Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,145
[Laughter]
2
00:00:02,642 --> 00:00:04,593
[Rock music playing]
3
00:00:05,226 --> 00:00:07,969
20 degrees out,
and she's rocking a crop top.
4
00:00:08,054 --> 00:00:11,180
- Oh, no complaints here.
- Stacy's in my econ class.
5
00:00:11,265 --> 00:00:13,829
Econ?
That's gonna destroy your GPA.
6
00:00:13,914 --> 00:00:15,125
My dad made me take it.
7
00:00:15,210 --> 00:00:16,083
[laughter]
8
00:00:16,168 --> 00:00:17,790
Well,
maybe Stacy can tutor you
9
00:00:17,875 --> 00:00:21,234
on some of the finer points
of supply and demand.
10
00:00:21,688 --> 00:00:22,796
All: Oh.
[chuckling]
11
00:00:22,881 --> 00:00:24,570
Hey, what's up?
12
00:00:25,097 --> 00:00:26,912
You guys on the Lacrosse team?
13
00:00:26,997 --> 00:00:28,485
- [inhales sharply]
- Uh, yeah, yeah. Why?
14
00:00:28,569 --> 00:00:29,710
You thinking of trying out?
15
00:00:29,795 --> 00:00:30,469
[laughs]
16
00:00:30,554 --> 00:00:33,406
No, no,
recruited for football.
17
00:00:33,930 --> 00:00:37,187
I was all-state O-line
in high school.
18
00:00:38,097 --> 00:00:39,204
I'm kidding.
19
00:00:39,328 --> 00:00:40,367
[chuckles sarcastically]
20
00:00:40,452 --> 00:00:42,929
I'm a grad student
in the philosophy department.
21
00:00:43,014 --> 00:00:44,917
- Yeah, yeah, yeah.
- He believed me, though.
22
00:00:45,002 --> 00:00:47,554
- Did you see that? [Chuckles]
- Yeah, right.
23
00:00:47,639 --> 00:00:49,742
So, uh,
how did you do last season?
24
00:00:49,827 --> 00:00:51,111
12 and 4.
25
00:00:51,196 --> 00:00:53,992
- Oh, sweet. [Chuckles]
- Yeah.
26
00:00:55,594 --> 00:00:57,012
I'm Dylan, by the way.
27
00:00:57,096 --> 00:00:59,015
Oh, you guys look empty.
28
00:00:59,376 --> 00:01:01,523
Is it cool if I buy us
another round?
29
00:01:02,507 --> 00:01:05,617
- Yeah, yeah. Whatever, bro.
- Go for it.
30
00:01:06,556 --> 00:01:09,592
[all snickering]
31
00:01:11,082 --> 00:01:12,933
Four drafts, please.
32
00:01:13,564 --> 00:01:14,748
Yeah.
33
00:01:14,976 --> 00:01:18,078
[♪ ♪]
34
00:01:18,382 --> 00:01:20,068
- That dinner was amazing.
- Thank you.
35
00:01:20,152 --> 00:01:21,103
You're welcome.
36
00:01:21,187 --> 00:01:22,289
It's ever better in summer
37
00:01:22,374 --> 00:01:24,882
when the local corn
and tomatoes are in season.
38
00:01:25,242 --> 00:01:27,039
Then we'll come back.
39
00:01:30,426 --> 00:01:32,437
So can you put a bow
on a horse?
40
00:01:33,203 --> 00:01:34,648
[chuckling]
Yeah.
41
00:01:34,733 --> 00:01:36,869
Yeah, I don't see why not.
42
00:01:38,860 --> 00:01:40,789
Tali's gonna be thrilled.
43
00:01:42,513 --> 00:01:44,156
Oh, I've been meaning
to ask you.
44
00:01:44,241 --> 00:01:46,898
There's a barrel jackpot
coming up in Medford.
45
00:01:47,022 --> 00:01:50,359
I'd love for Tali to get
a taste of competition.
46
00:01:50,444 --> 00:01:52,099
Well, if you think
she's ready for it.
47
00:01:52,184 --> 00:01:53,695
That's what you did
growing up, right?
48
00:01:53,780 --> 00:01:56,617
Uh, my mom was into dressage,
but I wanted to jump,
49
00:01:56,702 --> 00:01:59,890
so I-I rode in the junior
steeplechase circuit back home.
50
00:01:59,975 --> 00:02:01,774
I don't know... sounds
a little dangerous to me.
51
00:02:01,858 --> 00:02:04,031
Says the guy who became
an FBI agent?
52
00:02:04,116 --> 00:02:06,013
It was either that
or classical piano.
53
00:02:06,098 --> 00:02:07,566
Yeah, right.
54
00:02:11,292 --> 00:02:13,046
So...
55
00:02:14,196 --> 00:02:16,750
- You want to grab coffee?
- Yeah, yeah.
56
00:02:16,835 --> 00:02:18,519
I'm not ready to go home yet.
57
00:02:18,689 --> 00:02:20,272
Okay, great.
58
00:02:20,357 --> 00:02:21,687
[car door closes]
59
00:02:25,165 --> 00:02:26,984
- [sniffs]
- [dog barking]
60
00:02:27,320 --> 00:02:29,640
[soft tense music]
61
00:02:29,954 --> 00:02:31,296
Ooh.
62
00:02:31,381 --> 00:02:34,600
[♪ ♪]
63
00:02:34,968 --> 00:02:36,375
[sighs]
64
00:02:36,628 --> 00:02:38,279
[keys jingle]
65
00:02:38,551 --> 00:02:40,125
[snorting chuckle]
66
00:02:41,167 --> 00:02:42,167
[grunts]
67
00:02:42,335 --> 00:02:44,492
Jake... you okay?
68
00:02:44,577 --> 00:02:45,727
[chuckles]
Yeah.
69
00:02:45,812 --> 00:02:47,773
Yeah, yeah.
[chuckles]
70
00:02:48,740 --> 00:02:51,585
Hey.
You shouldn't be driving, dude.
71
00:02:52,496 --> 00:02:54,041
Let me take you home.
72
00:02:54,163 --> 00:02:55,406
[sighs]
73
00:02:55,520 --> 00:02:56,905
- [chuckles]
- Come on.
74
00:02:56,997 --> 00:02:58,233
[grunts]
75
00:02:58,318 --> 00:03:00,605
Okay.
In.
76
00:03:00,986 --> 00:03:07,927
[♪ ♪]
77
00:03:20,108 --> 00:03:21,659
Wha...
78
00:03:21,751 --> 00:03:23,316
Why are we stopping here?
79
00:03:23,544 --> 00:03:25,285
You look like
you're gonna be sick.
80
00:03:25,370 --> 00:03:32,058
[♪ ♪]
81
00:03:32,330 --> 00:03:34,715
Dude, I'm okay, I'm okay.
82
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
I don't want you to puke
in your car.
83
00:03:37,144 --> 00:03:40,564
Come on, let's get
some fresh air for a minute.
84
00:03:40,960 --> 00:03:42,944
[grunts]
85
00:03:43,295 --> 00:03:46,581
[♪ ♪]
86
00:03:46,665 --> 00:03:47,849
- You good?
- Yeah, yeah.
87
00:03:47,933 --> 00:03:49,684
[♪ ♪]
88
00:03:49,768 --> 00:03:50,852
There you go.
89
00:03:50,936 --> 00:03:52,996
- [exhales deeply] Okay.
- You'll be okay.
90
00:03:53,081 --> 00:03:56,367
- I'm good, I'm good.
- Okay. [Sniffs]
91
00:03:56,960 --> 00:03:58,911
Aah!
92
00:03:59,011 --> 00:04:00,762
What are you doing?
93
00:04:00,846 --> 00:04:03,698
Get off! Get off of me!
Get off me!
94
00:04:03,782 --> 00:04:04,933
Aah!
95
00:04:05,017 --> 00:04:11,657
[♪ ♪]
96
00:04:11,889 --> 00:04:13,889
*FBI Most Wanted*
Season 02 Episode 09
97
00:04:13,973 --> 00:04:15,973
Episode Title:
"One-Zero"
98
00:04:16,057 --> 00:04:18,057
Aired on:
March 16, 2021
99
00:04:19,539 --> 00:04:21,672
Subtitles
Synchronized by srjanapala
100
00:04:22,675 --> 00:04:25,914
Hey, hey. Look who it is.
How you doin', kiddo?
101
00:04:25,999 --> 00:04:27,717
Good.
Glad to be back.
102
00:04:27,807 --> 00:04:29,757
Yeah, well,
we missed you around here.
103
00:04:29,842 --> 00:04:31,760
It's been like Gladys Knight
without all her Pips.
104
00:04:31,844 --> 00:04:33,128
- [laughter]
- You meet Ortiz?
105
00:04:33,213 --> 00:04:34,495
- Yes, sir.
- All good.
106
00:04:34,580 --> 00:04:36,964
- How's the foot?
- One more week in the boot.
107
00:04:37,049 --> 00:04:39,668
Isobel's official orders:
"Take it easy."
108
00:04:39,753 --> 00:04:41,938
Oof.
Good luck with that, huh?
109
00:04:42,085 --> 00:04:43,557
[chuckling]
110
00:04:44,535 --> 00:04:46,386
You're chipper today.
111
00:04:46,541 --> 00:04:47,995
Yeah, well, I, uh...
112
00:04:48,080 --> 00:04:49,654
[clears throat]
113
00:04:50,223 --> 00:04:51,298
Um...
114
00:04:51,522 --> 00:04:53,136
[chuckles]
115
00:04:53,455 --> 00:04:54,917
I think we should get to work.
116
00:04:55,002 --> 00:04:57,800
Hana, you run it.
Show Ortiz how it's done.
117
00:04:59,265 --> 00:05:02,316
It's your anything-
but-typical Friday night
118
00:05:02,401 --> 00:05:03,886
at Bard College.
119
00:05:04,245 --> 00:05:07,307
Second from left is our quarry,
Dylan Wright,
120
00:05:07,400 --> 00:05:09,839
at least that's what the ID
he flashed at the bar said.
121
00:05:09,924 --> 00:05:12,958
The bro with his arm around him
is our victim, Jake Ferris.
122
00:05:13,043 --> 00:05:14,861
He's a senior at Bard.
123
00:05:14,953 --> 00:05:16,237
We're chasing one-offs now?
124
00:05:16,322 --> 00:05:18,073
Jake is a son of New York
Representative
125
00:05:18,158 --> 00:05:19,768
Diane Ferris.
Ring a bell?
126
00:05:19,853 --> 00:05:21,729
The Republican who votes
her conscience.
127
00:05:21,814 --> 00:05:25,367
Pro-immigration, pro-choice,
abstained on impeachment twice.
128
00:05:25,452 --> 00:05:27,348
Which really pissed off
her party's base.
129
00:05:27,433 --> 00:05:29,253
She's had protesters
outside her home.
130
00:05:29,338 --> 00:05:31,909
Well, Jake never made it back
to his dorm last night.
131
00:05:32,045 --> 00:05:33,112
His body was found
132
00:05:33,212 --> 00:05:34,750
on the banks of the Hudson
early this morning.
133
00:05:34,834 --> 00:05:36,643
The coroner says he drowned.
134
00:05:36,728 --> 00:05:38,446
So what makes this
a murder, then?
135
00:05:38,592 --> 00:05:39,822
This.
136
00:05:40,128 --> 00:05:43,053
Surveillance footage from
the Kingston-Rhinecliff Bridge
137
00:05:43,138 --> 00:05:45,705
30 minutes after
Jake left the bar.
138
00:05:46,742 --> 00:05:50,704
That's Jake's car, and,
presumably, that's our Dylan.
139
00:05:51,002 --> 00:05:53,416
[Tense music]
140
00:05:53,532 --> 00:05:55,851
[♪ ♪]
141
00:05:56,361 --> 00:05:59,064
He pushes him over
and takes off.
142
00:05:59,149 --> 00:06:02,049
Annandale PD found the car
abandoned in an alley.
143
00:06:02,134 --> 00:06:04,049
No fingerprints,
no eyewitnesses.
144
00:06:04,152 --> 00:06:06,920
This could be anything
from a targeted political hit
145
00:06:07,005 --> 00:06:08,775
to a fight about a girl.
146
00:06:08,860 --> 00:06:10,878
Any address on the other boys
in that photo?
147
00:06:10,963 --> 00:06:12,268
Yeah.
They're the ones who gave
148
00:06:12,353 --> 00:06:13,534
the selfie
to the Annandale PD.
149
00:06:13,618 --> 00:06:14,939
They live in a house
off-campus.
150
00:06:15,024 --> 00:06:17,131
Okay, Barnes and I will go
see the boys.
151
00:06:17,216 --> 00:06:19,301
You two see if you can
nail down who this Dylan is.
152
00:06:19,385 --> 00:06:21,314
- I got the campus.
- I got the bar.
153
00:06:21,981 --> 00:06:25,314
- Uh, what about me?
- Oh. Uh, yeah.
154
00:06:25,399 --> 00:06:27,900
Get with Joint Terror
Task Force upstairs,
155
00:06:27,985 --> 00:06:31,408
see if there's any open threats
on Ferris and the family.
156
00:06:32,128 --> 00:06:33,512
You need a wheelchair
or anything?
157
00:06:33,597 --> 00:06:34,629
Bite me.
158
00:06:34,714 --> 00:06:35,783
[door opens]
159
00:06:35,868 --> 00:06:37,019
You gonna let him do you
like that?
160
00:06:37,103 --> 00:06:40,236
He's just mad I moved back
into his love nest with Zadie,
161
00:06:40,321 --> 00:06:42,305
who I hooked you up with
in the first place.
162
00:06:42,583 --> 00:06:43,867
You're welcome.
163
00:06:43,952 --> 00:06:46,037
[♪ ♪]
164
00:06:46,166 --> 00:06:47,550
We didn't know him.
165
00:06:47,846 --> 00:06:49,518
It was the first night
we ever met him.
166
00:06:50,174 --> 00:06:51,199
He came to our table
167
00:06:51,283 --> 00:06:53,486
and started asking Jake
about Lacrosse.
168
00:06:53,571 --> 00:06:56,619
Then he went to the bar
and bought us a round.
169
00:06:56,704 --> 00:06:58,656
Had two beers with us,
and he left.
170
00:06:58,741 --> 00:07:02,205
Jake left right after?
Yeah. He said he felt tired.
171
00:07:02,365 --> 00:07:04,716
Weird, 'cause Jake will usually
close the place down.
172
00:07:04,801 --> 00:07:06,721
What's really weird is
Jake's a D-pole.
173
00:07:06,806 --> 00:07:08,857
200 pounds of muscle
and quicker than a cat.
174
00:07:08,958 --> 00:07:10,451
There's no way
that little shrimp
175
00:07:10,536 --> 00:07:12,369
could've thrown him
off a bridge.
176
00:07:12,591 --> 00:07:14,338
He would've kicked his ass.
177
00:07:15,412 --> 00:07:18,033
Maybe not after a night
of drinking.
178
00:07:23,175 --> 00:07:25,228
Did Dylan ever mention
Jake's mother?
179
00:07:25,313 --> 00:07:26,314
No.
180
00:07:26,399 --> 00:07:27,717
She's been in the news
a lot lately.
181
00:07:27,801 --> 00:07:31,254
Yeah, but people are
pretty chill about that here.
182
00:07:31,633 --> 00:07:32,884
She's kind of a hero.
183
00:07:33,078 --> 00:07:34,996
Were the four of you together
the whole night?
184
00:07:35,127 --> 00:07:36,666
Yeah.
185
00:07:37,979 --> 00:07:40,197
- Although...
- Although what?
186
00:07:41,048 --> 00:07:43,189
Dylan went to take a leak
before he left.
187
00:07:43,829 --> 00:07:46,827
I went in after him,
and he was still there
188
00:07:46,912 --> 00:07:48,530
writing something
on the stall door...
189
00:07:48,692 --> 00:07:50,076
Graffiti or something.
190
00:07:50,161 --> 00:07:52,291
You remember what it was?
191
00:07:52,659 --> 00:07:54,228
Just that he was using
a red Sharpie.
192
00:07:54,336 --> 00:07:55,753
That bathroom's covered
in tags.
193
00:07:55,838 --> 00:07:57,034
I figured it was
his cell number
194
00:07:57,118 --> 00:07:59,471
and he was looking for a dude
to hook up with.
195
00:07:59,556 --> 00:08:01,941
So he wasn't really
interested in Lacrosse?
196
00:08:02,172 --> 00:08:03,541
He didn't hit on us
or anything,
197
00:08:03,626 --> 00:08:05,783
but that's the vibe we got.
198
00:08:05,868 --> 00:08:08,242
Could he and Jake have had
a misunderstanding about that?
199
00:08:08,327 --> 00:08:09,682
[scoffs]
Jake?
200
00:08:09,895 --> 00:08:11,346
Definitely not.
201
00:08:11,431 --> 00:08:13,063
[♪ ♪]
202
00:08:13,201 --> 00:08:14,650
All right, fellas.
203
00:08:15,834 --> 00:08:17,118
Thank you.
204
00:08:17,202 --> 00:08:19,307
[♪ ♪]
205
00:08:19,392 --> 00:08:21,080
He was here three nights
in a row.
206
00:08:21,165 --> 00:08:22,901
That's how I remember his name
on his license
207
00:08:22,985 --> 00:08:24,971
and gave it to the cops.
208
00:08:25,310 --> 00:08:26,674
Did you know it was
a fake ID?
209
00:08:26,759 --> 00:08:28,283
It's a college bar.
Most of them are.
210
00:08:28,375 --> 00:08:29,494
Can't turn away everyone.
211
00:08:29,579 --> 00:08:31,898
Otherwise I'll be flipping
burgers somewhere.
212
00:08:32,158 --> 00:08:34,697
Did you see him buy beer
for anybody else?
213
00:08:34,933 --> 00:08:36,117
No, but I saw him
214
00:08:36,202 --> 00:08:38,520
chat up some clean-cut,
good-looking guys.
215
00:08:38,605 --> 00:08:39,971
Definitely a jock sniffer.
216
00:08:40,125 --> 00:08:41,908
[cell phone ringing]
217
00:08:42,001 --> 00:08:43,674
Hey, Boss. What's up?
218
00:08:45,571 --> 00:08:46,924
All right.
I got it.
219
00:08:47,671 --> 00:08:49,656
I need to see
your men's restroom.
220
00:08:49,912 --> 00:08:51,863
Corner to the right.
Help yourself.
221
00:08:51,948 --> 00:08:53,116
Thank you.
222
00:08:55,951 --> 00:08:58,541
[faucet running]
223
00:08:58,855 --> 00:09:01,140
Hey, pal.
224
00:09:01,356 --> 00:09:02,939
I'm gonna need you
to step outside.
225
00:09:03,258 --> 00:09:04,471
Come on.
226
00:09:04,786 --> 00:09:06,549
Come on, man.
227
00:09:06,951 --> 00:09:09,821
- Damn, this place reeks.
- Wasn't me.
228
00:09:12,295 --> 00:09:13,846
[cell phone beeps]
229
00:09:13,931 --> 00:09:15,148
[door creaks open]
230
00:09:15,387 --> 00:09:18,223
[camera shutter clicking]
231
00:09:23,945 --> 00:09:27,531
[Rock music playing loudly,
knock at door]
232
00:09:27,989 --> 00:09:30,236
[♪ ♪]
233
00:09:30,696 --> 00:09:33,299
Your music's too loud.
Sorry.
234
00:09:33,852 --> 00:09:35,203
[music stops]
235
00:09:35,396 --> 00:09:36,880
What are you doing
over there?
236
00:09:36,965 --> 00:09:40,952
Uh, nothing.
Just, uh, work stuff.
237
00:09:41,153 --> 00:09:42,603
[tense music]
238
00:09:42,768 --> 00:09:44,852
You left the light on
in the foyer again.
239
00:09:45,038 --> 00:09:47,307
Turn it off, or you'll be
paying my electric bill
240
00:09:47,392 --> 00:09:48,658
on top of your rent.
241
00:09:48,799 --> 00:09:50,330
I will.
I'm sorry.
242
00:09:50,516 --> 00:09:52,939
You going out again tonight?
243
00:09:53,531 --> 00:09:55,549
I'll be quiet when I come in.
244
00:09:56,205 --> 00:09:57,518
You better be.
245
00:09:57,838 --> 00:10:00,256
[♪ ♪]
246
00:10:00,341 --> 00:10:01,792
[door closes]
247
00:10:01,877 --> 00:10:03,143
[♪ ♪]
248
00:10:03,228 --> 00:10:05,268
I tracked every name
in the threat profile
249
00:10:05,353 --> 00:10:06,432
on the congresswoman.
250
00:10:06,517 --> 00:10:07,557
None of them mention Jake,
251
00:10:07,642 --> 00:10:10,135
but one guy was at the Capitol
on January 6th.
252
00:10:10,349 --> 00:10:13,080
He said he wanted to put
a bullet in Diane Ferris' head.
253
00:10:13,165 --> 00:10:14,666
We bringing him in?
254
00:10:14,751 --> 00:10:16,353
He's in jail
on a parole violation.
255
00:10:16,438 --> 00:10:17,361
He couldn't have done it.
256
00:10:17,446 --> 00:10:18,701
And none of the other guys
on the list
257
00:10:18,785 --> 00:10:20,651
have traveled to Upstate
New York in the past month.
258
00:10:20,735 --> 00:10:22,543
I don't think
this is political.
259
00:10:22,628 --> 00:10:24,986
Yeah, that grad-student story
is crap.
260
00:10:25,078 --> 00:10:27,343
Admissions office said
the only Dylan on the books
261
00:10:27,428 --> 00:10:28,791
is a freshman girl.
262
00:10:28,876 --> 00:10:30,627
You show his photo
around campus?
263
00:10:30,946 --> 00:10:32,296
Yeah, last night.
264
00:10:32,381 --> 00:10:34,433
But classes were over,
so I'm gonna head back now,
265
00:10:34,518 --> 00:10:37,049
post up in the quad,
see if anyone recognizes him.
266
00:10:37,266 --> 00:10:39,384
By anyone,
you mean college girls.
267
00:10:39,478 --> 00:10:42,080
[scoffs] It's a rough job.
Someone's got to do it.
268
00:10:42,459 --> 00:10:44,377
They were at the bar
for at least two hours.
269
00:10:44,462 --> 00:10:46,791
What was Jake's
blood alcohol content?
270
00:10:46,924 --> 00:10:48,283
.12.
271
00:10:48,368 --> 00:10:51,387
Drunk, but not hammered,
especially for a guy his size.
272
00:10:51,781 --> 00:10:53,699
Any drugs in his tox screen?
273
00:10:53,784 --> 00:10:54,830
Just the booze.
274
00:10:54,915 --> 00:10:56,694
[cell phone beeping]
275
00:10:57,429 --> 00:10:59,447
Let's have Quantico vet
those results.
276
00:10:59,531 --> 00:11:01,463
Something's not right here.
277
00:11:02,087 --> 00:11:03,337
New York state alert.
278
00:11:03,422 --> 00:11:06,166
A junior at Marist College
went missing last night.
279
00:11:06,306 --> 00:11:08,658
That's a half hour from Bard.
280
00:11:09,388 --> 00:11:11,518
They just pulled his body
out of the Hudson River.
281
00:11:11,603 --> 00:11:14,830
[♪ ♪]
282
00:11:15,267 --> 00:11:17,900
It's a lot of feds
for a floater.
283
00:11:18,154 --> 00:11:21,073
This one could end up
being ours.
284
00:11:21,173 --> 00:11:24,103
Hiker spotted the body
in an eddy.
285
00:11:24,424 --> 00:11:25,809
Fits the description
of an undergrad
286
00:11:25,893 --> 00:11:27,533
who went missing last night.
287
00:11:27,626 --> 00:11:29,150
Mark Hilliard.
288
00:11:29,593 --> 00:11:31,580
History major,
junior tailback.
289
00:11:31,665 --> 00:11:34,684
Last seen leaving a campus bar
three sheets to the wind.
290
00:11:35,029 --> 00:11:38,682
Any signs of a struggle or
defensive wounds of any kind?
291
00:11:38,767 --> 00:11:39,824
No.
292
00:11:39,909 --> 00:11:41,439
Given how drunk
everyone says he was,
293
00:11:41,524 --> 00:11:43,157
we're thinking accident
or suicide.
294
00:11:43,417 --> 00:11:44,674
Hey, boss?
295
00:11:44,759 --> 00:11:46,043
Come check this out.
296
00:11:46,677 --> 00:11:52,439
[♪ ♪]
297
00:11:52,797 --> 00:11:55,807
This tag was also in the
men's room at the college bar.
298
00:11:57,563 --> 00:11:58,986
Look at this.
299
00:11:59,597 --> 00:12:01,518
Same symbol, same color.
300
00:12:01,806 --> 00:12:03,166
A one inside a zero...
301
00:12:03,251 --> 00:12:06,189
Looks like a power button
like on a laptop.
302
00:12:06,385 --> 00:12:12,791
[♪ ♪]
303
00:12:13,182 --> 00:12:15,799
Two college athletes found
dead in the river,
304
00:12:15,885 --> 00:12:17,492
same calling card,
305
00:12:17,576 --> 00:12:19,510
two nights in a row...
306
00:12:19,891 --> 00:12:22,158
I think we're dealing
with a serial killer
307
00:12:22,267 --> 00:12:24,424
who might just be
getting started.
308
00:12:27,221 --> 00:12:28,525
[door opens]
309
00:12:28,635 --> 00:12:30,713
Lab report from Quantico
came in.
310
00:12:30,830 --> 00:12:33,948
They found midazolam
in Jake Ferris' system.
311
00:12:34,033 --> 00:12:36,535
The state doesn't test for it
in their standard tox screen.
312
00:12:36,620 --> 00:12:37,760
I never heard of it.
313
00:12:37,845 --> 00:12:40,096
Out in LA, we get
all the party drugs first.
314
00:12:40,181 --> 00:12:41,799
And you sound disappointed.
315
00:12:41,884 --> 00:12:44,603
Was Dylan buying drinks
for Mark Hilliard last night?
316
00:12:44,688 --> 00:12:47,674
Bartender and both friends
said yes.
317
00:12:47,781 --> 00:12:48,931
This is it.
318
00:12:49,016 --> 00:12:50,572
He's putting
it in their drinks.
319
00:12:50,657 --> 00:12:52,174
Do the same screen on Hilliard.
320
00:12:52,259 --> 00:12:54,689
Midazolam isn't
a recreational drug.
321
00:12:54,774 --> 00:12:56,492
It's a sedative used in surgery
322
00:12:56,577 --> 00:12:58,525
as an alternate
to a propofol drip.
323
00:12:58,610 --> 00:13:00,236
Chances are he got it
from a hospital.
324
00:13:00,321 --> 00:13:02,557
Dylan may have
a medical background.
325
00:13:02,642 --> 00:13:04,260
He seems to know
how to dose his victims
326
00:13:04,345 --> 00:13:06,096
just enough
to render them compliant.
327
00:13:06,181 --> 00:13:08,151
If a controlled substance
goes missing from a hospital,
328
00:13:08,235 --> 00:13:10,650
there's supposed to be
a report filed with the DEA.
329
00:13:10,735 --> 00:13:14,655
Searching the last six months
in the Northeast region.
330
00:13:14,907 --> 00:13:18,627
I got one in January...
Peekskill Medical Center,
331
00:13:18,712 --> 00:13:21,826
40 tabs of midazolam missing
from the hospital pharmacy.
332
00:13:21,934 --> 00:13:22,916
Who reported it?
333
00:13:23,001 --> 00:13:25,713
The pharmacy manager,
Joanna Reed.
334
00:13:25,798 --> 00:13:27,353
She still works there.
335
00:13:27,577 --> 00:13:31,057
I filed a report,
the hospital investigated,
336
00:13:31,222 --> 00:13:32,823
they interviewed
all the employees,
337
00:13:32,908 --> 00:13:34,096
and everyone denied it.
338
00:13:34,181 --> 00:13:36,197
- Including you?
- Yes.
339
00:13:36,289 --> 00:13:37,424
You seem nervous.
340
00:13:37,509 --> 00:13:40,299
I have four FBI agents
standing in front of me,
341
00:13:40,384 --> 00:13:42,932
and it kind of feels like
you're accusing me.
342
00:13:43,465 --> 00:13:45,900
Do you want to test me
for midazolam?
343
00:13:45,985 --> 00:13:47,612
I'll give you my blood
and urine right now.
344
00:13:47,696 --> 00:13:49,614
We don't think it was
for you.
345
00:13:49,767 --> 00:13:52,260
I'm gonna call a lawyer.
Be smart here, Joanna.
346
00:13:52,345 --> 00:13:55,041
Someone used this medication
to commit two serious felonies.
347
00:13:55,126 --> 00:13:57,278
You get on the phone, we assume
you're his accomplice.
348
00:13:57,363 --> 00:13:59,627
We're not here to make
a narcotics arrest.
349
00:13:59,712 --> 00:14:01,158
We're hunting a fugitive.
350
00:14:01,243 --> 00:14:03,502
If you know who that is,
you need to tell us.
351
00:14:03,587 --> 00:14:04,889
And tell us now.
352
00:14:08,093 --> 00:14:10,650
I took the meds
for my friend.
353
00:14:12,025 --> 00:14:14,197
His name is Ira Kopec.
354
00:14:14,282 --> 00:14:17,111
- Is that K-O-P-E-C?
- Yes.
355
00:14:17,288 --> 00:14:18,672
Is this him?
356
00:14:18,756 --> 00:14:20,439
[tense music]
357
00:14:20,562 --> 00:14:23,658
Oh, my God.
What did he do?
358
00:14:23,743 --> 00:14:24,633
How do you know him?
359
00:14:24,718 --> 00:14:26,260
We were lab partners
360
00:14:26,345 --> 00:14:28,163
in nursing school
in Massachusetts,
361
00:14:28,248 --> 00:14:30,478
and he moved down here
for a job last summer,
362
00:14:30,563 --> 00:14:32,096
and he reached out to me.
363
00:14:32,181 --> 00:14:33,619
To provide him
with midazolam?
364
00:14:33,704 --> 00:14:35,978
I'm a friend,
not his drug dealer.
365
00:14:36,063 --> 00:14:38,297
Well...
He works at a nursing home.
366
00:14:38,382 --> 00:14:39,867
He was pulling a lot
of overnight shifts,
367
00:14:39,951 --> 00:14:41,151
and when he got home
in the morning,
368
00:14:41,235 --> 00:14:42,419
he couldn't fall asleep.
369
00:14:42,615 --> 00:14:44,676
He was afraid
he was gonna get fired
370
00:14:44,761 --> 00:14:46,580
or harm one of his patients.
371
00:14:46,777 --> 00:14:49,197
He said midazolam was
the only thing that helped him.
372
00:14:49,282 --> 00:14:50,932
So you just gave it to him?
373
00:14:52,018 --> 00:14:56,314
Ira has this way of making
you feel sorry for him...
374
00:14:56,768 --> 00:14:58,886
like it's always him
against the world.
375
00:14:59,431 --> 00:15:01,409
I took a couple of boxes
376
00:15:01,494 --> 00:15:03,083
that were near
their expiration dates.
377
00:15:03,167 --> 00:15:05,705
I know it was wrong,
but I just had to help him.
378
00:15:05,790 --> 00:15:08,608
You have his cell number?
No. He changed it recently.
379
00:15:08,693 --> 00:15:09,950
What's the name
of the nursing home?
380
00:15:10,034 --> 00:15:13,286
It's called Tremont.
It's in Chappaqua.
381
00:15:13,371 --> 00:15:15,857
Our last known on Ira
is Poughkeepsie.
382
00:15:15,942 --> 00:15:18,595
Rents half a duplex owned
by a Todman Cox.
383
00:15:18,680 --> 00:15:20,385
Also drives an Audi.
384
00:15:20,470 --> 00:15:22,354
You two check out
the nursing home.
385
00:15:22,439 --> 00:15:24,391
Barnes and I'll go see
the landlord.
386
00:15:24,704 --> 00:15:26,682
[♪ ♪]
387
00:15:26,767 --> 00:15:29,186
Are you gonna tell me
what he did?
388
00:15:29,560 --> 00:15:32,838
Ira, it's me again.
Look, call me back.
389
00:15:32,923 --> 00:15:35,986
I need to talk to you.
390
00:15:36,239 --> 00:15:39,314
- Should I keep trying?
- No, that's good for now.
391
00:15:39,854 --> 00:15:41,283
Let's give him a minute.
392
00:15:41,472 --> 00:15:45,830
[♪ ♪]
393
00:15:46,601 --> 00:15:49,588
How long did Ira live here?
Almost three months.
394
00:15:49,781 --> 00:15:51,408
Always knew he was weird.
395
00:15:51,582 --> 00:15:53,838
No friends, no girls.
396
00:15:53,923 --> 00:15:56,809
It's not natural
to keep to yourself like that.
397
00:15:56,894 --> 00:15:59,619
He ever have any visitors?
Not that I saw.
398
00:15:59,739 --> 00:16:03,260
He'd go out at night, a lot,
come home late.
399
00:16:03,345 --> 00:16:05,424
But he was always alone.
400
00:16:06,373 --> 00:16:08,491
[zipper opens]
401
00:16:08,732 --> 00:16:11,072
[♪ ♪]
402
00:16:11,533 --> 00:16:13,253
Red spray paint.
403
00:16:13,337 --> 00:16:15,655
[can rattles]
It's almost empty.
404
00:16:15,739 --> 00:16:16,744
[♪ ♪]
405
00:16:16,829 --> 00:16:18,080
What do you bet
that's midazolam?
406
00:16:18,164 --> 00:16:19,034
Mm-hmm.
407
00:16:19,243 --> 00:16:20,602
[cell phone ringing]
408
00:16:20,789 --> 00:16:21,798
It's Ira.
409
00:16:21,900 --> 00:16:24,002
[cell phone ringing]
410
00:16:24,491 --> 00:16:25,775
Put him on speaker.
411
00:16:25,860 --> 00:16:27,945
We're not here.
Remember what we talked about.
412
00:16:28,343 --> 00:16:29,484
[cell phone beeps]
413
00:16:29,569 --> 00:16:30,656
Hello?
414
00:16:30,783 --> 00:16:32,701
I'm busy, Todman.
What do you need?
415
00:16:32,786 --> 00:16:34,704
We got a situation over here.
416
00:16:34,802 --> 00:16:37,586
Plumbing leak in the kitchen.
You need to come home.
417
00:16:37,671 --> 00:16:40,117
- I can't right now.
- Well, it's pretty bad.
418
00:16:40,230 --> 00:16:41,758
[♪ ♪]
419
00:16:41,858 --> 00:16:43,776
Where are you?
420
00:16:43,861 --> 00:16:45,012
Why?
421
00:16:45,097 --> 00:16:47,782
Well, are you at work?
[line clicks]
422
00:16:47,867 --> 00:16:48,918
Ira?
423
00:16:49,399 --> 00:16:51,016
[line beeps]
424
00:16:51,241 --> 00:16:56,086
[♪ ♪]
425
00:17:03,330 --> 00:17:06,200
[indistinct chatter]
426
00:17:08,251 --> 00:17:09,392
[engine turning over]
Wait a second.
427
00:17:09,476 --> 00:17:10,641
[tires squealing]
428
00:17:10,726 --> 00:17:11,768
- There's the Audi.
- Yeah.
429
00:17:11,853 --> 00:17:13,303
That's him.
Come on.
430
00:17:13,393 --> 00:17:15,367
[♪ ♪]
431
00:17:15,593 --> 00:17:17,875
- [tires screech]
- Hey! Slow down!
432
00:17:18,654 --> 00:17:21,573
[tires squealing]
433
00:17:21,939 --> 00:17:25,000
[♪ ♪]
434
00:17:25,085 --> 00:17:28,741
In pursuit of a black Audi
northbound on Bedford Road.
435
00:17:29,939 --> 00:17:33,725
[horns honking]
436
00:17:33,810 --> 00:17:35,094
Look out!
437
00:17:35,179 --> 00:17:37,891
[♪ ♪]
438
00:17:37,976 --> 00:17:39,727
[tires squealing]
439
00:17:39,812 --> 00:17:42,164
He just blew a stop sign
on King Street.
440
00:17:43,888 --> 00:17:46,517
Eastbound on Franklin now.
He's headed into town.
441
00:17:46,602 --> 00:17:48,167
[♪ ♪]
442
00:17:48,431 --> 00:17:50,125
[car horn honks]
443
00:17:50,250 --> 00:17:52,772
[♪ ♪]
444
00:17:52,915 --> 00:17:54,274
There he is.
445
00:17:54,412 --> 00:17:57,350
[horns honking]
446
00:17:58,380 --> 00:18:00,383
- Keep up with him.
- Yep. I got him.
447
00:18:01,402 --> 00:18:04,805
[♪ ♪]
448
00:18:04,890 --> 00:18:06,289
- He went right.
- I see him.
449
00:18:06,374 --> 00:18:08,922
- [horn honking]
- Damn, people!
450
00:18:09,467 --> 00:18:11,018
Go, go, go!
Go, go, go!
451
00:18:11,314 --> 00:18:16,922
[♪ ♪]
452
00:18:17,085 --> 00:18:18,202
You see him?
453
00:18:18,287 --> 00:18:19,812
Up there.
Check the alleys.
454
00:18:19,897 --> 00:18:22,828
[♪ ♪]
455
00:18:23,152 --> 00:18:24,236
Nothing.
456
00:18:24,602 --> 00:18:27,289
[♪ ♪]
457
00:18:27,374 --> 00:18:28,771
- Still nothing.
- [groans]
458
00:18:29,006 --> 00:18:32,094
[♪ ♪]
459
00:18:32,248 --> 00:18:34,433
Right or left?
I didn't see.
460
00:18:34,585 --> 00:18:36,020
Going left.
461
00:18:36,246 --> 00:18:42,486
[♪ ♪]
462
00:18:44,285 --> 00:18:47,179
- We lost him.
- Damn it.
463
00:18:51,532 --> 00:18:53,782
Kopec grew up
in Stoughton, Massachusetts.
464
00:18:53,867 --> 00:18:56,274
He went to Fitchburg State
for undergrad,
465
00:18:56,359 --> 00:18:58,243
Boston College
for nursing school.
466
00:18:58,328 --> 00:19:00,985
His license is clean
and no criminal record.
467
00:19:01,070 --> 00:19:02,212
What about family?
468
00:19:02,297 --> 00:19:05,853
No siblings, but I have
his mother, Esther Kopec.
469
00:19:05,938 --> 00:19:07,962
Retired and still lives
in Stoughton.
470
00:19:08,047 --> 00:19:09,970
Same address
for the past 30 years.
471
00:19:10,055 --> 00:19:11,969
Mark Hilliard was
from Illinois.
472
00:19:12,062 --> 00:19:14,259
Not seeing any connections
between him and Jake.
473
00:19:14,344 --> 00:19:16,502
They were both
college students and athletes.
474
00:19:16,587 --> 00:19:18,772
Did Kopec play any sports?
475
00:19:18,856 --> 00:19:20,109
Doesn't look like it.
476
00:19:20,194 --> 00:19:21,544
Yeah, thanks.
477
00:19:21,640 --> 00:19:22,962
- [cell phone beeps]
- Got a hit on Kopec.
478
00:19:23,046 --> 00:19:24,730
He ditched his Audi
in Edgewood Park,
479
00:19:24,815 --> 00:19:26,086
stole a lady's SUV.
480
00:19:26,171 --> 00:19:27,455
- He have a weapon?
- No.
481
00:19:27,540 --> 00:19:31,360
But he took off north on I-95.
BOLO's out on her Tahoe.
482
00:19:31,709 --> 00:19:34,928
Probably headed home.
Back to familiar territory.
483
00:19:35,029 --> 00:19:36,305
Maybe to see his mother.
484
00:19:36,390 --> 00:19:37,595
I can't believe
we almost had him.
485
00:19:37,679 --> 00:19:38,727
I know.
486
00:19:38,812 --> 00:19:40,313
We're headed to Boston,
people.
487
00:19:40,398 --> 00:19:43,166
He knows we're after him,
so let's stay a step ahead.
488
00:19:43,266 --> 00:19:45,633
Hana, you dig in
on the college friends.
489
00:19:45,718 --> 00:19:47,189
You two...
Cover the nursing school.
490
00:19:47,274 --> 00:19:48,267
Exactly.
491
00:19:48,352 --> 00:19:50,040
Barnes and I will go see
the mother.
492
00:19:51,802 --> 00:19:54,008
This is so upsetting.
493
00:19:54,093 --> 00:19:57,188
Ira's a sweet boy.
He would never hurt anybody.
494
00:19:57,273 --> 00:19:58,502
When's the last time
you saw him?
495
00:19:58,586 --> 00:19:59,797
Uh, two weeks ago.
496
00:19:59,882 --> 00:20:02,200
He came to visit me
on my birthday.
497
00:20:02,401 --> 00:20:03,900
Did he live with you
all through college?
498
00:20:03,984 --> 00:20:05,434
He went to Fitchburg
499
00:20:05,519 --> 00:20:07,610
so he wouldn't have
to move away from home
500
00:20:07,695 --> 00:20:10,360
and stayed here
for nursing school.
501
00:20:10,445 --> 00:20:11,946
He always wanted
to be a nurse?
502
00:20:12,031 --> 00:20:15,353
Oh, his plan was
medical school,
503
00:20:15,438 --> 00:20:17,757
but, oh, I didn't have
the money for that.
504
00:20:17,848 --> 00:20:20,516
I feel bad
because he could've done it.
505
00:20:20,601 --> 00:20:22,586
He skipped two grades
when he was young
506
00:20:22,671 --> 00:20:24,456
because he was so smart.
[chuckles]
507
00:20:24,541 --> 00:20:25,946
What about his father?
508
00:20:26,031 --> 00:20:29,594
Oh, oh, he's all gone.
Ira never met him.
509
00:20:29,679 --> 00:20:32,126
I'm fine. Thank you.
No, thank you.
510
00:20:32,405 --> 00:20:37,059
When he moved to New York
last summer to take that job...
511
00:20:37,324 --> 00:20:38,805
he seemed so happy.
512
00:20:39,036 --> 00:20:40,305
What about you?
513
00:20:40,592 --> 00:20:41,977
Honestly...
514
00:20:42,473 --> 00:20:45,383
I worried a little
about him living on his own
515
00:20:45,468 --> 00:20:47,016
for the first time.
516
00:20:47,591 --> 00:20:50,576
Ira had a rough time
growing up,
517
00:20:50,964 --> 00:20:53,415
but I always tried
to help him fit in.
518
00:20:53,500 --> 00:20:55,383
I think the other kids
were jealous,
519
00:20:55,468 --> 00:20:58,120
but I told him,
"You're special.
520
00:20:58,205 --> 00:21:02,158
You're Mama's little star.
Don't listen to them."
521
00:21:02,759 --> 00:21:05,165
[dramatic music]
522
00:21:05,250 --> 00:21:06,735
Could we see his room,
please?
523
00:21:06,820 --> 00:21:07,782
[inhales deeply]
524
00:21:07,888 --> 00:21:09,938
Oh, yeah, this way. Here.
525
00:21:10,226 --> 00:21:17,167
[♪ ♪]
526
00:21:19,601 --> 00:21:20,918
Is this Ira's?
527
00:21:21,143 --> 00:21:22,219
Yes.
528
00:21:22,304 --> 00:21:24,489
Does he leave it out
all the time?
529
00:21:24,602 --> 00:21:25,977
I don't know.
530
00:21:26,062 --> 00:21:28,977
He stayed in here two weeks
ago, but I never came in.
531
00:21:29,223 --> 00:21:32,266
[cell phone ringing]
Oh, my neighbor.
532
00:21:32,351 --> 00:21:34,462
She probably saw
your car outside.
533
00:21:34,923 --> 00:21:38,476
[♪ ♪]
534
00:21:38,669 --> 00:21:40,673
The glee club, debate team,
535
00:21:40,896 --> 00:21:44,716
Sword and Stylus Society,
whatever that is.
536
00:21:44,801 --> 00:21:45,752
[♪ ♪]
537
00:21:45,858 --> 00:21:47,829
His nickname was Babyface.
538
00:21:47,914 --> 00:21:50,305
That's a crappy way
to go through high school.
539
00:21:50,580 --> 00:21:54,508
All prominent colleges
in the Boston area.
540
00:21:54,754 --> 00:21:56,472
Maybe schools
he didn't get into?
541
00:21:56,595 --> 00:21:59,614
Could be some kind
of inferiority complex at play.
542
00:21:59,699 --> 00:22:00,899
Maybe.
543
00:22:00,984 --> 00:22:04,370
But serial killers like
to take trophies.
544
00:22:04,706 --> 00:22:09,160
And both those colleges are
on the Charles River.
545
00:22:09,245 --> 00:22:11,463
This might not be
his first time.
546
00:22:11,741 --> 00:22:18,251
[♪ ♪]
547
00:22:18,411 --> 00:22:20,766
[breathes deeply]
548
00:22:39,577 --> 00:22:41,173
First time here?
549
00:22:42,252 --> 00:22:43,610
Yeah.
550
00:22:44,140 --> 00:22:46,859
- Vanessa.
- I'm Dylan.
551
00:22:46,990 --> 00:22:48,829
What brings you out today?
552
00:22:50,058 --> 00:22:52,141
Nothing in particular.
553
00:22:52,632 --> 00:22:54,683
I just found out
I'm getting evicted,
554
00:22:54,768 --> 00:22:56,407
so here's to that.
555
00:22:56,492 --> 00:22:57,962
That's too bad.
556
00:22:58,599 --> 00:23:00,110
How about I buy us a round?
557
00:23:00,292 --> 00:23:01,758
I wasn't trying to...
558
00:23:01,843 --> 00:23:04,312
No, I know.
I'm just being friendly.
559
00:23:05,578 --> 00:23:06,946
[chuckles]
560
00:23:07,031 --> 00:23:09,227
Hey, what can I get you?
Two.
561
00:23:09,505 --> 00:23:11,656
[♪ ♪]
562
00:23:11,912 --> 00:23:14,290
So what do you do, Dylan?
563
00:23:14,375 --> 00:23:15,916
[haughty voice]
I'm a hedge fund manager,
564
00:23:16,000 --> 00:23:17,251
and I'm on my way
to give a talk
565
00:23:17,411 --> 00:23:19,996
at Harvard Business School.
[chuckles] Right.
566
00:23:20,230 --> 00:23:22,081
[posh British accent]
And I'm a GameStop millionaire.
567
00:23:22,165 --> 00:23:24,884
[chuckling]
568
00:23:24,968 --> 00:23:26,419
Here you go.
[normal voice] Thank you.
569
00:23:26,503 --> 00:23:28,501
[normal voice] Thanks.
Got that for you.
570
00:23:28,586 --> 00:23:31,095
I don't usually let guys
buy me drinks,
571
00:23:31,180 --> 00:23:34,466
but you seem harmless enough.
[glasses clink]
572
00:23:34,879 --> 00:23:35,879
[♪ ♪]
573
00:23:35,964 --> 00:23:37,727
Mm.
574
00:23:38,369 --> 00:23:40,387
Yeah, oh, boy.
575
00:23:40,799 --> 00:23:44,019
I got to hit the ladies' room.
[breathes deeply]
576
00:23:44,221 --> 00:23:47,073
[♪ ♪]
577
00:23:47,157 --> 00:23:48,313
Be right back.
578
00:23:48,398 --> 00:23:53,360
[♪ ♪]
579
00:24:09,083 --> 00:24:10,258
Gregory Burke...
580
00:24:10,343 --> 00:24:11,969
Jumped off
the Mass Avenue Bridge
581
00:24:12,054 --> 00:24:14,640
after a long night
of drinking in 2018.
582
00:24:14,829 --> 00:24:16,480
He looks like an athlete.
583
00:24:16,619 --> 00:24:18,136
Sophomore linebacker.
584
00:24:18,221 --> 00:24:19,736
Was on the verge of losing
his scholarship
585
00:24:19,820 --> 00:24:20,904
due to poor grades.
586
00:24:20,989 --> 00:24:22,540
We ruled it a suicide.
587
00:24:22,625 --> 00:24:24,399
I have Chris Spellman.
588
00:24:24,484 --> 00:24:26,649
Got drunk at a pub
in Harvard Square.
589
00:24:26,734 --> 00:24:28,785
Slipped on some ice
at the crew team's boathouse
590
00:24:28,870 --> 00:24:30,189
and fell
into the Charles River...
591
00:24:30,273 --> 00:24:31,957
February 2019.
592
00:24:32,042 --> 00:24:34,627
Did you coordinate
on these cases with Boston PD?
593
00:24:34,712 --> 00:24:36,727
Ours was an accident.
Didn't seem necessary.
594
00:24:36,812 --> 00:24:39,464
They agreed on suicide
with Gregory Burke.
595
00:24:39,554 --> 00:24:40,538
Why?
596
00:24:40,623 --> 00:24:42,298
We suspect these young men
597
00:24:42,383 --> 00:24:44,555
were drugged and murdered
by a serial killer.
598
00:24:44,640 --> 00:24:45,958
Hold on, hold on.
599
00:24:46,043 --> 00:24:47,603
This kid was depressed
about his grades.
600
00:24:47,889 --> 00:24:50,541
His family was furious because
he might lose his scholarship.
601
00:24:50,626 --> 00:24:51,710
His tox screen was clean.
602
00:24:51,795 --> 00:24:53,647
Spellman's just showed
high blood alcohol.
603
00:24:53,791 --> 00:24:56,843
Your state MEs were testing
for recreational substances...
604
00:24:56,928 --> 00:24:59,914
Weed, Molly, coke,
the usual suspects.
605
00:24:59,999 --> 00:25:02,451
They weren't testing
for midazolam.
606
00:25:02,536 --> 00:25:03,985
It's a powerful sedative.
607
00:25:04,070 --> 00:25:06,288
Most likely used
to overcome your victims.
608
00:25:06,373 --> 00:25:07,492
But there were no witnesses
609
00:25:07,577 --> 00:25:09,508
to anything like
what you're describing.
610
00:25:09,593 --> 00:25:11,993
Serial killers are careful,
and they're practiced.
611
00:25:12,078 --> 00:25:13,680
They are trying
to avoid detection.
612
00:25:13,765 --> 00:25:15,017
It's most likely
they were targeted
613
00:25:15,101 --> 00:25:16,249
and they didn't even know it.
614
00:25:16,333 --> 00:25:18,548
Did you happen
to see anything like this?
615
00:25:18,827 --> 00:25:21,130
It's the One Zero power icon.
616
00:25:23,895 --> 00:25:25,980
[sighs]
Yeah.
617
00:25:26,135 --> 00:25:28,399
There was a lot of graffiti
near our scene,
618
00:25:28,484 --> 00:25:31,298
but that looks a little
familiar now that I see it.
619
00:25:31,427 --> 00:25:32,329
You know what?
620
00:25:32,414 --> 00:25:35,391
Something like that was carved
into the Harvard boathouse.
621
00:25:35,484 --> 00:25:36,899
It's a calling card.
622
00:25:36,984 --> 00:25:40,391
His name's Ira Kopec,
known as the One Zero Killer.
623
00:25:40,604 --> 00:25:41,993
Reopen your cases.
624
00:25:42,078 --> 00:25:43,730
We'll coordinate
with Boston PD,
625
00:25:43,815 --> 00:25:44,852
and we'll be in touch.
626
00:25:44,944 --> 00:25:46,612
- Okay.
- Sure thing.
627
00:25:48,821 --> 00:25:52,321
This all started here when
Ira when in nursing school.
628
00:25:52,406 --> 00:25:54,134
Whatever it's about,
it didn't stop when he moved
629
00:25:54,218 --> 00:25:55,870
- to New York.
- Well, it's not uncommon.
630
00:25:55,955 --> 00:25:57,878
James Deangelo,
the Golden State Killer,
631
00:25:57,963 --> 00:25:59,869
his first victims were
in Southern California.
632
00:25:59,954 --> 00:26:01,555
Then he moved to Sacramento.
633
00:26:01,640 --> 00:26:03,725
It's a different location,
same pathology.
634
00:26:03,847 --> 00:26:06,273
- He kept on killing.
- He kept on killing.
635
00:26:06,358 --> 00:26:08,423
We know Ira's first two murders
were a year apart,
636
00:26:08,508 --> 00:26:09,592
but he killed Jake Ferris
637
00:26:09,677 --> 00:26:11,349
and Mark Hilliard
on successive nights.
638
00:26:11,434 --> 00:26:13,001
- Something set him off.
- [door opens]
639
00:26:13,086 --> 00:26:14,870
- [door closes]
- Hey, we just got a lead.
640
00:26:15,226 --> 00:26:17,782
Attleboro PD found the Tahoe
Kopec stole
641
00:26:17,867 --> 00:26:19,641
dumped
in a downtown parking lot.
642
00:26:19,726 --> 00:26:22,337
- So he's on foot now?
- Or switching cars again.
643
00:26:22,422 --> 00:26:24,907
Okay, let's start a canvass
of the downtown area.
644
00:26:25,242 --> 00:26:28,340
Surveillance cams, witnesses,
whatever we can get.
645
00:26:28,425 --> 00:26:31,352
He is in the area.
Let's keep him close.
646
00:26:33,462 --> 00:26:34,649
[chuckles]
647
00:26:34,817 --> 00:26:36,485
I'm such a lightweight.
648
00:26:36,570 --> 00:26:39,055
Two mojitos,
and I can't drive myself home.
649
00:26:39,323 --> 00:26:42,342
It's not a problem.
I can Uber back to my car.
650
00:26:42,732 --> 00:26:44,829
I normally wouldn't trust
some rando,
651
00:26:44,914 --> 00:26:48,696
but it's been a bad day,
and you helped me get better.
652
00:26:48,831 --> 00:26:50,715
Didn't your mother
ever tell you...
653
00:26:50,820 --> 00:26:52,638
"Don't take rides
from strangers"?
654
00:26:52,723 --> 00:26:54,941
[laughs]
You're not a stranger, Dylan.
655
00:26:55,423 --> 00:26:57,758
You're sweet.
656
00:26:57,843 --> 00:26:59,527
[♪ ♪]
657
00:26:59,729 --> 00:27:01,614
My new little friend.
658
00:27:02,151 --> 00:27:04,438
[ominous music]
659
00:27:04,523 --> 00:27:06,375
[♪ ♪]
660
00:27:06,796 --> 00:27:08,647
You sound like them.
661
00:27:08,817 --> 00:27:10,201
Who?
662
00:27:10,286 --> 00:27:13,204
I just wanted your car keys.
663
00:27:13,349 --> 00:27:15,540
And then you called me
harmless.
664
00:27:15,625 --> 00:27:17,643
Oh.
I just meant that you're not...
665
00:27:17,728 --> 00:27:19,079
I know exactly
what you meant!
666
00:27:19,244 --> 00:27:21,829
[tires squealing,
engine revving]
667
00:27:21,945 --> 00:27:23,696
What are you doing?
668
00:27:24,029 --> 00:27:30,337
[♪ ♪]
669
00:27:30,456 --> 00:27:32,852
- You snotty little bitch.
- Dylan.
670
00:27:33,083 --> 00:27:35,157
I'll show you who's harmless.
671
00:27:35,353 --> 00:27:39,440
[screaming]
672
00:27:39,689 --> 00:27:42,559
No!
[screaming]
673
00:27:46,790 --> 00:27:48,574
I thought he was going
to kill me.
674
00:27:48,658 --> 00:27:51,118
[dramatic music]
675
00:27:51,455 --> 00:27:54,469
But he just did what he did...
676
00:27:55,997 --> 00:27:58,382
pushed me out of my car,
and drove away.
677
00:27:58,467 --> 00:28:00,318
We're so sorry, Vanessa.
678
00:28:00,503 --> 00:28:04,594
[♪ ♪]
679
00:28:04,784 --> 00:28:06,251
I know this is difficult,
680
00:28:06,342 --> 00:28:09,298
but if you could tell us
anything about what happened,
681
00:28:09,383 --> 00:28:11,110
it might help us find him.
682
00:28:11,381 --> 00:28:13,930
[♪ ♪]
683
00:28:14,339 --> 00:28:17,102
I was alone at the bar
when he came in.
684
00:28:17,287 --> 00:28:19,821
[sighs] Seemed like
a decent enough guy...
685
00:28:19,906 --> 00:28:22,563
polite, well-spoken.
686
00:28:22,658 --> 00:28:25,602
He bought me some drinks,
and we talked.
687
00:28:27,729 --> 00:28:30,848
Everything was fine
until he was driving me home.
688
00:28:31,244 --> 00:28:32,962
What happened?
689
00:28:33,336 --> 00:28:36,633
[♪ ♪]
690
00:28:36,998 --> 00:28:39,446
He was mad about something
I said in the bar.
691
00:28:39,655 --> 00:28:41,110
I called him...
692
00:28:41,945 --> 00:28:43,149
harmless.
693
00:28:43,956 --> 00:28:47,476
He couldn't let it go,
and it was like he snapped.
694
00:28:47,756 --> 00:28:50,540
He pulled over,
got on top of me.
695
00:28:52,208 --> 00:28:55,594
I tried to fight him off,
but I was too groggy.
696
00:28:55,913 --> 00:28:58,212
Did he have a weapon...
A gun or a knife?
697
00:28:58,297 --> 00:29:02,525
No. I just started crying
and begging him not to hurt me,
698
00:29:02,820 --> 00:29:03,893
just begging him.
699
00:29:04,001 --> 00:29:05,117
You did great.
[knock at door]
700
00:29:05,201 --> 00:29:06,283
You did what
you needed to do to survive.
701
00:29:06,367 --> 00:29:07,817
We're ready for you now.
702
00:29:07,902 --> 00:29:10,721
Uh, they want to take me
for X-rays.
703
00:29:10,806 --> 00:29:12,524
It's okay.
You go.
704
00:29:12,613 --> 00:29:15,298
Thank you.
You take care of yourself.
705
00:29:15,578 --> 00:29:22,519
[♪ ♪]
706
00:29:27,327 --> 00:29:30,513
Kopec needed to prove
he wasn't harmless.
707
00:29:30,598 --> 00:29:33,657
Vanessa gave him his power back
when she stopped struggling.
708
00:29:33,742 --> 00:29:35,961
Not a good sign
he's targeting women now, too.
709
00:29:36,136 --> 00:29:37,649
She's lucky to be alive.
710
00:29:37,734 --> 00:29:40,251
Next woman might not be
so lucky.
711
00:29:40,336 --> 00:29:43,389
[♪ ♪]
712
00:29:43,584 --> 00:29:44,876
So they're all jocks, right?
713
00:29:44,961 --> 00:29:47,532
We got two football players,
Lacrosse, crew.
714
00:29:47,617 --> 00:29:49,977
I mean,
maybe it's some sexual fetish?
715
00:29:51,059 --> 00:29:52,743
I don't think so.
716
00:29:52,828 --> 00:29:55,594
Kopec was coddled by his mother
and overprotected.
717
00:29:55,679 --> 00:29:57,198
He was two years younger
than everybody
718
00:29:57,282 --> 00:29:58,360
in his high-school class
719
00:29:58,445 --> 00:30:01,397
and likely bullied
by those same types.
720
00:30:01,482 --> 00:30:03,790
Is this some sort
of Columbine thing?
721
00:30:04,015 --> 00:30:06,333
Well, that would explain
the Dylan alias.
722
00:30:06,521 --> 00:30:07,973
That was the name
of one of the shooters.
723
00:30:08,057 --> 00:30:09,375
Screw those guys.
724
00:30:09,460 --> 00:30:10,994
In LA,
we didn't call 'em shooters.
725
00:30:11,079 --> 00:30:12,688
We called 'em failed bombers.
726
00:30:12,773 --> 00:30:15,165
Well, maybe Ira saw them
as heroes.
727
00:30:15,257 --> 00:30:16,391
How?
728
00:30:16,476 --> 00:30:18,343
He would've been in grade
school when that happened.
729
00:30:18,427 --> 00:30:21,039
Ira didn't know
these victims, all right?
730
00:30:21,139 --> 00:30:23,925
Whatever rage he had,
they were symbolic of it,
731
00:30:24,010 --> 00:30:25,395
and he was taking it out
on them by proxy,
732
00:30:25,479 --> 00:30:27,564
slowly at first,
without anybody knowing.
733
00:30:27,649 --> 00:30:29,696
That's why Vanessa
doesn't add up.
734
00:30:30,055 --> 00:30:32,003
Why does he
all of a sudden pivot
735
00:30:32,088 --> 00:30:33,506
and sexually assault a woman?
736
00:30:33,678 --> 00:30:35,938
The One Zero symbol
is about power.
737
00:30:36,251 --> 00:30:38,391
Rape is about power,
so is revenge.
738
00:30:38,476 --> 00:30:40,745
Ira's escalating because
killing strangers in secret
739
00:30:40,830 --> 00:30:42,110
isn't enough for him
anymore.
740
00:30:42,195 --> 00:30:43,680
He wants to be seen.
741
00:30:43,765 --> 00:30:45,885
He wants to go directly
to the source of his suffering
742
00:30:45,969 --> 00:30:47,548
and show them who he is.
743
00:30:47,633 --> 00:30:49,618
I think I know
who that might be.
744
00:30:49,745 --> 00:30:51,266
According to district records,
745
00:30:51,351 --> 00:30:54,170
there were 134 members
of Ira's senior class,
746
00:30:54,255 --> 00:30:58,342
but there's only 132 senior
pages in this yearbook.
747
00:30:58,457 --> 00:31:00,608
Look at this.
He tore two of them out.
748
00:31:00,747 --> 00:31:02,532
I'm guessing you know
who's missing.
749
00:31:02,617 --> 00:31:05,102
I found
their senior profiles online...
750
00:31:05,200 --> 00:31:07,719
Nick Preston
and Petra Lansgraf.
751
00:31:07,804 --> 00:31:11,690
Both currently residents
of Stoughton, Massachusetts.
752
00:31:11,775 --> 00:31:14,555
Football and track.
All-star point guard.
753
00:31:14,640 --> 00:31:16,173
So Nick's an athlete?
754
00:31:16,258 --> 00:31:17,485
Look at her candid.
755
00:31:17,613 --> 00:31:20,632
[♪ ♪]
756
00:31:20,803 --> 00:31:22,219
They were
boyfriend-girlfriend.
757
00:31:22,317 --> 00:31:25,370
[♪ ♪]
758
00:31:25,455 --> 00:31:27,313
Well, Ira's
at his endgame here.
759
00:31:27,549 --> 00:31:30,101
We'll cover more ground
if we split up.
760
00:31:30,318 --> 00:31:33,203
[Tense music]
761
00:31:33,616 --> 00:31:36,516
[♪ ♪]
762
00:31:36,848 --> 00:31:39,383
Oh, my God.
[chuckles] Ira.
763
00:31:39,622 --> 00:31:41,126
What are you doing here?
764
00:31:41,211 --> 00:31:44,330
I was in the neighborhood.
Thought I'd look you up.
765
00:31:44,645 --> 00:31:46,029
[chuckles]
766
00:31:46,184 --> 00:31:47,782
Can I come in?
767
00:31:48,073 --> 00:31:49,853
Um, I'm kind of in the middle
of something.
768
00:31:49,938 --> 00:31:51,383
It's freezing out here.
769
00:31:51,467 --> 00:31:54,501
[♪ ♪]
770
00:31:54,586 --> 00:31:56,212
What's it been?
Ten years?
771
00:31:56,304 --> 00:31:58,149
- Mm-hmm. Yeah.
- [chuckles]
772
00:31:58,295 --> 00:32:00,548
I friended you a while ago,
but you didn't respond.
773
00:32:00,633 --> 00:32:01,633
Oh, yeah.
774
00:32:01,725 --> 00:32:03,782
I don't check that much
anymore.
775
00:32:03,867 --> 00:32:06,319
[♪ ♪]
776
00:32:06,680 --> 00:32:08,462
You have plans tonight?
777
00:32:08,740 --> 00:32:11,158
Just work.
Teach yoga now.
778
00:32:11,766 --> 00:32:13,784
Are you still seeing Nick?
779
00:32:14,212 --> 00:32:15,555
Nick Preston?
780
00:32:15,640 --> 00:32:16,938
[chuckling]
God, no.
781
00:32:17,023 --> 00:32:21,087
Uh, I haven't seen him
since graduation.
782
00:32:21,172 --> 00:32:22,353
Mm-hmm.
783
00:32:22,438 --> 00:32:24,235
He was always a dick to me.
784
00:32:24,729 --> 00:32:26,180
I know.
785
00:32:26,436 --> 00:32:28,290
[♪ ♪]
786
00:32:28,579 --> 00:32:30,446
So why'd you date him?
787
00:32:30,884 --> 00:32:33,970
I thought we liked each other.
788
00:32:34,326 --> 00:32:37,445
We did,
just not in that way.
789
00:32:37,709 --> 00:32:39,360
I'm not gay.
790
00:32:39,515 --> 00:32:40,641
I know.
791
00:32:40,726 --> 00:32:42,196
Who cares if you were?
792
00:32:42,281 --> 00:32:45,712
They did...
Nick, all of his friends.
793
00:32:46,134 --> 00:32:50,657
They used to call me, Bi-ra.
Remember?
794
00:32:50,915 --> 00:32:52,282
Look...
795
00:32:52,704 --> 00:32:56,368
people are idiots, Ira,
especially in high school.
796
00:32:56,453 --> 00:32:57,954
[♪ ♪]
797
00:32:58,039 --> 00:32:59,888
I just remembered
that I have to get
798
00:32:59,973 --> 00:33:01,446
to the dry cleaner's
before they close.
799
00:33:01,530 --> 00:33:06,084
- Why didn't you defend me?
- I did... all the time.
800
00:33:06,169 --> 00:33:07,501
You were like a little brother
to me.
801
00:33:07,585 --> 00:33:08,960
Oh, so that's how
you saw me?
802
00:33:09,045 --> 00:33:10,750
Like I was a harmless
little kid running around?
803
00:33:10,834 --> 00:33:12,652
I didn't say that.
804
00:33:12,905 --> 00:33:15,460
Ira, I think you should go.
805
00:33:16,038 --> 00:33:17,856
You need to see something.
806
00:33:18,026 --> 00:33:24,015
[♪ ♪]
807
00:33:24,427 --> 00:33:27,397
[keys clacking]
808
00:33:33,513 --> 00:33:34,730
Oh, God.
809
00:33:35,104 --> 00:33:38,226
[♪ ♪]
810
00:33:38,639 --> 00:33:41,658
You didn't know?
Of course I didn't.
811
00:33:41,922 --> 00:33:43,840
Well, you should read
the news, Petra,
812
00:33:43,947 --> 00:33:46,632
and pay attention
to the world...
813
00:33:46,724 --> 00:33:48,273
and other people.
814
00:33:49,685 --> 00:33:51,470
Hey! No!
Let go of me.
815
00:33:51,562 --> 00:33:52,612
Calm down.
816
00:33:52,704 --> 00:33:54,922
My neighbor's
right next door.
817
00:33:55,101 --> 00:33:59,007
[♪ ♪]
818
00:33:59,515 --> 00:34:01,433
Bedroom.
819
00:34:01,728 --> 00:34:03,846
Ira, no.
820
00:34:04,133 --> 00:34:06,164
You're gonna get
out of those sweats,
821
00:34:06,249 --> 00:34:08,620
and you're gonna put on one
of those sexy little dresses
822
00:34:08,705 --> 00:34:09,999
you used to wear for Nick.
823
00:34:10,084 --> 00:34:12,296
[sobbing softly]
824
00:34:12,710 --> 00:34:15,162
Don't cry, Petra.
825
00:34:15,247 --> 00:34:16,828
It's a party.
826
00:34:17,603 --> 00:34:19,705
It's gonna be so much fun.
827
00:34:22,781 --> 00:34:24,398
[dramatic music]
828
00:34:24,483 --> 00:34:25,967
[♪ ♪]
829
00:34:26,904 --> 00:34:28,488
Petra Lansgraf?
830
00:34:28,726 --> 00:34:30,037
[♪ ♪]
831
00:34:30,562 --> 00:34:33,140
This is the FBI.
We'd like to talk to you.
832
00:34:33,443 --> 00:34:35,094
- Petra!
- Hello?
833
00:34:35,357 --> 00:34:36,742
Anybody here?
834
00:34:37,054 --> 00:34:43,052
[♪ ♪]
835
00:34:52,403 --> 00:34:55,470
- Clear.
- Clear.
836
00:34:55,841 --> 00:34:57,865
[♪ ♪]
837
00:34:58,146 --> 00:34:59,966
[cell phone ringing]
838
00:35:00,919 --> 00:35:04,472
[♪ ♪]
839
00:35:04,734 --> 00:35:06,318
You find Nick?
840
00:35:06,403 --> 00:35:08,490
Not home,
but Stoughton PD just called,
841
00:35:08,575 --> 00:35:10,451
said Kopec's mom's
at the station,
842
00:35:10,536 --> 00:35:12,162
saying Ira called her
all upset,
843
00:35:12,247 --> 00:35:14,139
told her he broke
into a neighbor's house
844
00:35:14,224 --> 00:35:15,816
and took a bunch of guns
and ammo.
845
00:35:15,900 --> 00:35:17,803
Said he was planning
something big,
846
00:35:17,888 --> 00:35:19,498
like he was saying goodbye.
847
00:35:19,583 --> 00:35:20,935
- Jess!
- Yeah?
848
00:35:21,152 --> 00:35:22,833
Check this out.
849
00:35:23,241 --> 00:35:26,052
Their high-school reunion
is tonight.
850
00:35:26,222 --> 00:35:27,981
Starts in an hour.
851
00:35:29,151 --> 00:35:30,903
This is what triggered him.
852
00:35:31,060 --> 00:35:32,612
[♪ ♪]
853
00:35:32,884 --> 00:35:34,969
He's headed
to Eastside High School.
854
00:35:35,053 --> 00:35:37,240
Alert SWAT.
Have them meet us there.
855
00:35:37,325 --> 00:35:40,942
[♪ ♪]
856
00:35:42,010 --> 00:35:43,360
[sobbing]
No.
857
00:35:43,561 --> 00:35:46,414
[♪ ♪]
858
00:35:46,498 --> 00:35:48,935
No, no, Ira, Ira, please.
859
00:35:49,040 --> 00:35:50,824
Please,
you don't have to do this.
860
00:35:51,002 --> 00:35:53,255
[hyperventilating]
861
00:35:53,505 --> 00:35:55,289
Please.
I'm not gonna hurt you.
862
00:35:55,373 --> 00:35:56,420
Please.
863
00:35:56,505 --> 00:35:57,758
[gun cocks]
864
00:35:57,842 --> 00:35:59,803
As long as you stay here
till I get back.
865
00:35:59,887 --> 00:36:03,013
Come on, come on.
No, please, please.
866
00:36:03,098 --> 00:36:04,811
Where are you going?
867
00:36:04,896 --> 00:36:06,755
I'm gonna go check out
the room
868
00:36:06,840 --> 00:36:08,631
and figure out my plan.
869
00:36:08,716 --> 00:36:10,100
What plan?
870
00:36:10,185 --> 00:36:13,507
Ira, Ira,
who are you gonna hurt?
871
00:36:14,060 --> 00:36:15,395
Everybody.
872
00:36:17,419 --> 00:36:18,846
Them.
873
00:36:19,427 --> 00:36:21,521
And you're gonna watch
the whole thing.
874
00:36:21,606 --> 00:36:24,218
- No, Ira. Please...
- Stop talking!
875
00:36:24,433 --> 00:36:25,951
[♪ ♪]
876
00:36:26,036 --> 00:36:27,083
I mean it, Petra.
877
00:36:27,214 --> 00:36:28,911
If you leave this bathroom,
I will be out there,
878
00:36:28,995 --> 00:36:30,661
and I will shoot you down
in a second.
879
00:36:30,817 --> 00:36:32,193
[♪ ♪]
880
00:36:32,340 --> 00:36:34,410
- You understand?
- [gun cocks]
881
00:36:34,646 --> 00:36:39,066
[♪ ♪]
882
00:36:39,150 --> 00:36:41,927
[crying]
883
00:36:43,605 --> 00:36:44,857
This way.
884
00:36:46,481 --> 00:36:47,709
All right, let's go, people.
885
00:36:48,084 --> 00:36:49,264
Cafeteria's clear.
886
00:36:49,349 --> 00:36:50,682
That's where the party's
supposed to be.
887
00:36:50,766 --> 00:36:53,069
Building surrounded?
That's him.
888
00:36:53,154 --> 00:36:55,279
[♪ ♪]
889
00:36:55,377 --> 00:36:57,131
Cafeteria's
on the first floor.
890
00:36:57,232 --> 00:36:59,584
That's where he's headed.
Let's go.
891
00:36:59,787 --> 00:37:05,974
[♪ ♪]
892
00:37:06,344 --> 00:37:08,362
FBI!
Drop your weapon!
893
00:37:08,446 --> 00:37:15,086
[♪ ♪]
894
00:37:25,197 --> 00:37:30,077
Ira, this is the FBI!
Come out with your hands up!
895
00:37:30,162 --> 00:37:36,374
[♪ ♪]
896
00:37:40,938 --> 00:37:42,709
Talk to me, Ira.
897
00:37:43,115 --> 00:37:48,225
[♪ ♪]
898
00:37:57,258 --> 00:37:58,809
[whispering]
Clear.
899
00:37:58,963 --> 00:38:02,650
[♪ ♪]
900
00:38:02,734 --> 00:38:04,552
Ira!
901
00:38:05,311 --> 00:38:07,412
I know
what the One Zero means!
902
00:38:07,701 --> 00:38:13,146
[♪ ♪]
903
00:38:13,337 --> 00:38:16,296
We're the ones,
and you're the zero!
904
00:38:16,381 --> 00:38:17,898
Is that right?
905
00:38:17,982 --> 00:38:19,654
[♪ ♪]
906
00:38:20,036 --> 00:38:22,121
Ira?
907
00:38:22,287 --> 00:38:24,305
[♪ ♪]
908
00:38:24,490 --> 00:38:27,866
Where's Petra?
What'd you do with her?
909
00:38:27,951 --> 00:38:30,644
[♪ ♪]
910
00:38:31,184 --> 00:38:33,300
You have the power, Ira.
911
00:38:33,431 --> 00:38:36,217
You have the power, and you
need to use it to end this.
912
00:38:36,480 --> 00:38:38,389
I understand that.
913
00:38:40,413 --> 00:38:42,850
We all know
how dangerous you are.
914
00:38:43,006 --> 00:38:44,635
[♪ ♪]
915
00:38:45,555 --> 00:38:46,983
Jess.
916
00:38:47,210 --> 00:38:51,335
[♪ ♪]
917
00:38:51,589 --> 00:38:52,773
[shouts]
918
00:38:52,991 --> 00:38:59,748
[♪ ♪]
919
00:39:00,325 --> 00:39:02,618
[objects clatter]
920
00:39:03,061 --> 00:39:07,214
[♪ ♪]
921
00:39:07,501 --> 00:39:09,119
You all right?
922
00:39:10,034 --> 00:39:12,080
- You okay?
- Yeah.
923
00:39:12,165 --> 00:39:14,288
[somber music]
924
00:39:14,372 --> 00:39:18,559
[♪ ♪]
925
00:39:18,643 --> 00:39:20,327
Subject's down.
926
00:39:20,673 --> 00:39:23,097
Let's spread out
and go find Petra.
927
00:39:23,181 --> 00:39:25,969
[whimpering]
928
00:39:26,056 --> 00:39:27,540
Petra?
929
00:39:27,844 --> 00:39:29,752
- Are you hurt?
- [crying] No.
930
00:39:29,837 --> 00:39:31,845
Okay.
Okay, honey.
931
00:39:31,930 --> 00:39:33,236
It's okay.
932
00:39:33,321 --> 00:39:35,142
Found the hostage
in the bathroom.
933
00:39:35,227 --> 00:39:37,962
She's okay.
We're coming out.
934
00:39:38,102 --> 00:39:39,480
[♪ ♪]
935
00:39:39,564 --> 00:39:42,383
Sarah, please listen to me.
I drove all this way.
936
00:39:42,467 --> 00:39:44,977
That was your choice.
Things are different now.
937
00:39:45,087 --> 00:39:46,759
I haven't had a drink
in six months.
938
00:39:46,844 --> 00:39:48,712
- It doesn't matter...
- Yes, it does.
939
00:39:48,813 --> 00:39:50,166
We can fix this.
940
00:39:50,251 --> 00:39:53,157
I told you it's over.
I have a whole new life now.
941
00:39:53,373 --> 00:39:54,974
Everything all right?
942
00:39:56,874 --> 00:39:58,025
Yes.
943
00:39:58,110 --> 00:39:59,994
You sure?
944
00:40:00,079 --> 00:40:01,702
[dramatic music]
945
00:40:02,175 --> 00:40:03,476
Yeah.
946
00:40:04,297 --> 00:40:08,376
I just don't like leaving
Tali in the ring by herself.
947
00:40:09,359 --> 00:40:11,447
I'll be right there.
You need to go.
948
00:40:11,532 --> 00:40:12,550
- I said I'm sorry.
- Please stop.
949
00:40:12,634 --> 00:40:14,656
- Doesn't that count for anything?
- Please stop.
950
00:40:16,062 --> 00:40:17,213
You should leave.
951
00:40:17,298 --> 00:40:18,682
Stay out of this.
952
00:40:18,767 --> 00:40:19,884
Now!
953
00:40:20,243 --> 00:40:23,532
[♪ ♪]
954
00:40:23,921 --> 00:40:26,212
I'm sorry.
I didn't catch your name.
955
00:40:27,075 --> 00:40:28,673
Jess LaCroix.
956
00:40:29,465 --> 00:40:30,962
I'm Hugh.
957
00:40:31,162 --> 00:40:34,915
And I will leave as soon as
I'm done talking with my wife.
958
00:40:35,210 --> 00:40:41,899
[♪ ♪]
959
00:40:45,613 --> 00:40:48,368
Subtitles
Synchronized by srjanapala
66391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.