All language subtitles for Luchshe.chem.lyudi.S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
2
00:00:13,520 --> 00:00:20,320
Regel ett: Robotar ska inte skada
mÀnniskor eller lÄta dem komma till skada.
3
00:00:22,400 --> 00:00:25,960
Regel tvÄ:
Robotar ska alltid lyda mÀnniskor
4
00:00:26,040 --> 00:00:30,000
förutom dÄ detta
skulle strida mot regel ett.
5
00:00:31,200 --> 00:00:34,080
Regel tre:
Robotar ska försvara sin existens
6
00:00:34,160 --> 00:00:38,320
sÄ lÀnge det inte strider
mot tidigare regler.
7
00:02:03,720 --> 00:02:06,480
DEL ETT
8
00:02:12,840 --> 00:02:18,320
God morgon, Georgij. Dags att vakna.
Morgonstund har guld i mund.
9
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
HÄll kÀften, Vasilij.
10
00:02:29,880 --> 00:02:35,120
Skoldags, barn. Alla Àr vakna,
men herr Safronov Àr bakfull...
11
00:02:36,360 --> 00:02:39,040
Det dÀr hjÀlper inte, Georgij.
12
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
Upp med dig!
13
00:02:40,880 --> 00:02:44,400
Det har skett en olycka
pÄ Kasjirskoje-vÀgen.
14
00:02:44,480 --> 00:02:48,200
Fem döda kommer till bÄrhuset
om 20 minuter.
15
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
-Det var inte roligt.
-Det var inget skÀmt.
16
00:02:55,040 --> 00:02:59,920
Jag drar bara nÄgra av de fraser
du har lagt in för att vakna.
17
00:03:00,000 --> 00:03:03,240
-Har det varit nÄn olycka?
-Nej.
18
00:03:03,320 --> 00:03:04,840
Vad taskigt.
19
00:03:06,600 --> 00:03:08,960
NÀr lÀrde jag dig det dÀr?
20
00:03:09,040 --> 00:03:13,200
-Den första april...
-LĂ€gg av, jag vill inte veta.
21
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
VÀck mig aldrig mer sÄ hÀr.
22
00:03:18,560 --> 00:03:19,720
Tack.
23
00:03:23,560 --> 00:03:27,640
-Vad Àr klockan?
-12.34 i Moskva.
24
00:03:29,040 --> 00:03:31,760
Va?! Har du blivit galen?
25
00:03:31,840 --> 00:03:37,080
-VĂ€ck mig vid 11, sa jag!
-Ja, men dÄ gav du nya direktiv.
26
00:03:37,160 --> 00:03:40,600
-Vad dÄ?
-Det kan jag inte sÀga.
27
00:03:40,680 --> 00:03:44,800
Mitt program lÄter mig inte
sÀga sÄ fula ord.
28
00:03:44,880 --> 00:03:49,240
Det gör mitt, din skithög!
HÄll stÀllningarna hÀr.
29
00:03:50,240 --> 00:03:51,400
Ja, chefen.
30
00:04:08,800 --> 00:04:11,440
LÀgg av! Jag jobbar hÀr!
31
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
Parkeringsbot utfÀrdad.
32
00:04:16,920 --> 00:04:19,160
MÄ du trÀffas av blixten.
33
00:04:23,360 --> 00:04:24,920
Snabba lÄn...
34
00:04:58,400 --> 00:05:00,520
-God morgon, Georgij.
-God morgon.
35
00:05:00,600 --> 00:05:04,280
Systemet Àr aktiverat.
Hur kan jag stÄ till tjÀnst?
36
00:05:20,680 --> 00:05:25,320
-Ska jag ge den till grannarna?
-Ja, annars dör den.
37
00:05:27,600 --> 00:05:29,960
-Ăr du klar, Sonja?
-Snart.
38
00:05:30,040 --> 00:05:31,800
Skynda dig nu.
39
00:05:36,240 --> 00:05:39,160
Hej. Har du medgivandet?
40
00:05:46,280 --> 00:05:49,160
MEDGIVANDE FĂR UTLANDSRESA FĂR BARN
41
00:05:49,240 --> 00:05:52,840
-Sonja kommer, hon byter om.
-Och Jegor?
42
00:05:52,920 --> 00:05:54,880
Han Àr med kompisar.
43
00:05:54,960 --> 00:05:58,840
-Jag skulle ju ha barnen i dag.
-Han Àr 16 Är.
44
00:05:58,920 --> 00:06:00,440
Du sa ju i dag.
45
00:06:00,520 --> 00:06:02,520
-Ring.
-Han svarar inte.
46
00:06:02,600 --> 00:06:03,880
Ăr det mitt fel?
47
00:06:03,960 --> 00:06:07,040
-Pappa!
-Hej, Sonja!
48
00:06:08,960 --> 00:06:11,960
-Vilken fin jacka.
-Hej dÄ, gumman.
49
00:06:20,440 --> 00:06:23,920
Vet han inget Àn?
SĂ„ kan vi inte ha det, Alla.
50
00:06:25,640 --> 00:06:27,960
Jag lovar att berÀtta.
51
00:06:29,440 --> 00:06:30,800
Sen.
52
00:06:35,320 --> 00:06:36,600
Vad Àr det?
53
00:06:38,520 --> 00:06:43,320
En drake. Jegor och jag
flög med den nÀr han var liten.
54
00:06:43,400 --> 00:06:47,840
-Var Àr fjÀrrkontrollen?
-Det finns ingen.
55
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
-JasÄ?
-Nej.
56
00:06:52,360 --> 00:06:54,160
Du ska fÄ se.
57
00:06:58,920 --> 00:07:00,160
Ring Jegor.
58
00:07:02,360 --> 00:07:04,200
PAPPA
59
00:07:12,600 --> 00:07:14,880
Abonnenten svarar inte.
60
00:07:27,480 --> 00:07:29,240
Var Àr du? Jag har fÀrg.
61
00:07:29,320 --> 00:07:32,160
-I matsalen. Jag kommer.
-Okej.
62
00:07:42,520 --> 00:07:43,480
Safronov!
63
00:07:48,280 --> 00:07:52,920
-Ska du gÄ utan att sÀga hej dÄ?
-Har du mammas mackor i vÀskan?
64
00:07:55,480 --> 00:07:56,520
Pengarna, dÄ?
65
00:08:00,760 --> 00:08:02,680
-Hur gick det?
-Sluta!
66
00:08:02,760 --> 00:08:04,760
Du ska dö, Safronov!
67
00:08:11,280 --> 00:08:15,200
HÄll drakens nos mot vinden.
68
00:08:15,720 --> 00:08:19,520
-Har den en nos?
-SĂ„ klart, och en svans.
69
00:08:20,080 --> 00:08:24,120
Mot vindriktningen, det Àr viktigast.
70
00:08:24,840 --> 00:08:27,040
-Sen slÀpper man.
-Ja!
71
00:08:27,120 --> 00:08:29,520
Beredd... Nu!
72
00:08:31,400 --> 00:08:32,840
Den flyger!
73
00:08:33,800 --> 00:08:36,200
HĂ€rligt! Den flyger!
74
00:08:36,280 --> 00:08:37,160
Wow!
75
00:08:39,160 --> 00:08:40,640
Min tur!
76
00:08:41,240 --> 00:08:42,520
Kom ifatt!
77
00:08:43,760 --> 00:08:44,960
Min tur!
78
00:08:45,040 --> 00:08:48,200
JĂ€ttefint! Kom igen! Bra!
79
00:08:53,480 --> 00:08:58,440
Synd att jag tappade fÀrgburkarna.
Jag har bara en kvar.
80
00:08:58,520 --> 00:09:01,680
Strunt samma, det var det vÀrt.
81
00:09:03,800 --> 00:09:06,640
Men trevlig resa, dÄ.
82
00:09:07,560 --> 00:09:11,520
-Skulle jag inte stanna?
-Jag ville bara inte ta farvÀl.
83
00:09:12,360 --> 00:09:17,280
Jag har hellre en levande vÀn
i Australien Àn en död hÀr.
84
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
SkÄl för det.
85
00:09:22,120 --> 00:09:24,920
Hoppas att flyget inte stÀlls in.
86
00:09:26,160 --> 00:09:27,000
Ja.
87
00:09:27,080 --> 00:09:28,640
Den flög fint.
88
00:09:28,720 --> 00:09:30,920
-Tyckte du om det?
-Ja.
89
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
Vi kan flyga med Jegor
nÀr ni kommer hem igen.
90
00:09:35,080 --> 00:09:39,360
-Knappast, pappa.
-Varför inte? Om en mÄnad, bara.
91
00:09:39,760 --> 00:09:45,800
Vi ska inte vara dÀr i en mÄnad.
Lev och mamma har fÄtt jobb dÀr.
92
00:09:45,880 --> 00:09:48,000
Jag ska gÄ pÄ förskola dÀr.
93
00:09:50,920 --> 00:09:53,240
Sa jag nÄt dumt nu?
94
00:09:57,840 --> 00:09:59,080
Hade ni roligt?
95
00:10:00,200 --> 00:10:01,920
Var Àr Sonja?
96
00:10:02,000 --> 00:10:05,720
Du gör fortfarande saker
bakom ryggen pÄ mig.
97
00:10:11,080 --> 00:10:12,640
Gera...
98
00:10:13,720 --> 00:10:16,320
Jag sa inget för att...
99
00:10:17,240 --> 00:10:22,200
-Jag ville inte förarga dig.
-TÀnkte du bara försvinna?
100
00:10:22,280 --> 00:10:25,120
Du fÄr tro vad du vill.
101
00:10:25,960 --> 00:10:28,760
Barnen fÄr det bÀttre i Australien.
102
00:10:28,840 --> 00:10:31,560
-Utan sin pappa?
-Du kan hÀlsa pÄ.
103
00:10:31,640 --> 00:10:32,760
I Australien?
104
00:10:32,840 --> 00:10:34,160
Hej, Georgij.
105
00:10:35,480 --> 00:10:37,480
-Hej.
-Han har tagit Sonja.
106
00:10:37,560 --> 00:10:38,960
Lugn.
107
00:10:39,040 --> 00:10:41,920
-Förklara nu...
-Det behövs inte.
108
00:10:42,000 --> 00:10:44,720
Sonja stannar hos mig.
109
00:10:44,800 --> 00:10:47,280
-Han stÀller ultimatum.
-Lugn.
110
00:10:47,360 --> 00:10:52,360
-Vi hinner prata.
-Nej, jag har pratat nog.
111
00:10:52,440 --> 00:10:57,760
Hörde du det? Jag ringer polisen.
Du har skrivit pÄ medgivandet.
112
00:10:57,840 --> 00:11:01,080
För en resa pÄ en mÄnad, ja!
113
00:11:01,160 --> 00:11:04,680
Du fÄr förklara för polisen
att du tÀnkte ta mina barn!
114
00:11:04,760 --> 00:11:08,640
Ring polisen, lÄt dem reda ut det hÀr.
115
00:12:03,200 --> 00:12:05,400
-Leveransen har kommit.
-Bra.
116
00:12:08,920 --> 00:12:10,480
SĂ€ndning, Viktor.
117
00:12:21,480 --> 00:12:25,360
Vi Àr tillbaka i studion.
Nu fortsÀtter
Lunch för tre.
118
00:12:25,440 --> 00:12:29,120
Vi pratar alltsÄ om cybersex.
119
00:12:29,200 --> 00:12:32,760
Ăr det en farsot
eller ett oskyldigt tidsfördriv?
120
00:12:32,840 --> 00:12:35,480
Vi hÀlsar vÄra gÀster vÀlkomna.
121
00:12:35,560 --> 00:12:41,360
Olga hittade sin man i sÀngen med en bot
och anser att det var otrohet.
122
00:12:41,440 --> 00:12:43,480
Dmitrij hÄller inte med.
123
00:12:43,960 --> 00:12:49,440
Eftersom boten inte Àr en levande varelse
var det inte otrohet.
124
00:12:49,520 --> 00:12:51,440
Vem av dem har rÀtt?
125
00:12:51,520 --> 00:12:55,280
Kan det hÀr slita en familj itu?
126
00:12:55,360 --> 00:12:59,440
Vad ska jag sÀga, Maksim?
Inga ord hjÀlper hÀr.
127
00:13:00,240 --> 00:13:02,840
Hur skulle ord kunna hjÀlpa en familj
128
00:13:02,920 --> 00:13:07,760
som har fallit offer för robotteknikens
djÀvulska avkomma?
129
00:13:10,040 --> 00:13:13,040
Ăr det deras fel att intelligenta maskiner
130
00:13:13,120 --> 00:13:19,200
Àmnade för gruvdrift,
rymdfÀrder och farliga industrier
131
00:13:19,280 --> 00:13:21,560
utnyttjas för frestelser och girighet?
132
00:13:22,880 --> 00:13:28,680
Ja, jag talar om herr Toropov. Det var han
som försatte oss i den hÀr situationen.
133
00:13:29,120 --> 00:13:33,040
Detta cyberslödder har sitt ursprung
i den sedeslösa vÀstvÀrlden...
134
00:13:33,120 --> 00:13:35,440
Tack för att ni har tittat.
135
00:13:35,520 --> 00:13:39,560
Viktor, du Àr en pionjÀr pÄ omrÄdet.
136
00:13:39,640 --> 00:13:44,040
Sju av tio botar i Ryssland
kommer frÄn dina butiker.
137
00:13:44,120 --> 00:13:46,680
Vad har du att sÀga om det hÀr?
138
00:13:47,720 --> 00:13:52,320
Tack, Maksim.
Jag ser inga problem med sexbotar.
139
00:13:52,400 --> 00:13:56,280
Sexbotar ger psykisk lisa Ät singlar.
140
00:13:56,360 --> 00:13:59,760
-De Àr aggressionsdÀmpande.
-Dumheter!
141
00:13:59,840 --> 00:14:01,960
Tittar vi globalt
142
00:14:02,040 --> 00:14:08,160
sÄ ser vi att sexbotar
motverkar saker som prostitution.
143
00:14:08,240 --> 00:14:10,920
-Ăr det fastslaget?
-Absolut.
144
00:14:12,280 --> 00:14:19,080
Om Olga och Dmitrij Àlskar varandra
utgör sex med en bot inget hot.
145
00:14:19,160 --> 00:14:22,440
Ingen blir svartsjuk pÄ
en kaffemaskin eller en dammsugare.
146
00:14:23,280 --> 00:14:28,040
En sexbot Àr en hushÄllsapparat
med mÀnskliga drag.
147
00:14:28,520 --> 00:14:30,960
Inget annat.
148
00:14:31,040 --> 00:14:35,720
Man dricker inte kaffe ihop,
hÄller varandra i hÀnderna
149
00:14:35,800 --> 00:14:39,160
skaffar barn eller dör pÄ samma dag.
150
00:14:40,040 --> 00:14:43,800
Som en klok man sa:
MÀnniskor behöver mÀnniskor.
151
00:15:18,120 --> 00:15:21,120
VĂ€lkommen till Cronos.
152
00:15:21,200 --> 00:15:27,520
VÄrt företag tillhandahÄller botar
frÄn ledande tillverkare.
153
00:15:28,720 --> 00:15:33,960
Cronos botar stÄr för
elegans och högsta kvalitet.
154
00:15:34,040 --> 00:15:37,000
Cronos stÄr för tidlös kvalitet.
155
00:15:37,960 --> 00:15:39,880
I över tio Är...
156
00:15:39,960 --> 00:15:42,880
VĂ€lkommen till Cronos.
157
00:15:44,560 --> 00:15:46,880
-Vad heter du?
-Sofia.
158
00:15:46,960 --> 00:15:51,800
Du har en vÀn hÀr
som gÀrna vill trÀffa dig.
159
00:15:53,160 --> 00:15:56,400
VÄr nyaste modell, en fe-bot.
160
00:15:56,480 --> 00:16:00,840
Den kan vara barnvakt
och lekkamrat Ät er dotter.
161
00:16:00,920 --> 00:16:04,120
Det gÄr bra att handla pÄ avbetalning.
162
00:16:04,200 --> 00:16:07,560
-Hej, Sofia.
-Hej.
163
00:16:15,280 --> 00:16:17,040
-Hej, Viktor Pavlovitj.
-Hej.
164
00:16:18,600 --> 00:16:19,880
Ring Maslovskij.
165
00:16:22,680 --> 00:16:26,640
-FörÀldraledig?
-Inte Àn. Familj och lÄn, vet du.
166
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
Vi ses pÄ mitt kontor, Maslo.
167
00:16:30,280 --> 00:16:32,280
-Lycka till.
-Tack.
168
00:16:34,920 --> 00:16:36,480
Ring Sergej.
169
00:16:37,480 --> 00:16:40,200
Vi kan vÀl Àta lunch ihop?
170
00:16:40,760 --> 00:16:44,840
-Jag kan inte prata, Galja.
-Ring sen, dÄ.
171
00:16:44,920 --> 00:16:47,840
-Visst. Hej dÄ.
-Hej dÄ.
172
00:16:48,760 --> 00:16:50,880
Hon ringer var femte minut.
173
00:16:50,960 --> 00:16:55,560
Hon Àr gravid och nervös.
Hon lugnar sig nÀr barnet Àr ute.
174
00:16:55,640 --> 00:16:57,760
Men vid det laget Àr det kört.
175
00:16:58,800 --> 00:17:04,960
Jag vill inte förlora jobbet. Annars
skulle jag flytta dit hon inte hittar mig.
176
00:17:05,040 --> 00:17:07,120
Va? Du ska ju bli pappa.
177
00:17:07,200 --> 00:17:10,400
Hon frÄgade mig aldrig. Dessutom...
178
00:17:10,480 --> 00:17:13,280
-Ja?
-Du ska till chefens kontor.
179
00:17:13,360 --> 00:17:14,360
Uppfattat.
180
00:17:15,840 --> 00:17:17,800
Vi ska till vÄning 23.
181
00:17:19,440 --> 00:17:22,320
-DĂ€r har jag aldrig varit.
-Tur för dig.
182
00:17:28,560 --> 00:17:31,320
Varför Àr den hÀr och inte pÄ labbet?
183
00:17:31,400 --> 00:17:35,520
HĂ€r finns inga kameror.
Titta pÄ dokumenten.
184
00:17:36,040 --> 00:17:37,600
GĂ„ tillbaka.
185
00:17:47,200 --> 00:17:51,720
Har Hun-Xyan-fabriken
modeller som vi inte kÀnner till?
186
00:17:51,800 --> 00:17:57,320
Den Àr inte massproducerad.
Jag fick tag i den sista prototypen.
187
00:18:02,120 --> 00:18:03,680
StÀll den hÀr.
188
00:18:22,400 --> 00:18:23,720
JĂ€klar!
189
00:18:24,640 --> 00:18:25,760
FörlÄt.
190
00:18:30,400 --> 00:18:33,320
God dag. Jag heter Arisa.
191
00:18:34,080 --> 00:18:39,480
Jag behöver laddas helt före anvÀndning.
192
00:19:01,760 --> 00:19:05,720
En ny enhet har hittats. LaddnivÄ: 5 %.
193
00:19:06,360 --> 00:19:07,720
Otroligt.
194
00:19:09,440 --> 00:19:10,880
Hur mycket?
195
00:19:10,960 --> 00:19:13,720
Jag nöjer mig med att sÀga
att jag tvingades pruta.
196
00:19:14,880 --> 00:19:18,680
Varför Àr ni kvar?
Ta boxen och gÄ till hissen.
197
00:19:18,760 --> 00:19:22,160
SlÀpp bara in Igor Michajlovitj och mig.
198
00:19:27,160 --> 00:19:30,080
-Gillar du den?
-Minst sagt.
199
00:19:31,160 --> 00:19:34,840
Men varför köpte du den
utan att tillfrÄga mig?
200
00:19:34,920 --> 00:19:37,680
Jag hann inte.
201
00:19:37,760 --> 00:19:43,240
Det Àr inte varje dag det dyker upp
nÄt sÄnt pÄ svarta marknaden.
202
00:19:43,320 --> 00:19:47,680
Ăr hon illegal? Ăr det nĂ„t fel pĂ„ henne?
203
00:19:48,160 --> 00:19:51,840
Det sa jag inte, Maslo.
Jag kanske hade tur.
204
00:19:53,760 --> 00:19:59,160
Det Àr en prototyp
vars beteende styrs av en kvantprocessor.
205
00:19:59,240 --> 00:20:02,960
Den har en simulerad egen vilja
och kan agera spontant.
206
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
Ha sÄ roligt.
207
00:20:06,240 --> 00:20:09,320
Jag vill hellre ha henne pÄ labbet.
208
00:20:09,400 --> 00:20:12,360
Jag vill inte att nÄn fÄr veta.
209
00:20:30,840 --> 00:20:35,920
-Vad gör du? GÄ inte in!
-Vad dÄ? Det finns ju inga kameror.
210
00:20:36,000 --> 00:20:39,120
-Vill inte du provsitta chefens stol?
-Hans stol?
211
00:20:39,200 --> 00:20:43,080
-Eller en av flickorna.
-De Àr för fina för oss.
212
00:20:43,160 --> 00:20:45,680
Varför det? De Àr ju hÀr.
213
00:20:45,760 --> 00:20:48,240
Din tjej Àr ju gravid!
214
00:20:48,320 --> 00:20:52,080
Stanna hÀr om du vill. Jag gÄr in.
215
00:21:37,120 --> 00:21:39,760
Och vad gör dig sÄ speciell?
216
00:21:40,760 --> 00:21:44,160
Du har ingen rÀtt
att vidröra intima omrÄden.
217
00:21:44,240 --> 00:21:49,680
VÀnta tills jag Àr laddad
och logga in som familjeanvÀndare.
218
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
Vad dÄ, officiellt?
219
00:21:54,120 --> 00:21:59,080
De verkar vara programmerade
som riktiga tjejer, Jura.
220
00:21:59,160 --> 00:22:02,520
Logga in först, sen röra.
221
00:22:05,880 --> 00:22:09,360
Jag mÄste gardera mig.
222
00:22:09,440 --> 00:22:11,800
InvÀnta full laddning.
223
00:22:12,880 --> 00:22:15,960
Vad fan, bruden? Kom hit.
224
00:22:24,000 --> 00:22:26,920
Laddstationen Àr ur funktion.
225
00:22:35,160 --> 00:22:36,040
Sergej?
226
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Sergej?
227
00:23:01,920 --> 00:23:02,960
Stanna!
228
00:23:03,480 --> 00:23:05,360
Stanna dÀr! Kom inte hit!
229
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Viktor.
230
00:23:07,200 --> 00:23:11,280
-Jag trodde att du lekte med boten.
-Ja, angÄende den...
231
00:23:11,360 --> 00:23:15,080
Det saknas minst 20 sidor i manualen.
232
00:23:15,160 --> 00:23:18,160
Kan du ringa kineserna och frÄga?
233
00:23:18,840 --> 00:23:20,880
Kan du inte lista ut det sjÀlv?
234
00:23:23,720 --> 00:23:24,880
Ăr det frĂ„n ditt kontor?
235
00:23:30,200 --> 00:23:31,320
Vad fan har hÀnt?
236
00:23:37,360 --> 00:23:39,160
Vad fan har hÀnt?
237
00:23:39,920 --> 00:23:41,320
Svara!
238
00:23:41,400 --> 00:23:44,280
Jag vet inte.
239
00:23:45,080 --> 00:23:47,480
Var Àr min bot? Var Àr den?
240
00:23:48,680 --> 00:23:50,600
Svara! Var Àr min bot?
241
00:23:50,680 --> 00:23:53,520
-Viktor!
-Ni skulle vakta henne.
242
00:23:53,600 --> 00:23:55,520
Jag ska begrava dig!
243
00:23:55,600 --> 00:23:58,440
-Han Àr rÀdd.
-Det Àr jag som Àr rÀdd!
244
00:23:59,440 --> 00:24:01,960
SÀg var boten Àr!
245
00:24:02,040 --> 00:24:06,160
Lugna dig, annars fÄr vi tvÄ lik hÀr.
Vill du det?
246
00:24:13,760 --> 00:24:17,440
-Sa du Ät henne att gÄ nÄnstans?
-Hon bara gick.
247
00:24:18,000 --> 00:24:21,080
-Hon dödade Sergej.
-Botar dödar inte.
248
00:24:23,960 --> 00:24:24,840
Ring Gleb.
249
00:24:27,480 --> 00:24:28,400
Viktor...
250
00:24:28,480 --> 00:24:29,800
-Inte nu.
-Jo.
251
00:24:29,880 --> 00:24:31,360
Inte nu!
252
00:24:35,000 --> 00:24:38,760
Hej, Gleb. Toropov hÀr.
Jag har ett problem.
253
00:25:12,520 --> 00:25:17,040
Ny enhet upptÀckt. LaddnivÄ: 7 %.
254
00:25:21,600 --> 00:25:23,320
SÀg nÄt, Gleb.
255
00:25:25,120 --> 00:25:27,440
-Det var inte han.
-Vem var det dÄ?
256
00:25:28,200 --> 00:25:30,520
Det var ingen annan hÀr.
257
00:25:30,600 --> 00:25:32,600
-Ser du hur han ser ut?
-Och?
258
00:25:32,680 --> 00:25:37,640
-Ta reda pÄ vad de gjorde med roboten.
-Den kanske faktiskt gick.
259
00:25:37,720 --> 00:25:40,560
Vart dÄ? De gÄr ju inte utan order.
260
00:25:40,640 --> 00:25:45,720
Den har laddats till max tio procent.
Laddstationen Àr avstÀngd.
261
00:25:45,800 --> 00:25:52,000
DÄ borde boten försöka ladda klart.
Den kanske letar efter en annan station.
262
00:25:52,080 --> 00:25:55,320
-Varför sa du inte det?
-Du lyssnar inte.
263
00:25:55,400 --> 00:26:00,000
Nu lyssnar jag!
Be elektrikern att stÀnga av elen.
264
00:26:00,080 --> 00:26:03,120
Femton. Ring elektrikern.
265
00:26:05,080 --> 00:26:09,120
...frÄn ledande tillverkare...
266
00:26:14,160 --> 00:26:17,120
Elen Àr avstÀngd.
267
00:26:17,200 --> 00:26:20,760
Vi ber om ursÀkt för olÀgenheten.
268
00:26:22,760 --> 00:26:29,320
Elen Àr avstÀngd.
Vi ber om ursÀkt för olÀgenheten.
269
00:26:35,720 --> 00:26:37,120
Sektor D Àr genomsökt.
270
00:26:39,520 --> 00:26:46,040
Elen Àr avstÀngd.
Vi ber om ursÀkt för olÀgenheten.
271
00:26:50,320 --> 00:26:53,520
-Sektor A, rapportera.
-Ingenting hÀr.
272
00:27:03,960 --> 00:27:06,200
En lÄng blondin i gul kappa.
273
00:27:06,280 --> 00:27:09,760
Vi kan gÄ hem, elfel pÄ huvudkontoret.
274
00:27:09,840 --> 00:27:15,160
-Jag fÄr inte tag i Sergej.
-Han kanske har rymt.
275
00:27:15,240 --> 00:27:17,880
-Kommer du?
-GĂ„ du.
276
00:27:17,960 --> 00:27:22,120
Elen Àr avstÀngd.
Vi ber om ursÀkt för olÀgenheten.
277
00:27:23,680 --> 00:27:26,280
-Ring igen.
-FörlÄt, jag förstod inte.
278
00:27:26,360 --> 00:27:27,280
Ring igen.
279
00:27:33,920 --> 00:27:36,240
Det ordnar sig, Viktor.
280
00:27:37,320 --> 00:27:41,720
-Blir det bra med en olycka?
-En naturlig död vore bÀttre.
281
00:27:42,480 --> 00:27:43,400
Uppfattat.
282
00:27:51,240 --> 00:27:54,680
Lyssna nu,
du och din kollega var pÄ lagret.
283
00:27:56,120 --> 00:27:59,640
Du gick pÄ toa.
NÀr du kom tillbaka lÄg han dÀr.
284
00:28:00,120 --> 00:28:02,920
Du hÀmtade hjÀlp.
285
00:28:03,000 --> 00:28:06,760
NÀr du kom tillbaka var han död.
HjÀrtinfarkt. SÄnt som hÀnder.
286
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
FörstÄtt?
287
00:28:15,360 --> 00:28:18,560
AMBULANS
288
00:28:24,200 --> 00:28:25,360
Skynda pÄ!
289
00:28:30,120 --> 00:28:31,440
Ingen rökning hÀr.
290
00:28:31,520 --> 00:28:33,360
-LĂ€gg av.
-Det Àr förbjudet.
291
00:28:34,320 --> 00:28:36,800
Röker inte du? Okej, jag fimpar.
292
00:28:38,800 --> 00:28:40,920
Ni och er renlevnad...
293
00:28:54,360 --> 00:28:58,800
Ny enhet upptÀckt. LaddnivÄ: 13 %.
294
00:29:14,000 --> 00:29:17,760
-Jag hittar inte Sergej.
-Galja, han...
295
00:29:18,280 --> 00:29:19,880
-Var Àr han?
-Det...
296
00:29:19,960 --> 00:29:22,760
Vad dÄ? Vad har hÀnt?
297
00:29:22,840 --> 00:29:25,520
-Boten gick till anfall.
-Vad menar du?
298
00:29:28,880 --> 00:29:31,760
-Jag mÄste gÄ.
-VĂ€nta!
299
00:29:31,840 --> 00:29:32,960
Vart ska ni?
300
00:29:33,040 --> 00:29:35,240
-Jag jobbar i butiken.
-GÄ dit dÄ.
301
00:29:35,320 --> 00:29:38,840
-Jag söker Sergej.
-Hör med arbetsledaren.
302
00:29:38,920 --> 00:29:40,600
-Var?
-Vet inte.
303
00:29:40,680 --> 00:29:44,640
-Du Àr ju sÀkerhetsansvarig!
-För ut henne.
304
00:29:44,720 --> 00:29:46,960
-Jag vill veta.
-Du fÄr vÀnta.
305
00:29:47,040 --> 00:29:50,520
Om ni döljer nÄt fÄr jag reda pÄ det.
306
00:29:50,600 --> 00:29:54,640
SÀkert. Jag önskar att jag sjÀlv visste.
307
00:29:55,680 --> 00:29:58,640
-Vad hÀnde?
-HjÀrtinfarkt.
308
00:29:59,840 --> 00:30:01,200
InsÀttning: 400 000.
309
00:30:01,280 --> 00:30:06,080
-Dela med grabbarna. Skicka rapporten.
-Ska bli.
310
00:30:22,680 --> 00:30:24,200
Sektor K Àr kontrollerad.
311
00:30:27,040 --> 00:30:29,320
Du har kidnappat ditt barn.
312
00:30:29,400 --> 00:30:34,120
-Jag var ju tvungen.
-För domaren Àr det kidnappning.
313
00:30:34,200 --> 00:30:37,480
-Vad ska jag göra?
-Inget olagligt.
314
00:30:37,560 --> 00:30:41,600
Du kan begÀra omprövning
av vÄrdnadsbeslutet.
315
00:30:41,680 --> 00:30:47,520
LÀmnar jag Sonja fÄr jag aldrig mer
se henne. De Äker till Australien i kvÀll.
316
00:30:47,600 --> 00:30:51,920
Annars förlorar du all rÀtt
att trÀffa henne.
317
00:30:52,000 --> 00:30:57,360
StÄr du pÄ min exfrus sida?
Hon ljög för mig.
318
00:30:57,440 --> 00:30:59,560
Det kan vi ta upp i rÀtten.
319
00:30:59,640 --> 00:31:04,560
Men om du vill ha din dotter
mÄste du lÀmna tillbaka henne nu.
320
00:31:08,320 --> 00:31:09,640
Ring Alla.
321
00:31:10,920 --> 00:31:17,160
James Cook fick syn pÄ de hoppande djuren
322
00:31:17,240 --> 00:31:20,400
och frÄgade aboriginerna om dem.
323
00:31:20,480 --> 00:31:25,640
-Ăr du trött?
-Vi tittar pÄ ett program om Australien.
324
00:31:25,720 --> 00:31:29,600
Vet du att det finns fler giftiga spindlar
dÀr Àn nÄn annanstans?
325
00:31:30,800 --> 00:31:33,920
DÄ förstÄr jag varför din mamma vill dit.
326
00:31:34,560 --> 00:31:37,200
-DÀr Àr jag!
-Ja.
327
00:31:37,280 --> 00:31:39,160
Kom, mamma Àr orolig.
328
00:31:39,240 --> 00:31:41,760
-Hej dÄ, onkel Vasilij.
-Hej dÄ, Sonja.
329
00:31:41,840 --> 00:31:43,760
Tack, Vasilij.
330
00:31:45,920 --> 00:31:48,480
Man kan inte leva pÄ tack allena.
331
00:31:50,560 --> 00:31:54,440
Kan vi Äka till ett fik?
Jag vill ha milkshake.
332
00:31:54,520 --> 00:31:57,400
Inte nu, mamma vÀntar.
333
00:31:58,360 --> 00:31:59,240
Pappa...
334
00:32:00,000 --> 00:32:03,080
-Vad Àr det?
-Jag kanske inte vill Äka.
335
00:32:04,840 --> 00:32:05,720
Fan.
336
00:32:06,480 --> 00:32:10,080
Kan du vÀnta i bilen i fem minuter?
337
00:32:10,160 --> 00:32:12,720
-Hade vi inte brÄttom?
-Det Àr en jobbgrej.
338
00:32:16,640 --> 00:32:18,560
SĂ„. Jag kommer snart.
339
00:32:27,880 --> 00:32:30,960
-Vadim.
-Safronov! - Stanna.
340
00:32:31,040 --> 00:32:35,520
-Vad hÀnder?
-En död i hjÀrtinfarkt frÄn Cronos.
341
00:32:35,600 --> 00:32:40,080
Jag Àr upptagen nu.
En nödsituation i familjen.
342
00:32:40,160 --> 00:32:42,880
Ăn sen? Det Ă€r ditt omrĂ„de.
343
00:32:45,320 --> 00:32:46,440
Vasilij.
344
00:32:47,640 --> 00:32:50,960
-Ja, Georgij.
-Ta hand om liket.
345
00:32:51,040 --> 00:32:53,160
-Nöjd?
-Visst.
346
00:32:53,240 --> 00:32:54,120
FortsÀtt.
347
00:32:56,440 --> 00:32:58,200
Ăka takten.
348
00:33:10,160 --> 00:33:13,680
LaddnivÄ: 100 %. Laddning avslutas.
349
00:33:23,960 --> 00:33:27,480
-Vad heter du?
-Sonja Safronova.
350
00:33:27,560 --> 00:33:29,640
Min pappa jobbar hÀr.
351
00:33:30,760 --> 00:33:32,080
Okej, Sonja.
352
00:33:39,640 --> 00:33:43,040
Du Àr nu inloggad som nivÄ ett-anvÀndare.
353
00:33:44,120 --> 00:33:45,000
Tack.
354
00:33:47,760 --> 00:33:49,440
Det gör ont!
355
00:33:50,720 --> 00:33:52,120
Gör det?
356
00:33:59,640 --> 00:34:03,440
Ett ytligt skrapsÄr upptÀckt.
357
00:34:06,360 --> 00:34:11,080
-Jag fick det i gÄr.
-VÀnta hÀr, Sonja.
358
00:34:17,200 --> 00:34:18,680
Kom nu, Sonja.
359
00:34:22,240 --> 00:34:23,120
Pappa!
360
00:34:23,800 --> 00:34:28,480
Jag har trÀffat en bot, pappa!
Hon Àr jÀttevacker!
361
00:34:28,560 --> 00:34:30,880
SÄ trevligt, vÀnnen. In i bilen nu.
362
00:34:30,960 --> 00:34:33,080
Hon bad mig vÀnta.
363
00:34:33,160 --> 00:34:37,880
Vi hinner tyvÀrr inte vÀnta nu. Kom nu.
364
00:35:34,360 --> 00:35:35,600
Skynda pÄ.
365
00:36:14,600 --> 00:36:15,440
Medgivandet.
366
00:36:19,200 --> 00:36:23,720
-MÄr du bra, Àlskling?
-Allt Àr bra, mamma.
367
00:36:23,800 --> 00:36:26,240
Vi var i parken och Ät glass.
368
00:36:26,320 --> 00:36:30,320
-Jag skulle aldrig skada min dotter.
-Det gjorde du.
369
00:36:30,960 --> 00:36:32,360
En glass gÄr bra.
370
00:36:32,440 --> 00:36:36,000
-Jag syftar inte pÄ glassen!
-BrÄka inte mer.
371
00:36:36,080 --> 00:36:40,080
Barnen behöver sin pappa,
hur banalt det Àn lÄter.
372
00:36:41,000 --> 00:36:42,280
Kom nu.
373
00:36:42,360 --> 00:36:44,920
-Ses i morgon!
-Ja, pappa!
374
00:36:57,040 --> 00:37:00,000
-Var har du varit?
-Jag hinner packa.
375
00:37:00,080 --> 00:37:02,480
Vi ska inte Äka.
376
00:37:02,560 --> 00:37:05,640
-Vad menar du?
-FrÄga din pappa.
377
00:37:11,880 --> 00:37:14,560
Kan du berÀtta vad som hÀnt?
378
00:37:15,480 --> 00:37:19,200
-FörlÄt, Georgij...
-Jag hinner inte!
379
00:37:19,280 --> 00:37:23,880
Jag vill inte störa,
men ett regelbrott har begÄtts.
380
00:37:28,000 --> 00:37:30,320
Vilken nörd du Àr.
381
00:37:47,320 --> 00:37:51,520
Skador hittade i nackregionen.
Felaktig diagnos.
382
00:37:51,600 --> 00:37:52,680
VĂ€nta.
383
00:38:05,000 --> 00:38:09,200
-Skador pÄ ryggraden.
-Ja. ĂndĂ„ tillrĂ€ttavisade du mig.
384
00:38:09,280 --> 00:38:10,320
Tyst.
385
00:38:11,240 --> 00:38:12,600
Ring Vadim.
386
00:38:14,240 --> 00:38:15,280
HallÄ?
387
00:38:15,360 --> 00:38:20,400
Du sa att han hade fÄtt en hjÀrtattack.
Varför har han dÄ brutit nacken?
388
00:38:20,920 --> 00:38:24,720
Allt ska stÄ i rapporten.
Han kanske föll...
389
00:38:24,800 --> 00:38:28,600
Jag ringer polisen
om du inte hÀmtar honom.
390
00:38:28,680 --> 00:38:30,400
VĂ€nta, Gera...
391
00:38:37,120 --> 00:38:39,920
Upp! Jag har ju...
392
00:38:40,000 --> 00:38:42,880
UrsÀkta, Georgij. Din son Àr hÀr.
393
00:38:42,960 --> 00:38:44,720
Hej. Hur Àr det?
394
00:38:44,800 --> 00:38:48,360
Hej. Har du medgivandet?
395
00:38:50,880 --> 00:38:53,840
-Du kan gÄ, Vasilij.
-Ja, chefen.
396
00:38:55,760 --> 00:38:58,800
-Bad din mamma dig komma?
-Nej.
397
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
Ge mig pappret, tack.
398
00:39:08,000 --> 00:39:09,800
Jag vill Äka.
399
00:39:18,760 --> 00:39:20,600
Jag mÄste.
400
00:39:21,760 --> 00:39:23,440
HjÀlper du till?
401
00:39:23,520 --> 00:39:26,120
-Du...
-Det vore vÀnligt.
402
00:39:26,200 --> 00:39:32,000
Vissa saker Àr svÄra att förstÄ,
men du lÀr tacka mig senare.
403
00:39:32,080 --> 00:39:36,000
Om ni Äker
kommer nÄt att brista för alltid.
404
00:39:36,880 --> 00:39:39,920
Vi kommer aldrig att bli en familj igen.
405
00:39:40,000 --> 00:39:44,000
-Okej. Ge mig medgivandet.
-Du lyssnar inte.
406
00:39:44,080 --> 00:39:47,920
Jo. Du har redan förstört ditt liv.
Förstör inte mitt.
407
00:39:49,400 --> 00:39:50,720
Okej.
408
00:39:52,080 --> 00:39:56,920
Avvakta i en vecka.
Har du inte Ängrat dig dÄ sÄ Äk.
409
00:39:57,000 --> 00:39:58,520
LĂ€gg ner!
410
00:40:06,440 --> 00:40:10,800
Hej. Jag ringde förut. Georgij Safronov.
411
00:40:10,880 --> 00:40:15,200
Det gÀller en omprövning
av ett vÄrdnadsbeslut.
412
00:40:16,320 --> 00:40:17,960
Vad kostar det?
413
00:40:18,040 --> 00:40:23,560
Du borde inte ha lÀmnat ifrÄn dig
medgivandet utan att prata med mig.
414
00:40:23,640 --> 00:40:28,600
Jag vet, men Safronov Àr galen. Jag
trodde han tÀnkte sticka till Vladivostok.
415
00:40:29,280 --> 00:40:33,560
Jag har pratat med Steven.
De kan inte boka om.
416
00:40:35,520 --> 00:40:39,560
-Tack för att du försökte.
-Jag Àr ledsen, Àlskling.
417
00:40:40,600 --> 00:40:43,040
Jag mÄste Äka ensam.
418
00:40:44,080 --> 00:40:47,640
Ingen fara, ni fÄr komma sen.
419
00:40:47,720 --> 00:40:51,360
Barnen var ju redo att Äka. Fan ta honom.
420
00:40:51,440 --> 00:40:53,560
Var inte arg. SnÀlla.
421
00:40:54,160 --> 00:40:56,080
SkrÀm inte Sonja.
422
00:40:59,640 --> 00:41:02,040
-Jag ska packa.
-Okej.
423
00:41:07,240 --> 00:41:09,680
-Vilket kap.
-Jag vet.
424
00:41:11,120 --> 00:41:14,920
Hur lÄng tid kan en förlikning
med Safronov ta? Ett Är?
425
00:41:15,000 --> 00:41:18,640
Lev Àr underbar,
men han vÀntar inte i en evighet.
426
00:41:20,680 --> 00:41:23,440
Du kanske inte gillar det, men...
427
00:41:24,360 --> 00:41:27,280
Jag har ett förslag pÄ
428
00:41:27,360 --> 00:41:31,840
hur vi kan fÄ vÄrdnaden
betydligt snabbare.
429
00:41:34,600 --> 00:41:36,880
Vad Àr det, Safronov?
430
00:41:37,800 --> 00:41:41,680
Jag begick ett misstag,
men det gÄr att ordna.
431
00:41:44,280 --> 00:41:46,280
Vad Àr det med dig?
432
00:41:47,600 --> 00:41:53,320
Jag borde ha sagt nÄt,
men jag ville inte bekymra dig.
433
00:41:56,880 --> 00:42:00,480
Varför Àr du sÄ tyst? SÀg nÄt!
434
00:42:00,560 --> 00:42:03,120
-300 000.
-Men...
435
00:42:04,160 --> 00:42:05,240
Hur mycket?
436
00:42:06,440 --> 00:42:08,200
300 000.
437
00:42:09,800 --> 00:42:13,200
Skojar du? SÄ viktigt Àr det inte.
438
00:42:13,880 --> 00:42:15,920
Ja eller nej?
439
00:42:19,080 --> 00:42:20,800
Men du...
440
00:42:21,800 --> 00:42:26,480
God kvÀll, Safronov hÀr.
Jag Àr redo att betala.
441
00:42:27,680 --> 00:42:30,160
-DÄ sÄ.
-Ett ögonblick.
442
00:42:30,960 --> 00:42:31,800
HallÄ?
443
00:42:31,880 --> 00:42:35,560
Lev och jag reser i kvÀll.
Kom till oss före 22.00.
444
00:42:35,640 --> 00:42:38,480
-Varför?
-Barnen stannar hos dig.
445
00:42:49,440 --> 00:42:51,040
Jag vÀntar dÀr nere.
446
00:42:53,920 --> 00:42:55,120
Pappa!
447
00:42:55,200 --> 00:42:58,960
Jag ska visa dig hologrammet
som Lev gav mig.
448
00:42:59,040 --> 00:43:00,960
SÀg hej dÄ först.
449
00:43:03,000 --> 00:43:05,400
-Hej dÄ, gumman.
-Hej dÄ, mamma.
450
00:43:07,200 --> 00:43:11,040
Maten i kylen rÀcker i tvÄ veckor.
451
00:43:11,120 --> 00:43:16,680
-Du kan sova hÀr. Om hon fÄr feber...
-Jag Àr lÀkare, Alla.
452
00:43:16,760 --> 00:43:20,320
Jag skickar mer pengar sen.
Vi hörs av varje dag.
453
00:43:20,400 --> 00:43:23,680
Tack för ditt förtroende.
454
00:43:25,280 --> 00:43:26,520
Lita pÄ mig.
455
00:43:34,520 --> 00:43:38,520
Jag tar hand om honom, jag lovar.
456
00:44:54,680 --> 00:44:56,160
Gillar du det?
457
00:44:57,760 --> 00:44:59,480
Nej.
458
00:44:59,560 --> 00:45:00,600
Det hÀr, dÄ?
459
00:45:04,240 --> 00:45:05,120
Ja.
460
00:45:06,400 --> 00:45:07,600
Vad bra.
461
00:45:08,560 --> 00:45:10,920
Vilken saga vill du höra?
462
00:45:11,000 --> 00:45:13,240
Den om den röda rosen.
463
00:45:13,320 --> 00:45:16,560
-Skönheten och odjuret?
-Minns du den?
464
00:45:16,640 --> 00:45:19,520
Ja, pÄ ett ungefÀr.
465
00:45:21,680 --> 00:45:26,360
DÄ sÄ... Det var en gÄng ett odjur.
466
00:45:27,440 --> 00:45:33,800
Han var inte sÄ farligt ful,
men folk tyckte inte om honom.
467
00:45:35,360 --> 00:45:40,400
De var rÀdda för honom.
De visste inte var de hade honom.
468
00:45:41,760 --> 00:45:46,480
En dag trÀffade odjuret
en underbar flicka.
469
00:45:47,480 --> 00:45:50,240
Hon var liten, snÀll och...
470
00:45:50,320 --> 00:45:53,280
-Vacker?
-Absolut.
471
00:45:54,200 --> 00:45:59,320
Monstret bestÀmde sig för
att kidnappa flickan.
472
00:46:00,560 --> 00:46:01,600
Ta med henne.
473
00:46:02,760 --> 00:46:06,320
Han ville ha flickan hos sig,
och hon gick med pÄ det.
474
00:46:07,480 --> 00:46:12,680
Men sen blev hon sorgsen,
och dÄ blev monstret ocksÄ sorgset.
475
00:46:14,360 --> 00:46:16,280
Han funderade...
476
00:46:17,520 --> 00:46:23,400
...och beslöt
att hon skulle fÄ trÀffa sin familj.
477
00:46:27,160 --> 00:46:28,040
Sonja?
478
00:46:50,200 --> 00:46:51,080
Jegor?
479
00:46:51,800 --> 00:46:52,680
Jegor?
480
00:46:56,640 --> 00:46:57,720
God natt.
481
00:47:25,000 --> 00:47:28,720
Jag Àr ledsen,
vi har finkammat omrÄdet tvÄ gÄnger.
482
00:47:28,800 --> 00:47:32,640
-Hon finns inte hÀr.
-Ni kunde ha letat bÀttre.
483
00:47:32,720 --> 00:47:36,560
Hon stÄr sÀkert urladdad i kÀllaren.
Rappa pÄ!
484
00:47:41,400 --> 00:47:47,560
-Pratade du med kineserna?
-Telefonen Àr avstÀngd. Allt Àr avspÀrrat.
485
00:47:48,720 --> 00:47:51,320
Det hÀr hade aldrig hÀnt
om jag blivit tillfrÄgad.
486
00:47:51,400 --> 00:47:57,240
TÀnker du ge fler puckade rÄd
eller leta reda pÄ dockan?
487
00:47:57,320 --> 00:48:02,400
Jag ska ordna det.
Jag gissar att hon har lÀmnat huset.
488
00:48:02,480 --> 00:48:04,560
-Hur dÄ?
-OsÀkert.
489
00:48:04,640 --> 00:48:09,760
Det kvittar. Vi mÄste kontakta polisen.
490
00:48:09,840 --> 00:48:13,360
-StrÄlande idé, Maslovskij.
-PĂ„ riktigt.
491
00:48:14,120 --> 00:48:17,840
Minns du sidorna som saknades?
492
00:48:18,880 --> 00:48:22,280
Jag sökte lite och nu vet jag varför.
493
00:48:28,840 --> 00:48:32,560
-Vad i helvete?
-Grattis, Viktor.
494
00:48:32,640 --> 00:48:35,080
Du har tagit hit vÀrldens enda mördarbot.
495
00:48:45,600 --> 00:48:47,720
Hej! Du hittade mig!
496
00:49:27,920 --> 00:49:30,640
Undertexter: Martina Nordkvist
35200