All language subtitles for Final.Space.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,657 --> 00:00:04,377 Gary: Not talking to you.Clarence: I'm not talking to you. 2 00:00:04,418 --> 00:00:06,348 You're talking right now to me. 3 00:00:06,385 --> 00:00:09,075 Well, stop talking!I'm trying to do that! 4 00:00:09,112 --> 00:00:10,872 What are you arguing about? 5 00:00:10,907 --> 00:00:12,357 Both: We don't know! 6 00:00:12,391 --> 00:00:14,701 Well, on Serepentis, the only way to solve an argument 7 00:00:14,738 --> 00:00:17,218 was through a good game of Thimbles. 8 00:00:17,258 --> 00:00:20,018 I don't even know what that is. Perfect! 9 00:00:20,054 --> 00:00:22,404 Loser leaves the ship immediately. [ Laughs ] 10 00:00:22,436 --> 00:00:24,886 I just said I don't know how to play! 11 00:00:24,921 --> 00:00:26,341 We got this. 12 00:00:26,371 --> 00:00:29,271 I'm Ventrexia's Thimble Elite Junior Champion. 13 00:00:29,305 --> 00:00:31,375 Smashers! All around! 14 00:00:31,410 --> 00:00:34,280 You versus us, winner takes all. 15 00:00:34,310 --> 00:00:35,550 Queued for play! 16 00:00:35,587 --> 00:00:36,797 Game go! 17 00:00:36,829 --> 00:00:37,899 [ Grunts ] 18 00:00:37,934 --> 00:00:39,144 [ Grunts ] 19 00:00:40,902 --> 00:00:42,212 [ Both groaning ] 20 00:00:42,249 --> 00:00:44,699 Queue four!Thimbles for Clarence! 21 00:00:44,734 --> 00:00:45,804 [ Clang! ] 22 00:00:45,838 --> 00:00:48,288 [ Laughs] Oh, you hound! 23 00:00:48,324 --> 00:00:50,604 What in the three rings of hell is going on? 24 00:00:50,636 --> 00:00:52,636 [ Clank! ]Gary, it's like you don't even 25 00:00:52,673 --> 00:00:54,403 know how to play Thimbles. 26 00:00:54,433 --> 00:00:55,883 That's what I keep trying to tell you. 27 00:00:55,917 --> 00:00:57,917 Two to four players equip themselves with smashers. 28 00:00:57,954 --> 00:01:00,094 Players use said smashers to gather thimbles. 29 00:01:00,129 --> 00:01:01,989 Thimbles are gathered by the hitting of thimbles 30 00:01:02,027 --> 00:01:03,267 across the playing field 31 00:01:03,304 --> 00:01:04,654 through the other players' smashing window. 32 00:01:04,685 --> 00:01:06,885 Thimbles may also be gathered by other means! 33 00:01:06,928 --> 00:01:09,548 For each limb you remove from the opposing players 34 00:01:09,586 --> 00:01:10,896 you receive four thimbles 35 00:01:10,932 --> 00:01:12,762 and ownership of detached limbs. 36 00:01:12,796 --> 00:01:15,486 However, if the other player fails to clear their limb 37 00:01:15,523 --> 00:01:17,393 in a timely manner they lose four points, 38 00:01:17,422 --> 00:01:18,632 in addition to losing a limb. 39 00:01:18,664 --> 00:01:21,944 The game is won by reaching 54 thimbles. 40 00:01:21,978 --> 00:01:24,738 Queued for freakin play. 41 00:01:24,774 --> 00:01:28,784 [ All grunting ] 42 00:01:28,812 --> 00:01:30,122 [ Squishing ] 43 00:01:30,159 --> 00:01:32,019 Oh!Oh-ho-ho, gross! 44 00:01:32,057 --> 00:01:33,987 Eh. Four thimbles for you. 45 00:01:34,024 --> 00:01:36,304 Queued for PLAY! 46 00:01:36,337 --> 00:01:39,027 Hmm. Facticulating. 47 00:01:39,064 --> 00:01:41,174 Ah. Fact-checkulating. 48 00:01:41,204 --> 00:01:43,594 Ah! Ash, that tattoo -- 49 00:01:43,620 --> 00:01:45,800 is that a dimensional key? 50 00:01:45,829 --> 00:01:47,139 [ Gasps ] 51 00:01:47,176 --> 00:01:48,826 Everyone has one on Serepentis. 52 00:01:48,867 --> 00:01:51,727 So, there's a key on Serepentis. 53 00:01:53,078 --> 00:01:56,628 I've never seen it.That key can help me save Quinn. 54 00:01:56,668 --> 00:01:58,428 Ava. Put up the star map. 55 00:01:58,463 --> 00:02:00,983 Ava: Ugh. Now? 56 00:02:01,017 --> 00:02:02,467 Yes, now! 57 00:02:02,501 --> 00:02:04,851 Serepentis -- a planet best known 58 00:02:04,883 --> 00:02:08,713 for worshiping a fire serpent not from this realm. 59 00:02:08,749 --> 00:02:11,989 Star Travel Online ranked it worst place for a honeymoon, 60 00:02:12,028 --> 00:02:15,448 but best place for venom soaked viper waffles. 61 00:02:15,480 --> 00:02:16,650 That's great, H.U.E. 62 00:02:16,688 --> 00:02:18,998 Pack your duffel sack. We're going. 63 00:02:19,035 --> 00:02:21,035 [ Deep voice ] If any of you dare go there, 64 00:02:21,071 --> 00:02:22,631 I will reign down destruction 65 00:02:22,659 --> 00:02:24,799 the likes of which you've never seen! 66 00:02:24,834 --> 00:02:27,084 Chookity! 67 00:02:27,112 --> 00:02:30,502 [ Normal voice ] So, none of you are going, 'kay? 68 00:02:30,529 --> 00:02:32,839 Huh. Seems like she really doesn't want to go. 69 00:02:32,876 --> 00:02:36,046 Is it hot in here or is it just H.U.E.? 70 00:02:36,086 --> 00:02:37,636 [ Groans] 71 00:02:37,674 --> 00:02:50,034 ♪♪ 72 00:02:50,066 --> 00:03:02,666 ♪♪ 73 00:03:02,699 --> 00:03:06,909 ♪♪ 74 00:03:08,878 --> 00:03:11,358 Ash, look at Gary. 75 00:03:11,398 --> 00:03:12,708 I'd never make you go to a planet 76 00:03:12,744 --> 00:03:14,124 you didn't feel safe on because -- 77 00:03:14,159 --> 00:03:15,539 You're trying to kill me? 78 00:03:15,574 --> 00:03:17,344 What? No. I want the best for you. 79 00:03:17,369 --> 00:03:20,719 That's why I'm try--You'll stop at nothing to destroy me? 80 00:03:20,752 --> 00:03:22,552 No! Okay, oh my -- uhh. 81 00:03:22,581 --> 00:03:24,891 Okay, Little Cato, take the mouth wheel. 82 00:03:24,928 --> 00:03:27,238 Ash, you don't have to answer but... 83 00:03:27,276 --> 00:03:29,276 What happened to you on Serepentis? 84 00:03:29,312 --> 00:03:31,382 Chookity.[ Squeak! ] 85 00:03:32,936 --> 00:03:35,146 [ Sighs ] 86 00:03:35,180 --> 00:03:38,250 It was supposed to be the greatest day of my life. 87 00:03:38,287 --> 00:03:41,597 Gary: That's usually how the worst day of your life starts out. 88 00:03:43,188 --> 00:03:45,708 Thank you for everything you did to get us here. 89 00:03:45,742 --> 00:03:48,302 Don't thank us. Thank Werthrent. 90 00:03:48,331 --> 00:03:50,131 Mom? Dad? 91 00:03:50,160 --> 00:03:51,300 Ash's Mom: Yes, sweetheart? 92 00:03:51,334 --> 00:03:52,544 What were we chosen for? 93 00:03:52,577 --> 00:03:54,157 Glorious things. 94 00:03:54,199 --> 00:03:56,549 Your blood will erase the darkness. 95 00:03:56,581 --> 00:03:58,961 Wait! What? 96 00:04:01,344 --> 00:04:03,174 Harp! No! 97 00:04:03,208 --> 00:04:04,548 I fought to get to her... 98 00:04:04,589 --> 00:04:07,589 Harp! Come back! 99 00:04:07,626 --> 00:04:09,966 Let her go! HARP![ Werthrent hisses ] 100 00:04:10,008 --> 00:04:11,148 But they held me back... 101 00:04:11,181 --> 00:04:13,251 Harp! Run, Harp, run![ Werthrent growls ] 102 00:04:13,287 --> 00:04:15,317 Get out of there! Harp! 103 00:04:15,358 --> 00:04:17,768 They made me watch. 104 00:04:17,809 --> 00:04:20,569 Something became unleashed inside of me. 105 00:04:20,605 --> 00:04:21,775 Oh! Your thingy thing? 106 00:04:21,813 --> 00:04:23,853 Yes, dude, my thingy thing. 107 00:04:23,884 --> 00:04:25,304 [ Yells ] 108 00:04:25,334 --> 00:04:27,824 Oh, wow. 109 00:04:27,853 --> 00:04:29,303 Okay, so you killed your parents? 110 00:04:29,338 --> 00:04:31,508 Yeah, and that makes me a bad person, right? 111 00:04:31,547 --> 00:04:33,407 Oh, look at me, I'm a parent killer. 112 00:04:33,445 --> 00:04:34,955 Watch out. Uh, oh. Sorry, my bad. 113 00:04:34,998 --> 00:04:36,858 I didn't mean parent killer in a judgmental way. 114 00:04:36,897 --> 00:04:39,307 Oh, so when you said parent killer, you meant, 115 00:04:39,348 --> 00:04:42,658 "Great job, Ash!" How is that non-judgmental? 116 00:04:44,456 --> 00:04:46,286 That's when I found Fox and Clarence... 117 00:04:46,320 --> 00:04:48,630 What the hell, Fox? Did you -- 118 00:04:48,667 --> 00:04:50,977 ...my new family. 119 00:04:51,014 --> 00:04:54,954 [ Panting ] 120 00:04:54,984 --> 00:04:57,304 [ Grunts ] 121 00:04:57,331 --> 00:04:58,641 [ Yells ] 122 00:04:58,677 --> 00:05:00,647 What happened to your sister? 123 00:05:00,679 --> 00:05:02,059 I never saw her again. 124 00:05:02,094 --> 00:05:05,864 Aww. Whoa! [ Laughs ] I'm still talking. 125 00:05:05,891 --> 00:05:07,241 Whew. Whoops. 126 00:05:07,272 --> 00:05:08,962 Okay, well, uh, anyway... 127 00:05:08,998 --> 00:05:10,478 Good night! 128 00:05:10,517 --> 00:05:11,687 I'm still here... 129 00:05:11,725 --> 00:05:13,755 Okay, for real. Bye! 130 00:05:15,211 --> 00:05:23,911 ♪♪ 131 00:05:23,944 --> 00:05:25,504 [ Gasps ] 132 00:05:25,532 --> 00:05:27,882 Everyone! 133 00:05:27,913 --> 00:05:29,853 Aah! 134 00:05:29,881 --> 00:05:34,331 [ Grunting ] 135 00:05:34,368 --> 00:05:36,198 Ash, Ash, wake up! 136 00:05:36,232 --> 00:05:38,512 [ Yells ] 137 00:05:38,545 --> 00:05:40,885 Did I...? Yeah. 138 00:05:40,926 --> 00:05:44,336 I'm going to Serepentis. 139 00:05:44,378 --> 00:05:45,758 Are you sure you're ready? 140 00:05:45,793 --> 00:05:48,523 If you go, your mind has to be clear. 141 00:05:48,555 --> 00:05:49,755 It is. 142 00:05:49,797 --> 00:05:51,207 Those walls say otherwise. 143 00:05:51,247 --> 00:05:53,907 It's my call. I don't need you mothering me. 144 00:05:53,939 --> 00:05:55,669 Hey. Just looking out, okay? 145 00:05:55,700 --> 00:05:57,390 But I'm sick of being afraid. 146 00:05:57,426 --> 00:05:59,426 And I'm finding my sister. 147 00:05:59,462 --> 00:06:02,502 How do you know she's even alive? 148 00:06:02,534 --> 00:06:04,234 I have to try. 149 00:06:04,260 --> 00:06:07,540 Right after you try fixing this Ash hole. 150 00:06:09,299 --> 00:06:11,959 [ Engine roars ] 151 00:06:11,992 --> 00:06:21,762 ♪♪ 152 00:06:21,795 --> 00:06:24,205 Good luck, Ashy. I'll hold down the fort. 153 00:06:24,245 --> 00:06:26,385 Hey, do you want any help on this? 154 00:06:26,420 --> 00:06:28,390 I told you, I'm fine! 155 00:06:31,839 --> 00:06:33,289 Clarence: Everyone, follow me! 156 00:06:33,323 --> 00:06:34,743 How do you know where the key is? 157 00:06:34,773 --> 00:06:37,883 I don't. But my "money compass" does. 158 00:06:37,914 --> 00:06:39,164 [ All groaning ] 159 00:06:39,191 --> 00:06:42,441 Can you stop slinky-ing your money compass out? 160 00:06:42,471 --> 00:06:44,271 I have three money compasses. 161 00:06:44,300 --> 00:06:45,780 Does that get confusing? 162 00:06:45,819 --> 00:06:47,439 Very. 163 00:06:47,476 --> 00:06:50,056 I recommend the snake sandwiches, snake burgers...Uh-huh. Mm-hmm. 164 00:06:50,099 --> 00:06:53,069 ...snake shakes, snake cakes, but not snake flakes.Okay. Mm-hmm. Mm. Mm. Makes sense. 165 00:06:53,102 --> 00:06:56,072 Those will make you projectile-vomit your kidneys.Oh, really? 166 00:06:56,105 --> 00:07:00,965 And you'll bleed for days and days, out of your eyes.Right. Right. 167 00:07:01,006 --> 00:07:02,556 Ooh!It's amazing. 168 00:07:02,594 --> 00:07:04,674 Really? It sounds amazing. 169 00:07:04,700 --> 00:07:06,670 And look -- Ooh, forever balls! 170 00:07:06,702 --> 00:07:08,642 I've always wanted one. They bounce forever! 171 00:07:08,669 --> 00:07:10,329 Too bad![ Grunts ] 172 00:07:10,360 --> 00:07:12,090 Hey, friend. Think you can just 173 00:07:12,121 --> 00:07:15,301 show up and sacrifice yourself to Werthrent? 174 00:07:15,331 --> 00:07:16,921 There's a line. 175 00:07:16,953 --> 00:07:19,613 Gary: How long a line we talking? 176 00:07:19,646 --> 00:07:21,266 Chookity. Eight hours? 177 00:07:21,302 --> 00:07:22,582 Chookity pok! Eight years?! 178 00:07:22,614 --> 00:07:24,864 Ugh, How do we get these fanatics to leave? 179 00:07:24,892 --> 00:07:27,482 If only... Sentella appeared. 180 00:07:27,516 --> 00:07:29,656 The serpent Goddess of good fortune. 181 00:07:29,690 --> 00:07:32,040 People wait their entire lives in hopes 182 00:07:32,072 --> 00:07:33,662 of seeing her just once. 183 00:07:33,694 --> 00:07:36,184 Well, you're in luck, because they're about to get their wish. 184 00:07:36,214 --> 00:07:38,604 Right, KVN?Do -- Do what? 185 00:07:38,630 --> 00:07:41,220 Great news, insane worshippers! 186 00:07:41,253 --> 00:07:42,603 It's me, KVN! 187 00:07:42,634 --> 00:07:44,364 Sentella!Sen-tah-tine-ella. 188 00:07:44,394 --> 00:07:45,954 Nope. Sen-- Sen-tell-a. 189 00:07:45,982 --> 00:07:49,612 Salmonella, goddess of fortune, not here to trick you! 190 00:07:49,641 --> 00:07:53,301 Whoever catches me achieves fame, fortune, 191 00:07:53,334 --> 00:07:55,824 and, um -- You can't catch me! 192 00:07:55,854 --> 00:07:58,624 -Sentella! -It's really Sentella! 193 00:07:58,650 --> 00:08:00,410 -I'm coming! -Wait for me! 194 00:08:00,445 --> 00:08:02,825 ♪ Forever ball, forever ball, bounce bounce, everybody now ♪ 195 00:08:02,861 --> 00:08:04,411 Oh, what! No way. It's working! 196 00:08:04,449 --> 00:08:06,489 Way to go -- Oh, no! Oh! 197 00:08:06,520 --> 00:08:08,700 Oh no, KVN, no! No, bad KVN!♪ Forever ball, forever ball... ♪ 198 00:08:08,729 --> 00:08:10,419 KVN, no! Oh bad! Bad! Bad! 199 00:08:10,455 --> 00:08:12,725 No! Oh no, oh![ Screaming and thudding ] 200 00:08:12,768 --> 00:08:15,048 Good news for a change. 201 00:08:15,080 --> 00:08:18,530 Now that I have a body, I scored my own room. 202 00:08:18,567 --> 00:08:20,737 Any of you want to chillax it up? 203 00:08:20,776 --> 00:08:24,326 Ava: Translation: Do you want to squat on a paint can 204 00:08:24,365 --> 00:08:25,745 in the janitor's cupboard? 205 00:08:25,781 --> 00:08:28,651 Ava, will you just give me this one thing? 206 00:08:28,680 --> 00:08:31,340 Please? Please? 207 00:08:31,372 --> 00:08:33,102 Intruder onboard.What?! 208 00:08:33,133 --> 00:08:34,413 Intruder. 209 00:08:34,444 --> 00:08:38,034 [ Alarm blaring ] 210 00:08:38,069 --> 00:08:40,689 [ Panting ] 211 00:08:43,937 --> 00:08:46,697 Give us a reason we don't blast your guts all over this ship. 212 00:08:46,733 --> 00:08:49,293 Because unless I hijack your ship... 213 00:08:49,321 --> 00:08:50,771 I'm going to miss my own wedding. 214 00:08:50,806 --> 00:08:52,566 [ Gasps ] All my life I've dreamed of 215 00:08:52,601 --> 00:08:54,091 saving another dude's wedding. 216 00:08:54,119 --> 00:08:57,259 We can throw the bachelor party in H.U.E. Town! 217 00:08:57,295 --> 00:08:58,565 Come on, y'all. 218 00:08:58,607 --> 00:09:00,397 Get up. 219 00:09:00,436 --> 00:09:02,296 Get up. Get up. 220 00:09:02,334 --> 00:09:07,414 ♪ Forever ball, bounce, bounce, everybody now... ♪[ Screaming ] 221 00:09:07,443 --> 00:09:10,453 Oh, ah! OMG, a forever ball!! 222 00:09:10,480 --> 00:09:13,040 I amthe goddess of good fortune! 223 00:09:13,069 --> 00:09:14,419 A lot of people just died. 224 00:09:14,450 --> 00:09:15,930 We can't forget that, okay? 225 00:09:15,969 --> 00:09:20,389 So everybody just keep, uh, just a short moment of silence. 226 00:09:20,421 --> 00:09:21,601 All right, let's go. 227 00:09:21,630 --> 00:09:25,500 [ KVN humming ] 228 00:09:25,530 --> 00:09:26,770 [ Dance music playing ] 229 00:09:26,807 --> 00:09:28,807 The woman I love most in the universe 230 00:09:28,844 --> 00:09:30,954 is going to be left standing at the altar, 231 00:09:30,984 --> 00:09:33,574 humiliated for the rest of her life. Hooray. Huzzah. 232 00:09:33,607 --> 00:09:35,397 Hooray.[ Music stops ] 233 00:09:35,436 --> 00:09:37,436 Hmm. Very lame. 234 00:09:37,473 --> 00:09:38,893 You ever think maybe there's a reason 235 00:09:38,923 --> 00:09:40,343 you're late for this wedding? 236 00:09:40,372 --> 00:09:42,962 Yeah, like I said, I misplaced the directions. 237 00:09:42,996 --> 00:09:45,166 Because, you know, because... 238 00:09:45,205 --> 00:09:48,345 because... [ Sobs ] 239 00:09:48,380 --> 00:09:49,620 Is too belied. 240 00:09:49,658 --> 00:09:51,448 Because deep down you feel like you 241 00:09:51,487 --> 00:09:53,177 don't deserve to be happy? 242 00:09:53,213 --> 00:09:54,593 I love her so much, 243 00:09:54,628 --> 00:09:57,768 but am I the husband that she deserves? 244 00:09:57,804 --> 00:10:01,014 [ Sobbing ]Hey, hey. Look at me. 245 00:10:01,048 --> 00:10:03,498 Look at me![ Sniffles ] 246 00:10:03,533 --> 00:10:05,743 'Cause, right now, I'm staring into the eyes 247 00:10:05,777 --> 00:10:08,297 of a wonderful, caring man. 248 00:10:08,331 --> 00:10:10,611 And guess who that man is? 249 00:10:10,644 --> 00:10:12,854 Me? You. 250 00:10:12,888 --> 00:10:14,648 I'm gonna help you get married. 251 00:10:14,683 --> 00:10:16,753 And... I'm gonna be your best man. 252 00:10:16,788 --> 00:10:20,028 Or, you could just get me there, and perhaps not come. 253 00:10:20,067 --> 00:10:22,857 Right. And be your best man! 254 00:10:22,898 --> 00:10:24,178 Oh! What's that? 255 00:10:24,209 --> 00:10:27,349 Sure, we can have a game of darts. 256 00:10:27,385 --> 00:10:29,315 Sweet sixteen. 257 00:10:30,491 --> 00:10:34,051 Yo, I'm no scientist, but that looks weird. 258 00:10:34,081 --> 00:10:35,701 It must be where we need to go. 259 00:10:35,738 --> 00:10:38,778 [ Werthrent growls ] 260 00:10:38,810 --> 00:10:40,050 Harp! 261 00:10:40,087 --> 00:10:42,117 [ Hisses ] 262 00:10:42,158 --> 00:10:46,578 If the dimensional key is anywhere, it's inside Werthrent. 263 00:10:46,611 --> 00:10:48,581 It's inside the snake guy? 264 00:10:48,613 --> 00:10:50,683 Oh! 265 00:10:54,205 --> 00:10:55,305 [ Sizzle! ] 266 00:10:55,344 --> 00:10:57,664 [ Deep voice ] Werthrent! Show yourself! 267 00:10:57,691 --> 00:11:00,801 But you won't because all you are is fear 268 00:11:00,832 --> 00:11:04,182 and hatred and weakness! 269 00:11:04,215 --> 00:11:06,595 [ Growling ] 270 00:11:06,631 --> 00:11:09,501 [ All scream ] 271 00:11:09,530 --> 00:11:11,190 -Ahhh! -Oh, my gosh! 272 00:11:11,222 --> 00:11:14,262 Oh, my God! That's a huge snake!Tribore: I've seen bigger. 273 00:11:14,294 --> 00:11:16,054 You ate my sister! 274 00:11:16,089 --> 00:11:19,329 Give her back or I will flay you! 275 00:11:19,368 --> 00:11:22,718 But she serves me so well. 276 00:11:22,751 --> 00:11:24,201 Give her back! 277 00:11:24,235 --> 00:11:28,955 But why, when I can have you both? 278 00:11:31,483 --> 00:11:33,243 [ Growling ] 279 00:11:33,278 --> 00:11:34,418 Grrr. 280 00:11:34,452 --> 00:11:35,762 Hey! Listen! 281 00:11:35,798 --> 00:11:37,768 Hey, pal. Hey! Will you look at me?[ Hisses ] 282 00:11:37,800 --> 00:11:40,080 All right, okay, uh, if you eat her 283 00:11:40,113 --> 00:11:43,123 you got to eat the rest of us, because we're a combo pack! 284 00:11:43,150 --> 00:11:44,910 A combo pack? 285 00:11:44,945 --> 00:11:47,285 A combo pack!Like the fries! We're the fries. 286 00:11:47,327 --> 00:11:49,637 Chookity, pok.You want to be the dipping sauce? 287 00:11:49,674 --> 00:11:52,574 I've been told I would make a great dipping sauce. 288 00:11:52,608 --> 00:11:55,088 By whom? None of your business. 289 00:11:55,128 --> 00:11:56,298 I'm a onion ring! 290 00:11:56,336 --> 00:11:58,606 And I can be a napkin! Hooray! 291 00:11:58,648 --> 00:12:00,028 Oh, geez, all right. Great, okay. 292 00:12:00,064 --> 00:12:01,864 Now it's the combo pack from hell, but, okay, 293 00:12:01,893 --> 00:12:04,553 Werthrent, are you in or are you out? 294 00:12:04,585 --> 00:12:05,965 Werthrent: In. 295 00:12:06,001 --> 00:12:08,381 What's the plan?I didn't think that far ahead. 296 00:12:08,417 --> 00:12:09,897 That's not good at all! 297 00:12:09,936 --> 00:12:15,936 [ All shouting ] 298 00:12:15,976 --> 00:12:18,596 Harp! Harp! 299 00:12:20,291 --> 00:12:23,121 -Harp? -Kill me! 300 00:12:23,156 --> 00:12:25,606 I'm looking at you. Please kill me! 301 00:12:25,641 --> 00:12:27,511 Oh. Good times.[ Clang! ] 302 00:12:27,539 --> 00:12:30,059 Who are these putrid wisps of ectoplasm? 303 00:12:30,094 --> 00:12:31,854 The "Surrendered." 304 00:12:33,614 --> 00:12:37,414 [ Screams ]We were told being offered to Werthrent was beautiful. 305 00:12:37,446 --> 00:12:40,446 That we would go to the Embrace and live eternity in joy. 306 00:12:40,483 --> 00:12:41,973 [ Surrendered groaning ] 307 00:12:42,002 --> 00:12:44,452 Can we all agree that they stretched the truth, hon? 308 00:12:44,487 --> 00:12:46,937 Yes, not sure this was worth the wait. 309 00:12:46,973 --> 00:12:50,983 No, I'm sure this was definitely not worth the wait. 310 00:12:52,564 --> 00:12:55,954 [ Groaning ] 311 00:12:55,982 --> 00:12:57,122 [ Thumping ] 312 00:12:57,155 --> 00:12:58,805 Gary and Clarence: The key.Chookity! 313 00:12:58,847 --> 00:13:03,637 [ Gary and Clarence panting ] 314 00:13:03,679 --> 00:13:05,029 [ Thwap! ] 315 00:13:07,476 --> 00:13:10,476 Who dare approaches Septim, 316 00:13:10,513 --> 00:13:12,793 Keeper of the heart of Werthrent? 317 00:13:12,826 --> 00:13:16,036 -Ugh. -Ash Graven, child of Werthrent. 318 00:13:16,071 --> 00:13:19,831 Rejoice child, for you have been surrendered. 319 00:13:19,868 --> 00:13:22,628 Who are the unworthy that engulf you? 320 00:13:22,663 --> 00:13:24,673 Piss off, Bones.Yo, Gary Goodspeed. 321 00:13:24,700 --> 00:13:26,560 -Chookity. -Okay, pipe down! 322 00:13:26,598 --> 00:13:30,398 What brings you to the innards of darkness? 323 00:13:30,430 --> 00:13:31,740 Shut up and give us the heart. 324 00:13:31,776 --> 00:13:34,366 Over my brittle weak bones! 325 00:13:34,399 --> 00:13:39,159 To touch the heart, you must answer me three riddles. 326 00:13:39,197 --> 00:13:40,987 Riddles? 327 00:13:41,027 --> 00:13:42,407 [ Laughs ] 328 00:13:42,442 --> 00:13:45,002 This is the best thing you could come up with? 329 00:13:45,031 --> 00:13:46,901 Harp? 330 00:13:46,929 --> 00:13:48,759 Riddle #1! 331 00:13:48,793 --> 00:13:51,003 Oh! Oh, geez. Okay, so no buffer or warm-up. 332 00:13:51,037 --> 00:13:52,587 All right. We're just going for it. 333 00:13:52,624 --> 00:13:55,014 Okay. Ah! 334 00:13:55,041 --> 00:13:57,491 Ahhhh! Shake it off! Agh! 335 00:13:57,526 --> 00:13:58,866 Oh, get your game face going, Gary. 336 00:13:58,907 --> 00:14:00,837 Okay, okay, I'm ready!Yes! 337 00:14:00,874 --> 00:14:04,774 [ Coughs ] What is blue on the belly, 338 00:14:04,809 --> 00:14:06,779 coated with jelly, 339 00:14:06,811 --> 00:14:09,781 happens to be quite the smelly jelly, 340 00:14:09,814 --> 00:14:14,754 but often quite smitten with shelly? 341 00:14:14,784 --> 00:14:17,624 Got it! A cloud. 342 00:14:17,649 --> 00:14:19,759 How the hell did -- Correct! 343 00:14:19,789 --> 00:14:22,519 -A cloud?! -Rest assured this next one 344 00:14:22,551 --> 00:14:26,901 will send you hurling on a roller coaster of the mind. 345 00:14:26,935 --> 00:14:30,005 [ Whispers ] Hey, how about you stop bouncing the freakin' ball? 346 00:14:30,041 --> 00:14:32,801 [ Whispers ] Can't, Gary. It bounces forever. 347 00:14:32,837 --> 00:14:35,287 Got it off a dead guy.Riddle 2. 348 00:14:35,322 --> 00:14:39,642 Harry had 2 friends, one of which had 3 friends, 349 00:14:39,671 --> 00:14:41,471 who then had 7 friends, 350 00:14:41,501 --> 00:14:43,471 who then had 2 friends, who also had...Harp? 351 00:14:43,503 --> 00:14:47,963 ...10 and 1/2 friends, who happened to have 12 friends. 352 00:14:47,990 --> 00:14:50,270 What did Harry have for dinner? 353 00:14:50,303 --> 00:14:53,133 I got it. That would be a conversation? 354 00:14:53,168 --> 00:14:54,958 Son of a -- Correct. 355 00:14:54,997 --> 00:14:56,827 How are you so good at this? 356 00:14:56,861 --> 00:15:00,141 Because I'm a deep space insanity avoidance companion! 357 00:15:00,175 --> 00:15:02,205 I've been programmed to know all games, puzzles, 358 00:15:02,246 --> 00:15:05,206 and riddles to keep my best friend Gary always entertained. 359 00:15:05,249 --> 00:15:08,939 Right? Nothing he has ever done has ever, 360 00:15:08,977 --> 00:15:11,837 at any juncture in time, entertained me! 361 00:15:11,876 --> 00:15:15,916 Septim: This final riddle will induce brain spasms 362 00:15:15,949 --> 00:15:20,919 from which your frontal cortex will never recover! 363 00:15:20,954 --> 00:15:24,234 A caramel candy drops in a pool of grundle handwicks 364 00:15:24,268 --> 00:15:27,688 which wick the hand from which the wicking has handed. 365 00:15:27,719 --> 00:15:30,339 Did the caramel grow in hand wicking? 366 00:15:30,377 --> 00:15:36,827 Or, did it get stolen by the three blind grundle snackers? 367 00:15:39,007 --> 00:15:44,117 Answer correctly or begin dying 1,000 deaths! 368 00:15:44,150 --> 00:15:46,880 KVN, I know you're gonna let us down... 369 00:15:46,911 --> 00:15:49,161 in the time that we need you the most. 370 00:15:49,189 --> 00:15:51,609 No one programmed me for that total crap 371 00:15:51,640 --> 00:15:52,810 that dude just made up! 372 00:15:52,848 --> 00:15:54,538 Called it! 373 00:15:54,574 --> 00:15:57,094 Oh, my bones! 374 00:15:57,128 --> 00:15:59,818 My fragile bones! 375 00:15:59,855 --> 00:16:02,025 Oh, the hurting pains! 376 00:16:02,064 --> 00:16:06,004 My bones are being destroyed. 377 00:16:06,034 --> 00:16:07,214 Grab the key, yo!Oh, help me! 378 00:16:07,242 --> 00:16:10,562 Harp! Harp!Agh, help me, please! 379 00:16:10,590 --> 00:16:14,350 I'll have no more bones left at this rate.[ Grunts ] 380 00:16:16,320 --> 00:16:17,840 Gah! 381 00:16:17,873 --> 00:16:19,503 [ Werthrent growls ] 382 00:16:19,530 --> 00:16:22,500 [ Rumbling ] 383 00:16:22,533 --> 00:16:25,053 [ Hisses ] 384 00:16:25,087 --> 00:16:27,157 Septim: My crushed bones are being set ablaze! 385 00:16:27,193 --> 00:16:29,063 -How do we get out of here? -What hell have I arrived to? 386 00:16:29,091 --> 00:16:31,401 That feels like a question for Richard. This is Richard. 387 00:16:31,438 --> 00:16:33,228 Who is that next to you? 388 00:16:33,268 --> 00:16:35,748 Dan.What's Dan doing there? 389 00:16:35,787 --> 00:16:38,577 Nothing.Well, when he stops doing "nothing," 390 00:16:38,618 --> 00:16:40,478 call me back, okay? 391 00:16:40,516 --> 00:16:43,036 [ Portal whooshes ] 392 00:16:43,071 --> 00:16:45,181 Richard's calling me back when he's finished with Dan. 393 00:16:45,211 --> 00:16:47,491 Oh, wow. Okay. There's a minute I'm never getting back. 394 00:16:47,523 --> 00:16:48,773 Go through the portal! 395 00:16:48,800 --> 00:16:50,080 Time to go! 396 00:16:51,424 --> 00:16:53,984 Chookity! Ash! 397 00:16:56,394 --> 00:16:57,914 Gary, take the key! 398 00:16:57,947 --> 00:16:59,807 Oh, no! Little Cato! 399 00:17:01,123 --> 00:17:03,193 Harp? Is it really you? 400 00:17:03,229 --> 00:17:06,539 Gone. She's gone. Gone. She's gone. 401 00:17:06,577 --> 00:17:08,437 Oh, no. Ash! 402 00:17:08,475 --> 00:17:11,335 I hate to be that guy, but it's really time to leave! 403 00:17:11,375 --> 00:17:14,025 [ Growls ] 404 00:17:15,310 --> 00:17:16,690 Where's my spider cat? 405 00:17:16,725 --> 00:17:18,035 Ash?They are not here. 406 00:17:18,071 --> 00:17:20,971 Come on, Little Cato! Come on! 407 00:17:21,005 --> 00:17:23,965 Harp, it's me. Go! 408 00:17:24,008 --> 00:17:25,388 Don't you remember? 409 00:17:25,423 --> 00:17:26,703 Come back to me. 410 00:17:26,735 --> 00:17:28,115 She's gone. Gone. 411 00:17:28,150 --> 00:17:30,770 She's gone. Gone.I came to save you. 412 00:17:30,808 --> 00:17:32,778 Gone. She's gone. Gone. Gone. 413 00:17:32,810 --> 00:17:34,190 She's gone. 414 00:17:34,225 --> 00:17:37,465 [ Rumbling ] 415 00:17:37,504 --> 00:17:38,824 Ash, I don't know much, 416 00:17:38,850 --> 00:17:40,780 but I know that's not a person anymore. 417 00:17:40,818 --> 00:17:43,298 I can't leave her again. 418 00:17:43,338 --> 00:17:44,648 Go! Go! 419 00:17:44,684 --> 00:17:48,274 Go! 420 00:17:48,308 --> 00:17:52,828 ♪♪ 421 00:17:52,864 --> 00:17:54,254 [ Explosion ] 422 00:17:54,280 --> 00:17:56,630 [ Splat! ] 423 00:17:56,661 --> 00:17:58,281 Ow! 424 00:17:58,318 --> 00:18:04,188 [ Splattering ] 425 00:18:06,844 --> 00:18:08,364 [ Splat! ] 426 00:18:10,468 --> 00:18:12,848 Oh! That should cover your rent. 427 00:18:12,884 --> 00:18:13,994 Gimme the key![ Stammers ] 428 00:18:14,023 --> 00:18:15,343 [ Both grunting ] 429 00:18:15,370 --> 00:18:16,650 [ Gulps ] 430 00:18:16,681 --> 00:18:17,791 [ Stomach rumbles ] 431 00:18:17,820 --> 00:18:20,130 [ Sobs ] 432 00:18:20,168 --> 00:18:22,758 Wow! They really do bounce forever. 433 00:18:22,791 --> 00:18:24,171 Hooray! 434 00:18:26,726 --> 00:18:29,966 ♪♪ 435 00:18:30,005 --> 00:18:31,455 [ Door whooshes ]Hey. 436 00:18:33,215 --> 00:18:36,425 You can't save someone who doesn't know they're lost. 437 00:18:36,460 --> 00:18:38,840 I thought the whole reason I got these powers 438 00:18:38,876 --> 00:18:40,456 was to get her back. 439 00:18:40,498 --> 00:18:43,258 Maybe you got them for something amazing down the line. 440 00:18:43,294 --> 00:18:46,374 You mean something that hasn't even happened yet? 441 00:18:46,401 --> 00:18:49,021 Yeah. So great job. 442 00:18:49,058 --> 00:18:51,098 You're gonna be awesome. 443 00:18:52,372 --> 00:18:55,342 That freaks me out even more. How come? 444 00:18:55,375 --> 00:18:58,375 Because it means on the other side of this, 445 00:18:58,413 --> 00:19:01,903 there might actually be something good. 446 00:19:01,933 --> 00:19:05,043 Oh. That is terrifying. 447 00:19:05,074 --> 00:19:07,224 [ Laughs ]No, I-I-I'm there, too. 448 00:19:07,249 --> 00:19:09,909 I think there's a word for that... 449 00:19:09,941 --> 00:19:13,051 Hope? [ Chuckles ] Yeah. 450 00:19:13,082 --> 00:19:16,092 Hope. Pathetic that neither of us knew that. 451 00:19:16,120 --> 00:19:18,740 Maybe I'll try it on for size. 452 00:19:18,778 --> 00:19:20,468 Well, how was it? 453 00:19:20,504 --> 00:19:22,894 It's a little tight in the crotch, but... 454 00:19:22,920 --> 00:19:24,920 Good. Want to give it go? 455 00:19:24,956 --> 00:19:26,816 Maybe after you leave. 456 00:19:26,855 --> 00:19:29,405 Oh. Okay. 457 00:19:29,444 --> 00:19:31,724 Hey... 458 00:19:31,756 --> 00:19:34,586 Thanks. 459 00:19:34,621 --> 00:19:36,731 [ Squeals ] 460 00:19:36,761 --> 00:19:42,871 ♪♪ 461 00:19:42,905 --> 00:19:45,355 [ Beeping ] 462 00:19:45,391 --> 00:19:51,601 ♪♪ 463 00:19:51,638 --> 00:19:53,398 [ Sobbing ] 464 00:19:55,642 --> 00:19:58,022 [ Clarence grunting ] 465 00:19:58,058 --> 00:19:59,718 Clarence: Take that! And that! 466 00:19:59,750 --> 00:20:05,620 ♪♪ 467 00:20:05,652 --> 00:20:07,622 Eeee. 468 00:20:07,654 --> 00:20:16,594 ♪♪ 469 00:20:16,629 --> 00:20:20,049 Ava: Attention. We are directly over the wedding. 470 00:20:20,080 --> 00:20:22,260 Remember, you tried to hijack our ship 471 00:20:22,290 --> 00:20:24,980 to be with this special, special lady. 472 00:20:25,016 --> 00:20:28,466 So now, you just have to hijack her heart. 473 00:20:28,503 --> 00:20:30,543 Thanks for the bierstein of wisdom. 474 00:20:30,574 --> 00:20:33,164 Hey, what are best men for?[ Grunts ] 475 00:20:33,197 --> 00:20:35,747 'Cause I am your best man! 476 00:20:35,786 --> 00:20:37,646 Oh, no! Best friend! 477 00:20:37,684 --> 00:20:40,174 Nooooo! My best friend![ Wex screaming ] 478 00:20:40,204 --> 00:20:42,974 [ Whimpering ] 479 00:20:43,000 --> 00:20:45,380 Aah! 480 00:20:45,416 --> 00:20:47,176 He isn't coming. 481 00:20:47,211 --> 00:20:51,111 Wait! I'm comiiiiiing! 482 00:20:51,146 --> 00:20:52,666 I love you! 483 00:20:52,699 --> 00:20:54,009 [ Splat! ] 484 00:20:54,874 --> 00:20:57,504 Aaaaaaaah! 485 00:20:57,532 --> 00:20:59,332 Eugh. 486 00:20:59,361 --> 00:21:00,431 Rice. 487 00:21:00,466 --> 00:21:02,606 Now the birds will also die. 33688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.