All language subtitles for Locked.Up.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ViSUM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:21,280
Maca!
2
00:00:21,360 --> 00:00:22,880
Nincs meg a p�nz.
3
00:00:24,480 --> 00:00:27,000
Ha a b�r� cs�kkenti az �vad�kot,
4
00:00:27,080 --> 00:00:28,160
- a hitel...
- Maca,
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,800
bizony�tjuk az �rtatlans�god!
6
00:00:31,440 --> 00:00:36,200
Anya, nem tudom, hogy alakul, de
lehet, hogy h�t �vig itt leszek.
7
00:00:37,000 --> 00:00:39,360
Hozz� kell szoknom.
8
00:00:39,920 --> 00:00:41,040
Apa...
9
00:00:41,520 --> 00:00:42,920
Te mondtad,
10
00:00:43,840 --> 00:00:45,960
nincs olyan,
hogy akaratlan csal�s.
11
00:00:48,400 --> 00:00:51,480
A b�ty�d azt mondta,
s�rt�l a telefonban.
12
00:00:53,200 --> 00:00:55,760
- Zaklatnak?
- Nem.
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,320
- Ne agg�dj!
- Zulema Zahir! Kettes f�lke.
14
00:01:04,920 --> 00:01:10,480
Eleinte neh�z, de most m�r jobb.
15
00:01:11,400 --> 00:01:12,720
�szint�n mondom.
16
00:01:12,800 --> 00:01:16,360
El kell mondanom
nektek valami...
17
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
csod�latosat.
18
00:01:21,480 --> 00:01:22,600
Nagysz�l�k lesztek.
19
00:01:28,400 --> 00:01:30,760
Ki az apa?
20
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
Sim�n.
21
00:01:35,240 --> 00:01:40,760
Tudom, mit gondoltok,
de nem sz�m�t, hogy t�le van.
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,560
Akarom ezt a gyereket.
23
00:01:45,960 --> 00:01:47,080
Egyszer�en...
24
00:01:48,640 --> 00:01:51,000
Nem tudom megmagyar�zni, mert...
25
00:01:52,560 --> 00:01:56,120
H�t...
ez a gyerek itt van bennem.
26
00:01:56,200 --> 00:01:59,080
Bent, a hasamban,
27
00:02:00,240 --> 00:02:01,800
�n pedig itt vagyok.
28
00:02:02,600 --> 00:02:04,560
�s ett�l valahogy...
29
00:02:05,480 --> 00:02:07,840
nem sz�m�t,
hogy b�rt�nben vagyok.
30
00:02:10,360 --> 00:02:12,400
Mert nem �rzem egyed�l magam.
31
00:02:13,280 --> 00:02:15,920
A gyerek velem van.
32
00:02:20,040 --> 00:02:21,040
�rtitek?
33
00:02:24,880 --> 00:02:27,840
T�kre v�rtam a tal�lkoz�st!
Mi a helyzet?
34
00:02:27,920 --> 00:02:29,480
A l�nyuk bar�tn�je vagyok.
35
00:02:29,560 --> 00:02:31,440
- J� bar�tn�je.
- Menj innen!
36
00:02:31,520 --> 00:02:32,880
�sszebalh�ztunk,
37
00:02:32,960 --> 00:02:35,080
mert bek�ptem,
hogy elt�vot kapjak.
38
00:02:35,160 --> 00:02:37,560
De � is elcseszte nekem.
39
00:02:37,640 --> 00:02:39,160
Mondtam, hogy menj innen!
40
00:02:40,040 --> 00:02:41,480
F�rt�s, az asztal�hoz!
41
00:02:42,920 --> 00:02:43,920
Megyek.
42
00:02:44,640 --> 00:02:47,360
�r�ltem, j�vend�beli ap�s-any�s!
43
00:02:51,560 --> 00:02:53,400
Leszbikus, �s veled akar lenni?
44
00:02:53,480 --> 00:02:56,640
Dehogy! Bolond.
45
00:02:56,720 --> 00:02:58,840
Nincs rendben agyilag.
Cellat�rs.
46
00:02:58,920 --> 00:03:00,400
Remek�l elsz�r mindent.
47
00:03:01,680 --> 00:03:02,720
Sz�val...
48
00:03:03,440 --> 00:03:05,480
akkor gratul�ltok?
49
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
H�t persze, dr�g�m!
50
00:03:07,320 --> 00:03:08,840
- Persze.
- Gratul�lunk!
51
00:03:08,920 --> 00:03:11,120
Fejezz�k be! Egy perc�k van.
52
00:03:11,680 --> 00:03:13,320
Itt vannak az �joncok.
53
00:03:13,880 --> 00:03:15,080
J�n la Pantoja!
54
00:03:16,200 --> 00:03:17,680
Szivi, la Pantoja!
55
00:03:20,080 --> 00:03:23,200
- Mir�l van sz�?
- Semmi, ez egy itteni vicc.
56
00:03:23,280 --> 00:03:25,360
Valaki szerint
idej�n la Pantoja.
57
00:03:25,440 --> 00:03:27,160
Ezzel viccel�nk.
58
00:03:30,320 --> 00:03:32,000
Nagyon szeretlek benneteket.
59
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
H�t akkor...
60
00:03:55,200 --> 00:03:57,280
Macarena!
61
00:03:57,360 --> 00:04:00,080
Siess!
62
00:04:18,640 --> 00:04:19,839
H�!
63
00:04:21,800 --> 00:04:23,560
Encarna, elvesz�tj�k...
64
00:04:25,560 --> 00:04:26,840
a l�nyunkat.
65
00:04:26,920 --> 00:04:31,480
Milyen j�,
milyen j� Isabellel eb�del�nk
66
00:04:32,400 --> 00:04:33,600
H�!
67
00:04:37,800 --> 00:04:38,960
Csendet!
68
00:04:42,520 --> 00:04:45,240
Kimegyek a mosd�ba.
V�rj a kocsiban!
69
00:04:57,400 --> 00:04:59,800
- Mit m�vel?
- A csend�rs�gt�l vagyok.
70
00:04:59,880 --> 00:05:01,920
Maga Zulema �gyv�dje.
71
00:05:02,000 --> 00:05:05,160
Val�sz�n�, hogy tudja,
hol rejt�zik Hanbal Hamadi.
72
00:05:07,160 --> 00:05:09,320
Ha �n tudn�m, hol van Hamadi �r,
73
00:05:10,160 --> 00:05:12,840
maga szerint a
h�rszerz�s nem tudn�?
74
00:05:12,920 --> 00:05:15,160
A n�metek, a franci�k,
a spanyolok?
75
00:05:17,160 --> 00:05:20,280
Senki sem tudja, hol van.
Ez a tr�kkje.
76
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Mindig mozg�sban van.
77
00:05:24,640 --> 00:05:25,960
Ha most megbocs�t...
78
00:06:24,600 --> 00:06:26,960
Fabio, mit csin�lt�l
Valbuena drogj�val?
79
00:06:27,040 --> 00:06:29,360
- Itt van.
- Jesszusom, Fabio!
80
00:06:29,440 --> 00:06:32,720
K�rlek! Nem szabad
kitenni ennek magunkat!
81
00:06:32,800 --> 00:06:34,880
Le kellett volna h�znod a v�c�n.
82
00:06:34,960 --> 00:06:37,600
�s ha az igazgat�
vagy Castillo megtal�lja?
83
00:06:37,680 --> 00:06:38,880
- Akkor mi lesz?
- �dv!
84
00:06:41,080 --> 00:06:43,440
Mi �js�g? L�ttatok cs�cs�t?
85
00:06:43,920 --> 00:06:46,360
�n megyek, k�rbej�rok.
86
00:06:54,640 --> 00:06:55,640
Szia!
87
00:06:56,240 --> 00:06:58,320
Ne menj a csal�dom k�zel�be!
88
00:06:59,040 --> 00:07:01,880
Ne besz�lj vel�k! �rted?
89
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
Nem hasonl�tasz any�dra.
90
00:07:05,040 --> 00:07:08,120
A l�ny szebb lett,
mint a sz�lei.
91
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Maca!
92
00:07:27,120 --> 00:07:29,840
�tbasztalak. Te is �tbaszt�l.
93
00:07:29,920 --> 00:07:32,360
Eg�lban vagyunk!
94
00:07:34,840 --> 00:07:37,320
Kib�k�lhet�nk? L�gyszi!
95
00:07:38,520 --> 00:07:40,360
Ez annyira f�j nekem.
96
00:07:44,360 --> 00:07:45,840
K�rlek, mondj igent!
97
00:07:46,560 --> 00:07:49,360
P�r h�nap,
�s tot�l elviselhetetlen leszel.
98
00:07:49,440 --> 00:07:52,840
Nem l�tsz majd a hormonokt�l,
�s senki se fog elviselni.
99
00:07:56,920 --> 00:08:01,240
Ez azt jelenti: "Gyere,
csajszi, �lj ide, egy�l velem?"
100
00:08:01,840 --> 00:08:06,720
Nem. Azt jelenti: "Megl�tjuk,
tudsz-e viselkedni, csajszi!"
101
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
�rtem.
102
00:08:12,320 --> 00:08:15,200
- A pap�d helyes,
egy rend�rh�z k�pest. - H�!
103
00:08:15,280 --> 00:08:16,440
H�zz innen!
104
00:08:17,920 --> 00:08:19,240
- Menj!
- Ok�.
105
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
N�zd!
106
00:08:37,240 --> 00:08:40,200
Eml�kszel, amikor Rom�n �s Maca
kisbaba volt?
107
00:08:40,919 --> 00:08:43,919
Viszek egy csomagot Mac�nak.
Felvid�tja, megl�tod!
108
00:08:46,120 --> 00:08:47,400
Rossz �rz�sem van.
109
00:08:48,600 --> 00:08:51,760
A l�nyunk elmondja, v�rand�s,
mi meg idi�t�n fogadjuk.
110
00:08:52,440 --> 00:08:54,640
Fogad�st kellett volna adnunk?
111
00:08:54,720 --> 00:08:57,480
Nem, de elmondhattuk volna,
mennyire �r�l�nk.
112
00:08:58,240 --> 00:08:59,840
Te t�nyleg �r�lsz neki?
113
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
�r�lsz, hogy Maca b�rt�nben �l,
�s terhes
114
00:09:04,120 --> 00:09:06,600
a szem�tl�d�t�l,
aki odajuttatta?
115
00:09:07,320 --> 00:09:09,880
Ha a t�rgyal�son l�tj�k,
116
00:09:09,960 --> 00:09:12,560
- hogy terhes...
- Felejtsd el, Encarna!
117
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
Nem sz�m�t,
hogy terhes, vagy sem.
118
00:09:15,720 --> 00:09:18,880
Nem lesz k�ny�r�let,
nem engedik ki. Semmi.
119
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
Sok sz�z terhes rab van.
Maca sem k�l�nb.
120
00:09:23,120 --> 00:09:24,880
A gyereke b�rt�nben sz�letik.
121
00:09:25,960 --> 00:09:27,520
B�rt�nben n� fel.
122
00:09:28,720 --> 00:09:32,680
Tal�n hetente egyszer l�thatjuk,
l�togat�skor.
123
00:09:33,840 --> 00:09:36,040
�veket t�lt r�cs m�g�tt.
124
00:09:36,120 --> 00:09:39,400
B�n�z�k k�z�tt.
Tudod, ki lesz a pap�ja?
125
00:09:40,240 --> 00:09:42,040
A nagyhaj� leszbikus.
126
00:09:42,960 --> 00:09:45,320
Egy �r�lt vigy�z
majd az unok�nkra.
127
00:09:46,000 --> 00:09:50,040
�gyhogy k�rlek,
ne j�tsszuk a boldog nagysz�l�t!
128
00:09:59,600 --> 00:10:02,720
- Megszereztem, amit k�rt�l.
- Mi ez?
129
00:10:03,280 --> 00:10:04,280
Abortusztabletta.
130
00:10:10,920 --> 00:10:12,040
Nem kell.
131
00:10:12,600 --> 00:10:14,320
�gy d�nt�ttem, megtartom.
132
00:10:17,240 --> 00:10:18,280
�desem...
133
00:10:24,880 --> 00:10:28,160
Nehezen szereztem be,
receptk�teles gy�gyszer.
134
00:10:29,640 --> 00:10:32,120
A pin�mban rejtegettem,
�s neked nem kell.
135
00:10:32,200 --> 00:10:33,960
�n megmondtam.
136
00:10:35,520 --> 00:10:38,000
J�, h�t nem kell.
137
00:10:38,080 --> 00:10:40,280
De valahogy fel kell haszn�lni,
nem?
138
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
Tudod, mi �ll a pap�rj�n?
139
00:10:43,480 --> 00:10:46,600
Ha a hetedik h�t ut�n veszik be,
140
00:10:46,680 --> 00:10:48,800
az s�lyos
magzatk�rosod�st okozhat.
141
00:10:51,080 --> 00:10:52,480
Ez r�mes!
142
00:10:52,560 --> 00:10:57,120
A bab�nak nem lesz l�ba, vagy
strandlabda m�ret� lesz a feje.
143
00:10:59,200 --> 00:11:01,440
K�pzeld csak,
ha v�letlen�l bevenn�d!
144
00:11:09,640 --> 00:11:12,760
Most fizetni fogsz.
Elegem van bel�led!
145
00:11:14,320 --> 00:11:15,880
Itt maradsz.
146
00:11:16,720 --> 00:11:20,320
Valaki �rted fog j�nni.
Teszed, amit mondanak.
147
00:11:21,560 --> 00:11:23,000
Jegyezd meg ezt a nevet!
148
00:11:24,080 --> 00:11:26,040
Manuel Osorio.
149
00:11:28,880 --> 00:11:32,080
Megj�tt a v�gz�s, hogy
lehallgathassuk a telefonokat.
150
00:11:33,440 --> 00:11:34,800
Hol van Zulema?
151
00:11:37,800 --> 00:11:41,720
Az �gyv�dj�vel tal�lkozott.
�pp megy vissza a cell�j�ba.
152
00:11:41,800 --> 00:11:45,000
�rdekes ez a Ferreiro csal�d.
153
00:11:46,560 --> 00:11:50,520
Mintha egy joghurtrekl�mb�l
l�ptek volna ki.
154
00:11:50,600 --> 00:11:54,440
M�gis fejest ugrottak ebbe az �gybe
az Egyiptomival meg a p�nzzel.
155
00:11:55,680 --> 00:11:57,400
Mi�rt vagy biztos benne?
156
00:11:59,400 --> 00:12:01,400
Mi a francot m�velsz?
157
00:12:02,080 --> 00:12:04,320
Lef�r�szelek egy puskacs�vet.
158
00:12:04,880 --> 00:12:07,120
Azt l�tom! Azt k�rdem, minek?
159
00:12:11,040 --> 00:12:13,720
Maca azt mondta,
hagyjuk annyiban a dolgot.
160
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
Apa!
161
00:12:16,600 --> 00:12:17,960
Hagyd abba!
162
00:12:19,800 --> 00:12:22,920
Neked ott az �j csal�dod,
azzal t�r�dj!
163
00:12:23,000 --> 00:12:27,280
Apa, k�rlek, hallgass meg!
�gy nem lehet hazahozni Mac�t!
164
00:12:29,800 --> 00:12:32,320
Nagyon t�vedsz, fiam!
165
00:12:39,280 --> 00:12:42,280
Baszki! Ez a goly�
egy Glock 37-esb�l val�.
166
00:12:42,360 --> 00:12:46,040
Ugyanilyennel lyukasztottak
ki engem is. Hol tal�ltad?
167
00:12:46,120 --> 00:12:47,640
A joghurth�zban.
168
00:12:48,200 --> 00:12:54,600
Bemeneti �s kimeneti ny�l�sok a
kanap�n. L�that� v�rnyom nem volt.
169
00:12:54,680 --> 00:12:57,080
Az Egyiptomi egy
lak�aut�val mozog.
170
00:12:57,160 --> 00:13:00,240
�gy tud ott lenni mindenhol.
A rend�rs�g nem tudja.
171
00:13:01,040 --> 00:13:05,240
T�bb sz�z t�borhelyet h�vtam fel,
�s h�sz ilyen kocsit tal�ltam.
172
00:13:05,320 --> 00:13:08,960
Ha megtal�ljuk, visszaszerezz�k
a p�nzt, �s kihozzuk Mac�t.
173
00:13:09,040 --> 00:13:13,480
Szerintem k�t m�don ker�lhetett
a goly� a h�zba.
174
00:13:14,280 --> 00:13:18,560
Ha n�luk volt a p�nz, �s az
Egyiptomi bejutott �s ellopta.
175
00:13:19,280 --> 00:13:23,240
Vagy ha nem volt n�luk,
de tudt�k, hol van eltemetve,
176
00:13:23,920 --> 00:13:25,440
mert Macarena tudta.
177
00:13:25,520 --> 00:13:28,240
- Tudtam, hogy nem �llsz le.
- Mir�l besz�lsz?
178
00:13:28,880 --> 00:13:32,160
Tudod, hogy m�dszeres vagyok,
�s j� a mem�ri�m.
179
00:13:32,240 --> 00:13:34,960
Ez�rt vettek fel a
f�ldhivatalba is.
180
00:13:35,680 --> 00:13:37,440
Megjegyeztem a rendsz�m�t.
181
00:13:38,160 --> 00:13:40,320
Van m�g egy lehet�s�g.
182
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
Osztoztak a p�nzen
az Egyiptomival.
183
00:13:42,480 --> 00:13:45,880
Nem. Az Egyiptomi nem osztozik
�s nem t�rgyal.
184
00:13:45,960 --> 00:13:49,160
Elfeledkezt�l az erd�r�l?
Csak l�, azt�n �jra l�.
185
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
Szerintem nincs n�luk a p�nz.
186
00:13:51,880 --> 00:13:54,720
El�g �r�ltek ahhoz,
hogy �ld�z�be vegy�k?
187
00:13:55,280 --> 00:13:57,840
Ha a k�zel�be �rnek,
nincs es�ly�k.
188
00:13:57,920 --> 00:14:01,720
Nem �r�ln�k,
mert Leopoldo rendes pasas.
189
00:14:02,520 --> 00:14:05,520
�s Eur�pa legnagyobb
gazember�vel h�ztak ujjat.
190
00:14:21,760 --> 00:14:23,240
Ferreiro, j�jj�n velem!
191
00:14:24,080 --> 00:14:25,120
Hov�?
192
00:14:26,680 --> 00:14:27,800
A l�togat�szob�ba.
193
00:14:28,440 --> 00:14:33,040
Tal�n nem k�rt priv�t l�togat�st
Manuel Osori�val?
194
00:14:35,280 --> 00:14:37,760
Igen. Manuel.
195
00:14:40,560 --> 00:14:42,200
Sz�val van pasija?
196
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
Nem a pasim. Egy bar�t.
197
00:14:46,520 --> 00:14:48,280
Osorio nem ny�l hozz�d.
198
00:14:48,360 --> 00:14:51,360
Nekem hozott aj�nd�kot.
�tven gramm kok�t.
199
00:14:52,240 --> 00:14:55,080
Egy priv�t l�togat�s ut�n
nem motoznak meg.
200
00:14:55,160 --> 00:14:56,400
De...
201
00:14:57,880 --> 00:14:58,880
k�rlek!
202
00:15:00,520 --> 00:15:03,160
Rem�lem, nem kapnak el,
a saj�t �rdekedben.
203
00:15:09,160 --> 00:15:10,560
Kedvellek.
204
00:15:16,760 --> 00:15:17,760
Macarena!
205
00:15:18,960 --> 00:15:20,360
Akar mondani valamit?
206
00:15:21,960 --> 00:15:27,240
Igen. A l�togat�son drogot veszek �t.
Nem akarom megtenni, esk�sz�m!
207
00:15:27,320 --> 00:15:29,680
De musz�j,
vagy Anabel meg�li a bab�t!
208
00:15:29,760 --> 00:15:32,760
Teljesen �r�lt, �s megteszi!
209
00:15:32,840 --> 00:15:36,640
Akkor most mondja meg,
mit tegyek!
210
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
Macarena!
211
00:15:45,960 --> 00:15:47,320
Akar mondani valamit?
212
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
Nem.
213
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
Semmit.
214
00:15:55,600 --> 00:15:56,800
K�sz.
215
00:15:59,760 --> 00:16:02,200
Macarena, legyen �vatos!
216
00:16:02,880 --> 00:16:06,600
El�sz�r gy�t�rni kezdik, azt�n
v�ge, de t�nkretett�k az �let�t.
217
00:16:07,320 --> 00:16:10,640
Ha valaki zsarolja, mondja el!
Tudok seg�teni.
218
00:16:10,720 --> 00:16:14,880
Senki sem zsarol.
Priv�t l�togat�st k�rtem.
219
00:16:15,840 --> 00:16:19,320
Mert neh�z egyed�l.
220
00:16:20,720 --> 00:16:23,920
Szeretetre van sz�ks�gem.
221
00:16:26,000 --> 00:16:28,880
Ez a Manuel Osorio
a gyereke apja?
222
00:16:28,960 --> 00:16:32,520
Nem. Ez bonyolult.
223
00:16:35,160 --> 00:16:39,040
Mi van? Ha nem hisz nekem, vagy
�gy gondolja, drog�rt megyek,
224
00:16:39,120 --> 00:16:41,200
vagy ilyen fura dolgokat,
nem gond.
225
00:16:41,280 --> 00:16:43,480
Ut�na saj�t kez�leg megmotozhat!
226
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
Kinyitni!
227
00:16:51,640 --> 00:16:54,560
A neten ismertem meg.
228
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Macarena!
229
00:17:06,599 --> 00:17:09,839
Gallego!
Sz�vess�get szeretn�k k�rni.
230
00:17:10,640 --> 00:17:13,319
A fiamnak volt egy koccan�sa
egy lak�aut�val.
231
00:17:13,400 --> 00:17:15,800
Azt mondja,
nem hagyott neki pap�rt.
232
00:17:16,440 --> 00:17:19,480
Ha mondom a rendsz�mot,
le tudn�d nyomozni, hol van?
233
00:17:22,280 --> 00:17:28,400
Igen, B4903LS.
234
00:17:30,320 --> 00:17:33,520
Igen. Egy lak�aut�.
235
00:17:34,440 --> 00:17:37,880
Nagyon k�sz�n�m.
J�v�k neked eggyel!
236
00:17:38,720 --> 00:17:42,360
�dv�zl�m Mart �s a l�nyokat!
Majd j�jj�nk �ssze valamikor!
237
00:17:43,000 --> 00:17:47,080
J�, nagyszer�!
K�sz m�g egyszer! Viszl�t!
238
00:17:48,000 --> 00:17:49,560
Meg tudja tal�lni?
239
00:17:49,640 --> 00:17:51,920
R�teszi a csend�rs�g list�j�ra.
240
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
- H�vni fog, ha megvan.
- �s azt�n?
241
00:17:54,800 --> 00:17:57,280
- �s azt�n?
- �s azt�n mit csin�lunk?
242
00:17:57,360 --> 00:17:58,520
Nem tudom.
243
00:17:58,600 --> 00:18:02,080
De legut�bb � �ld�z�tt minket.
Most ford�tva lesz.
244
00:18:09,600 --> 00:18:11,840
Minden helyis�g
be van kamer�zva?
245
00:18:11,920 --> 00:18:15,280
Kiv�ve a cell�kat �s a mosd�kat.
Azt tiltja a t�rv�ny.
246
00:18:15,840 --> 00:18:17,200
Baszki, t�nyleg!
247
00:18:19,160 --> 00:18:21,320
Ott megy Zulema,
a telefonok fel�.
248
00:18:21,400 --> 00:18:23,560
�s a telefon, amit Zulema h�v?
249
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
Lenyomozt�k m�r? Mi a terv?
250
00:18:25,520 --> 00:18:28,920
A telefon legut�bbi mozg�s�t
251
00:18:29,000 --> 00:18:30,920
Madrid d�li perem�ig k�vett�k.
252
00:18:31,000 --> 00:18:33,520
Minden ottani egys�g
a parancsomra v�r.
253
00:18:33,600 --> 00:18:36,640
Amint felveszi valaki,
meglesz a pontos hely.
254
00:18:38,240 --> 00:18:39,840
Ott a n�!
255
00:18:40,760 --> 00:18:43,040
Rem�lem,
most elvezet a pasij�hoz.
256
00:18:44,280 --> 00:18:46,080
Nicol�s, mehet a lehallgat�!
257
00:18:48,520 --> 00:18:51,200
Figyelj! Nem szalaszthatjuk el!
258
00:18:52,000 --> 00:18:55,520
Mit m�vel? �szrevett valamit?
259
00:18:55,600 --> 00:18:59,360
Nem. Biztos megegyeztek,
hogy k�s�bb besz�lnek.
260
00:18:59,440 --> 00:19:00,600
H�zza az id�t.
261
00:19:01,480 --> 00:19:03,000
Nem szalaszthatjuk el!
262
00:19:03,680 --> 00:19:06,880
Vettem! Amint kics�ng,
k�r�lvessz�k a helysz�nt.
263
00:19:22,640 --> 00:19:24,240
�n fel�gyelem a motoz�st.
264
00:19:25,920 --> 00:19:27,320
Igazgat�i utas�t�sra.
265
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
Macarena!
266
00:19:36,200 --> 00:19:37,360
A rendel�mbe!
267
00:19:41,080 --> 00:19:43,080
Hogy milyen,
amikor rajta vagy?
268
00:19:43,160 --> 00:19:46,200
Mintha
egy hull�mvas�ton �ln�l.
269
00:19:46,280 --> 00:19:47,280
Olyan...
270
00:19:48,000 --> 00:19:51,200
El�g durva,
amikor berobban a gyomrodban.
271
00:19:51,280 --> 00:19:53,080
Szapor�bb a sz�vver�sed.
272
00:19:53,160 --> 00:19:56,080
Akkor
kezded j�l �rezni magad.
273
00:19:56,160 --> 00:20:01,360
Bel�l felgyorsulsz,
de k�zben mozdulni se b�rsz.
274
00:20:01,440 --> 00:20:04,520
Elt�nik a f�lelem, a b�ntudat...
275
00:20:04,600 --> 00:20:07,040
...kienged a
hatalmas fesz�lts�g.
276
00:20:07,120 --> 00:20:11,760
�s hirtelen v�ge.
Minden mindegy, rendben vagy.
277
00:20:11,840 --> 00:20:14,760
R�j�ssz, hogy meghalsz.
Konkr�tan meg fogsz halni.
278
00:20:14,840 --> 00:20:17,960
Azt�n j�n a szeretet.
279
00:20:18,040 --> 00:20:19,640
De rettegsz.
280
00:20:19,720 --> 00:20:23,720
Annyira intenz�v, im�dom!
281
00:20:23,800 --> 00:20:26,400
Azt�n szarban �bredek.
282
00:20:27,160 --> 00:20:28,250
Cs�szk�lok.
283
00:20:28,280 --> 00:20:30,000
Nem annyira rossz itt.
284
00:20:30,080 --> 00:20:33,480
Kapnak metadont,
besz�lgetnek vel�nk.
285
00:20:33,560 --> 00:20:35,760
De vannak itt
olyan emberek is,
286
00:20:35,840 --> 00:20:38,480
akik sokkal fontosabbak.
A tan�csad�k.
287
00:20:38,560 --> 00:20:42,960
Figyelnek.
Megakad�lyozz�k, hogy drogozz.
288
00:20:43,040 --> 00:20:44,640
Motiv�lnak.
289
00:20:44,720 --> 00:20:48,160
Maradjon k�zt�nk, de ezek
idi�t�k, fogalmuk sincs semmir�l!
290
00:20:48,240 --> 00:20:50,920
Csak folytasd,
drogozz tov�bb, ok�?
291
00:20:53,400 --> 00:20:56,120
Bevallom, �rdekesnek
tal�lom mag�t, Macarena!
292
00:20:56,200 --> 00:20:58,920
Azut�n, hogy a f�n�ke becsapta
293
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
�s teherbe ejtette...
294
00:21:03,080 --> 00:21:04,800
priv�t l�togat�t fogad.
295
00:21:07,880 --> 00:21:11,520
�s megjelenik ez a pasas.
Ez a nyugd�jas.
296
00:21:13,040 --> 00:21:14,160
Hol van?
297
00:21:16,240 --> 00:21:18,200
Ne vesztegesse az id�met!
298
00:21:18,280 --> 00:21:21,160
Az igazgat�n� nagyobb
�bers�get k�rt
299
00:21:21,240 --> 00:21:25,640
a drogcsemp�sz rabok eset�ben.
Mondja meg, hov� rejtette!
300
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Hacsak nem akarja,
hogy megmotozzam.
301
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
H�t j�! N�zzen a kamer�ba!
302
00:21:39,200 --> 00:21:40,560
A nev�t k�rn�m!
303
00:21:41,680 --> 00:21:44,440
Mindent tegyen az asztalra,
ami mag�n�l van.
304
00:21:52,840 --> 00:21:54,600
A nevem Macarena Ferreiro.
305
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
Ez minden.
306
00:22:26,520 --> 00:22:28,240
J�. Nyissa ki!
307
00:22:39,240 --> 00:22:42,040
Macarena...
Engem v�gs� soron nem �rdekel,
308
00:22:42,120 --> 00:22:45,440
ki b�zta meg,
hogy vegye �t a kok�t, �s mi�rt.
309
00:22:46,400 --> 00:22:48,680
A drogcsemp�szet
komoly b�ncselekm�ny.
310
00:22:49,440 --> 00:22:52,240
F�k�nt ha egy egyed�l�ll�
any�r�l van sz�,
311
00:22:52,320 --> 00:22:56,280
aki h�t �vet fog �lni,
�s visszaes� drogcsemp�sz.
312
00:22:59,000 --> 00:23:02,160
Tudja, mi t�rt�nhet
a gyereke fel�gyeleti jog�val...
313
00:23:02,240 --> 00:23:05,080
- Ne!
- ...ha ez eljut a gy�mhat�s�gig?
314
00:23:05,160 --> 00:23:07,400
K�rem, csak a gyerekemet ne!
315
00:23:08,000 --> 00:23:12,040
Hihetetlen, hogy meg tud
v�ltozni az �let, Macarena!
316
00:23:13,160 --> 00:23:16,440
Gondoljon bele, p�r napja m�g
317
00:23:17,200 --> 00:23:20,360
itt k�ny�rg�tt nekem...
318
00:23:20,440 --> 00:23:22,960
Hogy �ljem meg a gyerek�t.
319
00:23:23,640 --> 00:23:27,280
�s most, hogy m�gis akarja,
el kell venn�nk mag�t�l.
320
00:23:28,360 --> 00:23:29,880
- Nem!
- De igen.
321
00:23:29,960 --> 00:23:31,800
- K�rem, ne!
- De igen.
322
00:23:32,520 --> 00:23:35,720
De ne agg�djon emiatt!
Az a j�, hogy legal�bb
323
00:23:35,800 --> 00:23:37,200
lesz egy �j csal�dja.
324
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
Kiz�rt!
325
00:23:40,800 --> 00:23:42,760
- �s egy �j anyja.
- Nem!
326
00:23:42,840 --> 00:23:44,080
- De igen.
- Nem!
327
00:23:44,160 --> 00:23:46,880
- De bizony!
- K�rem!
328
00:23:46,960 --> 00:23:50,680
Hihetetlen, hogy m�sodpercek
alatt hogy megv�ltozik az �let.
329
00:23:53,720 --> 00:23:56,080
B�rmit megteszek,
hogy ezt ne jelentse!
330
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
Ugyan!
331
00:23:57,240 --> 00:23:58,760
- De!
- Macarena, k�rem!
332
00:23:58,840 --> 00:24:01,440
Maga szerint �n perverz vagyok?
333
00:24:01,520 --> 00:24:04,720
Komolyan azt hiszi,
vissza�ln�k a gyenges�g�vel?
334
00:24:04,800 --> 00:24:06,000
Ne csin�lja!
335
00:24:06,680 --> 00:24:10,360
�n nem akarok
zsarol�son alapul� kapcsolatot.
336
00:24:10,440 --> 00:24:12,240
Nem vagyok �r�lt, se ostoba.
337
00:24:13,320 --> 00:24:15,160
Tudom, nem lesz�nk szerelmesek.
338
00:24:15,240 --> 00:24:20,840
De tal�n az id�k sor�n
kialakul valamif�le vonzalom.
339
00:24:22,280 --> 00:24:24,280
�gy lesz. Ne s�rjon!
340
00:24:25,040 --> 00:24:26,360
H�!
341
00:24:27,680 --> 00:24:31,200
Elfelejtj�k a kokaint, rendben?
342
00:24:34,800 --> 00:24:36,760
�jrakezdj�k a kapcsolatunkat.
343
00:24:39,320 --> 00:24:40,320
Udvarolni fogok.
344
00:24:40,920 --> 00:24:44,480
Mintha egy p�r voln�nk.
Apr�nk�nt haladunk.
345
00:24:46,440 --> 00:24:48,280
Egy cs�kkal kezdj�k.
346
00:24:53,480 --> 00:24:54,880
Nyissa ki a sz�j�t!
347
00:25:00,680 --> 00:25:01,720
Nagyon j�.
348
00:25:27,480 --> 00:25:28,480
Kifel�!
349
00:25:58,360 --> 00:26:00,880
K�zpont! Megvan az Egyiptomi?
350
00:26:00,960 --> 00:26:04,520
K�zeled�nk, fel�gyel�!
M�r csak p�r perc!
351
00:26:10,320 --> 00:26:12,280
Mi a franc folyik itt?
352
00:26:12,360 --> 00:26:14,160
Fel�gyel�, k�r�l van v�ve!
353
00:26:14,240 --> 00:26:17,760
Nagyon k�zel van magukhoz,
a Cruz del Sur k�zel�ben.
354
00:26:17,840 --> 00:26:21,320
Ism�tlem. A jel... Egy pillanat!
355
00:26:21,400 --> 00:26:23,640
A
Cruz del Surban van.
A parkol�ban!
356
00:26:23,720 --> 00:26:25,840
- Az lehetetlen!
- Hall�!
357
00:26:25,920 --> 00:26:28,480
Ne sz�rakozzon!
Mit jelez az �tkozott holmi?
358
00:26:28,560 --> 00:26:29,760
Ez egy furcsa h�v�s,
359
00:26:29,840 --> 00:26:32,320
mert nem tudom,
pontosan kivel besz�lek.
360
00:26:32,400 --> 00:26:36,360
Megvan a pontos hely! A telefon
a b�rt�n parkol�j�ban van.
361
00:26:36,440 --> 00:26:37,800
- Indul a csapat!
- Ez vicc!
362
00:26:39,360 --> 00:26:40,360
B�r el tudom k�pzelni.
363
00:26:42,520 --> 00:26:44,080
El�sz�r is szeretn�m...
364
00:26:45,320 --> 00:26:47,920
nyilv�nosan kijelenteni,
365
00:26:48,000 --> 00:26:51,560
milyen lealacsony�t� �s undor�t�
azt �rezni, hogy figyelnek,
366
00:26:51,640 --> 00:26:53,480
k�mkednek ut�nam,
ellen�riznek.
367
00:26:53,560 --> 00:26:57,040
De ami a legfontosabb, ez
illeg�lis b�r�s�gi v�gz�s n�lk�l.
368
00:26:57,120 --> 00:26:59,040
Van ilyenj�k? Nincs!
369
00:26:59,120 --> 00:27:00,320
Castillo!
370
00:27:01,080 --> 00:27:04,960
Ismeri a 3322ABW
rendsz�m� k�k Fordot?
371
00:27:05,040 --> 00:27:06,280
Az �n kocsim, bazmeg!
372
00:27:06,360 --> 00:27:09,160
A telefont az
any�s�l�sen hagyt�k.
373
00:27:09,240 --> 00:27:12,800
...milyen m�lys�gesen undor�t�
felbontani egy rab leveleit.
374
00:27:12,880 --> 00:27:15,560
�ll�ts�k le a m�veletet!
Hamis nyom volt.
375
00:27:17,840 --> 00:27:19,960
A kurva �letbe!
376
00:27:22,000 --> 00:27:23,320
V�gig el�tt�nk j�rt!
377
00:27:24,920 --> 00:27:26,080
R�h�g�tt rajtunk!
378
00:27:32,080 --> 00:27:35,280
M�rcius 12? Mi lesz akkor?
379
00:27:36,320 --> 00:27:38,915
H�gocsk�m, k�t nap m�lva
az �n hercegem
380
00:27:38,916 --> 00:27:41,120
kivisz engem
ebb�l a szarf�szekb�l!
381
00:27:41,200 --> 00:27:44,000
Kibaszott patk�nyok!
Ezt k�ldj�k mi ketten!
382
00:27:44,800 --> 00:27:45,960
Egy nagy cs�kot!
383
00:27:50,880 --> 00:27:51,920
Ribanc!
384
00:28:06,040 --> 00:28:10,680
Isabel Pantoj�t visszasz�ll�tott�k
az Alcal� de Guada�ra-i b�rt�nbe...
385
00:28:10,760 --> 00:28:15,200
Sole folyton kamuzik. Pantoja
ebben a b�rt�nben! Na persze!
386
00:28:16,800 --> 00:28:19,240
Na, mi volt Osori�val?
Megvan a cucc?
387
00:28:20,280 --> 00:28:21,960
Igen, �tadta.
388
00:28:24,680 --> 00:28:26,320
De most Sandovaln�l van.
389
00:28:27,760 --> 00:28:29,120
Nyugalom, Anabel!
390
00:28:29,920 --> 00:28:31,520
Nem �rultalak el.
391
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
Remek!
392
00:28:34,800 --> 00:28:36,520
�s a drog? Semmi?
393
00:28:36,600 --> 00:28:39,720
N�zd, �n megtettem, amit k�rt�l.
Ennyi.
394
00:28:40,800 --> 00:28:42,760
M�r k�t cs�nya probl�m�d van.
395
00:28:43,320 --> 00:28:44,960
Sandoval meg �n.
396
00:28:45,800 --> 00:28:47,360
�n sokkal rosszabb vagyok.
397
00:28:50,800 --> 00:28:54,280
Azt hiszik, n�lam van a drog,
�s f�gg� vagyok, felfogtad?
398
00:29:00,040 --> 00:29:01,080
Nem.
399
00:29:01,680 --> 00:29:03,000
Sajn�lom.
400
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
Anabel...
401
00:29:10,960 --> 00:29:13,200
Ami a p�nzt illeti,
azt megoldjuk.
402
00:29:13,280 --> 00:29:17,000
Besz�lek ap�mmal,
�s ad k�lcs�n, ok�?
403
00:29:18,920 --> 00:29:21,760
N�lam nem j�n be apuci kisl�nya!
404
00:29:25,680 --> 00:29:30,400
Ha �rtasz az �zletnek, megj�rod.
405
00:29:35,320 --> 00:29:37,800
�n is �rultam. Nem tagadom.
406
00:29:37,880 --> 00:29:41,280
Nem akarok besz�lni err�l,
nem gyenges�gr�l van sz�.
407
00:29:41,360 --> 00:29:45,640
Hogy �n? Nem. Soha.
�letemben nem ny�ltam hozz�.
408
00:29:45,720 --> 00:29:49,040
Nem b�rom a drogosokat.
T�lem mind megd�g�lhet.
409
00:29:49,120 --> 00:29:51,800
Csak n�ha egy-egy cs�kot.
Egyszer-k�tszer.
410
00:29:51,880 --> 00:29:55,080
Amfetamint. Krist�lymetet...
411
00:29:55,840 --> 00:29:57,560
De heroint nem.
412
00:29:57,640 --> 00:29:59,640
Ann�l nincs rosszabb.
413
00:29:59,720 --> 00:30:02,160
L�tott m�r drogost?
L�tta Ter�t?
414
00:30:02,960 --> 00:30:05,280
Lehet, hogy drogos vagyok.
Nem tudom.
415
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
Azok nem emberek,
hanem zombik. �l�halottak.
416
00:30:08,840 --> 00:30:14,040
Itt bent b�rki megcsin�ln�.
Esk�sz�m. Lehetetlen!
417
00:30:14,120 --> 00:30:15,360
Milyen k�r!
418
00:30:15,440 --> 00:30:17,720
Az �zlet az �zlet.
419
00:30:17,800 --> 00:30:21,800
Undorodok a nyal�k�t�l,
m�gis �rultam.
420
00:30:21,880 --> 00:30:23,120
Mit mondhatn�k?
421
00:30:44,880 --> 00:30:46,200
Mit akarsz?
422
00:30:47,920 --> 00:30:49,440
Hozz�d j�ttem.
423
00:30:52,480 --> 00:30:54,480
�ll�t�lag elvesz�ted a hatalmad.
424
00:30:55,640 --> 00:30:58,240
A sz�szi sz�rakozik veled.
Ez igaz?
425
00:31:02,120 --> 00:31:04,200
Nem tartozom besz�mol�val neked.
426
00:31:05,360 --> 00:31:06,560
Sz�nlak t�ged.
427
00:31:09,080 --> 00:31:11,800
Olyasvalakinek hiszed magad,
aki nem vagy.
428
00:31:20,960 --> 00:31:22,640
Eml�kszel, mikor idehoztak?
429
00:31:23,600 --> 00:31:25,280
A meg�llapod�sunkra?
430
00:31:26,920 --> 00:31:28,800
Miattam vagy itt.
431
00:31:31,240 --> 00:31:32,800
Csemp�szhetsz,
mert megengedem.
432
00:31:38,960 --> 00:31:41,840
Ami�ta elcseszted a
dolgot a seg�demmel...
433
00:31:43,160 --> 00:31:44,800
Nekem kell be�gyaznom.
434
00:31:46,360 --> 00:31:49,560
- Akarod csin�lni helyettem?
- Nem tartozom neked.
435
00:32:03,640 --> 00:32:05,320
T�bbet ne t�rt�njen meg!
436
00:32:06,360 --> 00:32:07,960
K�l�nben nem maradsz itt.
437
00:32:26,680 --> 00:32:27,800
�dv!
438
00:32:29,000 --> 00:32:30,960
- M�r megy a meccs?
- Igen. Nem.
439
00:32:31,040 --> 00:32:34,920
M�g nem. K�rsz egy s�rt?
440
00:32:36,080 --> 00:32:37,240
Persze.
441
00:32:40,440 --> 00:32:42,520
Mi a helyzet, Palacios?
Hogy vagy?
442
00:32:46,960 --> 00:32:48,040
Tess�k.
443
00:32:49,120 --> 00:32:50,320
K�sz.
444
00:32:55,640 --> 00:32:58,160
- �jszakai m�szak, igaz?
- �gy van.
445
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
H�t...
446
00:33:03,320 --> 00:33:06,320
Lehet,
hogy egy-k�t cs�k j�t fog tenni.
447
00:33:29,440 --> 00:33:30,440
Mit m�velsz?
448
00:33:31,960 --> 00:33:33,320
Elment az eszed?
449
00:33:33,400 --> 00:33:34,760
A kok� miatt k�rded?
450
00:33:36,320 --> 00:33:37,440
A szekr�nyedben volt.
451
00:33:43,000 --> 00:33:44,280
K�rsz egyet?
452
00:33:44,800 --> 00:33:45,830
Nem.
453
00:33:45,860 --> 00:33:48,240
J�l van. T�bb marad nek�nk.
454
00:33:51,560 --> 00:33:55,960
Tudod, �n ink�bb nem k�rek.
Er�szakos leszek t�le.
455
00:34:05,280 --> 00:34:07,160
- Mind a ti�d.
- Nem kell.
456
00:34:07,240 --> 00:34:09,080
- Nem sz�vom fel.
- Nem.
457
00:34:09,159 --> 00:34:10,960
Tiszt�zzunk valamit, Valbuena!
458
00:34:11,679 --> 00:34:13,840
A szem�lyes haszn�latot
respekt�lom.
459
00:34:13,920 --> 00:34:16,040
Azt respekt�lni kell, nem igaz?
460
00:34:16,760 --> 00:34:19,480
De a drogd�lerek feld�h�tenek.
461
00:34:20,520 --> 00:34:23,080
�s ha nem fogyaszt� vagy,
akkor csemp�sz.
462
00:34:23,159 --> 00:34:28,199
Vagy felsz�vod azt a kurva cs�kot,
vagy feljelentelek csemp�szet�rt,
463
00:34:28,280 --> 00:34:30,480
�s hogy kokainnal
zsarolod a rabokat.
464
00:34:55,760 --> 00:34:56,760
Az eg�szet!
465
00:35:03,720 --> 00:35:06,920
J�l van. Ma este �beren
figyeled majd a rabokat.
466
00:35:18,920 --> 00:35:20,000
Macarena!
467
00:35:25,120 --> 00:35:26,360
Mit m�veltek?
468
00:35:27,080 --> 00:35:29,080
Engedjetek el!
469
00:35:36,360 --> 00:35:37,880
Kifel�, szivi!
470
00:35:37,960 --> 00:35:39,240
Hagyjatok b�k�n!
471
00:36:02,600 --> 00:36:04,560
- Nyisd a keszty�tart�t!
- Veled megyek.
472
00:36:04,640 --> 00:36:05,920
Nem, te itt maradsz.
473
00:36:09,840 --> 00:36:11,520
Nyugi! Csin�ltam m�r ilyet.
474
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Nyisd ki a keszty�tart�t!
475
00:36:22,840 --> 00:36:23,840
Add ide!
476
00:36:25,320 --> 00:36:28,200
Eressz el! Te eszel�s ribanc...
477
00:36:32,160 --> 00:36:36,360
�t perc�nk van, miel�tt
�szreveszik, hogy t�rt�nik valami.
478
00:36:36,440 --> 00:36:37,840
Ne pazaroljuk az id�t!
479
00:36:39,200 --> 00:36:41,840
Bar�tk�nt sz�lok hozz�d,
Macarena!
480
00:36:42,680 --> 00:36:46,680
Mondd, hogy tudod
m�g nagyobb bajba keverni magad?
481
00:36:47,640 --> 00:36:50,680
Mint aki a fut�homokban tapos,
482
00:36:50,760 --> 00:36:53,240
a karj�t ny�jtogatja,
hogy kih�zza a l�b�t,
483
00:36:53,320 --> 00:36:54,960
�s a v�g�n elmer�l.
484
00:36:55,040 --> 00:36:56,640
Mir�l besz�lsz?
485
00:36:58,040 --> 00:36:59,760
Mi�rt vagy makacs, Macarena?
486
00:37:02,200 --> 00:37:03,760
Mit m�veltek?
487
00:37:05,600 --> 00:37:07,200
- Maradj nyugton!
- Ne!
488
00:37:09,440 --> 00:37:11,520
Kedvellek, Macarena!
489
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
De nem hagyom,
hogy m�sok azt higgy�k,
490
00:37:13,920 --> 00:37:16,680
megtarthatj�k a p�nzem,
ingyen van a drog.
491
00:37:17,200 --> 00:37:18,240
�rted?
492
00:37:20,720 --> 00:37:21,720
Milyen csinos!
493
00:37:23,520 --> 00:37:27,080
�s az �ra...
Mivel p�nzed nincsen...
494
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
A csinos mellbimb�d.
495
00:37:32,560 --> 00:37:35,000
Mondjuk,
hogy terv szerint megy a dolog!
496
00:37:35,080 --> 00:37:38,240
Odam�sz, r�fogod a pisztolyt,
� �tadja a p�nzt.
497
00:37:38,320 --> 00:37:40,720
Honn�t tudod,
hogy holnap nem megy el
498
00:37:40,800 --> 00:37:43,520
a h�zba, nem �li meg any�t,
Luc��t, Lidi�t?
499
00:37:57,640 --> 00:37:58,720
Le fogod l�ni?
500
00:38:00,640 --> 00:38:02,600
- Nem.
- Ne agg�dj!
501
00:38:02,680 --> 00:38:04,840
- Nem fog elfert�z�dni. Ez j�d.
- Ne!
502
00:38:04,920 --> 00:38:06,960
K�rlek, ne! Fizetek! Esk�sz�m!
503
00:38:07,040 --> 00:38:09,600
- T�nyleg?
- Esk�sz�m, k�rlek!
504
00:38:09,680 --> 00:38:13,800
H�t persze!
Mennyi id� kell? Egy h�t?
505
00:38:13,880 --> 00:38:16,200
N�gy h�t? Mondok jobbat,
506
00:38:16,280 --> 00:38:18,880
fizess minden h�nap els� keddj�n
egy �ven �t!
507
00:38:18,960 --> 00:38:21,640
�s a v�g�n kapsz
t�lem egy �tk�szletet.
508
00:38:21,720 --> 00:38:22,720
K�rlek!
509
00:38:30,480 --> 00:38:31,640
Sajn�lom, Macarena!
510
00:38:31,720 --> 00:38:34,590
De a mellbimb�d
mutatja majd a t�bbieknek,
511
00:38:34,620 --> 00:38:37,000
hogy velem nem lehet ujjat h�zni.
512
00:38:44,560 --> 00:38:47,120
�lj a vol�n m�g�!
J�rjon a motor!
513
00:38:47,200 --> 00:38:49,760
Ha furcs�t l�tsz, menj el!
Ne n�zz vissza!
514
00:38:51,640 --> 00:38:52,640
Apa...
515
00:39:11,400 --> 00:39:14,120
Sajn�lom. Nem fogod tudni
szoptatni a bab�t.
516
00:39:15,480 --> 00:39:17,040
Nagyon sajn�lom!
517
00:39:27,520 --> 00:39:30,080
H�! Lass�ts, oll�kez�!
518
00:39:30,160 --> 00:39:31,160
Hagyd a bar�tn�m!
519
00:39:45,880 --> 00:39:47,280
� a bar�tn�d?
520
00:39:47,360 --> 00:39:48,520
Az �n bar�tn�m is.
521
00:39:50,640 --> 00:39:53,520
De a bar�tn�d 3000
eur�val tartozik nekem.
522
00:39:54,480 --> 00:39:56,200
Az ad�ss�got rendezni kell.
523
00:39:57,400 --> 00:40:00,720
Gondolom, igazad van.
Az ad�ss�got rendezni kell.
524
00:40:14,160 --> 00:40:15,280
Ez el�leg.
525
00:40:16,360 --> 00:40:19,640
A t�bbit is megkapod.
Szavamat adom r�.
526
00:40:28,120 --> 00:40:29,120
Tedd el!
527
00:40:31,080 --> 00:40:33,000
A rossz befejez�st
senki se szereti.
528
00:40:36,040 --> 00:40:37,640
Tedd el!
529
00:40:40,840 --> 00:40:43,880
Meg�r�lt�l, Leopoldo?
Miattad bukunk el mindent.
530
00:40:43,960 --> 00:40:47,280
Mert k�pes lenne be�ll�tani ide
�s felfordul�st csin�lni.
531
00:40:48,200 --> 00:40:49,880
Nagysz�l�k lesztek.
532
00:40:49,960 --> 00:40:51,280
Nem hagyhatjuk odabent Mac�t,
apa.
533
00:40:52,000 --> 00:40:53,480
Nincs meg a p�nz.
534
00:41:03,000 --> 00:41:04,320
Ne mozdulj!
535
00:41:15,000 --> 00:41:17,440
A feliratot ford�totta:
Csonka �gnes
39844