Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
3
00:00:17,867 --> 00:00:20,300
I thought we talked about
flossing at your last visit.
4
00:00:20,433 --> 00:00:21,900
I floss.
5
00:00:23,166 --> 00:00:24,700
I don't think so.
6
00:00:24,834 --> 00:00:26,000
One of these
might have to come out.
7
00:00:26,133 --> 00:00:29,033
Denise, would you mind calling
Dr. Belling in here, please?
8
00:00:29,166 --> 00:00:30,734
Yes, Dr. Hall.
Right away.
9
00:00:30,867 --> 00:00:33,066
Oh, I hear you and Dr. Belling
are getting married.
10
00:00:33,200 --> 00:00:34,633
Two months from today.
11
00:00:36,266 --> 00:00:37,200
How did you two meet?
12
00:00:37,333 --> 00:00:39,633
Um, we were childhood friends.
13
00:00:39,767 --> 00:00:40,600
We fell out of touch
after high school,
14
00:00:40,734 --> 00:00:41,700
but then,
15
00:00:41,834 --> 00:00:43,467
my first day of dental school,
16
00:00:43,600 --> 00:00:45,600
I walked into
my Oral Pathology class,
17
00:00:45,734 --> 00:00:47,433
and sure enough, there he was.
18
00:00:47,567 --> 00:00:48,467
Some things
19
00:00:48,600 --> 00:00:49,533
are just meant to be.
20
00:00:49,667 --> 00:00:50,967
So where are you two going
on your honeymoon?
21
00:00:52,100 --> 00:00:52,967
Honeymoon?
22
00:00:53,100 --> 00:00:55,233
Uh...
23
00:00:55,367 --> 00:00:57,400
we haven't actually
talked about it.
24
00:00:57,533 --> 00:00:58,367
I think we've just been so busy
25
00:00:58,500 --> 00:00:59,800
that we haven't had time
to plan anything.
26
00:00:59,934 --> 00:01:00,967
My wife and I
27
00:01:01,100 --> 00:01:03,333
just took a six-week tour
through South America.
28
00:01:03,467 --> 00:01:04,700
Hiking in the Andes,
29
00:01:04,834 --> 00:01:06,367
Machu Picchu,
30
00:01:06,500 --> 00:01:09,367
and we went ziplined
over the Inca Trail.
31
00:01:09,500 --> 00:01:10,500
I highly recommend it.
32
00:01:11,633 --> 00:01:12,834
Sounds fun.
33
00:01:14,133 --> 00:01:15,033
Although, I'm not sure
34
00:01:15,166 --> 00:01:16,700
that's something
Dr. Belling and I would do.
35
00:01:16,834 --> 00:01:18,700
George doesn't really like
roughing it outdoors.
36
00:01:18,834 --> 00:01:19,767
Oh...
37
00:01:19,900 --> 00:01:20,667
It's just something
38
00:01:20,800 --> 00:01:21,567
you have to try
once in your life.
39
00:01:23,233 --> 00:01:23,967
It's like I told my wife,
40
00:01:24,100 --> 00:01:27,000
you don't regret
the things you do,
41
00:01:27,133 --> 00:01:28,834
you regret
the things you don't do.
42
00:01:30,233 --> 00:01:31,233
Like flossing.
43
00:01:33,567 --> 00:01:34,967
Denise!
44
00:01:35,100 --> 00:01:35,934
Thanks again
for your work today
45
00:01:36,066 --> 00:01:37,133
with Mrs. Gibson's crown.
46
00:01:37,266 --> 00:01:38,800
It was outstanding.
47
00:01:38,934 --> 00:01:40,667
Oh, thank you, Dr. Belling.
48
00:01:40,800 --> 00:01:41,967
That was a lot of fun.
49
00:01:42,100 --> 00:01:43,834
It was, wasn't it?
50
00:01:43,967 --> 00:01:46,000
Well, have a great time
on your vacation.
51
00:01:46,133 --> 00:01:47,033
Oh, it won't be vacation.
52
00:01:47,166 --> 00:01:48,667
No? I thought
you were going to the island
53
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
to visit Dr. Belling's family?
54
00:01:50,133 --> 00:01:51,266
We are.
55
00:01:51,400 --> 00:01:52,367
But we are way too busy
56
00:01:52,500 --> 00:01:53,667
to think about having anything
57
00:01:53,800 --> 00:01:56,367
that even remotely resembles
a vacation while we are there.
58
00:01:56,500 --> 00:01:58,600
Our engagement party
is in a week,
59
00:01:58,734 --> 00:01:59,533
and we still have
60
00:01:59,667 --> 00:02:00,734
a lot of wedding planning
left to do.
61
00:02:00,867 --> 00:02:01,800
I'm sure it will go smoothly.
62
00:02:01,934 --> 00:02:03,667
You have been working on
that wedding itinerary
63
00:02:03,800 --> 00:02:05,166
for months, Dr. Hall.
64
00:02:05,300 --> 00:02:06,233
Thank you, Denise.
65
00:02:10,200 --> 00:02:11,400
Oh, George,
I almost forgot to tell you.
66
00:02:11,533 --> 00:02:13,767
I changed something
on the itinerary.
67
00:02:13,900 --> 00:02:15,600
I had to move our meeting
with the florist to 10:15,
68
00:02:15,734 --> 00:02:17,533
which then bumped
the cake tasting to 11:45.
69
00:02:17,667 --> 00:02:18,567
Is that okay with you?
70
00:02:18,700 --> 00:02:19,667
-Works for me.
-Great.
71
00:02:19,800 --> 00:02:20,667
Oh, and one more thing.
72
00:02:20,800 --> 00:02:21,734
I bought your mother
73
00:02:21,867 --> 00:02:22,867
a lovely blanket
for her birthday.
74
00:02:23,000 --> 00:02:24,233
Cashmere. So we can give it
to her at her party.
75
00:02:24,367 --> 00:02:25,934
Right. The surprise party.
76
00:02:26,066 --> 00:02:27,333
Shh.
77
00:02:27,467 --> 00:02:28,834
Remember, only you, me,
and your sister know,
78
00:02:28,967 --> 00:02:29,900
so don't tell anyone,
79
00:02:30,033 --> 00:02:31,100
because we don't want
your mother finding out.
80
00:02:31,233 --> 00:02:31,967
Of course.
81
00:02:33,467 --> 00:02:34,734
See you tomorrow.
82
00:02:37,633 --> 00:02:40,900
[♪♪]
83
00:02:46,133 --> 00:02:48,100
So, who's helping you
plan everything on the island?
84
00:02:48,233 --> 00:02:49,066
George's mom and sister.
85
00:02:49,200 --> 00:02:50,867
I think you met
Diana and Louise once.
86
00:02:51,000 --> 00:02:52,834
How is Louise?
87
00:02:52,967 --> 00:02:54,767
She's excited for the wedding.
88
00:02:54,900 --> 00:02:55,834
She recently moved home.
89
00:02:55,967 --> 00:02:57,667
-How come?
-Bad break-up.
90
00:02:57,800 --> 00:02:59,734
I think she just needed
a change of scenery.
91
00:02:59,867 --> 00:03:01,233
What about George's brother?
92
00:03:01,367 --> 00:03:02,166
Will he be at the party?
93
00:03:02,300 --> 00:03:03,500
David?
94
00:03:03,633 --> 00:03:05,133
I have no idea.
95
00:03:05,266 --> 00:03:08,166
He's probably off
traveling the world somewhere.
96
00:03:08,300 --> 00:03:09,967
He keeps sending George
these postcards
97
00:03:10,100 --> 00:03:11,667
from faraway places,
98
00:03:11,800 --> 00:03:13,000
like...
99
00:03:13,133 --> 00:03:14,734
hiking in Mozambique,
100
00:03:14,867 --> 00:03:17,500
or a camel ride
through the pyramids.
101
00:03:18,767 --> 00:03:19,734
That sounds amazing.
102
00:03:19,867 --> 00:03:20,767
Is he cute?
103
00:03:22,533 --> 00:03:24,433
I have no idea.
I haven't seen him in years.
104
00:03:24,567 --> 00:03:27,900
Imagine waking up every day
to a new adventure.
105
00:03:28,033 --> 00:03:28,834
You ever think
of something like that?
106
00:03:28,967 --> 00:03:30,333
When I was younger.
107
00:03:30,467 --> 00:03:31,834
Actually,
108
00:03:31,967 --> 00:03:33,700
I used to dream
about going to Europe.
109
00:03:34,633 --> 00:03:37,166
My parents tried to plan
this trip once,
110
00:03:37,300 --> 00:03:39,734
and they couldn't decide
where to go,
111
00:03:39,867 --> 00:03:41,333
and I didn't want to spend
the whole vacation
112
00:03:41,467 --> 00:03:42,834
listening to them argue,
113
00:03:42,967 --> 00:03:44,300
so I just asked
if I could stay home
114
00:03:44,433 --> 00:03:45,367
and spend the summer
115
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
on the island
with George, Louise and David.
116
00:03:47,900 --> 00:03:48,800
That was a long time ago.
117
00:03:49,900 --> 00:03:50,667
And now I have
118
00:03:50,800 --> 00:03:51,667
my dental practice
to worry about,
119
00:03:51,800 --> 00:03:53,333
and...
120
00:03:53,467 --> 00:03:54,734
let's be honest,
121
00:03:54,867 --> 00:03:56,166
George really hates
to go anywhere new.
122
00:04:03,000 --> 00:04:04,066
Did you pack
the extra phone charger?
123
00:04:04,200 --> 00:04:05,133
Got it.
124
00:04:05,266 --> 00:04:06,300
-Aspirin?
-Check.
125
00:04:06,433 --> 00:04:08,900
So, Mr. Henry was telling me
126
00:04:09,033 --> 00:04:11,333
about this six-week expedition
he and his wife went on
127
00:04:11,467 --> 00:04:12,967
to South America.
128
00:04:13,100 --> 00:04:14,533
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
129
00:04:14,667 --> 00:04:18,333
They went hiking,
ziplining.
130
00:04:18,467 --> 00:04:19,367
It actually sounded
pretty amazing.
131
00:04:19,500 --> 00:04:20,467
Hmm.
132
00:04:20,600 --> 00:04:21,400
Sounds exhausting.
133
00:04:21,533 --> 00:04:22,667
Right.
134
00:04:24,500 --> 00:04:25,467
Well, I was thinking
135
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
we might want to consider it
for our honeymoon.
136
00:04:27,700 --> 00:04:28,567
A six-week honeymoon?
137
00:04:29,800 --> 00:04:31,200
What about our patients?
138
00:04:31,333 --> 00:04:32,467
I'm sure we could find
someone to cover for us.
139
00:04:32,600 --> 00:04:34,834
Do you know how many people die
every year on ziplines?
140
00:04:35,867 --> 00:04:36,900
No.
141
00:04:37,033 --> 00:04:38,834
Neither do I,
but it's probably a lot.
142
00:04:43,000 --> 00:04:44,066
I'm sure you're right, George.
143
00:04:49,033 --> 00:04:53,400
[♪♪]
144
00:05:12,000 --> 00:05:13,100
Thank you for stopping.
145
00:05:13,233 --> 00:05:14,800
I know it wasn't
on the schedule.
146
00:05:14,934 --> 00:05:16,066
We were almost
at the house.
147
00:05:16,200 --> 00:05:17,600
I know, George,
148
00:05:17,734 --> 00:05:19,767
but the house
will still be there.
149
00:05:19,900 --> 00:05:20,967
Come on.
It won't be long.
150
00:05:21,100 --> 00:05:24,233
[♪♪]
151
00:05:26,533 --> 00:05:28,400
You folks,
sit anywhere you want.
152
00:05:29,367 --> 00:05:32,100
I think they only serve
raw oysters here.
153
00:05:32,233 --> 00:05:34,967
"Ring the bell,
pick a pie."
154
00:05:35,100 --> 00:05:38,533
"Three dozen oysters,
and your pie is on the house."
155
00:05:38,667 --> 00:05:39,400
[clanging]
156
00:05:39,533 --> 00:05:41,100
[cheering]
157
00:05:42,367 --> 00:05:43,600
You know
that oysters contain toxins,
158
00:05:43,734 --> 00:05:45,533
and toxins can cause
gastroenteritis.
159
00:05:45,667 --> 00:05:47,233
Yes, but Key lime pie does not.
160
00:05:47,367 --> 00:05:48,233
[waitress] Hey, folks.
161
00:05:48,367 --> 00:05:50,100
What can I get for you?
162
00:05:50,233 --> 00:05:52,533
Just a water with lemon
for me, please.
163
00:05:52,667 --> 00:05:55,100
I would like one slice
of Key lime pie, please.
164
00:05:55,233 --> 00:05:56,800
Oh, you can't have any pie
165
00:05:56,934 --> 00:05:58,767
unless you finish
a platter of oysters.
166
00:05:58,900 --> 00:05:59,734
House rules.
167
00:05:59,867 --> 00:06:02,166
Oh.
168
00:06:02,300 --> 00:06:03,200
Well, what if I were
to tell you
169
00:06:03,333 --> 00:06:05,467
that I have a shellfish allergy?
170
00:06:05,600 --> 00:06:06,834
I would tell you
171
00:06:06,967 --> 00:06:08,633
that you might enjoy
Burger Hut up the street.
172
00:06:09,567 --> 00:06:10,867
Fine. I will have
a glass of Chardonnay.
173
00:06:11,000 --> 00:06:12,233
Fancy.
174
00:06:14,266 --> 00:06:15,300
[clanging]
175
00:06:15,433 --> 00:06:16,333
[cheering]
176
00:06:16,467 --> 00:06:17,867
[clanging]
177
00:06:18,000 --> 00:06:18,934
[cheering]
178
00:06:19,066 --> 00:06:20,400
This place seems fun.
179
00:06:22,066 --> 00:06:23,433
Okay, here we go.
180
00:06:23,567 --> 00:06:25,200
No, no. No, no, no.
181
00:06:25,333 --> 00:06:26,367
I actually ordered
a glass of Chardonnay.
182
00:06:26,500 --> 00:06:28,300
We don't have that.
183
00:06:28,433 --> 00:06:30,600
-You don't have Chardonnay?
-No.
184
00:06:30,734 --> 00:06:32,266
And I am driving.
185
00:06:32,400 --> 00:06:34,300
Okay, leave that there then.
186
00:06:34,433 --> 00:06:35,400
Knock yourselves out.
187
00:06:38,233 --> 00:06:40,166
Can we leave now?
188
00:06:40,300 --> 00:06:41,433
[clanging]
189
00:06:41,567 --> 00:06:42,467
[cheering]
190
00:06:49,500 --> 00:06:53,000
[♪♪]
191
00:07:09,967 --> 00:07:11,400
[phone ringing]
192
00:07:11,533 --> 00:07:13,166
It's the office.
I'd better get this.
193
00:07:13,300 --> 00:07:15,500
Oh, you'll be on the phone
for hours.
194
00:07:15,633 --> 00:07:17,166
Come on, you're off the clock.
195
00:07:17,300 --> 00:07:18,367
I'm sure whatever it is,
Denise can handle it.
196
00:07:18,500 --> 00:07:19,734
What if it's an emergency?
197
00:07:19,867 --> 00:07:22,367
Then she'll call Dr. Willis.
198
00:07:22,500 --> 00:07:24,266
George, please.
199
00:07:26,066 --> 00:07:27,033
Fine.
200
00:07:31,367 --> 00:07:32,433
Hey, Louise.
201
00:07:32,567 --> 00:07:34,166
Hello. Hello.
202
00:07:34,300 --> 00:07:35,767
Not going to give your brother
a hug hello?
203
00:07:35,900 --> 00:07:38,166
Not now, George.
I have to find my keys.
204
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
[Elizabeth sighs]
205
00:07:40,633 --> 00:07:41,700
[George] Oh.
206
00:07:41,834 --> 00:07:44,033
Oh, but I will give
Elizabeth one.
207
00:07:44,166 --> 00:07:45,400
Hi, Louise.
208
00:07:48,066 --> 00:07:48,934
Hello, Mother.
209
00:07:50,300 --> 00:07:51,200
Hi, Tilly!
210
00:07:52,400 --> 00:07:53,367
Oh, there she is.
211
00:07:53,500 --> 00:07:54,734
My soon-to-be daughter-in-law.
212
00:07:54,867 --> 00:07:56,400
It's so good to be here.
213
00:07:56,533 --> 00:07:57,734
I'm so happy
to have you both.
214
00:07:57,867 --> 00:07:58,667
[cell phone ringing]
215
00:07:58,800 --> 00:08:00,433
They've tried
calling me twice now.
216
00:08:00,567 --> 00:08:01,600
I really should get this.
217
00:08:01,734 --> 00:08:03,166
-George.
-Two minutes, I promise.
218
00:08:03,300 --> 00:08:04,667
This is Dr. Belling.
219
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
What's all this?
220
00:08:05,934 --> 00:08:08,433
Oh, Eugene dropped it off
about a half an hour ago.
221
00:08:08,567 --> 00:08:09,734
It's for you.
222
00:08:09,867 --> 00:08:11,066
It's from some party store.
223
00:08:11,200 --> 00:08:12,066
Oh, those must be
224
00:08:12,200 --> 00:08:13,934
the decorations
for the engagement party.
225
00:08:14,066 --> 00:08:16,600
They weren't supposed
to arrive until tomorrow.
226
00:08:16,734 --> 00:08:17,800
I have it right here
in my list.
227
00:08:17,934 --> 00:08:19,567
Well, I guess
we're ahead of schedule.
228
00:08:19,700 --> 00:08:21,166
Oh, my.
229
00:08:21,300 --> 00:08:25,100
That is very detailed list,
Elizabeth.
230
00:08:27,266 --> 00:08:31,467
I don't think I've met anyone
quite as organized as you.
231
00:08:31,600 --> 00:08:33,100
Found them!
232
00:08:33,233 --> 00:08:33,900
Where are you off to, Louise?
233
00:08:34,033 --> 00:08:35,900
The airport.
To pick up David.
234
00:08:36,033 --> 00:08:36,967
David's coming home?
235
00:08:37,100 --> 00:08:38,066
Yeah, well,
236
00:08:38,200 --> 00:08:39,066
word has it
237
00:08:39,200 --> 00:08:40,233
that he's...
238
00:08:40,367 --> 00:08:41,400
arriving early
239
00:08:41,533 --> 00:08:43,000
for the...
240
00:08:43,133 --> 00:08:44,834
surprise birthday party
I'm not supposed to know about.
241
00:08:44,967 --> 00:08:45,834
No, no, no, no,no.
242
00:08:45,967 --> 00:08:47,934
Don't worry. No.
243
00:08:48,066 --> 00:08:50,000
I can act very surprised.
244
00:08:50,133 --> 00:08:51,500
I mean, don't forget
245
00:08:51,633 --> 00:08:53,300
I was the star
246
00:08:53,433 --> 00:08:55,166
of many high-school musicals
in my day.
247
00:08:56,533 --> 00:08:58,066
Oh! Oh!
248
00:08:58,200 --> 00:09:00,300
A surprise? For me?
249
00:09:00,433 --> 00:09:01,700
Oh, you shouldn't have!
250
00:09:01,834 --> 00:09:02,700
Oh...
251
00:09:02,834 --> 00:09:04,300
you are--
you're pretty good.
252
00:09:04,433 --> 00:09:05,734
I know.
I think I missed my calling.
253
00:09:14,533 --> 00:09:15,967
How's your room?
254
00:09:16,100 --> 00:09:18,967
Mother has officially
turned it into a museum.
255
00:09:19,100 --> 00:09:19,867
I wouldn't be surprised
256
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
if she starts
charging admission.
257
00:09:21,333 --> 00:09:23,133
You think your house
is like a museum,
258
00:09:23,266 --> 00:09:24,867
don't you remember
that horrible yellow wallpaper
259
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
at my house across the street?
260
00:09:26,133 --> 00:09:27,900
I vaguely remember.
261
00:09:28,033 --> 00:09:30,333
I used to love
coming over here.
262
00:09:33,033 --> 00:09:35,200
You all were so welcoming
and kind.
263
00:09:36,333 --> 00:09:37,166
That was my escape.
264
00:09:37,300 --> 00:09:39,200
There was always
something happening here.
265
00:09:40,867 --> 00:09:42,033
Including...
266
00:09:42,166 --> 00:09:43,500
those scavenger hunts
267
00:09:43,633 --> 00:09:44,900
your mom
used to throw for us.
268
00:09:45,033 --> 00:09:45,934
Oh, those.
269
00:09:47,300 --> 00:09:48,333
"Oh, those"?
They were fun.
270
00:09:49,967 --> 00:09:50,767
Maybe we should do one
this weekend.
271
00:09:51,934 --> 00:09:53,133
Really, Elizabeth?
272
00:09:53,266 --> 00:09:54,500
We're adults now.
273
00:09:54,633 --> 00:09:55,934
Haven't we grown
past all of that?
274
00:09:57,266 --> 00:09:58,166
I suppose so.
275
00:10:02,500 --> 00:10:04,133
Oh...
276
00:10:04,266 --> 00:10:06,266
look at the treehouse
your dad built.
277
00:10:08,266 --> 00:10:09,700
Peter was so handy.
278
00:10:12,500 --> 00:10:14,033
Still, it's amazing it's up.
279
00:10:18,500 --> 00:10:19,333
George?
280
00:10:19,467 --> 00:10:20,667
Hmm?
281
00:10:22,867 --> 00:10:24,400
You know, it's all right
to talk about him.
282
00:10:26,633 --> 00:10:28,767
It still feels like
he was just here yesterday.
283
00:10:31,000 --> 00:10:32,800
I just wish he could have
lived long enough
284
00:10:32,934 --> 00:10:34,100
to see what I've done
with my career.
285
00:10:35,300 --> 00:10:36,367
He would have been
so proud of you.
286
00:10:46,600 --> 00:10:48,700
-Good morning.
-Good morning.
287
00:10:48,834 --> 00:10:49,633
I'm sorry I didn't get a chance
288
00:10:49,767 --> 00:10:51,734
to give you
a proper hello yesterday.
289
00:10:51,867 --> 00:10:53,066
I was running around like crazy.
290
00:10:53,200 --> 00:10:54,834
No, it's fine.
291
00:10:54,967 --> 00:10:56,133
How did everything go
picking up David?
292
00:10:56,266 --> 00:10:57,166
Oh, fine.
293
00:10:57,300 --> 00:10:58,567
You know David.
294
00:10:58,700 --> 00:11:00,066
I picked him up
at the airport,
295
00:11:00,200 --> 00:11:02,266
and the minute
we drove over the bridge,
296
00:11:02,400 --> 00:11:04,867
he insisted
on getting out and walking.
297
00:11:05,000 --> 00:11:06,300
He got up early and went
into town this morning.
298
00:11:06,433 --> 00:11:08,400
It's been so long
since he's been home.
299
00:11:08,533 --> 00:11:10,166
Yeah, I don't think
he's gonna stay for very long.
300
00:11:11,233 --> 00:11:12,367
You don't think so?
301
00:11:12,500 --> 00:11:13,367
You know David.
302
00:11:13,500 --> 00:11:14,467
He's a wanderer.
303
00:11:14,600 --> 00:11:16,533
A free spirit
traveling the globe,
304
00:11:16,667 --> 00:11:18,967
looking for
his next big adventure.
305
00:11:19,100 --> 00:11:20,633
I doubt that there's
anything in Echo Beach
306
00:11:20,767 --> 00:11:21,934
that's gonna keep him here
for very long.
307
00:11:22,066 --> 00:11:22,934
[knocking]
308
00:11:23,066 --> 00:11:23,867
[door opens]
309
00:11:24,000 --> 00:11:24,934
Hello, Louise.
310
00:11:25,066 --> 00:11:26,600
Hi, Eugene.
311
00:11:26,734 --> 00:11:27,900
Elizabeth, great to see you
back on the island.
312
00:11:28,033 --> 00:11:28,900
Hi, Eugene.
313
00:11:29,033 --> 00:11:31,867
Louise, that band
I was telling you about--
314
00:11:32,000 --> 00:11:33,433
they're playing
at the Brewery this Sunday.
315
00:11:33,567 --> 00:11:34,633
Would you like to...
316
00:11:34,767 --> 00:11:35,700
Sorry, Eugene.
317
00:11:35,834 --> 00:11:37,300
I'm just really busy.
318
00:11:37,433 --> 00:11:39,700
Oh. Well. Right.
319
00:11:39,834 --> 00:11:41,266
Of course,
if you change your mind...
320
00:11:41,400 --> 00:11:42,667
[Louise] Really busy, Eugene.
321
00:11:43,767 --> 00:11:45,367
Sorry.
322
00:11:45,500 --> 00:11:46,433
Catch you later.
323
00:11:46,567 --> 00:11:47,633
Thanks.
See you tomorrow.
324
00:11:47,767 --> 00:11:48,800
-Bye, Eugene.
-See you, Elizabeth.
325
00:11:55,233 --> 00:11:56,867
What?
What's that look for?
326
00:11:57,000 --> 00:11:58,533
He likes you.
327
00:11:58,667 --> 00:11:59,633
[laughs]
328
00:11:59,767 --> 00:12:01,000
Don't be ridiculous.
329
00:12:01,133 --> 00:12:02,700
Eugene's a mailman.
He likes everyone.
330
00:12:02,834 --> 00:12:05,000
No, he likes you.
331
00:12:05,133 --> 00:12:07,767
Please, Elizabeth.
That ship has sailed for me.
332
00:12:07,900 --> 00:12:09,367
Come on, Louise.
333
00:12:09,500 --> 00:12:10,433
You've got to give love
another chance.
334
00:12:10,567 --> 00:12:11,433
With Eugene?
335
00:12:11,567 --> 00:12:12,300
Why not?
336
00:12:12,433 --> 00:12:13,467
Well, because.
337
00:12:13,600 --> 00:12:15,433
Because why?
338
00:12:15,567 --> 00:12:17,266
Because...
339
00:12:17,400 --> 00:12:18,133
because I don't even know
340
00:12:18,266 --> 00:12:19,333
how much
a first-class stamp costs.
341
00:12:19,467 --> 00:12:20,367
That's why.
342
00:12:20,500 --> 00:12:21,467
That's your reason?
343
00:12:21,600 --> 00:12:22,900
It's perfectly valid.
344
00:12:24,433 --> 00:12:26,633
Have you ever
stopped to think...
345
00:12:26,767 --> 00:12:29,467
that Eugene McClain
of the U.S. Postal Service
346
00:12:29,600 --> 00:12:31,266
might just be your soulmate?
347
00:12:31,400 --> 00:12:33,266
He could be the one
who completes you.
348
00:12:33,400 --> 00:12:34,300
Well...
349
00:12:34,433 --> 00:12:35,633
I think that a soulmate
350
00:12:35,767 --> 00:12:36,834
should be someone
351
00:12:36,967 --> 00:12:39,367
that inspires you
to complete yourself.
352
00:12:41,500 --> 00:12:42,533
Okay.
353
00:12:44,233 --> 00:12:44,867
I've got to go pick up
the ice cream
354
00:12:45,000 --> 00:12:45,800
for your mom's surprise party.
355
00:12:45,934 --> 00:12:48,000
Oh, she is going to be
so surprised.
356
00:12:48,133 --> 00:12:49,367
Yeah.
357
00:12:50,667 --> 00:12:51,500
Thank you for doing that.
You don't mind?
358
00:12:51,633 --> 00:12:53,467
No. I love going into town.
359
00:12:53,600 --> 00:12:54,867
You never know
who you'll run into.
360
00:12:55,000 --> 00:12:59,400
[♪♪]
361
00:13:02,700 --> 00:13:03,700
-Hi. Welcome.
-Thank you.
362
00:13:03,834 --> 00:13:04,767
What can I get you?
363
00:13:04,900 --> 00:13:07,266
I would like
three pints of vanilla, please,
364
00:13:07,400 --> 00:13:09,233
but one of the pints I'd like
in two separate containers.
365
00:13:09,367 --> 00:13:10,667
In one of the containers,
I would like 1/4,
366
00:13:10,800 --> 00:13:12,834
in the other container,
I would like 3/4.
367
00:13:12,967 --> 00:13:14,767
Then I would like
two pints of chocolate,
368
00:13:14,900 --> 00:13:16,600
but I want a half pint separated
into two individual cups.
369
00:13:16,734 --> 00:13:18,100
Then I would like
three pints of strawberry
370
00:13:18,233 --> 00:13:19,867
distributed the exact same way
as the vanilla.
371
00:13:20,000 --> 00:13:21,834
-Right. Uh...
-Okay--
372
00:13:21,967 --> 00:13:24,266
I've got a typed-up list
for you, if you like.
373
00:13:24,400 --> 00:13:25,300
Double spaced.
374
00:13:27,033 --> 00:13:27,867
What's your name, my friend?
375
00:13:28,000 --> 00:13:29,700
[employee] I'm Ricky.
What's up, bro?
376
00:13:29,834 --> 00:13:30,700
Can I get a pint
377
00:13:30,834 --> 00:13:32,333
of the Chocolate Belly Booster,
please?
378
00:13:32,467 --> 00:13:33,433
Yeah. Thanks, man.
379
00:13:39,333 --> 00:13:40,266
Hi, David.
380
00:13:40,400 --> 00:13:42,066
Oh, hi, Elizabeth.
How are you?
381
00:13:42,200 --> 00:13:43,100
Bring it in.
382
00:13:43,233 --> 00:13:44,900
Oh...
383
00:13:45,033 --> 00:13:45,767
It's okay.
384
00:13:46,867 --> 00:13:47,767
So...
385
00:13:47,900 --> 00:13:48,867
David Belling,
386
00:13:49,000 --> 00:13:50,433
back from
his latest adventure.
387
00:13:50,567 --> 00:13:51,734
Here I am.
388
00:13:51,867 --> 00:13:53,233
And how does it feel
to be home?
389
00:13:53,367 --> 00:13:54,233
Feels good.
390
00:13:54,367 --> 00:13:55,367
Yeah.
391
00:13:55,500 --> 00:13:56,467
Amazing, actually.
392
00:13:56,600 --> 00:13:57,333
I'm really excited
to catch up with everybody.
393
00:13:57,467 --> 00:13:59,033
Hmm.
394
00:13:59,166 --> 00:14:00,967
Congratulations on the wedding.
395
00:14:01,900 --> 00:14:03,100
Very nice to hear
about you and George.
396
00:14:03,233 --> 00:14:04,066
Thank you very much.
397
00:14:04,200 --> 00:14:06,567
I've got to know.
398
00:14:06,700 --> 00:14:08,000
How did old Georgie
pop the question?
399
00:14:08,133 --> 00:14:09,667
Oh!
400
00:14:09,800 --> 00:14:11,066
Well, um,
401
00:14:11,200 --> 00:14:12,767
we were sitting
in the break room at the office,
402
00:14:12,900 --> 00:14:16,100
and we looked at each other
and thought we get along great,
403
00:14:16,233 --> 00:14:17,066
we're very similar,
404
00:14:17,200 --> 00:14:18,467
our practice is thriving.
405
00:14:18,600 --> 00:14:19,300
It just seemed like
406
00:14:19,433 --> 00:14:20,567
the most logical time
to do it.
407
00:14:20,700 --> 00:14:22,233
Sensible.
408
00:14:22,367 --> 00:14:23,333
Exactly.
409
00:14:24,633 --> 00:14:26,066
Thank you, David,
for understanding.
410
00:14:26,200 --> 00:14:27,900
-Of course.
-After all,
411
00:14:28,033 --> 00:14:29,233
life doesn't need to be
a romance novel.
412
00:14:29,367 --> 00:14:30,300
No.
413
00:14:31,400 --> 00:14:32,467
Who needs romance?
414
00:14:34,900 --> 00:14:37,400
So, how long
do you intend to be home?
415
00:14:37,533 --> 00:14:38,400
Not very long.
416
00:14:38,533 --> 00:14:40,333
I've been teaching
at a school in Mumbai
417
00:14:40,467 --> 00:14:42,066
and I promised my students
I'd be back soon,
418
00:14:42,200 --> 00:14:43,567
so...
419
00:14:43,700 --> 00:14:44,734
probably right after
the engagement party.
420
00:14:44,867 --> 00:14:46,166
Well, you will be missed.
421
00:14:46,300 --> 00:14:47,667
That was
a very nice thing to say.
422
00:14:47,800 --> 00:14:48,633
[Ricky] Hey, so,
423
00:14:48,767 --> 00:14:51,500
it's going to be $37.95
for the pints.
424
00:14:52,867 --> 00:14:54,166
I got this.
425
00:14:54,300 --> 00:14:55,600
Oh, no, no, no.
You don't need to do that.
426
00:14:56,533 --> 00:14:57,367
Sure, I got it.
427
00:14:59,967 --> 00:15:01,100
Richard,
428
00:15:01,233 --> 00:15:04,734
you wouldn't happen to take
Yen or Rupees, would you?
429
00:15:06,100 --> 00:15:07,066
I don't think so.
430
00:15:08,100 --> 00:15:08,834
I got it.
431
00:15:10,200 --> 00:15:11,367
Thank you.
432
00:15:11,500 --> 00:15:12,367
I'll get the next one, okay?
433
00:15:14,800 --> 00:15:15,567
Thanks, buddy.
434
00:15:17,100 --> 00:15:19,367
So is that a lucky charm?
435
00:15:20,800 --> 00:15:21,633
You don't recognize it?
436
00:15:21,767 --> 00:15:23,166
I do not.
437
00:15:23,300 --> 00:15:24,567
It's yours.
438
00:15:26,533 --> 00:15:27,333
You used to have it
on your backpack
439
00:15:27,467 --> 00:15:28,333
all through middle school.
440
00:15:29,533 --> 00:15:30,834
So how did you end up with it?
441
00:15:30,967 --> 00:15:31,900
Funny story.
442
00:15:32,967 --> 00:15:34,300
When we were about 12 years old,
443
00:15:34,433 --> 00:15:36,400
me, you, Louise, George,
we went to the movies.
444
00:15:37,533 --> 00:15:41,133
I was being myself,
as I am,
445
00:15:41,266 --> 00:15:43,700
but you decided to report me
to the usher for speaking.
446
00:15:43,834 --> 00:15:46,533
Oh, I am sure I didn't do that.
447
00:15:46,667 --> 00:15:48,233
Oh, you most certainly did.
448
00:15:48,367 --> 00:15:50,867
And while you three were
walking off into the sunset,
449
00:15:51,000 --> 00:15:54,633
and I was being accosted
by security,
450
00:15:54,767 --> 00:15:56,800
this rabbit's foot
fell off your bag.
451
00:15:56,934 --> 00:15:57,734
I picked it up.
452
00:15:57,867 --> 00:15:58,533
I was going
to give it back to you,
453
00:15:58,667 --> 00:16:01,300
but then I thought to myself...
454
00:16:01,433 --> 00:16:02,633
"No."
455
00:16:02,767 --> 00:16:05,100
Wow, David.
456
00:16:05,233 --> 00:16:06,900
I'm so sorry
that I annoyed you that day.
457
00:16:08,233 --> 00:16:09,800
"Annoyed" is a bit
of a strong word, but...
458
00:16:09,934 --> 00:16:10,834
you used it.
459
00:16:13,166 --> 00:16:14,433
Napkins?
460
00:16:15,867 --> 00:16:19,233
Do you realize the hundreds
of annoying things
461
00:16:19,367 --> 00:16:20,934
you used to do on a daily basis?
462
00:16:23,200 --> 00:16:24,734
No.
463
00:16:24,867 --> 00:16:26,133
But you should have
said something.
464
00:16:26,266 --> 00:16:27,400
I did!
465
00:16:27,533 --> 00:16:28,633
You just don't remember!
466
00:16:28,767 --> 00:16:30,600
Well, that just sounds
very plausible.
467
00:16:31,834 --> 00:16:33,100
How about this--
468
00:16:33,233 --> 00:16:34,767
let's take this opportunity
469
00:16:34,900 --> 00:16:36,133
for you to get off your chest
470
00:16:36,266 --> 00:16:38,033
all the things I ever did
to annoy you.
471
00:16:38,166 --> 00:16:39,233
Let me have it.
472
00:16:39,367 --> 00:16:40,467
How much time do you have?
473
00:16:41,700 --> 00:16:42,767
Alright, there was the time
474
00:16:42,900 --> 00:16:44,867
your dad drove us
to get a Christmas tree.
475
00:16:45,000 --> 00:16:45,967
You yelled shotgun,
476
00:16:46,100 --> 00:16:47,567
ran ahead of everyone,
477
00:16:47,700 --> 00:16:50,867
and made us wait outside the car
for over an hour.
478
00:16:51,000 --> 00:16:52,300
-I did that.
-Mm-hmm.
479
00:16:53,600 --> 00:16:55,367
Or July 4, 1997.
480
00:16:55,500 --> 00:16:57,567
Do you remember
what happened that day?
481
00:16:57,700 --> 00:16:58,900
Fireworks?
482
00:16:59,033 --> 00:17:01,300
You snatched
the fries off of my plate
483
00:17:01,433 --> 00:17:02,800
and stole my soda.
484
00:17:02,934 --> 00:17:04,467
Wow.
485
00:17:04,600 --> 00:17:05,700
What a monster.
486
00:17:05,834 --> 00:17:07,433
Just a thought--
487
00:17:07,567 --> 00:17:09,934
-1997 that was?
-Uh-huh.
488
00:17:10,066 --> 00:17:12,200
Maybe you should
let that one go.
489
00:17:12,333 --> 00:17:13,500
See you back
at the house, David.
490
00:17:13,633 --> 00:17:14,800
Bye, Lizzie.
491
00:17:17,800 --> 00:17:19,367
Alright. Shh, shh, shh.
She's coming.
492
00:17:19,500 --> 00:17:21,300
Gran, come here.
You've got to hide.
493
00:17:22,400 --> 00:17:23,700
Yeah, come on.
494
00:17:27,133 --> 00:17:28,967
[door opens]
495
00:17:32,233 --> 00:17:33,667
Surprise!
496
00:17:33,800 --> 00:17:35,266
Oh!
497
00:17:35,400 --> 00:17:37,300
I can't believe it!
498
00:17:37,433 --> 00:17:38,800
What a surprise!
499
00:17:38,934 --> 00:17:40,867
Somebody told her.
500
00:17:41,000 --> 00:17:43,033
Yes, they did.
501
00:17:43,166 --> 00:17:44,033
It was--
502
00:17:44,166 --> 00:17:44,867
It was me.
503
00:17:45,000 --> 00:17:47,033
[Louise] David!
How could you?
504
00:17:47,166 --> 00:17:49,166
I'm a terrible person.
What do you want?
505
00:17:52,000 --> 00:17:52,900
[laughing]
506
00:17:55,300 --> 00:17:56,266
You know,
507
00:17:56,400 --> 00:17:57,967
you don't have to take the blame
508
00:17:58,100 --> 00:18:00,133
for something
that you didn't do.
509
00:18:01,900 --> 00:18:02,967
Ah, so it was you
who spilled the beans.
510
00:18:04,066 --> 00:18:05,166
Tsk, tsk, tsk.
511
00:18:05,300 --> 00:18:06,667
You know, come to think of it,
512
00:18:06,800 --> 00:18:08,200
you would have been
my most likely suspect.
513
00:18:10,233 --> 00:18:11,367
Naughty.
514
00:18:20,133 --> 00:18:21,066
Thank you.
515
00:18:21,200 --> 00:18:23,266
Thank you, all,
for this wonderful surprise.
516
00:18:24,834 --> 00:18:27,166
My wish was that Peter
could see us all together
517
00:18:27,300 --> 00:18:28,834
having such a marvelous time.
518
00:18:28,967 --> 00:18:30,400
He's right here with us, Mom.
519
00:18:33,033 --> 00:18:35,100
If I could just take a minute
520
00:18:35,233 --> 00:18:36,734
to talk about
my wonderful children...
521
00:18:36,867 --> 00:18:38,100
Oh, get ready for the annual
522
00:18:38,233 --> 00:18:40,367
"why I'm so proud
of my children" speech.
523
00:18:40,500 --> 00:18:43,166
I mean, just look at
my extraordinary son, George.
524
00:18:43,300 --> 00:18:45,867
Getting married
to the most wonderful girl.
525
00:18:46,000 --> 00:18:47,700
I mean, the Belling family
526
00:18:47,834 --> 00:18:50,433
has been in love with Elizabeth
for it seems like forever.
527
00:18:50,567 --> 00:18:53,500
And George and Elizabeth's
dental practice
528
00:18:53,633 --> 00:18:55,433
is just thriving.
529
00:18:55,567 --> 00:18:56,400
[cell phone buzzing]
530
00:18:56,533 --> 00:18:57,867
Excuse me.
531
00:18:58,000 --> 00:18:58,934
Hello? This is Dr. Belling.
532
00:18:59,066 --> 00:19:00,500
Now, where was I?
533
00:19:00,633 --> 00:19:02,567
Oh, yes.
534
00:19:02,700 --> 00:19:06,500
I want to say how proud I am
of my amazing daughter, Louise.
535
00:19:06,633 --> 00:19:07,900
An award-winning artist.
536
00:19:08,033 --> 00:19:10,934
And my truly remarkable
son, David.
537
00:19:11,066 --> 00:19:12,767
Travels the globe,
538
00:19:12,900 --> 00:19:15,133
teaching children in need.
539
00:19:15,266 --> 00:19:16,567
You're such a good man.
540
00:19:16,700 --> 00:19:18,333
Thank you.
Very kind.
541
00:19:18,467 --> 00:19:19,867
If you ask me...
542
00:19:21,033 --> 00:19:22,033
Here we go...
543
00:19:22,166 --> 00:19:24,500
David needs to stay
in one place and get married
544
00:19:24,633 --> 00:19:25,500
like his brother.
545
00:19:26,900 --> 00:19:28,433
I got married at 18.
546
00:19:28,567 --> 00:19:30,300
What's your problem, mister?
547
00:19:30,433 --> 00:19:31,767
[David]
It's a fair point, Gran.
548
00:19:31,900 --> 00:19:32,867
The answer to that
549
00:19:33,000 --> 00:19:35,800
is I just can't find someone
as special as you.
550
00:19:35,934 --> 00:19:38,500
Yeah, yeah, always the charmer.
551
00:19:39,700 --> 00:19:41,100
You, listen to me.
552
00:19:41,233 --> 00:19:43,266
Yes, Ma'am.
553
00:19:43,400 --> 00:19:46,800
Love is not something you find.
554
00:19:46,934 --> 00:19:48,734
Love is something
that finds you--
555
00:19:48,867 --> 00:19:50,033
when you least expect it.
556
00:19:55,300 --> 00:19:56,233
George, what is it?
557
00:19:56,367 --> 00:19:57,500
Oh, it's Mrs. Valenzuela.
558
00:19:57,633 --> 00:19:58,834
She says she has
an unbearable toothache.
559
00:19:58,967 --> 00:20:00,900
Well, can't Dr. Willis
handle it?
560
00:20:01,033 --> 00:20:03,400
You know Mrs. Valenzuela
and her dental anxiety.
561
00:20:03,533 --> 00:20:05,800
She had such a bad experience
with her last dentist.
562
00:20:05,934 --> 00:20:07,300
Her son said
she'd only see me.
563
00:20:07,433 --> 00:20:09,467
Well, I don't blame her.
564
00:20:09,600 --> 00:20:10,800
I can't think of
a more brilliant dentist
565
00:20:10,934 --> 00:20:12,166
to handle whatever problem
she's having.
566
00:20:12,300 --> 00:20:13,967
Well, I'll only be gone
the night.
567
00:20:14,100 --> 00:20:14,967
I've scheduled for her
to come in
568
00:20:15,100 --> 00:20:16,100
first thing in the morning.
569
00:20:16,233 --> 00:20:17,667
Will you survive
without me?
570
00:20:17,800 --> 00:20:19,767
Mm. I'll try.
571
00:20:19,900 --> 00:20:21,433
I'm going to grab my things.
572
00:20:25,900 --> 00:20:28,500
[thunder rumbling]
573
00:20:28,633 --> 00:20:30,100
Alright, go inside.
574
00:20:32,467 --> 00:20:34,233
Hello, Tilly.
575
00:20:34,367 --> 00:20:35,633
Big storm coming, George.
576
00:20:35,767 --> 00:20:36,934
Think so?
577
00:20:37,066 --> 00:20:38,000
Oh, yeah, look at those clouds.
578
00:20:38,133 --> 00:20:40,066
[storm rumbling]
579
00:20:40,200 --> 00:20:41,800
Drive safe, okay?
580
00:20:41,934 --> 00:20:42,934
Thank you.
581
00:20:43,066 --> 00:20:43,900
Hold down the fort.
582
00:20:44,033 --> 00:20:45,200
I will.
583
00:20:46,266 --> 00:20:47,166
Hey, George?
584
00:20:49,300 --> 00:20:51,066
I read that...
585
00:20:51,200 --> 00:20:54,333
that article that you wrote
in the dental magazine.
586
00:20:54,467 --> 00:20:55,834
What did you think?
587
00:20:55,967 --> 00:20:57,266
It thought it was
really interesting,
588
00:20:57,400 --> 00:20:58,467
especially the part about
589
00:20:58,600 --> 00:21:01,400
how oral infections in childhood
590
00:21:01,533 --> 00:21:04,500
could actually increase
the risk of that...
591
00:21:04,633 --> 00:21:06,467
that thing in adulthood.
592
00:21:06,600 --> 00:21:07,867
You mean atherosclerosis?
593
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
That's the thing.
That's the thing.
594
00:21:10,133 --> 00:21:13,066
I thought it was very cool
how you figured that out.
595
00:21:13,200 --> 00:21:15,467
Well, you didn't understand
a word, did you?
596
00:21:15,600 --> 00:21:16,567
No, not a word,
597
00:21:16,700 --> 00:21:18,400
but...
598
00:21:18,533 --> 00:21:19,934
that does not make it
any less impressive, buddy.
599
00:21:21,033 --> 00:21:21,867
You're impressed?
600
00:21:22,000 --> 00:21:23,667
Of course.
601
00:21:23,800 --> 00:21:25,533
I'm very proud
of my big brother.
602
00:21:26,667 --> 00:21:28,066
Well, I'm...
603
00:21:28,200 --> 00:21:29,667
I'm very proud
of you, too, you know?
604
00:21:29,800 --> 00:21:32,367
Oh, I gotta hear this.
Go ahead.
605
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Sometimes,
606
00:21:34,633 --> 00:21:35,667
I...
607
00:21:35,800 --> 00:21:37,500
I wish that I could be as--
608
00:21:37,633 --> 00:21:38,500
liberated as you,
609
00:21:38,633 --> 00:21:39,533
and just take off
610
00:21:39,667 --> 00:21:41,066
and live day by day,
611
00:21:41,200 --> 00:21:42,500
as life comes.
612
00:21:42,633 --> 00:21:44,233
Well, okay.
613
00:21:44,367 --> 00:21:45,567
I'll book tickets
right now, George.
614
00:21:45,700 --> 00:21:46,533
Where do you want to go?
615
00:21:48,200 --> 00:21:49,100
Come on, why not?
616
00:21:50,467 --> 00:21:52,066
Well, that's just the thing.
617
00:21:52,200 --> 00:21:55,500
See, I'm not
a why-not kind of guy.
618
00:21:55,633 --> 00:21:57,233
I'm the guy that just asks why.
619
00:21:59,266 --> 00:22:00,200
Almost had you.
620
00:22:00,333 --> 00:22:01,300
Did. Almost.
621
00:22:01,433 --> 00:22:02,600
-You were gonna come.
-Almost.
622
00:22:04,166 --> 00:22:04,967
Have a good night, David.
623
00:22:05,100 --> 00:22:05,867
You too, buddy.
624
00:22:06,000 --> 00:22:06,800
Safe drive, okay?
625
00:22:06,934 --> 00:22:07,934
Thank you.
626
00:22:10,667 --> 00:22:11,467
[car engine starting]
627
00:22:27,166 --> 00:22:28,600
[thunder crashing]
628
00:22:30,667 --> 00:22:32,467
[loud rock music playing]
629
00:22:35,834 --> 00:22:37,200
What is going on?
630
00:22:39,033 --> 00:22:40,400
[loud rock music playing]
631
00:22:40,533 --> 00:22:41,533
I can't believe this.
632
00:22:44,867 --> 00:22:46,567
[loud rock music playing]
633
00:22:49,700 --> 00:22:51,967
[loud rock music playing]
634
00:22:55,133 --> 00:22:56,934
[David singing]
635
00:22:57,066 --> 00:22:58,166
David!
636
00:22:58,300 --> 00:22:59,433
David?
637
00:23:01,367 --> 00:23:02,834
[loud rock music playing]
638
00:23:02,967 --> 00:23:03,967
Cake?
639
00:23:04,100 --> 00:23:06,433
No, I do not want any cake!
640
00:23:06,567 --> 00:23:08,467
Do you realize
it's 2:00 in the morning?
641
00:23:08,600 --> 00:23:09,300
I'm surprised you haven't
woken up the whole--
642
00:23:09,433 --> 00:23:11,100
You seem a little tense,
Lizzie.
643
00:23:11,233 --> 00:23:12,400
I am tense!
644
00:23:12,533 --> 00:23:14,700
Because I was just woken up
by David's one-man rock band!
645
00:23:15,867 --> 00:23:16,734
Well, since you're up,
646
00:23:16,867 --> 00:23:17,800
why don't I get you
a little something?
647
00:23:17,934 --> 00:23:18,734
You could get me something.
648
00:23:18,867 --> 00:23:20,800
You could get me
turning down the music
649
00:23:20,934 --> 00:23:22,467
because some of us
are trying to sleep.
650
00:23:22,600 --> 00:23:24,567
You're absolutely correct.
651
00:23:24,700 --> 00:23:25,500
Some apology milk.
652
00:23:25,633 --> 00:23:26,734
I'm sorry.
653
00:23:26,867 --> 00:23:28,000
I'm still on Tibetan time.
654
00:23:28,133 --> 00:23:30,166
Well, the rest of us
are not on Tibetan time.
655
00:23:30,300 --> 00:23:31,400
The rest of us
are trying to maintain
656
00:23:31,533 --> 00:23:33,834
our usual eight and a quarter
hours of sleep per night.
657
00:23:33,967 --> 00:23:35,000
[pop music playing]
658
00:23:35,133 --> 00:23:37,066
That is a very specific amount
of time, Elizabeth.
659
00:23:37,200 --> 00:23:38,433
[music playing]
660
00:23:38,567 --> 00:23:39,400
I love this song!
Isn't it so good?
661
00:23:39,533 --> 00:23:40,767
It just makes you want to dance.
662
00:23:40,900 --> 00:23:42,400
No, I do not love that song.
663
00:23:42,533 --> 00:23:43,900
Feel free to help yourself
to that cake, alright?
664
00:23:44,033 --> 00:23:45,100
I'd rather not.
665
00:23:45,233 --> 00:23:47,667
Okay, fell free
to join me in a dance.
666
00:23:47,800 --> 00:23:48,600
I'm gonna be over here dancing.
667
00:23:48,734 --> 00:23:51,300
[♪♪]
668
00:23:51,433 --> 00:23:54,633
David, it is
2:00 in the morning.
669
00:23:54,767 --> 00:23:55,900
I want to go to sleep,
670
00:23:56,033 --> 00:23:58,000
I do not want
to have a dance party,
671
00:23:58,133 --> 00:23:59,633
and I do not want to eat
peanut-butter cake.
672
00:24:01,200 --> 00:24:02,433
Hold on, now.
673
00:24:03,767 --> 00:24:04,667
Is there peanuts in that?
674
00:24:04,800 --> 00:24:05,834
Yes.
675
00:24:05,967 --> 00:24:07,800
What's the matter with you?
Can't you taste them?
676
00:24:07,934 --> 00:24:09,166
[David clears throat]
No.
677
00:24:09,300 --> 00:24:10,200
You're funny.
678
00:24:10,333 --> 00:24:12,400
No.
[clears throat]
679
00:24:12,533 --> 00:24:14,166
That's not funny, David.
680
00:24:14,300 --> 00:24:15,200
[David gags]
681
00:24:18,133 --> 00:24:19,400
David! David!
682
00:24:19,533 --> 00:24:20,467
David, are you okay?
683
00:24:20,600 --> 00:24:22,000
David, wake up!
Wake up!
684
00:24:22,133 --> 00:24:24,066
-Wake up!
-Shh.
685
00:24:24,200 --> 00:24:25,166
I'm trying to sleep.
686
00:24:26,333 --> 00:24:27,300
[rages]
687
00:24:27,433 --> 00:24:28,800
Is that your idea of a joke?
688
00:24:28,934 --> 00:24:30,734
More of
a performance piece, really.
689
00:24:30,867 --> 00:24:31,834
You think it's funny
690
00:24:31,967 --> 00:24:33,033
to make me believe
you're dead?
691
00:24:33,166 --> 00:24:34,400
I was going for unconscious,
692
00:24:34,533 --> 00:24:37,066
but I'll be the first to admit
that I'm not a very good actor.
693
00:24:37,200 --> 00:24:39,367
You have been trouble
from the very start.
694
00:24:39,500 --> 00:24:41,500
You take nothing seriously.
695
00:24:41,633 --> 00:24:43,066
You break all the rules--
696
00:24:43,200 --> 00:24:45,066
and I don't like rule-breakers!
697
00:24:45,200 --> 00:24:47,066
So here's
what we're going to do, David.
698
00:24:47,200 --> 00:24:48,667
We're going to keep our distance
699
00:24:48,800 --> 00:24:50,900
for the rest of the time
you're home.
700
00:24:51,033 --> 00:24:52,834
We're going to be
like two ships
701
00:24:52,967 --> 00:24:54,333
passing in the night.
702
00:24:57,033 --> 00:24:58,367
That's poetic.
703
00:24:58,500 --> 00:24:59,600
I'm sorry.
704
00:25:09,000 --> 00:25:10,767
[George] Excuse me.
What's going on here?
705
00:25:10,900 --> 00:25:12,400
[man]
Lightning struck the bridge.
706
00:25:12,533 --> 00:25:14,700
[engine revving]
707
00:25:14,834 --> 00:25:16,266
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
708
00:25:16,400 --> 00:25:17,867
You can't cross the bridge.
709
00:25:18,000 --> 00:25:20,200
Island's closed.
710
00:25:20,333 --> 00:25:21,633
Inspector should
be here shortly,
711
00:25:21,767 --> 00:25:23,233
to let us know
how the assessment's going.
712
00:25:23,367 --> 00:25:24,467
Is there much damage?
713
00:25:24,600 --> 00:25:26,567
Well, far as I can tell,
714
00:25:26,700 --> 00:25:28,600
the lightning looks like
it might have got the kingpost,
715
00:25:28,734 --> 00:25:30,567
some of the framing braces,
716
00:25:30,700 --> 00:25:32,100
probably 10 or 12 transoms.
717
00:25:32,233 --> 00:25:33,767
Huh. I see.
718
00:25:33,900 --> 00:25:35,100
Well, then I will
just wait here
719
00:25:35,233 --> 00:25:36,400
until the repairs are done.
720
00:25:36,533 --> 00:25:38,700
Alright.
Suit yourself.
721
00:25:38,834 --> 00:25:39,700
Could be three or four days,
722
00:25:39,834 --> 00:25:40,734
maybe even a couple weeks.
723
00:25:40,867 --> 00:25:41,734
Two weeks?
724
00:25:41,867 --> 00:25:43,533
I--
725
00:25:43,667 --> 00:25:45,300
No, I need to get across
the bridge today.
726
00:25:45,433 --> 00:25:47,066
My engagement party
is on Friday,
727
00:25:47,200 --> 00:25:49,066
and I promised
to meet my fiancée today
728
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
so that we could meet
with the...
729
00:25:50,333 --> 00:25:51,600
the florist,
730
00:25:51,734 --> 00:25:52,967
and the rental company,
731
00:25:53,100 --> 00:25:54,166
and the wedding-cake designer.
732
00:25:54,300 --> 00:25:57,533
Well, I'm sorry to disappoint
you and your fiancée,
733
00:25:57,667 --> 00:25:58,600
but you two lovebirds
734
00:25:58,734 --> 00:26:00,200
are gonna have to
plan your wedding
735
00:26:00,333 --> 00:26:01,333
from this side of the bridge.
736
00:26:05,433 --> 00:26:06,533
Hmm. Hmm-hmm!
737
00:26:15,467 --> 00:26:16,967
Good morning, Tilly.
How are you?
738
00:26:17,100 --> 00:26:18,066
[Tilly groans]
739
00:26:19,600 --> 00:26:21,467
Well, I'm good.
Thank you for asking.
740
00:26:21,600 --> 00:26:22,633
How did you sleep?
741
00:26:23,834 --> 00:26:25,467
How did I sleep?
Oh, I slept like a baby.
742
00:26:27,166 --> 00:26:28,200
How about you?
What's your name?
743
00:26:28,333 --> 00:26:29,300
[Tilly groans]
744
00:26:30,400 --> 00:26:32,000
Tilly. Shh.
745
00:26:32,133 --> 00:26:33,200
You're right there.
She can hear you.
746
00:26:33,333 --> 00:26:34,367
[scoffs]
747
00:26:34,500 --> 00:26:35,700
[phone rings]
748
00:26:38,400 --> 00:26:39,400
-[Elizabeth] Hello? George?
-[George] Hello?
749
00:26:39,533 --> 00:26:41,367
[Elizabeth] You're breaking up.
I can't hear you.
750
00:26:41,500 --> 00:26:42,467
The bridge?
751
00:26:42,600 --> 00:26:44,367
Did you just say
lightning strike?
752
00:26:44,500 --> 00:26:46,633
[static, garbled conversation]
753
00:26:46,767 --> 00:26:48,166
Hello? George?
754
00:26:48,300 --> 00:26:49,834
You're breaking up again.
I can't hear you.
755
00:26:49,967 --> 00:26:51,200
[static, garbled conversation]
756
00:26:57,433 --> 00:26:58,867
Did you hear about
a lightning strike
757
00:26:59,000 --> 00:26:59,834
on the bridge?
758
00:26:59,967 --> 00:27:02,200
Yes.
759
00:27:02,333 --> 00:27:04,633
So why didn't you tell me?
760
00:27:06,133 --> 00:27:07,467
Two ships
passing in the night, right?
761
00:27:18,166 --> 00:27:21,567
[♪♪]
762
00:27:27,967 --> 00:27:29,066
Oh, hi.
763
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
Need a ride?
764
00:27:30,734 --> 00:27:31,600
No thank you.
765
00:27:31,734 --> 00:27:33,433
Are you sure?
766
00:27:33,567 --> 00:27:35,200
Looks like you've got
a lot of junk in your hands.
767
00:27:35,333 --> 00:27:36,667
It isn't junk.
768
00:27:36,800 --> 00:27:38,066
It's important research.
769
00:27:38,200 --> 00:27:39,700
I'm planning a wedding,
you know?
770
00:27:39,834 --> 00:27:41,066
Oh, I do know.
771
00:27:41,200 --> 00:27:42,834
I also know
George has got your car,
772
00:27:42,967 --> 00:27:43,767
so why don't you hop in,
773
00:27:43,900 --> 00:27:44,600
I'll take you
wherever you want to go.
774
00:27:44,734 --> 00:27:46,166
I'm just going
to the florist,
775
00:27:46,300 --> 00:27:47,233
only a few blocks away.
776
00:27:47,367 --> 00:27:49,033
Perfect. I'll get you there
in two minutes.
777
00:27:49,166 --> 00:27:51,066
I'm fine.
Have a nice day.
778
00:27:51,200 --> 00:27:52,967
Look, Lizzie. Stop.
779
00:27:54,800 --> 00:27:56,400
You're marrying my brother.
780
00:27:58,300 --> 00:27:59,700
We're going to be family.
781
00:27:59,834 --> 00:28:00,667
For George's sake,
782
00:28:00,800 --> 00:28:02,700
how about you and I
call a truce?
783
00:28:05,233 --> 00:28:06,967
For George?
784
00:28:07,100 --> 00:28:08,333
Alright.
785
00:28:08,467 --> 00:28:09,367
Truce.
786
00:28:11,266 --> 00:28:13,500
Well, hold on, now.
787
00:28:13,633 --> 00:28:15,100
Are you sure
you don't want a ride?
788
00:28:18,433 --> 00:28:20,066
Okay, but only if you promise
to stay inside the vehicle
789
00:28:20,200 --> 00:28:21,066
while I'm talking
to the vendors. Deal?
790
00:28:21,200 --> 00:28:22,934
Deal. Hop in.
791
00:28:28,300 --> 00:28:33,133
[♪♪]
792
00:28:39,567 --> 00:28:43,000
[♪♪]
793
00:28:48,066 --> 00:28:49,633
Let's go for a walk.
794
00:28:51,533 --> 00:28:52,900
Good girl.
Hey, hey, hey.
795
00:28:53,033 --> 00:28:54,000
Wait for me.
796
00:28:54,133 --> 00:28:56,767
So, as you can see
from my notes and diagrams,
797
00:28:56,900 --> 00:28:57,700
I have a pretty clear idea
798
00:28:57,834 --> 00:28:59,066
of what I want
the cake to look like.
799
00:28:59,200 --> 00:29:00,300
I see.
800
00:29:00,433 --> 00:29:03,066
A six-tier monochromatic cake,
801
00:29:03,200 --> 00:29:04,633
with sugar petals down the side,
802
00:29:04,767 --> 00:29:08,000
and then a single sugar pearl
at the tip of each leaf.
803
00:29:08,133 --> 00:29:09,367
Lovely.
We can do that.
804
00:29:09,500 --> 00:29:11,000
Great.
805
00:29:11,133 --> 00:29:11,900
Be with you in a minute, sir.
806
00:29:12,033 --> 00:29:13,300
I'm good.
807
00:29:13,433 --> 00:29:14,433
Thank you.
808
00:29:18,667 --> 00:29:19,734
Excuse me just one moment.
809
00:29:22,467 --> 00:29:23,400
What are you doing?
810
00:29:23,533 --> 00:29:25,467
-Is this lemon?
-We had a deal.
811
00:29:25,600 --> 00:29:27,000
You were going to wait outside
until I finished my meetings.
812
00:29:28,166 --> 00:29:28,967
Now, why don't you just sit down
813
00:29:29,100 --> 00:29:30,166
and...
814
00:29:30,300 --> 00:29:31,567
try not to interrupt.
815
00:29:32,767 --> 00:29:33,667
I can do that.
816
00:29:36,433 --> 00:29:37,500
I'm so sorry, Sylvia.
817
00:29:37,633 --> 00:29:39,734
Um... right.
818
00:29:39,867 --> 00:29:42,133
So I would like a vanilla cake.
819
00:29:42,266 --> 00:29:43,200
All vanilla.
820
00:29:43,333 --> 00:29:44,166
Nothing but vanilla.
821
00:29:44,300 --> 00:29:45,233
A lot of vanilla.
822
00:29:46,500 --> 00:29:47,300
Did you say something?
823
00:29:47,433 --> 00:29:49,133
No.
824
00:29:49,266 --> 00:29:50,700
Sorry to interrupt.
825
00:29:50,834 --> 00:29:52,433
You were saying
how fond you were of vanilla.
826
00:29:54,100 --> 00:29:55,066
[sighs]
827
00:29:55,200 --> 00:29:56,867
I mean, imagine, if you will,
828
00:29:57,000 --> 00:29:59,166
a world
where only vanilla exists--
829
00:29:59,300 --> 00:30:00,467
no butterscotch, no coconut,
830
00:30:00,600 --> 00:30:02,834
no rocky road.
831
00:30:02,967 --> 00:30:07,233
I suspect in a vanilla world,
oceans wouldn't get crossed,
832
00:30:07,367 --> 00:30:08,800
mountains never climbed,
833
00:30:08,934 --> 00:30:11,500
civilizations never discovered.
834
00:30:11,633 --> 00:30:12,467
Perhaps I'm being dramatic.
835
00:30:12,600 --> 00:30:13,600
Mm!
836
00:30:13,734 --> 00:30:17,834
This is not about Magellan
discovering a new world.
837
00:30:17,967 --> 00:30:20,066
This is about my wedding cake.
838
00:30:20,200 --> 00:30:21,700
You're absolutely right.
839
00:30:21,834 --> 00:30:22,867
I apologize.
840
00:30:23,934 --> 00:30:24,767
I'm just gonna sit here.
841
00:30:31,033 --> 00:30:31,967
Um...
842
00:30:32,100 --> 00:30:32,967
where were we?
843
00:30:33,100 --> 00:30:34,300
Sugar petals.
844
00:30:34,433 --> 00:30:36,066
Right. Uh, sugar petals.
845
00:30:36,200 --> 00:30:37,734
So, the, um--
846
00:30:37,867 --> 00:30:43,233
the floral-inspired decor
would...
847
00:30:43,367 --> 00:30:44,600
um...
848
00:30:47,133 --> 00:30:48,266
You think vanilla is dull?
849
00:30:50,300 --> 00:30:51,734
I think vanilla is playing it
a little bit safe.
850
00:30:51,867 --> 00:30:53,667
And from my observation,
851
00:30:53,800 --> 00:30:55,700
all the years
that I've known you, Elizabeth,
852
00:30:55,834 --> 00:30:56,700
you do tend to play it safe.
853
00:30:56,834 --> 00:30:59,233
Maybe it's because
you want people to think
854
00:30:59,367 --> 00:31:03,033
that you're a responsible,
practical, safe person,
855
00:31:03,166 --> 00:31:04,867
but, deep down,
856
00:31:05,000 --> 00:31:09,233
I think you're actually
a Neapolitan ice-cream sundae,
857
00:31:09,367 --> 00:31:11,300
with sprinkles,
858
00:31:11,433 --> 00:31:12,600
maybe even
a little cherry on top.
859
00:31:15,433 --> 00:31:19,100
If you'd just
let go once in a while,
860
00:31:19,233 --> 00:31:20,967
you might discover
that you're not vanilla--
861
00:31:21,100 --> 00:31:22,266
not at all.
862
00:31:23,934 --> 00:31:25,100
Sylvia...
863
00:31:26,333 --> 00:31:27,600
let's go with the vanilla.
864
00:31:29,033 --> 00:31:30,233
You got it.
865
00:31:39,033 --> 00:31:40,166
You think I'm dull, don't you?
866
00:31:43,000 --> 00:31:44,033
No. In fact,
867
00:31:44,166 --> 00:31:45,967
that's the opposite
of what I was trying to express.
868
00:31:46,100 --> 00:31:47,033
Well, why don't you
just say it?
869
00:31:47,166 --> 00:31:48,300
I won't be angry.
870
00:31:48,433 --> 00:31:52,000
You think my life with George
is dull and uninteresting.
871
00:31:53,200 --> 00:31:53,967
At least compared to your life.
872
00:31:54,100 --> 00:31:56,133
Well...
873
00:31:56,266 --> 00:31:57,533
someone's gotta
hold down the fort
874
00:31:57,667 --> 00:31:59,333
so us crazies can act out.
875
00:32:02,000 --> 00:32:03,133
Well, maybe...
876
00:32:05,066 --> 00:32:06,100
Nothing.
877
00:32:06,233 --> 00:32:06,934
No, go ahead.
You started.
878
00:32:07,066 --> 00:32:07,934
Maybe what?
879
00:32:08,066 --> 00:32:09,300
Maybe, sometimes,
880
00:32:09,433 --> 00:32:11,500
I get a bit sick
of holding down the fort.
881
00:32:13,667 --> 00:32:15,567
Maybe I don't wanna be
just vanilla.
882
00:32:17,066 --> 00:32:18,700
Maybe I wanna be...
883
00:32:18,834 --> 00:32:20,500
chocolate and strawberry, too.
884
00:32:22,300 --> 00:32:23,533
Alright.
885
00:32:23,667 --> 00:32:24,467
[Elizabeth]
Wait, where are we going?
886
00:32:24,600 --> 00:32:25,467
[David] You'll see.
887
00:32:28,567 --> 00:32:29,867
Hold on, Magellan.
888
00:32:30,000 --> 00:32:32,133
You're about to discover
a whole new world.
889
00:32:33,266 --> 00:32:34,300
[bell clanging]
890
00:32:34,433 --> 00:32:36,133
[cheering]
891
00:32:36,266 --> 00:32:38,533
You've been here before, right?
892
00:32:38,667 --> 00:32:39,900
Once.
893
00:32:40,900 --> 00:32:41,667
You grew up here
894
00:32:41,800 --> 00:32:42,633
and you've only been
895
00:32:42,767 --> 00:32:44,433
to The Flying Otter Oyster Bar
one time?
896
00:32:44,567 --> 00:32:46,300
Well, I don't know, David.
I didn't plan it.
897
00:32:46,433 --> 00:32:47,433
Well, we're going to fix that.
898
00:32:47,567 --> 00:32:49,033
Sandy, my everything.
899
00:32:49,166 --> 00:32:50,667
Hey.
900
00:32:52,233 --> 00:32:53,233
Lizzie, Sandy.
Sandy, Lizzie.
901
00:32:54,567 --> 00:32:55,533
[women together] We've met.
902
00:32:55,667 --> 00:32:56,567
Enjoy.
903
00:32:58,467 --> 00:32:59,433
Okay.
904
00:32:59,567 --> 00:33:01,166
You're gonna love this.
905
00:33:01,300 --> 00:33:03,533
We are going to finish
this entire thing.
906
00:33:03,667 --> 00:33:05,266
The bell's gonna ring,
907
00:33:05,400 --> 00:33:06,767
and we're gonna have that pie.
908
00:33:09,367 --> 00:33:10,767
Come on.
I believe in you.
909
00:33:13,533 --> 00:33:15,100
There it is.
Bottoms up.
910
00:33:18,333 --> 00:33:19,100
How was it?
911
00:33:19,233 --> 00:33:20,133
Delicious, isn't it?
912
00:33:21,233 --> 00:33:22,834
Mm-mm.
913
00:33:22,967 --> 00:33:24,700
That's terrible.
914
00:33:27,734 --> 00:33:28,700
But I want that bell to ring.
915
00:33:30,000 --> 00:33:30,867
I want that pie.
916
00:33:31,000 --> 00:33:32,200
That's the spirit.
917
00:33:32,333 --> 00:33:33,934
Okay, here we go.
918
00:33:34,066 --> 00:33:35,767
Let's dig in.
919
00:33:35,900 --> 00:33:37,100
This is yours.
920
00:33:37,233 --> 00:33:38,934
Throw that one down.
We're all done.
921
00:33:39,066 --> 00:33:40,166
A little for me.
922
00:33:40,300 --> 00:33:41,200
A little for you.
923
00:33:42,467 --> 00:33:43,333
Cheers.
924
00:33:43,467 --> 00:33:44,433
Here we go.
925
00:33:46,166 --> 00:33:47,000
♪ All my life ♪
926
00:33:47,133 --> 00:33:49,266
♪ They told me
"Don't do this"... ♪
927
00:33:49,400 --> 00:33:52,200
[cheering]
928
00:33:52,333 --> 00:33:55,400
[♪♪]
929
00:33:55,533 --> 00:33:57,600
♪ ..."You're just a girl
You can't run the show" ♪
930
00:33:57,734 --> 00:33:58,700
♪ I said... ♪
931
00:33:58,834 --> 00:34:00,467
[bell clanging]
932
00:34:00,600 --> 00:34:02,166
[David] Yup.
933
00:34:02,300 --> 00:34:03,166
Very nice.
934
00:34:03,300 --> 00:34:04,467
[cheering]
935
00:34:04,600 --> 00:34:06,467
-Congratulations.
-And to you.
936
00:34:06,600 --> 00:34:07,667
I'm very proud of us.
937
00:34:10,233 --> 00:34:12,100
There she is--
right on time.
938
00:34:12,233 --> 00:34:13,266
-Well done.
-Sandy.
939
00:34:13,400 --> 00:34:15,600
And there we go.
Enjoy your pie.
940
00:34:15,734 --> 00:34:17,000
Thank you.
941
00:34:17,133 --> 00:34:19,166
There it is--
in all of its glory.
942
00:34:19,300 --> 00:34:20,166
Get ready.
943
00:34:20,300 --> 00:34:21,200
Here it comes.
944
00:34:24,567 --> 00:34:25,300
Is it all
that you dreamed it would be?
945
00:34:25,433 --> 00:34:26,333
Mm.
946
00:34:26,467 --> 00:34:27,834
Nice.
947
00:34:27,967 --> 00:34:29,000
You got something right here.
948
00:34:29,133 --> 00:34:30,233
Oh.
949
00:34:30,367 --> 00:34:31,300
I'll get it.
950
00:34:40,033 --> 00:34:41,133
What?
951
00:34:41,266 --> 00:34:42,166
Do I have more cream?
952
00:34:42,300 --> 00:34:43,333
No, you don't.
953
00:34:44,800 --> 00:34:45,734
It's just crazy.
954
00:34:45,867 --> 00:34:47,467
What's crazy?
955
00:34:47,600 --> 00:34:49,500
You and George
are getting married.
956
00:34:51,033 --> 00:34:52,533
Yeah. That's happening.
957
00:34:53,800 --> 00:34:54,567
What about you?
958
00:34:54,700 --> 00:34:56,166
You ever think about
getting married?
959
00:34:56,300 --> 00:34:57,266
Me? No.
960
00:34:57,400 --> 00:34:59,934
Nobody special in your life?
961
00:35:00,133 --> 00:35:01,834
Never in one place long enough.
962
00:35:01,967 --> 00:35:03,834
Hmm.
963
00:35:03,967 --> 00:35:05,700
Have you ever
even been in love?
964
00:35:08,600 --> 00:35:09,900
I mean,
965
00:35:10,033 --> 00:35:12,633
aside from Melanie Greenberg
in the sixth grade?
966
00:35:12,767 --> 00:35:14,600
Oh, Melanie Greenberg.
967
00:35:15,767 --> 00:35:16,633
From her braces--
968
00:35:16,767 --> 00:35:18,900
my poor little lips
were never the same.
969
00:35:19,033 --> 00:35:20,433
I'm being serious.
970
00:35:21,767 --> 00:35:22,734
Don't you want to be in love?
971
00:35:22,867 --> 00:35:23,734
Get married?
972
00:35:23,867 --> 00:35:25,900
Start a family?
973
00:35:26,033 --> 00:35:28,166
The whole circle of life thing?
974
00:35:29,367 --> 00:35:30,734
Nothing about me
goes in a circle, Lizzie.
975
00:35:30,867 --> 00:35:32,567
Or a straight line,
for that matter.
976
00:35:32,700 --> 00:35:33,533
Okay.
977
00:35:33,667 --> 00:35:35,200
So you're just going
to zigzag your way
978
00:35:35,333 --> 00:35:36,166
through the rest of your life?
979
00:35:37,266 --> 00:35:37,900
I don't know about all that,
980
00:35:38,033 --> 00:35:39,066
but...
981
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
[music playing]
982
00:35:40,333 --> 00:35:42,900
I'm gonna zigzag my way
over to that dance floor.
983
00:35:43,033 --> 00:35:43,900
Join me.
984
00:35:44,033 --> 00:35:45,567
No thank you.
985
00:35:45,700 --> 00:35:46,567
Come on, Lizzie.
986
00:35:47,633 --> 00:35:48,900
I'll zig, you zag.
987
00:35:49,033 --> 00:35:52,734
It's okay to cut loose and have
a little bit of fun, Elizabeth.
988
00:35:52,867 --> 00:35:54,333
You can't leave me out here
all by myself.
989
00:35:54,467 --> 00:35:55,633
You comin'?
990
00:35:55,767 --> 00:35:57,400
There she comes.
There she comes.
991
00:35:57,533 --> 00:35:59,233
Elizabeth, ladies and gentlemen.
992
00:35:59,367 --> 00:36:00,266
Here she is!
993
00:36:00,400 --> 00:36:01,200
What's she gonna do?
994
00:36:01,333 --> 00:36:03,967
[♪♪]
995
00:36:04,100 --> 00:36:06,100
Oh, wow.
It's like a solar eclipse.
996
00:36:06,233 --> 00:36:07,300
I can't look directly at it.
997
00:36:07,433 --> 00:36:08,367
Stop it!
998
00:36:08,500 --> 00:36:09,400
[phone ringing]
999
00:36:09,533 --> 00:36:10,400
[David] No.
1000
00:36:10,533 --> 00:36:11,934
No, no, no.
1001
00:36:13,500 --> 00:36:14,200
George is calling.
1002
00:36:14,333 --> 00:36:15,200
Well, call him back.
1003
00:36:15,333 --> 00:36:16,166
I should take it.
1004
00:36:16,300 --> 00:36:18,433
One song.
You were just getting into it.
1005
00:36:18,567 --> 00:36:19,467
Two minutes,
we'll call him right back.
1006
00:36:22,000 --> 00:36:23,066
I can't believe you did that.
1007
00:36:23,200 --> 00:36:24,900
You just told me to do that!
1008
00:36:25,033 --> 00:36:25,900
How do you feel?
1009
00:36:27,433 --> 00:36:28,900
Like I am breaking the rules.
1010
00:36:30,567 --> 00:36:31,667
Twirly.
1011
00:36:33,000 --> 00:36:35,467
We've got a troublemaker
on our hands.
1012
00:36:35,600 --> 00:36:36,767
We're going straight to prison.
1013
00:36:42,633 --> 00:36:46,433
[♪♪]
1014
00:36:46,567 --> 00:36:47,900
[knocking]
1015
00:36:48,033 --> 00:36:48,967
-[Eugene] Hi, Louise.
-Hi.
1016
00:36:49,100 --> 00:36:50,300
I hope I'm not interrupting.
1017
00:36:50,433 --> 00:36:51,333
No, no, not at all.
1018
00:36:51,467 --> 00:36:52,367
Come on in.
1019
00:37:00,533 --> 00:37:01,400
What do you think?
1020
00:37:04,633 --> 00:37:05,533
I like it.
1021
00:37:05,667 --> 00:37:07,667
Really?
1022
00:37:07,800 --> 00:37:09,400
Yeah. I like what you did
1023
00:37:09,533 --> 00:37:10,867
with the reflections
on the water.
1024
00:37:11,000 --> 00:37:12,100
[chuckles]
1025
00:37:13,133 --> 00:37:14,967
You know, the other day,
1026
00:37:15,100 --> 00:37:17,867
I noticed you were painting
something with mallards,
1027
00:37:18,000 --> 00:37:20,166
and, well, I remembered
1028
00:37:20,300 --> 00:37:23,500
that my father had one of these,
1029
00:37:23,633 --> 00:37:26,200
and I thought maybe
it could keep you company.
1030
00:37:27,800 --> 00:37:30,567
You know, like you artists say,
for inspiration.
1031
00:37:32,033 --> 00:37:33,233
Thank you.
That's really thoughtful.
1032
00:37:34,433 --> 00:37:35,667
Why don't you put it over there?
1033
00:37:36,767 --> 00:37:37,767
-Here?
-Yeah.
1034
00:37:41,467 --> 00:37:42,333
Oh, that's perfect.
1035
00:37:45,433 --> 00:37:47,967
Yes! Well...
1036
00:37:48,100 --> 00:37:49,200
see you around, Louise.
1037
00:37:49,333 --> 00:37:50,233
See you.
1038
00:38:09,166 --> 00:38:10,367
Mm!
1039
00:38:10,500 --> 00:38:12,066
Smells so good in here.
1040
00:38:12,200 --> 00:38:14,266
-Hi, honey.
-Hi.
1041
00:38:14,400 --> 00:38:15,266
Hey, have you seen, Louise?
1042
00:38:15,400 --> 00:38:16,800
Do you know,
1043
00:38:16,934 --> 00:38:19,033
I think she's out
in the studio with Eugene.
1044
00:38:19,166 --> 00:38:20,433
Really?
1045
00:38:20,567 --> 00:38:22,300
Oh, don't get too excited.
1046
00:38:22,433 --> 00:38:25,533
Our Louise has sworn off
relationships
1047
00:38:25,667 --> 00:38:27,433
after two broken engagements.
1048
00:38:28,700 --> 00:38:30,533
Oh, my gosh, look at the time.
I've got to get this to mother.
1049
00:38:30,667 --> 00:38:31,700
Why don't I take it for you?
1050
00:38:31,834 --> 00:38:32,700
You don't mind?
1051
00:38:32,834 --> 00:38:34,266
Sure.
1052
00:38:35,500 --> 00:38:37,900
Besides, before you know it,
she'll be my grandmother, too.
1053
00:38:42,433 --> 00:38:43,700
Oh, Elizabeth.
1054
00:38:43,834 --> 00:38:44,633
How wonderful to see you.
1055
00:38:44,767 --> 00:38:45,934
Diana sent this for you.
1056
00:38:47,000 --> 00:38:48,100
So much food.
1057
00:38:48,233 --> 00:38:49,033
Who could eat so much food?
1058
00:38:49,166 --> 00:38:50,967
[laughs]
1059
00:38:51,100 --> 00:38:53,000
So how's
the wedding planning going?
1060
00:38:54,266 --> 00:38:55,300
It's been interesting.
1061
00:38:56,300 --> 00:38:57,800
George got stuck
on the other side of the bridge,
1062
00:38:57,934 --> 00:38:59,367
so David has actually
been dropping me off
1063
00:38:59,500 --> 00:39:00,767
at my appointments.
1064
00:39:00,900 --> 00:39:02,667
Let me tell you
who's running that bridge.
1065
00:39:04,300 --> 00:39:05,367
Nincompoops, that's who.
1066
00:39:05,500 --> 00:39:06,567
[laughs]
1067
00:39:08,066 --> 00:39:10,333
Want to know who else
is a nincompoop?
1068
00:39:11,400 --> 00:39:13,467
Who?
1069
00:39:13,600 --> 00:39:15,600
My grandson, George.
1070
00:39:15,734 --> 00:39:16,600
What?
1071
00:39:16,734 --> 00:39:19,500
Imagine leaving
a beautiful girl like you
1072
00:39:19,633 --> 00:39:21,166
all alone on the other side
of the bridge.
1073
00:39:21,300 --> 00:39:22,767
Oh...
1074
00:39:22,900 --> 00:39:24,433
It was Mother Nature.
1075
00:39:24,567 --> 00:39:25,867
It wasn't George's fault.
1076
00:39:27,800 --> 00:39:29,200
Why, if I were a young man,
1077
00:39:29,333 --> 00:39:31,300
and I saw you,
1078
00:39:31,433 --> 00:39:32,467
I'd sweep you off your feet
1079
00:39:32,600 --> 00:39:34,133
and never leave your side.
1080
00:39:35,734 --> 00:39:37,100
Is that what Grandpa Lou did?
1081
00:39:37,233 --> 00:39:38,100
He swept you off your feet?
1082
00:39:38,233 --> 00:39:40,033
Not exactly.
1083
00:39:43,567 --> 00:39:45,000
Let me let you in
on a little secret.
1084
00:39:46,266 --> 00:39:48,633
Before I married Lou...
1085
00:39:48,767 --> 00:39:49,667
I had a boyfriend.
1086
00:39:49,800 --> 00:39:51,433
Oh!
1087
00:39:51,567 --> 00:39:52,700
I didn't know about that.
1088
00:39:52,834 --> 00:39:54,500
It's true.
1089
00:39:54,633 --> 00:39:55,967
Martin Moretti.
Know him?
1090
00:39:57,066 --> 00:39:58,300
Mr. Moretti?
The dry cleaner?
1091
00:39:58,433 --> 00:40:00,300
Mm-hmm.
That's him.
1092
00:40:00,433 --> 00:40:01,867
We both grew up together.
1093
00:40:03,900 --> 00:40:06,734
We used to loved
sailing around the island.
1094
00:40:08,300 --> 00:40:09,800
Going to see movies in town.
1095
00:40:09,934 --> 00:40:11,834
And we just loved to go dancing.
1096
00:40:13,166 --> 00:40:14,066
Boy, oh, boy,
1097
00:40:14,200 --> 00:40:16,333
we were something else
on that dance floor.
1098
00:40:16,467 --> 00:40:19,133
Every move perfectly in sync.
1099
00:40:21,000 --> 00:40:22,200
People used to say
1100
00:40:22,333 --> 00:40:24,200
that Martin and I
were a match made in heaven.
1101
00:40:25,433 --> 00:40:26,900
So why didn't you marry him?
1102
00:40:28,233 --> 00:40:30,433
Blah.
1103
00:40:30,567 --> 00:40:34,000
Why would I want to marry
someone who is exactly like me?
1104
00:40:36,967 --> 00:40:37,934
All right,
1105
00:40:38,066 --> 00:40:40,533
then how did you end up
marrying Grandpa Lou?
1106
00:40:40,667 --> 00:40:42,967
Well, you know,
1107
00:40:43,100 --> 00:40:44,967
after we met,
1108
00:40:45,100 --> 00:40:46,500
he really started
to grow on me.
1109
00:40:47,900 --> 00:40:48,900
Little by little.
1110
00:40:50,433 --> 00:40:52,300
He challenged me.
1111
00:40:52,433 --> 00:40:53,800
And that was a good thing.
1112
00:40:56,734 --> 00:40:59,300
And with him,
1113
00:40:59,433 --> 00:41:01,100
I found
I could always be myself...
1114
00:41:02,667 --> 00:41:04,000
the real Vivien,
1115
00:41:04,133 --> 00:41:07,300
not to mention we had
this wonderful connection.
1116
00:41:10,700 --> 00:41:13,100
We used to call it "that zing".
1117
00:41:14,300 --> 00:41:15,533
"Zing"?
1118
00:41:15,667 --> 00:41:19,066
Well, it's just...
1119
00:41:19,200 --> 00:41:20,600
a feeling.
1120
00:41:20,734 --> 00:41:22,800
You can't force zing.
1121
00:41:24,633 --> 00:41:26,266
And you can't deny it
if it's there.
1122
00:41:27,800 --> 00:41:29,100
Right.
1123
00:41:29,233 --> 00:41:31,533
And even though
Lou didn't like to sail,
1124
00:41:31,667 --> 00:41:32,900
and he didn't like to dance...
1125
00:41:35,533 --> 00:41:39,700
every time that man
held me in his arms,
1126
00:41:39,834 --> 00:41:41,533
I would just
go weak in the knees.
1127
00:41:43,967 --> 00:41:45,834
Like jello.
1128
00:41:45,967 --> 00:41:47,066
Every single time.
1129
00:41:48,967 --> 00:41:50,433
I'm sure like you and David.
1130
00:41:51,867 --> 00:41:52,900
You mean like me and George?
1131
00:41:55,300 --> 00:41:56,400
That's what I said.
1132
00:42:01,066 --> 00:42:04,633
[♪♪]
1133
00:42:15,600 --> 00:42:17,333
Every time I come in here,
it reminds me of my dad.
1134
00:42:21,300 --> 00:42:23,600
He used to read to us
from that chair right there.
1135
00:42:25,867 --> 00:42:27,066
One of my favorite
childhood memories.
1136
00:42:27,200 --> 00:42:28,800
-Really?
-Mm-hmm.
1137
00:42:28,934 --> 00:42:32,233
The best is when he read
"Robin Hood".
1138
00:42:32,367 --> 00:42:33,333
He did the greatest voice of--
1139
00:42:33,467 --> 00:42:34,667
[together] Friar Tuck.
1140
00:42:34,800 --> 00:42:35,834
That's right.
1141
00:42:37,433 --> 00:42:38,166
I loved the way
he did those voices.
1142
00:42:38,300 --> 00:42:39,233
Me too.
1143
00:42:39,367 --> 00:42:41,066
Look at these places.
1144
00:42:41,200 --> 00:42:42,900
China, India, Nepal.
1145
00:42:43,033 --> 00:42:44,333
It's all so beautiful.
1146
00:42:45,734 --> 00:42:47,100
So is that how you do it?
1147
00:42:48,967 --> 00:42:49,834
You just spin the globe,
1148
00:42:49,967 --> 00:42:51,667
and point to a place,
1149
00:42:51,800 --> 00:42:52,700
and that's how you choose
where to go next?
1150
00:42:55,033 --> 00:42:55,867
It's a good start, no?
1151
00:43:01,367 --> 00:43:02,333
The Himalayas.
1152
00:43:04,934 --> 00:43:07,500
I wonder if, when you're in
these faraway places,
1153
00:43:07,633 --> 00:43:09,066
if you ever feel like there's
a part of you that's missing?
1154
00:43:11,967 --> 00:43:13,667
Sometimes, when I'm on
the other side of the planet,
1155
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
I sleep and I do dream of...
1156
00:43:17,333 --> 00:43:18,367
being home.
1157
00:43:20,200 --> 00:43:21,166
Sometimes, I wake up,
1158
00:43:21,300 --> 00:43:23,133
and I long to be back
with the people I love,
1159
00:43:23,266 --> 00:43:25,433
the people I left behind.
1160
00:43:27,533 --> 00:43:28,667
That's why
you're so lucky, Lizzie.
1161
00:43:30,133 --> 00:43:31,166
I'm so lucky?
1162
00:43:31,300 --> 00:43:32,333
Yes, you're very lucky.
1163
00:43:32,467 --> 00:43:33,800
Oh.
1164
00:43:33,934 --> 00:43:35,066
There is a part of me
1165
00:43:35,200 --> 00:43:36,066
that wonders
what it would be like
1166
00:43:36,200 --> 00:43:38,633
to be that important person...
1167
00:43:38,767 --> 00:43:40,500
for somebody else.
1168
00:43:41,800 --> 00:43:42,867
And you have that.
1169
00:43:44,000 --> 00:43:45,400
You're that missing piece
1170
00:43:45,533 --> 00:43:48,133
that makes
someone's heart whole,
1171
00:43:48,266 --> 00:43:49,433
like you said.
1172
00:43:56,266 --> 00:43:58,066
The truth is, you can climb
the highest mountain...
1173
00:43:59,333 --> 00:44:02,367
and swim the widest river...
1174
00:44:02,500 --> 00:44:03,934
and still never find that.
1175
00:44:05,400 --> 00:44:07,133
Oh, my goodness.
It's still here.
1176
00:44:07,266 --> 00:44:09,266
What?
1177
00:44:09,400 --> 00:44:10,467
You've got to come see this.
1178
00:44:16,266 --> 00:44:17,133
Do you remember this?
1179
00:44:21,400 --> 00:44:23,266
[Elizabeth]
How did you find this?
1180
00:44:23,400 --> 00:44:24,433
[David] I watched you
write that note
1181
00:44:24,567 --> 00:44:26,300
when you were 13...
1182
00:44:26,433 --> 00:44:27,300
right over there.
1183
00:44:28,734 --> 00:44:30,133
Then I watched you
stick it in this book.
1184
00:44:31,367 --> 00:44:32,467
Of course,
I had to come read it.
1185
00:44:35,333 --> 00:44:37,700
I wanted to go to Rome so bad.
1186
00:44:37,834 --> 00:44:39,767
[David] Mm-hmm.
1187
00:44:39,900 --> 00:44:41,066
I thought
maybe we'd go as a family,
1188
00:44:41,200 --> 00:44:42,266
but then my parents split up.
1189
00:44:43,834 --> 00:44:45,033
Look at all the places
I wanted to go.
1190
00:44:45,166 --> 00:44:47,133
Trevi Fountain.
1191
00:44:47,266 --> 00:44:48,467
The Colosseum.
1192
00:44:48,600 --> 00:44:50,233
The Sistine Chapel.
1193
00:44:50,367 --> 00:44:51,233
Did you ever end up going?
1194
00:44:53,433 --> 00:44:54,433
No.
1195
00:44:54,567 --> 00:44:55,967
No?
1196
00:44:56,100 --> 00:44:56,934
Come on, Lizzie,
1197
00:44:57,066 --> 00:44:58,467
you've got to go--
what's stopping you?
1198
00:45:01,800 --> 00:45:03,800
I just can't see that happening
anytime soon.
1199
00:45:04,967 --> 00:45:05,767
Maybe there's a piece
of your heart
1200
00:45:05,900 --> 00:45:07,033
that's missing, too.
1201
00:45:09,767 --> 00:45:11,100
A piece of you
that's in this list right here,
1202
00:45:11,233 --> 00:45:13,133
that that girl wrote
all those years ago.
1203
00:45:14,333 --> 00:45:18,000
[♪♪]
1204
00:45:19,567 --> 00:45:20,667
I gotta call George.
1205
00:45:20,800 --> 00:45:23,433
Yes, of course.
I'll leave you to it.
1206
00:45:23,567 --> 00:45:24,800
Say hello to the man for me.
1207
00:45:33,400 --> 00:45:38,033
[♪♪]
1208
00:45:38,166 --> 00:45:39,467
[Louise] Where have you been?
1209
00:45:39,600 --> 00:45:41,300
Inside with Elizabeth.
1210
00:45:41,433 --> 00:45:43,100
Sorry.
Lost track of time.
1211
00:45:43,233 --> 00:45:45,367
[Louise] That's nice.
1212
00:45:45,500 --> 00:45:47,033
What's nice?
1213
00:45:47,166 --> 00:45:48,900
That you and Elizabeth
are finally friends.
1214
00:45:51,467 --> 00:45:52,400
You know,
1215
00:45:52,533 --> 00:45:54,834
I think you bring out
a different side of her.
1216
00:45:56,166 --> 00:45:57,266
Oh, yeah?
How so?
1217
00:45:57,400 --> 00:45:58,433
I don't know.
1218
00:45:58,567 --> 00:46:02,433
I mean, when she's around you,
she's a lot lighter,
1219
00:46:02,567 --> 00:46:04,533
and she's less Elizabeth
and more Lizzie.
1220
00:46:06,133 --> 00:46:06,900
Yeah, she's pretty great.
1221
00:46:07,033 --> 00:46:08,166
I know.
1222
00:46:08,300 --> 00:46:09,266
I've been telling you that
for years.
1223
00:46:11,000 --> 00:46:14,000
Well, don't you
just know everything?
1224
00:46:14,133 --> 00:46:15,367
Ha, ha.
1225
00:46:15,500 --> 00:46:17,500
I bet you regret all those years
1226
00:46:17,633 --> 00:46:19,133
when you and Elizabeth
didn't get along.
1227
00:46:20,633 --> 00:46:22,066
Yeah, between her lists,
1228
00:46:22,200 --> 00:46:23,667
and my dancing and carrying on,
1229
00:46:23,800 --> 00:46:25,066
we...
1230
00:46:25,200 --> 00:46:26,667
thoroughly annoyed each other,
1231
00:46:26,800 --> 00:46:30,200
but we're all adults now,
we can move on from that.
1232
00:46:30,333 --> 00:46:31,400
Well, good.
1233
00:46:32,633 --> 00:46:33,734
I guess you and Elizabeth
1234
00:46:33,867 --> 00:46:34,734
have found that thing
1235
00:46:34,867 --> 00:46:36,233
that Grandma Vivien
always talks about--
1236
00:46:36,367 --> 00:46:37,400
you know...
1237
00:46:37,533 --> 00:46:38,433
that "zing".
1238
00:46:41,734 --> 00:46:43,633
Grandma was talking about
what she had with Grandpa Lou.
1239
00:46:44,867 --> 00:46:47,200
I don't got a zing with Lizzie.
I got a zing with nobody.
1240
00:46:47,333 --> 00:46:48,266
I'm zing-less.
1241
00:46:48,400 --> 00:46:49,367
Come on.
1242
00:46:50,900 --> 00:46:51,934
George and Lizzie...
1243
00:46:52,066 --> 00:46:53,100
they got a zing.
1244
00:46:55,333 --> 00:46:56,700
Those two are perfect
for each other.
1245
00:46:58,533 --> 00:46:59,633
It's just
an off-the-charts zing.
1246
00:47:05,567 --> 00:47:09,934
[♪♪]
1247
00:47:17,100 --> 00:47:18,200
[knocking]
1248
00:47:20,467 --> 00:47:21,500
Hi, Eugene.
1249
00:47:21,633 --> 00:47:22,500
You're working late.
1250
00:47:22,633 --> 00:47:23,667
I don't mind.
1251
00:47:25,734 --> 00:47:27,433
Louise, Eugene is looking tired.
1252
00:47:28,567 --> 00:47:29,467
Perhaps he'd like some coffee?
1253
00:47:30,767 --> 00:47:32,100
Oh, yeah.
We just made a fresh pot.
1254
00:47:32,233 --> 00:47:33,100
Would you like some?
1255
00:47:34,400 --> 00:47:35,667
I'd love some.
Thanks.
1256
00:47:36,800 --> 00:47:37,700
Cream? Sugar?
1257
00:47:38,900 --> 00:47:40,166
-Black is fine.
-Okay.
1258
00:47:41,734 --> 00:47:42,834
Have you eaten
much today, Eugene?
1259
00:47:44,467 --> 00:47:45,433
Not much.
1260
00:47:47,200 --> 00:47:48,166
[Elizabeth] Ahem.
1261
00:47:48,300 --> 00:47:49,600
Oh, we have some pie.
Would you like a piece?
1262
00:47:50,700 --> 00:47:51,500
I'd love one.
1263
00:47:51,633 --> 00:47:52,800
Okay.
1264
00:47:54,734 --> 00:47:55,633
It's apple.
1265
00:47:57,867 --> 00:47:58,834
Oh, right.
1266
00:47:58,967 --> 00:47:59,967
There you go.
1267
00:48:05,867 --> 00:48:06,734
You made this?
1268
00:48:06,867 --> 00:48:08,033
Oh, no, no, no.
1269
00:48:08,166 --> 00:48:09,166
That was all Louise.
1270
00:48:10,834 --> 00:48:12,166
You like it?
1271
00:48:12,300 --> 00:48:14,166
I think it's the best pie
I've ever eaten.
1272
00:48:20,433 --> 00:48:21,333
I'm just going to...
1273
00:48:24,834 --> 00:48:26,133
So, um...
1274
00:48:26,266 --> 00:48:28,700
I've been meaning to ask you...
1275
00:48:28,834 --> 00:48:30,700
how much does
a first-class stamp cost?
1276
00:48:32,967 --> 00:48:34,200
I'm glad you asked.
1277
00:48:36,967 --> 00:48:38,700
I can't understand you
when you're laughing like that.
1278
00:48:38,834 --> 00:48:41,166
[George] And the Denise
put the mouthwash...
1279
00:48:41,300 --> 00:48:43,700
Denise put the mouthwash
in the break-room refrigerator?
1280
00:48:43,834 --> 00:48:45,066
Yes!
1281
00:48:45,200 --> 00:48:47,633
Yeah, yeah,
that's really funny.
1282
00:48:47,767 --> 00:48:49,200
Yes, it is. [static]
1283
00:48:49,333 --> 00:48:51,033
You're breaking up again.
1284
00:48:51,166 --> 00:48:52,867
[garbled conversation, static]
1285
00:48:53,000 --> 00:48:54,066
[sighs]
1286
00:48:54,200 --> 00:48:55,700
I guess just
call me back, George.
1287
00:48:58,266 --> 00:49:01,767
[♪♪]
1288
00:49:01,900 --> 00:49:04,934
[TV playing]
1289
00:49:05,066 --> 00:49:06,400
Sorry, I didn't realize
anyone was in here.
1290
00:49:07,734 --> 00:49:08,934
Ever seen this movie?
1291
00:49:10,367 --> 00:49:11,767
The best western ever made.
1292
00:49:11,900 --> 00:49:13,934
Seen it probably
a thousand times.
1293
00:49:14,066 --> 00:49:15,333
It gets better every time.
1294
00:49:22,166 --> 00:49:26,533
[♪♪]
1295
00:49:26,667 --> 00:49:27,834
Would you like
to watch something else?
1296
00:49:29,266 --> 00:49:30,233
Um...
1297
00:49:32,100 --> 00:49:34,033
there's this dating show
that I like,
1298
00:49:34,166 --> 00:49:35,200
and tonight the guy
1299
00:49:35,333 --> 00:49:37,400
is supposed to propose
to the girl that he chooses.
1300
00:49:37,533 --> 00:49:39,533
We can watch that.
1301
00:49:39,667 --> 00:49:40,600
Really?
1302
00:49:40,734 --> 00:49:41,567
Yeah, sure.
Why not?
1303
00:49:41,700 --> 00:49:43,233
Have at it.
1304
00:49:48,400 --> 00:49:49,900
[romantic music playing]
1305
00:49:51,266 --> 00:49:52,266
[giggles]
1306
00:49:52,400 --> 00:49:53,800
[man on TV]
I've always believed
1307
00:49:53,934 --> 00:49:55,433
that there's
no time frame for love.
1308
00:49:55,567 --> 00:49:59,233
Serena, I've fallen
in love with you.
1309
00:49:59,367 --> 00:50:01,100
[Serena] That makes me
so happy that you've said that.
1310
00:50:01,233 --> 00:50:03,467
I'm thankful for you, Chad.
1311
00:50:03,600 --> 00:50:05,233
I'm ready to give myself...
1312
00:50:05,367 --> 00:50:06,133
You're kidding, right?
1313
00:50:06,266 --> 00:50:07,867
What?
1314
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
This isn't romance.
1315
00:50:10,700 --> 00:50:11,967
What do you mean?
What's wrong with it?
1316
00:50:12,100 --> 00:50:13,533
What's wrong with it?
1317
00:50:13,667 --> 00:50:15,433
He doesn't even believe
what he's saying.
1318
00:50:15,567 --> 00:50:16,767
You don't think
this is real, do you?
1319
00:50:18,000 --> 00:50:19,133
Yeah, I kind of do.
1320
00:50:20,767 --> 00:50:21,734
Okay.
1321
00:50:24,166 --> 00:50:25,734
It's moving.
1322
00:50:25,867 --> 00:50:27,600
They're both flight attendants.
1323
00:50:27,734 --> 00:50:29,133
They have a lot in common.
1324
00:50:29,266 --> 00:50:31,600
A bag of peanuts,
in-flight magazines--
1325
00:50:31,734 --> 00:50:32,834
that's all
they've got in common.
1326
00:50:34,367 --> 00:50:36,600
What do you know about romance?
1327
00:50:36,734 --> 00:50:37,967
Well, don't you come for me.
1328
00:50:39,266 --> 00:50:40,767
I'm the most romantic guy
you've ever meet.
1329
00:50:40,900 --> 00:50:42,300
-Is that so?
-That is so.
1330
00:50:42,433 --> 00:50:43,667
Then how would you
romance that girl?
1331
00:50:45,033 --> 00:50:45,900
How would I romance her?
1332
00:50:47,200 --> 00:50:48,133
-You really want to know?
-Mm-hmm.
1333
00:50:49,266 --> 00:50:50,667
Ooh.
1334
00:50:51,767 --> 00:50:52,700
Let's see.
1335
00:50:52,834 --> 00:50:54,300
I would take her on a boat.
1336
00:50:56,834 --> 00:50:58,133
Out on the water.
1337
00:50:58,266 --> 00:50:59,467
It would be sunset, of course.
1338
00:50:59,600 --> 00:51:03,266
And I would take her in my arms,
1339
00:51:03,400 --> 00:51:06,300
and I would say to her...
1340
00:51:06,433 --> 00:51:10,667
"All I love,
all I ever need, is you.
1341
00:51:12,500 --> 00:51:13,967
Without you, my love,
I am lost.
1342
00:51:16,633 --> 00:51:18,066
Every time I look at you, I...
1343
00:51:19,667 --> 00:51:20,967
I'm breathless.
1344
00:51:23,667 --> 00:51:24,700
Every time I hold you
in my arms,
1345
00:51:24,834 --> 00:51:25,900
I feel like I am home.
1346
00:51:29,567 --> 00:51:30,633
I loved you yesterday...
1347
00:51:32,734 --> 00:51:34,233
I love you today...
1348
00:51:36,233 --> 00:51:37,867
I love you tomorrow."
1349
00:51:47,500 --> 00:51:51,700
[♪♪]
1350
00:51:58,266 --> 00:51:59,133
What are you doing?
1351
00:52:02,333 --> 00:52:03,367
[strikes a final chord]
1352
00:52:03,500 --> 00:52:04,667
Serenading myself.
1353
00:52:04,800 --> 00:52:06,200
Would you care to join me
so it's less sad?
1354
00:52:06,333 --> 00:52:07,433
No thank you.
1355
00:52:07,567 --> 00:52:09,367
I was actually wondering
1356
00:52:09,500 --> 00:52:11,100
if you could drive me
into town again.
1357
00:52:11,233 --> 00:52:12,033
I have another
couple appointments.
1358
00:52:12,166 --> 00:52:13,266
Of course.
1359
00:52:14,800 --> 00:52:16,867
All I ask...
1360
00:52:17,000 --> 00:52:18,433
is that you climb up here
and join me.
1361
00:52:19,900 --> 00:52:20,934
I said no thank you.
1362
00:52:22,967 --> 00:52:24,400
My mom never wanted me
in that treehouse.
1363
00:52:26,200 --> 00:52:27,633
I don't think
she trusted the ladder.
1364
00:52:28,867 --> 00:52:30,100
Your mother was a smart woman.
1365
00:52:31,367 --> 00:52:32,200
The only problem is,
1366
00:52:32,333 --> 00:52:36,000
is that, sometimes,
to find happiness,
1367
00:52:36,133 --> 00:52:37,433
you gotta reach...
1368
00:52:37,567 --> 00:52:38,800
for what's
just beyond your grasp.
1369
00:52:40,967 --> 00:52:42,233
Come on.
1370
00:52:45,700 --> 00:52:46,767
I got a confession to make.
1371
00:52:49,667 --> 00:52:50,834
I don't understand this whole
wedding-registry thing.
1372
00:52:50,967 --> 00:52:51,934
At all.
1373
00:52:53,200 --> 00:52:54,200
You're just supposed to do it
1374
00:52:54,333 --> 00:52:55,800
so that people can get you
what you really want.
1375
00:52:59,734 --> 00:53:01,133
Alright, well,
if that's the case...
1376
00:53:01,266 --> 00:53:02,233
if I was getting married,
1377
00:53:02,367 --> 00:53:05,300
I would want...
1378
00:53:05,433 --> 00:53:06,333
this.
1379
00:53:06,467 --> 00:53:07,333
That's ridiculous.
1380
00:53:07,467 --> 00:53:08,567
It is ridiculous.
1381
00:53:08,700 --> 00:53:10,133
Do you know what else
is ridiculous?
1382
00:53:10,266 --> 00:53:12,400
The fact that you have a list
1383
00:53:12,533 --> 00:53:14,100
that you're using
to make another list
1384
00:53:14,233 --> 00:53:15,734
so that people
can buy you presents,
1385
00:53:15,867 --> 00:53:17,400
apparently, from the goodness
of their hearts,
1386
00:53:17,533 --> 00:53:19,100
but only exists
on those two lists.
1387
00:53:19,233 --> 00:53:21,667
That's not really the point.
1388
00:53:21,800 --> 00:53:23,000
Okay.
1389
00:53:23,133 --> 00:53:24,333
Oh...
1390
00:53:24,467 --> 00:53:25,900
Now, this...
1391
00:53:26,033 --> 00:53:27,400
this is actually perfect.
1392
00:53:27,533 --> 00:53:29,633
What's so perfect?
1393
00:53:29,767 --> 00:53:32,734
A white, plain plate.
1394
00:53:32,867 --> 00:53:34,667
That's how you want
to celebrate your love?
1395
00:53:34,800 --> 00:53:36,100
It's timeless.
1396
00:53:36,233 --> 00:53:37,967
It's timeless,
I'll give you that.
1397
00:53:39,100 --> 00:53:40,233
Oh!
1398
00:53:40,367 --> 00:53:41,266
Now, this...
1399
00:53:43,200 --> 00:53:44,400
that's a wedding essential
right there.
1400
00:53:44,533 --> 00:53:46,000
Golden flying pigs?
1401
00:53:47,400 --> 00:53:48,433
Yup.
1402
00:53:48,567 --> 00:53:51,233
What am I supposed to do
with those?
1403
00:53:51,367 --> 00:53:54,333
A reminder
that anything is possible.
1404
00:53:54,467 --> 00:53:56,467
Pigs can fly.
I don't know, Lizzie.
1405
00:53:56,600 --> 00:53:58,100
They're fun.
Look at them. They're cute.
1406
00:54:00,867 --> 00:54:02,133
I'll have you know
that when you were a kid,
1407
00:54:02,266 --> 00:54:03,967
you were the one
1408
00:54:04,100 --> 00:54:06,600
who would find the joy
in all the little things.
1409
00:54:08,100 --> 00:54:08,967
For instance,
1410
00:54:09,100 --> 00:54:10,867
do you remember that ring
1411
00:54:11,000 --> 00:54:12,467
that Louise gave you
one year for Christmas.
1412
00:54:12,600 --> 00:54:13,500
With the pearl?
1413
00:54:13,633 --> 00:54:15,300
You didn't care about
that ring, did you?
1414
00:54:15,433 --> 00:54:16,266
All you cared about
1415
00:54:16,400 --> 00:54:18,734
was that cute, little box
that it came in.
1416
00:54:18,867 --> 00:54:20,633
Oh, that was a thing of beauty.
1417
00:54:20,767 --> 00:54:21,800
It was.
1418
00:54:21,934 --> 00:54:23,333
She painted
all those unicorns on it.
1419
00:54:23,467 --> 00:54:24,834
I saved that for years.
1420
00:54:26,533 --> 00:54:27,433
And the ring?
1421
00:54:29,600 --> 00:54:30,533
No idea.
1422
00:54:31,700 --> 00:54:32,667
Hmm.
1423
00:54:33,967 --> 00:54:35,533
But that was
a really long time ago.
1424
00:54:37,100 --> 00:54:39,633
I believed in unicorns then.
1425
00:54:39,767 --> 00:54:40,600
But people change.
1426
00:54:44,200 --> 00:54:44,967
Yeah.
1427
00:54:45,100 --> 00:54:46,166
Well, if it's
all the same to you,
1428
00:54:46,300 --> 00:54:48,066
I'm gonna hold on to my memory
of that little girl...
1429
00:54:49,767 --> 00:54:51,066
who believed in unicorns.
1430
00:54:56,633 --> 00:54:59,867
[♪♪]
1431
00:55:02,000 --> 00:55:03,166
[scanner beeps]
1432
00:55:11,200 --> 00:55:13,433
Oh, good.
You found the toasters.
1433
00:55:13,567 --> 00:55:14,633
Okay.
1434
00:55:14,767 --> 00:55:17,100
It says here
you and Georgie-boy wanted
1435
00:55:17,233 --> 00:55:18,900
a four-slice toaster.
1436
00:55:19,033 --> 00:55:19,934
I changed my mind.
1437
00:55:21,333 --> 00:55:22,934
I want a two-slice toaster.
1438
00:55:25,166 --> 00:55:26,400
Okay. Sure.
1439
00:55:26,533 --> 00:55:27,900
What about a crumb tray?
1440
00:55:28,033 --> 00:55:29,133
It says here that...
1441
00:55:29,266 --> 00:55:31,567
No. I like crumbs.
1442
00:55:32,667 --> 00:55:34,700
Oh, yeah?
1443
00:55:34,834 --> 00:55:36,734
I really, really like crumbs.
1444
00:55:38,900 --> 00:55:39,800
And one more thing, David...
1445
00:55:41,233 --> 00:55:42,467
not everything has changed.
1446
00:55:44,667 --> 00:55:46,233
I still find joy
in the little things in life.
1447
00:55:48,667 --> 00:55:49,567
Like crumbs.
1448
00:55:51,066 --> 00:55:54,934
So if a crumb
is going to bring you joy,
1449
00:55:55,066 --> 00:55:55,900
a crumb's what you should get.
1450
00:56:00,900 --> 00:56:02,500
[beeping]
1451
00:56:02,633 --> 00:56:03,900
Oh, my goodness!
What have you done?
1452
00:56:06,233 --> 00:56:07,133
What else do you want?
1453
00:56:08,166 --> 00:56:09,100
I don't know.
1454
00:56:09,233 --> 00:56:10,300
The world is your oyster.
1455
00:56:10,433 --> 00:56:11,800
Take your pick.
1456
00:56:14,333 --> 00:56:15,300
What's it gonna be?
1457
00:56:18,500 --> 00:56:19,567
I want that.
1458
00:56:22,166 --> 00:56:23,133
That's not on your list.
1459
00:56:23,266 --> 00:56:24,433
I don't care.
I want it anyway.
1460
00:56:24,567 --> 00:56:25,967
-[beeping]
-[David] Wow.
1461
00:56:26,100 --> 00:56:28,266
Okay, what's next?
1462
00:56:28,400 --> 00:56:29,667
Uh...
1463
00:56:30,633 --> 00:56:31,500
this!
1464
00:56:31,633 --> 00:56:32,934
I want whatever this is.
1465
00:56:33,066 --> 00:56:34,700
That's a rabbit
toilet-paper dispenser.
1466
00:56:34,834 --> 00:56:36,033
Every home should have
one of those.
1467
00:56:37,734 --> 00:56:38,967
What's next?
1468
00:56:39,100 --> 00:56:40,633
What else do you want?
Come on.
1469
00:56:40,767 --> 00:56:41,533
-This.
-Show the people.
1470
00:56:41,667 --> 00:56:43,100
What else do you want?
1471
00:56:43,233 --> 00:56:44,967
[beeping]
1472
00:56:47,333 --> 00:56:48,300
Sorry.
1473
00:56:50,133 --> 00:56:51,133
The scanner slipped.
1474
00:56:52,600 --> 00:56:53,633
I don't know what happened.
1475
00:56:54,934 --> 00:56:55,967
It's okay.
1476
00:57:06,066 --> 00:57:09,867
[♪♪]
1477
00:57:12,000 --> 00:57:14,400
Now, lots to decide on
for your wedding music.
1478
00:57:14,533 --> 00:57:15,834
-[dog barking]
-[woman] Joey, let the dog out!
1479
00:57:15,967 --> 00:57:17,200
In a minute, Mom!
1480
00:57:17,333 --> 00:57:18,433
I'm with clients!
1481
00:57:20,367 --> 00:57:23,000
We need to decide
on your entrance music,
1482
00:57:23,133 --> 00:57:24,667
the father-daughter dance,
1483
00:57:24,800 --> 00:57:26,767
the cutting-the-cake song,
1484
00:57:26,900 --> 00:57:28,200
and, of course, the first dance.
1485
00:57:29,333 --> 00:57:30,367
You said you have a list?
1486
00:57:32,967 --> 00:57:33,800
You got your list?
1487
00:57:38,467 --> 00:57:39,934
I-- I don't.
I'm so sorry.
1488
00:57:40,066 --> 00:57:41,500
I don't know
what I did with my list.
1489
00:57:41,633 --> 00:57:42,500
Want to go check the car?
1490
00:57:42,633 --> 00:57:43,467
That-that's okay.
1491
00:57:44,667 --> 00:57:46,400
I've got plenty of ideas
for you two.
1492
00:57:47,400 --> 00:57:48,333
-Oh, we're not engaged.
-He's not my fiancé.
1493
00:57:48,467 --> 00:57:49,433
Oh, sorry.
1494
00:57:49,567 --> 00:57:50,433
That's okay.
1495
00:57:51,734 --> 00:57:52,667
[Joey] I just assumed.
1496
00:57:52,800 --> 00:57:53,767
Well, anyways,
1497
00:57:53,900 --> 00:57:57,266
what do you think of this
for your first dance?
1498
00:57:59,533 --> 00:58:00,333
["How Do I Live?"
by LeAnn Rimes playing]
1499
00:58:00,467 --> 00:58:01,467
[dog barking]
1500
00:58:03,800 --> 00:58:05,433
[mom] Joey!
The dog needs to go out!
1501
00:58:05,567 --> 00:58:06,667
[Joey] Sorry.
1502
00:58:06,800 --> 00:58:07,967
I'll be right back.
1503
00:58:10,900 --> 00:58:13,500
[♪♪]
1504
00:58:13,633 --> 00:58:16,667
♪ How do I... ♪
1505
00:58:16,800 --> 00:58:20,066
♪ Get through a night
without you... ♪
1506
00:58:20,200 --> 00:58:21,166
[laughing]
1507
00:58:21,300 --> 00:58:23,166
DJ Joey.
1508
00:58:23,300 --> 00:58:25,734
Oh...
1509
00:58:25,867 --> 00:58:28,767
I must have left my list
at the house.
1510
00:58:28,900 --> 00:58:30,967
We should probably head back.
1511
00:58:32,567 --> 00:58:34,500
Well, hold on.
1512
00:58:34,633 --> 00:58:38,300
DJ Joey put on
a heck of a presentation here.
1513
00:58:38,433 --> 00:58:39,900
I think this song
is pretty nice.
1514
00:58:40,033 --> 00:58:41,300
You want to take it for a spin?
See if you like it?
1515
00:58:43,567 --> 00:58:44,734
-Fine.
-Alright.
1516
00:58:44,867 --> 00:58:53,066
♪ Baby, you would take away
everything good in my heart ♪
1517
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
Oh, my goodness,
what is happening down here?
1518
00:58:56,567 --> 00:58:57,900
I know how to dance, David.
1519
00:58:58,033 --> 00:58:58,934
Of course.
1520
00:58:59,066 --> 00:59:00,767
Just thinking
maybe one of us should lead.
1521
00:59:02,934 --> 00:59:03,834
Okay...
1522
00:59:03,967 --> 00:59:04,867
show me then.
1523
00:59:06,433 --> 00:59:07,367
Alright. Hand, hand.
1524
00:59:08,667 --> 00:59:09,433
Shoulder.
You had it before.
1525
00:59:11,133 --> 00:59:12,166
Bear with me.
1526
00:59:12,300 --> 00:59:14,633
Step. Step.
1527
00:59:14,767 --> 00:59:16,000
There it is. Easy.
1528
00:59:18,533 --> 00:59:19,867
Listen to the music.
1529
00:59:21,633 --> 00:59:22,667
See how you feel.
1530
00:59:22,800 --> 00:59:26,200
♪ I'd be lost if I lost you ♪
1531
00:59:26,333 --> 00:59:29,667
♪ If you ever leave... ♪
1532
00:59:29,800 --> 00:59:31,467
[David] There...
1533
00:59:31,600 --> 00:59:36,066
♪ Baby, you would take away
everything real in my life... ♪
1534
00:59:36,200 --> 00:59:37,800
-You okay?
-Mm-hmm.
1535
00:59:37,934 --> 00:59:38,867
You sure?
1536
00:59:39,000 --> 00:59:40,734
You want to go slower?
1537
00:59:40,867 --> 00:59:41,734
Let's go slower.
1538
00:59:41,867 --> 00:59:42,867
Alright.
1539
00:59:43,000 --> 00:59:47,533
♪ How do I live
without you... ♪
1540
00:59:47,667 --> 00:59:50,400
-[door opens]
-[Joey] Sorry about that.
1541
00:59:50,533 --> 00:59:52,066
[door closes]
1542
00:59:52,200 --> 00:59:53,567
What do we think of the song?
1543
00:59:53,700 --> 00:59:55,000
Well, DJ Joey,
1544
00:59:55,133 --> 00:59:56,433
I think the song is...
1545
00:59:57,834 --> 00:59:58,767
I think it's perfect
for the bride and groom.
1546
01:00:00,633 --> 01:00:01,433
What do you think, Elizabeth?
1547
01:00:04,000 --> 01:00:05,300
Yeah...
1548
01:00:05,433 --> 01:00:09,867
I... I...
1549
01:00:10,000 --> 01:00:11,900
I think I will just meet you
back at the house.
1550
01:00:15,867 --> 01:00:18,233
Uh, I'm gonna need
a 50% deposit up front.
1551
01:00:18,367 --> 01:00:19,767
Not the time, Joe.
1552
01:00:22,200 --> 01:00:23,433
-I'm gonna call you later.
-Okay.
1553
01:00:25,600 --> 01:00:26,533
And then he says,
1554
01:00:26,667 --> 01:00:29,233
"Sure. I'll watch
your dating show with you."
1555
01:00:29,367 --> 01:00:31,800
Because, apparently,
he knows all about romance.
1556
01:00:31,934 --> 01:00:32,967
But trust me,
1557
01:00:33,100 --> 01:00:35,533
I don't need David Belling
telling me about romance.
1558
01:00:37,033 --> 01:00:38,734
Are you gonna order
a platter soon,
1559
01:00:38,867 --> 01:00:40,834
because I'm supposed
to take my break.
1560
01:00:40,967 --> 01:00:42,700
Yeah. Sure.
1561
01:00:42,834 --> 01:00:44,066
But what I really want is pie.
1562
01:00:44,200 --> 01:00:46,233
Great.
One platter coming up.
1563
01:00:48,166 --> 01:00:50,467
I had my whole life
figured out.
1564
01:00:50,600 --> 01:00:52,000
Everything was written down
on lists.
1565
01:00:53,633 --> 01:00:55,734
But today, I lost my list.
1566
01:00:59,633 --> 01:01:00,700
No oysters?
1567
01:01:00,834 --> 01:01:02,300
Well, it kind of seemed like
1568
01:01:02,433 --> 01:01:03,567
you could use
a piece of pie today.
1569
01:01:03,700 --> 01:01:04,900
Thank you.
1570
01:01:05,033 --> 01:01:05,967
You're welcome.
1571
01:01:06,100 --> 01:01:07,867
Don't worry.
1572
01:01:08,000 --> 01:01:09,600
It's just pre-wedding jitters.
1573
01:01:09,734 --> 01:01:10,834
I'm gonna marry George.
1574
01:01:12,033 --> 01:01:12,867
Truth is, I didn't even know
1575
01:01:13,000 --> 01:01:14,233
you could go weak
in the knees until...
1576
01:01:16,100 --> 01:01:17,000
Until George?
1577
01:01:22,900 --> 01:01:25,367
Okay, I'm gonna go
take my break.
1578
01:01:25,500 --> 01:01:26,834
Enjoy that pie.
1579
01:01:28,100 --> 01:01:29,867
[bell clanging]
1580
01:01:30,000 --> 01:01:31,400
[cheering]
1581
01:01:40,333 --> 01:01:43,700
[♪♪]
1582
01:01:45,700 --> 01:01:47,600
Oh, where do you
want this, Louise?
1583
01:01:47,734 --> 01:01:49,000
Just with me is fine.
1584
01:01:49,133 --> 01:01:50,200
Thanks.
1585
01:01:52,834 --> 01:01:53,834
Oh, hey, Eugene.
1586
01:01:53,967 --> 01:01:56,033
Um...
1587
01:01:56,166 --> 01:01:57,100
thanks for helping me.
1588
01:01:57,233 --> 01:01:58,133
My pleasure.
1589
01:02:08,700 --> 01:02:12,633
[♪♪]
1590
01:02:19,967 --> 01:02:20,934
Oh!
1591
01:02:25,433 --> 01:02:26,834
Oh!
1592
01:02:30,300 --> 01:02:32,100
Don't give up now.
You've almost got it.
1593
01:02:33,600 --> 01:02:35,433
I thought I was alone.
1594
01:02:35,567 --> 01:02:37,333
Yeah, and I thought
we were doing wedding stuff.
1595
01:02:38,900 --> 01:02:39,767
May I make a suggestion?
1596
01:02:39,900 --> 01:02:40,867
-No.
-Okay.
1597
01:02:48,533 --> 01:02:49,367
[Elizabeth moans]
1598
01:02:54,700 --> 01:02:55,600
You okay?
1599
01:02:58,600 --> 01:02:59,500
Fine.
1600
01:02:59,633 --> 01:03:01,000
I can't do it
while you're looking at me.
1601
01:03:01,133 --> 01:03:02,433
Of course.
Yes, ma'am.
1602
01:03:08,500 --> 01:03:09,300
[Elizabeth]
You know, I've been thinking.
1603
01:03:09,433 --> 01:03:10,266
[David] What have you
been thinking?
1604
01:03:12,100 --> 01:03:14,166
Just everything that's happened
since the bridge went down.
1605
01:03:17,834 --> 01:03:18,967
For as long as I can remember,
1606
01:03:19,100 --> 01:03:21,667
every aspect of my life
has been planned.
1607
01:03:21,800 --> 01:03:23,233
Get good grades.
1608
01:03:23,367 --> 01:03:24,233
Go to college.
1609
01:03:24,367 --> 01:03:25,900
Go to dental school.
1610
01:03:26,033 --> 01:03:27,166
Marry George.
1611
01:03:27,300 --> 01:03:28,533
Run my dental practice.
1612
01:03:29,633 --> 01:03:31,300
It's all written down.
1613
01:03:31,433 --> 01:03:32,567
What's wrong with that?
1614
01:03:32,700 --> 01:03:34,834
I've just been thinking
about that list you showed me--
1615
01:03:34,967 --> 01:03:36,867
in the book.
1616
01:03:37,000 --> 01:03:38,266
All the places
I wanted to see in Rome.
1617
01:03:39,834 --> 01:03:41,233
And I found myself wondering,
1618
01:03:41,367 --> 01:03:43,867
why haven't I been
to any of those places?
1619
01:03:45,166 --> 01:03:47,867
All George and I ever do
is just work all day
1620
01:03:48,000 --> 01:03:49,834
and go to conferences
on weekends,
1621
01:03:49,967 --> 01:03:51,400
and, and, and...
1622
01:03:53,100 --> 01:03:55,367
And I know that for you,
a trip is just a small thing,
1623
01:03:55,500 --> 01:03:56,500
but--
1624
01:03:56,633 --> 01:03:58,200
Small things
are the big things,
1625
01:03:58,333 --> 01:03:59,500
and good things only happen
1626
01:03:59,633 --> 01:04:00,800
from all the hundreds
1627
01:04:00,934 --> 01:04:01,934
of tiny steps
you take along the way.
1628
01:04:03,567 --> 01:04:05,066
I need to start taking
those tiny steps.
1629
01:04:08,600 --> 01:04:09,900
With George.
1630
01:04:11,567 --> 01:04:12,467
Sure.
1631
01:04:14,033 --> 01:04:16,133
We need to take some time away
from the practice,
1632
01:04:16,266 --> 01:04:17,367
and...
1633
01:04:17,500 --> 01:04:18,600
go to Rome.
1634
01:04:21,834 --> 01:04:23,900
You can picture George
at the Colosseum, right?
1635
01:04:25,066 --> 01:04:25,967
Of course.
1636
01:04:26,100 --> 01:04:26,967
I can picture that.
1637
01:04:28,667 --> 01:04:29,600
Great!
1638
01:04:31,266 --> 01:04:33,100
That's what
I'm going to do, then.
1639
01:04:33,233 --> 01:04:34,533
As soon as George gets here,
1640
01:04:34,667 --> 01:04:36,633
I'm going to tell him
about our new plan.
1641
01:04:36,767 --> 01:04:37,834
Alright.
1642
01:04:39,734 --> 01:04:40,867
But first I'm going
to climb this ladder.
1643
01:04:41,000 --> 01:04:42,233
Right.
1644
01:04:52,500 --> 01:04:53,934
Take your time.
1645
01:04:54,066 --> 01:04:56,834
You got it.
Stay close.
1646
01:05:03,734 --> 01:05:04,633
You got it.
1647
01:05:04,767 --> 01:05:06,266
A little further.
1648
01:05:06,400 --> 01:05:07,200
[Elizabeth] Oh, my goodness.
1649
01:05:07,333 --> 01:05:08,467
Pull yourself over.
1650
01:05:11,333 --> 01:05:14,367
[♪♪]
1651
01:05:18,100 --> 01:05:19,000
How's the view?
1652
01:05:23,834 --> 01:05:24,967
Amazing.
1653
01:05:25,100 --> 01:05:29,467
[♪♪]
1654
01:05:35,667 --> 01:05:36,533
-Oh!
-Oh!
1655
01:05:36,667 --> 01:05:37,533
Dr. Belling.
1656
01:05:37,667 --> 01:05:39,533
Denise.
1657
01:05:40,667 --> 01:05:41,934
Your sister called.
1658
01:05:42,066 --> 01:05:43,467
The Echo Island Bridge
is reopening tomorrow.
1659
01:05:43,600 --> 01:05:45,100
Oh! That's good news.
1660
01:05:45,233 --> 01:05:46,500
Yeah.
1661
01:05:47,667 --> 01:05:48,533
Thank you, Denise.
1662
01:05:48,667 --> 01:05:50,100
For what?
1663
01:05:50,233 --> 01:05:52,300
Thank you for always
putting in extra hours,
1664
01:05:52,433 --> 01:05:53,333
even when not asked.
1665
01:05:53,467 --> 01:05:55,533
Oh, well, it's my pleasure.
1666
01:05:55,667 --> 01:05:56,500
Well, I imagine
1667
01:05:56,633 --> 01:05:57,600
there's probably
a thousand other places
1668
01:05:57,734 --> 01:05:58,767
you'd rather be than here.
1669
01:05:58,900 --> 01:06:00,433
Not really.
1670
01:06:00,567 --> 01:06:02,333
I really enjoy my job,
1671
01:06:02,467 --> 01:06:06,200
so, truthfully,
there's no place I'd rather be.
1672
01:06:10,967 --> 01:06:11,867
Uh-huh.
1673
01:06:20,367 --> 01:06:23,100
So what is the sheriff doing?
1674
01:06:23,233 --> 01:06:24,734
He's trying to catch
the bad guys.
1675
01:06:24,867 --> 01:06:26,567
Spoiler, he always does.
1676
01:06:26,700 --> 01:06:27,900
Hmm, clever.
1677
01:06:29,700 --> 01:06:30,567
You don't like this movie,
do you?
1678
01:06:30,700 --> 01:06:31,667
Shh.
1679
01:06:31,800 --> 01:06:33,033
You can admit it.
1680
01:06:34,400 --> 01:06:35,400
Hey.
1681
01:06:35,533 --> 01:06:36,433
I spoke to Bob Dooley today.
1682
01:06:36,567 --> 01:06:38,600
[together] Uh-huh?
1683
01:06:38,734 --> 01:06:39,934
And the bridge
is reopening in the morning.
1684
01:06:40,066 --> 01:06:41,867
[together] Mm-hmm.
1685
01:06:42,000 --> 01:06:43,700
So George'll be back soon.
1686
01:06:45,333 --> 01:06:47,033
[power cutting out]
1687
01:06:47,166 --> 01:06:48,400
[David] Nice.
1688
01:06:52,800 --> 01:06:55,567
So will you be leaving
once the bridge reopens?
1689
01:06:55,700 --> 01:06:57,033
[David] No, no, no.
1690
01:06:57,166 --> 01:06:59,233
I've gotta stay for
the engagement party, right?
1691
01:07:02,867 --> 01:07:05,233
Alright, I've told her to change
this thing a million times, Mom.
1692
01:07:05,367 --> 01:07:09,266
Wow, look at all these boxes.
1693
01:07:10,633 --> 01:07:13,266
Geez Louise, Louise,
that's a lot of them.
1694
01:07:15,433 --> 01:07:16,500
Here's one of yours.
1695
01:07:21,033 --> 01:07:21,934
What's in here?
1696
01:07:27,533 --> 01:07:33,266
Oh, that is a lot of souvenirs
and travel books.
1697
01:07:35,266 --> 01:07:36,066
Can I see that book, please?
1698
01:07:36,200 --> 01:07:37,333
Sure.
1699
01:07:37,467 --> 01:07:38,867
Thank you.
1700
01:07:40,867 --> 01:07:42,333
So have you really been
to all these places?
1701
01:07:45,066 --> 01:07:47,233
Yeah. Yeah, pretty much.
1702
01:07:47,367 --> 01:07:49,367
London, Amsterdam...
1703
01:07:52,633 --> 01:07:54,600
Paris.
1704
01:07:54,734 --> 01:07:55,567
After you and George
go to Rome,
1705
01:07:55,700 --> 01:07:56,834
you've gotta stop in Paris.
1706
01:07:56,967 --> 01:07:58,166
Everybody's gotta see
Paris once.
1707
01:07:59,533 --> 01:08:01,533
Walk along the Seine River.
1708
01:08:01,667 --> 01:08:03,667
Wander the streets of Monmarte.
1709
01:08:03,800 --> 01:08:05,800
You've gotta stop
at this little place
1710
01:08:05,934 --> 01:08:07,000
in the 5th arrondissement
1711
01:08:07,133 --> 01:08:10,367
that has the best profiteroles
that you will ever have.
1712
01:08:10,500 --> 01:08:11,700
They just melt in your mouth.
1713
01:08:11,834 --> 01:08:16,133
What if George doesn't want
to go to Paris?
1714
01:08:16,266 --> 01:08:18,000
I mean, Lizzie, you talk
a lot about George's plan
1715
01:08:18,133 --> 01:08:18,900
and what he wants,
1716
01:08:19,033 --> 01:08:20,400
but...
1717
01:08:20,533 --> 01:08:22,233
I know George would want to do
what you want to do, too.
1718
01:08:24,300 --> 01:08:25,166
So what do you want?
1719
01:08:28,867 --> 01:08:29,867
I want to go to Paris.
1720
01:08:31,100 --> 01:08:32,166
Then you should go to Paris.
1721
01:08:34,500 --> 01:08:35,367
What will people think?
1722
01:08:36,700 --> 01:08:37,967
Lizzie, sometimes,
the people around you
1723
01:08:38,100 --> 01:08:39,333
aren't going
to understand your journey.
1724
01:08:40,533 --> 01:08:42,033
That's okay.
They don't need to.
1725
01:08:43,633 --> 01:08:44,767
It's not for them.
1726
01:08:47,000 --> 01:08:48,734
Lizzie, maybe nobody's
told you this before,
1727
01:08:48,867 --> 01:08:51,367
but it's okay...
1728
01:08:51,500 --> 01:08:53,600
for you to chase
your own happiness.
1729
01:09:00,500 --> 01:09:01,734
[power surges on]
1730
01:09:05,266 --> 01:09:06,300
Et voilà.
1731
01:09:12,200 --> 01:09:13,066
Bonne nuit.
1732
01:09:13,200 --> 01:09:14,600
Goodnight.
1733
01:09:27,767 --> 01:09:31,166
[♪♪]
1734
01:09:41,400 --> 01:09:45,934
[♪♪]
1735
01:09:59,967 --> 01:10:00,800
[George] Elizabeth!
1736
01:10:00,934 --> 01:10:02,266
George.
1737
01:10:02,400 --> 01:10:03,300
You're back!
1738
01:10:07,300 --> 01:10:08,166
Are you alright?
1739
01:10:08,300 --> 01:10:09,934
Yes. Yes.
1740
01:10:10,066 --> 01:10:10,900
I was just about
to go for a walk.
1741
01:10:11,033 --> 01:10:11,800
Do you want to join me?
1742
01:10:11,934 --> 01:10:12,867
Sure.
1743
01:10:14,767 --> 01:10:16,433
Oh, I hope you don't mind,
1744
01:10:16,567 --> 01:10:19,433
I registered us for a seminar
in September at the University.
1745
01:10:19,567 --> 01:10:21,934
Fixed metallic replacements
versus dental implants.
1746
01:10:22,066 --> 01:10:23,767
I couldn't resist.
1747
01:10:23,900 --> 01:10:25,100
It sounded so fun.
1748
01:10:25,233 --> 01:10:26,200
Yeah, sure, George.
Whatever you want.
1749
01:10:30,033 --> 01:10:32,467
Actually...
1750
01:10:32,600 --> 01:10:33,633
while you were gone,
I did some thinking,
1751
01:10:33,767 --> 01:10:35,100
and, um...
1752
01:10:35,233 --> 01:10:37,834
I think I've come up
with a pretty fun plan for us.
1753
01:10:37,967 --> 01:10:39,667
Another seminar?
1754
01:10:39,800 --> 01:10:40,867
Not exactly.
1755
01:10:42,367 --> 01:10:43,800
I think that we should
put things on hold
1756
01:10:43,934 --> 01:10:45,266
for a couple of months
1757
01:10:45,400 --> 01:10:47,100
and travel the world.
1758
01:10:48,533 --> 01:10:50,100
Elizabeth, I already said
1759
01:10:50,233 --> 01:10:51,767
I do not want
to go to South America.
1760
01:10:51,900 --> 01:10:55,667
I have no interest
in ziplining across the Andes.
1761
01:10:55,800 --> 01:10:56,633
And this is certainly
not the time
1762
01:10:56,767 --> 01:10:57,934
to leave our practice.
1763
01:10:58,066 --> 01:10:59,633
Okay, just hear me out, George.
1764
01:11:00,967 --> 01:11:02,567
This could actually be
1765
01:11:02,700 --> 01:11:04,333
the perfect time for us
to do something like this.
1766
01:11:05,700 --> 01:11:06,834
We don't have kids,
1767
01:11:06,967 --> 01:11:09,200
we haven't bought a house yet.
1768
01:11:09,333 --> 01:11:10,700
It could be
the adventure of a lifetime.
1769
01:11:12,333 --> 01:11:13,734
And we don't have to go
to South America.
1770
01:11:13,867 --> 01:11:14,834
We could...
1771
01:11:14,967 --> 01:11:16,400
We could go to Rome.
1772
01:11:17,700 --> 01:11:18,700
Did I ever tell you
1773
01:11:18,834 --> 01:11:20,867
how much I've always wanted
to see the Coliseum?
1774
01:11:22,000 --> 01:11:25,834
And then we could go to Paris
and eat profiteroles.
1775
01:11:25,967 --> 01:11:27,800
Do I need to remind you
1776
01:11:27,934 --> 01:11:29,500
that this fall
we have a dental convention,
1777
01:11:29,633 --> 01:11:31,033
three seminars, two lectures,
1778
01:11:31,166 --> 01:11:32,800
and not to mention our patients,
1779
01:11:32,934 --> 01:11:33,800
who, I assure you,
1780
01:11:33,934 --> 01:11:35,100
will not be very happy
1781
01:11:35,233 --> 01:11:36,967
to know that their dentists
are galavanting across Europe.
1782
01:11:37,100 --> 01:11:38,734
Sure. Sure.
1783
01:11:38,867 --> 01:11:39,834
You're right.
1784
01:11:41,100 --> 01:11:41,934
Just a crazy idea.
1785
01:11:45,433 --> 01:11:46,300
Maybe someday we can go?
1786
01:11:46,433 --> 01:11:49,567
Maybe someday,
1787
01:11:49,700 --> 01:11:52,667
when we're very old
and very grey,
1788
01:11:52,800 --> 01:11:53,700
we'll go to Paris.
1789
01:11:56,934 --> 01:11:57,734
Dance with me.
1790
01:11:57,867 --> 01:11:58,700
What?
1791
01:11:58,834 --> 01:12:00,266
I want to dance with you.
1792
01:12:00,400 --> 01:12:01,200
Now?
1793
01:12:01,333 --> 01:12:04,300
Yes. Now.
1794
01:12:06,934 --> 01:12:09,133
Dance? Huh.
1795
01:12:10,900 --> 01:12:13,667
["How Do I Live?"
by LeAnn Rimes playing]
1796
01:12:23,200 --> 01:12:24,934
♪ How do I... ♪
1797
01:12:25,066 --> 01:12:26,033
Are you sure you're alright?
1798
01:12:26,166 --> 01:12:27,900
Yes.
1799
01:12:28,033 --> 01:12:29,133
Just dance with me.
1800
01:12:30,867 --> 01:12:34,767
♪ If I had to live
without you ♪
1801
01:12:34,900 --> 01:12:38,200
♪ What kind of life
would that be? ♪
1802
01:12:38,333 --> 01:12:41,367
♪ Oh, I... ♪
1803
01:12:41,500 --> 01:12:42,867
George?
1804
01:12:43,000 --> 01:12:45,433
Do you think you could
hold me a bit closer?
1805
01:12:45,567 --> 01:12:47,066
Mm-hmm.
1806
01:12:47,200 --> 01:12:50,100
♪ You're my world
my heart, my soul ♪
1807
01:12:50,233 --> 01:12:54,400
♪ If you ever leave ♪
1808
01:12:54,533 --> 01:13:04,300
♪ Baby, you would take away
everything good in my life ♪
1809
01:13:04,433 --> 01:13:06,033
Are we done yet?
1810
01:13:09,633 --> 01:13:11,300
Yes, George.
1811
01:13:11,433 --> 01:13:12,333
We're done.
1812
01:13:18,266 --> 01:13:22,367
[♪♪]
1813
01:13:23,767 --> 01:13:24,767
When I was a young girl,
1814
01:13:24,900 --> 01:13:27,433
there was no such thing
as an engagement party.
1815
01:13:27,567 --> 01:13:29,533
Back then, we just got married.
1816
01:13:29,667 --> 01:13:30,834
No celebration.
1817
01:13:30,967 --> 01:13:32,633
Gran, that can't be true.
1818
01:13:32,767 --> 01:13:34,266
It's true.
1819
01:13:34,400 --> 01:13:35,800
Lou and I were married
in my mother's kitchen.
1820
01:13:35,934 --> 01:13:38,934
There was no food,
there was no music,
1821
01:13:39,066 --> 01:13:40,266
no fancy party.
1822
01:13:40,400 --> 01:13:41,633
No presents.
1823
01:13:41,767 --> 01:13:43,333
Oh, Mother, please.
1824
01:13:43,467 --> 01:13:44,834
No, there must have been
some presents.
1825
01:13:44,967 --> 01:13:46,433
No.
1826
01:13:46,567 --> 01:13:49,500
My father gave us $5.00
and wished us good luck.
1827
01:13:52,400 --> 01:13:54,367
I was married 57 years.
1828
01:13:54,500 --> 01:13:55,367
What does that tell you?
1829
01:13:55,500 --> 01:13:57,000
I'm not totally sure.
1830
01:13:58,166 --> 01:13:59,467
If you ask me,
1831
01:13:59,600 --> 01:14:00,900
the shorter the engagement,
1832
01:14:01,033 --> 01:14:02,200
the longer the marriage.
1833
01:14:05,000 --> 01:14:05,834
How long have you been engaged?
1834
01:14:05,967 --> 01:14:07,433
Meatballs, Grandma?
1835
01:14:07,567 --> 01:14:09,567
Oh! I thought you'd never ask.
1836
01:14:11,834 --> 01:14:13,100
Elizabeth, would you like
to go and dance?
1837
01:14:15,567 --> 01:14:17,166
Yeah? Georgie?
1838
01:14:17,300 --> 01:14:20,000
Oh, no, thank you, David.
1839
01:14:20,133 --> 01:14:22,333
Alright, brother.
1840
01:14:22,467 --> 01:14:23,633
Let's go!
1841
01:14:25,900 --> 01:14:27,100
[♪♪]
1842
01:14:27,233 --> 01:14:28,066
Elizabeth!
1843
01:14:28,200 --> 01:14:29,734
Hi.
1844
01:14:29,867 --> 01:14:31,000
Thanks again
for the invitation.
1845
01:14:31,133 --> 01:14:32,533
This place is amazing!
1846
01:14:32,667 --> 01:14:34,100
Good. I hope
you're having a good time.
1847
01:14:34,233 --> 01:14:35,433
And who's this?
1848
01:14:35,567 --> 01:14:36,734
David Belling.
1849
01:14:36,867 --> 01:14:37,700
Abby.
1850
01:14:37,834 --> 01:14:38,934
Abby, nice to meet you.
1851
01:14:40,000 --> 01:14:41,200
Excuse me one moment.
I'm going to put this down.
1852
01:14:41,333 --> 01:14:42,967
So this is David?
1853
01:14:46,667 --> 01:14:47,533
I guess she's going.
1854
01:14:51,900 --> 01:14:53,266
Let's go!
1855
01:14:54,367 --> 01:14:55,233
Come on.
1856
01:14:56,667 --> 01:14:57,533
There it is.
1857
01:14:57,667 --> 01:14:59,000
My goodness, there it is.
1858
01:14:59,133 --> 01:15:00,667
I learned from the best.
1859
01:15:00,800 --> 01:15:02,467
Don't you flatter me.
1860
01:15:02,600 --> 01:15:03,667
[upbeat music
changes to a slow song]
1861
01:15:03,800 --> 01:15:07,433
♪ You are so beautiful... ♪
1862
01:15:07,567 --> 01:15:09,133
This seems
to happen to us a lot.
1863
01:15:10,867 --> 01:15:12,333
Yeah.
1864
01:15:12,467 --> 01:15:14,433
[♪♪]
1865
01:15:14,567 --> 01:15:16,633
♪ To me... ♪
1866
01:15:19,967 --> 01:15:21,000
♪ You are... ♪
1867
01:15:21,133 --> 01:15:23,333
You alright?
1868
01:15:23,467 --> 01:15:25,834
Yeah.
1869
01:15:25,967 --> 01:15:27,433
I'm okay.
1870
01:15:27,567 --> 01:15:29,600
I don't know what that was.
I'm sorry.
1871
01:15:30,633 --> 01:15:32,166
Zing.
1872
01:15:32,300 --> 01:15:34,500
[♪♪]
1873
01:15:34,633 --> 01:15:35,834
Hello, everyone.
1874
01:15:35,967 --> 01:15:38,166
If you would all
head inside the house,
1875
01:15:38,300 --> 01:15:40,934
we have a wonderful
selection of desserts.
1876
01:15:41,066 --> 01:15:41,900
Come on in.
1877
01:15:42,033 --> 01:15:44,100
♪ ...You're everything
I hoped for ♪
1878
01:15:44,233 --> 01:15:47,300
[♪♪]
1879
01:15:47,433 --> 01:15:50,934
♪ You're everything I need... ♪
1880
01:15:51,066 --> 01:15:53,734
[♪♪]
1881
01:15:53,867 --> 01:15:55,400
Shall we?
1882
01:15:55,533 --> 01:15:56,633
Mm-hmm.
1883
01:15:56,767 --> 01:15:59,500
♪ You are so beautiful... ♪
1884
01:16:01,333 --> 01:16:02,433
And I say,
1885
01:16:02,567 --> 01:16:04,333
"Because we need to check
for cavities and gum disease."
1886
01:16:04,467 --> 01:16:06,133
And then she says,
1887
01:16:06,266 --> 01:16:07,800
"Do I get a refund
if you don't find any?"
1888
01:16:07,934 --> 01:16:08,834
[laughing]
1889
01:16:10,967 --> 01:16:11,867
Excuse me.
1890
01:16:12,000 --> 01:16:13,300
George, may I speak with you
for a moment?
1891
01:16:13,433 --> 01:16:14,266
Uh, sure.
1892
01:16:15,433 --> 01:16:16,400
Excuse me for a minute.
1893
01:16:27,433 --> 01:16:28,967
George...
1894
01:16:29,100 --> 01:16:31,533
I was hoping we could talk about
the past few days.
1895
01:16:31,667 --> 01:16:33,000
What about the past few days?
1896
01:16:34,767 --> 01:16:36,500
[man] Hey, Georgie boy!
1897
01:16:36,633 --> 01:16:37,834
How do I explain?
1898
01:16:41,300 --> 01:16:42,800
Once upon a time,
1899
01:16:42,934 --> 01:16:46,667
there was a lonely, little girl,
who came from a broken family.
1900
01:16:47,967 --> 01:16:49,400
And one day,
1901
01:16:49,533 --> 01:16:52,700
this wonderful family
moved in across the street.
1902
01:16:54,100 --> 01:16:59,700
And they were fun
and loving and kind.
1903
01:16:59,834 --> 01:17:02,133
And they welcomed her
with open arms.
1904
01:17:04,000 --> 01:17:05,033
And since then,
1905
01:17:05,166 --> 01:17:09,600
she's been trying to replicate
this perfect family.
1906
01:17:10,767 --> 01:17:13,166
This perfect life.
1907
01:17:15,200 --> 01:17:16,567
What are you trying to say?
1908
01:17:20,900 --> 01:17:22,834
I've had this one goal...
1909
01:17:24,533 --> 01:17:26,767
and this one plan
for how to get there.
1910
01:17:28,567 --> 01:17:29,600
But I've discovered
1911
01:17:29,734 --> 01:17:32,467
that sometimes life takes us
to unexpected places.
1912
01:17:35,100 --> 01:17:39,934
And that maybe
having a plan for happiness
1913
01:17:40,066 --> 01:17:43,133
isn't the same
as just being happy.
1914
01:17:44,934 --> 01:17:47,100
Well, I need to have
a plan, Elizabeth.
1915
01:17:47,233 --> 01:17:48,200
I know you do, George.
1916
01:17:49,633 --> 01:17:51,133
And that's great.
It is.
1917
01:17:52,633 --> 01:17:53,467
I used to be that way, too.
1918
01:17:53,600 --> 01:17:54,867
Used to?
1919
01:17:57,066 --> 01:17:59,800
Ever since the bridge went down,
1920
01:17:59,934 --> 01:18:01,667
I've realized that...
1921
01:18:01,800 --> 01:18:05,500
I need to find out
who I really am...
1922
01:18:05,633 --> 01:18:09,800
and what actually
makes me happy...
1923
01:18:09,934 --> 01:18:11,266
without a plan.
1924
01:18:13,033 --> 01:18:14,100
I see.
1925
01:18:16,133 --> 01:18:17,367
And where does that leave us?
1926
01:18:20,100 --> 01:18:24,767
[♪♪]
1927
01:18:34,367 --> 01:18:36,033
Is there anything I can say
to change your mind?
1928
01:18:39,767 --> 01:18:40,667
Hmm.
1929
01:18:40,800 --> 01:18:42,567
Well...
1930
01:18:42,700 --> 01:18:45,066
I guess that's the point.
1931
01:18:45,200 --> 01:18:47,100
If I have to convince you,
then there is no point.
1932
01:19:04,333 --> 01:19:05,734
George. Wait.
1933
01:19:08,433 --> 01:19:10,367
Thank you for making
every day we had together
1934
01:19:10,500 --> 01:19:12,433
so perfect.
1935
01:19:21,834 --> 01:19:25,500
[♪♪]
1936
01:19:28,367 --> 01:19:29,567
[Louise] Have you seen David?
1937
01:19:29,700 --> 01:19:30,633
He's gone.
1938
01:19:30,767 --> 01:19:32,367
Gone? Gone for good?
1939
01:19:32,500 --> 01:19:33,467
You know David.
1940
01:19:33,600 --> 01:19:36,800
There's always another adventure
on the horizon.
1941
01:19:36,934 --> 01:19:38,433
Let's go sit by the fire.
1942
01:19:43,233 --> 01:19:47,166
[♪♪]
1943
01:19:56,233 --> 01:20:00,133
[♪♪]
1944
01:20:03,734 --> 01:20:05,967
[Elizabeth] I can't believe
I've been gone for a year,
1945
01:20:06,100 --> 01:20:08,300
but every time
I think about coming home,
1946
01:20:08,433 --> 01:20:10,533
I find another place
on the map.
1947
01:20:10,667 --> 01:20:13,867
London is absolutely amazing.
1948
01:20:14,000 --> 01:20:15,967
Today, I went to Big Ben.
1949
01:20:16,100 --> 01:20:16,967
Miss you.
1950
01:20:17,100 --> 01:20:18,400
Love, Elizabeth.
1951
01:20:19,367 --> 01:20:22,100
Having the time of my life
in Paris.
1952
01:20:22,233 --> 01:20:23,433
Today, I ate
1953
01:20:23,567 --> 01:20:25,133
the most incredible
profiterole.
1954
01:20:25,266 --> 01:20:26,166
See you soon.
1955
01:20:33,100 --> 01:20:37,100
[♪♪]
1956
01:20:50,867 --> 01:20:52,066
[Diana] "Mrs. Diana Belling
1957
01:20:52,200 --> 01:20:53,800
requests your company
1958
01:20:53,934 --> 01:20:55,400
at the marriage ceremony
1959
01:20:55,533 --> 01:20:58,467
uniting Louise Belling
and Eugene McClain."
1960
01:21:03,967 --> 01:21:08,667
[♪♪]
1961
01:21:15,800 --> 01:21:19,467
And now a very special song
for the lovely couple--
1962
01:21:19,600 --> 01:21:21,367
the bride and groom,
Louise and Eugene!
1963
01:21:21,500 --> 01:21:23,066
[cheering]
1964
01:21:28,000 --> 01:21:30,767
[♪♪]
1965
01:21:30,900 --> 01:21:32,734
Who knew dental hygienists
had those kind of moves?
1966
01:21:37,100 --> 01:21:38,867
Did you see
that she caught the bouquet?
1967
01:21:40,567 --> 01:21:42,200
Doesn't look like
she's letting go anytime soon.
1968
01:21:42,333 --> 01:21:45,133
[♪♪]
1969
01:21:56,233 --> 01:21:57,767
Aw, look at Louise.
1970
01:21:57,900 --> 01:21:59,000
She seems so happy.
1971
01:21:59,133 --> 01:22:00,533
Yeah.
1972
01:22:00,667 --> 01:22:02,900
I think she found
a really good man.
1973
01:22:03,033 --> 01:22:03,934
I think so, too.
1974
01:22:10,700 --> 01:22:11,967
You know,
I wanted to write to you.
1975
01:22:14,367 --> 01:22:16,867
Just didn't know
where to send the postcards.
1976
01:22:24,233 --> 01:22:28,533
[♪♪]
1977
01:22:28,667 --> 01:22:29,567
Come on.
1978
01:22:33,967 --> 01:22:37,934
[♪♪]
1979
01:22:48,967 --> 01:22:54,266
[♪♪]
1980
01:22:54,400 --> 01:22:55,934
I tried writing you, too.
1981
01:23:00,900 --> 01:23:02,300
Just a very long time ago.
1982
01:23:06,133 --> 01:23:07,300
Open it.
1983
01:23:14,533 --> 01:23:15,433
"Trevi Fountain.
1984
01:23:16,800 --> 01:23:18,500
Colosseum.
1985
01:23:18,633 --> 01:23:20,000
Sistine Chapel.
1986
01:23:21,734 --> 01:23:22,967
I don't know
where any of these places are,
1987
01:23:23,100 --> 01:23:23,934
but if you wanna go,
1988
01:23:24,066 --> 01:23:25,333
I wanna go.
1989
01:23:27,633 --> 01:23:28,967
But only with you.
1990
01:23:30,266 --> 01:23:31,633
Love, David."
1991
01:23:34,433 --> 01:23:36,000
I was 13 years old
when I wrote that note.
1992
01:23:39,300 --> 01:23:40,834
It was right after I read yours.
1993
01:23:42,266 --> 01:23:44,767
I put it in that book
right there,
1994
01:23:44,900 --> 01:23:46,533
hoping that one day
maybe you would find it.
1995
01:23:49,367 --> 01:23:50,967
But you never did.
1996
01:23:53,266 --> 01:23:54,834
Not the smartest idea
of all time, but...
1997
01:23:56,633 --> 01:23:57,533
it was okay...
1998
01:24:00,467 --> 01:24:01,367
because you were happy.
1999
01:24:04,000 --> 01:24:07,000
You asked me once
if I'd ever been in love.
2000
01:24:10,100 --> 01:24:11,367
The answer is, just once.
2001
01:24:14,100 --> 01:24:15,433
And I never stopped.
2002
01:24:17,500 --> 01:24:18,834
For me, it's always been you.
2003
01:24:22,467 --> 01:24:25,834
I loved you yesterday,
2004
01:24:25,967 --> 01:24:27,600
I love you today...
2005
01:24:28,867 --> 01:24:30,100
I'll love you tomorrow.
2006
01:24:32,700 --> 01:24:36,300
[♪♪]
2007
01:24:36,433 --> 01:24:37,533
Dance with me.
2008
01:24:37,667 --> 01:24:42,266
[♪♪]
2009
01:24:58,533 --> 01:25:01,800
I thought I might get a kiss
with that line.
2010
01:25:01,934 --> 01:25:03,600
Shh!
2011
01:25:03,734 --> 01:25:09,433
[♪♪]
2012
01:25:34,734 --> 01:25:35,900
Sorry, hold on.
2013
01:25:36,033 --> 01:25:37,467
He's going to propose.
2014
01:25:37,600 --> 01:25:38,800
Just watch.
2015
01:25:40,767 --> 01:25:42,300
I thought you didn't like
these dating shows.
2016
01:25:42,433 --> 01:25:44,467
Well, you know...
2017
01:25:45,600 --> 01:25:47,166
Love and stuff.
2018
01:25:52,900 --> 01:25:56,567
[♪♪]
132710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.