All language subtitles for Honest.Thief.2020.1080p.BrRip.x265.HEVCBay.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,425 --> 00:01:35,554 $658,000 was stolen from the Seneca Savings and Loan 2 00:01:35,637 --> 00:01:37,806 over this past Fourth of July weekend. 3 00:01:38,390 --> 00:01:40,475 Local police have found no clues 4 00:01:40,559 --> 00:01:44,354 as to how the bank robber was able to enter or exit the bank. 5 00:01:44,438 --> 00:01:47,274 Another small town bank robbery over the weekend. 6 00:01:47,357 --> 00:01:49,526 No suspects have been identified. 7 00:01:50,611 --> 00:01:52,112 Now, a third robbery, 8 00:01:52,195 --> 00:01:54,615 this time in Williamsport, Pennsylvania, 9 00:01:54,698 --> 00:01:57,951 by what appears to be the same modus operandi. 10 00:01:58,952 --> 00:02:01,622 The In-and-Out Bandit has done it once again. 11 00:02:01,705 --> 00:02:04,333 The eighth robbery in the past six years 12 00:02:04,416 --> 00:02:07,002 and authorities still have no suspects. 13 00:02:43,538 --> 00:02:44,623 Hello? 14 00:02:48,710 --> 00:02:49,836 Hello? 15 00:03:22,244 --> 00:03:24,204 Oh, good. 16 00:03:24,287 --> 00:03:26,623 I was wondering when somebody was gonna show up and help me. 17 00:03:26,707 --> 00:03:29,376 Oh, I... I don't... I need a storage unit 18 00:03:29,459 --> 00:03:30,752 for all the crap that I have, 19 00:03:30,836 --> 00:03:32,587 that I don't really want or need, 20 00:03:32,671 --> 00:03:34,172 but that I'm too chicken to get rid of. 21 00:03:34,256 --> 00:03:36,091 Actually, considering all my baggage, 22 00:03:36,174 --> 00:03:38,552 I might need two units, depending on how, 23 00:03:38,635 --> 00:03:40,387 you know, big and smelly they are. 24 00:03:40,470 --> 00:03:42,013 You prefer smelly? 25 00:03:42,097 --> 00:03:44,349 I do. Who doesn't, really? 26 00:03:46,059 --> 00:03:47,978 Ooh. That looks good. 27 00:03:48,603 --> 00:03:49,980 Oh. Please, allow me. 28 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 Mmm. Thank you. 29 00:03:53,150 --> 00:03:56,069 You work here, right? I do. 30 00:03:56,153 --> 00:03:58,363 I do. Although, you know, 31 00:03:58,447 --> 00:04:00,490 I prefer to call it "paid study hall." 32 00:04:00,574 --> 00:04:02,159 Oh. You're in college, huh? 33 00:04:03,201 --> 00:04:04,578 Don't I look like I'm in college? 34 00:04:04,703 --> 00:04:07,622 BC, grad school. 35 00:04:08,206 --> 00:04:10,917 Three semesters to go. Good for you. 36 00:04:11,001 --> 00:04:12,627 Ah. So, let me guess. 37 00:04:13,044 --> 00:04:14,296 You need a storage unit. 38 00:04:14,379 --> 00:04:16,006 Yes, please. 39 00:04:16,089 --> 00:04:18,216 Preferably one that doesn't smell. 40 00:04:18,300 --> 00:04:19,676 Okay. Let's see what I can do. 41 00:04:19,760 --> 00:04:21,845 But, um, 42 00:04:21,928 --> 00:04:23,972 we should probably switch places. 43 00:04:24,055 --> 00:04:25,474 Oh, yeah. Sorry. Right. Mmm-hmm. 44 00:04:33,356 --> 00:04:35,025 So, uh... 45 00:04:37,068 --> 00:04:38,612 Fill in the blank with your name here. 46 00:04:38,695 --> 00:04:40,489 Tom. Tom. 47 00:04:41,531 --> 00:04:42,616 Tom. 48 00:04:42,699 --> 00:04:45,035 We have small, medium, and large. 49 00:04:45,118 --> 00:04:47,579 Well, I just moved into town, I don't have much, 50 00:04:47,662 --> 00:04:50,749 so I guess medium should work. 51 00:04:50,832 --> 00:04:53,293 Fill in the blank with your name. 52 00:04:55,420 --> 00:04:57,464 Annie. Annie. 53 00:04:57,964 --> 00:05:02,302 All right. Medium and not smelly it is. 54 00:05:37,420 --> 00:05:38,880 Come on, come on. 55 00:05:38,964 --> 00:05:40,131 How did you get in? 56 00:05:40,215 --> 00:05:41,675 The back door was open. 57 00:05:43,677 --> 00:05:46,680 Just 'cause there's a "for sale" sign doesn't mean that this isn't, 58 00:05:46,972 --> 00:05:48,890 I don't know, breaking and entering. 59 00:05:48,974 --> 00:05:50,725 Trespassing? Oh, yeah. 60 00:05:51,601 --> 00:05:52,602 Maybe. 61 00:05:52,686 --> 00:05:55,272 I mean, come on, you know, I'm all for a little mischief, 62 00:05:55,355 --> 00:05:58,316 but what are we... What are we doing here? 63 00:06:01,611 --> 00:06:02,946 What do you think? 64 00:06:04,239 --> 00:06:05,907 Oh. Uh... 65 00:06:06,950 --> 00:06:08,785 What do I... I think it's... 66 00:06:09,870 --> 00:06:11,413 I think it's cute. 67 00:06:12,080 --> 00:06:15,041 You know, reminds me of the Cape I grew up in. 68 00:06:15,125 --> 00:06:16,501 Yeah, I know. 69 00:06:17,377 --> 00:06:20,839 I mean, it could use some paint. Maybe yellow. 70 00:06:21,298 --> 00:06:22,716 yellow, huh? 71 00:06:23,425 --> 00:06:26,177 And, uh, Newton's a great neighborhood. 72 00:06:26,261 --> 00:06:28,805 Lots of nice restaurants and parks. 73 00:06:28,889 --> 00:06:30,974 And I hear amazing police department, 74 00:06:31,057 --> 00:06:32,267 so let's get out of here. 75 00:06:32,350 --> 00:06:34,811 Uh... Sol heard. 76 00:06:35,687 --> 00:06:39,649 Maybe they'll go easy on us if we make a decent offer. 77 00:06:41,359 --> 00:06:43,236 Wait. I'm sorry, what? 78 00:06:43,320 --> 00:06:46,531 That is if you're interested in moving in with me. 79 00:06:48,158 --> 00:06:49,409 Are you... 80 00:06:49,492 --> 00:06:51,119 Okay, are you messing with me right now? 81 00:06:51,202 --> 00:06:52,746 Not in the slightest. 82 00:06:54,998 --> 00:06:57,667 It's been a year, honey. One year. 83 00:06:59,836 --> 00:07:01,087 It has. 84 00:07:01,755 --> 00:07:04,966 Aw, it's been a wonderful, wonderful year. 85 00:07:05,050 --> 00:07:06,343 I just don't... 86 00:07:08,970 --> 00:07:10,513 I don't know, I just... 87 00:07:12,390 --> 00:07:13,600 I haven't 88 00:07:15,143 --> 00:07:17,938 lived with anyone since the divorce, and,uh... 89 00:07:22,317 --> 00:07:24,611 I just can't go through that again. 90 00:07:24,694 --> 00:07:25,904 You won't have to. 91 00:07:26,905 --> 00:07:28,156 I promise. 92 00:07:35,413 --> 00:07:37,582 Oh, God, it is a beautiful home. 93 00:07:38,333 --> 00:07:40,919 So, is that a, uh... 94 00:07:42,170 --> 00:07:43,421 Yes? 95 00:07:43,964 --> 00:07:46,883 Can you... Can we even afford this? 96 00:07:46,967 --> 00:07:50,428 Well, I have to work out a couple of things, 97 00:07:50,512 --> 00:07:51,972 but yes, we can. 98 00:07:58,812 --> 00:07:59,980 Okay. 99 00:08:01,022 --> 00:08:02,190 Yeah! 100 00:08:10,365 --> 00:08:11,741 Annie? Mmm? 101 00:08:11,825 --> 00:08:13,618 There is something else I need to tell you. 102 00:08:13,702 --> 00:08:15,328 No. Not tonight. 103 00:08:15,412 --> 00:08:18,456 This girl has had enough surprises for one night. 104 00:08:21,418 --> 00:08:22,627 It can wait. 105 00:08:59,622 --> 00:09:01,041 Here. 106 00:09:03,334 --> 00:09:05,128 Suppose I ought to get you some real dog food, huh? 107 00:09:07,213 --> 00:09:08,631 What kind do you like? 108 00:09:18,641 --> 00:09:21,102 Ain't that Theresa's dog? Used to be. 109 00:09:21,853 --> 00:09:25,106 What does that mean? The divorce, it went through. 110 00:09:25,398 --> 00:09:26,691 It's official. 111 00:09:27,776 --> 00:09:30,195 She got the house and I got Tazzie. 112 00:09:30,278 --> 00:09:31,821 Did you even want Tazzie? 113 00:09:32,781 --> 00:09:35,033 But her freakin' lawyer was asking for everything. 114 00:09:35,116 --> 00:09:37,202 The house, the two cars, the few stocks we own. 115 00:09:37,285 --> 00:09:38,787 So I started asking for everything. 116 00:09:38,870 --> 00:09:40,997 The judge was rational, cut everything down in the middle, 117 00:09:41,081 --> 00:09:42,582 except for the house and the dog. 118 00:09:42,665 --> 00:09:44,167 And she preferred the house. 119 00:10:35,301 --> 00:10:36,803 Federal Bureau of Investigation. 120 00:10:36,886 --> 00:10:38,388 How may I direct your call? 121 00:10:39,681 --> 00:10:42,767 I'm the In-and-Out Bandit. 122 00:10:43,977 --> 00:10:45,687 I wanna turn myself in. 123 00:10:47,438 --> 00:10:48,690 Please hold. 124 00:10:59,492 --> 00:11:01,244 FBI. Special Agent Sam Baker. 125 00:11:01,327 --> 00:11:02,537 How can I help you? 126 00:11:03,329 --> 00:11:06,374 I'm the In-and-Out Bandit. I wanna turn myself in. 127 00:11:06,457 --> 00:11:07,500 Give me a second. 128 00:11:09,544 --> 00:11:11,337 We got another In-and-Out confession. 129 00:11:12,505 --> 00:11:14,757 That's a popular one. Must be trending. 130 00:11:14,841 --> 00:11:16,426 Whatever that means. 131 00:11:17,844 --> 00:11:18,887 Okay. 132 00:11:18,970 --> 00:11:20,513 Why don't we start with a name? 133 00:11:20,597 --> 00:11:21,973 You can call me Tom. 134 00:11:23,141 --> 00:11:24,809 Tom Carter. 135 00:11:24,893 --> 00:11:26,227 Okay. 136 00:11:27,478 --> 00:11:28,605 Tom Carter, 137 00:11:28,688 --> 00:11:30,273 why don't you tell me what you've been up to? 138 00:11:30,356 --> 00:11:32,901 I'm in the news. You know what I've been up to. 139 00:11:32,984 --> 00:11:33,985 Humor me. 140 00:11:36,321 --> 00:11:38,615 I've robbed 12 banks in seven states. 141 00:11:39,657 --> 00:11:42,368 I've a little over nine million dollars in cash. 142 00:11:42,785 --> 00:11:44,454 And no one knows who I am. 143 00:11:44,913 --> 00:11:46,164 How long'd that take? 144 00:11:47,207 --> 00:11:49,500 Um, about eight years. 145 00:11:49,584 --> 00:11:52,670 But I haven't robbed anything in over a year. 146 00:11:52,754 --> 00:11:55,381 Okay. You got an address where I can find you? 147 00:11:57,342 --> 00:11:58,468 I wanna make a deal. 148 00:11:59,385 --> 00:12:00,386 A deal? 149 00:12:01,679 --> 00:12:02,889 What kinda deal? 150 00:12:03,389 --> 00:12:06,142 I hand over all the money I stole, every penny, 151 00:12:06,684 --> 00:12:08,978 in exchange for a reduced sentence, 152 00:12:09,062 --> 00:12:11,898 no more than two years in minimum security 153 00:12:11,981 --> 00:12:13,483 within an hour of Boston. 154 00:12:13,566 --> 00:12:15,151 With full visitation rights. 155 00:12:15,235 --> 00:12:17,237 You've thought this through. 156 00:12:17,320 --> 00:12:18,821 It's important. 157 00:12:18,905 --> 00:12:20,281 And what's so important about it? 158 00:12:20,740 --> 00:12:22,033 L... 159 00:12:25,578 --> 00:12:26,955 I met a woman. 160 00:12:28,206 --> 00:12:31,626 She's smart, caring, driven, funny. 161 00:12:33,002 --> 00:12:34,796 I adore every bit of her. 162 00:12:36,422 --> 00:12:38,258 I want to be with her for the rest of my days 163 00:12:38,341 --> 00:12:42,345 without feeling guilty about lying to her about my past 164 00:12:43,680 --> 00:12:44,847 indiscretions. 165 00:12:45,265 --> 00:12:47,809 Well, she sounds like an incredible woman. 166 00:12:47,892 --> 00:12:48,893 She is. 167 00:12:50,061 --> 00:12:51,062 And she means more to me 168 00:12:51,145 --> 00:12:52,981 than all the dollar bills in the world. 169 00:12:56,234 --> 00:12:57,986 So, do we have a deal? 170 00:12:58,069 --> 00:12:59,696 That's not how it works, buddy. 171 00:12:59,779 --> 00:13:01,906 But I'll be happy to listen to you 172 00:13:01,990 --> 00:13:03,491 and put in a good word for you 173 00:13:03,574 --> 00:13:05,994 if you are in fact the In-and-Out Bandit. 174 00:13:06,077 --> 00:13:07,954 What do you mean, "if"? Listen. 175 00:13:08,037 --> 00:13:09,831 Ten, fifteen guys 176 00:13:09,914 --> 00:13:11,833 have confessed to being the In-and-Out Bandit. 177 00:13:11,916 --> 00:13:13,376 You think I'm making this up? 178 00:13:13,459 --> 00:13:15,253 Well, you wouldn't be the first. 179 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 I'm telling the truth. I'm the In-and-Out Bandit. 180 00:13:18,423 --> 00:13:20,383 Even though I hate that name you people gave me. 181 00:13:20,466 --> 00:13:21,968 It wasn't me. 182 00:13:22,427 --> 00:13:23,636 All right. 183 00:13:24,846 --> 00:13:26,139 Where can I find you? 184 00:13:27,849 --> 00:13:29,517 The Charleston Hotel. 185 00:13:30,476 --> 00:13:32,312 Room 216. 186 00:13:33,354 --> 00:13:35,315 That's a nice place. I'll swing by there tomorrow. 187 00:13:36,149 --> 00:13:37,525 I'll be here. 188 00:13:46,409 --> 00:13:47,952 He met a woman. 189 00:13:48,619 --> 00:13:49,954 Poor guy- 190 00:13:52,332 --> 00:13:54,375 Got another In-and-Out confession. 191 00:13:54,792 --> 00:13:57,378 All the details are in here. Would you boys look into it? 192 00:13:57,462 --> 00:13:59,630 Yeah, of course. Yeah, will do, sir. 193 00:14:07,430 --> 00:14:09,974 Hi, sweet Annie. I aced it. 194 00:14:10,933 --> 00:14:13,436 Aced what? My exam! 195 00:14:14,395 --> 00:14:16,064 on! Right. 196 00:14:16,147 --> 00:14:18,983 Oh, fantastic! I knew you would. 197 00:14:19,525 --> 00:14:21,652 What's wrong? What do you mean? 198 00:14:21,736 --> 00:14:23,905 I can hear it in your voice. Something's going on. 199 00:14:23,988 --> 00:14:26,657 You sound like a therapist. I almost am one. 200 00:14:26,741 --> 00:14:28,743 Although not yours. 201 00:14:28,826 --> 00:14:29,952 I know. 202 00:14:30,036 --> 00:14:32,372 So, what's going on in that brain of yours? 203 00:14:34,791 --> 00:14:37,919 Uh... I'm just a little preoccupied, that's all. 204 00:14:38,002 --> 00:14:39,295 What, With work? 205 00:14:39,379 --> 00:14:42,840 It's a little late to be fixing safes, isn't it? 206 00:14:42,924 --> 00:14:45,093 No, the apartment above mine, 207 00:14:45,176 --> 00:14:47,512 one of his pipes burst in his bathroom 208 00:14:47,595 --> 00:14:49,347 and flooded my place. 209 00:14:50,098 --> 00:14:51,808 Had to get a hotel room. 210 00:14:51,891 --> 00:14:53,309 It's okay, they're paying for it. 211 00:14:53,393 --> 00:14:56,062 Yeah? So, where are they putting you up? 212 00:14:56,145 --> 00:14:58,564 The Charleston Hotel. It's not so bad. 213 00:14:58,773 --> 00:15:00,983 Mmm. Maybe I should come on over. 214 00:15:01,067 --> 00:15:03,361 I got a five-dollar bottle of wine. 215 00:15:03,444 --> 00:15:05,405 We could celebrate. Tempting. 216 00:15:05,655 --> 00:15:08,241 I'm just a bit wiped out, baby. 217 00:15:09,075 --> 00:15:10,368 You sure you're okay? 218 00:15:12,829 --> 00:15:15,206 Annie? Yes, my love. 219 00:15:22,463 --> 00:15:24,298 I'm proud of you. 220 00:15:24,590 --> 00:15:26,259 Mmm. Thank you. 221 00:15:52,910 --> 00:15:54,162 Oh. Hello. Hello. 222 00:15:54,245 --> 00:15:55,246 Room clean? 223 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 Uh... No, thank you. Not today. 224 00:15:58,791 --> 00:16:00,418 Please. Gracias. 225 00:16:10,595 --> 00:16:12,346 You can't do that! Tazzie needs me. 226 00:16:12,430 --> 00:16:14,015 You don't even know how to take care of Tazzie! 227 00:16:14,098 --> 00:16:15,266 There... You're crazy! 228 00:16:15,349 --> 00:16:16,809 Theresa. Theresa. 229 00:16:16,893 --> 00:16:18,853 She's doing just fine. 230 00:16:18,936 --> 00:16:21,147 No. No! No, no, you heard the judge. 231 00:16:21,230 --> 00:16:23,608 You made your choice. Well, that was the deal. 232 00:16:23,691 --> 00:16:25,776 She's my dog. You can't have her back. 233 00:16:25,860 --> 00:16:27,111 Goodbye. 234 00:16:27,195 --> 00:16:29,113 Special Agent Meyers. How... I asked for Agent Baker. 235 00:16:29,197 --> 00:16:30,198 Uh, he's out. 236 00:16:30,281 --> 00:16:31,324 When will he be back? 237 00:16:31,407 --> 00:16:33,075 He didn't say. You wanna leave a message? 238 00:16:34,952 --> 00:16:37,705 This is Tom Carter. I talked to him the other day. 239 00:16:38,039 --> 00:16:41,667 Oh, right. The In-and-Out Bandit. 240 00:16:41,751 --> 00:16:44,378 I really wish you guys would stop calling me that. 241 00:16:45,838 --> 00:16:47,465 I could put in a special request. 242 00:16:47,548 --> 00:16:48,966 What name would you prefer? 243 00:16:49,050 --> 00:16:51,344 I don't know. In-and-Out just sounds so low rent, 244 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 unprofessional. 245 00:16:53,095 --> 00:16:55,431 My work has always been precise, clean. 246 00:16:55,515 --> 00:16:58,434 I think "clean" is taken. You wanna go with "precise"? 247 00:16:58,518 --> 00:17:01,812 How about Precise Bandit? Funny. 248 00:17:01,896 --> 00:17:03,564 Look, something came up... 249 00:17:03,648 --> 00:17:06,484 I've been waiting for two days! Two days! 250 00:17:06,567 --> 00:17:08,361 When will he be... Well, let me finish, guy. 251 00:17:10,530 --> 00:17:11,906 Something came up, 252 00:17:11,989 --> 00:17:14,534 but he assigned a couple of very good agents to your case. 253 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 When will they be... 254 00:17:15,701 --> 00:17:17,245 I'm sure they'll be there very shortly. 255 00:17:17,328 --> 00:17:18,746 You have a good day, Mr. Carter. 256 00:17:26,003 --> 00:17:27,213 Enough of this. 257 00:17:31,425 --> 00:17:34,053 Special Agent Hall. This is Special Agent Nivens. 258 00:17:34,845 --> 00:17:36,055 You the Bandit? 259 00:17:36,138 --> 00:17:38,474 I'm Tom Carter, yes. 260 00:17:40,101 --> 00:17:42,645 I don't get it. I'm trying to come clean here, 261 00:17:42,728 --> 00:17:44,772 drop nine million dollars in your laps. 262 00:17:44,855 --> 00:17:47,108 Make you guys look like heroes. 263 00:17:47,191 --> 00:17:48,526 And you don't believe me. 264 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 It's nothing to get worked up, okay? 265 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 We believe that you believe 266 00:17:52,780 --> 00:17:54,407 you have nine million dollars in stolen money. 267 00:17:54,490 --> 00:17:55,616 How about we try this? 268 00:17:55,700 --> 00:17:58,369 You give us something that we haven't read online 269 00:17:58,452 --> 00:18:00,329 or seen on a YouTube clip. 270 00:18:00,413 --> 00:18:02,957 Specific details about these robberies 271 00:18:03,040 --> 00:18:04,792 that only you would know. 272 00:18:08,045 --> 00:18:09,255 Okay. 273 00:18:10,047 --> 00:18:11,090 All right. 274 00:18:12,425 --> 00:18:13,759 Twelve banks. 275 00:18:14,385 --> 00:18:16,929 The key was picking the right bank at the right time. 276 00:18:18,222 --> 00:18:22,810 I focused on small town banks with older vaults, pre-1950. 277 00:18:22,893 --> 00:18:25,062 The relocking mechanisms on the newer models 278 00:18:25,146 --> 00:18:26,439 are more difficult to blow. 279 00:18:28,149 --> 00:18:29,650 But just as important, 280 00:18:29,734 --> 00:18:32,153 I needed the bank to have a vacant building next to it 281 00:18:32,236 --> 00:18:34,113 with an adjoining wall. 282 00:18:34,905 --> 00:18:36,907 If you check the dates of the robberies, 283 00:18:36,991 --> 00:18:39,076 you'll notice I always went in on a Friday night 284 00:18:39,160 --> 00:18:41,370 over a three-day holiday weekend. 285 00:18:43,289 --> 00:18:46,167 I would enter the bank through an air conditioning vent. 286 00:18:47,585 --> 00:18:49,545 It took patience and a steady hand 287 00:18:49,629 --> 00:18:51,672 to drill through composition steel doors, 288 00:18:52,673 --> 00:18:54,634 something I couldn't rush. 289 00:18:55,509 --> 00:18:58,471 I preferred using gelignite stuffed into balloons. 290 00:18:58,554 --> 00:19:00,514 That'll blow almost any bolt. 291 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 I covered my tracks by patching the wall 292 00:19:09,565 --> 00:19:11,734 with some plaster and a little paint. 293 00:19:12,652 --> 00:19:15,821 When I was finished, it was like I was never there. 294 00:19:15,905 --> 00:19:17,365 Interesting. 295 00:19:19,408 --> 00:19:21,285 So let's say we do believe you... 296 00:19:21,994 --> 00:19:23,204 Where's the money? 297 00:19:23,287 --> 00:19:24,664 First things first. 298 00:19:25,623 --> 00:19:26,999 I want some guarantees. 299 00:19:27,124 --> 00:19:30,211 Yeah. Of course, the, uh, deal proposal. 300 00:19:30,294 --> 00:19:32,088 Minimum security... Near Boston, 301 00:19:32,171 --> 00:19:33,464 with visitation rights. 302 00:19:33,547 --> 00:19:36,467 Okay. Well, uh, we should probably go. 303 00:19:36,550 --> 00:19:38,511 Yeah. What? Where are you going? 304 00:19:38,969 --> 00:19:40,596 Your story's good, all right? 305 00:19:40,680 --> 00:19:42,139 And we'll try to verify the facts. 306 00:19:42,223 --> 00:19:43,391 But I'm sorry, 307 00:19:43,474 --> 00:19:45,309 no one's cutting a deal without proof. 308 00:19:45,893 --> 00:19:48,062 The money. Exactly. 309 00:19:51,023 --> 00:19:54,193 Aurora self storage. A few miles west of here. 310 00:19:55,027 --> 00:19:56,737 Unit 173. 311 00:19:57,947 --> 00:19:58,948 Let's go. Thanks. 312 00:19:59,031 --> 00:20:00,741 Thanks, Mr. Carter, but I'll take those. 313 00:20:00,825 --> 00:20:03,452 We'll check it out. Shouldn't I come with you? 314 00:20:03,536 --> 00:20:05,955 No. Not necessary. We'll be back. 315 00:20:11,627 --> 00:20:12,920 Stay put. 316 00:20:19,760 --> 00:20:22,513 You think this lady is real, or is she a delusion? 317 00:20:22,596 --> 00:20:24,181 What, like this money? 318 00:20:24,265 --> 00:20:26,183 Love is weird, man. 319 00:20:27,143 --> 00:20:29,228 Look, I thought I knew how much I love my wife 320 00:20:29,311 --> 00:20:31,772 even before we were married, but it doesn't compare 321 00:20:31,856 --> 00:20:33,941 to how much I love those two little boys. 322 00:20:34,400 --> 00:20:35,693 It's just something about being a father. 323 00:20:35,776 --> 00:20:37,486 Isn't that just a sales pitch, though? 324 00:20:38,028 --> 00:20:40,156 What do you mean? I don't know. 325 00:20:40,239 --> 00:20:42,491 I just feel like every new father can't stop talking 326 00:20:42,575 --> 00:20:45,536 about how great it is to be a new father, you know? 327 00:20:45,619 --> 00:20:47,997 Wish they did it sooner. Best thing they ever did. 328 00:20:48,080 --> 00:20:49,540 I don't buy it, man. 329 00:20:49,623 --> 00:20:51,459 I think they're just trying to convince their friends 330 00:20:51,542 --> 00:20:52,543 to push out a couple of kids, 331 00:20:52,626 --> 00:20:54,086 so they got someone to commiserate with 332 00:20:54,170 --> 00:20:55,921 while they're watching kiddie soccer. 333 00:20:56,005 --> 00:20:58,507 You ever thought about snipping your balls off? 334 00:20:58,591 --> 00:21:00,009 I think it could be a good idea. 335 00:21:00,092 --> 00:21:01,844 Yeah, no one's clipping my junk. 336 00:21:02,219 --> 00:21:03,846 Speaking of which, are we done here? 337 00:21:05,806 --> 00:21:07,099 John. 338 00:21:13,522 --> 00:21:15,316 I think this girl is real. 339 00:21:16,567 --> 00:21:18,110 And amazing. 340 00:21:23,908 --> 00:21:25,367 Looks legit. 341 00:21:28,370 --> 00:21:30,164 Son of a bitch was telling the truth. 342 00:21:32,917 --> 00:21:34,126 Get the trunk. 343 00:21:36,253 --> 00:21:37,338 Open the trunk. 344 00:21:40,216 --> 00:21:42,384 What are we doing here? 345 00:21:43,636 --> 00:21:45,513 Confiscating stolen property. 346 00:21:45,596 --> 00:21:46,806 For evidence. 347 00:21:47,306 --> 00:21:49,934 No, for our personal retirement funds. 348 00:21:50,976 --> 00:21:53,813 Are you outta your mind? We can't take this! 349 00:21:53,896 --> 00:21:56,232 Oh, don't act like we're popping your cherry, okay? Please. 350 00:21:56,315 --> 00:21:58,692 This is different. How is it different? 351 00:21:58,776 --> 00:22:00,444 How is it different? 352 00:22:00,528 --> 00:22:02,238 Look, whether you're pinching 353 00:22:02,321 --> 00:22:04,281 a couple of bills off some guy washing cash 354 00:22:04,365 --> 00:22:06,909 or squeezing a gaming racket for 20K, 355 00:22:06,992 --> 00:22:09,119 the concept's the same. How is this different? 356 00:22:09,203 --> 00:22:11,580 I can think of nine million reasons why this is different. 357 00:22:11,664 --> 00:22:15,334 You're right, okay? So we turn it in, yeah? 358 00:22:15,417 --> 00:22:18,462 It sits in evidence for two years while they try this asshole. 359 00:22:18,963 --> 00:22:20,214 Who gets rich? 360 00:22:20,840 --> 00:22:21,882 Lawyers. 361 00:22:22,633 --> 00:22:25,803 Meanwhile, you and I are out here every day, 362 00:22:25,886 --> 00:22:29,014 busting our butts, risking our lives, for what? 363 00:22:29,098 --> 00:22:31,267 To get by? You like getting by? 364 00:22:31,350 --> 00:22:32,977 That's the job I signed up to do. 365 00:22:33,060 --> 00:22:35,479 Oh, that is noble and naive. 366 00:22:35,563 --> 00:22:39,191 Don't let the car and the badge and the gun fool you. 367 00:22:39,942 --> 00:22:41,735 It doesn't belong to you. It belongs to the Man. 368 00:22:41,819 --> 00:22:43,070 He owns you and he owns me. 369 00:22:43,153 --> 00:22:44,154 Until he cuts us loose, 370 00:22:44,238 --> 00:22:45,990 what are we actually left with, huh? 371 00:22:50,327 --> 00:22:51,328 I see your point, 372 00:22:51,412 --> 00:22:52,746 but we're never gonna get away with this. 373 00:22:52,830 --> 00:22:54,206 Carter's gonna scream bloody murder. 374 00:22:54,290 --> 00:22:55,291 So let him. 375 00:22:55,374 --> 00:22:57,543 What's one nutjob's word against ours, huh? 376 00:22:58,335 --> 00:23:00,921 No one's gonna believe that "all for love" story. 377 00:23:01,005 --> 00:23:02,715 All right? Where's the evidence? 378 00:23:03,716 --> 00:23:05,801 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 379 00:23:05,885 --> 00:23:07,469 It's nothing but perfect. 380 00:23:08,053 --> 00:23:09,430 We could go to prison. 381 00:23:09,513 --> 00:23:10,931 Look, 382 00:23:11,015 --> 00:23:14,476 the universe just dropped a gift bag of money on your doorstep. 383 00:23:15,144 --> 00:23:17,521 Money that doesn't belong to anybody. 384 00:23:18,898 --> 00:23:21,609 Enough to never have to worry about another mortgage payment, 385 00:23:22,192 --> 00:23:25,154 or where you can or can't send those boys to school. 386 00:23:26,196 --> 00:23:28,198 All you gotta do is pick up a box, 387 00:23:28,991 --> 00:23:30,868 and be a hero to your family. 388 00:23:36,290 --> 00:23:38,667 Hey, it's your call. 389 00:23:48,469 --> 00:23:49,720 Let's do it. 390 00:24:00,606 --> 00:24:01,899 Excuse me. 391 00:24:02,733 --> 00:24:03,817 Hi. Hi. 392 00:24:03,901 --> 00:24:04,902 I'm the manager here. 393 00:24:04,985 --> 00:24:06,195 I saw you guys on the security camera. 394 00:24:06,278 --> 00:24:07,279 I didn't recognize you. 395 00:24:07,363 --> 00:24:09,990 I'm Pete. This is Mario. 396 00:24:10,074 --> 00:24:11,075 How are you? Hey there. 397 00:24:11,158 --> 00:24:13,243 We're friends of Tom's. He, uh... He rents this unit. 398 00:24:13,327 --> 00:24:15,079 Yeah, yeah, I know Tom. Oh. 399 00:24:15,162 --> 00:24:16,455 Is he coming? 400 00:24:16,538 --> 00:24:18,624 No, but... He gave us the key. 401 00:24:18,707 --> 00:24:20,668 Yeah, he's busy. Moving. 402 00:24:20,751 --> 00:24:21,877 Moving? 403 00:24:21,961 --> 00:24:22,962 Mmm. 404 00:24:23,545 --> 00:24:25,130 Oh, because of the water leak. 405 00:24:25,631 --> 00:24:27,007 Yeah. Yeah. 406 00:24:27,091 --> 00:24:30,594 He, uh, called in a favor, so here we are. 407 00:24:30,678 --> 00:24:32,471 So, you guys work together, or... 408 00:24:32,554 --> 00:24:35,224 No,no,no. We're friends from way back. 409 00:24:37,351 --> 00:24:39,144 Wait a minute, did you serve together in the Marines? 410 00:24:39,561 --> 00:24:42,147 Semper Fi. Hoorah. 411 00:24:42,231 --> 00:24:44,024 All right... Marines. 412 00:24:44,108 --> 00:24:47,528 Um, well, let me know if you need anything, okay? 413 00:24:47,611 --> 00:24:49,363 Yeah, will do. Thanks. Okay. 414 00:24:49,446 --> 00:24:54,451 Hey, um, did he happen to mention where's he's moving? 415 00:24:54,535 --> 00:24:56,996 Was it the Newton house? 416 00:24:57,913 --> 00:24:59,373 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 417 00:24:59,456 --> 00:25:01,083 I think that's the one. 418 00:25:01,709 --> 00:25:02,918 Yeah? 419 00:25:03,502 --> 00:25:05,462 All right. Be sure to lock up. 420 00:25:07,589 --> 00:25:09,049 Take care. 421 00:25:50,799 --> 00:25:53,677 This a company safe house? Ah, used to be. 422 00:25:54,803 --> 00:25:57,097 Nobody's stepping foot in this neighborhood anymore. 423 00:25:58,057 --> 00:25:59,308 Come on. 424 00:26:01,185 --> 00:26:02,770 You gotta go pee-pee, huh? 425 00:26:02,936 --> 00:26:04,646 You gotta go pee-pee poo-poo? 426 00:26:04,730 --> 00:26:07,191 You gotta go pee-pee? All right, come on. 427 00:26:07,274 --> 00:26:09,902 Someday you're gonna have to learn how to walk. 428 00:26:11,153 --> 00:26:12,905 Looks like someone's growing on you. 429 00:26:12,988 --> 00:26:14,531 Less needy than the ex. 430 00:26:14,740 --> 00:26:16,492 Oh, uh, your buddy Tom Carter called again. 431 00:26:16,575 --> 00:26:17,743 What now? 432 00:26:17,826 --> 00:26:20,370 He's complaining about his nickname and nobody wants to arrest him. 433 00:26:20,454 --> 00:26:23,040 Didn't Hall and Nivens follow up on him? 434 00:26:24,625 --> 00:26:27,669 They must be from the "orders are optional" generation. 435 00:26:51,360 --> 00:26:53,195 I'll meet you outside. I gotta hit the head. 436 00:26:53,278 --> 00:26:54,530 All right, cool. 437 00:27:36,530 --> 00:27:37,948 What took so long? 438 00:27:38,532 --> 00:27:40,033 Did you find it? 439 00:27:40,117 --> 00:27:42,870 We did. Right where you said it would be. 440 00:27:43,954 --> 00:27:45,372 Let's have a chat. 441 00:27:50,711 --> 00:27:52,880 So, do we have a deal? 442 00:27:53,547 --> 00:27:55,716 I, uh, hear you're a Marine. 443 00:27:58,135 --> 00:28:01,638 How many times you ship out? Quite a few, actually. 444 00:28:02,890 --> 00:28:05,058 Guess that makes you kind of dangerous, huh? 445 00:28:06,643 --> 00:28:08,687 What's with the gloves? 446 00:28:14,151 --> 00:28:15,569 Whoa, whoa, hey. Pick it up. 447 00:28:15,652 --> 00:28:16,737 I'm turning myself in. 448 00:28:23,327 --> 00:28:24,536 I said pick it up. 449 00:28:26,580 --> 00:28:28,040 This isn't what we talked about. 450 00:28:33,128 --> 00:28:34,254 Did you count it? 451 00:28:35,047 --> 00:28:36,131 The cash. 452 00:28:36,757 --> 00:28:37,883 Did you count it? 453 00:28:38,759 --> 00:28:40,469 What would've happened if I'd counted it? 454 00:28:40,552 --> 00:28:43,263 When you got to three million, you would've run out of money. 455 00:28:43,347 --> 00:28:44,556 Bullshit. 456 00:28:44,640 --> 00:28:46,725 Figured I might need a bargaining chip. 457 00:28:48,143 --> 00:28:49,478 Seems I was right. 458 00:28:50,562 --> 00:28:51,897 Three's a lot of money. 459 00:28:51,980 --> 00:28:54,149 Yeah, but nine sounds better, doesn't it? 460 00:28:58,987 --> 00:29:02,449 Okay. Suppose you're right. Where's the other six? 461 00:29:05,369 --> 00:29:06,620 You expecting company? 462 00:29:09,873 --> 00:29:12,751 Special Agent Sam Baker, FBI. Open up, Carter. 463 00:29:18,382 --> 00:29:19,716 What do I do? 464 00:29:22,511 --> 00:29:23,720 Open the door. 465 00:29:24,429 --> 00:29:25,847 Just a second. 466 00:29:27,391 --> 00:29:28,475 Ah. 467 00:29:30,435 --> 00:29:33,397 You got five minutes, and the clock's already ticking. 468 00:29:35,983 --> 00:29:37,109 Open up. 469 00:29:39,653 --> 00:29:41,113 Open the door, Carter. 470 00:29:43,782 --> 00:29:45,284 All right, go. 471 00:29:59,673 --> 00:30:00,882 Oh. 472 00:30:01,842 --> 00:30:04,094 You guys handling this? Sir. 473 00:30:04,845 --> 00:30:06,179 Let me by. 474 00:30:14,146 --> 00:30:15,439 What's with the 9mm? 475 00:30:32,372 --> 00:30:33,373 What exactly... 476 00:30:53,560 --> 00:30:55,437 Go! Go, get outta here! 477 00:31:00,025 --> 00:31:02,110 Go! Move! Come on! 478 00:31:09,743 --> 00:31:10,786 Shoot him! 479 00:31:14,706 --> 00:31:15,832 Get down! 480 00:31:20,545 --> 00:31:21,880 Get in! 481 00:31:25,217 --> 00:31:26,385 What are you doing here? 482 00:31:26,468 --> 00:31:27,969 I came to see you. 483 00:31:28,345 --> 00:31:29,596 Who's shooting at us? 484 00:31:31,139 --> 00:31:33,225 FBI. FBI? 485 00:31:37,979 --> 00:31:39,773 I can't believe you shot Baker. 486 00:31:40,399 --> 00:31:42,526 Hey, you need to cut that out, all right? Wake up! 487 00:31:42,609 --> 00:31:45,278 I didn't shoot Baker, Carter did. 488 00:31:46,363 --> 00:31:48,240 What the hell are you doing with that? That's evidence! 489 00:31:48,323 --> 00:31:50,575 Carter took my Sig. 490 00:31:52,035 --> 00:31:53,912 You have a gun? It's not mine. 491 00:31:54,996 --> 00:31:56,206 What did you do, Tom? 492 00:31:57,541 --> 00:31:58,750 Tell me what you did. 493 00:31:58,834 --> 00:32:00,752 I will, Annie, I promise. 494 00:32:01,795 --> 00:32:03,880 But first, we have to ditch this car. 495 00:32:03,964 --> 00:32:06,800 This is your Jeep. Not anymore. 496 00:32:15,475 --> 00:32:16,476 There he is. 497 00:32:23,024 --> 00:32:24,025 LOOK out! 498 00:33:25,754 --> 00:33:27,464 Anything? They can't be far. 499 00:35:27,709 --> 00:35:28,835 I can explain. 500 00:35:34,007 --> 00:35:35,550 The In-and-Out Bandit? 501 00:35:35,634 --> 00:35:37,677 I haven't robbed a bank in over a year. 502 00:35:38,511 --> 00:35:41,222 In fact, I haven't so much as jaywalked since I met you. 503 00:35:41,348 --> 00:35:43,933 Well, you just hot-wired a car. Okay, until tonight. 504 00:35:44,851 --> 00:35:46,227 This is insane. 505 00:35:48,772 --> 00:35:50,649 Listen to me. You have to turn yourself in. 506 00:35:50,732 --> 00:35:52,984 That's what I was trying to do. 507 00:35:53,068 --> 00:35:54,986 That's what I've been wanting to tell you, but... 508 00:35:56,279 --> 00:35:57,489 I didn't have the courage. 509 00:35:57,906 --> 00:35:59,074 Wait, wait, wait. 510 00:35:59,157 --> 00:36:00,241 The first surprise was, 511 00:36:00,325 --> 00:36:02,952 "Let's get a cute house in Newton and move in together," 512 00:36:03,036 --> 00:36:04,871 and the second was you're a bank robber? 513 00:36:04,954 --> 00:36:07,248 I just felt if you and I were gonna 514 00:36:07,332 --> 00:36:09,376 have a chance at a life together, 515 00:36:09,459 --> 00:36:11,753 which I want even more than you know, 516 00:36:12,796 --> 00:36:15,048 I needed to come clean to the Feds and to you. 517 00:36:15,131 --> 00:36:17,175 And you just assumed that I'd be okay with this? 518 00:36:17,258 --> 00:36:19,094 I was hoping once you knew the whole story, 519 00:36:19,177 --> 00:36:20,970 you'd be understanding. 520 00:36:21,054 --> 00:36:22,472 We both know we're good together. 521 00:36:22,555 --> 00:36:24,557 That was before I knew you were a bank robber. 522 00:36:24,641 --> 00:36:26,309 I'm not a bank robber anymore. 523 00:36:27,602 --> 00:36:28,645 I need some air. 524 00:36:30,021 --> 00:36:31,856 Pull the car over, Tom! Okay, okay, okay. 525 00:37:04,097 --> 00:37:05,682 How many people have you killed? 526 00:37:06,307 --> 00:37:08,476 No one. Not even in the Marines. 527 00:37:08,560 --> 00:37:10,478 You made bombs. Bombs kill people. 528 00:37:10,562 --> 00:37:13,773 I didn't make bombs. I disarmed land mines. 529 00:37:15,442 --> 00:37:18,194 You've been lying to me this whole time. 530 00:37:19,696 --> 00:37:21,114 I didn't lie, Annie. 531 00:37:21,197 --> 00:37:24,617 I just didn't tell you certain things. 532 00:37:26,119 --> 00:37:28,121 I considered just keeping my mouth shut, 533 00:37:28,204 --> 00:37:29,205 keeping the money, 534 00:37:29,289 --> 00:37:31,916 but I knew that secret would 535 00:37:32,000 --> 00:37:36,796 eat me up inside and hurt what you and I have. 536 00:37:36,880 --> 00:37:38,506 So, the house, were you gonna... 537 00:37:38,590 --> 00:37:40,341 You gonna pay for that with stolen money? 538 00:37:40,425 --> 00:37:43,762 No. I had money saved up from when I was in the service. 539 00:37:43,845 --> 00:37:45,764 And the safe business... 540 00:37:46,389 --> 00:37:47,766 That wasn't a real job? 541 00:37:54,689 --> 00:37:56,524 So, what else have you been lying to me about? 542 00:37:56,608 --> 00:37:58,860 Nothing. Nothing? 543 00:38:00,153 --> 00:38:01,321 Well, 544 00:38:02,280 --> 00:38:06,785 except there was no water leak in my apartment, and, uh... 545 00:38:08,036 --> 00:38:10,371 Idon't like the health cookies you make, 546 00:38:10,455 --> 00:38:12,165 even though I say I do. 547 00:38:12,248 --> 00:38:14,209 And I agree the house needs paint, 548 00:38:14,292 --> 00:38:16,586 but I hate yellow. 549 00:38:20,173 --> 00:38:21,466 Paint. 550 00:38:22,091 --> 00:38:24,552 Cookies? Water leaks? 551 00:38:24,636 --> 00:38:27,597 Okay, this is not the honesty that I'm looking for, okay? 552 00:38:27,680 --> 00:38:29,182 Right now, I'm trying to determine 553 00:38:29,265 --> 00:38:30,558 if you're a pathological liar, 554 00:38:30,642 --> 00:38:33,353 or a complete sociopath! 555 00:38:33,436 --> 00:38:35,188 I'm none of the above. 556 00:38:51,579 --> 00:38:52,831 Why? 557 00:38:52,914 --> 00:38:54,791 Why did you rob banks? 558 00:38:57,836 --> 00:39:00,839 My mother died of pneumonia while I was in a dust bowl 559 00:39:00,922 --> 00:39:02,841 fighting somebody else's war. 560 00:39:04,926 --> 00:39:08,471 When I got back, my dad was half the man he was when I left. 561 00:39:09,013 --> 00:39:11,266 He was depressed, lonely. 562 00:39:12,976 --> 00:39:14,227 He missed her. 563 00:39:16,396 --> 00:39:18,606 He was a welder for a pipe manufacturer 564 00:39:18,690 --> 00:39:20,149 for over 35 years. 565 00:39:20,692 --> 00:39:22,277 Dedicated company man. 566 00:39:23,319 --> 00:39:26,072 But he started having a hard time 567 00:39:26,155 --> 00:39:29,325 finding a reason to get up in the morning and go to work. 568 00:39:31,327 --> 00:39:34,622 His productivity slipped, and they fired him. 569 00:39:35,707 --> 00:39:39,210 But the worst of it was, the CEO embezzled millions 570 00:39:39,294 --> 00:39:41,754 from the employee pension fund, 571 00:39:42,964 --> 00:39:44,757 denying my father his pension. 572 00:39:46,426 --> 00:39:50,263 He didn't have it in him to deal with lawyers and fight it. 573 00:39:52,724 --> 00:39:55,602 Instead, he drove his Chevy Silverado... 574 00:39:56,936 --> 00:40:00,189 60 miles an hour into an oak tree. 575 00:40:02,358 --> 00:40:03,860 No skid marks. 576 00:40:05,403 --> 00:40:07,989 A month later, I walked into the same bank 577 00:40:08,072 --> 00:40:10,033 where the CEO kept his money... 578 00:40:12,785 --> 00:40:16,539 And I robbed it. $658,000. 579 00:40:17,290 --> 00:40:19,959 More than my old man made in his lifetime. 580 00:40:23,379 --> 00:40:25,340 I never spent one dime of it. 581 00:40:26,257 --> 00:40:27,967 Then why did you keep doing it? 582 00:40:28,801 --> 00:40:31,262 It wasn't about the money. It just... 583 00:40:32,305 --> 00:40:34,974 Just felt good. 584 00:40:35,058 --> 00:40:36,935 Like when I was sweeping for mines, 585 00:40:37,018 --> 00:40:39,854 not knowing if my next step was my last. 586 00:40:41,731 --> 00:40:44,651 Made me feel alive. 587 00:40:47,153 --> 00:40:48,738 And then I met you. 588 00:40:49,781 --> 00:40:51,699 Somehow, you gave me that same feeling 589 00:40:51,783 --> 00:40:53,534 of being alive, 590 00:40:53,618 --> 00:40:55,286 so I stopped. 591 00:40:57,205 --> 00:40:58,581 You stopped for me? 592 00:41:00,333 --> 00:41:01,542 Yes. 593 00:41:02,794 --> 00:41:04,128 The more time I spent with you, 594 00:41:04,212 --> 00:41:05,755 the more I realized 595 00:41:06,381 --> 00:41:08,132 what I needed in my life 596 00:41:08,216 --> 00:41:10,718 wasn't money or an adrenaline rush, 597 00:41:10,802 --> 00:41:14,305 it was the need to feel love. 598 00:41:16,724 --> 00:41:18,685 And I feel that with you. 599 00:41:22,146 --> 00:41:23,523 So there it is. 600 00:41:29,195 --> 00:41:30,196 We should go, huh? 601 00:41:46,713 --> 00:41:48,089 Out. Out. 602 00:41:57,348 --> 00:41:58,808 I'm sorry, my friend. 603 00:42:00,143 --> 00:42:01,894 This is not how it was supposed to go. 604 00:42:04,480 --> 00:42:07,150 But I promise you, I will find whoever did this to you. 605 00:42:11,112 --> 00:42:12,780 Where's Nivens and Hall? 606 00:42:12,864 --> 00:42:14,824 The FBI guy you were fighting? 607 00:42:14,907 --> 00:42:16,242 Yeah. 608 00:42:16,325 --> 00:42:17,702 I saw him and another guy 609 00:42:17,785 --> 00:42:20,121 taking boxes out of your storage unit. 610 00:42:20,204 --> 00:42:21,205 The money. 611 00:42:21,289 --> 00:42:23,499 I was giving it back in exchange for a deal 612 00:42:23,583 --> 00:42:25,793 that wouldn't keep me away from you for very long. 613 00:42:26,169 --> 00:42:28,838 But then those two stole the cash and tried to kill me. 614 00:42:29,547 --> 00:42:31,674 What's worse, those gunshots you heard, 615 00:42:31,758 --> 00:42:33,509 it was them shooting another agent, 616 00:42:33,593 --> 00:42:35,678 which I'm sure they'll pin on me. 617 00:42:35,762 --> 00:42:37,346 Your word against theirs. 618 00:42:37,430 --> 00:42:40,141 Not a judge in the world is gonna believe me over them. 619 00:42:40,933 --> 00:42:43,728 And with a murder one charge for killing one of their own, 620 00:42:43,811 --> 00:42:45,104 the Feds will come after me, 621 00:42:45,188 --> 00:42:47,023 and keep coming until they find me. 622 00:42:47,690 --> 00:42:49,984 If you're with me, they'll charge you as an accessory. 623 00:42:50,860 --> 00:42:52,361 I won't let that happen. 624 00:42:53,112 --> 00:42:54,697 I'm dropping you off at the next corner. 625 00:42:54,781 --> 00:42:57,450 You wait five minutes, call 911, 626 00:42:57,533 --> 00:42:59,452 tell them I forced you into the car as a hostage, 627 00:42:59,535 --> 00:43:01,204 but you fought me off and got away. 628 00:43:01,287 --> 00:43:03,748 No, I'm not lying to the police, Tom! 629 00:43:03,831 --> 00:43:05,083 Okay! 630 00:43:05,500 --> 00:43:08,002 You need to get as far away from the city as possible. 631 00:43:08,503 --> 00:43:10,004 I'm putting you on a bus. 632 00:43:10,088 --> 00:43:11,089 A bus? 633 00:43:12,673 --> 00:43:15,009 Baker was already down when we got back. 634 00:43:15,093 --> 00:43:17,220 The second we get in the room, Carter jumps us. 635 00:43:18,679 --> 00:43:20,640 We should've been on it, for sure, but... 636 00:43:22,350 --> 00:43:23,851 He caught us by surprise. 637 00:43:24,602 --> 00:43:27,688 Then what? Then he took off in a Jeep. 638 00:43:27,772 --> 00:43:28,856 He was with a woman, 639 00:43:28,940 --> 00:43:30,775 but I didn't get a good look at her. 640 00:43:30,858 --> 00:43:32,026 You? 641 00:43:41,119 --> 00:43:43,037 And nothing turned up at the storage unit? 642 00:43:43,121 --> 00:43:44,539 Like a decade's worth of crap. 643 00:43:44,622 --> 00:43:46,332 So, if there was no money, 644 00:43:46,415 --> 00:43:48,334 and this guy is just another nutjob, 645 00:43:48,793 --> 00:43:49,919 how did a routine interview 646 00:43:50,002 --> 00:43:52,046 turn into me having to go knock on Sam Baker's door 647 00:43:52,130 --> 00:43:54,340 and tell his wife that he's never coming home? 648 00:43:55,716 --> 00:43:57,009 Ask Carter. 649 00:43:57,093 --> 00:43:59,262 If they are willing to kill another agent, 650 00:43:59,345 --> 00:44:01,931 what are they capable of doing to you and me? 651 00:44:04,851 --> 00:44:06,727 You just can't do this to a person! 652 00:44:07,103 --> 00:44:09,897 I know, Annie. I... 653 00:44:11,065 --> 00:44:12,608 I know. 654 00:44:17,280 --> 00:44:18,698 I don't deserve this. 655 00:44:21,826 --> 00:44:22,994 When you get to the city, 656 00:44:23,077 --> 00:44:25,496 find an out-of-the-way place to stay. 657 00:44:25,580 --> 00:44:27,957 Hotel, motel, doesn't matter. 658 00:44:28,583 --> 00:44:30,168 As long as they take cash. 659 00:44:31,002 --> 00:44:32,962 Do not give them your real name. 660 00:44:33,462 --> 00:44:35,548 When you're settled, call me from a pay phone. 661 00:44:37,049 --> 00:44:38,259 Annie. 662 00:44:39,427 --> 00:44:41,262 I lied about what I did, 663 00:44:42,305 --> 00:44:44,015 but not about how I feel about you, 664 00:44:44,098 --> 00:44:45,808 what I wanted for us. 665 00:44:47,059 --> 00:44:49,604 I loved you from the moment you walked up to that counter. 666 00:44:49,687 --> 00:44:51,147 That'll never change. 667 00:44:51,814 --> 00:44:54,275 I'll always love you, no matter what happens. 668 00:45:10,750 --> 00:45:13,169 if they had accepted your deal and you went to prison, 669 00:45:13,252 --> 00:45:14,879 I would've waited for you. 670 00:45:19,342 --> 00:45:21,135 I feel like I'm never gonna see you again. 671 00:45:21,219 --> 00:45:22,887 You will, I promise. 672 00:45:31,062 --> 00:45:33,147 Come with me. Come with me, Tom. 673 00:45:33,231 --> 00:45:34,857 Come on, we can have everything we talked about. 674 00:45:34,941 --> 00:45:36,484 Maybe in New York. I don't know, maybe... 675 00:45:36,567 --> 00:45:37,610 I don't know, just come with me. 676 00:45:37,693 --> 00:45:38,694 Get on the bus with me. 677 00:45:38,778 --> 00:45:41,280 Annie, I can't. I have to do this. 678 00:45:48,579 --> 00:45:49,789 Okay. 679 00:45:53,334 --> 00:45:54,585 Okay. 680 00:45:57,213 --> 00:45:58,673 Then prove it, Tom. 681 00:46:00,216 --> 00:46:02,134 Prove that you didn't kill that man. 682 00:47:27,845 --> 00:47:28,846 We, uh... 683 00:47:30,056 --> 00:47:32,767 We lifted Carter's fingerprints from the hotel. 684 00:47:34,352 --> 00:47:37,021 His real name is, uh, Thomas James Dolan. 685 00:47:37,104 --> 00:47:39,357 Ex-con? No, he's clean. 686 00:47:40,191 --> 00:47:42,151 We got a match from his military record. 687 00:47:42,735 --> 00:47:45,988 Former Marine, a lifer. Demolitions expert, 688 00:47:46,405 --> 00:47:49,575 which would explain his proficiency in blowing safes. 689 00:47:49,658 --> 00:47:51,243 But he retired nine years ago. 690 00:47:59,418 --> 00:48:00,836 If this guy were the In-and-Out Bandit, 691 00:48:00,920 --> 00:48:02,171 that would make him a civilian 692 00:48:02,254 --> 00:48:04,090 about a year before the first bank robbery. 693 00:48:04,173 --> 00:48:05,633 Yeah, well, my guess is he's been reading 694 00:48:05,716 --> 00:48:09,595 too many In-and-Out Bandit news stories and PTSD's taken care of the rest. 695 00:48:09,678 --> 00:48:11,097 He seem crazy to you? 696 00:48:14,225 --> 00:48:16,602 Yeah, he did. What about the girl? 697 00:48:17,061 --> 00:48:18,104 What about her? 698 00:48:18,187 --> 00:48:20,106 A camera picked her up outside the hotel. 699 00:48:20,189 --> 00:48:21,690 We pulled the registration from her car. 700 00:48:21,774 --> 00:48:23,109 Divorced a few years ago. 701 00:48:23,192 --> 00:48:25,277 Filed for bankruptcy after her husband bled 702 00:48:25,361 --> 00:48:28,239 their furniture business dry with a gambling habit. 703 00:48:28,864 --> 00:48:32,243 You know, between her ex and, uh, this wannabe bank robber, 704 00:48:32,910 --> 00:48:35,121 seems to me she's not very good at picking winners. 705 00:48:36,080 --> 00:48:37,331 Who am I to judge? 706 00:48:38,791 --> 00:48:41,168 Hard to know what her involvement in all this might be, 707 00:48:41,252 --> 00:48:43,546 but she must know something, so let's find her. 708 00:48:43,629 --> 00:48:46,006 What's her name? Annie Wilkins. 709 00:48:47,174 --> 00:48:48,384 We're on it. 710 00:48:58,811 --> 00:49:00,688 Annie. Are you okay? 711 00:49:00,771 --> 00:49:02,106 Yeah, I'm fine. 712 00:49:02,189 --> 00:49:05,401 I said to use a pay phone. You're in New York, yeah? 713 00:49:05,484 --> 00:49:08,028 The two FBI guys, they're on a security camera 714 00:49:08,112 --> 00:49:09,697 unloading boxes out of your storage unit 715 00:49:09,780 --> 00:49:11,031 and putting them into their car. 716 00:49:11,115 --> 00:49:12,700 That's proof that they stole the money. 717 00:49:13,409 --> 00:49:15,786 Maybe, but how do you know they're on camera? 718 00:49:16,537 --> 00:49:17,830 Annie, where are you? 719 00:49:17,913 --> 00:49:20,332 Work. You got off the bus? 720 00:49:20,416 --> 00:49:22,543 There's a back-up memory card that records over itself 721 00:49:22,626 --> 00:49:24,378 every 48 hours. I had to come get it. 722 00:49:24,670 --> 00:49:25,880 Listen to me. 723 00:49:26,464 --> 00:49:30,134 Please hang up and get out of there right now. 724 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 911, please hold. We an emergency. 725 00:49:37,433 --> 00:49:39,018 Please hold. 726 00:49:49,320 --> 00:49:51,530 Annie. There you are. 727 00:49:52,698 --> 00:49:54,116 Your boyfriend here? 728 00:49:54,825 --> 00:49:56,285 He's not my boyfriend. 729 00:49:57,328 --> 00:49:58,370 Oh. 730 00:49:59,121 --> 00:50:00,581 Oh, you, uh... 731 00:50:00,956 --> 00:50:02,333 Just rob banks together? 732 00:50:03,918 --> 00:50:05,503 I don't know what you're talking about. 733 00:50:10,716 --> 00:50:13,135 He's got six million dollars tucked away somewhere. 734 00:50:13,219 --> 00:50:14,803 You got any idea where that might be? 735 00:50:16,055 --> 00:50:17,181 You hiding it for him? 736 00:50:17,264 --> 00:50:20,476 Maybe in, uh, another one of these units here? 737 00:50:22,853 --> 00:50:25,314 Where's the memory card for this? Under here? 738 00:50:31,153 --> 00:50:32,321 No! 739 00:50:35,574 --> 00:50:37,701 That's not the answer I was looking for. 740 00:50:40,287 --> 00:50:41,288 Where is it, huh? 741 00:50:43,582 --> 00:50:46,001 Is it in here? No, it's not in there. 742 00:50:46,085 --> 00:50:47,169 No? 743 00:50:47,253 --> 00:50:49,004 It's in the drawer on the right. 744 00:50:51,257 --> 00:50:52,383 In here? 745 00:50:57,805 --> 00:51:00,349 You know, lying to me is not gonna turn out well. 746 00:51:30,921 --> 00:51:32,923 What the... She was a witness. 747 00:51:33,007 --> 00:51:34,633 Was? Is she dead? 748 00:51:34,717 --> 00:51:36,302 No, she's not. She's about to be. 749 00:51:36,385 --> 00:51:38,345 Stop! You... You can't just shoot people. 750 00:51:43,100 --> 00:51:44,935 I think she's dead. You think? 751 00:51:45,436 --> 00:51:46,687 I don't feel a pulse. 752 00:51:46,770 --> 00:51:48,689 We need to get the memory card for the security cameras. 753 00:51:48,772 --> 00:51:51,859 It's probably on her. Don't touch anything else! 754 00:51:51,942 --> 00:51:54,236 You take care of that. I got this. 755 00:52:00,284 --> 00:52:01,410 Are you sure there was a memory card? 756 00:52:01,493 --> 00:52:03,329 I don't know! There's gotta be! 757 00:52:06,123 --> 00:52:07,291 It's not here! 758 00:52:12,546 --> 00:52:14,006 We gotta get outta here. 759 00:52:30,064 --> 00:52:32,650 Jesus! God, Annie! Annie! 760 00:52:32,733 --> 00:52:33,859 Come on, Annie. Come on. 761 00:52:42,117 --> 00:52:44,912 Help! Hello! I need some help here! 762 00:52:44,995 --> 00:52:46,121 Get a gurney! Please! 763 00:52:46,497 --> 00:52:48,165 What happened? I don't know. It's her head. 764 00:52:48,248 --> 00:52:50,000 Okay. Get her on an IV, saline. 765 00:52:50,084 --> 00:52:51,126 Honey, you're gonna be fine. 766 00:52:51,210 --> 00:52:53,837 Get a CVC, type and cross. I need an EKG and CT. 767 00:52:53,921 --> 00:52:55,214 You're gonna be fine. Let's move. 768 00:52:55,297 --> 00:52:56,632 Sir, I need some information. 769 00:52:56,715 --> 00:52:58,050 What's the patient's name? 770 00:52:59,009 --> 00:53:00,010 Sir, what's the patient's name? Wilkins. 771 00:53:00,094 --> 00:53:01,470 Wilkins. Annie Wilkins. 772 00:53:01,553 --> 00:53:03,263 Is she allergic to any medication? 773 00:53:03,347 --> 00:53:04,348 Uh... 774 00:53:04,932 --> 00:53:06,141 Not that I know of. 775 00:53:07,226 --> 00:53:08,811 What's your relation to her? 776 00:53:08,894 --> 00:53:10,354 I'm, uh... 777 00:53:11,563 --> 00:53:13,732 Are you hurt, sir? Are you... Um... 778 00:53:13,816 --> 00:53:16,527 What? No. This isn't my blood. 779 00:53:16,610 --> 00:53:17,736 Thank you. 780 00:53:19,238 --> 00:53:20,239 Sir! 781 00:53:24,993 --> 00:53:26,495 Federal Bureau of Investigation. 782 00:53:26,578 --> 00:53:27,705 How may I direct your call? 783 00:53:39,466 --> 00:53:40,718 Oh, man. 784 00:53:43,512 --> 00:53:44,722 It's Meyers. 785 00:53:47,433 --> 00:53:48,475 Shit. 786 00:53:49,852 --> 00:53:53,021 Nivens, Dolan's on the line asking for you. 787 00:53:53,105 --> 00:53:54,857 We've already initiated a trace. 788 00:53:55,315 --> 00:53:56,734 All right, put that prick on. 789 00:53:58,193 --> 00:54:00,195 I tried to turn myself in. 790 00:54:00,779 --> 00:54:02,698 I handed you three million dollars. 791 00:54:03,323 --> 00:54:05,576 What are you talking about? My girlfriend! Why? 792 00:54:05,659 --> 00:54:07,119 She had nothing to do with this. 793 00:54:07,202 --> 00:54:08,203 Girlfriend? 794 00:54:09,329 --> 00:54:10,664 You lost me, buddy. 795 00:54:13,417 --> 00:54:14,668 You there? 796 00:54:17,755 --> 00:54:18,756 Dolan? 797 00:54:19,798 --> 00:54:23,093 Agent Nivens, I'm coming for you. 798 00:54:34,354 --> 00:54:35,564 You believe this guy? 799 00:54:36,857 --> 00:54:38,025 What I can't believe is you. 800 00:54:40,652 --> 00:54:41,945 Oh, is that so? 801 00:54:43,906 --> 00:54:45,699 Well, don't go getting any brave ideas. 802 00:54:46,575 --> 00:54:47,826 We're in this together. 803 00:54:53,207 --> 00:54:54,208 You got a trace? 804 00:54:54,291 --> 00:54:55,626 No. It wasn't long enough. 805 00:54:55,709 --> 00:54:59,004 But a black and white spotted him leaving Grace Hospital in a stolen van... 806 00:54:59,463 --> 00:55:01,089 After he dropped off his girlfriend. 807 00:55:01,924 --> 00:55:03,091 What happened to her? 808 00:55:03,175 --> 00:55:05,010 I don't know, but I'm heading there now. 809 00:55:49,847 --> 00:55:52,516 I got a visual on the suspect. Light blue Ford Econoline, 810 00:55:52,599 --> 00:55:53,809 plate number 17... 811 00:56:08,073 --> 00:56:10,325 In pursuit northbound on Webster. 812 00:56:11,118 --> 00:56:12,202 Make a right. 813 00:56:37,102 --> 00:56:40,272 I lost him. He's headed westbound on Lincoln. 814 00:56:49,907 --> 00:56:51,199 Shit. 815 00:57:28,362 --> 00:57:29,363 Whoa, whoa, whoa! Oh, shit! 816 00:58:14,574 --> 00:58:15,784 Fuck! 817 00:59:49,669 --> 00:59:52,172 You killed my partner! You son of a bitch! 818 00:59:53,215 --> 00:59:56,593 Wrong! You got it wrong! 819 01:00:11,149 --> 01:00:12,359 Don't do it! 820 01:00:13,985 --> 01:00:15,987 I didn't kill Baker. It was Nivens. 821 01:00:16,071 --> 01:00:17,572 He shot him point-blank. 822 01:00:18,198 --> 01:00:20,117 And my lady friend, he went after her. 823 01:00:20,200 --> 01:00:21,701 I don't know if she's alive or dead. 824 01:00:23,411 --> 01:00:25,539 Nivens put her in the hospital? 825 01:00:25,622 --> 01:00:27,415 He attacked her at the self-storage on Milton. 826 01:00:28,959 --> 01:00:31,628 And why would he do that? She has evidence against him. 827 01:00:35,715 --> 01:00:37,551 You wanna do the right thing right now? 828 01:00:38,301 --> 01:00:40,804 You drop the gun and let me take you in. 829 01:00:40,887 --> 01:00:42,013 We'll do it the proper way. 830 01:00:42,097 --> 01:00:43,306 I'll make sure the truth comes out. 831 01:00:43,390 --> 01:00:44,391 I give you my word. 832 01:00:49,521 --> 01:00:50,605 What's your name? 833 01:00:51,690 --> 01:00:52,691 Meyers. 834 01:00:53,525 --> 01:00:55,402 I talked to you on the phone, didn't I? 835 01:00:56,111 --> 01:00:57,195 Yeah. 836 01:00:59,823 --> 01:01:02,367 What are you thinking, Tom? I'm gonna make things right. 837 01:01:02,450 --> 01:01:03,785 My Way- 838 01:01:03,869 --> 01:01:05,328 Nivens pulled the trigger, 839 01:01:05,412 --> 01:01:08,498 but his partner, Agent Hall, he's in on it, too. 840 01:01:09,082 --> 01:01:10,500 This is his. 841 01:02:03,136 --> 01:02:04,804 Information. How my I help you? 842 01:02:04,888 --> 01:02:06,431 Grace Hospital, please. 843 01:02:06,514 --> 01:02:07,974 Okay, would you like me to connect you? 844 01:02:08,058 --> 01:02:09,935 Yes, yes, please connect me. 845 01:02:11,686 --> 01:02:12,854 WOMAN". Grace Hospital. 846 01:02:12,938 --> 01:02:15,357 Hi. I'm looking for Annie Wilkins. 847 01:02:15,440 --> 01:02:16,566 Wilkins? Wilkins. 848 01:02:16,650 --> 01:02:18,777 Wilkins. Yes. She's a patient. 849 01:02:18,860 --> 01:02:20,487 I'll connect you. Thank you. 850 01:02:24,407 --> 01:02:26,576 Hello. Is this Annie's room? Yes. 851 01:02:27,285 --> 01:02:29,663 Great. Can she talk? 852 01:02:29,746 --> 01:02:31,581 Yes, yes, I'm family. 853 01:02:34,000 --> 01:02:36,002 She can't talk right now... 854 01:02:36,086 --> 01:02:40,799 But she's... she's okay? She'll get better, right? 855 01:02:43,635 --> 01:02:46,471 Oh, good. No, no, that's fine. 856 01:02:46,554 --> 01:02:48,390 I'll, uh, call back later. 857 01:02:49,140 --> 01:02:50,725 Thank you. Thank you very much. 858 01:03:05,991 --> 01:03:07,367 What are we doing here? 859 01:03:08,243 --> 01:03:11,162 Well, we need to make sure she didn't make it. 860 01:03:12,497 --> 01:03:14,833 And since you're the one who said she didn't have a pulse, 861 01:03:15,375 --> 01:03:16,543 you're gonna do it. 862 01:03:18,545 --> 01:03:19,671 No. 863 01:03:20,380 --> 01:03:21,756 No, no chance. 864 01:03:23,008 --> 01:03:25,635 This has gone way too far. I don't want any part of this. 865 01:03:27,595 --> 01:03:28,763 Fine. 866 01:03:34,477 --> 01:03:37,605 But don't blame me if your kids hate their father, 867 01:03:37,689 --> 01:03:39,733 'cause he wasn't there when they were growing up. 868 01:04:58,269 --> 01:04:59,479 Looking for me? 869 01:05:00,188 --> 01:05:02,190 Yeah. Where's your partner? 870 01:05:03,108 --> 01:05:04,275 On his way. 871 01:05:04,359 --> 01:05:06,152 Come on in. Take a seat. 872 01:05:12,158 --> 01:05:13,410 What's with the leg? 873 01:05:13,493 --> 01:05:15,620 Just got thrown out of a second-story window. 874 01:05:19,374 --> 01:05:21,960 You, uh, plan on getting rid of this? 875 01:05:22,544 --> 01:05:23,837 Kind of morbid. 876 01:05:23,920 --> 01:05:25,213 Call it motivation. 877 01:05:26,131 --> 01:05:27,298 Tell me something. 878 01:05:28,591 --> 01:05:29,843 This Tom Dolan, 879 01:05:29,926 --> 01:05:31,761 why is he pointing a finger at you? 880 01:05:33,721 --> 01:05:36,349 I mean, why do any of these crazies do the things they do? 881 01:05:38,560 --> 01:05:39,727 Don't you hate that? 882 01:05:41,062 --> 01:05:43,022 Ask a question, you get a question in return? 883 01:05:43,982 --> 01:05:45,608 All those things he said on the phone, 884 01:05:45,692 --> 01:05:47,652 stealing the money, attacking his girl, 885 01:05:47,735 --> 01:05:48,736 none of that's true? 886 01:05:48,820 --> 01:05:50,196 Not a bit. 887 01:05:53,533 --> 01:05:55,827 Where's the money? What money? 888 01:05:55,910 --> 01:05:58,246 The money my partner died for. 889 01:05:59,747 --> 01:06:02,959 The money that made Sharon Baker a widow. 890 01:06:03,042 --> 01:06:05,420 Well, that money is in Tom Dolan's head. 891 01:06:06,754 --> 01:06:08,548 He's got a first-class imagination. 892 01:06:11,217 --> 01:06:12,719 Yeah. You needed to see me? 893 01:06:14,220 --> 01:06:15,597 I believe you lost this. 894 01:06:20,393 --> 01:06:21,519 Thanks. 895 01:06:25,982 --> 01:06:27,609 Uh, anything else? No, we're good. 896 01:06:32,363 --> 01:06:33,656 John, you, uh... 897 01:06:35,033 --> 01:06:36,367 You got a new plan? 898 01:06:40,955 --> 01:06:42,707 Same plan, family man. 899 01:06:45,960 --> 01:06:47,629 That some kind of threat? 900 01:06:50,507 --> 01:06:51,799 Does it need to be? 901 01:07:32,465 --> 01:07:33,508 What's wrong? 902 01:07:36,177 --> 01:07:37,387 You awake? 903 01:07:38,012 --> 01:07:40,682 I can feel your energy. Tell me. 904 01:07:42,100 --> 01:07:43,768 Nothing. 905 01:07:44,185 --> 01:07:45,603 It's just work stuff. 906 01:07:46,020 --> 01:07:47,146 Go back to sleep. 907 01:07:48,064 --> 01:07:49,941 Whatever it is, just do what feels right, 908 01:07:50,024 --> 01:07:51,609 and it'll work itself out. 909 01:07:53,319 --> 01:07:54,529 That easy, huh? 910 01:07:55,238 --> 01:07:56,364 Yeah. 911 01:07:57,282 --> 01:07:58,741 You remember who taught me that? 912 01:07:59,701 --> 01:08:00,827 No. 913 01:08:04,539 --> 01:08:05,540 You. 914 01:08:15,508 --> 01:08:17,802 It's just I realized I work too much. 915 01:08:18,636 --> 01:08:21,014 All I've been trying to do is give us a good life. 916 01:08:22,181 --> 01:08:24,642 You know I love you and the boys more than anything. 917 01:08:24,726 --> 01:08:25,810 Of course I know. 918 01:08:28,021 --> 01:08:29,564 No matter what happens, 919 01:08:30,982 --> 01:08:32,859 I just want you and the boys to remember that. 920 01:08:34,777 --> 01:08:35,987 What's going on, Ramon? 921 01:09:03,181 --> 01:09:04,641 You gonna kill me? 922 01:09:04,724 --> 01:09:06,434 No, Agent Hall. 923 01:09:06,517 --> 01:09:07,852 I'm a retired bank robber, 924 01:09:07,935 --> 01:09:10,021 not a murderer like your partner! 925 01:09:10,104 --> 01:09:12,857 But I do need your help! Why should I help you? 926 01:09:12,940 --> 01:09:14,776 Because you have the most to lose. 927 01:09:22,575 --> 01:09:24,535 You and I both know this wasn't your doing. 928 01:09:27,372 --> 01:09:28,998 But going along with Nivens, 929 01:09:30,375 --> 01:09:31,709 that was a bad idea. 930 01:09:36,130 --> 01:09:38,132 It wasn't supposed to go down like this. 931 01:09:38,216 --> 01:09:40,551 Nobody was supposed to get hurt. 932 01:09:40,635 --> 01:09:42,970 But Nivens shot Baker, and I panicked. 933 01:09:44,013 --> 01:09:45,431 I knew I was wrong, 934 01:09:46,474 --> 01:09:48,142 but at that point, I had no choice. 935 01:09:48,226 --> 01:09:50,520 Well, you have a choice now, pal. 936 01:09:52,021 --> 01:09:53,106 What do you want? 937 01:09:53,189 --> 01:09:54,816 To prove my innocence! 938 01:09:56,234 --> 01:09:58,403 I have the security footage from the storage place. 939 01:09:58,486 --> 01:09:59,487 What? 940 01:09:59,570 --> 01:10:01,072 Nivens doesn't know I have it 941 01:10:02,824 --> 01:10:04,826 I took it off your girlfriend when he wasn't looking. 942 01:10:05,785 --> 01:10:07,412 I'm gonna need that. 943 01:10:07,495 --> 01:10:09,247 And I need to know where the money is. 944 01:10:15,586 --> 01:10:16,587 Annie. 945 01:10:17,880 --> 01:10:19,590 That's your girlfriend's name, right? 946 01:10:19,674 --> 01:10:21,092 Yeah. 947 01:10:21,175 --> 01:10:23,094 You gotta get her out of the hospital. 948 01:10:23,970 --> 01:10:25,430 He's gonna kill her. 949 01:11:21,569 --> 01:11:24,280 Hey. You're awake. Tom. 950 01:11:26,532 --> 01:11:27,909 How you feeling? 951 01:11:28,993 --> 01:11:30,828 I've been better. 952 01:11:32,997 --> 01:11:34,874 I need to get you out of here right away. 953 01:11:34,957 --> 01:11:36,542 You're not safe. 954 01:11:40,379 --> 01:11:41,464 Okay. 955 01:11:55,770 --> 01:11:56,854 I love you. 956 01:11:59,774 --> 01:12:01,067 How could you not? 957 01:12:10,952 --> 01:12:12,829 Hold on. Hold on. 958 01:12:14,539 --> 01:12:16,791 Meyers. It's Tom Dolan. 959 01:12:18,376 --> 01:12:19,460 I didn't expect that, 960 01:12:19,544 --> 01:12:20,628 you kidnapping your girlfriend. 961 01:12:20,711 --> 01:12:22,088 She wasn't safe there. 962 01:12:23,256 --> 01:12:24,507 You might be right. 963 01:12:24,590 --> 01:12:25,842 Is she holed up somewhere safe now? 964 01:12:25,925 --> 01:12:27,760 Yeah. I want you to know 965 01:12:27,844 --> 01:12:29,595 she had nothing to do with the robberies 966 01:12:29,679 --> 01:12:31,931 and she will have nothing to do with what comes next. 967 01:12:33,224 --> 01:12:34,433 What comes next? 968 01:12:34,517 --> 01:12:35,768 It's better if you don't know. 969 01:12:35,852 --> 01:12:37,186 No, it's my job to know, Tom. 970 01:12:37,270 --> 01:12:40,398 Come on, let's get together, we talk this over. 971 01:12:40,481 --> 01:12:43,401 I'd like to, but I tried that. 972 01:12:44,235 --> 01:12:45,653 Did not work. 973 01:12:46,863 --> 01:12:49,448 Now I'm doing it the only way I know how. 974 01:12:50,199 --> 01:12:52,451 I can't persuade you not to do whatever it is you're planning? 975 01:12:52,535 --> 01:12:53,703 No. 976 01:12:57,832 --> 01:13:00,251 You need anything, you or Annie, 977 01:13:00,918 --> 01:13:01,961 you let me know. 978 01:13:27,194 --> 01:13:29,030 I've never seen you work before. 979 01:13:32,992 --> 01:13:34,994 Well, I know it looks complicated, 980 01:13:35,077 --> 01:13:37,830 but it's not glamorous. I mean, it's just wires, 981 01:13:38,831 --> 01:13:41,208 electrical currents, chemical reactions. 982 01:13:41,292 --> 01:13:43,294 Yeah, well, glamor's overrated. 983 01:13:44,545 --> 01:13:47,048 But knowing how to blow stuff up, that's, uh... 984 01:13:48,257 --> 01:13:49,634 That's pretty cool. 985 01:13:50,885 --> 01:13:52,929 You know, if this works, 986 01:13:54,639 --> 01:13:57,600 you have to understand, I'm still going to jail. 987 01:13:57,683 --> 01:13:59,060 I know that. 988 01:14:00,645 --> 01:14:02,396 And I'll come visit you every day. 989 01:14:03,731 --> 01:14:04,899 Yeah? 990 01:14:05,483 --> 01:14:08,653 I mean, you know, until I start seeing patients. 991 01:14:09,946 --> 01:14:11,530 I'm gonna be busy. 992 01:14:12,990 --> 01:14:14,617 Every other day. 993 01:14:14,909 --> 01:14:16,118 Thank you. 994 01:14:29,048 --> 01:14:30,216 What are you doing? 995 01:14:31,300 --> 01:14:32,426 How did it go? 996 01:14:32,510 --> 01:14:34,220 Late night, but without incident. 997 01:14:34,637 --> 01:14:35,638 You should be in bed. 998 01:14:36,472 --> 01:14:38,516 I'm coming with you. No, you're not. 999 01:14:39,976 --> 01:14:41,185 It's not up for debate. 1000 01:14:41,268 --> 01:14:42,853 You're right. It's too dangerous. 1001 01:14:42,937 --> 01:14:44,480 Then don't do it. 1002 01:14:44,772 --> 01:14:46,983 I have to finish this, Annie. 1003 01:14:48,192 --> 01:14:49,944 Look, do what you have to do, 1004 01:14:50,027 --> 01:14:51,612 but I'm sorry, I refuse to stay here 1005 01:14:51,696 --> 01:14:53,948 wondering if you're ever gonna come back. 1006 01:15:12,800 --> 01:15:14,260 What are we waiting for? 1007 01:15:21,267 --> 01:15:22,560 Nivens. 1008 01:15:22,643 --> 01:15:25,730 All I wanted was a chance at a normal life for Annie and me. 1009 01:15:26,689 --> 01:15:28,357 Well, it's a simple equation, Dolan. 1010 01:15:28,441 --> 01:15:29,859 When you rob banks for a living, 1011 01:15:29,942 --> 01:15:31,610 you give up the right to a normal life. 1012 01:15:31,694 --> 01:15:33,612 You're right, I screwed up. 1013 01:15:33,696 --> 01:15:35,614 I took money that didn't belong to me. 1014 01:15:35,698 --> 01:15:39,035 And for that, I'll do my time. But you screwed up worse. 1015 01:15:39,118 --> 01:15:40,411 You killed innocent people. 1016 01:15:40,494 --> 01:15:41,579 Time's up. What do you want? 1017 01:15:41,662 --> 01:15:43,205 You wanna talk? You want your deal? What? 1018 01:15:43,289 --> 01:15:45,374 I wanna clear my name, 1019 01:15:45,458 --> 01:15:48,085 which means I need a full confession from you. 1020 01:15:48,169 --> 01:15:49,211 That's where we're at, huh? 1021 01:15:49,295 --> 01:15:50,463 Well, don't you think it would be wrong 1022 01:15:50,546 --> 01:15:52,631 for me to confess to something I didn't do? 1023 01:15:52,715 --> 01:15:54,467 Then you'd better take the three million and run. 1024 01:15:54,550 --> 01:15:58,012 Hey, pal, if I had the three million, I might. 1025 01:15:58,095 --> 01:16:00,639 In that case, I suggest you just run. 1026 01:16:01,098 --> 01:16:02,141 Ten, 1027 01:16:02,975 --> 01:16:05,686 nine, eight, 1028 01:16:06,979 --> 01:16:09,482 seven, six, 1029 01:16:10,941 --> 01:16:12,109 five, 1030 01:16:12,777 --> 01:16:13,903 four, 1031 01:16:14,695 --> 01:16:15,696 three, 1032 01:16:16,864 --> 01:16:18,032 two, 1033 01:16:18,491 --> 01:16:19,825 one. 1034 01:16:45,643 --> 01:16:46,685 Nice try, asshole! 1035 01:16:46,769 --> 01:16:49,146 If I'd wanted you dead, you would be. 1036 01:16:49,605 --> 01:16:50,648 Ready to confess? 1037 01:16:56,779 --> 01:16:57,905 Wow. 1038 01:17:04,662 --> 01:17:06,247 Will you do something for me? 1039 01:17:06,789 --> 01:17:08,040 Anything. 1040 01:17:40,614 --> 01:17:42,366 What's up? Change of plan. 1041 01:17:43,659 --> 01:17:44,660 What are you talking about? 1042 01:17:44,743 --> 01:17:47,705 Meyers, the girl, this pyro-lunatic Dolan... 1043 01:17:47,788 --> 01:17:49,874 Pyro? What happened? 1044 01:17:50,457 --> 01:17:52,209 He blew up my fucking house. 1045 01:17:52,293 --> 01:17:53,294 What? 1046 01:17:53,377 --> 01:17:55,087 Are you deaf? He blew up my house! 1047 01:17:55,754 --> 01:17:57,298 Holy crap. 1048 01:17:58,924 --> 01:17:59,967 Where are you? 1049 01:18:01,510 --> 01:18:02,887 I'm at the spot. 1050 01:18:02,970 --> 01:18:04,346 All right, stay put. 1051 01:18:05,222 --> 01:18:07,266 I'll meet you there. Hurry up. 1052 01:18:34,543 --> 01:18:36,045 He's not here, is he? 1053 01:18:42,051 --> 01:18:43,594 He's not a bad guy. 1054 01:18:44,803 --> 01:18:45,888 I know you may think that 1055 01:18:45,971 --> 01:18:48,307 given everything that's happened, but he's not. 1056 01:18:48,933 --> 01:18:50,935 He's flawed, but he's a good man. 1057 01:18:51,977 --> 01:18:53,395 He's got a good heart. 1058 01:18:54,772 --> 01:18:56,148 How are you feeling? 1059 01:18:57,775 --> 01:19:00,027 Better. Thank you. 1060 01:19:03,530 --> 01:19:04,657 Who's your friend? 1061 01:19:06,909 --> 01:19:09,828 Oh, that's Tazzie. She's my dog. 1062 01:19:10,663 --> 01:19:12,373 Is she part of the K9 Unit? 1063 01:19:12,456 --> 01:19:14,333 Yeah, I guess she is. 1064 01:19:14,416 --> 01:19:15,960 All 15 pounds of her. 1065 01:19:18,254 --> 01:19:19,838 Is there a reason why we're here? 1066 01:19:21,840 --> 01:19:24,134 Security footage of Nivens and Hall 1067 01:19:24,218 --> 01:19:25,511 taking boxes out of this unit. 1068 01:19:25,594 --> 01:19:26,595 I mean, the problem is, 1069 01:19:26,679 --> 01:19:28,681 who's to believe what's inside those boxes? 1070 01:19:29,431 --> 01:19:32,393 Yeah, that is a problem. Tom's working on that. 1071 01:19:32,476 --> 01:19:34,103 But as a show of good faith... 1072 01:19:39,817 --> 01:19:41,485 he wanted you to have these. 1073 01:20:24,069 --> 01:20:25,904 Yeah? It's me. 1074 01:20:27,990 --> 01:20:29,450 Where the hell you been? 1075 01:20:33,954 --> 01:20:35,581 Show me your weapon. 1076 01:20:35,664 --> 01:20:37,875 Thumb and index finger. Slowly. 1077 01:20:42,463 --> 01:20:43,547 Back up, both of you! 1078 01:20:43,630 --> 01:20:44,965 Against the wall. 1079 01:20:48,635 --> 01:20:50,346 You're not walking out of here with that money. 1080 01:20:50,429 --> 01:20:51,805 Not yet, I'm not. 1081 01:20:51,889 --> 01:20:53,766 Are you still waiting for that confession that's never coming? 1082 01:20:53,849 --> 01:20:56,226 I've got the security footage, prick. 1083 01:20:57,102 --> 01:20:58,562 Yeah, sure you do. 1084 01:20:58,645 --> 01:21:00,147 Your partner gave it to me. 1085 01:21:04,526 --> 01:21:05,527 Did you have it? 1086 01:21:10,866 --> 01:21:12,326 It was on the girl who was supposed to be dead. 1087 01:21:12,409 --> 01:21:14,536 Are you stupid? You're on that footage, too! 1088 01:21:14,620 --> 01:21:17,414 Stupid? Insane! For going along with this. 1089 01:21:17,498 --> 01:21:19,625 Thinking that the money made it okay. 1090 01:21:20,042 --> 01:21:22,294 You murdered Baker! It was the only option! 1091 01:21:22,378 --> 01:21:23,962 He didn't deserve to die! 1092 01:21:24,713 --> 01:21:27,007 I had a chance to do the right thing, and I didn't do it. 1093 01:21:27,800 --> 01:21:29,259 How can I live like that? 1094 01:21:30,260 --> 01:21:33,764 How can I look my wife and my kids in the eyes? 1095 01:21:35,933 --> 01:21:37,059 That's enough! 1096 01:21:40,562 --> 01:21:41,980 That's enough! 1097 01:21:42,064 --> 01:21:44,441 Nivens, let him go! Let him go! 1098 01:22:57,139 --> 01:22:58,474 I got you, didn't I? 1099 01:22:59,057 --> 01:23:00,350 I'll live. 1100 01:23:01,059 --> 01:23:03,437 How's traffic? Traffic? 1101 01:23:03,520 --> 01:23:06,607 If I recall correctly, Windsor's down to one lane. 1102 01:23:09,276 --> 01:23:11,320 That a good guess, or you tracking me? 1103 01:23:11,403 --> 01:23:14,406 Just wanna keep the collateral damage to a minimum. 1104 01:23:15,282 --> 01:23:16,575 What are you talking about? 1105 01:23:18,535 --> 01:23:19,828 The second bomb. 1106 01:23:23,499 --> 01:23:26,001 Bullshit. There is no bomb. Oh, yeah? 1107 01:23:27,211 --> 01:23:29,922 What, you're gonna turn three million in cash into confetti? 1108 01:23:30,005 --> 01:23:31,131 I don't think so. 1109 01:23:31,798 --> 01:23:33,675 It's not my money anymore. 1110 01:23:34,051 --> 01:23:35,594 Check under the seat. 1111 01:23:44,394 --> 01:23:48,148 Now that you're through the tunnel, go ahead, pull over. Take a look. 1112 01:24:04,164 --> 01:24:05,165 Shit. 1113 01:24:07,084 --> 01:24:08,835 By the way, Agent Nivens, 1114 01:24:08,919 --> 01:24:11,255 the bomb is pressure sensitive. 1115 01:24:11,338 --> 01:24:12,464 If you get out of that seat, 1116 01:24:12,548 --> 01:24:15,050 they'll be fishing pieces of your miserable flesh 1117 01:24:15,133 --> 01:24:16,635 from the Atlantic with a net. 1118 01:24:17,427 --> 01:24:20,764 I put it together on the fly, so it's fairly unstable. 1119 01:24:20,847 --> 01:24:24,101 That's the trouble with IEDs, especially homemade ones. 1120 01:24:24,184 --> 01:24:26,436 You never know what's gonna set them off. 1121 01:24:27,104 --> 01:24:29,815 A bump, change in temperature, humidity. 1122 01:24:29,898 --> 01:24:30,899 Hell, with that one, 1123 01:24:30,983 --> 01:24:32,651 a good sneeze could trigger it. 1124 01:24:35,320 --> 01:24:39,533 If I were you, I'd sit tight and wait for the bomb squad. 1125 01:26:04,201 --> 01:26:05,327 What's happened? 1126 01:26:06,078 --> 01:26:07,245 It's a dud. 1127 01:26:07,496 --> 01:26:08,955 No detonator. 1128 01:26:09,039 --> 01:26:11,375 You could bang that thing with a hammer all clay long, 1129 01:26:11,458 --> 01:26:12,668 wouldn't go off. 1130 01:26:13,335 --> 01:26:14,878 You lucked out. 1131 01:26:17,756 --> 01:26:18,924 Arrest him. 1132 01:26:20,509 --> 01:26:21,760 You heard me. 1133 01:26:54,918 --> 01:26:56,086 Good girl. 1134 01:26:56,795 --> 01:26:58,046 You want a cookie? 1135 01:27:16,314 --> 01:27:17,691 It was on the girl who was supposed to be dead. 1136 01:27:17,774 --> 01:27:19,776 Are you stupid? You're on that footage, too! 1137 01:27:19,860 --> 01:27:22,779 Stupid? Insane! For going along with this. 1138 01:27:22,863 --> 01:27:25,157 Thinking that the money made it okay. 1139 01:27:25,240 --> 01:27:26,366 You murdered Baker! 1140 01:27:26,450 --> 01:27:27,576 It was the only option! 1141 01:27:27,659 --> 01:27:29,327 He didn't deserve to die! 1142 01:27:30,829 --> 01:27:33,582 I had a chance to do the right thing, and I didn't do it. 1143 01:27:35,500 --> 01:27:37,002 How can I live like that? 1144 01:27:37,919 --> 01:27:41,339 How can I look my wife and my kids in the eyes? 1145 01:27:43,884 --> 01:27:44,885 That's enough! 1146 01:27:47,846 --> 01:27:48,847 That's enough! 1147 01:27:48,972 --> 01:27:50,849 Nivens, let him go! 1148 01:27:51,475 --> 01:27:52,517 Let him go! 1149 01:28:24,174 --> 01:28:26,384 Annie. Did you listen to it? 1150 01:28:26,468 --> 01:28:27,511 I did. 1151 01:28:27,594 --> 01:28:29,179 Will you go easy on him? 1152 01:28:30,639 --> 01:28:31,848 I'll do my best. 1153 01:28:38,855 --> 01:28:39,856 It's for you. 1154 01:28:45,570 --> 01:28:46,655 Torn? 1155 01:28:47,364 --> 01:28:48,865 Yeah, it's me. 1156 01:28:50,492 --> 01:28:52,536 Taking down Nivens the way you did... 1157 01:28:53,161 --> 01:28:54,496 Impressive work. 1158 01:28:54,579 --> 01:28:56,957 Circumstances were different, I'd be offering you a job. 1159 01:28:57,040 --> 01:29:00,085 Circumstances were different, I might accept. 1160 01:29:01,461 --> 01:29:03,088 I wanna turn myself in. 1161 01:29:05,173 --> 01:29:07,467 All right. How do you wanna play it? 1162 01:29:07,884 --> 01:29:09,678 Play time's over, my friend. 1163 01:29:10,762 --> 01:29:12,013 Look to your left. 1164 01:29:37,873 --> 01:29:40,709 The bomb in Nivens' car? 1165 01:29:42,335 --> 01:29:43,962 Not my best. 1166 01:29:44,045 --> 01:29:45,797 You forgot the detonator. 1167 01:29:45,922 --> 01:29:48,049 Ah, I knew I forgot something. 1168 01:29:49,217 --> 01:29:51,511 I was under a lot of stress. 1169 01:29:52,304 --> 01:29:54,306 So much for being the Precise Bandit. 1170 01:29:58,018 --> 01:29:59,477 You find the rest of the cash? 1171 01:29:59,561 --> 01:30:01,271 I did. It's a lot of money. 1172 01:30:04,107 --> 01:30:05,817 Must be one special woman. 1173 01:30:11,239 --> 01:30:12,574 She is. 83075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.