Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,425 --> 00:01:35,554
$658,000 was stolen
from the Seneca Savings and Loan
2
00:01:35,637 --> 00:01:37,806
over this past
Fourth of July weekend.
3
00:01:38,390 --> 00:01:40,475
Local police
have found no clues
4
00:01:40,559 --> 00:01:44,354
as to how the bank robber was
able to enter or exit the bank.
5
00:01:44,438 --> 00:01:47,274
Another small town
bank robbery over the weekend.
6
00:01:47,357 --> 00:01:49,526
No suspects
have been identified.
7
00:01:50,611 --> 00:01:52,112
Now, a third robbery,
8
00:01:52,195 --> 00:01:54,615
this time in Williamsport,
Pennsylvania,
9
00:01:54,698 --> 00:01:57,951
by what appears to be
the same modus operandi.
10
00:01:58,952 --> 00:02:01,622
The In-and-Out
Bandit has done it once again.
11
00:02:01,705 --> 00:02:04,333
The eighth robbery
in the past six years
12
00:02:04,416 --> 00:02:07,002
and authorities
still have no suspects.
13
00:02:43,538 --> 00:02:44,623
Hello?
14
00:02:48,710 --> 00:02:49,836
Hello?
15
00:03:22,244 --> 00:03:24,204
Oh, good.
16
00:03:24,287 --> 00:03:26,623
I was wondering when somebody
was gonna show up and help me.
17
00:03:26,707 --> 00:03:29,376
Oh, I... I don't...
I need a storage unit
18
00:03:29,459 --> 00:03:30,752
for all the crap
that I have,
19
00:03:30,836 --> 00:03:32,587
that I don't really
want or need,
20
00:03:32,671 --> 00:03:34,172
but that I'm too chicken
to get rid of.
21
00:03:34,256 --> 00:03:36,091
Actually,
considering all my baggage,
22
00:03:36,174 --> 00:03:38,552
I might need two units,
depending on how,
23
00:03:38,635 --> 00:03:40,387
you know,
big and smelly they are.
24
00:03:40,470 --> 00:03:42,013
You prefer smelly?
25
00:03:42,097 --> 00:03:44,349
I do.
Who doesn't, really?
26
00:03:46,059 --> 00:03:47,978
Ooh. That looks good.
27
00:03:48,603 --> 00:03:49,980
Oh. Please, allow me.
28
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
Mmm. Thank you.
29
00:03:53,150 --> 00:03:56,069
You work here, right?
I do.
30
00:03:56,153 --> 00:03:58,363
I do.
Although, you know,
31
00:03:58,447 --> 00:04:00,490
I prefer to call it
"paid study hall."
32
00:04:00,574 --> 00:04:02,159
Oh. You're in college, huh?
33
00:04:03,201 --> 00:04:04,578
Don't I look like
I'm in college?
34
00:04:04,703 --> 00:04:07,622
BC, grad school.
35
00:04:08,206 --> 00:04:10,917
Three semesters to go.
Good for you.
36
00:04:11,001 --> 00:04:12,627
Ah. So, let me guess.
37
00:04:13,044 --> 00:04:14,296
You need a storage unit.
38
00:04:14,379 --> 00:04:16,006
Yes, please.
39
00:04:16,089 --> 00:04:18,216
Preferably
one that doesn't smell.
40
00:04:18,300 --> 00:04:19,676
Okay. Let's see
what I can do.
41
00:04:19,760 --> 00:04:21,845
But, um,
42
00:04:21,928 --> 00:04:23,972
we should probably
switch places.
43
00:04:24,055 --> 00:04:25,474
Oh, yeah. Sorry. Right.
Mmm-hmm.
44
00:04:33,356 --> 00:04:35,025
So, uh...
45
00:04:37,068 --> 00:04:38,612
Fill in the blank
with your name here.
46
00:04:38,695 --> 00:04:40,489
Tom.
Tom.
47
00:04:41,531 --> 00:04:42,616
Tom.
48
00:04:42,699 --> 00:04:45,035
We have small,
medium, and large.
49
00:04:45,118 --> 00:04:47,579
Well, I just moved into
town, I don't have much,
50
00:04:47,662 --> 00:04:50,749
so I guess
medium should work.
51
00:04:50,832 --> 00:04:53,293
Fill in the blank
with your name.
52
00:04:55,420 --> 00:04:57,464
Annie.
Annie.
53
00:04:57,964 --> 00:05:02,302
All right.
Medium and not smelly it is.
54
00:05:37,420 --> 00:05:38,880
Come on, come on.
55
00:05:38,964 --> 00:05:40,131
How did you get in?
56
00:05:40,215 --> 00:05:41,675
The back door was open.
57
00:05:43,677 --> 00:05:46,680
Just 'cause there's a "for sale"
sign doesn't mean that this isn't,
58
00:05:46,972 --> 00:05:48,890
I don't know,
breaking and entering.
59
00:05:48,974 --> 00:05:50,725
Trespassing?
Oh, yeah.
60
00:05:51,601 --> 00:05:52,602
Maybe.
61
00:05:52,686 --> 00:05:55,272
I mean, come on, you know,
I'm all for a little mischief,
62
00:05:55,355 --> 00:05:58,316
but what are we...
What are we doing here?
63
00:06:01,611 --> 00:06:02,946
What do you think?
64
00:06:04,239 --> 00:06:05,907
Oh. Uh...
65
00:06:06,950 --> 00:06:08,785
What do I...
I think it's...
66
00:06:09,870 --> 00:06:11,413
I think it's cute.
67
00:06:12,080 --> 00:06:15,041
You know, reminds me
of the Cape I grew up in.
68
00:06:15,125 --> 00:06:16,501
Yeah, I know.
69
00:06:17,377 --> 00:06:20,839
I mean, it could use
some paint. Maybe yellow.
70
00:06:21,298 --> 00:06:22,716
yellow, huh?
71
00:06:23,425 --> 00:06:26,177
And, uh, Newton's
a great neighborhood.
72
00:06:26,261 --> 00:06:28,805
Lots of nice restaurants
and parks.
73
00:06:28,889 --> 00:06:30,974
And I hear
amazing police department,
74
00:06:31,057 --> 00:06:32,267
so let's get out of here.
75
00:06:32,350 --> 00:06:34,811
Uh... Sol heard.
76
00:06:35,687 --> 00:06:39,649
Maybe they'll go easy on us
if we make a decent offer.
77
00:06:41,359 --> 00:06:43,236
Wait. I'm sorry, what?
78
00:06:43,320 --> 00:06:46,531
That is if you're interested
in moving in with me.
79
00:06:48,158 --> 00:06:49,409
Are you...
80
00:06:49,492 --> 00:06:51,119
Okay, are you messing
with me right now?
81
00:06:51,202 --> 00:06:52,746
Not in the slightest.
82
00:06:54,998 --> 00:06:57,667
It's been a year, honey.
One year.
83
00:06:59,836 --> 00:07:01,087
It has.
84
00:07:01,755 --> 00:07:04,966
Aw, it's been a wonderful,
wonderful year.
85
00:07:05,050 --> 00:07:06,343
I just don't...
86
00:07:08,970 --> 00:07:10,513
I don't know, I just...
87
00:07:12,390 --> 00:07:13,600
I haven't
88
00:07:15,143 --> 00:07:17,938
lived with anyone since
the divorce, and,uh...
89
00:07:22,317 --> 00:07:24,611
I just can't
go through that again.
90
00:07:24,694 --> 00:07:25,904
You won't have to.
91
00:07:26,905 --> 00:07:28,156
I promise.
92
00:07:35,413 --> 00:07:37,582
Oh, God,
it is a beautiful home.
93
00:07:38,333 --> 00:07:40,919
So, is that a, uh...
94
00:07:42,170 --> 00:07:43,421
Yes?
95
00:07:43,964 --> 00:07:46,883
Can you...
Can we even afford this?
96
00:07:46,967 --> 00:07:50,428
Well, I have to work out
a couple of things,
97
00:07:50,512 --> 00:07:51,972
but yes, we can.
98
00:07:58,812 --> 00:07:59,980
Okay.
99
00:08:01,022 --> 00:08:02,190
Yeah!
100
00:08:10,365 --> 00:08:11,741
Annie?
Mmm?
101
00:08:11,825 --> 00:08:13,618
There is something else
I need to tell you.
102
00:08:13,702 --> 00:08:15,328
No. Not tonight.
103
00:08:15,412 --> 00:08:18,456
This girl has had enough
surprises for one night.
104
00:08:21,418 --> 00:08:22,627
It can wait.
105
00:08:59,622 --> 00:09:01,041
Here.
106
00:09:03,334 --> 00:09:05,128
Suppose I ought to get you
some real dog food, huh?
107
00:09:07,213 --> 00:09:08,631
What kind do you like?
108
00:09:18,641 --> 00:09:21,102
Ain't that Theresa's dog?
Used to be.
109
00:09:21,853 --> 00:09:25,106
What does that mean? The
divorce, it went through.
110
00:09:25,398 --> 00:09:26,691
It's official.
111
00:09:27,776 --> 00:09:30,195
She got the house
and I got Tazzie.
112
00:09:30,278 --> 00:09:31,821
Did you even want Tazzie?
113
00:09:32,781 --> 00:09:35,033
But her freakin' lawyer
was asking for everything.
114
00:09:35,116 --> 00:09:37,202
The house, the two cars,
the few stocks we own.
115
00:09:37,285 --> 00:09:38,787
So I started asking
for everything.
116
00:09:38,870 --> 00:09:40,997
The judge was rational, cut
everything down in the middle,
117
00:09:41,081 --> 00:09:42,582
except for the house
and the dog.
118
00:09:42,665 --> 00:09:44,167
And she preferred
the house.
119
00:10:35,301 --> 00:10:36,803
Federal Bureau
of Investigation.
120
00:10:36,886 --> 00:10:38,388
How may I direct your call?
121
00:10:39,681 --> 00:10:42,767
I'm the In-and-Out Bandit.
122
00:10:43,977 --> 00:10:45,687
I wanna turn myself in.
123
00:10:47,438 --> 00:10:48,690
Please hold.
124
00:10:59,492 --> 00:11:01,244
FBI.
Special Agent Sam Baker.
125
00:11:01,327 --> 00:11:02,537
How can I help you?
126
00:11:03,329 --> 00:11:06,374
I'm the In-and-Out Bandit.
I wanna turn myself in.
127
00:11:06,457 --> 00:11:07,500
Give me a second.
128
00:11:09,544 --> 00:11:11,337
We got another
In-and-Out confession.
129
00:11:12,505 --> 00:11:14,757
That's a popular one.
Must be trending.
130
00:11:14,841 --> 00:11:16,426
Whatever that means.
131
00:11:17,844 --> 00:11:18,887
Okay.
132
00:11:18,970 --> 00:11:20,513
Why don't we start
with a name?
133
00:11:20,597 --> 00:11:21,973
You can call me Tom.
134
00:11:23,141 --> 00:11:24,809
Tom Carter.
135
00:11:24,893 --> 00:11:26,227
Okay.
136
00:11:27,478 --> 00:11:28,605
Tom Carter,
137
00:11:28,688 --> 00:11:30,273
why don't you tell me
what you've been up to?
138
00:11:30,356 --> 00:11:32,901
I'm in the news. You
know what I've been up to.
139
00:11:32,984 --> 00:11:33,985
Humor me.
140
00:11:36,321 --> 00:11:38,615
I've robbed 12 banks
in seven states.
141
00:11:39,657 --> 00:11:42,368
I've a little over
nine million dollars in cash.
142
00:11:42,785 --> 00:11:44,454
And no one knows who I am.
143
00:11:44,913 --> 00:11:46,164
How long'd that take?
144
00:11:47,207 --> 00:11:49,500
Um, about eight years.
145
00:11:49,584 --> 00:11:52,670
But I haven't robbed anything
in over a year.
146
00:11:52,754 --> 00:11:55,381
Okay. You got an address
where I can find you?
147
00:11:57,342 --> 00:11:58,468
I wanna make a deal.
148
00:11:59,385 --> 00:12:00,386
A deal?
149
00:12:01,679 --> 00:12:02,889
What kinda deal?
150
00:12:03,389 --> 00:12:06,142
I hand over all the money
I stole, every penny,
151
00:12:06,684 --> 00:12:08,978
in exchange
for a reduced sentence,
152
00:12:09,062 --> 00:12:11,898
no more than two years
in minimum security
153
00:12:11,981 --> 00:12:13,483
within an hour of Boston.
154
00:12:13,566 --> 00:12:15,151
With full
visitation rights.
155
00:12:15,235 --> 00:12:17,237
You've thought
this through.
156
00:12:17,320 --> 00:12:18,821
It's important.
157
00:12:18,905 --> 00:12:20,281
And what's
so important about it?
158
00:12:20,740 --> 00:12:22,033
L...
159
00:12:25,578 --> 00:12:26,955
I met a woman.
160
00:12:28,206 --> 00:12:31,626
She's smart, caring,
driven, funny.
161
00:12:33,002 --> 00:12:34,796
I adore every bit of her.
162
00:12:36,422 --> 00:12:38,258
I want to be with her
for the rest of my days
163
00:12:38,341 --> 00:12:42,345
without feeling guilty about
lying to her about my past
164
00:12:43,680 --> 00:12:44,847
indiscretions.
165
00:12:45,265 --> 00:12:47,809
Well, she sounds
like an incredible woman.
166
00:12:47,892 --> 00:12:48,893
She is.
167
00:12:50,061 --> 00:12:51,062
And she means more to me
168
00:12:51,145 --> 00:12:52,981
than all the dollar bills
in the world.
169
00:12:56,234 --> 00:12:57,986
So, do we have a deal?
170
00:12:58,069 --> 00:12:59,696
That's not how
it works, buddy.
171
00:12:59,779 --> 00:13:01,906
But I'll be happy
to listen to you
172
00:13:01,990 --> 00:13:03,491
and put in
a good word for you
173
00:13:03,574 --> 00:13:05,994
if you are in fact
the In-and-Out Bandit.
174
00:13:06,077 --> 00:13:07,954
What do you mean, "if"?
Listen.
175
00:13:08,037 --> 00:13:09,831
Ten, fifteen guys
176
00:13:09,914 --> 00:13:11,833
have confessed to being
the In-and-Out Bandit.
177
00:13:11,916 --> 00:13:13,376
You think
I'm making this up?
178
00:13:13,459 --> 00:13:15,253
Well, you wouldn't
be the first.
179
00:13:15,336 --> 00:13:18,339
I'm telling the truth.
I'm the In-and-Out Bandit.
180
00:13:18,423 --> 00:13:20,383
Even though I hate that name
you people gave me.
181
00:13:20,466 --> 00:13:21,968
It wasn't me.
182
00:13:22,427 --> 00:13:23,636
All right.
183
00:13:24,846 --> 00:13:26,139
Where can I find you?
184
00:13:27,849 --> 00:13:29,517
The Charleston Hotel.
185
00:13:30,476 --> 00:13:32,312
Room 216.
186
00:13:33,354 --> 00:13:35,315
That's a nice place.
I'll swing by there tomorrow.
187
00:13:36,149 --> 00:13:37,525
I'll be here.
188
00:13:46,409 --> 00:13:47,952
He met a woman.
189
00:13:48,619 --> 00:13:49,954
Poor guy-
190
00:13:52,332 --> 00:13:54,375
Got another
In-and-Out confession.
191
00:13:54,792 --> 00:13:57,378
All the details are in here.
Would you boys look into it?
192
00:13:57,462 --> 00:13:59,630
Yeah, of course.
Yeah, will do, sir.
193
00:14:07,430 --> 00:14:09,974
Hi, sweet Annie.
I aced it.
194
00:14:10,933 --> 00:14:13,436
Aced what?
My exam!
195
00:14:14,395 --> 00:14:16,064
on! Right.
196
00:14:16,147 --> 00:14:18,983
Oh, fantastic!
I knew you would.
197
00:14:19,525 --> 00:14:21,652
What's wrong?
What do you mean?
198
00:14:21,736 --> 00:14:23,905
I can hear it in your voice.
Something's going on.
199
00:14:23,988 --> 00:14:26,657
You sound like a therapist.
I almost am one.
200
00:14:26,741 --> 00:14:28,743
Although not yours.
201
00:14:28,826 --> 00:14:29,952
I know.
202
00:14:30,036 --> 00:14:32,372
So, what's going on
in that brain of yours?
203
00:14:34,791 --> 00:14:37,919
Uh... I'm just a little
preoccupied, that's all.
204
00:14:38,002 --> 00:14:39,295
What, With work?
205
00:14:39,379 --> 00:14:42,840
It's a little late to be
fixing safes, isn't it?
206
00:14:42,924 --> 00:14:45,093
No, the apartment
above mine,
207
00:14:45,176 --> 00:14:47,512
one of his pipes
burst in his bathroom
208
00:14:47,595 --> 00:14:49,347
and flooded my place.
209
00:14:50,098 --> 00:14:51,808
Had to get a hotel room.
210
00:14:51,891 --> 00:14:53,309
It's okay,
they're paying for it.
211
00:14:53,393 --> 00:14:56,062
Yeah? So, where are
they putting you up?
212
00:14:56,145 --> 00:14:58,564
The Charleston Hotel.
It's not so bad.
213
00:14:58,773 --> 00:15:00,983
Mmm. Maybe I should
come on over.
214
00:15:01,067 --> 00:15:03,361
I got a five-dollar
bottle of wine.
215
00:15:03,444 --> 00:15:05,405
We could celebrate.
Tempting.
216
00:15:05,655 --> 00:15:08,241
I'm just
a bit wiped out, baby.
217
00:15:09,075 --> 00:15:10,368
You sure you're okay?
218
00:15:12,829 --> 00:15:15,206
Annie?
Yes, my love.
219
00:15:22,463 --> 00:15:24,298
I'm proud of you.
220
00:15:24,590 --> 00:15:26,259
Mmm. Thank you.
221
00:15:52,910 --> 00:15:54,162
Oh. Hello.
Hello.
222
00:15:54,245 --> 00:15:55,246
Room clean?
223
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
Uh... No, thank you.
Not today.
224
00:15:58,791 --> 00:16:00,418
Please.
Gracias.
225
00:16:10,595 --> 00:16:12,346
You can't do that!
Tazzie needs me.
226
00:16:12,430 --> 00:16:14,015
You don't even know
how to take care of Tazzie!
227
00:16:14,098 --> 00:16:15,266
There...
You're crazy!
228
00:16:15,349 --> 00:16:16,809
Theresa. Theresa.
229
00:16:16,893 --> 00:16:18,853
She's doing just fine.
230
00:16:18,936 --> 00:16:21,147
No. No!
No, no, you heard the judge.
231
00:16:21,230 --> 00:16:23,608
You made your choice.
Well, that was the deal.
232
00:16:23,691 --> 00:16:25,776
She's my dog. You can't have her back.
233
00:16:25,860 --> 00:16:27,111
Goodbye.
234
00:16:27,195 --> 00:16:29,113
Special Agent Meyers. How...
I asked for Agent Baker.
235
00:16:29,197 --> 00:16:30,198
Uh, he's out.
236
00:16:30,281 --> 00:16:31,324
When will he be back?
237
00:16:31,407 --> 00:16:33,075
He didn't say.
You wanna leave a message?
238
00:16:34,952 --> 00:16:37,705
This is Tom Carter. I
talked to him the other day.
239
00:16:38,039 --> 00:16:41,667
Oh, right.
The In-and-Out Bandit.
240
00:16:41,751 --> 00:16:44,378
I really wish you guys
would stop calling me that.
241
00:16:45,838 --> 00:16:47,465
I could put in
a special request.
242
00:16:47,548 --> 00:16:48,966
What name
would you prefer?
243
00:16:49,050 --> 00:16:51,344
I don't know. In-and-Out
just sounds so low rent,
244
00:16:51,427 --> 00:16:52,803
unprofessional.
245
00:16:53,095 --> 00:16:55,431
My work has always
been precise, clean.
246
00:16:55,515 --> 00:16:58,434
I think "clean" is taken.
You wanna go with "precise"?
247
00:16:58,518 --> 00:17:01,812
How about Precise Bandit?
Funny.
248
00:17:01,896 --> 00:17:03,564
Look, something came up...
249
00:17:03,648 --> 00:17:06,484
I've been waiting
for two days! Two days!
250
00:17:06,567 --> 00:17:08,361
When will he be...
Well, let me finish, guy.
251
00:17:10,530 --> 00:17:11,906
Something came up,
252
00:17:11,989 --> 00:17:14,534
but he assigned a couple of
very good agents to your case.
253
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
When will they be...
254
00:17:15,701 --> 00:17:17,245
I'm sure they'll be there
very shortly.
255
00:17:17,328 --> 00:17:18,746
You have
a good day, Mr. Carter.
256
00:17:26,003 --> 00:17:27,213
Enough of this.
257
00:17:31,425 --> 00:17:34,053
Special Agent Hall.
This is Special Agent Nivens.
258
00:17:34,845 --> 00:17:36,055
You the Bandit?
259
00:17:36,138 --> 00:17:38,474
I'm Tom Carter, yes.
260
00:17:40,101 --> 00:17:42,645
I don't get it. I'm
trying to come clean here,
261
00:17:42,728 --> 00:17:44,772
drop nine million dollars
in your laps.
262
00:17:44,855 --> 00:17:47,108
Make you guys
look like heroes.
263
00:17:47,191 --> 00:17:48,526
And you don't believe me.
264
00:17:48,609 --> 00:17:50,611
It's nothing
to get worked up, okay?
265
00:17:50,695 --> 00:17:52,697
We believe that you believe
266
00:17:52,780 --> 00:17:54,407
you have nine million
dollars in stolen money.
267
00:17:54,490 --> 00:17:55,616
How about we try this?
268
00:17:55,700 --> 00:17:58,369
You give us something
that we haven't read online
269
00:17:58,452 --> 00:18:00,329
or seen on a YouTube clip.
270
00:18:00,413 --> 00:18:02,957
Specific details
about these robberies
271
00:18:03,040 --> 00:18:04,792
that only you would know.
272
00:18:08,045 --> 00:18:09,255
Okay.
273
00:18:10,047 --> 00:18:11,090
All right.
274
00:18:12,425 --> 00:18:13,759
Twelve banks.
275
00:18:14,385 --> 00:18:16,929
The key was picking the
right bank at the right time.
276
00:18:18,222 --> 00:18:22,810
I focused on small town banks
with older vaults, pre-1950.
277
00:18:22,893 --> 00:18:25,062
The relocking mechanisms
on the newer models
278
00:18:25,146 --> 00:18:26,439
are more difficult to blow.
279
00:18:28,149 --> 00:18:29,650
But just as important,
280
00:18:29,734 --> 00:18:32,153
I needed the bank to have
a vacant building next to it
281
00:18:32,236 --> 00:18:34,113
with an adjoining wall.
282
00:18:34,905 --> 00:18:36,907
If you check the dates
of the robberies,
283
00:18:36,991 --> 00:18:39,076
you'll notice I always
went in on a Friday night
284
00:18:39,160 --> 00:18:41,370
over a three-day
holiday weekend.
285
00:18:43,289 --> 00:18:46,167
I would enter the bank through
an air conditioning vent.
286
00:18:47,585 --> 00:18:49,545
It took patience
and a steady hand
287
00:18:49,629 --> 00:18:51,672
to drill through
composition steel doors,
288
00:18:52,673 --> 00:18:54,634
something I couldn't rush.
289
00:18:55,509 --> 00:18:58,471
I preferred using gelignite
stuffed into balloons.
290
00:18:58,554 --> 00:19:00,514
That'll blow almost any bolt.
291
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
I covered my tracks
by patching the wall
292
00:19:09,565 --> 00:19:11,734
with some plaster
and a little paint.
293
00:19:12,652 --> 00:19:15,821
When I was finished, it
was like I was never there.
294
00:19:15,905 --> 00:19:17,365
Interesting.
295
00:19:19,408 --> 00:19:21,285
So let's say
we do believe you...
296
00:19:21,994 --> 00:19:23,204
Where's the money?
297
00:19:23,287 --> 00:19:24,664
First things first.
298
00:19:25,623 --> 00:19:26,999
I want some guarantees.
299
00:19:27,124 --> 00:19:30,211
Yeah. Of course, the,
uh, deal proposal.
300
00:19:30,294 --> 00:19:32,088
Minimum security...
Near Boston,
301
00:19:32,171 --> 00:19:33,464
with visitation rights.
302
00:19:33,547 --> 00:19:36,467
Okay. Well, uh,
we should probably go.
303
00:19:36,550 --> 00:19:38,511
Yeah.
What? Where are you going?
304
00:19:38,969 --> 00:19:40,596
Your story's good,
all right?
305
00:19:40,680 --> 00:19:42,139
And we'll try
to verify the facts.
306
00:19:42,223 --> 00:19:43,391
But I'm sorry,
307
00:19:43,474 --> 00:19:45,309
no one's cutting a deal
without proof.
308
00:19:45,893 --> 00:19:48,062
The money.
Exactly.
309
00:19:51,023 --> 00:19:54,193
Aurora self storage.
A few miles west of here.
310
00:19:55,027 --> 00:19:56,737
Unit 173.
311
00:19:57,947 --> 00:19:58,948
Let's go.
Thanks.
312
00:19:59,031 --> 00:20:00,741
Thanks, Mr. Carter,
but I'll take those.
313
00:20:00,825 --> 00:20:03,452
We'll check it out.
Shouldn't I come with you?
314
00:20:03,536 --> 00:20:05,955
No. Not necessary.
We'll be back.
315
00:20:11,627 --> 00:20:12,920
Stay put.
316
00:20:19,760 --> 00:20:22,513
You think this lady is real,
or is she a delusion?
317
00:20:22,596 --> 00:20:24,181
What, like this money?
318
00:20:24,265 --> 00:20:26,183
Love is weird, man.
319
00:20:27,143 --> 00:20:29,228
Look, I thought I knew
how much I love my wife
320
00:20:29,311 --> 00:20:31,772
even before we were married,
but it doesn't compare
321
00:20:31,856 --> 00:20:33,941
to how much I love
those two little boys.
322
00:20:34,400 --> 00:20:35,693
It's just something
about being a father.
323
00:20:35,776 --> 00:20:37,486
Isn't that just
a sales pitch, though?
324
00:20:38,028 --> 00:20:40,156
What do you mean?
I don't know.
325
00:20:40,239 --> 00:20:42,491
I just feel like every new
father can't stop talking
326
00:20:42,575 --> 00:20:45,536
about how great it is to
be a new father, you know?
327
00:20:45,619 --> 00:20:47,997
Wish they did it sooner.
Best thing they ever did.
328
00:20:48,080 --> 00:20:49,540
I don't buy it, man.
329
00:20:49,623 --> 00:20:51,459
I think they're just trying
to convince their friends
330
00:20:51,542 --> 00:20:52,543
to push out a couple of kids,
331
00:20:52,626 --> 00:20:54,086
so they got someone
to commiserate with
332
00:20:54,170 --> 00:20:55,921
while they're watching
kiddie soccer.
333
00:20:56,005 --> 00:20:58,507
You ever thought about
snipping your balls off?
334
00:20:58,591 --> 00:21:00,009
I think
it could be a good idea.
335
00:21:00,092 --> 00:21:01,844
Yeah, no one's
clipping my junk.
336
00:21:02,219 --> 00:21:03,846
Speaking of which,
are we done here?
337
00:21:05,806 --> 00:21:07,099
John.
338
00:21:13,522 --> 00:21:15,316
I think this girl is real.
339
00:21:16,567 --> 00:21:18,110
And amazing.
340
00:21:23,908 --> 00:21:25,367
Looks legit.
341
00:21:28,370 --> 00:21:30,164
Son of a bitch
was telling the truth.
342
00:21:32,917 --> 00:21:34,126
Get the trunk.
343
00:21:36,253 --> 00:21:37,338
Open the trunk.
344
00:21:40,216 --> 00:21:42,384
What are we doing here?
345
00:21:43,636 --> 00:21:45,513
Confiscating stolen property.
346
00:21:45,596 --> 00:21:46,806
For evidence.
347
00:21:47,306 --> 00:21:49,934
No, for our personal
retirement funds.
348
00:21:50,976 --> 00:21:53,813
Are you outta your mind?
We can't take this!
349
00:21:53,896 --> 00:21:56,232
Oh, don't act like we're popping
your cherry, okay? Please.
350
00:21:56,315 --> 00:21:58,692
This is different.
How is it different?
351
00:21:58,776 --> 00:22:00,444
How is it different?
352
00:22:00,528 --> 00:22:02,238
Look, whether
you're pinching
353
00:22:02,321 --> 00:22:04,281
a couple of bills
off some guy washing cash
354
00:22:04,365 --> 00:22:06,909
or squeezing
a gaming racket for 20K,
355
00:22:06,992 --> 00:22:09,119
the concept's the same.
How is this different?
356
00:22:09,203 --> 00:22:11,580
I can think of nine million
reasons why this is different.
357
00:22:11,664 --> 00:22:15,334
You're right, okay?
So we turn it in, yeah?
358
00:22:15,417 --> 00:22:18,462
It sits in evidence for two years
while they try this asshole.
359
00:22:18,963 --> 00:22:20,214
Who gets rich?
360
00:22:20,840 --> 00:22:21,882
Lawyers.
361
00:22:22,633 --> 00:22:25,803
Meanwhile, you and I
are out here every day,
362
00:22:25,886 --> 00:22:29,014
busting our butts, risking
our lives, for what?
363
00:22:29,098 --> 00:22:31,267
To get by?
You like getting by?
364
00:22:31,350 --> 00:22:32,977
That's the job
I signed up to do.
365
00:22:33,060 --> 00:22:35,479
Oh, that is noble
and naive.
366
00:22:35,563 --> 00:22:39,191
Don't let the car and the
badge and the gun fool you.
367
00:22:39,942 --> 00:22:41,735
It doesn't belong to you.
It belongs to the Man.
368
00:22:41,819 --> 00:22:43,070
He owns you and he owns me.
369
00:22:43,153 --> 00:22:44,154
Until he cuts us loose,
370
00:22:44,238 --> 00:22:45,990
what are we
actually left with, huh?
371
00:22:50,327 --> 00:22:51,328
I see your point,
372
00:22:51,412 --> 00:22:52,746
but we're never gonna
get away with this.
373
00:22:52,830 --> 00:22:54,206
Carter's gonna scream
bloody murder.
374
00:22:54,290 --> 00:22:55,291
So let him.
375
00:22:55,374 --> 00:22:57,543
What's one nutjob's word
against ours, huh?
376
00:22:58,335 --> 00:23:00,921
No one's gonna believe
that "all for love" story.
377
00:23:01,005 --> 00:23:02,715
All right?
Where's the evidence?
378
00:23:03,716 --> 00:23:05,801
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
379
00:23:05,885 --> 00:23:07,469
It's nothing but perfect.
380
00:23:08,053 --> 00:23:09,430
We could go to prison.
381
00:23:09,513 --> 00:23:10,931
Look,
382
00:23:11,015 --> 00:23:14,476
the universe just dropped a gift
bag of money on your doorstep.
383
00:23:15,144 --> 00:23:17,521
Money that doesn't belong
to anybody.
384
00:23:18,898 --> 00:23:21,609
Enough to never have to worry
about another mortgage payment,
385
00:23:22,192 --> 00:23:25,154
or where you can or can't
send those boys to school.
386
00:23:26,196 --> 00:23:28,198
All you gotta do
is pick up a box,
387
00:23:28,991 --> 00:23:30,868
and be a hero
to your family.
388
00:23:36,290 --> 00:23:38,667
Hey, it's your call.
389
00:23:48,469 --> 00:23:49,720
Let's do it.
390
00:24:00,606 --> 00:24:01,899
Excuse me.
391
00:24:02,733 --> 00:24:03,817
Hi. Hi.
392
00:24:03,901 --> 00:24:04,902
I'm the manager here.
393
00:24:04,985 --> 00:24:06,195
I saw you guys
on the security camera.
394
00:24:06,278 --> 00:24:07,279
I didn't recognize you.
395
00:24:07,363 --> 00:24:09,990
I'm Pete. This is Mario.
396
00:24:10,074 --> 00:24:11,075
How are you?
Hey there.
397
00:24:11,158 --> 00:24:13,243
We're friends of Tom's.
He, uh... He rents this unit.
398
00:24:13,327 --> 00:24:15,079
Yeah, yeah, I know Tom.
Oh.
399
00:24:15,162 --> 00:24:16,455
Is he coming?
400
00:24:16,538 --> 00:24:18,624
No, but...
He gave us the key.
401
00:24:18,707 --> 00:24:20,668
Yeah, he's busy. Moving.
402
00:24:20,751 --> 00:24:21,877
Moving?
403
00:24:21,961 --> 00:24:22,962
Mmm.
404
00:24:23,545 --> 00:24:25,130
Oh, because of
the water leak.
405
00:24:25,631 --> 00:24:27,007
Yeah.
Yeah.
406
00:24:27,091 --> 00:24:30,594
He, uh, called in a favor,
so here we are.
407
00:24:30,678 --> 00:24:32,471
So, you guys
work together, or...
408
00:24:32,554 --> 00:24:35,224
No,no,no.
We're friends from way back.
409
00:24:37,351 --> 00:24:39,144
Wait a minute, did you serve
together in the Marines?
410
00:24:39,561 --> 00:24:42,147
Semper Fi.
Hoorah.
411
00:24:42,231 --> 00:24:44,024
All right... Marines.
412
00:24:44,108 --> 00:24:47,528
Um, well, let me know
if you need anything, okay?
413
00:24:47,611 --> 00:24:49,363
Yeah, will do. Thanks.
Okay.
414
00:24:49,446 --> 00:24:54,451
Hey, um, did he happen to
mention where's he's moving?
415
00:24:54,535 --> 00:24:56,996
Was it the Newton house?
416
00:24:57,913 --> 00:24:59,373
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
417
00:24:59,456 --> 00:25:01,083
I think that's the one.
418
00:25:01,709 --> 00:25:02,918
Yeah?
419
00:25:03,502 --> 00:25:05,462
All right.
Be sure to lock up.
420
00:25:07,589 --> 00:25:09,049
Take care.
421
00:25:50,799 --> 00:25:53,677
This a company safe house?
Ah, used to be.
422
00:25:54,803 --> 00:25:57,097
Nobody's stepping foot
in this neighborhood anymore.
423
00:25:58,057 --> 00:25:59,308
Come on.
424
00:26:01,185 --> 00:26:02,770
You
gotta go pee-pee, huh?
425
00:26:02,936 --> 00:26:04,646
You gotta go
pee-pee poo-poo?
426
00:26:04,730 --> 00:26:07,191
You gotta go pee-pee?
All right, come on.
427
00:26:07,274 --> 00:26:09,902
Someday you're gonna
have to learn how to walk.
428
00:26:11,153 --> 00:26:12,905
Looks like someone's
growing on you.
429
00:26:12,988 --> 00:26:14,531
Less needy than the ex.
430
00:26:14,740 --> 00:26:16,492
Oh, uh, your buddy
Tom Carter called again.
431
00:26:16,575 --> 00:26:17,743
What now?
432
00:26:17,826 --> 00:26:20,370
He's complaining about his nickname
and nobody wants to arrest him.
433
00:26:20,454 --> 00:26:23,040
Didn't Hall and Nivens
follow up on him?
434
00:26:24,625 --> 00:26:27,669
They must be from the "orders
are optional" generation.
435
00:26:51,360 --> 00:26:53,195
I'll meet you outside.
I gotta hit the head.
436
00:26:53,278 --> 00:26:54,530
All right, cool.
437
00:27:36,530 --> 00:27:37,948
What took so long?
438
00:27:38,532 --> 00:27:40,033
Did you find it?
439
00:27:40,117 --> 00:27:42,870
We did. Right where you said
it would be.
440
00:27:43,954 --> 00:27:45,372
Let's have a chat.
441
00:27:50,711 --> 00:27:52,880
So, do we have a deal?
442
00:27:53,547 --> 00:27:55,716
I, uh,
hear you're a Marine.
443
00:27:58,135 --> 00:28:01,638
How many times you ship out?
Quite a few, actually.
444
00:28:02,890 --> 00:28:05,058
Guess that makes you
kind of dangerous, huh?
445
00:28:06,643 --> 00:28:08,687
What's with the gloves?
446
00:28:14,151 --> 00:28:15,569
Whoa, whoa, hey.
Pick it up.
447
00:28:15,652 --> 00:28:16,737
I'm turning myself in.
448
00:28:23,327 --> 00:28:24,536
I said pick it up.
449
00:28:26,580 --> 00:28:28,040
This isn't
what we talked about.
450
00:28:33,128 --> 00:28:34,254
Did you count it?
451
00:28:35,047 --> 00:28:36,131
The cash.
452
00:28:36,757 --> 00:28:37,883
Did you count it?
453
00:28:38,759 --> 00:28:40,469
What would've happened
if I'd counted it?
454
00:28:40,552 --> 00:28:43,263
When you got to three million,
you would've run out of money.
455
00:28:43,347 --> 00:28:44,556
Bullshit.
456
00:28:44,640 --> 00:28:46,725
Figured I might need
a bargaining chip.
457
00:28:48,143 --> 00:28:49,478
Seems I was right.
458
00:28:50,562 --> 00:28:51,897
Three's a lot of money.
459
00:28:51,980 --> 00:28:54,149
Yeah, but nine sounds better,
doesn't it?
460
00:28:58,987 --> 00:29:02,449
Okay. Suppose you're right.
Where's the other six?
461
00:29:05,369 --> 00:29:06,620
You expecting company?
462
00:29:09,873 --> 00:29:12,751
Special Agent Sam Baker, FBI.
Open up, Carter.
463
00:29:18,382 --> 00:29:19,716
What do I do?
464
00:29:22,511 --> 00:29:23,720
Open the door.
465
00:29:24,429 --> 00:29:25,847
Just a second.
466
00:29:27,391 --> 00:29:28,475
Ah.
467
00:29:30,435 --> 00:29:33,397
You got five minutes, and
the clock's already ticking.
468
00:29:35,983 --> 00:29:37,109
Open up.
469
00:29:39,653 --> 00:29:41,113
Open the door, Carter.
470
00:29:43,782 --> 00:29:45,284
All right, go.
471
00:29:59,673 --> 00:30:00,882
Oh.
472
00:30:01,842 --> 00:30:04,094
You guys handling this?
Sir.
473
00:30:04,845 --> 00:30:06,179
Let me by.
474
00:30:14,146 --> 00:30:15,439
What's with the 9mm?
475
00:30:32,372 --> 00:30:33,373
What exactly...
476
00:30:53,560 --> 00:30:55,437
Go! Go, get outta here!
477
00:31:00,025 --> 00:31:02,110
Go! Move! Come on!
478
00:31:09,743 --> 00:31:10,786
Shoot him!
479
00:31:14,706 --> 00:31:15,832
Get down!
480
00:31:20,545 --> 00:31:21,880
Get in!
481
00:31:25,217 --> 00:31:26,385
What are you
doing here?
482
00:31:26,468 --> 00:31:27,969
I came to see you.
483
00:31:28,345 --> 00:31:29,596
Who's shooting at us?
484
00:31:31,139 --> 00:31:33,225
FBI.
FBI?
485
00:31:37,979 --> 00:31:39,773
I can't believe
you shot Baker.
486
00:31:40,399 --> 00:31:42,526
Hey, you need to cut that
out, all right? Wake up!
487
00:31:42,609 --> 00:31:45,278
I didn't shoot Baker,
Carter did.
488
00:31:46,363 --> 00:31:48,240
What the hell are you doing with that?
That's evidence!
489
00:31:48,323 --> 00:31:50,575
Carter took my Sig.
490
00:31:52,035 --> 00:31:53,912
You have a gun?
It's not mine.
491
00:31:54,996 --> 00:31:56,206
What did you do, Tom?
492
00:31:57,541 --> 00:31:58,750
Tell me what you did.
493
00:31:58,834 --> 00:32:00,752
I will, Annie, I promise.
494
00:32:01,795 --> 00:32:03,880
But first,
we have to ditch this car.
495
00:32:03,964 --> 00:32:06,800
This is your Jeep.
Not anymore.
496
00:32:15,475 --> 00:32:16,476
There he is.
497
00:32:23,024 --> 00:32:24,025
LOOK out!
498
00:33:25,754 --> 00:33:27,464
Anything?
They can't be far.
499
00:35:27,709 --> 00:35:28,835
I can explain.
500
00:35:34,007 --> 00:35:35,550
The In-and-Out Bandit?
501
00:35:35,634 --> 00:35:37,677
I haven't robbed a bank
in over a year.
502
00:35:38,511 --> 00:35:41,222
In fact, I haven't so much
as jaywalked since I met you.
503
00:35:41,348 --> 00:35:43,933
Well, you just hot-wired a car.
Okay, until tonight.
504
00:35:44,851 --> 00:35:46,227
This is insane.
505
00:35:48,772 --> 00:35:50,649
Listen to me.
You have to turn yourself in.
506
00:35:50,732 --> 00:35:52,984
That's what
I was trying to do.
507
00:35:53,068 --> 00:35:54,986
That's what I've been wanting
to tell you, but...
508
00:35:56,279 --> 00:35:57,489
I didn't have the courage.
509
00:35:57,906 --> 00:35:59,074
Wait, wait, wait.
510
00:35:59,157 --> 00:36:00,241
The first surprise was,
511
00:36:00,325 --> 00:36:02,952
"Let's get a cute house in
Newton and move in together,"
512
00:36:03,036 --> 00:36:04,871
and the second was
you're a bank robber?
513
00:36:04,954 --> 00:36:07,248
I just felt if you
and I were gonna
514
00:36:07,332 --> 00:36:09,376
have a chance
at a life together,
515
00:36:09,459 --> 00:36:11,753
which I want
even more than you know,
516
00:36:12,796 --> 00:36:15,048
I needed to come clean
to the Feds and to you.
517
00:36:15,131 --> 00:36:17,175
And you just assumed
that I'd be okay with this?
518
00:36:17,258 --> 00:36:19,094
I was hoping once you knew
the whole story,
519
00:36:19,177 --> 00:36:20,970
you'd be understanding.
520
00:36:21,054 --> 00:36:22,472
We both know
we're good together.
521
00:36:22,555 --> 00:36:24,557
That was before
I knew you were a bank robber.
522
00:36:24,641 --> 00:36:26,309
I'm not
a bank robber anymore.
523
00:36:27,602 --> 00:36:28,645
I need some air.
524
00:36:30,021 --> 00:36:31,856
Pull the car over, Tom!
Okay, okay, okay.
525
00:37:04,097 --> 00:37:05,682
How many people
have you killed?
526
00:37:06,307 --> 00:37:08,476
No one.
Not even in the Marines.
527
00:37:08,560 --> 00:37:10,478
You made bombs.
Bombs kill people.
528
00:37:10,562 --> 00:37:13,773
I didn't make bombs.
I disarmed land mines.
529
00:37:15,442 --> 00:37:18,194
You've been lying to me
this whole time.
530
00:37:19,696 --> 00:37:21,114
I didn't lie, Annie.
531
00:37:21,197 --> 00:37:24,617
I just didn't tell you
certain things.
532
00:37:26,119 --> 00:37:28,121
I considered
just keeping my mouth shut,
533
00:37:28,204 --> 00:37:29,205
keeping the money,
534
00:37:29,289 --> 00:37:31,916
but I knew
that secret would
535
00:37:32,000 --> 00:37:36,796
eat me up inside
and hurt what you and I have.
536
00:37:36,880 --> 00:37:38,506
So, the house,
were you gonna...
537
00:37:38,590 --> 00:37:40,341
You gonna pay for that
with stolen money?
538
00:37:40,425 --> 00:37:43,762
No. I had money saved up from
when I was in the service.
539
00:37:43,845 --> 00:37:45,764
And the safe business...
540
00:37:46,389 --> 00:37:47,766
That wasn't a real job?
541
00:37:54,689 --> 00:37:56,524
So, what else have you been
lying to me about?
542
00:37:56,608 --> 00:37:58,860
Nothing.
Nothing?
543
00:38:00,153 --> 00:38:01,321
Well,
544
00:38:02,280 --> 00:38:06,785
except there was no water leak
in my apartment, and, uh...
545
00:38:08,036 --> 00:38:10,371
Idon't like
the health cookies you make,
546
00:38:10,455 --> 00:38:12,165
even though I say I do.
547
00:38:12,248 --> 00:38:14,209
And I agree
the house needs paint,
548
00:38:14,292 --> 00:38:16,586
but I hate yellow.
549
00:38:20,173 --> 00:38:21,466
Paint.
550
00:38:22,091 --> 00:38:24,552
Cookies? Water leaks?
551
00:38:24,636 --> 00:38:27,597
Okay, this is not the honesty
that I'm looking for, okay?
552
00:38:27,680 --> 00:38:29,182
Right now,
I'm trying to determine
553
00:38:29,265 --> 00:38:30,558
if you're
a pathological liar,
554
00:38:30,642 --> 00:38:33,353
or a complete sociopath!
555
00:38:33,436 --> 00:38:35,188
I'm none of the above.
556
00:38:51,579 --> 00:38:52,831
Why?
557
00:38:52,914 --> 00:38:54,791
Why did you rob banks?
558
00:38:57,836 --> 00:39:00,839
My mother died of pneumonia
while I was in a dust bowl
559
00:39:00,922 --> 00:39:02,841
fighting somebody
else's war.
560
00:39:04,926 --> 00:39:08,471
When I got back, my dad was
half the man he was when I left.
561
00:39:09,013 --> 00:39:11,266
He was depressed, lonely.
562
00:39:12,976 --> 00:39:14,227
He missed her.
563
00:39:16,396 --> 00:39:18,606
He was a welder
for a pipe manufacturer
564
00:39:18,690 --> 00:39:20,149
for over 35 years.
565
00:39:20,692 --> 00:39:22,277
Dedicated company man.
566
00:39:23,319 --> 00:39:26,072
But he started
having a hard time
567
00:39:26,155 --> 00:39:29,325
finding a reason to get up
in the morning and go to work.
568
00:39:31,327 --> 00:39:34,622
His productivity slipped,
and they fired him.
569
00:39:35,707 --> 00:39:39,210
But the worst of it was,
the CEO embezzled millions
570
00:39:39,294 --> 00:39:41,754
from the employee
pension fund,
571
00:39:42,964 --> 00:39:44,757
denying my father his pension.
572
00:39:46,426 --> 00:39:50,263
He didn't have it in him to
deal with lawyers and fight it.
573
00:39:52,724 --> 00:39:55,602
Instead, he drove
his Chevy Silverado...
574
00:39:56,936 --> 00:40:00,189
60 miles an hour
into an oak tree.
575
00:40:02,358 --> 00:40:03,860
No skid marks.
576
00:40:05,403 --> 00:40:07,989
A month later,
I walked into the same bank
577
00:40:08,072 --> 00:40:10,033
where the CEO
kept his money...
578
00:40:12,785 --> 00:40:16,539
And I robbed it.
$658,000.
579
00:40:17,290 --> 00:40:19,959
More than my old man
made in his lifetime.
580
00:40:23,379 --> 00:40:25,340
I never spent
one dime of it.
581
00:40:26,257 --> 00:40:27,967
Then why did you
keep doing it?
582
00:40:28,801 --> 00:40:31,262
It wasn't about the money.
It just...
583
00:40:32,305 --> 00:40:34,974
Just felt good.
584
00:40:35,058 --> 00:40:36,935
Like when I was sweeping
for mines,
585
00:40:37,018 --> 00:40:39,854
not knowing if my next step
was my last.
586
00:40:41,731 --> 00:40:44,651
Made me feel alive.
587
00:40:47,153 --> 00:40:48,738
And then I met you.
588
00:40:49,781 --> 00:40:51,699
Somehow, you gave me
that same feeling
589
00:40:51,783 --> 00:40:53,534
of being alive,
590
00:40:53,618 --> 00:40:55,286
so I stopped.
591
00:40:57,205 --> 00:40:58,581
You stopped for me?
592
00:41:00,333 --> 00:41:01,542
Yes.
593
00:41:02,794 --> 00:41:04,128
The more time
I spent with you,
594
00:41:04,212 --> 00:41:05,755
the more I realized
595
00:41:06,381 --> 00:41:08,132
what I needed in my life
596
00:41:08,216 --> 00:41:10,718
wasn't money
or an adrenaline rush,
597
00:41:10,802 --> 00:41:14,305
it was the need
to feel love.
598
00:41:16,724 --> 00:41:18,685
And I feel that with you.
599
00:41:22,146 --> 00:41:23,523
So there it is.
600
00:41:29,195 --> 00:41:30,196
We should go, huh?
601
00:41:46,713 --> 00:41:48,089
Out. Out.
602
00:41:57,348 --> 00:41:58,808
I'm sorry, my friend.
603
00:42:00,143 --> 00:42:01,894
This is not
how it was supposed to go.
604
00:42:04,480 --> 00:42:07,150
But I promise you, I will find
whoever did this to you.
605
00:42:11,112 --> 00:42:12,780
Where's Nivens and Hall?
606
00:42:12,864 --> 00:42:14,824
The FBI guy
you were fighting?
607
00:42:14,907 --> 00:42:16,242
Yeah.
608
00:42:16,325 --> 00:42:17,702
I saw him and another guy
609
00:42:17,785 --> 00:42:20,121
taking boxes
out of your storage unit.
610
00:42:20,204 --> 00:42:21,205
The money.
611
00:42:21,289 --> 00:42:23,499
I was giving it back
in exchange for a deal
612
00:42:23,583 --> 00:42:25,793
that wouldn't keep me away
from you for very long.
613
00:42:26,169 --> 00:42:28,838
But then those two stole the
cash and tried to kill me.
614
00:42:29,547 --> 00:42:31,674
What's worse,
those gunshots you heard,
615
00:42:31,758 --> 00:42:33,509
it was them shooting
another agent,
616
00:42:33,593 --> 00:42:35,678
which I'm sure
they'll pin on me.
617
00:42:35,762 --> 00:42:37,346
Your word against theirs.
618
00:42:37,430 --> 00:42:40,141
Not a judge in the world
is gonna believe me over them.
619
00:42:40,933 --> 00:42:43,728
And with a murder one charge
for killing one of their own,
620
00:42:43,811 --> 00:42:45,104
the Feds will come after me,
621
00:42:45,188 --> 00:42:47,023
and keep coming
until they find me.
622
00:42:47,690 --> 00:42:49,984
If you're with me, they'll
charge you as an accessory.
623
00:42:50,860 --> 00:42:52,361
I won't let that happen.
624
00:42:53,112 --> 00:42:54,697
I'm dropping you off
at the next corner.
625
00:42:54,781 --> 00:42:57,450
You wait five minutes,
call 911,
626
00:42:57,533 --> 00:42:59,452
tell them I forced you
into the car as a hostage,
627
00:42:59,535 --> 00:43:01,204
but you fought me off
and got away.
628
00:43:01,287 --> 00:43:03,748
No, I'm not lying
to the police, Tom!
629
00:43:03,831 --> 00:43:05,083
Okay!
630
00:43:05,500 --> 00:43:08,002
You need to get as far away
from the city as possible.
631
00:43:08,503 --> 00:43:10,004
I'm putting you on a bus.
632
00:43:10,088 --> 00:43:11,089
A bus?
633
00:43:12,673 --> 00:43:15,009
Baker was already down
when we got back.
634
00:43:15,093 --> 00:43:17,220
The second we get in the
room, Carter jumps us.
635
00:43:18,679 --> 00:43:20,640
We should've been on it,
for sure, but...
636
00:43:22,350 --> 00:43:23,851
He caught us by surprise.
637
00:43:24,602 --> 00:43:27,688
Then what?
Then he took off in a Jeep.
638
00:43:27,772 --> 00:43:28,856
He was with a woman,
639
00:43:28,940 --> 00:43:30,775
but I didn't get
a good look at her.
640
00:43:30,858 --> 00:43:32,026
You?
641
00:43:41,119 --> 00:43:43,037
And nothing turned up
at the storage unit?
642
00:43:43,121 --> 00:43:44,539
Like a decade's
worth of crap.
643
00:43:44,622 --> 00:43:46,332
So, if there was no money,
644
00:43:46,415 --> 00:43:48,334
and this guy
is just another nutjob,
645
00:43:48,793 --> 00:43:49,919
how did a routine interview
646
00:43:50,002 --> 00:43:52,046
turn into me having to go
knock on Sam Baker's door
647
00:43:52,130 --> 00:43:54,340
and tell his wife
that he's never coming home?
648
00:43:55,716 --> 00:43:57,009
Ask Carter.
649
00:43:57,093 --> 00:43:59,262
If they are willing
to kill another agent,
650
00:43:59,345 --> 00:44:01,931
what are they capable
of doing to you and me?
651
00:44:04,851 --> 00:44:06,727
You just can't do this
to a person!
652
00:44:07,103 --> 00:44:09,897
I know, Annie. I...
653
00:44:11,065 --> 00:44:12,608
I know.
654
00:44:17,280 --> 00:44:18,698
I don't deserve this.
655
00:44:21,826 --> 00:44:22,994
When you get
to the city,
656
00:44:23,077 --> 00:44:25,496
find an out-of-the-way place
to stay.
657
00:44:25,580 --> 00:44:27,957
Hotel, motel,
doesn't matter.
658
00:44:28,583 --> 00:44:30,168
As long as they take cash.
659
00:44:31,002 --> 00:44:32,962
Do not give them
your real name.
660
00:44:33,462 --> 00:44:35,548
When you're settled,
call me from a pay phone.
661
00:44:37,049 --> 00:44:38,259
Annie.
662
00:44:39,427 --> 00:44:41,262
I lied about what I did,
663
00:44:42,305 --> 00:44:44,015
but not about
how I feel about you,
664
00:44:44,098 --> 00:44:45,808
what I wanted for us.
665
00:44:47,059 --> 00:44:49,604
I loved you from the moment
you walked up to that counter.
666
00:44:49,687 --> 00:44:51,147
That'll never change.
667
00:44:51,814 --> 00:44:54,275
I'll always love you,
no matter what happens.
668
00:45:10,750 --> 00:45:13,169
if they had accepted your
deal and you went to prison,
669
00:45:13,252 --> 00:45:14,879
I would've waited for you.
670
00:45:19,342 --> 00:45:21,135
I feel like I'm never
gonna see you again.
671
00:45:21,219 --> 00:45:22,887
You will, I promise.
672
00:45:31,062 --> 00:45:33,147
Come with me.
Come with me, Tom.
673
00:45:33,231 --> 00:45:34,857
Come on, we can have
everything we talked about.
674
00:45:34,941 --> 00:45:36,484
Maybe in New York.
I don't know, maybe...
675
00:45:36,567 --> 00:45:37,610
I don't know,
just come with me.
676
00:45:37,693 --> 00:45:38,694
Get on the bus with me.
677
00:45:38,778 --> 00:45:41,280
Annie, I can't.
I have to do this.
678
00:45:48,579 --> 00:45:49,789
Okay.
679
00:45:53,334 --> 00:45:54,585
Okay.
680
00:45:57,213 --> 00:45:58,673
Then prove it, Tom.
681
00:46:00,216 --> 00:46:02,134
Prove that you didn't kill
that man.
682
00:47:27,845 --> 00:47:28,846
We, uh...
683
00:47:30,056 --> 00:47:32,767
We lifted Carter's
fingerprints from the hotel.
684
00:47:34,352 --> 00:47:37,021
His real name is, uh,
Thomas James Dolan.
685
00:47:37,104 --> 00:47:39,357
Ex-con?
No, he's clean.
686
00:47:40,191 --> 00:47:42,151
We got a match
from his military record.
687
00:47:42,735 --> 00:47:45,988
Former Marine, a lifer.
Demolitions expert,
688
00:47:46,405 --> 00:47:49,575
which would explain his
proficiency in blowing safes.
689
00:47:49,658 --> 00:47:51,243
But he retired
nine years ago.
690
00:47:59,418 --> 00:48:00,836
If this guy
were the In-and-Out Bandit,
691
00:48:00,920 --> 00:48:02,171
that would
make him a civilian
692
00:48:02,254 --> 00:48:04,090
about a year before
the first bank robbery.
693
00:48:04,173 --> 00:48:05,633
Yeah, well, my
guess is he's been reading
694
00:48:05,716 --> 00:48:09,595
too many In-and-Out Bandit news stories
and PTSD's taken care of the rest.
695
00:48:09,678 --> 00:48:11,097
He seem crazy to you?
696
00:48:14,225 --> 00:48:16,602
Yeah, he did.
What about the girl?
697
00:48:17,061 --> 00:48:18,104
What about her?
698
00:48:18,187 --> 00:48:20,106
A camera picked
her up outside the hotel.
699
00:48:20,189 --> 00:48:21,690
We pulled the registration
from her car.
700
00:48:21,774 --> 00:48:23,109
Divorced a few years ago.
701
00:48:23,192 --> 00:48:25,277
Filed for bankruptcy
after her husband bled
702
00:48:25,361 --> 00:48:28,239
their furniture business dry
with a gambling habit.
703
00:48:28,864 --> 00:48:32,243
You know, between her ex and,
uh, this wannabe bank robber,
704
00:48:32,910 --> 00:48:35,121
seems to me she's not
very good at picking winners.
705
00:48:36,080 --> 00:48:37,331
Who am I to judge?
706
00:48:38,791 --> 00:48:41,168
Hard to know what her
involvement in all this might be,
707
00:48:41,252 --> 00:48:43,546
but she must know something,
so let's find her.
708
00:48:43,629 --> 00:48:46,006
What's her name?
Annie Wilkins.
709
00:48:47,174 --> 00:48:48,384
We're on it.
710
00:48:58,811 --> 00:49:00,688
Annie.
Are you okay?
711
00:49:00,771 --> 00:49:02,106
Yeah, I'm fine.
712
00:49:02,189 --> 00:49:05,401
I said to use a pay phone.
You're in New York, yeah?
713
00:49:05,484 --> 00:49:08,028
The two FBI guys,
they're on a security camera
714
00:49:08,112 --> 00:49:09,697
unloading boxes
out of your storage unit
715
00:49:09,780 --> 00:49:11,031
and putting them
into their car.
716
00:49:11,115 --> 00:49:12,700
That's proof
that they stole the money.
717
00:49:13,409 --> 00:49:15,786
Maybe, but how do you know
they're on camera?
718
00:49:16,537 --> 00:49:17,830
Annie, where are you?
719
00:49:17,913 --> 00:49:20,332
Work.
You got off the bus?
720
00:49:20,416 --> 00:49:22,543
There's a back-up memory card
that records over itself
721
00:49:22,626 --> 00:49:24,378
every 48 hours.
I had to come get it.
722
00:49:24,670 --> 00:49:25,880
Listen to me.
723
00:49:26,464 --> 00:49:30,134
Please hang up and get
out of there right now.
724
00:49:34,805 --> 00:49:37,349
911, please hold.
We an emergency.
725
00:49:37,433 --> 00:49:39,018
Please hold.
726
00:49:49,320 --> 00:49:51,530
Annie.
There you are.
727
00:49:52,698 --> 00:49:54,116
Your boyfriend here?
728
00:49:54,825 --> 00:49:56,285
He's not my boyfriend.
729
00:49:57,328 --> 00:49:58,370
Oh.
730
00:49:59,121 --> 00:50:00,581
Oh, you, uh...
731
00:50:00,956 --> 00:50:02,333
Just rob banks together?
732
00:50:03,918 --> 00:50:05,503
I don't know
what you're talking about.
733
00:50:10,716 --> 00:50:13,135
He's got six million dollars
tucked away somewhere.
734
00:50:13,219 --> 00:50:14,803
You got any idea
where that might be?
735
00:50:16,055 --> 00:50:17,181
You hiding it for him?
736
00:50:17,264 --> 00:50:20,476
Maybe in, uh, another one
of these units here?
737
00:50:22,853 --> 00:50:25,314
Where's the memory card
for this? Under here?
738
00:50:31,153 --> 00:50:32,321
No!
739
00:50:35,574 --> 00:50:37,701
That's not the answer
I was looking for.
740
00:50:40,287 --> 00:50:41,288
Where is it, huh?
741
00:50:43,582 --> 00:50:46,001
Is it in here?
No, it's not in there.
742
00:50:46,085 --> 00:50:47,169
No?
743
00:50:47,253 --> 00:50:49,004
It's in the drawer
on the right.
744
00:50:51,257 --> 00:50:52,383
In here?
745
00:50:57,805 --> 00:51:00,349
You know, lying to me
is not gonna turn out well.
746
00:51:30,921 --> 00:51:32,923
What the...
She was a witness.
747
00:51:33,007 --> 00:51:34,633
Was? Is she dead?
748
00:51:34,717 --> 00:51:36,302
No, she's not.
She's about to be.
749
00:51:36,385 --> 00:51:38,345
Stop! You...
You can't just shoot people.
750
00:51:43,100 --> 00:51:44,935
I think she's dead.
You think?
751
00:51:45,436 --> 00:51:46,687
I don't feel a pulse.
752
00:51:46,770 --> 00:51:48,689
We need to get the memory
card for the security cameras.
753
00:51:48,772 --> 00:51:51,859
It's probably on her.
Don't touch anything else!
754
00:51:51,942 --> 00:51:54,236
You take care of that.
I got this.
755
00:52:00,284 --> 00:52:01,410
Are you sure
there was a memory card?
756
00:52:01,493 --> 00:52:03,329
I don't know!
There's gotta be!
757
00:52:06,123 --> 00:52:07,291
It's not here!
758
00:52:12,546 --> 00:52:14,006
We gotta get outta here.
759
00:52:30,064 --> 00:52:32,650
Jesus! God, Annie!
Annie!
760
00:52:32,733 --> 00:52:33,859
Come on, Annie. Come on.
761
00:52:42,117 --> 00:52:44,912
Help! Hello!
I need some help here!
762
00:52:44,995 --> 00:52:46,121
Get a gurney!
Please!
763
00:52:46,497 --> 00:52:48,165
What happened?
I don't know. It's her head.
764
00:52:48,248 --> 00:52:50,000
Okay.
Get her on an IV, saline.
765
00:52:50,084 --> 00:52:51,126
Honey,
you're gonna be fine.
766
00:52:51,210 --> 00:52:53,837
Get a CVC, type and cross.
I need an EKG and CT.
767
00:52:53,921 --> 00:52:55,214
You're gonna be fine.
Let's move.
768
00:52:55,297 --> 00:52:56,632
Sir,
I need some information.
769
00:52:56,715 --> 00:52:58,050
What's the patient's name?
770
00:52:59,009 --> 00:53:00,010
Sir, what's the patient's name?
Wilkins.
771
00:53:00,094 --> 00:53:01,470
Wilkins. Annie Wilkins.
772
00:53:01,553 --> 00:53:03,263
Is she allergic
to any medication?
773
00:53:03,347 --> 00:53:04,348
Uh...
774
00:53:04,932 --> 00:53:06,141
Not that I know of.
775
00:53:07,226 --> 00:53:08,811
What's your relation
to her?
776
00:53:08,894 --> 00:53:10,354
I'm, uh...
777
00:53:11,563 --> 00:53:13,732
Are you hurt, sir?
Are you... Um...
778
00:53:13,816 --> 00:53:16,527
What? No.
This isn't my blood.
779
00:53:16,610 --> 00:53:17,736
Thank you.
780
00:53:19,238 --> 00:53:20,239
Sir!
781
00:53:24,993 --> 00:53:26,495
Federal Bureau
of Investigation.
782
00:53:26,578 --> 00:53:27,705
How may I direct your call?
783
00:53:39,466 --> 00:53:40,718
Oh, man.
784
00:53:43,512 --> 00:53:44,722
It's Meyers.
785
00:53:47,433 --> 00:53:48,475
Shit.
786
00:53:49,852 --> 00:53:53,021
Nivens, Dolan's on the line
asking for you.
787
00:53:53,105 --> 00:53:54,857
We've already initiated
a trace.
788
00:53:55,315 --> 00:53:56,734
All right,
put that prick on.
789
00:53:58,193 --> 00:54:00,195
I tried to turn myself in.
790
00:54:00,779 --> 00:54:02,698
I handed you
three million dollars.
791
00:54:03,323 --> 00:54:05,576
What are you talking about?
My girlfriend! Why?
792
00:54:05,659 --> 00:54:07,119
She had nothing
to do with this.
793
00:54:07,202 --> 00:54:08,203
Girlfriend?
794
00:54:09,329 --> 00:54:10,664
You lost me, buddy.
795
00:54:13,417 --> 00:54:14,668
You there?
796
00:54:17,755 --> 00:54:18,756
Dolan?
797
00:54:19,798 --> 00:54:23,093
Agent Nivens,
I'm coming for you.
798
00:54:34,354 --> 00:54:35,564
You believe this guy?
799
00:54:36,857 --> 00:54:38,025
What I can't believe is you.
800
00:54:40,652 --> 00:54:41,945
Oh, is that so?
801
00:54:43,906 --> 00:54:45,699
Well, don't go getting
any brave ideas.
802
00:54:46,575 --> 00:54:47,826
We're in this together.
803
00:54:53,207 --> 00:54:54,208
You got a trace?
804
00:54:54,291 --> 00:54:55,626
No. It wasn't long enough.
805
00:54:55,709 --> 00:54:59,004
But a black and white spotted him
leaving Grace Hospital in a stolen van...
806
00:54:59,463 --> 00:55:01,089
After he dropped off
his girlfriend.
807
00:55:01,924 --> 00:55:03,091
What happened to her?
808
00:55:03,175 --> 00:55:05,010
I don't know,
but I'm heading there now.
809
00:55:49,847 --> 00:55:52,516
I got a visual on the suspect.
Light blue Ford Econoline,
810
00:55:52,599 --> 00:55:53,809
plate number 17...
811
00:56:08,073 --> 00:56:10,325
In pursuit
northbound on Webster.
812
00:56:11,118 --> 00:56:12,202
Make a right.
813
00:56:37,102 --> 00:56:40,272
I lost him. He's headed
westbound on Lincoln.
814
00:56:49,907 --> 00:56:51,199
Shit.
815
00:57:28,362 --> 00:57:29,363
Whoa, whoa, whoa!
Oh, shit!
816
00:58:14,574 --> 00:58:15,784
Fuck!
817
00:59:49,669 --> 00:59:52,172
You killed my partner!
You son of a bitch!
818
00:59:53,215 --> 00:59:56,593
Wrong! You got it wrong!
819
01:00:11,149 --> 01:00:12,359
Don't do it!
820
01:00:13,985 --> 01:00:15,987
I didn't kill Baker.
It was Nivens.
821
01:00:16,071 --> 01:00:17,572
He shot him point-blank.
822
01:00:18,198 --> 01:00:20,117
And my lady friend,
he went after her.
823
01:00:20,200 --> 01:00:21,701
I don't know
if she's alive or dead.
824
01:00:23,411 --> 01:00:25,539
Nivens put her
in the hospital?
825
01:00:25,622 --> 01:00:27,415
He attacked her at the
self-storage on Milton.
826
01:00:28,959 --> 01:00:31,628
And why would he do that?
She has evidence against him.
827
01:00:35,715 --> 01:00:37,551
You wanna do the right thing
right now?
828
01:00:38,301 --> 01:00:40,804
You drop the gun
and let me take you in.
829
01:00:40,887 --> 01:00:42,013
We'll do it
the proper way.
830
01:00:42,097 --> 01:00:43,306
I'll make sure
the truth comes out.
831
01:00:43,390 --> 01:00:44,391
I give you my word.
832
01:00:49,521 --> 01:00:50,605
What's your name?
833
01:00:51,690 --> 01:00:52,691
Meyers.
834
01:00:53,525 --> 01:00:55,402
I talked to you
on the phone, didn't I?
835
01:00:56,111 --> 01:00:57,195
Yeah.
836
01:00:59,823 --> 01:01:02,367
What are you thinking, Tom?
I'm gonna make things right.
837
01:01:02,450 --> 01:01:03,785
My Way-
838
01:01:03,869 --> 01:01:05,328
Nivens pulled the trigger,
839
01:01:05,412 --> 01:01:08,498
but his partner, Agent Hall,
he's in on it, too.
840
01:01:09,082 --> 01:01:10,500
This is his.
841
01:02:03,136 --> 01:02:04,804
Information.
How my I help you?
842
01:02:04,888 --> 01:02:06,431
Grace Hospital, please.
843
01:02:06,514 --> 01:02:07,974
Okay, would you
like me to connect you?
844
01:02:08,058 --> 01:02:09,935
Yes, yes,
please connect me.
845
01:02:11,686 --> 01:02:12,854
WOMAN". Grace Hospital.
846
01:02:12,938 --> 01:02:15,357
Hi. I'm looking
for Annie Wilkins.
847
01:02:15,440 --> 01:02:16,566
Wilkins?
Wilkins.
848
01:02:16,650 --> 01:02:18,777
Wilkins.
Yes. She's a patient.
849
01:02:18,860 --> 01:02:20,487
I'll connect you.
Thank you.
850
01:02:24,407 --> 01:02:26,576
Hello. Is this Annie's room?
Yes.
851
01:02:27,285 --> 01:02:29,663
Great. Can she talk?
852
01:02:29,746 --> 01:02:31,581
Yes, yes, I'm family.
853
01:02:34,000 --> 01:02:36,002
She can't talk right now...
854
01:02:36,086 --> 01:02:40,799
But she's... she's okay?
She'll get better, right?
855
01:02:43,635 --> 01:02:46,471
Oh, good.
No, no, that's fine.
856
01:02:46,554 --> 01:02:48,390
I'll, uh, call back later.
857
01:02:49,140 --> 01:02:50,725
Thank you.
Thank you very much.
858
01:03:05,991 --> 01:03:07,367
What are
we doing here?
859
01:03:08,243 --> 01:03:11,162
Well, we need to make sure
she didn't make it.
860
01:03:12,497 --> 01:03:14,833
And since you're the one who
said she didn't have a pulse,
861
01:03:15,375 --> 01:03:16,543
you're gonna do it.
862
01:03:18,545 --> 01:03:19,671
No.
863
01:03:20,380 --> 01:03:21,756
No, no chance.
864
01:03:23,008 --> 01:03:25,635
This has gone way too far.
I don't want any part of this.
865
01:03:27,595 --> 01:03:28,763
Fine.
866
01:03:34,477 --> 01:03:37,605
But don't blame me if your
kids hate their father,
867
01:03:37,689 --> 01:03:39,733
'cause he wasn't there
when they were growing up.
868
01:04:58,269 --> 01:04:59,479
Looking for me?
869
01:05:00,188 --> 01:05:02,190
Yeah. Where's your partner?
870
01:05:03,108 --> 01:05:04,275
On his way.
871
01:05:04,359 --> 01:05:06,152
Come on in. Take a seat.
872
01:05:12,158 --> 01:05:13,410
What's with the leg?
873
01:05:13,493 --> 01:05:15,620
Just got thrown
out of a second-story window.
874
01:05:19,374 --> 01:05:21,960
You, uh, plan on
getting rid of this?
875
01:05:22,544 --> 01:05:23,837
Kind of morbid.
876
01:05:23,920 --> 01:05:25,213
Call it motivation.
877
01:05:26,131 --> 01:05:27,298
Tell me something.
878
01:05:28,591 --> 01:05:29,843
This Tom Dolan,
879
01:05:29,926 --> 01:05:31,761
why is he pointing
a finger at you?
880
01:05:33,721 --> 01:05:36,349
I mean, why do any of these
crazies do the things they do?
881
01:05:38,560 --> 01:05:39,727
Don't you hate that?
882
01:05:41,062 --> 01:05:43,022
Ask a question, you get
a question in return?
883
01:05:43,982 --> 01:05:45,608
All those things he said
on the phone,
884
01:05:45,692 --> 01:05:47,652
stealing the money,
attacking his girl,
885
01:05:47,735 --> 01:05:48,736
none of that's true?
886
01:05:48,820 --> 01:05:50,196
Not a bit.
887
01:05:53,533 --> 01:05:55,827
Where's the money?
What money?
888
01:05:55,910 --> 01:05:58,246
The money
my partner died for.
889
01:05:59,747 --> 01:06:02,959
The money that made
Sharon Baker a widow.
890
01:06:03,042 --> 01:06:05,420
Well, that money
is in Tom Dolan's head.
891
01:06:06,754 --> 01:06:08,548
He's got
a first-class imagination.
892
01:06:11,217 --> 01:06:12,719
Yeah.
You needed to see me?
893
01:06:14,220 --> 01:06:15,597
I believe you lost this.
894
01:06:20,393 --> 01:06:21,519
Thanks.
895
01:06:25,982 --> 01:06:27,609
Uh, anything else?
No, we're good.
896
01:06:32,363 --> 01:06:33,656
John, you, uh...
897
01:06:35,033 --> 01:06:36,367
You got a new plan?
898
01:06:40,955 --> 01:06:42,707
Same plan, family man.
899
01:06:45,960 --> 01:06:47,629
That some kind of threat?
900
01:06:50,507 --> 01:06:51,799
Does it need to be?
901
01:07:32,465 --> 01:07:33,508
What's wrong?
902
01:07:36,177 --> 01:07:37,387
You awake?
903
01:07:38,012 --> 01:07:40,682
I can feel your energy.
Tell me.
904
01:07:42,100 --> 01:07:43,768
Nothing.
905
01:07:44,185 --> 01:07:45,603
It's just work stuff.
906
01:07:46,020 --> 01:07:47,146
Go back to sleep.
907
01:07:48,064 --> 01:07:49,941
Whatever it is,
just do what feels right,
908
01:07:50,024 --> 01:07:51,609
and it'll work itself out.
909
01:07:53,319 --> 01:07:54,529
That easy, huh?
910
01:07:55,238 --> 01:07:56,364
Yeah.
911
01:07:57,282 --> 01:07:58,741
You remember
who taught me that?
912
01:07:59,701 --> 01:08:00,827
No.
913
01:08:04,539 --> 01:08:05,540
You.
914
01:08:15,508 --> 01:08:17,802
It's just I realized
I work too much.
915
01:08:18,636 --> 01:08:21,014
All I've been trying to do
is give us a good life.
916
01:08:22,181 --> 01:08:24,642
You know I love you and the
boys more than anything.
917
01:08:24,726 --> 01:08:25,810
Of course I know.
918
01:08:28,021 --> 01:08:29,564
No matter what happens,
919
01:08:30,982 --> 01:08:32,859
I just want you and the
boys to remember that.
920
01:08:34,777 --> 01:08:35,987
What's going on, Ramon?
921
01:09:03,181 --> 01:09:04,641
You gonna kill me?
922
01:09:04,724 --> 01:09:06,434
No, Agent Hall.
923
01:09:06,517 --> 01:09:07,852
I'm a retired bank robber,
924
01:09:07,935 --> 01:09:10,021
not a murderer
like your partner!
925
01:09:10,104 --> 01:09:12,857
But I do need your help!
Why should I help you?
926
01:09:12,940 --> 01:09:14,776
Because you have
the most to lose.
927
01:09:22,575 --> 01:09:24,535
You and I both know
this wasn't your doing.
928
01:09:27,372 --> 01:09:28,998
But going along with Nivens,
929
01:09:30,375 --> 01:09:31,709
that was a bad idea.
930
01:09:36,130 --> 01:09:38,132
It wasn't supposed
to go down like this.
931
01:09:38,216 --> 01:09:40,551
Nobody was supposed
to get hurt.
932
01:09:40,635 --> 01:09:42,970
But Nivens shot Baker,
and I panicked.
933
01:09:44,013 --> 01:09:45,431
I knew I was wrong,
934
01:09:46,474 --> 01:09:48,142
but at that point,
I had no choice.
935
01:09:48,226 --> 01:09:50,520
Well, you have
a choice now, pal.
936
01:09:52,021 --> 01:09:53,106
What do you want?
937
01:09:53,189 --> 01:09:54,816
To prove my innocence!
938
01:09:56,234 --> 01:09:58,403
I have the security footage
from the storage place.
939
01:09:58,486 --> 01:09:59,487
What?
940
01:09:59,570 --> 01:10:01,072
Nivens doesn't know
I have it
941
01:10:02,824 --> 01:10:04,826
I took it off your girlfriend
when he wasn't looking.
942
01:10:05,785 --> 01:10:07,412
I'm gonna need that.
943
01:10:07,495 --> 01:10:09,247
And I need to know
where the money is.
944
01:10:15,586 --> 01:10:16,587
Annie.
945
01:10:17,880 --> 01:10:19,590
That's your
girlfriend's name, right?
946
01:10:19,674 --> 01:10:21,092
Yeah.
947
01:10:21,175 --> 01:10:23,094
You gotta get her
out of the hospital.
948
01:10:23,970 --> 01:10:25,430
He's gonna kill her.
949
01:11:21,569 --> 01:11:24,280
Hey. You're awake.
Tom.
950
01:11:26,532 --> 01:11:27,909
How you feeling?
951
01:11:28,993 --> 01:11:30,828
I've been better.
952
01:11:32,997 --> 01:11:34,874
I need to get you
out of here right away.
953
01:11:34,957 --> 01:11:36,542
You're not safe.
954
01:11:40,379 --> 01:11:41,464
Okay.
955
01:11:55,770 --> 01:11:56,854
I love you.
956
01:11:59,774 --> 01:12:01,067
How could you not?
957
01:12:10,952 --> 01:12:12,829
Hold on. Hold on.
958
01:12:14,539 --> 01:12:16,791
Meyers.
It's Tom Dolan.
959
01:12:18,376 --> 01:12:19,460
I didn't expect that,
960
01:12:19,544 --> 01:12:20,628
you kidnapping
your girlfriend.
961
01:12:20,711 --> 01:12:22,088
She wasn't safe there.
962
01:12:23,256 --> 01:12:24,507
You might be right.
963
01:12:24,590 --> 01:12:25,842
Is she holed up
somewhere safe now?
964
01:12:25,925 --> 01:12:27,760
Yeah. I want you to know
965
01:12:27,844 --> 01:12:29,595
she had nothing to do
with the robberies
966
01:12:29,679 --> 01:12:31,931
and she will have nothing
to do with what comes next.
967
01:12:33,224 --> 01:12:34,433
What comes next?
968
01:12:34,517 --> 01:12:35,768
It's better
if you don't know.
969
01:12:35,852 --> 01:12:37,186
No, it's my job
to know, Tom.
970
01:12:37,270 --> 01:12:40,398
Come on, let's get together,
we talk this over.
971
01:12:40,481 --> 01:12:43,401
I'd like to,
but I tried that.
972
01:12:44,235 --> 01:12:45,653
Did not work.
973
01:12:46,863 --> 01:12:49,448
Now I'm doing it
the only way I know how.
974
01:12:50,199 --> 01:12:52,451
I can't persuade you not to do
whatever it is you're planning?
975
01:12:52,535 --> 01:12:53,703
No.
976
01:12:57,832 --> 01:13:00,251
You need anything,
you or Annie,
977
01:13:00,918 --> 01:13:01,961
you let me know.
978
01:13:27,194 --> 01:13:29,030
I've never
seen you work before.
979
01:13:32,992 --> 01:13:34,994
Well, I know
it looks complicated,
980
01:13:35,077 --> 01:13:37,830
but it's not glamorous.
I mean, it's just wires,
981
01:13:38,831 --> 01:13:41,208
electrical currents,
chemical reactions.
982
01:13:41,292 --> 01:13:43,294
Yeah, well,
glamor's overrated.
983
01:13:44,545 --> 01:13:47,048
But knowing how to blow
stuff up, that's, uh...
984
01:13:48,257 --> 01:13:49,634
That's pretty cool.
985
01:13:50,885 --> 01:13:52,929
You know, if this works,
986
01:13:54,639 --> 01:13:57,600
you have to understand,
I'm still going to jail.
987
01:13:57,683 --> 01:13:59,060
I know that.
988
01:14:00,645 --> 01:14:02,396
And I'll come
visit you every day.
989
01:14:03,731 --> 01:14:04,899
Yeah?
990
01:14:05,483 --> 01:14:08,653
I mean, you know, until I start seeing patients.
991
01:14:09,946 --> 01:14:11,530
I'm gonna be busy.
992
01:14:12,990 --> 01:14:14,617
Every other day.
993
01:14:14,909 --> 01:14:16,118
Thank you.
994
01:14:29,048 --> 01:14:30,216
What are you doing?
995
01:14:31,300 --> 01:14:32,426
How did it go?
996
01:14:32,510 --> 01:14:34,220
Late night,
but without incident.
997
01:14:34,637 --> 01:14:35,638
You should be in bed.
998
01:14:36,472 --> 01:14:38,516
I'm coming with you.
No, you're not.
999
01:14:39,976 --> 01:14:41,185
It's not up for debate.
1000
01:14:41,268 --> 01:14:42,853
You're right.
It's too dangerous.
1001
01:14:42,937 --> 01:14:44,480
Then don't do it.
1002
01:14:44,772 --> 01:14:46,983
I have
to finish this, Annie.
1003
01:14:48,192 --> 01:14:49,944
Look, do what
you have to do,
1004
01:14:50,027 --> 01:14:51,612
but I'm sorry,
I refuse to stay here
1005
01:14:51,696 --> 01:14:53,948
wondering if you're ever
gonna come back.
1006
01:15:12,800 --> 01:15:14,260
What are we waiting for?
1007
01:15:21,267 --> 01:15:22,560
Nivens.
1008
01:15:22,643 --> 01:15:25,730
All I wanted was a chance at a
normal life for Annie and me.
1009
01:15:26,689 --> 01:15:28,357
Well, it's
a simple equation, Dolan.
1010
01:15:28,441 --> 01:15:29,859
When you rob banks
for a living,
1011
01:15:29,942 --> 01:15:31,610
you give up the right
to a normal life.
1012
01:15:31,694 --> 01:15:33,612
You're right,
I screwed up.
1013
01:15:33,696 --> 01:15:35,614
I took money
that didn't belong to me.
1014
01:15:35,698 --> 01:15:39,035
And for that, I'll do my time.
But you screwed up worse.
1015
01:15:39,118 --> 01:15:40,411
You killed innocent people.
1016
01:15:40,494 --> 01:15:41,579
Time's up.
What do you want?
1017
01:15:41,662 --> 01:15:43,205
You wanna talk?
You want your deal? What?
1018
01:15:43,289 --> 01:15:45,374
I wanna clear my name,
1019
01:15:45,458 --> 01:15:48,085
which means I need
a full confession from you.
1020
01:15:48,169 --> 01:15:49,211
That's where we're at, huh?
1021
01:15:49,295 --> 01:15:50,463
Well, don't you think
it would be wrong
1022
01:15:50,546 --> 01:15:52,631
for me to confess
to something I didn't do?
1023
01:15:52,715 --> 01:15:54,467
Then you'd better take
the three million and run.
1024
01:15:54,550 --> 01:15:58,012
Hey, pal, if I had
the three million, I might.
1025
01:15:58,095 --> 01:16:00,639
In that case,
I suggest you just run.
1026
01:16:01,098 --> 01:16:02,141
Ten,
1027
01:16:02,975 --> 01:16:05,686
nine, eight,
1028
01:16:06,979 --> 01:16:09,482
seven, six,
1029
01:16:10,941 --> 01:16:12,109
five,
1030
01:16:12,777 --> 01:16:13,903
four,
1031
01:16:14,695 --> 01:16:15,696
three,
1032
01:16:16,864 --> 01:16:18,032
two,
1033
01:16:18,491 --> 01:16:19,825
one.
1034
01:16:45,643 --> 01:16:46,685
Nice try, asshole!
1035
01:16:46,769 --> 01:16:49,146
If I'd wanted you dead,
you would be.
1036
01:16:49,605 --> 01:16:50,648
Ready to confess?
1037
01:16:56,779 --> 01:16:57,905
Wow.
1038
01:17:04,662 --> 01:17:06,247
Will you
do something for me?
1039
01:17:06,789 --> 01:17:08,040
Anything.
1040
01:17:40,614 --> 01:17:42,366
What's up?
Change of plan.
1041
01:17:43,659 --> 01:17:44,660
What are you talking about?
1042
01:17:44,743 --> 01:17:47,705
Meyers, the girl,
this pyro-lunatic Dolan...
1043
01:17:47,788 --> 01:17:49,874
Pyro? What happened?
1044
01:17:50,457 --> 01:17:52,209
He blew up
my fucking house.
1045
01:17:52,293 --> 01:17:53,294
What?
1046
01:17:53,377 --> 01:17:55,087
Are you deaf?
He blew up my house!
1047
01:17:55,754 --> 01:17:57,298
Holy crap.
1048
01:17:58,924 --> 01:17:59,967
Where are you?
1049
01:18:01,510 --> 01:18:02,887
I'm at the spot.
1050
01:18:02,970 --> 01:18:04,346
All right, stay put.
1051
01:18:05,222 --> 01:18:07,266
I'll meet you there.
Hurry up.
1052
01:18:34,543 --> 01:18:36,045
He's not here, is he?
1053
01:18:42,051 --> 01:18:43,594
He's not a bad guy.
1054
01:18:44,803 --> 01:18:45,888
I know you may think that
1055
01:18:45,971 --> 01:18:48,307
given everything that's
happened, but he's not.
1056
01:18:48,933 --> 01:18:50,935
He's flawed,
but he's a good man.
1057
01:18:51,977 --> 01:18:53,395
He's got a good heart.
1058
01:18:54,772 --> 01:18:56,148
How are you feeling?
1059
01:18:57,775 --> 01:19:00,027
Better. Thank you.
1060
01:19:03,530 --> 01:19:04,657
Who's your friend?
1061
01:19:06,909 --> 01:19:09,828
Oh, that's Tazzie.
She's my dog.
1062
01:19:10,663 --> 01:19:12,373
Is she part
of the K9 Unit?
1063
01:19:12,456 --> 01:19:14,333
Yeah, I guess she is.
1064
01:19:14,416 --> 01:19:15,960
All 15 pounds of her.
1065
01:19:18,254 --> 01:19:19,838
Is there a reason
why we're here?
1066
01:19:21,840 --> 01:19:24,134
Security footage
of Nivens and Hall
1067
01:19:24,218 --> 01:19:25,511
taking boxes
out of this unit.
1068
01:19:25,594 --> 01:19:26,595
I mean, the problem is,
1069
01:19:26,679 --> 01:19:28,681
who's to believe
what's inside those boxes?
1070
01:19:29,431 --> 01:19:32,393
Yeah, that is a problem.
Tom's working on that.
1071
01:19:32,476 --> 01:19:34,103
But as a show
of good faith...
1072
01:19:39,817 --> 01:19:41,485
he wanted you
to have these.
1073
01:20:24,069 --> 01:20:25,904
Yeah?
It's me.
1074
01:20:27,990 --> 01:20:29,450
Where the hell
you been?
1075
01:20:33,954 --> 01:20:35,581
Show me your weapon.
1076
01:20:35,664 --> 01:20:37,875
Thumb and
index finger. Slowly.
1077
01:20:42,463 --> 01:20:43,547
Back up, both of you!
1078
01:20:43,630 --> 01:20:44,965
Against the wall.
1079
01:20:48,635 --> 01:20:50,346
You're not walking out
of here with that money.
1080
01:20:50,429 --> 01:20:51,805
Not yet, I'm not.
1081
01:20:51,889 --> 01:20:53,766
Are you still waiting for that
confession that's never coming?
1082
01:20:53,849 --> 01:20:56,226
I've got
the security footage, prick.
1083
01:20:57,102 --> 01:20:58,562
Yeah, sure you do.
1084
01:20:58,645 --> 01:21:00,147
Your partner gave it to me.
1085
01:21:04,526 --> 01:21:05,527
Did you have it?
1086
01:21:10,866 --> 01:21:12,326
It was on the girl
who was supposed to be dead.
1087
01:21:12,409 --> 01:21:14,536
Are you stupid?
You're on that footage, too!
1088
01:21:14,620 --> 01:21:17,414
Stupid? Insane!
For going along with this.
1089
01:21:17,498 --> 01:21:19,625
Thinking that the money
made it okay.
1090
01:21:20,042 --> 01:21:22,294
You murdered Baker!
It was the only option!
1091
01:21:22,378 --> 01:21:23,962
He didn't deserve to die!
1092
01:21:24,713 --> 01:21:27,007
I had a chance to do the right
thing, and I didn't do it.
1093
01:21:27,800 --> 01:21:29,259
How can I live like that?
1094
01:21:30,260 --> 01:21:33,764
How can I look my wife
and my kids in the eyes?
1095
01:21:35,933 --> 01:21:37,059
That's enough!
1096
01:21:40,562 --> 01:21:41,980
That's enough!
1097
01:21:42,064 --> 01:21:44,441
Nivens, let him go!
Let him go!
1098
01:22:57,139 --> 01:22:58,474
I got you, didn't I?
1099
01:22:59,057 --> 01:23:00,350
I'll live.
1100
01:23:01,059 --> 01:23:03,437
How's traffic?
Traffic?
1101
01:23:03,520 --> 01:23:06,607
If I recall correctly,
Windsor's down to one lane.
1102
01:23:09,276 --> 01:23:11,320
That a good guess,
or you tracking me?
1103
01:23:11,403 --> 01:23:14,406
Just wanna keep the collateral
damage to a minimum.
1104
01:23:15,282 --> 01:23:16,575
What are you talking about?
1105
01:23:18,535 --> 01:23:19,828
The second bomb.
1106
01:23:23,499 --> 01:23:26,001
Bullshit. There is no bomb.
Oh, yeah?
1107
01:23:27,211 --> 01:23:29,922
What, you're gonna turn three
million in cash into confetti?
1108
01:23:30,005 --> 01:23:31,131
I don't think so.
1109
01:23:31,798 --> 01:23:33,675
It's not my money anymore.
1110
01:23:34,051 --> 01:23:35,594
Check under the seat.
1111
01:23:44,394 --> 01:23:48,148
Now that you're through the tunnel,
go ahead, pull over. Take a look.
1112
01:24:04,164 --> 01:24:05,165
Shit.
1113
01:24:07,084 --> 01:24:08,835
By the way, Agent Nivens,
1114
01:24:08,919 --> 01:24:11,255
the bomb
is pressure sensitive.
1115
01:24:11,338 --> 01:24:12,464
If you get out
of that seat,
1116
01:24:12,548 --> 01:24:15,050
they'll be fishing pieces
of your miserable flesh
1117
01:24:15,133 --> 01:24:16,635
from the Atlantic
with a net.
1118
01:24:17,427 --> 01:24:20,764
I put it together on the fly,
so it's fairly unstable.
1119
01:24:20,847 --> 01:24:24,101
That's the trouble with IEDs,
especially homemade ones.
1120
01:24:24,184 --> 01:24:26,436
You never know
what's gonna set them off.
1121
01:24:27,104 --> 01:24:29,815
A bump, change in
temperature, humidity.
1122
01:24:29,898 --> 01:24:30,899
Hell, with that one,
1123
01:24:30,983 --> 01:24:32,651
a good sneeze
could trigger it.
1124
01:24:35,320 --> 01:24:39,533
If I were you, I'd sit tight
and wait for the bomb squad.
1125
01:26:04,201 --> 01:26:05,327
What's happened?
1126
01:26:06,078 --> 01:26:07,245
It's a dud.
1127
01:26:07,496 --> 01:26:08,955
No detonator.
1128
01:26:09,039 --> 01:26:11,375
You could bang that thing
with a hammer all clay long,
1129
01:26:11,458 --> 01:26:12,668
wouldn't go off.
1130
01:26:13,335 --> 01:26:14,878
You lucked out.
1131
01:26:17,756 --> 01:26:18,924
Arrest him.
1132
01:26:20,509 --> 01:26:21,760
You heard me.
1133
01:26:54,918 --> 01:26:56,086
Good girl.
1134
01:26:56,795 --> 01:26:58,046
You want a cookie?
1135
01:27:16,314 --> 01:27:17,691
It was on the girl
who was supposed to be dead.
1136
01:27:17,774 --> 01:27:19,776
Are you stupid?
You're on that footage, too!
1137
01:27:19,860 --> 01:27:22,779
Stupid? Insane!
For going along with this.
1138
01:27:22,863 --> 01:27:25,157
Thinking that the money
made it okay.
1139
01:27:25,240 --> 01:27:26,366
You murdered Baker!
1140
01:27:26,450 --> 01:27:27,576
It was the only option!
1141
01:27:27,659 --> 01:27:29,327
He didn't
deserve to die!
1142
01:27:30,829 --> 01:27:33,582
I had a chance to do the right
thing, and I didn't do it.
1143
01:27:35,500 --> 01:27:37,002
How can I live like that?
1144
01:27:37,919 --> 01:27:41,339
How can I look my wife
and my kids in the eyes?
1145
01:27:43,884 --> 01:27:44,885
That's enough!
1146
01:27:47,846 --> 01:27:48,847
That's enough!
1147
01:27:48,972 --> 01:27:50,849
Nivens, let him go!
1148
01:27:51,475 --> 01:27:52,517
Let him go!
1149
01:28:24,174 --> 01:28:26,384
Annie.
Did you listen to it?
1150
01:28:26,468 --> 01:28:27,511
I did.
1151
01:28:27,594 --> 01:28:29,179
Will you go easy on him?
1152
01:28:30,639 --> 01:28:31,848
I'll do my best.
1153
01:28:38,855 --> 01:28:39,856
It's for you.
1154
01:28:45,570 --> 01:28:46,655
Torn?
1155
01:28:47,364 --> 01:28:48,865
Yeah, it's me.
1156
01:28:50,492 --> 01:28:52,536
Taking down Nivens
the way you did...
1157
01:28:53,161 --> 01:28:54,496
Impressive work.
1158
01:28:54,579 --> 01:28:56,957
Circumstances were different,
I'd be offering you a job.
1159
01:28:57,040 --> 01:29:00,085
Circumstances were different,
I might accept.
1160
01:29:01,461 --> 01:29:03,088
I wanna turn myself in.
1161
01:29:05,173 --> 01:29:07,467
All right.
How do you wanna play it?
1162
01:29:07,884 --> 01:29:09,678
Play time's over,
my friend.
1163
01:29:10,762 --> 01:29:12,013
Look to your left.
1164
01:29:37,873 --> 01:29:40,709
The bomb in Nivens' car?
1165
01:29:42,335 --> 01:29:43,962
Not my best.
1166
01:29:44,045 --> 01:29:45,797
You forgot the detonator.
1167
01:29:45,922 --> 01:29:48,049
Ah, I knew
I forgot something.
1168
01:29:49,217 --> 01:29:51,511
I was under
a lot of stress.
1169
01:29:52,304 --> 01:29:54,306
So much for being
the Precise Bandit.
1170
01:29:58,018 --> 01:29:59,477
You find the rest
of the cash?
1171
01:29:59,561 --> 01:30:01,271
I did. It's a lot of money.
1172
01:30:04,107 --> 01:30:05,817
Must be one special woman.
1173
01:30:11,239 --> 01:30:12,574
She is.
83075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.