Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,962
Perhaps you remember
my story.
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,833
[ Reporters ]: Tonight,
we begin.
3
00:00:07,964 --> 00:00:10,662
Elizabeth was found this
afternoon in good condition.
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,622
Elizabeth was 14 years old
when she was kidnapped-
5
00:00:13,752 --> 00:00:15,232
From her bedroom in
the middle of the night-
6
00:00:15,363 --> 00:00:17,147
She was raped each day.
7
00:00:17,278 --> 00:00:18,496
He tied her up-
8
00:00:18,627 --> 00:00:19,758
Plied her with alcohol
and drugs-
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,369
Forced her into a polygamous
marriage-
10
00:00:21,499 --> 00:00:24,024
Repeatedly threatened to kill
her and her family.
11
00:00:24,154 --> 00:00:27,027
The odds were certainly
against this reunion.
12
00:00:27,157 --> 00:00:29,725
Less than two percent of
long-term missing child cases
13
00:00:29,855 --> 00:00:31,988
are resolved by finding
the child alive.
14
00:00:34,947 --> 00:00:37,385
I know you've heard
all of this before,
15
00:00:37,515 --> 00:00:38,690
and maybe you ve asked
the questions
16
00:00:38,821 --> 00:00:40,040
why didn t you run?
17
00:00:40,170 --> 00:00:41,432
Why didn t you scream?
18
00:00:41,563 --> 00:00:43,695
"Why did you not try
to escape?"
19
00:00:43,826 --> 00:00:48,613
Everything I did,
I did to survive.
20
00:00:48,744 --> 00:00:51,225
You may think you know my story
21
00:00:51,355 --> 00:00:53,009
but the truth is you don't.
22
00:00:53,140 --> 00:00:54,706
Not from me.
23
00:00:54,837 --> 00:00:56,534
Don t make a sound.
24
00:00:56,665 --> 00:00:59,233
Get up and come with me
or I will kill you
25
00:00:59,363 --> 00:01:01,800
and I will kill your family.
26
00:01:01,931 --> 00:01:04,673
I have a knife at your neck.
27
00:01:04,803 --> 00:01:07,980
Get out of bed now or I will
kill your little sister.
28
00:01:28,218 --> 00:01:29,350
Grab your shoes.
29
00:01:31,134 --> 00:01:32,222
No, those.
30
00:01:32,353 --> 00:01:33,745
We re going outside?
31
00:01:33,876 --> 00:01:35,095
I m taking you hostage.
32
00:01:39,099 --> 00:01:42,711
Not a sound,
or they're dead.
33
00:01:42,841 --> 00:01:44,191
Your family s dead.
34
00:01:47,890 --> 00:01:49,674
Quickest way out, now.
35
00:01:54,244 --> 00:01:57,160
[ door opens, closes ]
36
00:02:03,035 --> 00:02:03,906
Put your shoes on.
37
00:02:04,036 --> 00:02:04,950
Put them on.
38
00:02:11,348 --> 00:02:12,262
Let s go.
39
00:02:19,530 --> 00:02:20,314
Hey!
40
00:02:20,444 --> 00:02:23,404
Help me, please!
41
00:02:23,534 --> 00:02:24,753
If you move or make a sound
I'll kill you
42
00:02:24,883 --> 00:02:27,799
and go back for your sister.
43
00:02:27,930 --> 00:02:29,149
This is the work of God.
44
00:02:29,279 --> 00:02:31,542
Let this cop car pass
without finding us.
45
00:02:37,200 --> 00:02:38,810
Get up.
46
00:02:38,941 --> 00:02:40,812
Why are you doing this?
47
00:02:40,943 --> 00:02:41,944
I haven t done anything.
48
00:02:42,074 --> 00:02:43,728
Go!
49
00:02:43,859 --> 00:02:44,816
What did I do?
50
00:02:44,947 --> 00:02:46,383
Please, don t.
51
00:02:57,742 --> 00:02:59,831
Please, if you re going to kill
me do it here please
52
00:02:59,962 --> 00:03:01,485
so someone will find me.
53
00:03:01,616 --> 00:03:04,009
[ sobbing ]
54
00:03:15,412 --> 00:03:16,979
If you let me go
I'll tell my parents
55
00:03:17,109 --> 00:03:18,633
not to call the police.
56
00:03:18,763 --> 00:03:20,374
[ screams ]
57
00:03:20,504 --> 00:03:23,899
One word and my people will
kill everyone in your house.
58
00:03:24,029 --> 00:03:26,684
If you run I will kill you.
59
00:03:26,815 --> 00:03:29,296
If you do anything I don t
tell you to do,
60
00:03:29,426 --> 00:03:30,819
then your blood is
on your hands.
61
00:03:30,949 --> 00:03:32,821
Do you understand?
62
00:03:32,951 --> 00:03:33,517
Do you understand?
63
00:03:33,648 --> 00:03:35,780
[ sobbing ]
64
00:03:35,911 --> 00:03:37,173
Get up!
65
00:03:37,304 --> 00:03:38,174
Go! Get up!
66
00:03:38,305 --> 00:03:40,524
[ sobbing ]
67
00:03:53,624 --> 00:03:54,973
Hephzibah.
68
00:03:55,104 --> 00:03:56,192
Immanuel.
69
00:04:06,028 --> 00:04:08,378
[ gasps ]
70
00:04:12,469 --> 00:04:14,123
[ crying ]
71
00:04:31,836 --> 00:04:38,452
[ sobbing ]
72
00:04:38,582 --> 00:04:41,803
Take off your pajamas.
73
00:04:41,933 --> 00:04:43,413
No.
74
00:04:43,544 --> 00:04:47,417
You must be cleansed
for the celestial marriage.
75
00:04:47,548 --> 00:04:48,462
Put this on.
76
00:04:51,029 --> 00:04:52,248
No.
77
00:04:52,379 --> 00:04:54,903
[ sobbing ]
78
00:05:07,611 --> 00:05:11,485
Take them off.
79
00:05:11,615 --> 00:05:13,269
Take off your underwear.
80
00:05:13,400 --> 00:05:15,053
No.
81
00:05:15,184 --> 00:05:16,316
No.
82
00:05:16,446 --> 00:05:20,145
Take off your underwear
83
00:05:20,276 --> 00:05:24,933
or I will have him come in here
and rip them off.
84
00:05:25,063 --> 00:05:32,854
[ sobbing ]
85
00:05:32,984 --> 00:05:36,118
I can't... I can't...
86
00:05:48,260 --> 00:05:52,439
[ hyperventilating ]
87
00:06:05,930 --> 00:06:11,327
[ sobbing ]
88
00:06:24,471 --> 00:06:26,734
Please... please...
89
00:06:26,864 --> 00:06:29,258
[ hyperventilating ]
90
00:06:29,389 --> 00:06:32,435
I seal you to me
on this Earth.
91
00:06:32,566 --> 00:06:37,919
What is sealed here on Earth
will be sealed in the afterlife.
92
00:06:38,049 --> 00:06:40,922
No...
93
00:06:41,052 --> 00:06:42,314
I take you as my wife-
94
00:06:42,445 --> 00:06:43,533
No. NO!
95
00:06:43,664 --> 00:06:44,969
Before God and his angels-
96
00:06:45,100 --> 00:06:48,364
No! NO!
97
00:06:48,495 --> 00:06:49,147
...as my witnesses.
98
00:06:49,278 --> 00:06:51,541
NO!!!!!
99
00:06:51,672 --> 00:06:52,281
If you scream again,
I'll duct tape your mouth
100
00:06:52,412 --> 00:06:53,195
and then I'll kill you.
101
00:06:53,325 --> 00:06:55,763
[ crying ]
102
00:06:55,893 --> 00:06:57,373
Wait, please!
103
00:06:57,504 --> 00:06:59,723
I m still a child!
104
00:06:59,854 --> 00:07:02,291
I haven't started
my period yet!
105
00:07:02,422 --> 00:07:04,380
[ screaming ] No! No!
Please Stop!
106
00:07:04,511 --> 00:07:06,904
No! NO!!!!!
107
00:07:07,035 --> 00:07:07,818
Wait! Wait!
108
00:07:07,949 --> 00:07:09,080
Wait!
109
00:07:09,211 --> 00:07:10,995
Do you want it to stop?
110
00:07:11,126 --> 00:07:13,955
So did I.
111
00:07:14,085 --> 00:07:15,652
I tried everything.
112
00:07:15,783 --> 00:07:19,439
I tried so hard
to protect myself.
113
00:07:19,569 --> 00:07:21,310
I rolled onto my stomach
114
00:07:21,441 --> 00:07:24,400
thinking that he wouldn't be
able to hurt me,
115
00:07:24,531 --> 00:07:27,055
thinking that he wouldn't be
able to rape me.
116
00:07:27,185 --> 00:07:29,666
But he did.
117
00:07:29,797 --> 00:07:31,886
And afterwards I ll never forget
how I felt.
118
00:07:32,016 --> 00:07:32,974
I felt so broken.
119
00:07:33,104 --> 00:07:34,889
I felt so shattered,
120
00:07:35,019 --> 00:07:35,977
like I had just been smashed
121
00:07:36,107 --> 00:07:37,848
into a million tiny
little pieces
122
00:07:37,979 --> 00:07:40,329
and nobody could ever put me
back together.
123
00:07:40,460 --> 00:07:45,290
I remember thinking maybe it
would be better if I was dead.
124
00:08:34,949 --> 00:08:40,041
[ sobbing ]
125
00:09:10,811 --> 00:09:14,902
That safety pin was the only
thing I had from home,
126
00:09:15,032 --> 00:09:19,471
but it was enough to remind me
that I was loved always.
127
00:09:42,190 --> 00:09:47,064
The spirit of the lord, God,
is upon me
128
00:09:47,195 --> 00:09:49,676
'cause the lord hath
anointed me
129
00:09:49,806 --> 00:09:52,069
to preach good tidings unto
the meek,
130
00:09:52,200 --> 00:09:56,596
he has sent me to bind up
the broken hearted.
131
00:09:56,726 --> 00:10:00,774
To proclaim liberty
to the captives
132
00:10:00,904 --> 00:10:06,214
and the opening of the prison
to them that are bound.
133
00:10:06,344 --> 00:10:09,826
To proclaim the acceptable
year of the lord
134
00:10:09,957 --> 00:10:14,352
and the day of vengeance
of our god.
135
00:10:18,313 --> 00:10:20,794
Comfort all that mourn.
136
00:10:20,924 --> 00:10:25,146
[ shivering ]
137
00:10:37,071 --> 00:10:42,076
[ laughing ]
138
00:10:42,206 --> 00:10:44,469
[ sobbing ]
139
00:10:44,600 --> 00:10:47,211
You are lucky, Shearjashub.
140
00:10:51,476 --> 00:10:56,612
You have been called by the lord
to be saved from the world.
141
00:10:56,743 --> 00:11:00,964
[ pouring ]
142
00:11:01,095 --> 00:11:03,010
I- I remember you.
143
00:11:08,537 --> 00:11:10,452
My mother gave you money.
144
00:11:22,812 --> 00:11:28,644
My father gave you a job.
145
00:11:28,775 --> 00:11:30,994
He tried to help you.
146
00:11:31,125 --> 00:11:37,348
So did my mom.
147
00:11:37,479 --> 00:11:42,397
Why would you do this?
148
00:11:42,527 --> 00:11:48,142
The lord is ready to bear
a force, his army.
149
00:11:48,272 --> 00:11:54,670
Destruction is coming
Shearjashub.
150
00:11:54,801 --> 00:11:56,977
I m Elizabeth Smart.
151
00:11:57,107 --> 00:12:00,937
God called me
into the wilderness
152
00:12:01,068 --> 00:12:03,548
and instructed me
his prophet,
153
00:12:03,679 --> 00:12:05,507
Immanuel David Isaiah,
154
00:12:05,637 --> 00:12:08,379
to begin preparing
for the second coming.
155
00:12:08,510 --> 00:12:11,339
The lord commanded me
to pluck the young virgins
156
00:12:11,469 --> 00:12:14,777
from this evil world and take
them as my wives.
157
00:12:14,908 --> 00:12:16,997
I have no choice but to obey.
158
00:12:17,127 --> 00:12:19,086
Amen.
159
00:12:19,216 --> 00:12:22,132
Your presence is proof that
the lord God almighty has
160
00:12:22,263 --> 00:12:25,222
opened the way
for more wives.
161
00:12:25,353 --> 00:12:28,878
You are blessed you
are the first.
162
00:12:29,009 --> 00:12:31,402
After me, of course.
163
00:12:31,533 --> 00:12:34,579
Hephzibah Elladah Isaiah s
first wife and mother of Zion,
164
00:12:34,710 --> 00:12:37,757
you Shearjashub Isaiah
are now second wife to me
165
00:12:37,887 --> 00:12:39,497
and handmaiden
to Hephzibah-
166
00:12:39,628 --> 00:12:40,194
I'm not your wife,
we're not married!
167
00:12:40,324 --> 00:12:42,065
We re not!
168
00:12:42,196 --> 00:12:44,285
We are.
169
00:12:44,415 --> 00:12:47,070
We ve consummated it.
170
00:12:47,201 --> 00:12:47,897
Which means-
171
00:12:48,028 --> 00:12:49,551
[ sobbing ]
172
00:12:49,681 --> 00:12:52,162
No man will want you now.
173
00:12:52,293 --> 00:12:55,296
Yes, yes.
174
00:12:55,426 --> 00:12:57,472
We are bound forever.
175
00:12:57,602 --> 00:13:02,346
You are mine to fulfill
every bodily need.
176
00:13:02,477 --> 00:13:03,478
Please.
177
00:13:03,608 --> 00:13:05,306
Please don t do that again.
178
00:13:05,436 --> 00:13:09,136
You did it once, once
consummates it, right?
179
00:13:09,266 --> 00:13:12,052
We are husband and wife.
180
00:13:12,182 --> 00:13:16,796
I- I can be your wife,
at home with my parents-
181
00:13:16,926 --> 00:13:18,841
[ gasps ]
182
00:13:18,972 --> 00:13:20,582
We are your family now!
183
00:13:20,712 --> 00:13:24,020
[ crying ]
184
00:13:24,151 --> 00:13:28,155
God commands me to show you all
the low things of the world.
185
00:13:41,429 --> 00:13:45,607
Take off your robe.
186
00:13:45,737 --> 00:13:49,089
Hephzibah will teach you.
187
00:13:49,219 --> 00:13:51,700
And then you'll show us
what you've learned.
188
00:13:56,531 --> 00:13:57,488
Wake up!
189
00:13:57,619 --> 00:13:59,926
Who wants to watch that?
190
00:14:00,056 --> 00:14:01,405
I didn t.
191
00:14:01,536 --> 00:14:05,496
I was raped every single day.
192
00:14:05,627 --> 00:14:09,326
Sometimes twice a day, and
it was every bit as horrific
193
00:14:09,457 --> 00:14:11,285
as you can imagine.
194
00:14:11,415 --> 00:14:20,163
[ whimpering ]
195
00:14:20,294 --> 00:14:23,688
[ laughing ]
196
00:14:23,819 --> 00:14:28,258
The lord told me you would
resist at first, Shearjashub,
197
00:14:28,389 --> 00:14:30,695
but then you would learn
to love it.
198
00:14:30,826 --> 00:14:33,524
Learn to obey your husband.
199
00:14:33,655 --> 00:14:35,831
[ kicks bucket ]
200
00:14:35,962 --> 00:14:38,703
Or he will dispatch the warring
angels to your house
201
00:14:38,834 --> 00:14:41,663
and lay waste
to the sinners
202
00:14:41,793 --> 00:14:43,883
who would lure you off
God's chosen path.
203
00:14:44,013 --> 00:14:45,623
Do you hear me?
204
00:14:48,104 --> 00:14:49,453
Do you?
205
00:14:53,022 --> 00:14:55,111
'Cause it looked like you were
thinking about something else.
206
00:14:57,418 --> 00:14:59,289
Are you gonna lie to me?!
207
00:14:59,420 --> 00:15:01,726
No- no.
208
00:15:01,857 --> 00:15:04,425
I was just confused.
209
00:15:04,555 --> 00:15:07,080
You're calling me Shearjashub.
210
00:15:07,210 --> 00:15:08,037
I m Elizabeth.
211
00:15:08,168 --> 00:15:10,648
No!
212
00:15:10,779 --> 00:15:15,392
You're not what you were before.
213
00:15:15,523 --> 00:15:19,005
You are Shearjashub,
214
00:15:19,135 --> 00:15:22,138
named for the first-born son
of Isaiah.
215
00:15:22,269 --> 00:15:26,926
It means a remnant will return.
216
00:15:27,056 --> 00:15:28,884
But- but it s a boy s name.
217
00:15:34,368 --> 00:15:37,110
Can I pick a middle name?
218
00:15:37,240 --> 00:15:38,328
Like you two?
219
00:15:38,459 --> 00:15:41,897
I don't wanna be called
a boy's name.
220
00:15:42,028 --> 00:15:44,117
Alright.
221
00:15:44,247 --> 00:15:47,294
You can pick a middle name.
222
00:15:47,424 --> 00:15:51,037
But it cannot be Elizabeth.
223
00:15:51,167 --> 00:15:53,648
It has to come from
the Old Testament.
224
00:16:08,489 --> 00:16:10,839
Esther.
225
00:16:10,970 --> 00:16:13,276
I'd like to be called Esther.
226
00:16:13,407 --> 00:16:14,930
A girl s name.
227
00:16:17,193 --> 00:16:20,196
Esther.
228
00:16:20,327 --> 00:16:23,634
The second wife and orphan that
the king plucked for himself
229
00:16:23,765 --> 00:16:25,985
and re-named.
230
00:16:26,115 --> 00:16:30,685
Yes, I will call you Esther.
231
00:16:30,815 --> 00:16:33,340
So you remember your place.
232
00:16:38,475 --> 00:16:41,783
Remember your place, Esther.
233
00:16:44,090 --> 00:16:46,831
I chose Esther because
she won in the end.
234
00:16:46,962 --> 00:16:49,834
She outsmarted the king and
she didn't use a sword,
235
00:16:49,965 --> 00:16:53,273
she used different weapons,
just as I would.
236
00:16:53,403 --> 00:16:59,235
Brian David Mitchell took
so much away from me
237
00:16:59,366 --> 00:17:04,849
but what he didn't realize was
that I was determined to live.
238
00:17:08,114 --> 00:17:16,165
[ grating ]
239
00:17:16,296 --> 00:17:19,777
I was so determined to get back
to my family
240
00:17:19,908 --> 00:17:22,867
that I actually helped
my captors
241
00:17:22,998 --> 00:17:25,305
because when people like you
it's harder for them
242
00:17:25,435 --> 00:17:28,830
to kill you.
243
00:17:28,960 --> 00:17:30,440
Can I help?
244
00:17:44,672 --> 00:17:48,676
What do you want me to do?
245
00:17:48,806 --> 00:17:50,721
Grate the carrots.
246
00:17:58,512 --> 00:18:03,343
I usually prepare meals myself,
on my own,
247
00:18:03,473 --> 00:18:05,649
as first wife.
248
00:18:05,780 --> 00:18:10,698
Oh, I don't want to be
first wife.
249
00:18:10,828 --> 00:18:12,787
I thought I was supposed
to help you.
250
00:18:12,917 --> 00:18:15,572
I can stop if you want.
251
00:18:22,057 --> 00:18:24,712
She didn't need to move
the knife.
252
00:18:24,842 --> 00:18:26,279
I was chained up.
253
00:18:26,409 --> 00:18:28,194
If I tried to hurt her
254
00:18:28,324 --> 00:18:31,501
I would have received
it back ten fold.
255
00:18:31,632 --> 00:18:34,765
Ok.
256
00:18:34,896 --> 00:18:38,900
I got that recipe in Oregon
at a homeless shelter
257
00:18:39,030 --> 00:18:41,250
after the lord commanded us
to sell our RV
258
00:18:41,381 --> 00:18:43,296
and everything we owned
and live with the homeless.
259
00:18:43,426 --> 00:18:45,124
The food was terrible.
260
00:18:45,254 --> 00:18:47,169
It was not what we deserved,
so I said to myself,
261
00:18:47,300 --> 00:18:54,133
I said Hephzibah bake something
sweet, so I added raisins.
262
00:18:54,263 --> 00:18:58,572
Wanda Barzee is the scariest
woman I have ever met.
263
00:18:58,702 --> 00:19:01,488
She is so evil she took her
daughter s pet rabbit
264
00:19:01,618 --> 00:19:03,968
and fed it to her.
265
00:19:04,099 --> 00:19:06,797
She delighted in my abuse.
266
00:19:06,928 --> 00:19:10,061
One time while I was being
raped she sat there and said
267
00:19:10,192 --> 00:19:14,718
"if God commands it,
it's not evil".
268
00:19:14,849 --> 00:19:19,636
The lord called upon me to
devote myself to Immanuel.
269
00:19:19,767 --> 00:19:21,812
You cannot disobey.
270
00:19:21,943 --> 00:19:26,643
Children services
couldn't see his light.
271
00:19:26,774 --> 00:19:30,995
Made me sign away all my kids
the day I married him.
272
00:19:31,126 --> 00:19:32,997
That s my cross to bear.
273
00:19:35,826 --> 00:19:37,132
Why're you just sittin' there?
274
00:19:37,263 --> 00:19:38,177
I- I'm sorry, I-
275
00:19:38,307 --> 00:19:40,614
Can't you read the instructions?
276
00:19:40,744 --> 00:19:42,137
I m sorry.
277
00:19:44,618 --> 00:19:47,838
[ grating ]
278
00:19:59,589 --> 00:20:04,899
How dare you eat before
I've blessed the food?
279
00:20:05,029 --> 00:20:07,075
You will not eat today.
280
00:20:07,206 --> 00:20:10,426
Get on your knees and beg
the lord s forgiveness.
281
00:20:16,215 --> 00:20:19,000
We live thy will, lord.
282
00:20:19,130 --> 00:20:23,396
Bless and consecrate this meal
that your servants
283
00:20:23,526 --> 00:20:27,269
Hephzibah and Esther,
handmaiden and second wife,
284
00:20:27,400 --> 00:20:30,838
have lovingly prepared for
their husband and master.
285
00:20:30,968 --> 00:20:32,361
[ voices in the woods ]
Elizabeth.
286
00:20:32,492 --> 00:20:34,233
Who you have commanded me
to take,
287
00:20:34,363 --> 00:20:35,799
who I will bring low, lord...
288
00:20:35,930 --> 00:20:37,540
[ voices calling ]
Elizabeth?
289
00:20:37,671 --> 00:20:39,673
Elizabeth?
290
00:20:39,803 --> 00:20:40,543
Uncle Dave?
291
00:20:40,674 --> 00:20:44,025
Uncle Dave?
292
00:20:44,155 --> 00:20:45,853
Elizabeth!
293
00:20:45,983 --> 00:20:47,550
Can you hear us?
294
00:20:47,681 --> 00:20:49,160
Elizabeth?
295
00:20:51,902 --> 00:20:58,344
You yell and I will take that
knife and slit his throat open.
296
00:20:58,474 --> 00:21:02,522
If he comes into this camp
he s dead.
297
00:21:02,652 --> 00:21:04,872
If anyone steps foot in
this camp I will kill them,
298
00:21:05,002 --> 00:21:07,048
do you understand?
299
00:21:07,178 --> 00:21:14,708
[ faint calling ]
300
00:21:19,887 --> 00:21:21,671
Good girl, Esther.
301
00:21:29,418 --> 00:21:31,464
I did anything and everything
for them
302
00:21:31,594 --> 00:21:34,423
and then the LDS church
tries to excommunicate me
303
00:21:34,554 --> 00:21:36,599
when they get a copy?
304
00:21:36,730 --> 00:21:38,122
But I beat them.
305
00:21:38,253 --> 00:21:39,428
I beat them.
306
00:21:39,559 --> 00:21:40,995
Satan worked through
our families.
307
00:21:41,125 --> 00:21:42,170
They-
308
00:21:42,301 --> 00:21:43,693
The book of Immanuel
David Isaiah,
309
00:21:43,824 --> 00:21:45,608
the word of God almighty,
310
00:21:45,739 --> 00:21:47,654
we should read to you
like a bible...
311
00:21:47,784 --> 00:21:55,749
[ helicopter hovering ]
312
00:21:55,879 --> 00:21:59,535
[ screaming ]
Help me!
313
00:22:09,284 --> 00:22:13,157
Every day in every way
he had proved
314
00:22:13,288 --> 00:22:16,683
that he was always
one step ahead
315
00:22:16,813 --> 00:22:18,467
and that's why I believed him.
316
00:22:18,598 --> 00:22:22,906
Not because I was a naive
14-year-old
317
00:22:23,037 --> 00:22:26,997
but because he always got
what he wanted.
318
00:22:50,151 --> 00:22:52,980
I knew people were still
looking for me
319
00:22:53,110 --> 00:22:57,288
and I knew that my parents
would never give up
320
00:22:57,419 --> 00:23:02,250
but still, after a week
went by
321
00:23:02,381 --> 00:23:05,819
and no one came,
322
00:23:05,949 --> 00:23:10,693
it showed me just how good
Brian Mitchell was at hiding.
323
00:23:16,264 --> 00:23:21,225
[ sobbing ]
324
00:23:22,792 --> 00:23:24,228
Sweep it up.
325
00:23:24,359 --> 00:23:26,579
Cleanliness is next
to godliness.
326
00:23:26,709 --> 00:23:28,494
This is a mess.
327
00:23:28,624 --> 00:23:30,278
Sweep it.
328
00:23:30,409 --> 00:23:32,585
When you ve finished that I
want you to do all those dishes.
329
00:23:32,715 --> 00:23:38,112
In all that time there was
abuse, there was work,
330
00:23:38,242 --> 00:23:40,157
and there was nothing else.
331
00:23:40,288 --> 00:23:41,594
You don t know how to sweep.
332
00:23:41,724 --> 00:23:43,639
Let me show you
how to sweep!
333
00:23:46,120 --> 00:23:47,034
I had a farm.
334
00:23:47,164 --> 00:23:48,688
One night I was driving home-
335
00:23:48,818 --> 00:23:51,255
You had to push your mother
down those stairs.
336
00:23:51,386 --> 00:23:52,431
I hit a cat.
337
00:23:52,561 --> 00:23:53,736
It s the lord.
338
00:23:53,867 --> 00:23:54,824
The lord s testing me,
the lord s testing me.
339
00:23:54,955 --> 00:23:56,217
We re all just dirt
and just filth-
340
00:23:56,347 --> 00:23:58,088
Smeared it all over the road.
341
00:23:58,219 --> 00:24:00,090
Trash over here.
342
00:24:00,221 --> 00:24:02,005
He told me there s a law.
343
00:24:02,136 --> 00:24:03,703
There's the water,
there's the bucket.
344
00:24:03,833 --> 00:24:05,052
You have to find the owner.
345
00:24:05,182 --> 00:24:07,271
So I... Like, liquor bottles.
346
00:24:07,402 --> 00:24:09,491
That didn't happen
when you came...
347
00:24:09,622 --> 00:24:11,188
...showed me the tag...
348
00:24:11,319 --> 00:24:15,454
[ voices talking over
one another ]
349
00:24:15,584 --> 00:24:19,762
There were times I thought
I d go crazy.
350
00:24:22,809 --> 00:24:24,593
[ bell chimes ]
351
00:24:24,724 --> 00:24:27,422
But thinking of home
kept me sane.
352
00:24:27,553 --> 00:24:29,729
[ whispering ]
353
00:24:29,859 --> 00:24:32,514
Stop talking
about your family!
354
00:24:32,645 --> 00:24:36,387
I don t wanna hear
about swings and car rides!
355
00:24:36,518 --> 00:24:39,216
They are not
your family anymore!
356
00:24:39,347 --> 00:24:42,002
They broke covenant with God
357
00:24:42,132 --> 00:24:45,005
and that's why they were called
upon to sacrifice you.
358
00:24:47,921 --> 00:24:52,099
And I will kill them
if you forget again!
359
00:24:52,229 --> 00:24:56,669
No, no, I m sorry, please
don t do that, I m sorry.
360
00:24:56,799 --> 00:24:59,933
You're fighting your calling.
361
00:25:00,063 --> 00:25:02,196
And to think I thought you were
ready to go to the stream
362
00:25:02,326 --> 00:25:04,285
and help collect water.
363
00:25:04,415 --> 00:25:05,416
I- I m ready.
364
00:25:05,547 --> 00:25:08,332
I- I promise.
365
00:25:08,463 --> 00:25:11,466
Please let me help you
carry the water.
366
00:25:11,597 --> 00:25:13,860
I d beg to go anywhere
with my rapist
367
00:25:13,990 --> 00:25:17,516
if it meant that I wouldn t die
of thirst.
368
00:25:17,646 --> 00:25:21,911
Patience and endurance
became my weapons,
369
00:25:22,042 --> 00:25:24,305
and it wasn't easy.
370
00:25:24,435 --> 00:25:27,787
I had to submit to get
any kind of freedom.
371
00:25:31,530 --> 00:25:34,315
Praise God, Hephzibah.
372
00:25:34,445 --> 00:25:36,839
[ whimpering ]
373
00:25:36,970 --> 00:25:41,191
My new wife has accepted
her calling.
374
00:25:41,322 --> 00:25:43,367
She no longer resists
the will of the lord.
375
00:25:43,498 --> 00:25:45,892
[ laughs ]
376
00:25:46,022 --> 00:25:48,895
This is one thing I want you
to understand.
377
00:25:49,025 --> 00:25:52,507
I never had Stockholm Syndrome.
378
00:25:52,638 --> 00:25:55,205
Just because I physically
stopped resisting
379
00:25:55,336 --> 00:25:57,686
didn't mean that I hated it
any less.
380
00:25:57,817 --> 00:25:59,514
I wasn't sympathetic
towards them.
381
00:25:59,645 --> 00:26:01,821
I despised them.
382
00:26:04,737 --> 00:26:12,440
Your carnal urges find Esther
day and night,
383
00:26:12,571 --> 00:26:18,185
night and day, because
she is young and beautiful,
384
00:26:18,315 --> 00:26:20,883
ignoring the mother of Zion!
385
00:26:21,014 --> 00:26:22,450
You're not acting like
the mother of Zion!
386
00:26:22,581 --> 00:26:24,452
You said we would share!
387
00:26:24,583 --> 00:26:25,279
We do!
388
00:26:25,409 --> 00:26:26,802
You never lie with me!
389
00:26:26,933 --> 00:26:27,629
I do!
390
00:26:27,760 --> 00:26:29,849
Not since she got here!
391
00:26:29,979 --> 00:26:32,242
[ panting ]
392
00:26:46,648 --> 00:26:49,129
Esther, my wife, come here.
393
00:26:53,437 --> 00:26:54,917
The lord has spoken.
394
00:26:58,747 --> 00:27:00,793
Hephzibah,
395
00:27:00,923 --> 00:27:06,320
my sunshine, you will be mine
during the day.
396
00:27:06,450 --> 00:27:09,279
Esther is not as bright.
397
00:27:09,410 --> 00:27:12,065
She will be mine at night.
398
00:27:12,195 --> 00:27:14,458
Thus is the divine proclamation.
399
00:27:17,331 --> 00:27:20,377
Praise God.
400
00:27:20,508 --> 00:27:22,249
Praise God.
401
00:27:42,530 --> 00:27:45,402
[ click ]
402
00:27:45,533 --> 00:27:49,624
There aren t words to describe
how great that sound was,
403
00:27:49,755 --> 00:27:52,888
but I paid for it with a piece
of my soul.
404
00:28:08,251 --> 00:28:11,428
You are ready.
405
00:28:11,559 --> 00:28:13,735
You will be good.
406
00:28:13,866 --> 00:28:14,954
I will be good.
407
00:28:18,697 --> 00:28:21,308
We were always thirsty.
408
00:28:21,438 --> 00:28:22,788
Water was in short supply
409
00:28:22,918 --> 00:28:25,573
because it was so difficult
to get.
410
00:28:48,596 --> 00:28:50,685
[ gasps ]
411
00:29:12,098 --> 00:29:13,752
Who said you could drink?
412
00:29:13,882 --> 00:29:15,841
[ gasps ]
413
00:29:15,971 --> 00:29:19,627
Fill the jugs for your family.
414
00:29:19,758 --> 00:29:23,500
I didn t have the energy
to outrun him.
415
00:29:23,631 --> 00:29:26,068
I would have taken two steps
and he would have caught me
416
00:29:26,199 --> 00:29:28,462
and then I would have
paid severely.
417
00:29:31,160 --> 00:29:34,207
That doesn t mean that
I didn t try to escape.
418
00:29:34,337 --> 00:29:36,470
I used to read
Louis L amour westerns
419
00:29:36,600 --> 00:29:39,299
and I knew that people
could follow tracks.
420
00:29:51,180 --> 00:29:53,095
Fill that.
421
00:29:53,226 --> 00:29:55,271
Wash your face, and
then you can drink.
422
00:30:38,227 --> 00:30:40,534
[ click ]
423
00:30:53,547 --> 00:30:55,418
Back in 1997,
424
00:30:55,549 --> 00:30:57,899
when the lord declared
our hitch hiking
425
00:30:58,030 --> 00:31:00,728
and covenanting with
his people at an end,
426
00:31:00,859 --> 00:31:05,385
Immanuel was directed
to begin wearing tunics...
427
00:31:05,515 --> 00:31:07,213
Hey.
428
00:31:07,343 --> 00:31:10,564
Sorry, I was listening.
429
00:31:10,694 --> 00:31:13,132
As well you should.
430
00:31:13,262 --> 00:31:19,312
These two talked non-stop
but I forced myself to listen
431
00:31:19,442 --> 00:31:23,925
because I knew I would hear
something I could use.
432
00:31:24,056 --> 00:31:26,754
When he goes to Salt Lake
to minister and plunder,
433
00:31:26,885 --> 00:31:29,235
what does that mean?
434
00:31:29,365 --> 00:31:32,455
Immanuel ministers to
the citizens on the street
435
00:31:32,586 --> 00:31:36,155
who give him money
to help sustain him.
436
00:31:36,285 --> 00:31:38,461
And plundering?
437
00:31:38,592 --> 00:31:41,769
[ exhales ]
438
00:31:41,900 --> 00:31:44,163
When the children of Israel
captured a city
439
00:31:44,293 --> 00:31:46,034
they would plunder goods
and bring them back
440
00:31:46,165 --> 00:31:48,645
for the lord s purposes.
441
00:31:48,776 --> 00:31:50,996
Immanuel goes into the stores
of the wicked
442
00:31:51,126 --> 00:31:56,871
and takes goods in the name
of the lord.
443
00:31:57,002 --> 00:31:58,786
So he shoplifts for God.
444
00:31:58,917 --> 00:32:01,484
He plunders for the lord.
445
00:32:01,615 --> 00:32:04,183
Yes, of- of course.
446
00:32:04,313 --> 00:32:06,750
Um... I was just concerned
as to what the non-believers
447
00:32:06,881 --> 00:32:08,230
would think.
448
00:32:13,932 --> 00:32:15,672
What if he gets arrested?
449
00:32:15,803 --> 00:32:16,891
He has the key.
450
00:32:17,022 --> 00:32:19,285
We d die up here.
451
00:32:19,415 --> 00:32:21,156
He doesn t have a key
to me.
452
00:32:24,681 --> 00:32:25,944
Well, what about if-
453
00:32:26,074 --> 00:32:32,559
♪ I need the every hour
most gracious lord. ♪
454
00:33:00,761 --> 00:33:02,589
I am a lightening bolt!
455
00:33:02,719 --> 00:33:04,939
Sent from the lord!
456
00:33:05,070 --> 00:33:06,636
I am the rain!
457
00:33:06,767 --> 00:33:07,724
[ laughs ]
458
00:33:07,855 --> 00:33:09,030
I am the thunder!
459
00:33:09,161 --> 00:33:13,034
Wives, your husband
has returned.
460
00:33:13,165 --> 00:33:16,559
Guess what I saw while
I was down there?
461
00:33:16,690 --> 00:33:23,914
I saw my sweet Esther s face
plastered all over the city
462
00:33:24,045 --> 00:33:27,483
in every store,
on every lamp post.
463
00:33:27,614 --> 00:33:30,356
Posters of her absolutely
everywhere,
464
00:33:30,486 --> 00:33:31,531
and you know what I thought
465
00:33:31,661 --> 00:33:34,795
the whole time I was
walking around?
466
00:33:34,925 --> 00:33:39,930
I thought, I got the real McCoy.
467
00:33:40,061 --> 00:33:42,368
[ laughs ]
468
00:33:42,498 --> 00:33:45,458
And that made me proud.
469
00:33:45,588 --> 00:33:50,463
Ah!
470
00:33:50,593 --> 00:33:52,726
Can- can we eat?
471
00:34:03,258 --> 00:34:04,999
You can eat whatever
you want.
472
00:34:05,130 --> 00:34:07,262
Anything you see there.
473
00:34:07,393 --> 00:34:08,568
After.
474
00:34:10,483 --> 00:34:12,093
After.
475
00:34:12,224 --> 00:34:15,662
Hephzibah, the chalice?
476
00:34:15,792 --> 00:34:19,709
After we all have the sacrament.
477
00:34:24,149 --> 00:34:25,411
Our God almighty.
478
00:34:25,541 --> 00:34:26,890
[ pouring ]
479
00:34:27,021 --> 00:34:31,069
Bless this wine through me,
your true prophet.
480
00:34:31,199 --> 00:34:32,244
Amen.
481
00:34:35,856 --> 00:34:38,989
You will take the sacrament,
Esther.
482
00:34:39,120 --> 00:34:40,339
No.
483
00:34:40,469 --> 00:34:44,343
You will drink when
I tell you to drink.
484
00:34:44,473 --> 00:34:45,518
I won t do it.
485
00:34:45,648 --> 00:34:47,824
Jesus Christ descended
from heaven
486
00:34:47,955 --> 00:34:50,218
to live amongst the lepers!
487
00:34:50,349 --> 00:34:52,655
You think you're better
than Jesus?!
488
00:34:52,786 --> 00:34:55,528
You think you don't need
to be lowered?!
489
00:34:59,880 --> 00:35:01,534
I promised myself
I would never drink.
490
00:35:01,664 --> 00:35:03,101
That s the one thing
you can't hold me down
491
00:35:03,231 --> 00:35:05,842
and make me do.
492
00:35:05,973 --> 00:35:09,063
I can make you do anything.
493
00:35:09,194 --> 00:35:11,631
Drink, work, think.
494
00:35:11,761 --> 00:35:14,416
You do what I say
when I say.
495
00:35:24,426 --> 00:35:26,863
No sleep.
496
00:35:26,994 --> 00:35:31,477
No water.
497
00:35:31,607 --> 00:35:34,262
No food.
498
00:35:34,393 --> 00:35:37,222
Until you drink it.
499
00:35:37,352 --> 00:35:38,919
I was 14.
500
00:35:39,049 --> 00:35:41,356
I'd never even tasted alcohol.
501
00:36:04,945 --> 00:36:07,426
[ whimpers ]
502
00:36:21,004 --> 00:36:22,745
Now you can eat, Esther.
503
00:36:22,876 --> 00:36:24,530
Now you can eat.
504
00:36:24,660 --> 00:36:26,793
Now, eat up.
505
00:36:42,591 --> 00:36:46,813
I had never understood why
people would want to get drunk,
506
00:36:46,943 --> 00:36:50,599
but after two cups of wine
I was numb.
507
00:36:50,730 --> 00:36:52,210
Then I understood.
508
00:37:00,522 --> 00:37:01,871
I know.
509
00:37:02,002 --> 00:37:05,614
I saw water in the tent
not two days ago.
510
00:37:05,745 --> 00:37:08,704
We drank it.
511
00:37:08,835 --> 00:37:13,448
[ arguing ]
512
00:37:44,087 --> 00:37:49,484
I know there was no water
near that camp.
513
00:37:58,232 --> 00:38:00,365
I believe that was a miracle.
514
00:38:00,495 --> 00:38:04,804
It s fine if you don t,
I understand.
515
00:38:04,934 --> 00:38:10,462
God offers hope in the darkest
places and that is a miracle.
516
00:38:10,592 --> 00:38:13,682
Mine was that cup of water.
517
00:38:30,612 --> 00:38:32,788
You re not digging too close
to those support beams, are you?
518
00:38:32,919 --> 00:38:33,963
Cause if there s no shelter
come winter
519
00:38:34,094 --> 00:38:37,576
we're gonna have to go
some place warm.
520
00:38:37,706 --> 00:38:39,969
Please tell me there's one thing
you can do right.
521
00:38:40,100 --> 00:38:41,971
I'm doing it exactly
like you told me.
522
00:38:42,102 --> 00:38:43,451
Your way.
523
00:38:47,673 --> 00:38:52,155
So do you think that he ll
let us see the fireworks?
524
00:39:06,126 --> 00:39:08,171
Woooo!
525
00:39:08,302 --> 00:39:09,956
[ laughs ]
526
00:39:10,086 --> 00:39:12,088
Happy Fourth of July!
527
00:39:12,219 --> 00:39:13,176
Whoo!
528
00:39:13,307 --> 00:39:16,702
Ho, ho!
529
00:39:16,832 --> 00:39:18,356
We re gonna eat that, right?
530
00:39:18,486 --> 00:39:20,053
We ll have a fire tonight.
531
00:39:20,183 --> 00:39:21,576
Won t someone see?
532
00:39:21,707 --> 00:39:23,099
It s been over a month.
533
00:39:23,230 --> 00:39:25,450
They're not searching
the woods anymore.
534
00:39:25,580 --> 00:39:27,974
The lord is good.
535
00:39:28,104 --> 00:39:31,064
The lord working through me.
536
00:39:31,194 --> 00:39:34,328
I provide for my family,
don t I?
537
00:39:34,459 --> 00:39:36,722
You are a great provider.
538
00:39:36,852 --> 00:39:39,377
Don t I, Esther?
539
00:39:39,507 --> 00:39:41,030
Yes. You do.
540
00:39:41,161 --> 00:39:42,641
You re the best provider.
541
00:39:46,209 --> 00:39:47,994
Make that dish I love.
542
00:39:48,124 --> 00:39:49,909
We'll see the fireworks first.
543
00:39:52,520 --> 00:39:54,043
Thank you!
544
00:39:54,174 --> 00:39:55,828
Thank you.
545
00:39:57,612 --> 00:39:59,614
[ click ]
546
00:40:13,323 --> 00:40:14,629
Why are you just standing there?
547
00:40:38,697 --> 00:40:45,138
[ fireworks explode ]
548
00:40:48,228 --> 00:40:49,751
Seeing the fireworks
reminded me
549
00:40:49,882 --> 00:40:51,753
of my family and
of the happy life
550
00:40:51,884 --> 00:40:54,103
that had been stolen away
from me.
551
00:41:00,762 --> 00:41:02,372
[ laughing ]
552
00:41:02,503 --> 00:41:05,767
After the fireworks were over
and I was taken back to camp
553
00:41:05,898 --> 00:41:09,379
I was made to do
terrible things.
554
00:41:09,510 --> 00:41:13,122
Nothing was ever
just given to me.
555
00:41:13,253 --> 00:41:14,341
Who's Olivia?
556
00:41:18,258 --> 00:41:19,694
You were talking
about an Olivia.
557
00:41:19,825 --> 00:41:22,741
I was?
558
00:41:22,871 --> 00:41:25,787
I didn't- I didn't know I was.
559
00:41:25,918 --> 00:41:28,050
She s my cousin.
560
00:41:28,181 --> 00:41:29,399
I will allow it.
561
00:41:33,621 --> 00:41:35,928
We had so much fun together.
562
00:41:36,058 --> 00:41:38,191
We re almost the same age.
563
00:41:38,321 --> 00:41:39,888
She s, like, my best friend.
564
00:41:42,891 --> 00:41:44,980
I mean was.
565
00:41:45,111 --> 00:41:46,634
Before you saved me.
566
00:41:49,768 --> 00:41:50,769
Mmm.
567
00:42:03,825 --> 00:42:09,265
[ exhales ]
568
00:42:09,396 --> 00:42:13,792
I have another
divine proclamation.
569
00:42:13,922 --> 00:42:17,578
The lord has commanded me
to go forth and pluck Olivia
570
00:42:17,709 --> 00:42:19,798
from the world and to take her
as my third wife.
571
00:42:19,928 --> 00:42:22,017
No.
572
00:42:22,148 --> 00:42:26,935
I must obey him.
573
00:42:27,066 --> 00:42:29,416
It will be done tonight.
574
00:42:29,547 --> 00:42:32,593
I know the house well
and I know my methods work.
575
00:42:32,724 --> 00:42:34,552
Pack the bags, Hephzibah.
576
00:42:36,336 --> 00:42:42,429
[ crying ]
577
00:42:42,560 --> 00:42:45,345
I felt guilty that I had
mentioned Olivia.
578
00:42:45,475 --> 00:42:47,956
That I had painted a target
on her back.
579
00:42:51,133 --> 00:42:55,573
But my next thought was,
if he gets her,
580
00:42:55,703 --> 00:42:58,097
I won t be alone anymore.
581
00:43:03,537 --> 00:43:06,845
You will be good
while I'm away, Esther.
582
00:43:06,975 --> 00:43:08,890
You will be good.
583
00:43:22,512 --> 00:43:25,167
Please keep Olivia safe,
God.
584
00:43:25,298 --> 00:43:28,606
Please protect her.
585
00:43:28,736 --> 00:43:34,089
Please don't let anything
happen to her.
586
00:43:34,220 --> 00:43:38,920
Was I really gonna sit there and
watch my best friend be raped,
587
00:43:39,051 --> 00:43:41,140
be hurt, be abused
the same way I had?
588
00:43:41,270 --> 00:43:44,317
Go through all the same terrible
things that I had?
589
00:44:02,378 --> 00:44:04,642
What happened?
590
00:44:04,772 --> 00:44:08,820
Argh.
591
00:44:08,950 --> 00:44:12,475
When I pushed back the blinds
to crawl through the window
592
00:44:12,606 --> 00:44:14,913
something crashed to the floor.
593
00:44:15,043 --> 00:44:19,744
Lights come on,
someone starts shouting.
594
00:44:19,874 --> 00:44:24,879
I realized God had not chosen
Olivia to be my new wife.
595
00:44:25,010 --> 00:44:26,751
He blocked your way.
596
00:44:26,881 --> 00:44:29,057
You're free of that burden now.
597
00:44:29,188 --> 00:44:33,366
I m gonna take a nap.
598
00:44:33,496 --> 00:44:34,628
The lord didn t choose Olivia.
599
00:44:34,759 --> 00:44:37,413
She wasn t the one.
600
00:44:37,544 --> 00:44:39,024
So why me?
601
00:44:39,154 --> 00:44:41,766
Why didn t something block
his way to me?
602
00:45:01,220 --> 00:45:02,525
[ chuckles ]
603
00:45:11,099 --> 00:45:12,361
More.
604
00:45:23,329 --> 00:45:24,460
[ laughs ]
605
00:45:24,591 --> 00:45:26,332
I did it!
606
00:45:26,462 --> 00:45:28,203
I got it. I saved it.
607
00:45:28,334 --> 00:45:29,639
Like the world.
608
00:45:29,770 --> 00:45:32,947
[ cackling ]
609
00:45:33,078 --> 00:45:34,253
Guys, I need to pee.
610
00:45:34,383 --> 00:45:35,471
Then go.
611
00:45:35,602 --> 00:45:38,431
[ laughing ]
612
00:45:38,561 --> 00:45:43,436
♪ I need thee
every hour, ♪
613
00:45:43,566 --> 00:45:49,572
♪ stay down nearby,
614
00:45:49,703 --> 00:45:51,139
♪ So stay-
615
00:45:51,270 --> 00:45:56,144
♪ So stay nearby...
616
00:45:57,450 --> 00:45:59,626
[ laughing ]
617
00:46:07,373 --> 00:46:10,376
[ gasps ]
618
00:46:10,506 --> 00:46:12,770
[ whimpering ]
No!
619
00:46:12,900 --> 00:46:18,993
[ sobbing ]
620
00:46:23,650 --> 00:46:26,566
hurt.
621
00:46:26,696 --> 00:46:29,482
I realized that if I was
going to escape
622
00:46:29,612 --> 00:46:32,615
I had to play by his rules.
623
00:46:32,746 --> 00:46:35,575
I used to teach music.
624
00:46:35,705 --> 00:46:38,317
[ chuckles ]
625
00:46:38,447 --> 00:46:43,583
Now I just try to teach you.
626
00:46:47,935 --> 00:46:55,247
You're truly strong to give up
teaching others and...
627
00:46:55,377 --> 00:47:00,382
and since now that Immanuel
goes to Babylon
628
00:47:00,513 --> 00:47:03,559
and you have to stay here
with me...
629
00:47:03,690 --> 00:47:06,171
I guess what would happen
to the world without you.
630
00:47:06,301 --> 00:47:13,047
Well, it hasn t been easy
locked up with you all day long.
631
00:47:13,178 --> 00:47:16,398
You sacrifice so much for me.
632
00:47:16,529 --> 00:47:17,791
I- I m not worthy of that.
633
00:47:21,099 --> 00:47:23,797
You re not.
634
00:47:23,928 --> 00:47:27,192
I didn t do this for you.
635
00:47:31,761 --> 00:47:34,939
The word of God brings bounty
to the righteous.
636
00:47:37,680 --> 00:47:40,292
A glorious day in Babylon.
637
00:47:40,422 --> 00:47:42,947
Oh, was it?
638
00:47:43,077 --> 00:47:43,686
Was it?
639
00:47:43,817 --> 00:47:48,213
Was it a glorious day?
640
00:47:48,343 --> 00:47:50,693
Well, it wasn t up here.
641
00:47:50,824 --> 00:47:54,872
Maybe I will go down
and see
642
00:47:55,002 --> 00:47:58,223
how glorious it is out there!
643
00:47:58,353 --> 00:48:01,661
You don t think that I will.
644
00:48:01,791 --> 00:48:04,272
[ clanging ]
645
00:48:04,403 --> 00:48:06,187
Watch me!
646
00:48:09,277 --> 00:48:11,453
She s- she s coming back,
right?
647
00:48:11,584 --> 00:48:13,499
At some point.
648
00:48:13,629 --> 00:48:16,328
Hopefully not soon.
649
00:48:16,458 --> 00:48:19,070
How- how often does she go
into the city on her own?
650
00:48:19,200 --> 00:48:21,246
She s not going to the city.
651
00:48:21,376 --> 00:48:22,638
She wouldn t leave
this mountain
652
00:48:22,769 --> 00:48:27,600
without divine dispensation
from me.
653
00:48:27,730 --> 00:48:29,994
I want you now.
654
00:48:30,124 --> 00:48:34,302
Right here, out in the open,
with only God watching us.
655
00:48:34,433 --> 00:48:35,782
God doesn t want us to.
656
00:48:35,913 --> 00:48:38,002
Of course he does.
657
00:48:38,132 --> 00:48:40,091
It s why he gave you to me.
658
00:48:40,221 --> 00:48:42,876
What about the divine
proclamation
659
00:48:43,007 --> 00:48:45,270
that you're only to have me
at night?
660
00:48:45,400 --> 00:48:47,489
That came from God, right?
661
00:48:47,620 --> 00:48:49,274
Yeah.
662
00:48:49,404 --> 00:48:52,451
Well, then we ll be breaking
his command and-
663
00:48:52,581 --> 00:48:54,366
and I'll have to tell Hephzibah.
664
00:48:54,496 --> 00:48:56,977
She'll need to know
as mother of Zion
665
00:48:57,108 --> 00:48:59,806
when she gets back here
any minute-
666
00:49:06,552 --> 00:49:07,857
Fine.
667
00:49:33,057 --> 00:49:35,929
Hephzibah has returned to us,
Esther.
668
00:49:36,060 --> 00:49:37,539
Yes.
669
00:49:40,238 --> 00:49:42,544
Hephzibah.
670
00:49:42,675 --> 00:49:46,026
My queen.
671
00:49:46,157 --> 00:49:49,116
You truly have a place
in heaven
672
00:49:49,247 --> 00:49:51,640
as long as you stay faithful
to the calling.
673
00:49:51,771 --> 00:49:55,557
I am faithful.
674
00:49:55,688 --> 00:49:59,866
You are the one that's forgotten
your place.
675
00:49:59,997 --> 00:50:03,348
I m done staying up
here, starving, while
you go down, party,
676
00:50:03,478 --> 00:50:05,132
do whatever you want.
677
00:50:05,263 --> 00:50:06,351
Impossible.
678
00:50:06,481 --> 00:50:08,657
You know Esther
can't be left alone.
679
00:50:08,788 --> 00:50:11,008
You know what I know?
680
00:50:11,138 --> 00:50:15,534
If you're going,
I'm going.
681
00:50:49,481 --> 00:50:51,874
[ heart thumping ]
682
00:50:52,005 --> 00:50:53,572
I will kill you!
683
00:50:53,702 --> 00:51:07,542
[ heart thumping ]
684
00:51:07,673 --> 00:51:08,804
If I disobeyed them,
685
00:51:08,935 --> 00:51:11,633
if I called out,
if I screamed,
686
00:51:11,764 --> 00:51:13,896
they would have killed me.
687
00:51:22,253 --> 00:51:23,254
[ Inside Voice ]: Hey! Hey!
688
00:51:23,384 --> 00:51:24,559
Save me, please!
689
00:51:24,690 --> 00:51:25,865
LOOK AT ME!
690
00:51:25,995 --> 00:51:26,909
Hey!
691
00:51:27,040 --> 00:51:28,433
Help me, please!
692
00:51:28,563 --> 00:51:29,390
Please, look at me!
693
00:51:29,521 --> 00:51:31,392
PLEASE!
694
00:51:31,523 --> 00:51:32,654
You gotta save me!
695
00:51:32,785 --> 00:51:34,917
Please save me!
696
00:51:35,048 --> 00:51:36,832
I will kill you.
697
00:51:36,963 --> 00:51:39,139
And I'll kill your whole family.
698
00:51:39,270 --> 00:51:39,879
He will.
699
00:51:40,009 --> 00:51:41,576
He ll kill them all.
700
00:51:58,724 --> 00:51:59,899
Liquor first.
701
00:52:07,559 --> 00:52:08,690
You're gonna spend
the whole day
702
00:52:08,821 --> 00:52:13,130
descending below all things,
Esther.
703
00:52:13,260 --> 00:52:15,654
Starting now.
704
00:52:17,046 --> 00:52:18,265
[ chuckles ]
705
00:52:57,478 --> 00:52:58,349
[ zip ]
706
00:53:12,885 --> 00:53:14,452
That's it?
707
00:53:14,582 --> 00:53:16,105
Yep.
708
00:53:25,202 --> 00:53:27,856
That ll be $0.89.
709
00:53:32,948 --> 00:53:34,211
It s party night.
710
00:53:34,341 --> 00:53:37,953
Some house on Second South.
711
00:53:38,084 --> 00:53:39,825
All are welcome.
712
00:53:43,742 --> 00:53:46,048
I never doubted when he said
he had people
713
00:53:46,179 --> 00:53:48,921
who could kill my family.
714
00:53:49,051 --> 00:53:55,493
[ loud rock music ]
♪
715
00:54:08,201 --> 00:54:09,202
Immanuel, man!
716
00:54:09,333 --> 00:54:10,856
[ laughing ]
717
00:54:10,986 --> 00:54:13,598
[ muffled party music ]
♪
718
00:54:19,821 --> 00:54:21,388
Oh, man.
719
00:54:21,519 --> 00:54:23,260
I m glad you came.
720
00:54:31,485 --> 00:54:33,008
Wait here.
721
00:54:33,139 --> 00:54:34,227
Wait here.
722
00:54:37,578 --> 00:54:40,146
Don t talk to anybody.
723
00:54:40,277 --> 00:54:50,199
♪
724
00:54:50,330 --> 00:54:57,294
♪
725
00:54:57,424 --> 00:54:59,252
You have beautiful eyes.
726
00:54:59,383 --> 00:55:02,516
[ heart thumping ]
727
00:55:03,691 --> 00:55:05,345
Hey!
728
00:55:05,476 --> 00:55:06,259
Alright.
729
00:55:06,390 --> 00:55:07,956
That is my daughter.
730
00:55:08,087 --> 00:55:09,610
You never said
you had one before.
731
00:55:17,357 --> 00:55:18,663
Drink.
732
00:55:23,102 --> 00:55:23,929
I want to go.
733
00:55:24,059 --> 00:55:24,451
Drink.
734
00:55:24,582 --> 00:55:25,496
Now.
735
00:55:25,626 --> 00:55:34,461
♪
736
00:55:34,592 --> 00:55:35,941
My guardian angel.
737
00:55:36,071 --> 00:55:37,377
I am a prophet.
738
00:55:37,508 --> 00:55:38,291
Hey.
739
00:55:38,422 --> 00:55:39,292
Are you alright?
740
00:55:39,423 --> 00:55:40,337
[ heart thumping ]
741
00:55:40,467 --> 00:55:41,076
You don't look so hot.
742
00:55:41,207 --> 00:55:42,251
Do you need help?
743
00:55:46,691 --> 00:55:48,127
[ heart thumping ]
744
00:55:48,257 --> 00:55:52,131
We are going. Now!
745
00:55:52,261 --> 00:55:54,568
[ chuckling ]
746
00:55:54,699 --> 00:55:56,091
We're going back to camp.
747
00:55:56,222 --> 00:55:56,744
Now!
748
00:55:56,875 --> 00:55:57,919
I am a prophet!
749
00:55:58,050 --> 00:55:58,616
Now!
750
00:55:58,746 --> 00:55:59,617
Repent!
751
00:55:59,747 --> 00:56:00,922
You re drunk!
752
00:56:01,053 --> 00:56:03,055
Repent!
753
00:56:03,185 --> 00:56:05,057
All of you sinners, repent!
754
00:56:05,187 --> 00:56:07,538
Go!
755
00:56:07,668 --> 00:56:10,149
[ partying continues ]
756
00:56:28,123 --> 00:56:34,782
[ panting ]
757
00:56:40,788 --> 00:56:44,357
I was never physically
chained up again
758
00:56:44,488 --> 00:56:47,404
but what really held me
on that mountainside
759
00:56:47,534 --> 00:56:48,666
were the mental chains
760
00:56:48,796 --> 00:56:51,538
that he was constantly
wrapping around me,
761
00:56:51,669 --> 00:56:54,672
threatening my life,
threatening my family's life,
762
00:56:54,802 --> 00:56:56,282
making my life so difficult
763
00:56:56,413 --> 00:56:58,415
I wondered if I could survive.
764
00:57:08,076 --> 00:57:11,297
It would be winter soon and
Mitchell wanted to leave Utah
765
00:57:11,428 --> 00:57:12,907
for a warmer place.
766
00:57:32,753 --> 00:57:33,885
Can I help you?
767
00:57:36,191 --> 00:57:37,628
Freak.
768
00:57:37,758 --> 00:57:38,846
[ heart thumping ]
769
00:57:38,977 --> 00:57:43,634
Someone had to recognize me.
770
00:57:43,764 --> 00:57:45,462
I couldn t speak.
771
00:57:45,592 --> 00:57:48,943
I was screaming inside,
but I was stuck.
772
00:58:05,569 --> 00:58:06,831
San Francisco?
773
00:58:06,961 --> 00:58:08,528
Un-huh. Warmer.
774
00:58:08,659 --> 00:58:11,052
We got nothing to make it
through a real winter.
775
00:58:11,183 --> 00:58:12,880
Maybe that s because you ve
been doing too much time
776
00:58:13,011 --> 00:58:15,317
descending during the day
and screwing through the night
777
00:58:15,448 --> 00:58:16,667
to plunder supplies.
778
00:58:16,797 --> 00:58:18,625
Los Angeles.
779
00:58:18,756 --> 00:58:20,192
Heathens.
780
00:58:23,587 --> 00:58:25,980
San Diego.
781
00:58:26,111 --> 00:58:28,113
Excuse me.
782
00:58:28,243 --> 00:58:29,331
I'm a detective
and we got a call
783
00:58:29,462 --> 00:58:31,899
that there might be
a missing girl here.
784
00:58:32,030 --> 00:58:33,988
If you could just allow me
to lift the veil
785
00:58:34,119 --> 00:58:37,122
and see your face
then we can clear this up.
786
00:58:37,252 --> 00:58:37,992
I ll kill you!
787
00:58:38,123 --> 00:58:40,865
I ll kill them!
788
00:58:40,995 --> 00:58:41,866
I can t let you do that.
789
00:58:41,996 --> 00:58:44,390
It's forbidden in our religion.
790
00:58:44,521 --> 00:58:46,131
My daughter is pure now.
791
00:58:46,261 --> 00:58:48,176
Innocent.
792
00:58:48,307 --> 00:58:50,309
I only need to see her face.
793
00:58:50,439 --> 00:58:52,006
Please.
794
00:58:52,137 --> 00:58:55,793
I know this must be new to you
but our faith forbids it.
795
00:58:55,923 --> 00:58:57,534
Well, can I convert
to your religion
796
00:58:57,664 --> 00:58:59,840
just long enough to see
her face?
797
00:58:59,971 --> 00:59:01,929
Even if you did only her
husband and her family
798
00:59:02,060 --> 00:59:03,148
will ever see her face.
799
00:59:03,278 --> 00:59:04,758
I m sorry.
800
00:59:04,889 --> 00:59:06,891
I hope you can respect that.
801
00:59:07,021 --> 00:59:08,936
I'm finding it very difficult
to practice in peace
802
00:59:09,067 --> 00:59:13,811
in the aftermath of 9/11.
803
00:59:13,941 --> 00:59:16,596
I can respect that
but you must respect
804
00:59:16,727 --> 00:59:19,077
that we're talking about
an abducted child here.
805
00:59:19,207 --> 00:59:21,949
Officer, if she were the girl
you're talking about,
806
00:59:22,080 --> 00:59:23,908
why would she just sit there?
807
00:59:42,579 --> 00:59:43,667
Thank you for your time.
808
00:59:43,797 --> 00:59:45,277
Have a nice day.
809
00:59:55,722 --> 00:59:56,636
San Diego...
810
00:59:56,767 --> 00:59:59,030
Why would I just sit there?
811
00:59:59,160 --> 01:00:02,599
People who have been damaged
and feel like they re shattered
812
01:00:02,729 --> 01:00:06,603
find it almost impossible
to speak out.
813
01:00:06,733 --> 01:00:08,953
Maybe there's no way for you
to understand it
814
01:00:09,083 --> 01:00:10,650
unless you live it,
815
01:00:10,781 --> 01:00:14,349
and if that's the case then
I hope you never understand.
816
01:00:28,189 --> 01:00:29,843
The further I got
from Salt Lake,
817
01:00:29,974 --> 01:00:31,453
from the people who were
searching for me,
818
01:00:31,584 --> 01:00:32,629
from the people
that knew me,
819
01:00:32,759 --> 01:00:34,413
from the people
that loved me,
820
01:00:34,543 --> 01:00:38,591
the urge to just surrender
and give up, it grew.
821
01:01:01,614 --> 01:01:05,096
[ cries out in pain ]
822
01:01:05,226 --> 01:01:08,621
Haven't I suffered
and bled enough?
823
01:01:08,752 --> 01:01:11,406
We have to live.
824
01:01:11,537 --> 01:01:14,279
It hurts but we gotta
eat something.
825
01:01:14,409 --> 01:01:16,324
What we find in the dumpsters
isn't enough
826
01:01:16,455 --> 01:01:20,546
and he eats what he gets
from church so...
827
01:01:20,677 --> 01:01:22,853
I can pick these by myself.
828
01:01:22,983 --> 01:01:26,030
The needles aren t so bad.
829
01:01:26,160 --> 01:01:28,032
Be my guest.
830
01:01:37,868 --> 01:01:39,478
[ gasps ]
831
01:01:39,608 --> 01:01:44,570
[ laughing ]
832
01:01:44,701 --> 01:01:47,442
Where have you been,
my wives?
833
01:01:47,573 --> 01:01:49,923
Huh?
834
01:01:50,054 --> 01:01:51,708
Your husband has need of you.
835
01:01:57,496 --> 01:02:00,847
You been drinking?
836
01:02:00,978 --> 01:02:02,327
What happened to the lord
declaring an end
837
01:02:02,457 --> 01:02:04,372
to our drinking?
838
01:02:04,503 --> 01:02:06,940
It s just for my wives now.
839
01:02:07,071 --> 01:02:08,028
You don t wanna share.
840
01:02:08,159 --> 01:02:11,031
You don't wanna share
your drink.
841
01:02:11,162 --> 01:02:14,731
I am starving and you don't
bring any food!
842
01:02:14,861 --> 01:02:18,082
Hephzibah, Hephzibah, Hephzibah,
my love.
843
01:02:18,212 --> 01:02:21,389
If I didn't wanna share
would I come back here early
844
01:02:21,520 --> 01:02:23,957
to tell you about the free
Thanksgiving dinner
845
01:02:24,088 --> 01:02:26,351
they're giving out tomorrow?
846
01:02:32,661 --> 01:02:38,363
Now, as I said I have need
of my wife, Shearjashub.
847
01:02:38,493 --> 01:02:39,103
No.
848
01:02:39,233 --> 01:02:40,147
It s daytime.
849
01:02:40,278 --> 01:02:42,367
Divine schedule is over now.
850
01:02:42,497 --> 01:02:44,282
They fell apart in California.
851
01:02:44,412 --> 01:02:47,938
They almost stopped pretending
it was all about God.
852
01:02:48,068 --> 01:02:50,723
But when I saw them
starting to fall apart
853
01:02:50,854 --> 01:02:53,073
I started to feel again.
854
01:02:53,204 --> 01:02:55,467
See, every Thanksgiving
I list the things
855
01:02:55,597 --> 01:02:59,427
that I m grateful for,
and that night I did, too.
856
01:02:59,558 --> 01:03:03,780
In fact, I did every night
through Christmas.
857
01:03:03,910 --> 01:03:10,395
[ Silent Night plays ]
858
01:03:10,525 --> 01:03:13,398
[ chatter ]
859
01:03:13,528 --> 01:03:15,487
Does that seem like
a Polly-Anna move?
860
01:03:15,617 --> 01:03:18,055
That I was thankful for the tent
that I was being raped in
861
01:03:18,185 --> 01:03:22,015
because it kept the sun off me?
862
01:03:22,146 --> 01:03:24,975
Or because people would
throw out their leftover food
863
01:03:25,105 --> 01:03:28,108
because it meant that
I had another meal?
864
01:03:30,676 --> 01:03:33,374
Merry Christmas.
865
01:03:33,505 --> 01:03:35,159
Merry Christmas.
866
01:03:35,289 --> 01:03:39,424
What God does is offer hope
in those dark places.
867
01:03:39,554 --> 01:03:41,513
God is a ride
when you re tired.
868
01:03:41,643 --> 01:03:43,602
A man with a radio.
869
01:03:43,732 --> 01:03:47,606
A cup of water.
870
01:03:47,736 --> 01:03:50,130
God is hope,
871
01:03:50,261 --> 01:03:52,829
and it s hope that
keeps you fighting.
872
01:04:07,582 --> 01:04:08,322
Hello?
873
01:04:10,237 --> 01:04:11,151
Hey.
874
01:04:15,721 --> 01:04:16,940
Anyone there?
875
01:04:21,988 --> 01:04:23,555
If I d have yelled,
876
01:04:23,685 --> 01:04:25,992
Mitchell would have
killed him
877
01:04:26,123 --> 01:04:29,909
and then Mitchell would have
killed me.
878
01:04:30,040 --> 01:04:33,478
I wasn t going to be the reason
that this man died.
879
01:04:38,309 --> 01:04:39,919
That doesn t make me weak.
880
01:04:40,050 --> 01:04:41,529
That makes me strong.
881
01:04:45,446 --> 01:04:48,014
California was supposed to be
a test of our faithfulness.
882
01:04:48,145 --> 01:04:50,234
But now a heathen entered
our camp!
883
01:04:50,364 --> 01:04:52,714
Pack up, both of you.
884
01:04:52,845 --> 01:04:54,107
Because of your failings
we re gonna have to move.
885
01:05:23,441 --> 01:05:27,053
You drag us all the way up here
and have the gall to say
886
01:05:27,184 --> 01:05:29,926
that we're the ones
who s faith is weak?!
887
01:05:30,056 --> 01:05:34,582
You sin with lust!
888
01:05:34,713 --> 01:05:38,325
Days go by and you don't get
any work!
889
01:05:38,456 --> 01:05:39,674
Don t get any food!
890
01:05:43,069 --> 01:05:45,811
Greed, envy, wrath.
891
01:05:45,942 --> 01:05:47,595
This is the mother of Zion.
892
01:05:47,726 --> 01:05:49,946
Heaven turns and weeps
from the sight of you.
893
01:05:53,862 --> 01:05:55,342
[ laughing ]
894
01:05:55,473 --> 01:05:58,171
I'm going to kill myself.
895
01:05:58,302 --> 01:06:01,218
Then what will you do?
896
01:06:01,348 --> 01:06:04,612
I am gonna kill myself
right now.
897
01:06:04,743 --> 01:06:06,353
Hephzibah.
898
01:06:06,484 --> 01:06:08,747
Hephzibah, not again.
899
01:06:08,877 --> 01:06:10,183
Not again.
900
01:06:10,314 --> 01:06:11,837
It s ok.
901
01:06:11,968 --> 01:06:13,317
Come on, it s ok.
902
01:06:14,927 --> 01:06:15,754
[ cries out ]
903
01:06:15,884 --> 01:06:16,581
No!
904
01:06:16,711 --> 01:06:17,190
Drop it!
905
01:06:17,321 --> 01:06:18,104
No!
906
01:06:18,235 --> 01:06:19,279
[ clang ]
907
01:06:27,940 --> 01:06:30,334
You almost killed me,
you demonic shrew!
908
01:06:30,464 --> 01:06:32,771
[ screaming ]
909
01:06:38,255 --> 01:06:39,430
[ clang ]
910
01:06:44,826 --> 01:06:50,615
It is my turn to talk
and you're going to listen.
911
01:06:50,745 --> 01:06:54,314
God told me my election
to heaven is now assured.
912
01:06:54,445 --> 01:06:57,578
It doesn't matter what I do
from now on.
913
01:06:57,709 --> 01:07:00,016
I no longer have
to follow you.
914
01:07:00,146 --> 01:07:02,235
But you, Immanuel,
915
01:07:02,366 --> 01:07:05,760
you are no longer following
in God's footsteps.
916
01:07:05,891 --> 01:07:08,502
You have strayed
from the path.
917
01:07:08,633 --> 01:07:12,854
You can't leave, you have
to face this now.
918
01:07:12,985 --> 01:07:15,466
I'm going to town,
919
01:07:15,596 --> 01:07:17,250
and I don't know
when I'll be back.
920
01:07:23,256 --> 01:07:24,562
What- where-
where is he going?
921
01:07:24,692 --> 01:07:26,085
Is he- is he coming back?
922
01:07:26,216 --> 01:07:28,653
Is he gonna bring back food?
923
01:07:28,783 --> 01:07:30,785
When Mitchell left camp
that day
924
01:07:30,916 --> 01:07:33,310
we only had enough food
and water for two days.
925
01:07:52,981 --> 01:07:53,895
[ gasps ]
926
01:08:15,308 --> 01:08:16,701
What do we do if he doesn't
come back?
927
01:08:27,233 --> 01:08:29,235
Can we go get water?
928
01:08:29,366 --> 01:08:31,281
I won t run.
929
01:08:31,411 --> 01:08:32,978
I can t run.
930
01:08:54,739 --> 01:08:59,831
I had wanted to see my family
one last time,
931
01:08:59,961 --> 01:09:01,224
but as I waited to die
932
01:09:05,097 --> 01:09:08,274
I felt grateful that I had
had them at all.
933
01:09:32,559 --> 01:09:38,217
[ rain pattering ]
934
01:10:05,418 --> 01:10:10,510
[ joyous crying ]
935
01:10:13,687 --> 01:10:17,082
[ thunder rolls ]
936
01:10:20,955 --> 01:10:21,695
It rained.
937
01:10:21,826 --> 01:10:24,220
In California.
938
01:10:24,350 --> 01:10:27,527
Now, no one can say
it wasn t a miracle
939
01:10:27,658 --> 01:10:30,269
and another sign of hope.
940
01:10:35,535 --> 01:10:37,015
[ cheering ]
941
01:10:47,330 --> 01:10:51,856
I talked them
into giving me leftovers.
942
01:10:51,986 --> 01:10:54,424
Immanuel, where have
you been?
943
01:10:54,554 --> 01:10:57,209
Well, the cops got me.
944
01:11:02,867 --> 01:11:05,261
Anyway, I ve been locked up
for a whole week
945
01:11:05,391 --> 01:11:07,219
so I wandered around the city
for a little while,
946
01:11:07,350 --> 01:11:10,483
got supplies, and then I headed
back here.
947
01:11:10,614 --> 01:11:14,618
You left us up here for seven
days without a scrap of food.
948
01:11:14,748 --> 01:11:15,880
Not a scrap.
949
01:11:16,010 --> 01:11:18,535
The lord called me to prison!
950
01:11:18,665 --> 01:11:21,451
Seven days of preaching
to the inmates.
951
01:11:21,581 --> 01:11:24,976
In prison you had three meals
a day.
952
01:11:25,106 --> 01:11:27,152
Esther and I had nothing!
953
01:11:27,283 --> 01:11:29,197
You left us with nothing!
954
01:11:30,938 --> 01:11:32,723
You left us here to die!
955
01:11:34,986 --> 01:11:37,162
All I did was serve the lord.
956
01:12:12,676 --> 01:12:14,591
I have an announcement.
957
01:12:22,033 --> 01:12:23,295
The lord has declared
958
01:12:23,426 --> 01:12:26,298
it's time for us to move on
from California.
959
01:12:26,429 --> 01:12:28,953
Praise God.
960
01:12:29,083 --> 01:12:31,956
To a camp near food and water.
961
01:12:32,086 --> 01:12:34,219
Some place where people know us?
962
01:12:34,350 --> 01:12:37,570
Back to the east coast, maybe.
963
01:12:37,701 --> 01:12:42,227
My students in Boston loved me.
964
01:12:42,358 --> 01:12:45,970
A move that big
will be permanent.
965
01:12:54,152 --> 01:12:58,112
I uh... I've been overwhelmed
with the feeling
966
01:12:58,243 --> 01:13:01,986
that God wants us to go back
to Salt Lake.
967
01:13:02,116 --> 01:13:04,858
He told you that you d be
blessed with more wives
968
01:13:04,989 --> 01:13:08,514
and since our path here has been
blocked I just-
969
01:13:08,645 --> 01:13:09,689
I just have the feeling
970
01:13:09,820 --> 01:13:12,823
that it'll be harder
for you back east.
971
01:13:12,953 --> 01:13:15,565
And I know that,
in the mountains,
972
01:13:15,695 --> 01:13:19,438
that there are all these
grow camps and I mean-
973
01:13:19,569 --> 01:13:23,703
I- I don't know, but...
974
01:13:23,834 --> 01:13:26,967
do you think you can ask
the lord if that's right?
975
01:13:27,098 --> 01:13:29,230
I know he ll answer you.
976
01:13:29,361 --> 01:13:32,059
I d spent months listening
to them.
977
01:13:32,190 --> 01:13:34,453
I d become an expert
in playing the role
978
01:13:34,584 --> 01:13:36,412
that was expected of me.
979
01:13:36,542 --> 01:13:39,719
I knew their made up religion
inside and out
980
01:13:39,850 --> 01:13:44,245
and how to twist it
in just the right way.
981
01:13:44,376 --> 01:13:45,986
I will pray on it.
982
01:13:50,426 --> 01:13:54,125
But it ll take longer to get
the money here than in Utah.
983
01:13:58,216 --> 01:14:01,872
Can we- can we hitch hike?
984
01:14:02,002 --> 01:14:05,441
It's just... Hephzibah has
told me how you and she
985
01:14:05,571 --> 01:14:07,138
would hitch hike.
986
01:14:07,268 --> 01:14:10,663
I ve never done it before.
987
01:14:10,794 --> 01:14:16,190
Ed and Lois sheltered me
and I feel that it would be
988
01:14:16,321 --> 01:14:19,367
instrumental in my descent
below all things.
989
01:14:19,498 --> 01:14:23,415
I- I need to be brought lower,
I know that.
990
01:14:23,546 --> 01:14:26,331
And- and then you wouldn t
have to spend days and days
991
01:14:26,462 --> 01:14:30,901
on your own, collecting money,
leaving us up here.
992
01:14:31,031 --> 01:14:33,556
Yes.
993
01:14:33,686 --> 01:14:36,733
Shearjashub needs
the experience,
994
01:14:36,863 --> 01:14:38,343
and you will no longer
have to minister
995
01:14:38,474 --> 01:14:42,173
the ungrateful of California.
996
01:14:50,355 --> 01:14:54,968
I will have to find a different
head covering for Shearjashub.
997
01:14:55,099 --> 01:14:57,710
And no one will pick us up
on these roads.
998
01:14:57,841 --> 01:15:00,104
What- whatever you think
is best.
999
01:15:00,234 --> 01:15:01,758
You alone know
the rule of God.
1000
01:15:01,888 --> 01:15:03,107
Mmm.
1001
01:15:07,328 --> 01:15:10,549
The lord is beginning to work
with you, Shearjashub,
1002
01:15:10,680 --> 01:15:14,335
and that makes me very happy.
1003
01:15:15,772 --> 01:15:18,862
I got him to take me back
to Utah.
1004
01:15:18,992 --> 01:15:21,995
I had learned to use his
own tricks against him.
1005
01:15:22,126 --> 01:15:23,780
Manipulation.
1006
01:15:23,910 --> 01:15:26,870
I forced myself to be likable.
1007
01:15:27,000 --> 01:15:29,525
I forced myself to keep going
when every part of me
1008
01:15:29,655 --> 01:15:31,265
wanted to give up.
1009
01:15:31,396 --> 01:15:33,790
♪
1010
01:15:33,920 --> 01:15:37,489
♪ It doesn't hurt me,
1011
01:15:37,620 --> 01:15:42,407
♪ You wanna feel how
it feels, ♪
1012
01:15:42,538 --> 01:15:43,843
♪ You wanna know,
1013
01:15:43,974 --> 01:15:48,413
♪ know that it doesn't
hurt me, ♪
1014
01:15:48,544 --> 01:15:51,895
That s how I rescued myself.
1015
01:15:52,025 --> 01:15:58,815
♪
1016
01:15:58,945 --> 01:16:03,689
♪ You and me,
1017
01:16:03,820 --> 01:16:08,738
♪ And if I could make a deal
with God, ♪
1018
01:16:08,868 --> 01:16:10,914
♪ Get him to swap...
1019
01:16:11,044 --> 01:16:16,006
What's with the wig?
1020
01:16:16,136 --> 01:16:18,008
You can drop us
at the next town.
1021
01:16:18,138 --> 01:16:23,796
♪
1022
01:16:23,927 --> 01:16:25,798
♪ If I only could
1023
01:16:25,929 --> 01:16:31,848
♪
1024
01:16:31,978 --> 01:16:36,069
♪ You don't wanna hurt me,
1025
01:16:36,200 --> 01:16:41,292
♪ Let's see how deep
the bullet lies, ♪
1026
01:16:41,422 --> 01:16:47,080
♪ Unaware that I'm tearing
you asunder, ♪
1027
01:16:47,211 --> 01:16:52,172
♪ There's a thunder
in our hearts, baby, ♪
1028
01:16:52,303 --> 01:16:57,700
♪ So much hate for
the ones we love, ♪
1029
01:16:57,830 --> 01:17:00,485
♪ Tell me we both
matter... ♪
1030
01:17:00,616 --> 01:17:02,487
That's the long version of it.
1031
01:17:06,926 --> 01:17:08,798
Oh, uh, watch that window
handle when you- oh.
1032
01:17:08,928 --> 01:17:11,496
Oh, I am so sorry,
I am so sorry.
1033
01:17:11,627 --> 01:17:13,193
Hey, hey.
1034
01:17:13,324 --> 01:17:18,808
Don't be sorry, it's
just a little broken.
1035
01:17:18,938 --> 01:17:23,595
♪ If only I could make
a deal with God, ♪
1036
01:17:23,726 --> 01:17:27,947
♪ Get him to swap
our places, ♪
1037
01:17:28,078 --> 01:17:30,036
What did I tell you
about talking to people?
1038
01:17:30,167 --> 01:17:34,432
You never talk to people!
1039
01:17:34,562 --> 01:17:36,303
We re not coming down
off that mountain
1040
01:17:36,434 --> 01:17:39,132
'til the world has gone
to seed.
1041
01:17:39,263 --> 01:17:41,787
We're too important
to the end of times!
1042
01:17:41,918 --> 01:17:46,444
That night, as he did every
night for the last nine months,
1043
01:17:46,574 --> 01:17:49,229
Brian David Mitchell
raped me,
1044
01:17:49,360 --> 01:17:51,231
but it was the last time.
1045
01:19:15,751 --> 01:19:16,708
Let s go.
1046
01:19:19,842 --> 01:19:21,669
You re not up there.
1047
01:19:21,800 --> 01:19:24,585
No one remembers or cares
about you anymore.
1048
01:19:24,716 --> 01:19:26,587
You're mine forever,
now let's go.
1049
01:19:39,687 --> 01:19:40,427
Sir?
1050
01:19:40,558 --> 01:19:42,690
I need to speak with you.
1051
01:19:42,821 --> 01:19:44,083
You need to stop.
1052
01:19:47,739 --> 01:19:48,435
I m from out of town.
1053
01:19:48,566 --> 01:19:50,176
I m a minister.
1054
01:19:50,307 --> 01:19:51,221
What s your name?
1055
01:19:51,351 --> 01:19:57,662
[ heart thumping ]
1056
01:19:57,793 --> 01:20:00,578
What's your name?
1057
01:20:00,708 --> 01:20:01,666
Her name is Esther.
1058
01:20:01,797 --> 01:20:02,754
I m not speaking to you,
sir.
1059
01:20:02,885 --> 01:20:05,670
I'm speaking to
the young lady.
1060
01:20:05,801 --> 01:20:07,672
Hold on, hold on,
she's scared.
1061
01:20:10,327 --> 01:20:11,284
Come here.
1062
01:20:11,415 --> 01:20:13,025
Come with me.
1063
01:20:14,897 --> 01:20:16,115
It s ok.
1064
01:20:16,246 --> 01:20:17,813
Nobody s gonna hurt you.
1065
01:20:22,295 --> 01:20:24,558
Is your name Elizabeth Smart?
1066
01:20:24,689 --> 01:20:39,486
[ heart thumping ]
1067
01:20:39,617 --> 01:20:41,097
It's ok.
1068
01:20:44,274 --> 01:20:46,363
I am Elizabeth Smart.
1069
01:20:46,493 --> 01:20:48,060
I am Elizabeth Smart.
1070
01:20:57,069 --> 01:20:57,896
Wait, what-
1071
01:20:58,027 --> 01:20:59,811
[ click ]
1072
01:21:01,944 --> 01:21:03,510
It's ok, it's just protocol.
1073
01:21:03,641 --> 01:21:05,382
He s just gonna take you
down to the station.
1074
01:21:07,079 --> 01:21:08,428
Take em in.
1075
01:21:26,533 --> 01:21:27,708
[ click ]
1076
01:21:40,808 --> 01:21:42,636
Are they locked up?
1077
01:21:42,767 --> 01:21:44,551
Take a seat.
1078
01:21:45,988 --> 01:21:47,250
Am I free now?
1079
01:21:57,173 --> 01:21:58,304
Oh, God.
1080
01:21:58,435 --> 01:21:59,349
Elizabeth?
1081
01:21:59,479 --> 01:22:00,741
Dad?
1082
01:22:04,528 --> 01:22:05,616
You re alive!
Oh my God!
1083
01:22:32,773 --> 01:22:33,687
Hello?
1084
01:22:35,602 --> 01:22:37,387
Could you take your clothes off?
1085
01:22:38,736 --> 01:22:40,259
Take off your pajamas!
1086
01:22:40,390 --> 01:22:41,391
Take off your robe.
1087
01:22:47,484 --> 01:22:48,746
Elizabeth?
1088
01:22:48,876 --> 01:22:50,182
Mom!
1089
01:22:50,313 --> 01:22:51,662
Woah, watch the clothes.
1090
01:22:51,792 --> 01:22:52,489
Oh honey.
1091
01:22:52,619 --> 01:22:53,272
They re evidence.
1092
01:22:53,403 --> 01:22:56,493
[ sobbing ]
1093
01:22:56,623 --> 01:22:59,322
Hey.
1094
01:23:23,128 --> 01:23:24,521
[ reporters clamoring ]
1095
01:23:24,651 --> 01:23:26,218
[ shutters snapping ]
1096
01:24:44,992 --> 01:24:45,906
Hey.
1097
01:24:52,652 --> 01:24:54,872
Your father and I had the idea
that everyone would sleep
1098
01:24:55,002 --> 01:24:56,830
in our room tonight.
1099
01:24:59,355 --> 01:25:02,749
Kinda like a slumber party.
1100
01:25:02,880 --> 01:25:06,449
Mom, this is my room.
1101
01:25:06,579 --> 01:25:08,581
And that s my bed.
1102
01:25:08,712 --> 01:25:11,758
So I m gonna sleep in here.
1103
01:25:11,889 --> 01:25:14,892
And I m gonna sleep well.
1104
01:25:15,022 --> 01:25:16,111
Ok.
1105
01:25:23,335 --> 01:25:25,032
I'll still be here
in the morning.
1106
01:25:25,163 --> 01:25:26,556
I promise.
1107
01:25:31,256 --> 01:25:32,866
Alright.
1108
01:25:32,997 --> 01:25:34,259
Goodnight.
1109
01:25:49,840 --> 01:25:52,190
Why did I tell you this story?
1110
01:25:54,758 --> 01:25:57,717
Those posters on the wall.
1111
01:25:57,848 --> 01:26:00,155
The children like me.
1112
01:26:00,285 --> 01:26:02,505
The others who have it worse.
1113
01:26:02,635 --> 01:26:05,334
The ones who don t come home.
1114
01:26:05,464 --> 01:26:09,990
I wanted to tell you, as someone
who has been through hell,
1115
01:26:10,121 --> 01:26:13,124
that there still is hope.
1116
01:26:13,255 --> 01:26:17,607
Find a miracle, hold on to it,
and keep going.
1117
01:26:17,737 --> 01:26:19,304
I m not cracked.
1118
01:26:19,435 --> 01:26:21,306
I m not shattered.
1119
01:26:21,437 --> 01:26:24,179
I am Elizabeth Smart.
70656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.