Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,625 --> 00:02:07,368
- This past spring was the
first that I felt tired,
2
00:02:07,377 --> 00:02:10,165
and realized I was growing old.
3
00:02:10,172 --> 00:02:12,789
Maybe it was the rotten
weather we'd had in L. A.
4
00:02:12,799 --> 00:02:16,042
Maybe it was the rotten
cases I'd had, mostly chasing
5
00:02:16,053 --> 00:02:18,796
a few missing husbands and
then chasing their wives
6
00:02:18,805 --> 00:02:22,640
once I'd found them, in order to get paid.
7
00:02:22,643 --> 00:02:24,350
Or maybe it was just the plain fact
8
00:02:24,353 --> 00:02:26,970
that I am tired and growing old.
9
00:02:28,398 --> 00:02:29,934
The only real pleasure I'd had at all
10
00:02:29,941 --> 00:02:32,433
was following Joe
DiMaggio, pelting the apple
11
00:02:32,444 --> 00:02:36,484
at an incredible clip
for the New York Yankees.
12
00:02:36,490 --> 00:02:38,823
Well, it's the middle of July now
13
00:02:38,825 --> 00:02:42,239
and things are worse than
they were in the spring.
14
00:02:42,245 --> 00:02:43,577
In the spring, I wasn't holed up
15
00:02:43,580 --> 00:02:46,539
in a dingy hotel ducking the police.
16
00:02:56,802 --> 00:03:00,170
Hello, let me have Richmond 4421, please.
17
00:03:06,019 --> 00:03:08,056
Lieutenant Nulty, please.
18
00:03:11,525 --> 00:03:12,311
Nulty!
19
00:03:13,276 --> 00:03:15,984
I'm at the Casa Marina, room 502.
20
00:03:18,156 --> 00:03:19,522
Is Moose there?
21
00:03:20,742 --> 00:03:22,153
Come alone.
22
00:03:22,160 --> 00:03:24,072
I asked if Moose was there.
23
00:03:24,079 --> 00:03:25,991
And I said come alone.
24
00:03:38,385 --> 00:03:41,253
- Two more murders,
that's a total of seven.
25
00:03:41,263 --> 00:03:44,347
I want Marlowe brought in,
do you know where he is?
26
00:03:44,349 --> 00:03:45,430
Casa Marina.
27
00:03:45,434 --> 00:03:46,766
He asked me to come alone.
28
00:03:46,768 --> 00:03:48,805
That's not a good idea.
29
00:03:50,147 --> 00:03:53,686
Now you understand why we want
him brought in, don't you?
30
00:03:53,692 --> 00:03:55,149
Yes, Commissioner.
31
00:03:55,152 --> 00:03:55,938
Good.
32
00:04:11,293 --> 00:04:12,374
Wait here.
33
00:04:12,377 --> 00:04:13,743
How long should we wait?
34
00:04:13,754 --> 00:04:15,541
Until you make Lieutenant.
35
00:04:23,847 --> 00:04:24,678
Yeah?
36
00:04:24,681 --> 00:04:26,013
It's Snow White.
37
00:04:26,016 --> 00:04:27,348
With or without the dwarfs?
38
00:04:27,350 --> 00:04:28,807
Without.
39
00:04:30,437 --> 00:04:31,473
Come on in.
40
00:04:39,154 --> 00:04:41,066
Malloy with you?
41
00:04:41,072 --> 00:04:42,153
Relax, will you?
42
00:04:42,157 --> 00:04:43,238
You know there's nowhere he could hide,
43
00:04:43,241 --> 00:04:44,527
under the bed or the closet.
44
00:04:44,534 --> 00:04:46,742
- I gotta bring you in, this
case has busted wide open
45
00:04:46,745 --> 00:04:47,735
and you're the patsy.
46
00:04:47,746 --> 00:04:48,862
I wanna tell you all about it...
47
00:04:48,872 --> 00:04:50,283
It won't change anything.
48
00:04:50,290 --> 00:04:52,657
Are you gonna listen or aren't you?
49
00:04:52,667 --> 00:04:54,203
Sit down, will you?
50
00:04:55,253 --> 00:04:56,039
Sit down!
51
00:05:07,140 --> 00:05:09,257
I was working on a $25-a-day breeze,
52
00:05:09,267 --> 00:05:12,476
trying to locate a 15-year-old
runaway from Carmel.
53
00:05:12,479 --> 00:05:15,347
An honors student, majoring in men.
54
00:05:16,274 --> 00:05:19,233
She had all A's, but none
of them on a report card.
55
00:05:19,236 --> 00:05:22,320
She had only one other interest, dancing.
56
00:05:50,684 --> 00:05:53,518
You know, you remind me of Harry.
57
00:05:53,520 --> 00:05:55,352
You're very much like Harry.
58
00:05:55,355 --> 00:05:59,019
He was very much the same type,
you know, strong and silent.
59
00:05:59,025 --> 00:06:02,189
I used to dance with Harry like this.
60
00:06:02,195 --> 00:06:04,278
You know, I may not be the most
beautiful girl in the world
61
00:06:04,281 --> 00:06:07,069
but you know, I could make
a man as happy as anyone.
62
00:06:07,075 --> 00:06:11,615
Really upset when it
ended, but I got over it.
63
00:06:11,621 --> 00:06:13,283
What did you say your name was?
64
00:06:13,290 --> 00:06:14,076
Harry.
65
00:06:22,507 --> 00:06:25,295
My parents sent you, didn't they?
66
00:06:25,302 --> 00:06:26,918
I'm not going.
67
00:06:26,928 --> 00:06:30,717
- Look, would you like
to dance your way out,
68
00:06:30,724 --> 00:06:33,307
you wanna walk out, or would
you like to be carried out?
69
00:06:33,310 --> 00:06:35,427
Makes no difference to me.
70
00:06:57,459 --> 00:06:59,667
- Do you realize we had to give
up a marvelous dinner party
71
00:06:59,669 --> 00:07:03,288
and drive all the way down here
from Carmel to pick you up?
72
00:07:03,298 --> 00:07:05,415
- Look, can't you settle
that on the way home?
73
00:07:05,425 --> 00:07:06,541
Right now there's the small matter
74
00:07:06,551 --> 00:07:09,168
of $25 plus $5 in expense money.
75
00:07:10,430 --> 00:07:12,092
Pay the man, Charles.
76
00:07:12,098 --> 00:07:13,305
And give him a tip.
77
00:07:13,308 --> 00:07:15,345
I don't accept tips for finding kids.
78
00:07:15,352 --> 00:07:16,593
Pets, yes.
79
00:07:16,603 --> 00:07:19,721
$5 for dogs and cats, $10 for elephants.
80
00:07:19,731 --> 00:07:20,562
Thank you.
81
00:07:20,565 --> 00:07:21,931
Get in the car.
82
00:07:32,202 --> 00:07:35,912
- Next time she runs
away, get somebody else.
83
00:07:39,668 --> 00:07:42,251
I was tryin' to stabilize
below the belt when this guy
84
00:07:42,253 --> 00:07:46,042
the size of the Statue of
Liberty walks up to me.
85
00:07:46,049 --> 00:07:48,587
What are you, a cop?
86
00:07:48,593 --> 00:07:50,676
No, I'm your fairy godmother.
87
00:07:50,679 --> 00:07:53,467
I started to walk away...
88
00:07:53,473 --> 00:07:54,805
Private dick, huh?
89
00:07:54,808 --> 00:07:56,174
When a hand I could have sat in
90
00:07:56,184 --> 00:07:58,221
took hold of my shoulder.
91
00:08:00,146 --> 00:08:01,682
What's your name?
92
00:08:02,983 --> 00:08:05,726
Marlowe, what's yours?
93
00:08:05,735 --> 00:08:07,476
- Moose Malloy.
- Get down!
94
00:08:15,161 --> 00:08:16,868
He didn't bat an eye.
95
00:08:16,871 --> 00:08:19,830
Fear wasn't built into his giant frame.
96
00:08:19,833 --> 00:08:22,166
I want you to work for me.
97
00:08:22,168 --> 00:08:24,125
- Hey let me guess, you
want me to try to find
98
00:08:24,129 --> 00:08:26,963
the two guys who were tryin' to shoot you?
99
00:08:26,965 --> 00:08:30,299
I want you to find my Velma.
100
00:08:30,301 --> 00:08:32,714
I ain't seen her in seven years.
101
00:08:32,721 --> 00:08:35,008
She ain't wrote in six.
102
00:08:35,015 --> 00:08:39,350
- Where the hell have
you been for seven years?
103
00:08:39,352 --> 00:08:41,184
In the can.
104
00:08:41,187 --> 00:08:43,520
The Great Bend bank robbery?
105
00:08:43,523 --> 00:08:44,559
Eighty grand?
106
00:08:46,276 --> 00:08:47,392
I did it solo.
107
00:08:48,820 --> 00:08:50,527
Ain't that somethin'?
108
00:08:51,656 --> 00:08:52,487
Yeah.
109
00:08:52,490 --> 00:08:55,107
I want you to find my Velma.
110
00:08:55,118 --> 00:08:59,613
- Look man, six years, that's
a long time not to hear.
111
00:08:59,622 --> 00:09:00,578
She'll have a reason.
112
00:09:00,582 --> 00:09:02,118
I'm sure she will.
113
00:09:02,125 --> 00:09:06,039
Why the hell were they shootin' at you?
114
00:09:06,046 --> 00:09:08,129
Maybe we ought to go to Florian's.
115
00:09:08,131 --> 00:09:11,795
That's the last place my Velma worked.
116
00:09:11,801 --> 00:09:14,259
What was she like, this, um...
117
00:09:14,262 --> 00:09:15,048
Velma?
118
00:09:16,806 --> 00:09:17,592
Cute.
119
00:09:18,933 --> 00:09:20,469
Cute as lace pants.
120
00:09:22,604 --> 00:09:24,891
That's somethin' to go on.
121
00:09:29,569 --> 00:09:30,980
He walked me slowly across half
122
00:09:30,987 --> 00:09:33,445
of L. A. until we got downtown.
123
00:09:38,953 --> 00:09:40,990
Hello, Momma, how you doin'?
124
00:09:40,997 --> 00:09:42,954
You the last of the good time Charlies.
125
00:09:48,004 --> 00:09:49,620
This is a colored neighborhood now,
126
00:09:49,631 --> 00:09:53,295
it's been that way for a long time.
127
00:09:53,301 --> 00:09:57,261
- Let's you and me go up
and maybe nibble a couple.
128
00:09:57,263 --> 00:09:59,129
They might know something about my Velma.
129
00:09:59,140 --> 00:10:01,223
How the hell would they know anything?
130
00:10:01,226 --> 00:10:02,933
It's a colored joint.
131
00:10:05,897 --> 00:10:07,854
Let's you and me go on up, huh?
132
00:10:07,857 --> 00:10:10,099
OK, but leave off carryin' me, will ya?
133
00:10:10,110 --> 00:10:12,648
I can walk by myself,
I'm all grown up now.
134
00:10:12,654 --> 00:10:16,443
I go to the bathroom by
myself and everything.
135
00:10:21,538 --> 00:10:24,076
Uh-oh, look who's here.
136
00:10:32,674 --> 00:10:34,040
A shine palace.
137
00:10:36,845 --> 00:10:39,838
- 52 years old and ain't
never had enough of nothin',
138
00:10:39,848 --> 00:10:40,804
but used to.
139
00:10:42,142 --> 00:10:44,099
What did I do this time?
140
00:10:46,771 --> 00:10:50,355
- I'm looking for a
white girl named Velma.
141
00:10:50,358 --> 00:10:51,394
Hey, Henry.
142
00:10:57,198 --> 00:10:59,064
No white boys here, brother.
143
00:10:59,075 --> 00:11:00,737
Just for the colored.
144
00:11:00,743 --> 00:11:02,575
I'm looking for Velma.
145
00:11:02,579 --> 00:11:04,195
Velma, you says?
146
00:11:04,205 --> 00:11:05,696
No Velma here.
147
00:11:05,707 --> 00:11:08,245
No hooch, no girls, no nothing.
148
00:11:09,419 --> 00:11:11,376
Just scram, white boy.
149
00:11:11,379 --> 00:11:12,995
Just scram.
150
00:11:13,006 --> 00:11:15,123
Velma used to work here.
151
00:11:16,092 --> 00:11:17,583
Velma used to work here.
152
00:11:17,594 --> 00:11:18,960
Velma done retired.
153
00:11:20,597 --> 00:11:22,213
Send him home, Henry.
154
00:11:22,223 --> 00:11:24,055
You shouldn't laugh.
155
00:11:24,058 --> 00:11:26,095
Maybe I should do this.
156
00:11:50,251 --> 00:11:54,086
- Well, looks like you just
may have the lonely job
157
00:11:54,088 --> 00:11:58,128
of spending that eighty
grand all by yourself.
158
00:11:58,134 --> 00:12:02,003
- Now, you goin' to tell
me where your boss is?
159
00:12:03,348 --> 00:12:05,761
Mr. Montgomery is in the back.
160
00:12:05,767 --> 00:12:06,553
Big fella.
161
00:12:18,613 --> 00:12:22,402
- Can I speak to you a
minute, Mr. Montgomery?
162
00:12:26,120 --> 00:12:27,110
What do ya got down there?
163
00:12:27,121 --> 00:12:28,362
Got me a sawn-off.
164
00:12:28,373 --> 00:12:30,205
That's illegal.
165
00:12:30,208 --> 00:12:32,165
Besides, I don't think
it'd stop him anyway.
166
00:12:39,509 --> 00:12:43,503
- All I wanted to know
was where my Velma is.
167
00:12:43,513 --> 00:12:45,971
He tried to tell me with this.
168
00:12:52,146 --> 00:12:53,262
Jesus!
169
00:12:53,273 --> 00:12:55,185
You've had a busy day.
170
00:12:55,191 --> 00:12:56,853
It's a good thing you don't
get out of the slammer
171
00:12:56,859 --> 00:12:59,101
more than once every seven years.
172
00:12:59,112 --> 00:13:00,944
I want you to find my Velma.
173
00:13:00,947 --> 00:13:02,483
Yeah, okay, fine.
174
00:13:02,490 --> 00:13:03,571
I will.
175
00:13:03,574 --> 00:13:07,739
Meanwhile, uh, maybe you'd
better beat it, huh, because
176
00:13:07,745 --> 00:13:11,284
the cops might think that
you've sprained your parole.
177
00:13:11,291 --> 00:13:12,907
Maybe you got somethin' there.
178
00:13:12,917 --> 00:13:14,249
I'll keep in touch.
179
00:13:14,252 --> 00:13:16,244
I'm in the telephone book.
180
00:13:16,254 --> 00:13:17,040
OK.
181
00:13:29,183 --> 00:13:31,891
Help me find my Velma, huh?
182
00:13:31,894 --> 00:13:32,680
Yeah.
183
00:13:36,899 --> 00:13:38,185
Hey, ah, Malloy?
184
00:13:39,319 --> 00:13:42,778
This Velma, she got a last name?
185
00:13:42,780 --> 00:13:44,817
Valento. Velma Valento.
186
00:13:46,492 --> 00:13:47,778
Velma Valento.
187
00:13:55,084 --> 00:13:57,872
The fifty bucks felt snug against my ribs.
188
00:13:57,879 --> 00:14:00,292
The joint had emptied out,
so I called you, Nulty,
189
00:14:00,298 --> 00:14:01,709
and had a few drinks.
190
00:14:01,716 --> 00:14:04,504
Mr Montgomery didn't seem to mind.
191
00:14:14,395 --> 00:14:16,102
Right here, fellas.
192
00:14:16,105 --> 00:14:17,721
Big, black and dead.
193
00:14:25,406 --> 00:14:29,400
35 minutes, that's not bad for a killing.
194
00:14:29,410 --> 00:14:32,073
Lucky it wasn't somethin' serious.
195
00:14:32,080 --> 00:14:33,196
Don't worry about it, Marlowe.
196
00:14:33,206 --> 00:14:35,869
It's just another shine killing.
197
00:14:35,875 --> 00:14:39,084
No space in the papers,
no pictures, no nothin'.
198
00:14:39,087 --> 00:14:40,623
- You're gonna get your
picture in the papers,
199
00:14:40,630 --> 00:14:44,749
front, sideways, back, numbers,
don't you worry about it.
200
00:14:46,677 --> 00:14:48,293
No sweat.
201
00:14:48,304 --> 00:14:51,092
It was self-defense, Nulty.
202
00:14:51,099 --> 00:14:52,465
- You told me on the phone
the guy that killed him
203
00:14:52,475 --> 00:14:53,807
is your client?
204
00:14:53,810 --> 00:14:56,052
Yeah, that's right.
205
00:14:56,062 --> 00:14:57,644
Do me a favor, Marlowe.
206
00:14:57,647 --> 00:14:58,854
When he gets in touch,
tell him to come over
207
00:14:58,856 --> 00:15:00,973
to the station and sign a deposition.
208
00:15:00,983 --> 00:15:03,600
Oh, he can write, can't he?
209
00:15:03,611 --> 00:15:04,601
Oh, yeah.
210
00:15:04,612 --> 00:15:07,480
He might be a little shy.
211
00:15:07,490 --> 00:15:10,028
For that kind of a killing, who cares?
212
00:15:10,034 --> 00:15:12,117
You explain it to him,
you're a big boy now.
213
00:15:12,120 --> 00:15:13,361
We gotta go through the motions, otherwise
214
00:15:13,371 --> 00:15:15,738
I get in trouble with Eleanor Roosevelt.
215
00:15:15,748 --> 00:15:19,708
Eleanor Roosevelt.
216
00:15:22,004 --> 00:15:24,337
- I couldn't find any
Florian in the phone book
217
00:15:24,340 --> 00:15:26,206
but when I got outside,
I had this vague hunch
218
00:15:26,217 --> 00:15:29,381
about the fleabag across the street.
219
00:15:29,387 --> 00:15:31,424
I sparred with the night
clerk for a couple of minutes,
220
00:15:31,431 --> 00:15:33,423
'but it was like tryin'
to open a sardine can
221
00:15:33,433 --> 00:15:36,176
after you broke off the metal lip.
222
00:15:36,185 --> 00:15:38,097
There was something about
Abraham Lincoln's picture
223
00:15:38,104 --> 00:15:39,640
that loosened him up.
224
00:15:39,647 --> 00:15:41,934
I'm looking for anybody
that knows anything about
225
00:15:41,941 --> 00:15:44,149
that place across the street, Florian's?
226
00:15:44,152 --> 00:15:46,269
When it was a white joint?
227
00:15:47,363 --> 00:15:51,482
- There's a man, played in the
band, upstairs in room 210.
228
00:15:54,245 --> 00:15:56,362
Is there an elevator around here?
229
00:15:56,372 --> 00:15:59,080
If it is, I ain't seen it.
230
00:15:59,083 --> 00:15:59,869
Thanks.
231
00:16:04,881 --> 00:16:06,588
The corridor gave me the willies.
232
00:16:06,591 --> 00:16:07,798
It was the kind of place I've always
233
00:16:07,800 --> 00:16:11,168
dreaded I'd wind up in, alone and broke.
234
00:16:15,683 --> 00:16:17,015
Who is it?
235
00:16:17,018 --> 00:16:19,305
My name is Philip Marlowe.
236
00:16:19,312 --> 00:16:21,053
I'm a private investigator.
237
00:16:21,063 --> 00:16:24,147
I'm not with the City, the
State, the County or the Feds.
238
00:16:24,150 --> 00:16:27,063
I'm not with any collection agency.
239
00:16:27,069 --> 00:16:29,607
I'm looking for a Florian.
240
00:16:29,614 --> 00:16:32,652
You used to work for him, didn't you?
241
00:16:39,582 --> 00:16:40,368
Come in.
242
00:16:43,711 --> 00:16:44,667
Thank you.
243
00:16:46,923 --> 00:16:48,164
Please, sit down.
244
00:16:48,174 --> 00:16:48,960
Thanks.
245
00:16:50,593 --> 00:16:51,549
The clerk downstairs tells me you
246
00:16:51,552 --> 00:16:54,920
used to have a band across the street.
247
00:16:54,931 --> 00:16:58,299
Yeah, Tommy Ray and the Sunrays.
248
00:16:58,309 --> 00:17:00,016
I had a couple of records.
249
00:17:00,019 --> 00:17:00,850
You ever hear 'em?
250
00:17:00,853 --> 00:17:02,594
What'd you play?
251
00:17:02,605 --> 00:17:03,391
Trumpet.
252
00:17:04,732 --> 00:17:08,521
- This, um, Florian, did
he have a first name?
253
00:17:09,529 --> 00:17:11,566
Mike.
254
00:17:11,572 --> 00:17:13,939
You know where I can find him?
255
00:17:13,950 --> 00:17:14,906
He's dead.
256
00:17:16,536 --> 00:17:17,617
Was he married?
257
00:17:17,620 --> 00:17:19,282
Could be.
258
00:17:19,288 --> 00:17:21,621
Know where she lives?
259
00:17:21,624 --> 00:17:23,456
What's in it for you?
260
00:17:23,459 --> 00:17:24,540
A job.
261
00:17:24,544 --> 00:17:25,955
Who for?
262
00:17:25,962 --> 00:17:29,171
- A fellow's tryin' to find
a girl named Velma Valento.
263
00:17:29,173 --> 00:17:30,004
Remember her?
264
00:17:30,007 --> 00:17:31,418
She worked across the street too.
265
00:17:31,425 --> 00:17:34,088
I didn't know they had names.
266
00:17:34,095 --> 00:17:37,634
- This, um, Mrs. Florian
have a first name?
267
00:17:39,392 --> 00:17:40,178
Jessie.
268
00:17:45,106 --> 00:17:49,476
- You, ah, don't know where
I could find her, huh?
269
00:17:49,485 --> 00:17:51,272
Couple of bucks in it.
270
00:17:53,281 --> 00:17:55,898
Well, if it comes back to you,
271
00:17:56,867 --> 00:17:58,654
get in touch, eh?
272
00:17:58,661 --> 00:17:59,868
You never know.
273
00:18:00,871 --> 00:18:01,657
So long.
274
00:18:09,088 --> 00:18:10,454
Mister, mister!
275
00:18:12,091 --> 00:18:13,627
Hey mister, my daddy wants you.
276
00:18:13,634 --> 00:18:15,000
What for?
277
00:18:15,011 --> 00:18:17,128
Are you a policeman?
278
00:18:17,138 --> 00:18:18,549
No, are you a policeman?
279
00:18:18,556 --> 00:18:20,138
No, I'm a baseball player.
280
00:18:20,141 --> 00:18:21,803
A baseball player.
281
00:18:21,809 --> 00:18:22,595
Come 'ere.
282
00:18:31,360 --> 00:18:33,101
Tommy Ray told me she was listed under
283
00:18:33,112 --> 00:18:35,354
her maiden name, Jessie Halstead.
284
00:18:35,364 --> 00:18:38,198
Turned out she was living
in a dried-out brown house
285
00:18:38,200 --> 00:18:41,409
with a dried-out brown
lawn in front of it.
286
00:18:41,412 --> 00:18:42,528
He told me a pint of bourbon
287
00:18:42,538 --> 00:18:44,530
could turn out to be my best friend.
288
00:18:45,374 --> 00:18:49,163
I wondered if I should
add it to the expenses.
289
00:19:12,526 --> 00:19:14,142
Hello, anybody home?
290
00:19:20,826 --> 00:19:21,862
Mrs. Florian?
291
00:19:23,162 --> 00:19:24,369
Jessie Florian?
292
00:19:30,252 --> 00:19:32,289
Tommy Ray says you are.
293
00:19:32,296 --> 00:19:33,412
That a fact?
294
00:19:34,340 --> 00:19:35,296
You got a name?
295
00:19:35,299 --> 00:19:36,085
Oh.
296
00:19:37,718 --> 00:19:38,504
Marlowe.
297
00:19:40,096 --> 00:19:42,053
I'm a private detective.
298
00:19:43,265 --> 00:19:44,722
Can't be about Mike, he was poured
299
00:19:44,725 --> 00:19:46,933
in a coffin four years ago.
300
00:19:48,229 --> 00:19:50,596
I feel like a fly out here.
301
00:19:52,525 --> 00:19:53,561
Come on in.
302
00:20:06,247 --> 00:20:10,287
- I didn't have time to
get fixed up or nothin'.
303
00:20:12,169 --> 00:20:14,206
All the company I got.
304
00:20:14,213 --> 00:20:17,251
- At least it doesn't
give you an argument.
305
00:20:17,258 --> 00:20:18,044
Yeah.
306
00:20:19,260 --> 00:20:22,799
Well, Philip Marlowe,
private investigator.
307
00:20:22,805 --> 00:20:23,591
Come in.
308
00:20:29,311 --> 00:20:32,600
Tommy Ray still living across
the street from the place
309
00:20:32,606 --> 00:20:34,438
with that nigger he married and that kid?
310
00:20:34,442 --> 00:20:35,978
Yeah, same place.
311
00:20:36,944 --> 00:20:40,813
- Just about ruined him in show
business, marryin' a nigger.
312
00:20:40,823 --> 00:20:42,940
He come to Mike's funeral.
313
00:20:44,034 --> 00:20:46,117
What'd you want to see me about?
314
00:20:46,120 --> 00:20:47,577
I'm looking for a girl.
315
00:20:47,580 --> 00:20:49,287
Velma. Velma Valento.
316
00:20:53,377 --> 00:20:55,243
A hot day, huh?
317
00:20:55,254 --> 00:20:59,464
Funny, when I'm thirsty that's
about all I can think about.
318
00:20:59,467 --> 00:21:02,301
It just so happens I, ah...
319
00:21:02,303 --> 00:21:03,134
Ooh!
320
00:21:03,137 --> 00:21:04,378
Careful mister.
321
00:21:04,388 --> 00:21:08,257
Don't want to be dropping
anything this valuable.
322
00:21:08,267 --> 00:21:10,805
- Why don't you step out and
get us a couple of glasses?
323
00:21:10,811 --> 00:21:14,395
Why don't you take a load off your feet.
324
00:21:14,398 --> 00:21:15,184
Thanks.
325
00:21:17,026 --> 00:21:18,642
Velma.
326
00:21:18,652 --> 00:21:20,564
You know, I was in show business too.
327
00:21:20,571 --> 00:21:21,527
Oh, yeah?
328
00:21:21,530 --> 00:21:22,316
Yeah.
329
00:21:23,574 --> 00:21:25,611
Did a song and dance act.
330
00:21:30,998 --> 00:21:32,785
That's how I met Mike.
331
00:21:32,792 --> 00:21:35,125
I used to work for him.
332
00:21:35,127 --> 00:21:37,961
He had a nice place for entertainment.
333
00:21:37,963 --> 00:21:40,000
I sure miss the business.
334
00:21:45,471 --> 00:21:47,178
Anyway, Jessie Harry.
335
00:21:49,141 --> 00:21:50,598
That was my, ah...
336
00:21:51,644 --> 00:21:53,010
That was my name.
337
00:21:54,688 --> 00:21:55,553
I was good.
338
00:22:00,861 --> 00:22:03,148
Had an agent and everything.
339
00:22:12,248 --> 00:22:13,989
Did you ever catch my act?
340
00:22:13,999 --> 00:22:17,492
No, I don't believe I ever did.
341
00:23:03,507 --> 00:23:06,124
I was good, honest I was.
342
00:23:06,135 --> 00:23:07,751
I'm sure you were.
343
00:23:09,388 --> 00:23:10,845
Better than Velma.
344
00:23:10,848 --> 00:23:14,467
Maybe not as pretty,
but I had a lot of pep.
345
00:23:16,854 --> 00:23:18,937
You know, it's funny,
346
00:23:18,939 --> 00:23:21,682
she was the only tramp
that ever worked for Mike
347
00:23:21,692 --> 00:23:23,979
that he didn't use like a mattress.
348
00:23:23,986 --> 00:23:25,978
Oh? How come?
349
00:23:25,988 --> 00:23:27,854
I guess he was afraid.
350
00:23:27,865 --> 00:23:30,528
She had this boyfriend,
a half-crazy hooligan.
351
00:23:30,534 --> 00:23:31,775
Built like a beer truck.
352
00:23:31,785 --> 00:23:33,401
Moose Malloy.
353
00:23:33,412 --> 00:23:34,698
He's in the can.
354
00:23:36,665 --> 00:23:37,781
Hmm, I get it.
355
00:23:40,461 --> 00:23:45,126
He's out of the can and
he's lookin' for her, huh?
356
00:23:45,132 --> 00:23:49,251
- You, ah, wouldn't have any
idea where Velma is, would you?
357
00:23:50,804 --> 00:23:51,590
Mmm-mm.
358
00:23:52,932 --> 00:23:54,468
But I can find out.
359
00:23:55,392 --> 00:23:58,430
If I like a guy, ceiling's the limit.
360
00:24:02,483 --> 00:24:03,690
How about another drink?
361
00:24:03,692 --> 00:24:04,478
Sure.
362
00:24:06,236 --> 00:24:08,694
This stuff dies painless with me.
363
00:24:08,697 --> 00:24:11,405
Don't know what hit it.
364
00:24:11,408 --> 00:24:12,444
You wouldn't happen to have a
365
00:24:12,451 --> 00:24:15,034
picture of her around, would you?
366
00:24:15,037 --> 00:24:15,823
Mmm-mm.
367
00:24:16,789 --> 00:24:19,202
But Tommy Ray must have one.
368
00:24:19,208 --> 00:24:21,245
- Tommy told me he didn't
even know her name.
369
00:24:21,251 --> 00:24:22,867
Why would he say something like that?
370
00:24:22,878 --> 00:24:24,585
I don't know.
371
00:24:24,588 --> 00:24:26,204
What was the name of that hotel again?
372
00:24:26,215 --> 00:24:27,080
Crescent.
373
00:24:37,476 --> 00:24:39,092
Tommy Ray, please.
374
00:24:40,312 --> 00:24:42,099
Tommy! Jessie Florian.
375
00:24:44,858 --> 00:24:47,396
Oh it's OK, it's OK, he's here.
376
00:24:48,529 --> 00:24:50,395
It took Mrs. Florian nearly ten minutes
377
00:24:50,406 --> 00:24:53,695
to convince Tommy Ray that I was kosher.
378
00:24:56,120 --> 00:24:58,612
Then I went back to Ray's
hotel to get a picture of Velma
379
00:24:58,622 --> 00:25:01,035
that he'd held out on me.
380
00:25:01,041 --> 00:25:03,078
Andrew, got that picture?
381
00:25:17,891 --> 00:25:19,257
I figured there must have
been about a couple of
382
00:25:19,268 --> 00:25:21,760
hundred thousand girls who
were as cute as lace pants
383
00:25:21,770 --> 00:25:25,059
who'd passed through Hollywood
in the last seven years,
384
00:25:25,065 --> 00:25:26,681
and most of them had taken those pants off
385
00:25:26,692 --> 00:25:30,060
at one time or another while
tryin' to make the grade.
386
00:25:30,070 --> 00:25:33,029
So I went to a friend of mine
who ran a burlesque joint.
387
00:25:33,032 --> 00:25:36,321
He gave me the name of an
agent who knew most of them.
388
00:25:36,326 --> 00:25:38,739
Cute little redhead.
389
00:25:38,746 --> 00:25:40,908
Song and dance gal.
390
00:25:40,914 --> 00:25:42,530
I never forget a face.
391
00:25:42,541 --> 00:25:45,659
Nice legs, too, and generous with 'em.
392
00:25:47,629 --> 00:25:50,087
But it's not a Velma.
393
00:25:50,090 --> 00:51:41,776
It's a...
394
00:25:52,426 --> 00:25:54,133
Linda, Linda Gilbert.
395
00:25:57,890 --> 00:25:59,176
What happened to her?
396
00:25:59,183 --> 00:26:02,517
Did a couple of Busby Berkeley pictures,
397
00:26:02,519 --> 00:26:04,511
then she went nuts.
398
00:26:04,521 --> 00:26:06,387
But I really mean nuts.
399
00:26:08,776 --> 00:26:10,108
Where is she?
400
00:26:10,110 --> 00:26:11,066
Camarillo.
401
00:26:13,238 --> 00:26:14,024
May I?
402
00:26:32,591 --> 00:26:34,253
Changing her name from Velma Valento
403
00:26:34,259 --> 00:26:36,501
to Linda Gilbert didn't help her make it,
404
00:26:36,512 --> 00:26:39,220
or keep her out of an insane asylum.
405
00:26:39,223 --> 00:26:40,885
As soon as I saw her,
I knew why she hadn't
406
00:26:40,891 --> 00:26:43,474
gotten in touch with Moose for six years.
407
00:26:43,477 --> 00:26:44,888
She wasn't going to get
in touch with anybody
408
00:26:44,895 --> 00:26:46,932
for the rest of her life.
409
00:26:51,026 --> 00:26:53,313
'I'd found Velma in only two days.
410
00:26:53,320 --> 00:26:55,528
DiMaggio was doing pretty good too.
411
00:26:55,531 --> 00:26:58,740
He'd now hit in 33 straight games.
412
00:26:58,742 --> 00:27:02,702
Nine away from the consecutive
game hitting record.
413
00:27:02,704 --> 00:27:03,535
Hi, Mr. Marlowe.
414
00:27:03,539 --> 00:27:06,031
- You can kiss your five
bucks goodbye, Georgie.
415
00:27:06,041 --> 00:27:08,124
Di Maggio's going all the way.
416
00:27:08,127 --> 00:27:10,995
- We'll see, he's got
nine more games to go.
417
00:27:11,004 --> 00:27:13,667
Each game gets tougher than the last..
418
00:27:13,674 --> 00:27:16,041
I know what pressure is, Mr. Marlowe.
419
00:27:16,051 --> 00:27:18,543
One time I won 19 straight.
420
00:27:18,554 --> 00:27:22,844
So you better watch how
you spend that five bucks.
421
00:27:22,850 --> 00:27:24,591
What do you think of this guy Hitler?
422
00:27:24,601 --> 00:27:26,092
What about him?
423
00:27:26,103 --> 00:27:27,344
He invaded Russia.
424
00:27:27,354 --> 00:27:28,470
So did Napoleon.
425
00:27:28,480 --> 00:27:29,596
It's a hell of a lot easier than
426
00:27:29,606 --> 00:27:31,973
hitting a 42 straight, right?
427
00:27:35,195 --> 00:27:38,734
- Read all about it.
Hitler invades Russia.
428
00:27:42,494 --> 00:27:44,531
- I was thinking that I
was out of work again,
429
00:27:44,538 --> 00:27:45,995
and my bank account was still trying to
430
00:27:45,998 --> 00:27:50,038
crawl under a duck when
I smelled my next client.
431
00:27:51,962 --> 00:27:55,171
- You're Philip Marlowe,
private detective?
432
00:27:55,174 --> 00:27:55,960
Check.
433
00:28:04,224 --> 00:28:05,305
He smelled great.
434
00:28:05,309 --> 00:28:06,174
Come on in.
435
00:28:12,149 --> 00:28:13,981
- You've been recommended
to me as someone who can
436
00:28:13,984 --> 00:28:17,523
be trusted to say, ah,
keep his mouth shut.
437
00:28:18,780 --> 00:28:20,521
I'd like to discuss a matter with you.
438
00:28:20,532 --> 00:28:22,148
My name's Lindsay Marriott.
439
00:28:22,159 --> 00:28:23,024
Sit down.
440
00:28:25,287 --> 00:28:27,028
Well, what's the problem?
441
00:28:27,039 --> 00:28:29,702
It's a very slight matter.
442
00:28:29,708 --> 00:28:31,119
I'm to meet a couple of men tonight
443
00:28:31,126 --> 00:28:32,162
and pay them some money.
444
00:28:32,169 --> 00:28:34,536
I thought I'd like to
have someone with me.
445
00:28:34,546 --> 00:28:35,753
Do you carry a gun?
446
00:28:35,756 --> 00:28:36,963
Sometimes, yeah.
447
00:28:36,965 --> 00:28:38,172
You won't need it.
448
00:28:38,175 --> 00:28:42,169
I'd probably be better off going alone
449
00:28:42,179 --> 00:28:44,171
but I'm not much of a hero.
450
00:28:44,181 --> 00:28:48,300
And I'll be carrying a
large amount of money.
451
00:28:48,310 --> 00:28:49,096
Yours?
452
00:28:50,020 --> 00:28:52,854
No, I'm acting for a friend.
453
00:28:52,856 --> 00:28:55,769
- You just want me to go
along and hold your hand?
454
00:28:55,776 --> 00:28:57,517
I'm afraid I don't like your manner.
455
00:28:57,527 --> 00:29:00,315
I get a lot of complaints about that.
456
00:29:00,322 --> 00:29:02,439
Who recommended me to you?
457
00:29:03,450 --> 00:29:07,034
I have to confess that I picked
458
00:29:07,037 --> 00:29:09,154
your name out of the phone book.
459
00:29:09,164 --> 00:29:11,577
- Well, why didn't you take
the Triple A Detective Agency,
460
00:29:11,583 --> 00:29:13,950
or any one of the couple of dozen
461
00:29:13,961 --> 00:29:16,203
that come before my name?
462
00:29:16,213 --> 00:29:18,580
I liked your name best.
463
00:29:18,590 --> 00:29:20,798
Really, I did, it's strong.
464
00:29:21,718 --> 00:29:23,334
OK, go ahead.
465
00:29:23,345 --> 00:29:25,803
Have you heard of Fei Tsui jade?
466
00:29:25,806 --> 00:29:26,796
No.
467
00:29:26,807 --> 00:29:30,175
It's the only really valuable kind.
468
00:29:31,395 --> 00:29:32,511
A few nights ago, a friend of mine
469
00:29:32,521 --> 00:29:36,014
was wearing a necklace made of it,
470
00:29:36,024 --> 00:29:37,640
and she was held up.
471
00:29:38,735 --> 00:29:40,192
What's it worth?
472
00:29:41,238 --> 00:29:43,776
Well over a hundred thousand.
473
00:29:45,492 --> 00:29:46,949
What's the plan?
474
00:29:48,161 --> 00:29:50,153
Simply to go where I'm told, hand over
475
00:29:50,163 --> 00:29:53,406
the package of money and
receive the necklace back.
476
00:29:53,417 --> 00:29:54,498
How much money?
477
00:29:54,501 --> 00:29:58,836
- $15,000, that's why I
decided to have you with me.
478
00:29:58,839 --> 00:30:02,298
And I'm willing to pay you
a hundred dollars to do it.
479
00:30:02,301 --> 00:30:04,008
Now, wait a minute.
480
00:30:05,679 --> 00:30:08,717
You want to go off and park
in some dark petting place.
481
00:30:08,724 --> 00:30:10,761
There's only one problem.
482
00:30:12,811 --> 00:30:16,054
By now this thing's
been very well planned.
483
00:30:16,064 --> 00:30:19,398
There's not much likelihood
of them roughing you up,
484
00:30:19,401 --> 00:30:21,188
as long as you play ball.
485
00:30:21,194 --> 00:30:22,810
But I don't think they're
gonna like the idea
486
00:30:22,821 --> 00:30:24,983
of your turning out to be twins,
487
00:30:24,990 --> 00:30:27,027
one of us might get hurt.
488
00:30:28,744 --> 00:30:31,077
Not much I can do for you, Mr Marriott.
489
00:30:31,079 --> 00:30:33,787
However, I will take your $100
490
00:30:33,790 --> 00:30:35,531
and I'll tag along for the ride.
491
00:30:35,542 --> 00:30:38,330
I'll carry the shopping money
and I'll do the driving.
492
00:30:38,337 --> 00:30:39,748
That means you'll come.
493
00:30:39,755 --> 00:30:42,839
- What the hell, you're
goofy about my name.
494
00:30:42,841 --> 00:30:46,710
Speaking of names, this friend
of yours, what's her name?
495
00:30:46,720 --> 00:30:49,463
I'd prefer not to mention it.
496
00:30:49,473 --> 00:30:51,931
- Meet me at Beach Road and
Pacific Coast Highway at eight.
497
00:30:51,933 --> 00:30:52,764
Check.
498
00:30:52,768 --> 00:30:53,599
At eight, then.
499
00:30:53,602 --> 00:30:55,218
Alright.
500
00:30:55,228 --> 00:30:57,345
Hey, I like your name too.
501
00:31:12,245 --> 00:31:16,034
- Hmm, been judging a flower
show in here, Marlowe?
502
00:31:16,041 --> 00:31:18,499
Is that the winning daffodil
who just walked out?
503
00:31:18,502 --> 00:31:20,789
No, I'd a hunch you'd be around, Billy,
504
00:31:20,796 --> 00:31:21,957
so I had the office sprayed.
505
00:31:21,963 --> 00:31:24,080
- You told me Malloy would
come see me when he called.
506
00:31:24,091 --> 00:31:25,002
That's right.
507
00:31:25,008 --> 00:31:27,045
Now just pretend you're
a detective, Nulty,
508
00:31:27,052 --> 00:31:28,213
and try to figure out what happened.
509
00:31:28,220 --> 00:31:29,427
You're funny.
510
00:31:29,429 --> 00:31:31,216
Look, can we talk alone?
511
00:31:31,223 --> 00:31:32,634
He makes me nervous.
512
00:31:32,641 --> 00:31:33,722
I have the feeling I should be
513
00:31:33,725 --> 00:31:36,718
slippin' him a Finn or something.
514
00:31:36,728 --> 00:31:38,685
- I don't have to take that
shit from you, Marlowe.
515
00:31:38,688 --> 00:31:39,678
- Wait outside.
- No, wait a minute...
516
00:31:39,689 --> 00:31:42,807
Wait outside, come on, wait outside!
517
00:31:44,152 --> 00:31:46,769
And don't steal the doorknobs.
518
00:31:47,989 --> 00:31:48,900
Look, I need Malloy.
519
00:31:48,907 --> 00:31:51,194
I gotta bring him in, the
heat's on from upstairs.
520
00:31:51,201 --> 00:31:52,408
What happens if you don't find him?
521
00:31:52,411 --> 00:31:55,279
They gonna take that classy new suit?
522
00:31:55,288 --> 00:31:56,950
- Why the hell do you
care so much about him?
523
00:31:56,957 --> 00:31:59,199
- I don't know, ever since I
saw that movie King Kong, I've
524
00:31:59,209 --> 00:32:01,701
been a sucker for any gorilla
who falls in love with a girl.
525
00:32:01,711 --> 00:32:03,077
- Marlowe, if you know
where he is, I'll nail you
526
00:32:03,088 --> 00:32:04,204
for aiding and abetting.
527
00:32:04,214 --> 00:32:05,921
Aiding and abetting what?
528
00:32:05,924 --> 00:32:07,665
You've got a dead Negro,
nobody gives a shit,
529
00:32:07,676 --> 00:32:09,042
so what's changed?
530
00:32:09,052 --> 00:32:09,883
Nothing's changed.
531
00:32:09,886 --> 00:32:11,673
- You got any idea who
tried to kill Malloy?
532
00:32:11,680 --> 00:32:12,636
We're working on it.
533
00:32:12,639 --> 00:32:14,722
Who's in charge, Billy Rolfe?
534
00:32:14,724 --> 00:32:16,590
What the hell do you mean by that?
535
00:32:16,601 --> 00:32:19,344
- Malloy's girlfriend is in
the booby hatch, that's what.
536
00:32:19,354 --> 00:32:22,472
My nose is twitching, that's what.
537
00:32:22,482 --> 00:32:24,815
An ex-con kills a colored
fella in self-defense
538
00:32:24,818 --> 00:32:26,400
and you just wash your hands clean.
539
00:32:26,403 --> 00:32:27,519
Now all of a sudden you've developed
540
00:32:27,529 --> 00:32:29,646
an itch to get your hands on him.
541
00:32:29,656 --> 00:32:30,646
What is it, what's up?
542
00:32:30,657 --> 00:32:32,398
Come on, Nulty, level with me.
543
00:32:32,409 --> 00:32:34,196
I don't expect that crooked
son of a bitch to level,
544
00:32:34,202 --> 00:32:35,818
but you!
545
00:32:35,829 --> 00:32:36,990
Marlowe, we're police department
546
00:32:36,997 --> 00:32:37,862
and you're a private dick.
547
00:32:37,873 --> 00:32:39,489
Don't get it all mixed up.
548
00:32:39,499 --> 00:32:41,707
We could take your license,
just remember that.
549
00:32:41,710 --> 00:32:44,327
I'll tie a string around my finger.
550
00:32:44,337 --> 00:32:45,873
Oh jeez, Marlowe.
551
00:32:46,798 --> 00:32:49,211
Call me when he gets in touch.
552
00:33:02,772 --> 00:33:04,559
- I started to think of
ways I could break the news
553
00:33:04,566 --> 00:33:08,776
about Velma to Moose, but
none of them were any good.
554
00:33:08,778 --> 00:33:12,522
I forced myself to think
of my new client, Marriott.
555
00:33:12,532 --> 00:33:14,398
And I knew one thing.
556
00:33:14,409 --> 00:33:17,618
As soon as anyone says
you didn't need a gun,
557
00:33:17,621 --> 00:33:20,864
you'd better take one along that worked.
558
00:33:30,300 --> 00:33:31,916
I was having some Chinese food when
559
00:33:31,927 --> 00:33:34,965
a dark shadow fell over my chop suey.
560
00:33:38,517 --> 00:33:40,679
You found my Velma yet?
561
00:33:40,685 --> 00:33:42,301
Yeah, I found her.
562
00:33:44,940 --> 00:33:46,147
Where is she?
563
00:33:48,235 --> 00:33:49,191
Moose, I'm sorry,
564
00:33:49,194 --> 00:33:50,730
I really am, but...
565
00:33:52,822 --> 00:33:54,654
She's dead?
566
00:33:54,658 --> 00:33:56,399
She might as well be.
567
00:33:56,409 --> 00:34:00,323
She's in Camarillo, and
she ain't coming out.
568
00:34:00,330 --> 00:34:01,161
You're lying.
569
00:34:01,164 --> 00:34:02,905
I wish I was.
570
00:34:02,916 --> 00:34:04,623
It's somebody else.
571
00:34:08,046 --> 00:34:09,082
It's Velma.
572
00:34:10,632 --> 00:34:13,124
I told you it was somebody else.
573
00:34:13,134 --> 00:34:15,922
I want you to find my Velma.
574
00:34:15,929 --> 00:34:18,637
You mean that's not her?
575
00:34:18,640 --> 00:34:21,007
No more funny stuff, huh?
576
00:34:21,017 --> 00:34:21,882
Hey Moose, wait a minute.
577
00:34:21,893 --> 00:34:23,600
Is there something...
578
00:34:43,039 --> 00:34:45,076
I couldn't figure out why
had Tommy Ray had given me
579
00:34:45,083 --> 00:34:48,827
a phoney picture and I wanted
to find out right away.
580
00:34:48,837 --> 00:34:51,204
He ain't been here all day.
581
00:34:51,214 --> 00:34:53,080
It's just not like him.
582
00:35:03,018 --> 00:35:05,431
Is my daddy gonna come back?
583
00:35:24,539 --> 00:35:26,701
- I was on my way
to bail out some rich dame's
584
00:35:26,708 --> 00:35:31,248
necklace. but I couldn't get
that kid's face out of my mind.
585
00:35:31,254 --> 00:35:33,086
I stopped twice along the way to find out
586
00:35:33,089 --> 00:35:35,251
if Tommy Ray had returned.
587
00:35:35,258 --> 00:35:36,044
He hadn't.
588
00:36:01,159 --> 00:36:05,449
- Here's your fee and
the $15,000 we discussed.
589
00:36:05,455 --> 00:36:06,195
Right.
590
00:36:09,376 --> 00:36:10,583
We're to make the exchange at the
591
00:36:10,585 --> 00:36:12,577
barrier at the bottom of this canyon.
592
00:36:12,587 --> 00:36:13,373
OK.
593
00:36:14,839 --> 00:36:18,378
You hop in the back,
get down out of sight.
594
00:36:19,386 --> 00:36:21,503
They may be watching
all the way, you know.
595
00:36:21,513 --> 00:36:25,632
This car sticks out like
spats at an Iowa picnic.
596
00:36:47,789 --> 00:36:49,906
Well, there's the barrier.
597
00:36:53,878 --> 00:36:55,414
Aren't they here?
598
00:36:55,422 --> 00:36:56,253
Shh!
599
00:36:56,256 --> 00:36:57,963
Get down, keep quiet.
600
00:36:59,551 --> 00:37:01,964
Looks like a try-out to
see if you'll obey orders.
601
00:37:01,970 --> 00:37:04,212
That can't be.
602
00:37:04,222 --> 00:37:05,713
- I'm going to go out
and take a look around.
603
00:37:05,724 --> 00:37:07,135
No, stay here!
604
00:37:07,142 --> 00:37:08,553
Don't you want to get your $100's worth?
605
00:37:08,560 --> 00:37:10,017
- They said
to stay near the car.
606
00:37:10,019 --> 00:37:11,601
I'm not going far.
607
00:38:45,782 --> 00:38:47,489
Why'd he come to you?
608
00:38:47,492 --> 00:38:49,859
- He told me he got my name
out of the telephone book.
609
00:38:49,869 --> 00:38:51,076
You expect us to believe that?
610
00:38:51,079 --> 00:38:53,366
We found your card on his body.
611
00:38:53,373 --> 00:38:54,989
They give 'em out with bubble gum.
612
00:38:54,999 --> 00:38:55,989
You said you left your car at
613
00:38:56,000 --> 00:38:57,411
Beach Road and Pacific Coast Highway.
614
00:38:57,418 --> 00:38:59,705
- How come we found your
car at Marriott's place?
615
00:38:59,712 --> 00:39:00,953
Well even Rolfe could answer that.
616
00:39:00,964 --> 00:39:02,250
Obviously somebody drove it there.
617
00:39:02,257 --> 00:39:04,715
- What happened to the
$15,000 Marriott had on him?
618
00:39:04,717 --> 00:39:06,208
I bought Defense Bonds.
619
00:39:06,219 --> 00:39:08,506
- All right, Marlowe,
let's start again, huh?
620
00:39:08,513 --> 00:39:10,300
From the beginning.
621
00:39:10,306 --> 00:39:11,842
Why don't I make it easy on all of us
622
00:39:11,850 --> 00:39:13,842
and tell you just what you want to hear?
623
00:39:13,852 --> 00:39:15,684
This fairy hired me to exchange a necklace
624
00:39:15,687 --> 00:39:17,644
for cash for a friend of his.
625
00:39:17,647 --> 00:39:20,856
We drove out to the woods, I
shot him, buried the $15,000,
626
00:39:20,859 --> 00:39:23,602
I drove my car back to
his place, walked 15 miles
627
00:39:23,611 --> 00:39:25,728
back to the woods,
knocked myself in the head
628
00:39:25,738 --> 00:39:26,728
and then called the police.
629
00:39:26,739 --> 00:39:27,900
We could book your ass right now.
630
00:39:27,907 --> 00:39:28,738
You know that, don't you?
631
00:39:28,741 --> 00:39:30,198
- Why don't you go ahead
and do it, because if you're
632
00:39:30,201 --> 00:39:31,863
looking for a confession, I'm fresh out.
633
00:39:31,870 --> 00:39:33,486
Well, what do you think happened?
634
00:39:33,496 --> 00:39:34,782
Suppose Marriott wanted the money and
635
00:39:34,789 --> 00:39:36,325
figured me for the fall guy.
636
00:39:36,332 --> 00:39:37,743
Wouldn't he act just the way he did?
637
00:39:37,750 --> 00:39:39,332
- Yeah, and
then he killed himself.
638
00:39:39,335 --> 00:39:40,701
He had an accomplice.
639
00:39:40,712 --> 00:39:42,544
The accomplice was supposed
to knock us out maybe
640
00:39:42,547 --> 00:39:44,288
and take off with the money.
641
00:39:44,299 --> 00:39:46,336
Only the accomplice double-crossed him.
642
00:39:46,342 --> 00:39:48,004
He killed Marriott, he
didn't have to kill me
643
00:39:48,011 --> 00:39:49,798
because he figured you'd
do exactly as you have
644
00:39:49,804 --> 00:39:52,171
and try to fit me into the frame.
645
00:39:52,181 --> 00:39:54,138
It fits the facts.
646
00:39:54,142 --> 00:39:56,350
It's a theory, anyway.
647
00:39:56,352 --> 00:39:58,890
- Lieutenant, the
Commissioner wants to see you.
648
00:39:58,897 --> 00:40:00,934
Bring him in my office.
649
00:40:19,125 --> 00:40:21,037
You're in over your
head this time, Marlowe.
650
00:40:21,044 --> 00:40:21,909
Maybe so.
651
00:40:23,212 --> 00:40:27,001
If I am, what are you going
to charge me to fix it?
652
00:40:27,008 --> 00:40:29,671
- I don't think I can fix
this for you, Marlowe.
653
00:40:29,677 --> 00:40:32,090
Even if I wanted to.
654
00:40:32,096 --> 00:40:33,212
You can go now.
655
00:40:33,222 --> 00:40:34,303
We're gonna find out a few more things
656
00:40:34,307 --> 00:40:37,800
about Marriott before we get back to you.
657
00:40:37,810 --> 00:40:40,553
And forget about Malloy.
658
00:40:40,563 --> 00:40:41,474
What do you mean?
659
00:40:41,481 --> 00:40:43,313
He's lammed to Mexico.
660
00:40:43,316 --> 00:40:44,682
Who says?
661
00:40:44,692 --> 00:40:46,024
The Commissioner.
662
00:40:46,027 --> 00:40:46,892
Well, now...
663
00:40:46,903 --> 00:40:49,611
I told you to lay off the case!
664
00:40:51,199 --> 00:40:52,531
That's a little more like it.
665
00:40:52,533 --> 00:40:53,774
Right on the line and no more
666
00:40:53,785 --> 00:40:56,573
of that lammed to Mexico bullshit.
667
00:40:57,538 --> 00:40:59,074
How come, Nulty?
668
00:40:59,082 --> 00:40:59,868
Why?
669
00:41:01,292 --> 00:41:03,249
Get outta here, Marlowe.
670
00:41:03,252 --> 00:41:05,414
And remember, I warned you.
671
00:41:05,421 --> 00:41:06,878
- It didn't matter that
you said you were going to
672
00:41:06,881 --> 00:41:09,168
look into Marriott's murder, Nulty.
673
00:41:09,175 --> 00:41:11,212
I still had a job to do.
674
00:41:11,219 --> 00:41:14,963
Marriott had hired me to protect
him, and I'd let him down.
675
00:41:14,973 --> 00:41:19,092
As far as I was concerned,
I was still working for him.
676
00:41:21,104 --> 00:41:23,096
Most of the fences I knew
looked like they wanted to
677
00:41:23,106 --> 00:41:26,770
smell my breath when I
mentioned Fei Tsui jade,
678
00:41:26,776 --> 00:41:30,736
but one of them sent me
to a joint in Chinatown.
679
00:41:51,426 --> 00:41:52,212
Yes?
680
00:41:54,679 --> 00:41:56,545
Fei Tsui jade.
681
00:41:56,556 --> 00:41:57,342
You got?
682
00:41:58,474 --> 00:41:59,305
No.
683
00:41:59,308 --> 00:42:00,640
I no got, I want.
684
00:42:00,643 --> 00:42:02,805
Everybody want.
685
00:42:02,812 --> 00:42:03,848
Who got?
686
00:42:03,855 --> 00:42:05,892
Only big collector got.
687
00:42:07,025 --> 00:42:08,516
Who?
688
00:42:08,526 --> 00:42:09,312
Grayle.
689
00:42:12,071 --> 00:42:13,937
Baxter Wilson Grayle?
690
00:42:15,450 --> 00:42:16,236
He got.
691
00:42:20,121 --> 00:42:20,907
Thanks.
692
00:42:29,714 --> 00:42:32,081
Judge Baxter Wilson Grayle
was the most powerful
693
00:42:32,091 --> 00:42:34,504
political figure in Los Angeles.
694
00:42:34,510 --> 00:42:36,752
He had been for over a
quarter of a century.
695
00:42:36,763 --> 00:42:38,504
His butler kept telling me that the judge
696
00:42:38,514 --> 00:42:40,346
was unavailable, until I said I was
697
00:42:40,349 --> 00:42:44,593
the last person to see
Lindsay Marriott alive.
698
00:42:44,604 --> 00:42:46,266
The house itself wasn't much,
699
00:42:46,272 --> 00:42:47,888
it was smaller than Buckingham Palace
700
00:42:47,899 --> 00:42:52,018
and probably had fewer windows
than the Chrysler Building.
701
00:43:07,543 --> 00:43:08,408
Mr. Marlowe.
702
00:43:08,419 --> 00:43:09,409
Come this way, please.
703
00:43:09,420 --> 00:43:10,376
Thank you.
704
00:43:12,381 --> 00:43:14,839
Hello, Mr. Marlowe.
705
00:43:14,842 --> 00:43:15,628
Hello.
706
00:43:34,153 --> 00:43:37,066
Her hair was the color
of gold in old paintings.
707
00:43:37,073 --> 00:43:38,530
She had a full set of curves which
708
00:43:38,533 --> 00:43:41,901
nobody had been able to improve on.
709
00:43:41,911 --> 00:43:42,867
She was giving me the kinda look
710
00:43:42,870 --> 00:43:45,328
I could feel in my hip pocket.
711
00:43:49,168 --> 00:43:52,081
- This is my husband
Judge Grayle, Mr. Marlowe.
712
00:43:52,088 --> 00:43:53,420
Please sit down, Mr. Marlowe.
713
00:43:53,422 --> 00:43:54,253
Thank you.
714
00:43:54,257 --> 00:43:56,340
- Would you mix Mr.
Marlowe a drink, Nelson?
715
00:43:56,342 --> 00:43:57,378
Yes, ma'am.
716
00:44:00,346 --> 00:44:01,553
You're not what I expected.
717
00:44:01,556 --> 00:44:03,263
Oh, in what way?
718
00:44:03,266 --> 00:44:05,223
- The last person to
see poor Lindsay alive,
719
00:44:05,226 --> 00:44:08,219
I thought would be one of his friends.
720
00:44:08,229 --> 00:44:09,765
If you know what I mean.
721
00:44:09,772 --> 00:44:13,641
- Well, he just asked me
to tag along on an errand.
722
00:44:13,651 --> 00:44:16,985
He had to ransom a Fei Tsui jade necklace
723
00:44:16,988 --> 00:44:20,026
that was stolen from a friend of his.
724
00:44:22,910 --> 00:44:23,741
Thank you.
725
00:44:23,744 --> 00:44:26,953
That'll be all, Nelson.
726
00:44:28,332 --> 00:44:30,039
I'm a private detective.
727
00:44:30,042 --> 00:44:33,956
I understand you collect
Fei Tsui jade, Mr. Grayle?
728
00:44:33,963 --> 00:44:36,376
- I have one of the finest
collections in the world,
729
00:44:36,382 --> 00:44:38,465
but nothing's been stolen from me.
730
00:44:38,467 --> 00:44:43,053
- He told me it
was stolen from a woman.
731
00:44:43,055 --> 00:44:45,547
I wonder what he had in mind.
732
00:44:47,351 --> 00:44:49,388
We only have one necklace.
733
00:44:49,395 --> 00:44:50,636
Oh, priceless?
734
00:44:50,646 --> 00:44:51,432
Mmm-hm.
735
00:44:58,070 --> 00:44:59,311
You don't have to bother with this, honey.
736
00:44:59,322 --> 00:45:01,530
You should get some rest.
737
00:45:01,532 --> 00:45:04,570
I think I will go lie down a while.
738
00:45:07,622 --> 00:45:08,988
Glad to have met you, Mr. Marlowe.
739
00:45:08,998 --> 00:45:10,364
Thank you, sir.
740
00:45:14,795 --> 00:45:16,878
- Mr. Grayle hasn't been
feeling too well for some time.
741
00:45:16,881 --> 00:45:18,167
He tires easily.
742
00:45:22,094 --> 00:45:23,881
Hell, I like drinking.
743
00:45:27,225 --> 00:45:30,309
Was he an old friend, Mr. Marriott?
744
00:45:30,311 --> 00:45:31,097
Sort of.
745
00:45:33,439 --> 00:45:35,476
He accompanied me places.
746
00:45:40,863 --> 00:45:42,855
Well, Lindsay had to tell me
747
00:45:42,865 --> 00:45:45,482
something to get me to go along.
748
00:45:48,329 --> 00:45:49,160
You're a very good-looking man
749
00:45:49,163 --> 00:45:50,995
to be in this kinda business.
750
00:45:50,998 --> 00:45:55,413
- Well, I hope you don't
hold that against me.
751
00:45:55,419 --> 00:45:56,284
Poor Lin.
752
00:45:59,090 --> 00:46:02,709
He was rather a heel, but to
die like that is terrible.
753
00:46:02,718 --> 00:46:04,960
Did you trust him?
754
00:46:04,971 --> 00:46:05,757
Yes.
755
00:46:07,807 --> 00:46:09,218
Why?
756
00:46:09,225 --> 00:46:12,184
I don't know, I trust some people.
757
00:46:13,437 --> 00:46:14,393
I trust you.
758
00:46:16,065 --> 00:46:19,729
Why don't you come over
here and sit beside me?
759
00:46:19,735 --> 00:46:22,443
- I've been thinking
about that for some time.
760
00:46:22,446 --> 00:46:25,689
Ever since you first crossed
your legs, to be exact.
761
00:46:25,700 --> 00:46:29,819
- These damn things are
always up around your neck.
762
00:46:33,374 --> 00:46:35,457
Do you do this sort of thing often?
763
00:46:35,459 --> 00:46:38,076
- No, I'm usually pretty
busy at the monastery,
764
00:46:38,087 --> 00:46:40,454
praying with the other monks.
765
00:46:43,843 --> 00:46:45,584
How long did you know Marriott?
766
00:46:45,594 --> 00:46:47,130
Oh, years.
767
00:46:47,138 --> 00:46:48,094
I liked him.
768
00:46:49,849 --> 00:46:53,092
I'd like to know who killed him.
769
00:46:53,102 --> 00:46:54,638
Would you find out?
770
00:46:55,896 --> 00:46:57,888
I'll pay you, of course.
771
00:46:57,898 --> 00:46:59,264
A lot.
772
00:46:59,275 --> 00:47:00,106
A lot?
773
00:47:00,109 --> 00:47:01,725
Mmm-hm.
774
00:47:01,736 --> 00:47:04,274
Marriott lived like he had a lot.
775
00:47:04,280 --> 00:47:06,442
He wasn't borrowing from you, was he?
776
00:47:06,449 --> 00:47:10,033
- You're a little
old-fashioned, aren't you?
777
00:47:13,873 --> 00:47:15,409
Your name's Phil, isn't it?
778
00:47:15,416 --> 00:47:17,908
Philip, what's yours?
779
00:47:17,918 --> 00:47:19,284
Helen, kiss me.
780
00:47:39,023 --> 00:47:40,559
Who was that?
781
00:47:40,566 --> 00:47:41,727
That was Mr. Grayle.
782
00:47:41,734 --> 00:47:42,975
Forget him.
783
00:47:42,985 --> 00:47:44,476
I'm trying to.
784
00:47:44,487 --> 00:47:47,025
- He understands, what
the hell can he expect?
785
00:47:47,031 --> 00:47:49,148
I know, he tires easily.
786
00:47:51,327 --> 00:47:52,158
I tell you, it's all right.
787
00:47:52,161 --> 00:47:53,743
He's a sick man.
788
00:47:53,746 --> 00:47:54,953
You'd never know it from the kind of
789
00:47:54,955 --> 00:47:57,117
muscle he carries in this town.
790
00:47:57,124 --> 00:48:01,243
- That kind of muscle you
can use from a wheelchair.
791
00:48:03,714 --> 00:48:05,956
Where can I call you?
792
00:48:05,966 --> 00:48:07,252
I'm in the telephone book.
793
00:48:07,259 --> 00:48:08,591
What's wrong?
794
00:48:08,594 --> 00:48:10,881
There's nothing wrong.
795
00:48:10,888 --> 00:48:14,677
- Oh jesus, you are
old-fashioned, aren't you?
796
00:48:15,726 --> 00:48:17,342
From the waist up.
797
00:48:34,245 --> 00:48:36,737
After I'd parked my car
and started for my office,
798
00:48:36,747 --> 00:48:39,490
I realized that I'd forgotten
to tune in the news.
799
00:48:39,500 --> 00:48:40,707
The Yankees were in Washington for
800
00:48:40,709 --> 00:48:42,871
a double-header against the Senators.
801
00:48:42,878 --> 00:48:44,460
DiMaggio could tie and break the record
802
00:48:44,463 --> 00:48:45,920
if he hit in both games.
803
00:48:45,923 --> 00:48:49,132
I could hardly wait to get to my radio.
804
00:48:53,222 --> 00:48:54,929
Howdy.
805
00:48:54,932 --> 00:48:55,718
Howdy.
806
00:48:58,352 --> 00:49:01,265
I thought I recognized the smile,
807
00:49:01,272 --> 00:49:05,312
but I knew there was
nothing I could do about it.
808
00:49:25,087 --> 00:49:26,919
This phone kept ringing.
809
00:49:26,922 --> 00:49:28,629
It was driving me nuts.
810
00:49:28,632 --> 00:49:30,965
I prayed someone would answer it.
811
00:49:30,968 --> 00:49:34,837
I didn't realize it was
ringing inside my head.
812
00:49:54,158 --> 00:49:55,319
Where you want him?
813
00:49:55,326 --> 00:49:58,194
Sit him down, sit him over there.
814
00:50:01,999 --> 00:50:04,161
- I'd once seen
a photo of Frances Amthor,
815
00:50:04,168 --> 00:50:06,251
L. A.'s famous madam.
816
00:50:06,253 --> 00:50:09,337
And there she was, in the flesh.
817
00:50:09,340 --> 00:50:11,457
Hey, did I deliver, huh?
818
00:50:15,262 --> 00:50:16,469
Go on, honey.
819
00:50:24,563 --> 00:50:25,349
OK, girls.
820
00:50:42,957 --> 00:50:45,244
Nice to meet you, Mr. Marlowe.
821
00:50:45,251 --> 00:50:47,208
I'm so glad you could make it.
822
00:50:47,211 --> 00:50:49,624
Nice to have a night out with the boys.
823
00:50:49,630 --> 00:50:52,122
Please don't smoke, Mr. Marlowe.
824
00:50:52,132 --> 00:50:53,418
I don't like it.
825
00:51:01,642 --> 00:51:03,725
Honey, go on to your room.
826
00:51:08,023 --> 00:51:09,935
I just wanna speak to Moose Malloy.
827
00:51:09,942 --> 00:51:12,184
I'm only gonna ask you once.
828
00:51:16,824 --> 00:51:19,532
I told you, I don't like smoke.
829
00:51:22,162 --> 00:51:24,028
Who told you to get up?
830
00:51:29,295 --> 00:51:32,629
I think you're a very stupid person.
831
00:51:32,631 --> 00:51:36,500
You look stupid, you're
in a stupid business
832
00:51:36,510 --> 00:51:39,378
and you're on a stupid case.
833
00:51:39,388 --> 00:51:41,254
I get it, I'm stupid.
834
00:51:55,946 --> 00:51:59,235
You shouldn't have done that, Marlowe.
835
00:52:46,747 --> 00:52:48,704
The room was full of smoke.
836
00:52:48,707 --> 00:52:52,166
The smoke hung straight up
in the air in thin lines.
837
00:52:52,169 --> 00:52:56,539
Straight up and down like a
curtain of small, clear beads.
838
00:52:56,548 --> 00:53:01,168
It didn't dissolve, didn't
float off, didn't move.
839
00:53:01,178 --> 00:53:05,764
It was a gray web, woven
by a thousand spiders.
840
00:53:05,766 --> 00:53:10,352
I wondered how they'd got
them to work together.
841
00:53:10,354 --> 00:53:11,890
OK Marlowe, I said.
842
00:53:13,148 --> 00:53:17,062
You're a tough guy, six feet of iron man.
843
00:53:17,069 --> 00:53:21,404
190 pounds stripped and
with your face washed.
844
00:53:21,407 --> 00:53:24,491
Hard muscles and no glass
jaw, you can take it.
845
00:53:24,493 --> 00:53:27,327
You've been sat down twice,
you've been shot full of hop
846
00:53:27,329 --> 00:53:28,536
and kept under it until you're
847
00:53:28,539 --> 00:53:30,997
as crazy as two waltzing mice.
848
00:53:32,501 --> 00:53:35,039
Now what does all that amount to?
849
00:53:35,045 --> 00:53:35,831
Routine.
850
00:53:37,798 --> 00:53:39,005
Now let's see you do something
851
00:53:39,007 --> 00:53:41,465
really tough, like gettin' up.
852
00:53:46,932 --> 00:53:50,221
I crawled along the floor thinking,
853
00:53:50,227 --> 00:53:53,436
how the hell can I get under that door?
854
00:53:55,607 --> 00:53:58,475
I sensed somebody else in the room.
855
00:54:10,497 --> 00:54:13,831
I wished it was part of my
nightmare, but it wasn't.
856
00:54:13,834 --> 00:54:15,496
It was Tommy Ray.
857
00:54:15,502 --> 00:54:17,869
He'd never blow another horn.
858
00:54:24,052 --> 00:54:26,669
I was torn between making myself walk
859
00:54:26,680 --> 00:54:29,593
and wanting to lie down on the bed.
860
00:54:29,600 --> 00:54:31,466
It was a lovely bed.
861
00:54:31,477 --> 00:54:33,810
It was made of rose leaves.
862
00:54:33,812 --> 00:54:37,977
It was the most beautiful
bed in the world.
863
00:54:37,983 --> 00:54:41,226
They'd got it from Carole Lombard.
864
00:54:41,236 --> 00:54:43,193
It was too soft for her.
865
00:54:45,073 --> 00:54:49,283
I was still fighting it
though, still walking.
866
00:54:49,286 --> 00:54:53,906
Then some footsteps I heard
made up my mind for me.
867
00:54:53,916 --> 00:54:57,034
I had to get back into
bed, like it or not.
868
00:54:57,044 --> 00:54:58,956
I decided to play dead.
869
00:54:58,962 --> 00:55:02,171
I didn't have to be a hell of an actor.
870
00:55:12,184 --> 00:55:15,518
Come on, hillbilly, rise and shine.
871
00:55:15,521 --> 00:55:17,638
Come on, Amthor wants you.
872
00:55:24,988 --> 00:55:27,605
Hey, you ain't croaked, are you?
873
00:55:39,628 --> 00:55:42,996
- If I had any sense, I would've
tried to get out of there.
874
00:55:43,006 --> 00:55:45,794
But sometimes I'm short on sense.
875
00:55:45,801 --> 00:55:49,886
All I could think of was getting
my hands on Frances Amthor.
876
00:55:55,143 --> 00:55:57,510
It was an old house, built
as they once built them
877
00:55:57,521 --> 00:55:59,433
and don't build them any more.
878
00:55:59,439 --> 00:56:00,680
Fitting and proper for housing
879
00:56:00,691 --> 00:56:03,149
the world's oldest profession.
880
00:56:58,332 --> 00:56:59,573
Uh-uh, no no.
881
00:56:59,583 --> 00:57:02,121
That buzzer's not gonna
do ya any good tonight.
882
00:57:02,127 --> 00:57:04,369
I just put one of your boys to sleep.
883
00:57:04,379 --> 00:57:08,248
- You've been a very sick
man, sir, a very sick man.
884
00:57:08,258 --> 00:57:10,545
I can't recommend you
being up and around yet.
885
00:57:10,552 --> 00:57:14,216
- I may look sick, but
don't let that fool you.
886
00:57:14,222 --> 00:57:16,259
I'm in a rare mood tonight.
887
00:57:16,266 --> 00:57:18,679
I feel like dancing on the foam,
888
00:57:18,685 --> 00:57:20,347
I can hear the banshees calling.
889
00:57:20,354 --> 00:57:23,563
I haven't shot anybody in over a month.
890
00:57:24,733 --> 00:57:25,519
Whisky?
891
00:57:35,369 --> 00:57:36,576
Nah, you first.
892
00:57:37,537 --> 00:57:39,574
I've run out of trust in this joint.
893
00:57:39,581 --> 00:57:43,040
To your health, sir, what remains of it.
894
00:57:50,258 --> 00:57:51,874
I had a nightmare.
895
00:57:53,053 --> 00:57:55,545
Silly idea, I dreamt I
was shot full of dope
896
00:57:55,555 --> 00:57:57,467
and locked up in a room.
897
00:57:59,559 --> 00:58:01,642
They knocked me on the
head and took me some place
898
00:58:01,645 --> 00:58:03,762
where they did that to me.
899
00:58:04,898 --> 00:58:08,983
I vaguely remember somebody
asking about Moose Malloy.
900
00:58:12,739 --> 00:58:14,150
You were saying?
901
00:58:14,157 --> 00:58:16,490
I made no remark.
902
00:58:16,493 --> 00:58:19,361
What's so important about Malloy?
903
00:58:22,249 --> 00:58:24,206
Why was Marriott killed?
904
00:58:26,211 --> 00:58:29,875
What's the matter,
cathouse got your tongue?
905
00:58:29,881 --> 00:58:32,589
What the hell is it about Malloy?
906
00:58:34,386 --> 00:58:36,093
Look, this is a gun.
907
00:58:39,933 --> 00:58:41,469
When you got a gun in
your hand, people are
908
00:58:41,476 --> 00:58:43,468
supposed to do what you tell 'em to do.
909
00:58:43,478 --> 00:58:45,344
Not when you're about ready to collapse.
910
00:58:50,027 --> 00:58:51,359
What is it, what?
911
00:58:51,361 --> 00:58:52,693
Tell me, come on.
912
00:58:52,696 --> 00:58:53,903
What do you want?
913
00:58:53,905 --> 00:58:56,113
Johnny's with your Doris.
914
00:58:57,492 --> 00:58:58,903
Wait a minute, where do you think...
915
00:58:58,910 --> 00:58:59,696
Stop!
916
00:59:07,711 --> 00:59:09,828
You goddamned tramp!
917
00:59:12,174 --> 00:59:13,836
What have you done to me!
918
00:59:31,610 --> 00:59:35,399
- Move it, move
it, let's go, let's go!
919
00:59:51,963 --> 00:59:54,250
- I had only
one place to go, Nulty.
920
00:59:54,257 --> 00:59:57,625
And I prayed to God that I could make it.
921
01:00:03,308 --> 01:00:04,674
Georgie!
922
01:00:09,147 --> 01:00:10,558
Jeez!
923
01:00:10,565 --> 01:00:14,525
You look like you went
10 rounds with Joe Louis.
924
01:00:15,862 --> 01:00:17,273
Did DiMaggio do it?
925
01:00:17,280 --> 01:00:18,066
Sure.
926
01:00:41,972 --> 01:00:43,429
Thanks, Georgie.
927
01:01:00,198 --> 01:01:00,984
Ha ha.
928
01:01:02,450 --> 01:01:03,736
Thanks, Georgie.
929
01:01:05,287 --> 01:01:07,153
So long, Mr. Marlowe.
930
01:01:20,177 --> 01:01:22,794
- I went back to my office
for the first time in a week,
931
01:01:22,804 --> 01:01:25,888
after spending a few of the
toughest minutes of my life,
932
01:01:25,891 --> 01:01:29,134
telling Tommy Ray's wife
that she was a widow,
933
01:01:29,144 --> 01:01:32,888
and the kid that his
daddy was gone forever.
934
01:01:32,898 --> 01:01:37,859
But DiMaggio was still going
strong, on his own record now.
935
01:01:37,861 --> 01:01:40,695
Would he hit safely in every game forever?
936
01:01:40,697 --> 01:01:41,858
It seemed that way.
937
01:01:41,865 --> 01:01:42,946
And why not?
938
01:01:42,949 --> 01:01:47,740
He was only 26 and playing
baseball in the sunshine.
939
01:01:47,746 --> 01:01:50,659
He heard little boys cheer, not cry.
940
01:02:01,259 --> 01:02:02,340
Hello.
941
01:02:02,344 --> 01:02:03,130
It's me.
942
01:02:04,930 --> 01:02:06,922
I began to think you'd
won the Irish sweepstakes
943
01:02:06,932 --> 01:02:07,968
and took off.
944
01:02:08,892 --> 01:02:11,350
Ha, what else were you thinking?
945
01:02:11,353 --> 01:02:12,889
Thinking about tonight.
946
01:02:12,896 --> 01:02:14,979
What about tonight?
947
01:02:14,981 --> 01:02:16,597
The White Orchid.
948
01:02:16,608 --> 01:02:20,192
There's gonna be a private
party honoring my husband.
949
01:02:20,195 --> 01:02:23,108
This is an election year.
950
01:02:23,114 --> 01:02:25,948
I can't very well get out of it.
951
01:02:25,951 --> 01:02:28,159
Why don't you meet me there around nine?
952
01:02:28,161 --> 01:02:30,369
You're on, nine o'clock.
953
01:02:30,372 --> 01:02:31,158
Bye.
954
01:03:30,015 --> 01:03:34,134
A bourbon on the rocks and a
scotch on the rocks, please.
955
01:03:35,895 --> 01:03:38,603
You're right on time.
956
01:03:38,606 --> 01:03:41,019
Your husband has a lot of friends.
957
01:03:41,026 --> 01:03:43,439
Well, everyone in politics does.
958
01:03:43,445 --> 01:03:44,401
Enemies too.
959
01:03:49,451 --> 01:03:51,113
What about Brunette?
960
01:03:51,119 --> 01:03:53,202
Is he friend or foe?
961
01:03:53,204 --> 01:03:53,990
Friend.
962
01:03:55,915 --> 01:03:57,372
He owns this club.
963
01:03:58,501 --> 01:03:59,787
Do you know Laird?
964
01:03:59,794 --> 01:04:00,580
Yeah.
965
01:04:01,796 --> 01:04:03,082
A lot of us in the DA's office
966
01:04:03,089 --> 01:04:05,797
used to think of him as a hood.
967
01:04:05,800 --> 01:04:07,382
You worked with the DA?
968
01:04:07,385 --> 01:04:09,672
- He thought I oughta
leave the DA's office.
969
01:04:09,679 --> 01:04:11,261
How did your husband meet him?
970
01:04:11,264 --> 01:04:13,756
- He owns a top-rate
gambling boat off-limits.
971
01:04:13,767 --> 01:04:16,009
I think Baxter helped him
straighten out a problem
972
01:04:16,019 --> 01:04:18,727
with the water taxis to his boat.
973
01:04:21,024 --> 01:04:21,935
Mr. would like to have
974
01:04:21,941 --> 01:04:23,853
a word with you, Mr. Marlowe.
975
01:04:23,860 --> 01:04:25,067
It's important.
976
01:04:27,364 --> 01:04:29,822
Go on, Philip, I'll be back.
977
01:04:39,000 --> 01:04:41,913
Nice to see you, Marlowe.
978
01:04:41,920 --> 01:04:43,127
You look good.
979
01:04:43,129 --> 01:04:44,665
You're cute, too.
980
01:04:45,840 --> 01:04:47,752
We go back a long way.
981
01:04:47,759 --> 01:04:49,625
To the time when you
wanted to see me spanked.
982
01:04:49,636 --> 01:04:50,752
I still do.
983
01:04:50,762 --> 01:04:51,627
What for?
984
01:04:52,972 --> 01:04:57,182
All I do is run towns,
elect judges and mayors,
985
01:04:57,185 --> 01:05:01,304
corrupt police, peddle dope,
ice old ladies with pearls.
986
01:05:03,274 --> 01:05:04,105
Well, you're mixing with some
987
01:05:04,109 --> 01:05:05,896
pretty fancy people now, aren't you?
988
01:05:05,902 --> 01:05:06,892
Well, yeah.
989
01:05:09,030 --> 01:05:11,192
You're not doing so bad yourself.
990
01:05:11,199 --> 01:05:12,110
You're the first guy I've seen with
991
01:05:12,117 --> 01:05:15,201
Judge Grayle's wife who wasn't...
992
01:05:15,203 --> 01:05:19,038
- About that guy, Marriott,
did you know him well?
993
01:05:19,040 --> 01:05:22,750
- She's the one who gambles,
he just tagged along.
994
01:05:22,752 --> 01:05:24,618
OK, what's so important?
995
01:05:24,629 --> 01:05:27,087
I need a little help.
996
01:05:27,090 --> 01:05:29,173
You ever do a job, no questions asked?
997
01:05:29,175 --> 01:05:30,916
Oh no, there's always one question.
998
01:05:30,927 --> 01:05:31,758
What's that?
999
01:05:31,761 --> 01:05:32,592
How much?
1000
01:05:32,595 --> 01:05:33,381
Fine.
1001
01:05:34,764 --> 01:05:35,550
Two grand.
1002
01:05:36,850 --> 01:05:38,762
Two grand, what for?
1003
01:05:38,768 --> 01:05:41,101
I wanna talk to Moose Malloy.
1004
01:05:41,104 --> 01:05:43,221
Hah, I don't blame you.
1005
01:05:43,231 --> 01:05:46,520
He's so gay, witty and charming.
1006
01:05:46,526 --> 01:05:48,563
What's the matter, can't
your boys find him?
1007
01:05:48,570 --> 01:05:51,187
No, the police can't either.
1008
01:05:51,197 --> 01:05:53,655
I have friends, Marlowe.
1009
01:05:53,658 --> 01:05:55,320
That's how I know Moose is your client.
1010
01:05:55,326 --> 01:05:56,533
Look, I haven't seen the guy myself
1011
01:05:56,536 --> 01:05:57,572
more than a couple of times.
1012
01:05:57,579 --> 01:06:02,324
- That's a couple of times
more than anybody else.
1013
01:06:02,333 --> 01:06:04,199
Two thousand dollars?
1014
01:06:05,587 --> 01:06:08,250
It's gotta be some talk.
1015
01:06:08,256 --> 01:06:10,418
- If you're worried about
his health, you can be there.
1016
01:06:10,425 --> 01:06:11,506
How nice.
1017
01:06:11,509 --> 01:06:14,343
As a mediator, or to stop the bleeding?
1018
01:06:29,694 --> 01:06:32,562
Buy yourself a new suit, Marlowe.
1019
01:06:36,826 --> 01:06:37,782
Mrs. Grayle.
1020
01:06:39,204 --> 01:06:40,069
Hello, Laird.
1021
01:06:40,079 --> 01:06:41,866
I'll be on my boat.
1022
01:06:41,873 --> 01:06:45,583
- I'll see you.
- Sooner the better, Marlowe.
1023
01:06:57,305 --> 01:06:58,170
Where to?
1024
01:06:59,349 --> 01:07:00,510
To my place?
1025
01:07:00,517 --> 01:07:01,758
What for?
1026
01:07:01,768 --> 01:07:04,977
You've got everything we need with you.
1027
01:07:15,114 --> 01:07:17,197
She was incredibly beautiful.
1028
01:07:17,200 --> 01:07:21,035
And she was something,
Nulty, really something.
1029
01:07:36,469 --> 01:07:38,381
I had no intention of
letting Moose get into a room
1030
01:07:38,388 --> 01:07:41,301
with Brunette, but there
was something going on.
1031
01:07:41,307 --> 01:07:43,219
What the hell was it?
1032
01:07:43,226 --> 01:07:44,637
I thought taking the
money was the best way
1033
01:07:44,644 --> 01:07:46,351
to keep my finger in.
1034
01:08:03,162 --> 01:08:04,698
Two close misses.
1035
01:08:04,706 --> 01:08:07,665
He had to be real good to do that.
1036
01:08:07,667 --> 01:08:10,705
Good enough to hit, if you wanted to.
1037
01:08:11,796 --> 01:08:14,254
Somebody put a show on for me.
1038
01:08:14,257 --> 01:08:15,043
Why?
1039
01:08:20,263 --> 01:08:21,549
My car was being fixed when I
1040
01:08:21,556 --> 01:08:23,593
got the call from Mrs. Florian.
1041
01:08:23,600 --> 01:08:25,307
It was Sunday and I'd been
hanging around the office
1042
01:08:25,310 --> 01:08:28,348
most of the day hoping to hear from Moose.
1043
01:08:28,354 --> 01:08:30,971
I asked if we could talk on the phone.
1044
01:08:30,982 --> 01:08:32,189
Stupid question.
1045
01:08:32,191 --> 01:08:34,899
How can you pour a fistful
of bourbon on the phone?
1046
01:08:34,902 --> 01:08:35,688
Thanks.
1047
01:08:45,121 --> 01:08:47,829
Where you been, I've been
tryin' to reach you for days.
1048
01:08:47,832 --> 01:08:49,198
I've been sick.
1049
01:08:52,337 --> 01:08:53,623
In a hospital?
1050
01:08:53,630 --> 01:08:55,337
Yeah, pet hospital.
1051
01:09:03,348 --> 01:09:06,136
Hey, take it easy on me, will you?
1052
01:09:16,402 --> 01:09:18,189
Your friend Tommy Ray,
1053
01:09:20,198 --> 01:09:21,314
he got killed.
1054
01:09:24,327 --> 01:09:25,613
What?! My God!
1055
01:09:28,956 --> 01:09:30,618
Why?
1056
01:09:30,625 --> 01:09:34,665
- You know, he gave me a
phoney picture of Velma.
1057
01:09:35,672 --> 01:09:37,288
I been in touch with Velma.
1058
01:09:37,298 --> 01:09:39,790
How'd you find her?
1059
01:09:39,801 --> 01:09:41,793
Through the grapevine.
1060
01:09:41,803 --> 01:09:43,010
You sure it was her?
1061
01:09:43,012 --> 01:09:45,470
Honey, I never forget a voice.
1062
01:09:45,473 --> 01:09:48,216
OK, the next time you talk to her...
1063
01:09:48,226 --> 01:09:51,310
She won't talk to no one but Moose.
1064
01:09:51,312 --> 01:09:53,053
- I'd like to talk to him
myself, I haven't heard
1065
01:09:53,064 --> 01:09:54,646
from him for over two weeks.
1066
01:09:54,649 --> 01:09:56,641
What'll I tell her?
1067
01:09:56,651 --> 01:09:58,688
She call every day?
1068
01:09:58,695 --> 01:10:00,061
Mmm-hm.
1069
01:10:00,071 --> 01:10:01,027
Same time?
1070
01:10:02,657 --> 01:10:05,320
- Don't let on to the Moose
that it was me tipped you off.
1071
01:10:05,326 --> 01:10:06,362
No, no, no.
1072
01:10:08,913 --> 01:10:13,203
Look, the next time he
gets in touch with me,
1073
01:10:13,209 --> 01:10:15,792
I'll call you, give you his number.
1074
01:10:15,795 --> 01:10:19,084
That way she can call him direct, right?
1075
01:10:21,384 --> 01:10:23,046
Don't go so soon.
1076
01:10:23,052 --> 01:10:24,259
I've got to, honey.
1077
01:10:24,262 --> 01:10:26,299
Let me have a rain check.
1078
01:10:30,309 --> 01:10:32,551
I was followed off and on
for the next couple of days,
1079
01:10:32,562 --> 01:10:34,224
but it didn't bother me.
1080
01:10:34,230 --> 01:10:35,220
I knew I was perfectly safe
1081
01:10:35,231 --> 01:10:37,564
as long as nobody could find the Moose.
1082
01:10:37,567 --> 01:10:42,403
As long as he breathed, I
wouldn't stop breathing either.
1083
01:10:42,405 --> 01:10:44,897
Hey Georgie, keep an eye on that car.
1084
01:10:44,907 --> 01:10:47,775
Let me know me if you see it again.
1085
01:11:01,549 --> 01:11:02,710
Hello?
1086
01:11:02,717 --> 01:11:04,754
This is Moose Malloy, remember?
1087
01:11:04,761 --> 01:11:06,969
Remember? Yeah, somewhat.
1088
01:11:08,473 --> 01:11:09,714
Where you been hiding?
1089
01:11:09,724 --> 01:11:11,181
Where nobody found me.
1090
01:11:11,184 --> 01:11:12,925
Those are the best places.
1091
01:11:12,935 --> 01:11:15,723
Listen, Velma wants to talk to you.
1092
01:11:15,730 --> 01:11:16,766
You found my Velma?
1093
01:11:16,773 --> 01:11:17,980
Well, almost.
1094
01:11:19,400 --> 01:11:21,483
She'll only talk to you.
1095
01:11:21,486 --> 01:11:23,352
We have to wait for her call.
1096
01:11:23,362 --> 01:11:24,773
Where?
1097
01:11:24,781 --> 01:11:26,317
I could come to you.
1098
01:11:26,324 --> 01:11:28,316
I wouldn't like that.
1099
01:11:28,326 --> 01:11:29,737
Well...
1100
01:11:29,744 --> 01:11:31,076
OK, I'll think of something.
1101
01:11:31,078 --> 01:11:34,788
Listen, how well do you
know Laird Brunette?
1102
01:11:34,791 --> 01:11:36,532
Never heard of him.
1103
01:11:36,542 --> 01:11:38,909
How about Baxter Wilson Grayle?
1104
01:11:38,920 --> 01:11:40,286
How many people is that?
1105
01:11:40,296 --> 01:11:41,412
One.
1106
01:11:41,422 --> 01:11:43,960
I never heard of him.
1107
01:11:44,926 --> 01:11:47,213
I just thought of a place.
1108
01:11:49,055 --> 01:11:51,422
I called Mrs. Florian,
left Georgie's number,
1109
01:11:51,432 --> 01:11:52,968
and now it was up to Velma.
1110
01:11:52,975 --> 01:11:54,682
I had a million questions for Moose,
1111
01:11:54,685 --> 01:11:58,304
but I knew he had only
one thing on his mind.
1112
01:11:58,314 --> 01:12:00,101
Why don't she call?
1113
01:12:02,276 --> 01:12:04,313
How the hell do I know?
1114
01:12:05,905 --> 01:12:07,441
You told me my Velma would call.
1115
01:12:07,448 --> 01:12:10,191
- Now wait a minute, I've
been slapped, scratched,
1116
01:12:10,201 --> 01:12:12,989
punched, knocked unconscious,
drugged and shot at
1117
01:12:12,995 --> 01:12:14,486
looking for your Velma, so quit tryin' to
1118
01:12:14,497 --> 01:12:16,910
make a milkshake out of
my insides, will you?
1119
01:12:16,916 --> 01:12:17,702
Stop it!
1120
01:12:29,303 --> 01:12:30,919
Hello?
1121
01:12:30,930 --> 01:12:32,171
It only took a second to know
1122
01:12:32,181 --> 01:12:33,888
who he was talking to, you could see
1123
01:12:33,891 --> 01:12:37,259
the seven years inside melting off him.
1124
01:12:37,270 --> 01:12:38,306
Hiya, babe.
1125
01:12:40,731 --> 01:12:44,771
It's been a long time.
1126
01:12:47,572 --> 01:12:48,437
15 minutes.
1127
01:12:54,620 --> 01:12:55,406
I got it.
1128
01:12:58,875 --> 01:12:59,661
Yeah.
1129
01:13:10,928 --> 01:13:11,714
Here.
1130
01:13:13,598 --> 01:13:15,555
Pay me back when you can.
1131
01:13:15,558 --> 01:13:17,891
Come on, I'll drop you off.
1132
01:13:17,894 --> 01:13:18,680
Thanks.
1133
01:13:20,771 --> 01:13:22,683
See you later, Georgie.
1134
01:13:22,690 --> 01:13:24,556
So long, Mr. Marlowe.
1135
01:13:33,743 --> 01:13:35,484
It was one of those transient motels,
1136
01:13:35,494 --> 01:13:38,737
something between a fleabag and a dive.
1137
01:13:38,748 --> 01:13:41,286
I felt like seeing Velma
myself, but this was
1138
01:13:41,292 --> 01:13:44,456
going to be a real moment for the big guy,
1139
01:13:44,462 --> 01:13:47,500
and three would be more than a crowd.
1140
01:14:07,526 --> 01:14:09,392
If ever anything didn't belong,
1141
01:14:09,403 --> 01:14:11,144
that car in the alley was it.
1142
01:14:15,576 --> 01:14:17,158
Moose, get down!
1143
01:14:34,804 --> 01:14:35,590
Phew!
1144
01:14:38,015 --> 01:14:41,349
I'd hit them, but I didn't know
if they were dead or alive.
1145
01:14:41,352 --> 01:14:45,471
But that didn't stop Moose,
he was checking for his Velma.
1146
01:14:57,451 --> 01:15:01,741
You were set up, Moose,
don't you understand?
1147
01:15:01,747 --> 01:15:03,613
She said she'd be here.
1148
01:15:03,624 --> 01:15:05,081
Who's tryin' to get to you, Moose?
1149
01:15:05,084 --> 01:15:06,916
What the hell's goin' on here?
1150
01:15:06,919 --> 01:15:08,285
Was there somebody else in the robbery?
1151
01:15:08,295 --> 01:15:09,285
Where's the money?
1152
01:15:09,296 --> 01:15:13,290
Are they tryin' to shut you
up, or is it something else?
1153
01:15:13,300 --> 01:15:15,417
They must have my Velma somewhere.
1154
01:15:15,428 --> 01:15:17,636
Who, Moose, tell me, who?
1155
01:15:20,224 --> 01:15:24,343
He showed his appreciation
in his usual gentle manner.
1156
01:15:42,079 --> 01:15:44,537
- Supposed to call me when
he got in touch, remember?
1157
01:15:44,540 --> 01:15:46,953
- The Commissioner told
me to lay off, remember?
1158
01:15:46,959 --> 01:15:49,497
- Come on, Marlowe,
don't be such a wise-ass.
1159
01:15:49,503 --> 01:15:52,541
We got three murders we could
bring you in on right now.
1160
01:15:52,548 --> 01:15:53,664
You recognize him?
1161
01:15:53,674 --> 01:15:56,792
No, why don't you ask Marlowe?
1162
01:15:56,802 --> 01:15:58,043
I bet you five dollars you can't find
1163
01:15:58,054 --> 01:15:59,920
a state they're not wanted in.
1164
01:15:59,930 --> 01:16:02,388
- You know, Detective Marlowe,
you're a slot machine.
1165
01:16:02,391 --> 01:16:05,134
You'll do anything for six bits.
1166
01:16:05,144 --> 01:16:06,430
What'd you say his girl's name was?
1167
01:16:06,437 --> 01:16:07,769
Velma.
1168
01:16:07,772 --> 01:16:09,183
You think they got to her?
1169
01:16:09,190 --> 01:16:10,226
It could be.
1170
01:16:10,232 --> 01:16:11,018
How?
1171
01:16:14,278 --> 01:16:15,064
Come on.
1172
01:16:35,883 --> 01:16:36,669
Jessie?
1173
01:16:48,104 --> 01:16:48,890
Jessie?
1174
01:17:59,341 --> 01:18:02,379
Jesus, what a way to live.
1175
01:18:02,386 --> 01:18:04,252
Maybe she beat it.
1176
01:18:04,263 --> 01:18:06,129
This is the kind of place Jessie Florian
1177
01:18:06,140 --> 01:18:08,382
beats it to, Nulty.
1178
01:18:08,392 --> 01:18:10,179
This is all she's got.
1179
01:18:39,882 --> 01:18:41,748
Look at those neck bruises.
1180
01:18:41,759 --> 01:18:43,216
You look at 'em.
1181
01:18:45,387 --> 01:18:47,504
Jeez, what a way to die.
1182
01:19:23,175 --> 01:19:23,961
Marlowe.
1183
01:19:26,387 --> 01:19:27,173
Marlowe!
1184
01:19:40,401 --> 01:19:43,064
- This card which you
found on Marriott's body.
1185
01:19:43,070 --> 01:19:45,608
It's the same one I
gave to Jessie Florian.
1186
01:19:45,614 --> 01:19:47,901
Then they knew each other.
1187
01:19:49,118 --> 01:19:50,484
Moose got in touch with me last night.
1188
01:19:50,494 --> 01:19:52,281
He's worried sick about Velma,
1189
01:19:52,288 --> 01:19:53,654
and he wanted to talk to me about her.
1190
01:19:53,664 --> 01:19:54,825
You get anything out of him?
1191
01:19:54,832 --> 01:19:55,913
Not much.
1192
01:19:55,916 --> 01:19:58,203
The way I figure it,
they called Mrs. Florian
1193
01:19:58,210 --> 01:20:01,044
right after they missed
killing Moose on the street.
1194
01:20:01,046 --> 01:20:01,877
Who are they?
1195
01:20:01,880 --> 01:20:02,711
Yeah.
1196
01:20:02,715 --> 01:20:05,708
Whoever they are, they knew
Moose would go straight
1197
01:20:05,718 --> 01:20:09,382
to Mrs. Florian's as soon as
he got out, looking for Velma.
1198
01:20:09,388 --> 01:20:11,630
- So they gave her a new
radio, a couple of bottles,
1199
01:20:11,640 --> 01:20:13,097
she came cheap.
1200
01:20:13,100 --> 01:20:15,934
They asked her to call as
soon as Moose showed up.
1201
01:20:15,936 --> 01:20:18,019
Only I showed up instead.
1202
01:20:18,022 --> 01:20:22,141
But she made the call anyway.
1203
01:20:27,114 --> 01:20:28,571
They got Tommy Ray to give me
1204
01:20:28,574 --> 01:20:31,487
a phoney picture to keep me busy.
1205
01:20:31,493 --> 01:20:33,530
They got Velma to call Moose.
1206
01:20:33,537 --> 01:20:34,698
I figure they might've been holding Velma
1207
01:20:34,705 --> 01:20:36,116
ever since Moose got out.
1208
01:20:36,123 --> 01:20:37,739
What makes you so sure?
1209
01:20:37,750 --> 01:20:39,161
I was there when the call came in.
1210
01:20:39,168 --> 01:20:40,284
You don't think anybody else's voice
1211
01:20:40,294 --> 01:20:43,128
would've gotten Moose to that motel?
1212
01:20:43,130 --> 01:20:44,291
So that was the end of Tommy Ray
1213
01:20:44,298 --> 01:20:46,540
and that was the end of Mrs. Florian.
1214
01:20:46,550 --> 01:20:47,916
I wouldn't be surprised if Velma herself
1215
01:20:47,926 --> 01:20:51,419
is pushing up daisies about now.
1216
01:20:51,430 --> 01:20:52,921
Why are you telling me all this?
1217
01:20:52,931 --> 01:20:54,172
Because I'm going out on that boat
1218
01:20:54,183 --> 01:20:56,425
and taking Malloy out with me.
1219
01:20:56,435 --> 01:20:58,301
I got this funny feeling
I'm not coming back alive
1220
01:20:58,312 --> 01:20:59,894
unless I'm with the cops.
1221
01:20:59,897 --> 01:21:03,106
- Look, if I went on
that boat I'd get busted.
1222
01:21:03,108 --> 01:21:05,065
At least you're honest about it.
1223
01:21:05,069 --> 01:21:06,310
An honest cop.
1224
01:21:06,320 --> 01:21:08,733
I'm supposed to bring you in!
1225
01:21:08,739 --> 01:21:11,698
If I let you go, and I said if, Marlowe...
1226
01:21:11,700 --> 01:21:14,158
I'd be sticking my neck way out.
1227
01:21:14,161 --> 01:21:16,949
- Thanks, Nulty, but
that's not what I need.
1228
01:21:16,955 --> 01:21:19,743
What I need is another drink.
1229
01:21:19,750 --> 01:21:22,993
I need a lotta life insurance,
I need a home in the country!
1230
01:21:23,003 --> 01:21:24,289
I need a vacation!
1231
01:21:24,296 --> 01:21:25,662
I'm tired, Nulty.
1232
01:21:25,672 --> 01:21:28,005
Everything I touch turns to shit!
1233
01:21:28,008 --> 01:21:31,672
I've got a hat, a coat
and a gun, that's it.
1234
01:21:31,678 --> 01:21:35,012
Look, we've known each other
for a long time, Nulty.
1235
01:21:35,015 --> 01:21:38,224
You've got to let me go,
otherwise that kid of Tommy Ray's
1236
01:21:38,227 --> 01:21:40,014
is gonna haunt me for the rest of my life
1237
01:21:40,020 --> 01:21:42,558
for letting them kill his old man.
1238
01:21:42,564 --> 01:21:43,975
He will, you know.
1239
01:21:45,192 --> 01:21:46,899
Does Brunette know you're coming?
1240
01:21:46,902 --> 01:21:49,019
Not unless you tell him.
1241
01:21:52,616 --> 01:21:54,027
Give me five minutes to start back
1242
01:21:54,034 --> 01:21:56,902
to town, then do anything you want.
1243
01:21:58,789 --> 01:21:59,825
Hey, Nulty,
1244
01:22:01,792 --> 01:22:02,578
thanks.
1245
01:22:04,002 --> 01:22:04,788
Sure.
1246
01:22:13,512 --> 01:22:14,969
- I had Moose
meet me at a penny arcade
1247
01:22:14,972 --> 01:22:17,385
outside the hotel, then
we went to meet Georgie,
1248
01:22:17,391 --> 01:22:20,225
who I'd phoned to get us a boat.
1249
01:22:20,227 --> 01:22:22,935
I think I found a boat for you.
1250
01:22:28,068 --> 01:22:31,357
I didn't tell 'em anything, Mr. Marlowe.
1251
01:22:32,698 --> 01:22:34,735
Where's the boat, Georgie?
1252
01:22:34,741 --> 01:22:35,697
Out there.
1253
01:22:48,046 --> 01:22:50,288
Can you get us aboard the Lido?
1254
01:22:50,299 --> 01:22:52,040
- You can still get a water
taxi to take you up there.
1255
01:22:52,050 --> 01:22:54,542
Suppose I don't like taxis.
1256
01:22:54,553 --> 01:22:57,091
- I can get you up there
for a good enough reason.
1257
01:22:57,097 --> 01:22:58,588
How much is the reason?
1258
01:22:58,599 --> 01:23:01,967
$50, $10 extra if you bleed in my boat.
1259
01:23:05,647 --> 01:23:06,433
$25?
1260
01:23:10,068 --> 01:23:11,058
See you later, Georgie.
1261
01:23:11,069 --> 01:23:11,855
Let's go.
1262
01:23:43,769 --> 01:23:46,227
Marriott dead, Mrs. Florian dead,
1263
01:23:46,230 --> 01:23:49,849
Tommy Ray dead, Francis Amthor dead.
1264
01:23:49,858 --> 01:23:53,852
Only Brunette with his $2,000
wish to see Moose was left.
1265
01:23:53,862 --> 01:23:56,650
The answer had to be on that boat.
1266
01:24:08,710 --> 01:24:10,918
Turn around, we're going on the boat.
1267
01:24:10,921 --> 01:24:13,504
Pull over Hank, stop the car.
1268
01:24:13,507 --> 01:24:15,214
Are you crazy?
1269
01:24:15,217 --> 01:24:18,176
Seven people are dead, Rolfe, seven!
1270
01:24:18,178 --> 01:24:20,044
And the police are driving away.
1271
01:24:20,055 --> 01:24:21,296
You're talkin' about Brunette's boat,
1272
01:24:21,306 --> 01:24:23,468
we gotta get word to Brunette.
1273
01:24:23,475 --> 01:24:24,306
Marlowe's not worth...
1274
01:24:24,309 --> 01:24:26,050
Not worth what?
1275
01:24:26,061 --> 01:24:27,927
Missing our weekly pick-up?
1276
01:24:27,938 --> 01:24:29,395
Who would you turn back for?
1277
01:24:29,398 --> 01:24:33,187
Your father, your mother,
your wife, your kids?
1278
01:24:33,193 --> 01:24:36,027
Or is Brunette the only one worthwhile?
1279
01:24:36,029 --> 01:24:36,860
Look, I'm gettin' outta here.
1280
01:24:36,863 --> 01:24:40,948
You got a little too much
religion for me all of a sudden.
1281
01:24:46,123 --> 01:24:48,661
Anybody else want to get out?
1282
01:24:53,422 --> 01:24:55,084
Don't try to warn anyone.
1283
01:24:55,090 --> 01:24:56,331
If you do and one of us gets out
1284
01:24:56,341 --> 01:24:58,958
of this, you're dead and buried.
1285
01:25:01,013 --> 01:25:01,844
Come on, Hank.
1286
01:25:01,847 --> 01:25:05,215
Turn on that siren, this is a police car.
1287
01:25:45,849 --> 01:25:46,885
What are you doing down here?
1288
01:26:33,772 --> 01:26:34,558
Ahh!
1289
01:26:40,612 --> 01:26:42,399
You gonna take us to Brunette now?
1290
01:26:42,406 --> 01:26:44,864
Brunette's in San Diego.
1291
01:26:44,866 --> 01:26:45,777
Whoa!
1292
01:26:45,784 --> 01:26:47,992
- Now would you take
us to Brunette's cabin?
1293
01:26:47,994 --> 01:26:50,702
OK, put me down, I'll take you.
1294
01:27:27,993 --> 01:27:30,030
Tell him to open the door.
1295
01:27:30,036 --> 01:27:32,824
Hey boss, it's me Nick, open up.
1296
01:27:34,916 --> 01:27:35,702
Boss?
1297
01:27:36,793 --> 01:27:38,750
Are you in there, boss?
1298
01:27:38,754 --> 01:27:41,121
No, I fell overboard.
1299
01:27:41,131 --> 01:27:42,497
It's me, Nicky!
1300
01:27:44,259 --> 01:27:45,625
It's important.
1301
01:27:45,635 --> 01:27:47,922
What's so important?
1302
01:27:47,929 --> 01:27:48,715
Ahh!
1303
01:27:57,814 --> 01:28:00,773
- Just keep the body where
we can see it, Brunette.
1304
01:28:00,776 --> 01:28:02,438
Marlowe says you want to see me.
1305
01:28:02,444 --> 01:28:05,107
What did you have in mind, Brunette?
1306
01:28:05,113 --> 01:28:07,070
You gonna run Moose for Mayor?
1307
01:28:07,073 --> 01:28:08,609
Or did you wanna let him
in on why those two hoods
1308
01:28:08,617 --> 01:28:12,486
tried to drill him after
he talked to Velma?
1309
01:28:12,496 --> 01:28:14,237
You know where my Velma is?
1310
01:28:14,247 --> 01:28:16,330
Malloy, I don't know any Velma.
1311
01:28:16,333 --> 01:28:17,869
I'd start lyin' if I were you.
1312
01:28:17,876 --> 01:28:19,208
Keep away from me, Marlowe.
1313
01:28:19,211 --> 01:28:22,079
You'd better start talkin', fast.
1314
01:28:27,886 --> 01:28:29,468
OK, you can come out now, Mrs. Grayle,
1315
01:28:29,471 --> 01:28:31,679
you're missing all the fun.
1316
01:28:33,350 --> 01:28:35,057
Helen, come on out.
1317
01:28:36,978 --> 01:28:38,514
Come on out, Helen.
1318
01:28:50,826 --> 01:28:51,691
Hi, babe.
1319
01:28:52,661 --> 01:28:54,027
Long time no see.
1320
01:29:01,670 --> 01:29:05,289
You're looking great, babe.
1321
01:29:05,298 --> 01:29:06,505
Hello, Moose.
1322
01:29:08,009 --> 01:29:09,216
Well, hooray.
1323
01:29:10,470 --> 01:29:13,463
Now it all makes sense, everything.
1324
01:29:13,473 --> 01:29:16,841
Velma from the gutter,
whore from Amthor's.
1325
01:29:16,852 --> 01:29:19,344
Take away his gun, honey, and we can go.
1326
01:29:19,354 --> 01:29:22,142
- Don't be crazy, Moose,
don't you understand?
1327
01:29:22,148 --> 01:29:24,606
Prostitute marries millionaire judge.
1328
01:29:24,609 --> 01:29:27,147
Judge knows nothing about her background,
1329
01:29:27,153 --> 01:29:29,145
not even that she was in on a bank robbery
1330
01:29:29,155 --> 01:29:31,989
and let her boyfriend
take the rap for her.
1331
01:29:31,992 --> 01:29:35,326
- I've got the eighty thousand,
Moose, just like I said.
1332
01:29:35,328 --> 01:29:37,035
She's lying, Moose.
1333
01:29:37,956 --> 01:29:40,198
She and Brunette cooked
up the whole thing.
1334
01:29:40,208 --> 01:29:41,744
Only two other people knew who she
1335
01:29:41,751 --> 01:29:44,664
had married, Amthor and Marriott.
1336
01:29:44,671 --> 01:29:46,458
They're both dead.
1337
01:29:46,464 --> 01:29:48,831
Amthor told Brunette that one
of her girls married a judge,
1338
01:29:48,842 --> 01:29:50,253
and that's all he had to hear.
1339
01:29:50,260 --> 01:29:53,094
Everything was hunky-dory,
Moose, 'til you got out.
1340
01:29:53,096 --> 01:29:54,837
Take his gun, honey.
1341
01:29:54,848 --> 01:29:56,089
- After they'd missed
killing you on the street
1342
01:29:56,099 --> 01:29:58,762
and then they couldn't find you.
1343
01:29:58,768 --> 01:30:01,135
Hold it right there, Moose.
1344
01:30:01,146 --> 01:30:03,809
They sent me and Marriott out
on some cock-and-bull story
1345
01:30:03,815 --> 01:30:06,353
and they killed him because
they thought he was weak
1346
01:30:06,359 --> 01:30:08,225
and they were afraid he'd crack.
1347
01:30:08,236 --> 01:30:09,693
Shut him up, Moose.
1348
01:30:09,696 --> 01:30:11,403
He's making it all up.
1349
01:30:11,406 --> 01:30:14,069
- Moose, look, even a band
leader for Christ's sake,
1350
01:30:14,075 --> 01:30:16,283
a friend of hers who wouldn't
say a bad word against her,
1351
01:30:16,286 --> 01:30:18,198
he got wiped out!
1352
01:30:18,204 --> 01:30:21,823
Don't you see, Moose,
she's using everybody!
1353
01:30:31,760 --> 01:30:32,546
Why?
1354
01:30:38,350 --> 01:30:40,808
OK, dragon-lady, who's next?
1355
01:30:43,188 --> 01:30:45,646
Hey, boss, are you in there?
1356
01:30:58,912 --> 01:31:02,531
It's me, Nicky and the
boys, we're out here!
1357
01:31:04,376 --> 01:31:05,708
Are you OK, boss?
1358
01:31:05,710 --> 01:31:08,498
You'll never get off this boat alive.
1359
01:31:10,048 --> 01:31:11,505
Hold it, police!
1360
01:31:26,064 --> 01:31:28,772
Open up Marlowe, it's me, Nulty.
1361
01:31:28,775 --> 01:31:31,142
Moose never would've hurt her.
1362
01:31:31,152 --> 01:31:34,316
It didn't matter to him she
hadn't written in six years.
1363
01:31:34,322 --> 01:31:38,441
It didn't matter that she
turned him in for a reward.
1364
01:31:38,451 --> 01:31:40,659
The big lug loved her.
1365
01:31:40,662 --> 01:31:43,655
And if he was still alive,
it wouldn't matter to him
1366
01:31:43,665 --> 01:31:46,999
that she'd pumped three bullets into him.
1367
01:31:47,002 --> 01:31:47,833
What a world.
1368
01:31:48,670 --> 01:31:52,789
- Come on Marlowe,
open up, it's me, Snow White.
1369
01:31:54,384 --> 01:31:55,420
Let him in.
1370
01:32:04,644 --> 01:32:07,227
You're a hero, Nulty, headlines.
1371
01:32:07,230 --> 01:32:09,392
This is no misdemeanor,
like a colored killing.
1372
01:32:09,399 --> 01:32:11,311
You'll probably wind
up being Commissioner.
1373
01:32:11,317 --> 01:32:13,274
What happened?
1374
01:32:13,278 --> 01:32:16,066
Let him tell you, I'm too tired.
1375
01:32:52,484 --> 01:32:54,726
Bagby and Smith, a
couple of run-of-the-mill
1376
01:32:54,736 --> 01:32:57,570
pitchers, stopped DiMaggio.
1377
01:32:57,572 --> 01:32:59,689
Maybe they had a little extra last night,
1378
01:32:59,699 --> 01:33:01,565
like Nulty had tonight.
1379
01:33:06,206 --> 01:33:09,825
I had two grand inside my breast
pocket that needed a home.
1380
01:33:09,834 --> 01:33:11,951
And I knew just the place.
91389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.