958 --> 00:45:03,265
have suffered from it,
not just me.
654
00:45:05,050 --> 00:45:07,705
But I do think
you're a very fine young lady.
655
00:45:10,055 --> 00:45:11,709
Really?
656
00:45:12,971 --> 00:45:14,799
Thanks.
657
00:45:34,253 --> 00:45:36,211
Who is it?
658
00:45:37,778 --> 00:45:40,781
It's Laurel and Amanda.
659
00:45:42,783 --> 00:45:44,785
Come in.
660
00:45:51,357 --> 00:45:54,534
It's like he's having
a spaz attack in there.
661
00:45:54,664 --> 00:45:57,406
It's not kicking either.
662
00:45:57,537 --> 00:45:59,931
No.
It's too rhythmical.
663
00:46:00,061 --> 00:46:01,367
I'd say it's hiccups.
664
00:46:01,454 --> 00:46:03,586
Shut up, Manny,
I'm asking Elaine.
665
00:46:03,717 --> 00:46:06,851
Well, I've seen it before.
666
00:46:06,981 --> 00:46:07,939
Is it bad?
667
00:46:08,069 --> 00:46:09,375
It can be.
668
00:46:09,505 --> 00:46:10,985
What should I do?
669
00:46:11,072 --> 00:46:12,508
Put your head down here.
670
00:46:12,639 --> 00:46:14,946
Come on.
Put your head down there.
671
00:46:16,512 --> 00:46:20,473
Then I want you to put
your knees on your elbow.
672
00:46:20,603 --> 00:46:21,866
Like this?
673
00:46:21,996 --> 00:46:23,911
I'm afraid so.
Okay, now,
674
00:46:24,042 --> 00:46:26,131
Amanda, please tell me
when exactly
675
00:46:26,261 --> 00:46:28,089
12 minutes have gone by.
676
00:46:28,220 --> 00:46:30,657
That will be 10:34.
677
00:46:32,267 --> 00:46:35,575
I'll be putting
on some water for tea.
678
00:46:35,705 --> 00:46:36,837
So how is it, Lo?
679
00:46:36,968 --> 00:46:39,840
Shh, I think it's working.
680
00:46:43,235 --> 00:46:46,760
I'll be in the other room
if you need me.
681
00:46:46,891 --> 00:46:48,457
Hey.
682
00:46:50,808 --> 00:46:52,722
Thanks, Elaine.
683
00:46:54,289 --> 00:46:56,291
You're welcome, Laurel.
684
00:47:07,128 --> 00:47:08,869
Oh.
685
00:47:18,400 --> 00:47:21,012
So how soon
do you think it'll happen?
686
00:47:22,927 --> 00:47:26,713
Oh, I think he's got to cook
a little while longer.
687
00:47:26,800 --> 00:47:29,237
I hope to shit
he pops out early.
688
00:47:29,368 --> 00:47:31,849
Laurel, there is nothing
more frightening
689
00:47:31,936 --> 00:47:34,416
or dangerous
than premature labor.
690
00:47:34,547 --> 00:47:38,507
A woman should stave off labor
as long as she humanly can.
691
00:47:39,857 --> 00:47:41,597
How is she supposed to do that?
692
00:47:41,728 --> 00:47:45,514
Well, for one thing
she can stop wishing for it.
693
00:47:45,645 --> 00:47:47,429
What else?
694
00:47:49,083 --> 00:47:51,694
Avoid certain things
that bring it on.
695
00:47:51,781 --> 00:47:53,392
What things?
696
00:47:53,522 --> 00:47:56,656
Hmm, rich spicy foods,
697
00:47:56,743 --> 00:47:58,092
excessively long showers,
698
00:47:58,223 --> 00:48:00,965
soda pop,
tight underwear,
699
00:48:01,095 --> 00:48:02,140
dancing.
700
00:48:02,227 --> 00:48:04,055
No dancing?
Really?
701
00:48:04,185 --> 00:48:06,796
Especially no hard rock dancing.
702
00:48:11,497 --> 00:48:12,585
Damn.
703
00:48:12,715 --> 00:48:14,804
And I was really in the mood.
704
00:48:19,548 --> 00:48:21,072
Why don't you go get your sister
705
00:48:21,202 --> 00:48:22,987
a glass of water,
706
00:48:23,117 --> 00:48:24,989
okay?
707
00:48:50,840 --> 00:48:53,408
Lo, did you hear
what I said?
708
00:48:53,539 --> 00:48:57,021
She's been on 43914
since Saturday.
709
00:48:57,151 --> 00:48:58,718
You must've messed up somewhere.
710
00:48:58,848 --> 00:49:01,025
I didn't, I swear.
711
00:49:01,155 --> 00:49:02,896
Listen, just because
she chilled out lately
712
00:49:03,027 --> 00:49:06,204
doesn't mean
you can start slacking off.
713
00:49:06,334 --> 00:49:08,771
Maybe she just rather
stay with us,
714
00:49:08,902 --> 00:49:10,164
did you ever think of that?
715
00:49:10,295 --> 00:49:12,645
Rather stay with us?
716
00:49:12,732 --> 00:49:14,908
Are you saying
she's some kind of a weirdo?
717
00:49:15,039 --> 00:49:16,431
No.
718
00:49:16,562 --> 00:49:18,912
Then give me one good reason
why someone like her
719
00:49:18,999 --> 00:49:21,436
would wanna stay
with someone like us.
720
00:49:27,051 --> 00:49:28,356
You better check
those numbers again
721
00:49:28,487 --> 00:49:31,142
before you start
calling someone a weirdo.
722
00:49:58,560 --> 00:50:02,260
♪ Struttin' her stuff
on the street ♪
723
00:50:02,434 --> 00:50:04,871
♪ She said, "Hello, hey Joe!♪
724
00:50:05,045 --> 00:50:06,133
♪ You wanna give it a go?♪
725
00:50:06,307 --> 00:50:07,526
♪ Oh! Uh-huh♪
726
00:50:07,700 --> 00:50:09,658
♪ Gitchie, gitchie, ya-ya...♪
727
00:50:21,931 --> 00:50:23,890
You don't have a family,
728
00:50:24,021 --> 00:50:25,674
do you, Elaine?
729
00:50:45,390 --> 00:50:47,305
Some people have a gift, Amanda,
730
00:50:47,435 --> 00:50:49,916
but they're not able
to use that gift
731
00:50:50,047 --> 00:50:52,527
at the usual time.
732
00:50:52,658 --> 00:50:54,877
Sometimes...
733
00:50:55,008 --> 00:50:56,488
they're forced to wait
734
00:50:56,575 --> 00:50:59,230
until their body
is no longer able
735
00:50:59,360 --> 00:51:00,927
to package that gift,
736
00:51:02,233 --> 00:51:04,626
do you understand?
737
00:51:04,757 --> 00:51:06,976
No.
Not really.
738
00:51:08,978 --> 00:51:11,503
Well, when I was younger
739
00:51:11,590 --> 00:51:14,810
when my physical side
was ready to produce
740
00:51:15,942 --> 00:51:17,639
it happened,
741
00:51:20,642 --> 00:51:23,080
but my emotional side,
742
00:51:24,733 --> 00:51:26,213
how do you say it?
743
00:51:26,344 --> 00:51:27,693
Um...
744
00:51:28,607 --> 00:51:30,217
it was cluttered.
745
00:51:30,348 --> 00:51:32,698
Cluttered?
746
00:51:32,828 --> 00:51:36,397
I'm afraid I was not
terribly unified
747
00:51:36,528 --> 00:51:38,747
as a younger person
748
00:51:39,879 --> 00:51:41,750
but, um,
749
00:51:42,838 --> 00:51:44,971
I'm much, much better now.
750
00:51:47,321 --> 00:51:49,280
That's good.
751
00:51:49,367 --> 00:51:51,673
And there's all sorts
of ways to give a gift,
752
00:51:51,804 --> 00:51:53,197
not just one way,
753
00:51:53,284 --> 00:51:55,982
and not just the obvious way.
754
00:51:56,113 --> 00:51:58,898
Does that make any sense?
755
00:51:59,028 --> 00:52:00,378
Yeah.
756
00:52:00,508 --> 00:52:02,554
It sort of does.
757
00:52:26,795 --> 00:52:29,407
Amanda, could you freshen
your sister's bowl please.
758
00:52:29,537 --> 00:52:30,886
- Sure.
- I don't want her legs
759
00:52:30,973 --> 00:52:32,758
cramping up again.
760
00:52:32,888 --> 00:52:35,848
I'll take a refill, too,
thank you.
761
00:52:48,426 --> 00:52:51,385
So did you check
those numbers again?
762
00:52:51,472 --> 00:52:53,170
You were right,
763
00:52:53,300 --> 00:52:56,260
she's still trying to get away.
764
00:52:56,390 --> 00:52:57,913
Told you.
765
00:53:05,051 --> 00:53:07,749
♪ No matter
how young a prune ♪
766
00:53:07,836 --> 00:53:11,449
♪ May be he's always
getting wrinkles♪
767
00:53:11,623 --> 00:53:15,148
♪ A baby prune is like his dad♪
768
00:53:15,322 --> 00:53:17,281
♪ But he's not wrinkled
half so bad♪
769
00:53:17,368 --> 00:53:19,196
Did you ever notice
how certain people
770
00:53:19,326 --> 00:53:20,806
won't trust somebody
771
00:53:20,893 --> 00:53:22,373
unless that somebody
is wearing a chain
772
00:53:22,503 --> 00:53:24,853
on their ankles?
773
00:53:24,984 --> 00:53:26,942
Well, Laurel,
was one of those people
774
00:53:27,073 --> 00:53:29,641
and I guess Elaine knew it.
775
00:53:29,771 --> 00:53:32,948
Anyways,
if it wasn't bugging them,
776
00:53:33,079 --> 00:53:35,429
that wasn't gonna bug me,
777
00:53:35,560 --> 00:53:37,431
why should it?
778
00:53:37,562 --> 00:53:39,390
Indivisible, with liberty
and justice for all,
779
00:53:39,477 --> 00:53:41,609
I pledge allegiance to the Flag
of the United States of America,
780
00:53:41,696 --> 00:53:43,176
and to the Republic
for which it stands,
781
00:53:43,307 --> 00:53:44,917
one Nation under God.
782
00:53:46,266 --> 00:53:47,398
Hey, Elaine.
783
00:53:47,528 --> 00:53:49,965
Shh, your sister is sleeping.
784
00:53:50,096 --> 00:53:52,229
Oh.
785
00:53:52,359 --> 00:53:54,666
I brought something for you.
786
00:54:01,934 --> 00:54:05,764
I hypnotized him,
eight minutes.
787
00:54:05,894 --> 00:54:08,723
That was more than thoughtful.
788
00:54:12,074 --> 00:54:14,251
Why don't you go get cleaned up?
789
00:54:16,949 --> 00:54:19,168
♪ No matter
how young a prune ♪
790
00:54:19,343 --> 00:54:22,215
♪ May be he's always
getting wrinkles♪
791
00:54:22,389 --> 00:54:25,436
♪ A baby prune is like his dad♪
792
00:54:25,610 --> 00:54:27,655
♪ But he's not wrinkled
half so bad♪
793
00:54:27,829 --> 00:54:33,182
♪ All got wrinkles
on their face but...♪
794
00:55:07,913 --> 00:55:09,697
Lo, get up.
795
00:55:09,828 --> 00:55:11,395
Lo.
796
00:55:21,448 --> 00:55:23,276
Lo, get up.
797
00:55:48,693 --> 00:55:50,216
God.
798
00:56:55,542 --> 00:56:57,849
All right. What?
799
00:56:59,503 --> 00:57:01,461
What dammit?
800
00:57:03,637 --> 00:57:05,291
Nothing.
801
00:58:04,350 --> 00:58:05,786
Feels good, doesn't it?
802
00:58:05,917 --> 00:58:07,309
What?
803
00:58:07,396 --> 00:58:09,573
Nice, long shower.
804
00:58:09,703 --> 00:58:12,140
Right.
805
00:58:12,271 --> 00:58:16,101
Better put some
clothes on, I think.
806
00:58:16,188 --> 00:58:18,495
And, uh, let your sister sleep.
807
00:58:18,625 --> 00:58:19,800
We'll have a late...
808
00:58:20,671 --> 00:58:22,020
dinner tonight.
809
00:58:56,533 --> 00:58:57,708
Careful, Amanda.
810
00:58:57,838 --> 00:58:59,231
Hot, hot dish.
811
00:59:03,844 --> 00:59:05,629
Hmm, cream of mushroom.
812
00:59:09,328 --> 00:59:12,592
Oh.
813
00:59:12,723 --> 00:59:13,680
Sorry.
814
00:59:13,811 --> 00:59:15,160
Are you okay, Elaine?
815
00:59:16,509 --> 00:59:17,858
I'm fine.
816
00:59:34,048 --> 00:59:36,007
What?
817
00:59:36,137 --> 00:59:37,051
Just thinking.
818
00:59:37,182 --> 00:59:38,879
About what?
819
00:59:38,966 --> 00:59:42,404
Well, I was just curious
if it had ever occurred to you
820
00:59:42,535 --> 00:59:44,885
how long this whole thing
might take.
821
00:59:45,016 --> 00:59:48,889
How long we might actually be
holed up in this house.
822
00:59:49,020 --> 00:59:50,412
Not exactly.
823
00:59:50,499 --> 00:59:52,719
Well,
that explains it, then.
824
00:59:52,850 --> 00:59:54,895
Explains what?
825
00:59:55,026 --> 00:59:56,201
Nothing.
826
00:59:56,331 --> 00:59:58,507
What is there to explain?
827
00:59:58,638 --> 00:59:59,987
Well, it just...
828
01:00:01,336 --> 01:00:03,991
seems to me that people
in your position,
829
01:00:04,122 --> 01:00:05,558
captors,
830
01:00:05,689 --> 01:00:07,952
generally would prefer to be
moving targets
831
01:00:08,082 --> 01:00:10,519
as opposed
to sitting still
832
01:00:10,650 --> 01:00:12,652
in the same spot
for weeks on end
833
01:00:12,739 --> 01:00:13,784
like squatting ducks.
834
01:00:13,914 --> 01:00:15,307
Sitting ducks,
Elaine.
835
01:00:15,437 --> 01:00:17,309
Sitting ducks.
Thank you, Amanda.
836
01:00:17,439 --> 01:00:18,658
As if there were no
such thing
837
01:00:18,789 --> 01:00:21,008
as the process
of elimination.
838
01:00:21,139 --> 01:00:24,142
Wait a minute,
are you saying we got to move?
839
01:00:24,229 --> 01:00:26,231
Well, it's not for me
to say, is it?
840
01:00:26,361 --> 01:00:28,973
I mean,
it's your show, isn't it?
841
01:00:31,366 --> 01:00:33,194
You know, Lo?
842
01:00:33,325 --> 01:00:34,805
I think she's right.
843
01:00:35,762 --> 01:00:37,546
I think we ought to move.
844
01:00:40,071 --> 01:00:42,334
Wait a minute.
845
01:00:42,464 --> 01:00:44,553
Do you have a lot of people
looking for you, Elaine?
846
01:00:44,684 --> 01:00:46,381
That's a ridiculous question.
847
01:00:46,468 --> 01:00:47,774
Do you?
848
01:00:47,905 --> 01:00:49,384
Of course I do.
849
01:00:49,471 --> 01:00:50,777
I mean, my church group alone,
850
01:00:50,908 --> 01:00:52,431
I am the coffee chairman,
you know?
851
01:00:52,561 --> 01:00:53,998
Can you think of one reason
852
01:00:54,128 --> 01:00:55,608
why they haven't found you yet?
853
01:00:55,739 --> 01:00:57,131
I'll tell you why.
854
01:00:57,262 --> 01:00:58,742
Because this is a fucking
killer hideout,
855
01:00:58,872 --> 01:01:00,178
that's why.
856
01:01:00,308 --> 01:01:02,006
You think I don't know that?
857
01:01:02,136 --> 01:01:03,616
You think I'm stupid?
858
01:01:35,996 --> 01:01:37,345
Oh yes.
859
01:01:37,432 --> 01:01:39,783
It's going to heal
very nicely.
860
01:01:39,870 --> 01:01:41,306
Very cleanly.
861
01:01:45,310 --> 01:01:48,182
May I ask you
a personal question?
862
01:01:48,313 --> 01:01:50,141
Yeah, of course.
863
01:01:50,271 --> 01:01:52,752
I was just curious
as to the exact nature
864
01:01:52,883 --> 01:01:55,624
of your visit here.
865
01:01:55,755 --> 01:01:57,931
What? I mean,
this is my house.
866
01:01:58,062 --> 01:01:59,106
I understand that.
867
01:01:59,237 --> 01:02:01,543
I was just curious if...
868
01:02:01,674 --> 01:02:03,807
anyone else
would be joining you?
869
01:02:05,852 --> 01:02:08,072
I came here for some
quality alone time.
870
01:02:09,203 --> 01:02:10,509
Really?
871
01:02:10,639 --> 01:02:12,119
I'm someone who needs
some breathing room
872
01:02:12,206 --> 01:02:14,426
from time to time,
873
01:02:14,513 --> 01:02:16,645
and my people
know this about me.
874
01:02:18,604 --> 01:02:20,171
So...
875
01:02:20,301 --> 01:02:22,826
I think
we have to focus...
876
01:02:22,956 --> 01:02:26,090
on each other
for a survival solution.
877
01:02:29,006 --> 01:02:30,659
Are you seeing these guys?
878
01:02:31,617 --> 01:02:32,749
They know you.
879
01:02:33,837 --> 01:02:35,621
You could stall them
880
01:02:35,752 --> 01:02:37,318
while I make
a run for it.
881
01:02:37,449 --> 01:02:40,234
I'll get to a phone
and call the Sheriff.
882
01:02:40,365 --> 01:02:41,235
He'll come quickly.
883
01:02:41,366 --> 01:02:42,454
He's a client of mine.
884
01:02:42,584 --> 01:02:43,934
He's a pro Bono
client of mine,
885
01:02:44,064 --> 01:02:45,413
so he'll come very quickly,
886
01:02:45,544 --> 01:02:47,024
I promise you.
887
01:02:47,154 --> 01:02:48,329
So.
888
01:02:48,460 --> 01:02:50,897
Hmm?
889
01:02:51,028 --> 01:02:53,900
I think that's a very
interesting plan,
890
01:02:54,031 --> 01:02:54,901
Mr. Humphreys.
891
01:02:55,032 --> 01:02:56,424
And...
892
01:02:56,511 --> 01:02:58,600
I'm gonna think
very seriously about it.
893
01:03:00,994 --> 01:03:02,300
Hmm.
894
01:03:04,084 --> 01:03:05,303
What are you doing?
895
01:03:06,870 --> 01:03:09,350
Why are you gonna...
you should untie me.
896
01:03:09,481 --> 01:03:11,744
No, what are you do...
what are you doing?
897
01:03:11,875 --> 01:03:13,572
The only thing
I don't understand
898
01:03:13,702 --> 01:03:15,661
is why you couldn't
"breathe" at home
899
01:03:15,792 --> 01:03:18,620
with your own family?
900
01:03:18,751 --> 01:03:19,970
What?
901
01:03:25,497 --> 01:03:26,628
Hi.
902
01:03:28,805 --> 01:03:31,285
Did you know you got a bunch
of glass back there?
903
01:03:31,416 --> 01:03:32,417
Yeah, I know.
904
01:03:38,292 --> 01:03:40,512
What kind of game
are you guys playing?
905
01:03:41,818 --> 01:03:44,037
The kind we don't tell
anybody about it.
906
01:03:47,301 --> 01:03:48,912
He looks kind of mad
907
01:03:49,913 --> 01:03:50,957
or just weird.
908
01:03:52,524 --> 01:03:55,483
I don't know
if he's weird, but...
909
01:03:55,614 --> 01:03:57,921
I know he doesn't have
that special gift.
910
01:03:58,051 --> 01:03:59,444
What gift?
911
01:03:59,574 --> 01:04:02,012
Just a certain gift
some certain people have.
912
01:04:04,275 --> 01:04:05,624
Here, you want it?
913
01:04:10,324 --> 01:04:11,935
No, thanks.
914
01:04:15,286 --> 01:04:17,723
We're having
Sloppy Joes tonight,
915
01:04:17,854 --> 01:04:19,290
if you wanna come over.
916
01:04:19,420 --> 01:04:20,421
That's okay.
917
01:04:20,508 --> 01:04:22,162
We're having hot dish.
918
01:04:26,863 --> 01:04:29,256
What...you're not gonna tell
anybody, are you?
919
01:04:29,387 --> 01:04:32,869
About him?
920
01:04:32,999 --> 01:04:34,566
You still got my picture?
921
01:04:36,394 --> 01:04:37,656
Yeah.
922
01:04:39,832 --> 01:04:41,878
Maybe I'll come over
tomorrow.
923
01:04:43,618 --> 01:04:44,532
Yeah.
924
01:04:44,663 --> 01:04:45,969
Maybe.
925
01:04:50,060 --> 01:04:51,452
You take care.
926
01:04:54,368 --> 01:04:55,979
Are you coming, Elaine?
927
01:04:59,243 --> 01:05:02,855
Laurel, I thought
we were going to quit smoking.
928
01:05:03,943 --> 01:05:04,857
We are.
929
01:05:04,988 --> 01:05:06,032
Sorry.
930
01:05:06,119 --> 01:05:07,338
And I'd really appreciate it
931
01:05:07,468 --> 01:05:09,383
if you didn't sit
in that chair.
932
01:05:09,470 --> 01:05:10,907
Why?
933
01:05:11,037 --> 01:05:13,344
I just rather you didn't.
934
01:05:13,474 --> 01:05:16,347
Lo, don't sit
in that chair.
935
01:05:25,356 --> 01:05:26,923
Are we gonna sing?
936
01:05:27,010 --> 01:05:28,576
No, we're gonna talk.
937
01:05:28,707 --> 01:05:30,491
We have to talk
about something serious now,
938
01:05:30,622 --> 01:05:32,363
certain someone's future.
939
01:05:45,767 --> 01:05:47,334
Now, Elaine,
you probably figured out
940
01:05:47,421 --> 01:05:48,988
that we have a certain type
of lifestyle
941
01:05:49,119 --> 01:05:50,555
and we can't be having a baby
around us,
942
01:05:50,685 --> 01:05:52,600
even if we wanted one
when we don't.
943
01:05:52,731 --> 01:05:54,298
Well, I don't mind.
944
01:05:54,428 --> 01:05:56,256
Don't start, Manny.
945
01:05:56,387 --> 01:05:59,607
Now, I've been giving it
a lot of thought.
946
01:06:13,273 --> 01:06:14,274
What was that?
947
01:06:14,405 --> 01:06:16,581
I'm talking here.
948
01:06:16,668 --> 01:06:18,800
I used to think no way
can you give your kid
949
01:06:18,887 --> 01:06:20,411
to your hostage.
950
01:06:20,541 --> 01:06:22,804
But you're not like most people,
Elaine.
951
01:06:22,935 --> 01:06:25,503
I can really see that now.
952
01:06:25,633 --> 01:06:28,593
You're way past
that grudge shit...
953
01:06:28,723 --> 01:06:30,116
stuff.
954
01:06:30,247 --> 01:06:31,509
Way past.
955
01:06:34,686 --> 01:06:36,383
You've got the knowledge,
956
01:06:36,470 --> 01:06:37,906
the medical know how,
957
01:06:38,864 --> 01:06:40,953
and it's not just that,
958
01:06:41,084 --> 01:06:42,302
it's like...
959
01:06:45,088 --> 01:06:46,698
you're the real thing.
960
01:07:02,279 --> 01:07:04,237
Who the fuck is that?
961
01:07:06,152 --> 01:07:08,372
You should've taken his shoes,
Elaine.
962
01:07:30,394 --> 01:07:32,178
Can I ask you a question,
Elaine?
963
01:07:33,353 --> 01:07:34,789
Have you ever heard of a hostage
964
01:07:34,876 --> 01:07:37,488
who took her own goddamn
hostage?
965
01:07:37,575 --> 01:07:40,012
Come on, Lo,
she was just trying to help us.
966
01:07:40,143 --> 01:07:42,449
What kind of a fucked up
person would do that?
967
01:07:42,580 --> 01:07:44,843
It's not like you and me
didn't do the same thing to her.
968
01:07:44,973 --> 01:07:46,758
That's just it, Manny.
Don't you get it?
969
01:07:46,888 --> 01:07:49,282
She was supposed to be
different from us.
970
01:07:50,718 --> 01:07:53,895
I bet she never had any kids.
971
01:07:54,026 --> 01:07:56,855
You don't understand Lo,
she was all cluttered back then.
972
01:07:56,985 --> 01:07:59,684
I guarantee you
she's no fucking nurse.
973
01:08:22,576 --> 01:08:23,534
Get out of the car.
974
01:08:23,621 --> 01:08:24,796
What?
975
01:08:24,883 --> 01:08:26,667
I mean it,
get out of goddamn car.
976
01:08:26,754 --> 01:08:29,192
Lo, stop! Lo, cut it out!
977
01:08:41,117 --> 01:08:42,901
Damn you, Lo.
978
01:08:44,729 --> 01:08:45,817
What did you say?
979
01:08:45,947 --> 01:08:47,862
I said goddamn you.
980
01:08:47,993 --> 01:08:49,037
Do you wanna get out, too?
981
01:08:49,125 --> 01:08:50,865
Is that what you fucking want?
982
01:08:52,911 --> 01:08:54,782
Who are you with, Manny?
983
01:08:54,913 --> 01:08:56,306
Me or her?
984
01:09:56,757 --> 01:09:58,542
Don't you wanna sit up front?
985
01:09:59,847 --> 01:10:01,371
No, thank you.
986
01:10:25,525 --> 01:10:26,961
Come on, Manny.
987
01:10:27,048 --> 01:10:28,093
Cut the crap.
988
01:10:28,224 --> 01:10:31,270
You can't sleep out here.
989
01:10:31,401 --> 01:10:35,013
Listen, I'm sorry she turned out
to be whacked, but she did.
990
01:10:35,143 --> 01:10:36,797
And it's better
I figured it out now,
991
01:10:36,928 --> 01:10:38,886
this way I still have time
to figure something else out.
992
01:10:38,973 --> 01:10:40,323
Quit dancing.
993
01:10:40,410 --> 01:10:41,411
What?
994
01:10:41,498 --> 01:10:43,064
I said quit dancing.
995
01:10:43,195 --> 01:10:45,589
Who's dancing? I'm freezing
my ass off out here.
996
01:10:45,719 --> 01:10:48,505
You're dancing and it's sort of
looks like hard rock dancing,
997
01:10:48,635 --> 01:10:50,811
and it's gonna give you labor,
so cut it out.
998
01:10:50,942 --> 01:10:52,248
Who told us that, Manny?
999
01:10:52,378 --> 01:10:53,684
You know who told us that.
1000
01:10:53,814 --> 01:10:56,121
And who turned out
to be full of shit?
1001
01:10:56,252 --> 01:10:58,166
You should still quit dancing.
1002
01:11:10,744 --> 01:11:12,268
Cut it out, Lo!
1003
01:11:13,269 --> 01:11:15,923
Lo, I'm serious, stop it please!
1004
01:11:19,666 --> 01:11:22,582
You're gonna have labor,
please stop, Lo!
1005
01:11:25,063 --> 01:11:26,369
Stop it!
1006
01:11:35,813 --> 01:11:37,380
Get up, we're going.
1007
01:11:39,947 --> 01:11:41,471
I said get up.
1008
01:11:43,255 --> 01:11:44,778
It's hardly
even light out.
1009
01:11:44,865 --> 01:11:46,084
So?
1010
01:11:48,826 --> 01:11:49,783
What's wrong with you?
1011
01:11:49,914 --> 01:11:52,090
Nothing.
1012
01:11:52,177 --> 01:11:53,787
You look like
you swallowed a fly.
1013
01:11:53,874 --> 01:11:56,312
Yeah?
Well, I didn't.
1014
01:12:06,931 --> 01:12:08,846
Give me five minutes
until you come in.
1015
01:12:08,976 --> 01:12:10,761
I'm not coming.
1016
01:12:10,891 --> 01:12:11,979
What?
1017
01:12:12,110 --> 01:12:14,199
I said I'm not coming.
1018
01:12:14,286 --> 01:12:16,375
Crime doesn't pay.
1019
01:12:16,462 --> 01:12:17,855
Damn it, Manny,
you're the one
1020
01:12:17,985 --> 01:12:20,248
who gave our food away.
1021
01:12:20,379 --> 01:12:22,947
All right. You sit here
and you act like a shit,
1022
01:12:23,077 --> 01:12:25,297
just make sure no cops
see you doing it.
1023
01:13:27,011 --> 01:13:28,316
Lo?
1024
01:13:29,230 --> 01:13:31,058
Lo, where are you?
1025
01:13:35,672 --> 01:13:37,630
-What are you doing?
-Did you see that cop?
1026
01:13:37,761 --> 01:13:40,024
- Yeah.
- Did he see you?
1027
01:13:40,154 --> 01:13:42,679
- Yeah.
- Oh, shit, Manny.
1028
01:13:42,809 --> 01:13:45,246
What are you standing on?
1029
01:13:45,377 --> 01:13:46,726
Some crates.
1030
01:13:46,857 --> 01:13:48,989
Are there any more
down there?
1031
01:13:49,120 --> 01:13:50,774
A couple.
1032
01:13:50,861 --> 01:13:52,776
Stack 'em.
1033
01:14:18,976 --> 01:14:20,673
Still don't see him?
1034
01:14:20,804 --> 01:14:24,155
Why do you keep
getting that look on your face?
1035
01:14:24,285 --> 01:14:27,463
You're having those crown
things, aren't you?
1036
01:14:27,593 --> 01:14:30,422
You've been having them since
last night, haven't you?
1037
01:14:30,553 --> 01:14:32,206
Not like this.
1038
01:14:32,337 --> 01:14:35,209
Didn't I tell you not to dance
like that last night?
1039
01:14:35,340 --> 01:14:36,384
Didn't I tell you not to dance?
1040
01:14:36,515 --> 01:14:38,299
Shut up, Manny, please!
1041
01:14:43,914 --> 01:14:45,524
What are you doing?
1042
01:14:45,655 --> 01:14:47,570
Look, Manny,
I don't wanna get busted either,
1043
01:14:47,700 --> 01:14:48,919
but cops know medical shit
1044
01:14:49,049 --> 01:14:51,051
and I'm gonna fucking die
otherwise.
1045
01:14:51,182 --> 01:14:53,489
So we're not moving
until they come.
1046
01:15:15,206 --> 01:15:17,861
Lo, we can't stay here
anymore.
1047
01:15:17,991 --> 01:15:21,125
They'll be here
any minute.
1048
01:15:21,212 --> 01:15:23,170
It's been half
an hour already.
1049
01:15:23,301 --> 01:15:24,955
That cop saw me, Manny.
1050
01:15:25,085 --> 01:15:26,609
He saw you.
1051
01:15:27,566 --> 01:15:28,872
I know.
1052
01:15:29,002 --> 01:15:30,395
So you don't think
he's after us
1053
01:15:30,526 --> 01:15:33,137
right this minute?
1054
01:15:33,267 --> 01:15:34,530
No.
1055
01:15:37,402 --> 01:15:39,056
You don't?
1056
01:15:41,798 --> 01:15:45,149
I don't think anybody
has been after us
1057
01:15:45,279 --> 01:15:46,933
any minute.
1058
01:15:47,064 --> 01:15:50,241
What the fuck
are you saying?
1059
01:15:50,371 --> 01:15:52,199
You know what I'm saying.
1060
01:16:21,185 --> 01:16:22,360
I'm gonna die
right in the middle
1061
01:16:22,490 --> 01:16:23,535
of this fucking road,
1062
01:16:23,666 --> 01:16:26,364
in this fucking car.
1063
01:16:26,494 --> 01:16:28,105
No, you won't.
1064
01:16:29,628 --> 01:16:31,499
I don't wanna die, Manny.
1065
01:17:51,710 --> 01:17:55,714
♪ Voulez-vous coucher
avec moi, ce soir ♪
1066
01:17:55,888 --> 01:17:59,544
♪ Voulez-vous coucher avec moi♪
1067
01:17:59,718 --> 01:18:03,635
♪ Voulez-vous coucher avec moi,
ce soir♪
1068
01:18:03,809 --> 01:18:06,203
♪ Voulez-vous coucher avec moi♪
1069
01:18:06,377 --> 01:18:07,900
♪ Oh♪
1070
01:18:08,074 --> 01:18:11,599
♪ Gitchie, gitchie,
ya-ya, da-da♪
1071
01:18:11,774 --> 01:18:15,603
♪ Gitchi gitchi ya ya here♪
1072
01:18:15,778 --> 01:18:18,781
♪ Mocha-chocolata, ya ya♪
1073
01:18:18,911 --> 01:18:20,565
Elaine, it's me.
1074
01:18:20,739 --> 01:18:22,262
♪ Gitchi gitchi
ya ya here ♪
1075
01:18:27,703 --> 01:18:30,836
I didn't know
when you'd ever come.
1076
01:18:30,967 --> 01:18:33,360
Me neither.
1077
01:18:33,447 --> 01:18:36,059
Do you have any idea
what sort of ruffians
1078
01:18:36,146 --> 01:18:37,887
prowl these roads?
1079
01:18:41,325 --> 01:18:45,155
And that brand doesn't work
at more than 200 yards.
1080
01:18:48,811 --> 01:18:52,118
I did not deserve
what your sister did to me.
1081
01:18:52,205 --> 01:18:54,425
It was a terrible,
terrible thing
1082
01:18:54,512 --> 01:18:55,948
and I do not deserve it.
1083
01:18:58,777 --> 01:19:00,257
We know.
1084
01:19:01,214 --> 01:19:04,174
We're sorry.
1085
01:19:04,304 --> 01:19:05,523
We?
1086
01:19:08,221 --> 01:19:10,310
Yes, me and Lo.
1087
01:19:10,441 --> 01:19:11,921
We're sorry.
1088
01:19:21,321 --> 01:19:23,149
You'll be okay.
Look who's here.
1089
01:19:29,460 --> 01:19:31,331
Can you say
you're sorry?
1090
01:19:34,465 --> 01:19:36,075
I'm sorry.
1091
01:19:37,294 --> 01:19:38,991
She said it.
1092
01:19:49,654 --> 01:19:51,308
You think
you could help?
1093
01:19:56,487 --> 01:19:58,141
Excuse me a moment.
1094
01:20:06,236 --> 01:20:08,238
I'll do my very best.
1095
01:20:16,986 --> 01:20:20,424
It's not supposed
to take this long, is it?
1096
01:20:25,690 --> 01:20:27,997
Okay. I'm gonna stop now.
1097
01:20:28,127 --> 01:20:30,738
I just want it to stop
but I'm gonna go, okay?
1098
01:20:30,869 --> 01:20:32,218
I'm gonna go.
1099
01:20:33,176 --> 01:20:35,134
Laurel, look at me.
1100
01:20:35,265 --> 01:20:36,744
Look at me.
1101
01:20:36,875 --> 01:20:40,618
You're not going anywhere,
do you understand?
1102
01:20:40,748 --> 01:20:42,707
You're not going anywhere
and neither am I.
1103
01:20:42,838 --> 01:20:45,928
We're gonna stay right here
and have this baby.
1104
01:20:48,844 --> 01:20:50,802
Do you believe me?
1105
01:20:54,762 --> 01:20:56,416
Do you trust me?
1106
01:21:00,943 --> 01:21:02,988
Then will you stop fighting me?
1107
01:21:28,796 --> 01:21:33,671
♪ Pruney has them every place ♪
1108
01:21:33,845 --> 01:21:36,195
♪ No matter how young
a prune♪
1109
01:21:36,369 --> 01:21:40,373
♪ May be he's always getting
stewed♪
1110
01:21:40,460 --> 01:21:41,853
Push.
1111
01:21:42,027 --> 01:21:44,160
♪ No matter how young a prune♪
1112
01:21:44,334 --> 01:21:47,511
♪ May be he's always getting
wrinkles♪
1113
01:21:47,598 --> 01:21:50,557
♪ A baby prune...♪
1114
01:22:02,700 --> 01:22:04,702
I think you should
pick him up or something.
1115
01:22:28,160 --> 01:22:29,596
Damn, Elaine.
1116
01:22:29,727 --> 01:22:31,120
He really is a boy.
1117
01:23:03,456 --> 01:23:06,416
Well, Amanda,
1118
01:23:06,546 --> 01:23:08,461
we've got a long drive
ahead of us.
1119
01:23:08,592 --> 01:23:12,161
Um, your sister, of course,
will have her hands full.
1120
01:23:12,291 --> 01:23:14,511
But there is something
1121
01:23:14,641 --> 01:23:16,774
I would like for you
to do for me.
1122
01:23:21,561 --> 01:23:23,259
- What's this for?
- Well,
1123
01:23:23,389 --> 01:23:25,652
I would like for you
to write an essay,
1124
01:23:25,783 --> 01:23:28,133
500 words or more
1125
01:23:28,264 --> 01:23:31,528
about certain lessons
you've learned.
1126
01:23:31,658 --> 01:23:33,312
- Lessons?
- Uh-hmm.
1127
01:23:33,443 --> 01:23:35,140
About taking hostages.
1128
01:23:36,359 --> 01:23:38,056
Oh.
1129
01:23:38,143 --> 01:23:39,492
Of course,
as soon as we're settled,
1130
01:23:39,579 --> 01:23:41,973
I fully intend
to write one myself.
1131
01:23:42,104 --> 01:23:43,757
I think that's only fair.
1132
01:23:45,411 --> 01:23:47,805
Well, if it'll make you
feel better, Elaine.
1133
01:23:49,633 --> 01:23:51,374
I believe it would.
1134
01:23:52,810 --> 01:23:55,595
Okay. Buckle up
for safety, everybody.
1135
01:24:01,558 --> 01:24:03,255
You sure you know
how to drive, Elaine?
1136
01:24:03,386 --> 01:24:07,216
Oh, honestly, Laurel,
what a question.
1137
01:24:13,570 --> 01:24:15,398
Did you ever
dream about someone
1138
01:24:15,528 --> 01:24:17,574
before you saw them in life?
1139
01:24:21,099 --> 01:24:24,233
They really happen,
things like that,
1140
01:24:24,363 --> 01:24:26,583
strange amazing things.
1141
01:24:28,106 --> 01:24:30,630
I swear they happen
all the time.
75505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.