All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S02E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,145 [Laughter] 2 00:00:02,642 --> 00:00:04,593 [Rock music playing] 3 00:00:05,226 --> 00:00:07,969 20 degrees out, and she's rocking a crop top. 4 00:00:08,054 --> 00:00:11,180 - Oh, no complaints here. - Stacy's in my econ class. 5 00:00:11,265 --> 00:00:13,829 Econ? That's gonna destroy your GPA. 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,125 My dad made me take it. 7 00:00:15,210 --> 00:00:16,083 [laughter] 8 00:00:16,168 --> 00:00:17,790 Well, maybe Stacy can tutor you 9 00:00:17,875 --> 00:00:21,234 on some of the finer points of supply and demand. 10 00:00:21,688 --> 00:00:22,796 All: Oh. [chuckling] 11 00:00:22,881 --> 00:00:24,570 Hey, what's up? 12 00:00:25,097 --> 00:00:26,912 You guys on the Lacrosse team? 13 00:00:26,997 --> 00:00:28,485 - [inhales sharply] - Uh, yeah, yeah. Why? 14 00:00:28,569 --> 00:00:29,710 You thinking of trying out? 15 00:00:29,795 --> 00:00:30,469 [laughs] 16 00:00:30,554 --> 00:00:33,406 No, no, recruited for football. 17 00:00:33,930 --> 00:00:37,187 I was all-state O-line in high school. 18 00:00:38,097 --> 00:00:39,204 I'm kidding. 19 00:00:39,328 --> 00:00:40,367 [chuckles sarcastically] 20 00:00:40,452 --> 00:00:42,929 I'm a grad student in the philosophy department. 21 00:00:43,014 --> 00:00:44,917 - Yeah, yeah, yeah. - He believed me, though. 22 00:00:45,002 --> 00:00:47,554 - Did you see that? [Chuckles] - Yeah, right. 23 00:00:47,639 --> 00:00:49,742 So, uh, how did you do last season? 24 00:00:49,827 --> 00:00:51,111 12 and 4. 25 00:00:51,196 --> 00:00:53,992 - Oh, sweet. [Chuckles] - Yeah. 26 00:00:55,594 --> 00:00:57,012 I'm Dylan, by the way. 27 00:00:57,096 --> 00:00:59,015 Oh, you guys look empty. 28 00:00:59,376 --> 00:01:01,523 Is it cool if I buy us another round? 29 00:01:02,507 --> 00:01:05,617 - Yeah, yeah. Whatever, bro. - Go for it. 30 00:01:06,556 --> 00:01:09,592 [all snickering] 31 00:01:11,082 --> 00:01:12,933 Four drafts, please. 32 00:01:13,564 --> 00:01:14,748 Yeah. 33 00:01:14,976 --> 00:01:18,078 [♪ ♪] 34 00:01:18,382 --> 00:01:20,068 - That dinner was amazing. - Thank you. 35 00:01:20,152 --> 00:01:21,103 You're welcome. 36 00:01:21,187 --> 00:01:22,289 It's ever better in summer 37 00:01:22,374 --> 00:01:24,882 when the local corn and tomatoes are in season. 38 00:01:25,242 --> 00:01:27,039 Then we'll come back. 39 00:01:30,426 --> 00:01:32,437 So can you put a bow on a horse? 40 00:01:33,203 --> 00:01:34,648 [chuckling] Yeah. 41 00:01:34,733 --> 00:01:36,869 Yeah, I don't see why not. 42 00:01:38,860 --> 00:01:40,789 Tali's gonna be thrilled. 43 00:01:42,513 --> 00:01:44,156 Oh, I've been meaning to ask you. 44 00:01:44,241 --> 00:01:46,898 There's a barrel jackpot coming up in Medford. 45 00:01:47,022 --> 00:01:50,359 I'd love for Tali to get a taste of competition. 46 00:01:50,444 --> 00:01:52,099 Well, if you think she's ready for it. 47 00:01:52,184 --> 00:01:53,695 That's what you did growing up, right? 48 00:01:53,780 --> 00:01:56,617 Uh, my mom was into dressage, but I wanted to jump, 49 00:01:56,702 --> 00:01:59,890 so I-I rode in the junior steeplechase circuit back home. 50 00:01:59,975 --> 00:02:01,774 I don't know... sounds a little dangerous to me. 51 00:02:01,858 --> 00:02:04,031 Says the guy who became an FBI agent? 52 00:02:04,116 --> 00:02:06,013 It was either that or classical piano. 53 00:02:06,098 --> 00:02:07,566 Yeah, right. 54 00:02:11,292 --> 00:02:13,046 So... 55 00:02:14,196 --> 00:02:16,750 - You want to grab coffee? - Yeah, yeah. 56 00:02:16,835 --> 00:02:18,519 I'm not ready to go home yet. 57 00:02:18,689 --> 00:02:20,272 Okay, great. 58 00:02:20,357 --> 00:02:21,687 [car door closes] 59 00:02:25,165 --> 00:02:26,984 - [sniffs] - [dog barking] 60 00:02:27,320 --> 00:02:29,640 [soft tense music] 61 00:02:29,954 --> 00:02:31,296 Ooh. 62 00:02:31,381 --> 00:02:34,600 [♪ ♪] 63 00:02:34,968 --> 00:02:36,375 [sighs] 64 00:02:36,628 --> 00:02:38,279 [keys jingle] 65 00:02:38,551 --> 00:02:40,125 [snorting chuckle] 66 00:02:41,167 --> 00:02:42,167 [grunts] 67 00:02:42,335 --> 00:02:44,492 Jake... you okay? 68 00:02:44,577 --> 00:02:45,727 [chuckles] Yeah. 69 00:02:45,812 --> 00:02:47,773 Yeah, yeah. [chuckles] 70 00:02:48,740 --> 00:02:51,585 Hey. You shouldn't be driving, dude. 71 00:02:52,496 --> 00:02:54,041 Let me take you home. 72 00:02:54,163 --> 00:02:55,406 [sighs] 73 00:02:55,520 --> 00:02:56,905 - [chuckles] - Come on. 74 00:02:56,997 --> 00:02:58,233 [grunts] 75 00:02:58,318 --> 00:03:00,605 Okay. In. 76 00:03:00,986 --> 00:03:07,927 [♪ ♪] 77 00:03:20,108 --> 00:03:21,659 Wha... 78 00:03:21,751 --> 00:03:23,316 Why are we stopping here? 79 00:03:23,544 --> 00:03:25,285 You look like you're gonna be sick. 80 00:03:25,370 --> 00:03:32,058 [♪ ♪] 81 00:03:32,330 --> 00:03:34,715 Dude, I'm okay, I'm okay. 82 00:03:34,800 --> 00:03:36,800 I don't want you to puke in your car. 83 00:03:37,144 --> 00:03:40,564 Come on, let's get some fresh air for a minute. 84 00:03:40,960 --> 00:03:42,944 [grunts] 85 00:03:43,295 --> 00:03:46,581 [♪ ♪] 86 00:03:46,665 --> 00:03:47,849 - You good? - Yeah, yeah. 87 00:03:47,933 --> 00:03:49,684 [♪ ♪] 88 00:03:49,768 --> 00:03:50,852 There you go. 89 00:03:50,936 --> 00:03:52,996 - [exhales deeply] Okay. - You'll be okay. 90 00:03:53,081 --> 00:03:56,367 - I'm good, I'm good. - Okay. [Sniffs] 91 00:03:56,960 --> 00:03:58,911 Aah! 92 00:03:59,011 --> 00:04:00,762 What are you doing? 93 00:04:00,846 --> 00:04:03,698 Get off! Get off of me! Get off me! 94 00:04:03,782 --> 00:04:04,933 Aah! 95 00:04:05,017 --> 00:04:11,657 [♪ ♪] 96 00:04:11,889 --> 00:04:13,889 *FBI Most Wanted* Season 02 Episode 09 97 00:04:13,973 --> 00:04:15,973 Episode Title: "One-Zero" 98 00:04:16,057 --> 00:04:18,057 Aired on: March 16, 2021 99 00:04:19,539 --> 00:04:21,672 Subtitles Synchronized by srjanapala 100 00:04:22,675 --> 00:04:25,914 Hey, hey. Look who it is. How you doin', kiddo? 101 00:04:25,999 --> 00:04:27,717 Good. Glad to be back. 102 00:04:27,807 --> 00:04:29,757 Yeah, well, we missed you around here. 103 00:04:29,842 --> 00:04:31,760 It's been like Gladys Knight without all her Pips. 104 00:04:31,844 --> 00:04:33,128 - [laughter] - You meet Ortiz? 105 00:04:33,213 --> 00:04:34,495 - Yes, sir. - All good. 106 00:04:34,580 --> 00:04:36,964 - How's the foot? - One more week in the boot. 107 00:04:37,049 --> 00:04:39,668 Isobel's official orders: "Take it easy." 108 00:04:39,753 --> 00:04:41,938 Oof. Good luck with that, huh? 109 00:04:42,085 --> 00:04:43,557 [chuckling] 110 00:04:44,535 --> 00:04:46,386 You're chipper today. 111 00:04:46,541 --> 00:04:47,995 Yeah, well, I, uh... 112 00:04:48,080 --> 00:04:49,654 [clears throat] 113 00:04:50,223 --> 00:04:51,298 Um... 114 00:04:51,522 --> 00:04:53,136 [chuckles] 115 00:04:53,455 --> 00:04:54,917 I think we should get to work. 116 00:04:55,002 --> 00:04:57,800 Hana, you run it. Show Ortiz how it's done. 117 00:04:59,265 --> 00:05:02,316 It's your anything- but-typical Friday night 118 00:05:02,401 --> 00:05:03,886 at Bard College. 119 00:05:04,245 --> 00:05:07,307 Second from left is our quarry, Dylan Wright, 120 00:05:07,400 --> 00:05:09,839 at least that's what the ID he flashed at the bar said. 121 00:05:09,924 --> 00:05:12,958 The bro with his arm around him is our victim, Jake Ferris. 122 00:05:13,043 --> 00:05:14,861 He's a senior at Bard. 123 00:05:14,953 --> 00:05:16,237 We're chasing one-offs now? 124 00:05:16,322 --> 00:05:18,073 Jake is a son of New York Representative 125 00:05:18,158 --> 00:05:19,768 Diane Ferris. Ring a bell? 126 00:05:19,853 --> 00:05:21,729 The Republican who votes her conscience. 127 00:05:21,814 --> 00:05:25,367 Pro-immigration, pro-choice, abstained on impeachment twice. 128 00:05:25,452 --> 00:05:27,348 Which really pissed off her party's base. 129 00:05:27,433 --> 00:05:29,253 She's had protesters outside her home. 130 00:05:29,338 --> 00:05:31,909 Well, Jake never made it back to his dorm last night. 131 00:05:32,045 --> 00:05:33,112 His body was found 132 00:05:33,212 --> 00:05:34,750 on the banks of the Hudson early this morning. 133 00:05:34,834 --> 00:05:36,643 The coroner says he drowned. 134 00:05:36,728 --> 00:05:38,446 So what makes this a murder, then? 135 00:05:38,592 --> 00:05:39,822 This. 136 00:05:40,128 --> 00:05:43,053 Surveillance footage from the Kingston-Rhinecliff Bridge 137 00:05:43,138 --> 00:05:45,705 30 minutes after Jake left the bar. 138 00:05:46,742 --> 00:05:50,704 That's Jake's car, and, presumably, that's our Dylan. 139 00:05:51,002 --> 00:05:53,416 [Tense music] 140 00:05:53,532 --> 00:05:55,851 [♪ ♪] 141 00:05:56,361 --> 00:05:59,064 He pushes him over and takes off. 142 00:05:59,149 --> 00:06:02,049 Annandale PD found the car abandoned in an alley. 143 00:06:02,134 --> 00:06:04,049 No fingerprints, no eyewitnesses. 144 00:06:04,152 --> 00:06:06,920 This could be anything from a targeted political hit 145 00:06:07,005 --> 00:06:08,775 to a fight about a girl. 146 00:06:08,860 --> 00:06:10,878 Any address on the other boys in that photo? 147 00:06:10,963 --> 00:06:12,268 Yeah. They're the ones who gave 148 00:06:12,353 --> 00:06:13,534 the selfie to the Annandale PD. 149 00:06:13,618 --> 00:06:14,939 They live in a house off-campus. 150 00:06:15,024 --> 00:06:17,131 Okay, Barnes and I will go see the boys. 151 00:06:17,216 --> 00:06:19,301 You two see if you can nail down who this Dylan is. 152 00:06:19,385 --> 00:06:21,314 - I got the campus. - I got the bar. 153 00:06:21,981 --> 00:06:25,314 - Uh, what about me? - Oh. Uh, yeah. 154 00:06:25,399 --> 00:06:27,900 Get with Joint Terror Task Force upstairs, 155 00:06:27,985 --> 00:06:31,408 see if there's any open threats on Ferris and the family. 156 00:06:32,128 --> 00:06:33,512 You need a wheelchair or anything? 157 00:06:33,597 --> 00:06:34,629 Bite me. 158 00:06:34,714 --> 00:06:35,783 [door opens] 159 00:06:35,868 --> 00:06:37,019 You gonna let him do you like that? 160 00:06:37,103 --> 00:06:40,236 He's just mad I moved back into his love nest with Zadie, 161 00:06:40,321 --> 00:06:42,305 who I hooked you up with in the first place. 162 00:06:42,583 --> 00:06:43,867 You're welcome. 163 00:06:43,952 --> 00:06:46,037 [♪ ♪] 164 00:06:46,166 --> 00:06:47,550 We didn't know him. 165 00:06:47,846 --> 00:06:49,518 It was the first night we ever met him. 166 00:06:50,174 --> 00:06:51,199 He came to our table 167 00:06:51,283 --> 00:06:53,486 and started asking Jake about Lacrosse. 168 00:06:53,571 --> 00:06:56,619 Then he went to the bar and bought us a round. 169 00:06:56,704 --> 00:06:58,656 Had two beers with us, and he left. 170 00:06:58,741 --> 00:07:02,205 Jake left right after? Yeah. He said he felt tired. 171 00:07:02,365 --> 00:07:04,716 Weird, 'cause Jake will usually close the place down. 172 00:07:04,801 --> 00:07:06,721 What's really weird is Jake's a D-pole. 173 00:07:06,806 --> 00:07:08,857 200 pounds of muscle and quicker than a cat. 174 00:07:08,958 --> 00:07:10,451 There's no way that little shrimp 175 00:07:10,536 --> 00:07:12,369 could've thrown him off a bridge. 176 00:07:12,591 --> 00:07:14,338 He would've kicked his ass. 177 00:07:15,412 --> 00:07:18,033 Maybe not after a night of drinking. 178 00:07:23,175 --> 00:07:25,228 Did Dylan ever mention Jake's mother? 179 00:07:25,313 --> 00:07:26,314 No. 180 00:07:26,399 --> 00:07:27,717 She's been in the news a lot lately. 181 00:07:27,801 --> 00:07:31,254 Yeah, but people are pretty chill about that here. 182 00:07:31,633 --> 00:07:32,884 She's kind of a hero. 183 00:07:33,078 --> 00:07:34,996 Were the four of you together the whole night? 184 00:07:35,127 --> 00:07:36,666 Yeah. 185 00:07:37,979 --> 00:07:40,197 - Although... - Although what? 186 00:07:41,048 --> 00:07:43,189 Dylan went to take a leak before he left. 187 00:07:43,829 --> 00:07:46,827 I went in after him, and he was still there 188 00:07:46,912 --> 00:07:48,530 writing something on the stall door... 189 00:07:48,692 --> 00:07:50,076 Graffiti or something. 190 00:07:50,161 --> 00:07:52,291 You remember what it was? 191 00:07:52,659 --> 00:07:54,228 Just that he was using a red Sharpie. 192 00:07:54,336 --> 00:07:55,753 That bathroom's covered in tags. 193 00:07:55,838 --> 00:07:57,034 I figured it was his cell number 194 00:07:57,118 --> 00:07:59,471 and he was looking for a dude to hook up with. 195 00:07:59,556 --> 00:08:01,941 So he wasn't really interested in Lacrosse? 196 00:08:02,172 --> 00:08:03,541 He didn't hit on us or anything, 197 00:08:03,626 --> 00:08:05,783 but that's the vibe we got. 198 00:08:05,868 --> 00:08:08,242 Could he and Jake have had a misunderstanding about that? 199 00:08:08,327 --> 00:08:09,682 [scoffs] Jake? 200 00:08:09,895 --> 00:08:11,346 Definitely not. 201 00:08:11,431 --> 00:08:13,063 [♪ ♪] 202 00:08:13,201 --> 00:08:14,650 All right, fellas. 203 00:08:15,834 --> 00:08:17,118 Thank you. 204 00:08:17,202 --> 00:08:19,307 [♪ ♪] 205 00:08:19,392 --> 00:08:21,080 He was here three nights in a row. 206 00:08:21,165 --> 00:08:22,901 That's how I remember his name on his license 207 00:08:22,985 --> 00:08:24,971 and gave it to the cops. 208 00:08:25,310 --> 00:08:26,674 Did you know it was a fake ID? 209 00:08:26,759 --> 00:08:28,283 It's a college bar. Most of them are. 210 00:08:28,375 --> 00:08:29,494 Can't turn away everyone. 211 00:08:29,579 --> 00:08:31,898 Otherwise I'll be flipping burgers somewhere. 212 00:08:32,158 --> 00:08:34,697 Did you see him buy beer for anybody else? 213 00:08:34,933 --> 00:08:36,117 No, but I saw him 214 00:08:36,202 --> 00:08:38,520 chat up some clean-cut, good-looking guys. 215 00:08:38,605 --> 00:08:39,971 Definitely a jock sniffer. 216 00:08:40,125 --> 00:08:41,908 [cell phone ringing] 217 00:08:42,001 --> 00:08:43,674 Hey, Boss. What's up? 218 00:08:45,571 --> 00:08:46,924 All right. I got it. 219 00:08:47,671 --> 00:08:49,656 I need to see your men's restroom. 220 00:08:49,912 --> 00:08:51,863 Corner to the right. Help yourself. 221 00:08:51,948 --> 00:08:53,116 Thank you. 222 00:08:55,951 --> 00:08:58,541 [faucet running] 223 00:08:58,855 --> 00:09:01,140 Hey, pal. 224 00:09:01,356 --> 00:09:02,939 I'm gonna need you to step outside. 225 00:09:03,258 --> 00:09:04,471 Come on. 226 00:09:04,786 --> 00:09:06,549 Come on, man. 227 00:09:06,951 --> 00:09:09,821 - Damn, this place reeks. - Wasn't me. 228 00:09:12,295 --> 00:09:13,846 [cell phone beeps] 229 00:09:13,931 --> 00:09:15,148 [door creaks open] 230 00:09:15,387 --> 00:09:18,223 [camera shutter clicking] 231 00:09:23,945 --> 00:09:27,531 [Rock music playing loudly, knock at door] 232 00:09:27,989 --> 00:09:30,236 [♪ ♪] 233 00:09:30,696 --> 00:09:33,299 Your music's too loud. Sorry. 234 00:09:33,852 --> 00:09:35,203 [music stops] 235 00:09:35,396 --> 00:09:36,880 What are you doing over there? 236 00:09:36,965 --> 00:09:40,952 Uh, nothing. Just, uh, work stuff. 237 00:09:41,153 --> 00:09:42,603 [tense music] 238 00:09:42,768 --> 00:09:44,852 You left the light on in the foyer again. 239 00:09:45,038 --> 00:09:47,307 Turn it off, or you'll be paying my electric bill 240 00:09:47,392 --> 00:09:48,658 on top of your rent. 241 00:09:48,799 --> 00:09:50,330 I will. I'm sorry. 242 00:09:50,516 --> 00:09:52,939 You going out again tonight? 243 00:09:53,531 --> 00:09:55,549 I'll be quiet when I come in. 244 00:09:56,205 --> 00:09:57,518 You better be. 245 00:09:57,838 --> 00:10:00,256 [♪ ♪] 246 00:10:00,341 --> 00:10:01,792 [door closes] 247 00:10:01,877 --> 00:10:03,143 [♪ ♪] 248 00:10:03,228 --> 00:10:05,268 I tracked every name in the threat profile 249 00:10:05,353 --> 00:10:06,432 on the congresswoman. 250 00:10:06,517 --> 00:10:07,557 None of them mention Jake, 251 00:10:07,642 --> 00:10:10,135 but one guy was at the Capitol on January 6th. 252 00:10:10,349 --> 00:10:13,080 He said he wanted to put a bullet in Diane Ferris' head. 253 00:10:13,165 --> 00:10:14,666 We bringing him in? 254 00:10:14,751 --> 00:10:16,353 He's in jail on a parole violation. 255 00:10:16,438 --> 00:10:17,361 He couldn't have done it. 256 00:10:17,446 --> 00:10:18,701 And none of the other guys on the list 257 00:10:18,785 --> 00:10:20,651 have traveled to Upstate New York in the past month. 258 00:10:20,735 --> 00:10:22,543 I don't think this is political. 259 00:10:22,628 --> 00:10:24,986 Yeah, that grad-student story is crap. 260 00:10:25,078 --> 00:10:27,343 Admissions office said the only Dylan on the books 261 00:10:27,428 --> 00:10:28,791 is a freshman girl. 262 00:10:28,876 --> 00:10:30,627 You show his photo around campus? 263 00:10:30,946 --> 00:10:32,296 Yeah, last night. 264 00:10:32,381 --> 00:10:34,433 But classes were over, so I'm gonna head back now, 265 00:10:34,518 --> 00:10:37,049 post up in the quad, see if anyone recognizes him. 266 00:10:37,266 --> 00:10:39,384 By anyone, you mean college girls. 267 00:10:39,478 --> 00:10:42,080 [scoffs] It's a rough job. Someone's got to do it. 268 00:10:42,459 --> 00:10:44,377 They were at the bar for at least two hours. 269 00:10:44,462 --> 00:10:46,791 What was Jake's blood alcohol content? 270 00:10:46,924 --> 00:10:48,283 .12. 271 00:10:48,368 --> 00:10:51,387 Drunk, but not hammered, especially for a guy his size. 272 00:10:51,781 --> 00:10:53,699 Any drugs in his tox screen? 273 00:10:53,784 --> 00:10:54,830 Just the booze. 274 00:10:54,915 --> 00:10:56,694 [cell phone beeping] 275 00:10:57,429 --> 00:10:59,447 Let's have Quantico vet those results. 276 00:10:59,531 --> 00:11:01,463 Something's not right here. 277 00:11:02,087 --> 00:11:03,337 New York state alert. 278 00:11:03,422 --> 00:11:06,166 A junior at Marist College went missing last night. 279 00:11:06,306 --> 00:11:08,658 That's a half hour from Bard. 280 00:11:09,388 --> 00:11:11,518 They just pulled his body out of the Hudson River. 281 00:11:11,603 --> 00:11:14,830 [♪ ♪] 282 00:11:15,267 --> 00:11:17,900 It's a lot of feds for a floater. 283 00:11:18,154 --> 00:11:21,073 This one could end up being ours. 284 00:11:21,173 --> 00:11:24,103 Hiker spotted the body in an eddy. 285 00:11:24,424 --> 00:11:25,809 Fits the description of an undergrad 286 00:11:25,893 --> 00:11:27,533 who went missing last night. 287 00:11:27,626 --> 00:11:29,150 Mark Hilliard. 288 00:11:29,593 --> 00:11:31,580 History major, junior tailback. 289 00:11:31,665 --> 00:11:34,684 Last seen leaving a campus bar three sheets to the wind. 290 00:11:35,029 --> 00:11:38,682 Any signs of a struggle or defensive wounds of any kind? 291 00:11:38,767 --> 00:11:39,824 No. 292 00:11:39,909 --> 00:11:41,439 Given how drunk everyone says he was, 293 00:11:41,524 --> 00:11:43,157 we're thinking accident or suicide. 294 00:11:43,417 --> 00:11:44,674 Hey, boss? 295 00:11:44,759 --> 00:11:46,043 Come check this out. 296 00:11:46,677 --> 00:11:52,439 [♪ ♪] 297 00:11:52,797 --> 00:11:55,807 This tag was also in the men's room at the college bar. 298 00:11:57,563 --> 00:11:58,986 Look at this. 299 00:11:59,597 --> 00:12:01,518 Same symbol, same color. 300 00:12:01,806 --> 00:12:03,166 A one inside a zero... 301 00:12:03,251 --> 00:12:06,189 Looks like a power button like on a laptop. 302 00:12:06,385 --> 00:12:12,791 [♪ ♪] 303 00:12:13,182 --> 00:12:15,799 Two college athletes found dead in the river, 304 00:12:15,885 --> 00:12:17,492 same calling card, 305 00:12:17,576 --> 00:12:19,510 two nights in a row... 306 00:12:19,891 --> 00:12:22,158 I think we're dealing with a serial killer 307 00:12:22,267 --> 00:12:24,424 who might just be getting started. 308 00:12:27,221 --> 00:12:28,525 [door opens] 309 00:12:28,635 --> 00:12:30,713 Lab report from Quantico came in. 310 00:12:30,830 --> 00:12:33,948 They found midazolam in Jake Ferris' system. 311 00:12:34,033 --> 00:12:36,535 The state doesn't test for it in their standard tox screen. 312 00:12:36,620 --> 00:12:37,760 I never heard of it. 313 00:12:37,845 --> 00:12:40,096 Out in LA, we get all the party drugs first. 314 00:12:40,181 --> 00:12:41,799 And you sound disappointed. 315 00:12:41,884 --> 00:12:44,603 Was Dylan buying drinks for Mark Hilliard last night? 316 00:12:44,688 --> 00:12:47,674 Bartender and both friends said yes. 317 00:12:47,781 --> 00:12:48,931 This is it. 318 00:12:49,016 --> 00:12:50,572 He's putting it in their drinks. 319 00:12:50,657 --> 00:12:52,174 Do the same screen on Hilliard. 320 00:12:52,259 --> 00:12:54,689 Midazolam isn't a recreational drug. 321 00:12:54,774 --> 00:12:56,492 It's a sedative used in surgery 322 00:12:56,577 --> 00:12:58,525 as an alternate to a propofol drip. 323 00:12:58,610 --> 00:13:00,236 Chances are he got it from a hospital. 324 00:13:00,321 --> 00:13:02,557 Dylan may have a medical background. 325 00:13:02,642 --> 00:13:04,260 He seems to know how to dose his victims 326 00:13:04,345 --> 00:13:06,096 just enough to render them compliant. 327 00:13:06,181 --> 00:13:08,151 If a controlled substance goes missing from a hospital, 328 00:13:08,235 --> 00:13:10,650 there's supposed to be a report filed with the DEA. 329 00:13:10,735 --> 00:13:14,655 Searching the last six months in the Northeast region. 330 00:13:14,907 --> 00:13:18,627 I got one in January... Peekskill Medical Center, 331 00:13:18,712 --> 00:13:21,826 40 tabs of midazolam missing from the hospital pharmacy. 332 00:13:21,934 --> 00:13:22,916 Who reported it? 333 00:13:23,001 --> 00:13:25,713 The pharmacy manager, Joanna Reed. 334 00:13:25,798 --> 00:13:27,353 She still works there. 335 00:13:27,577 --> 00:13:31,057 I filed a report, the hospital investigated, 336 00:13:31,222 --> 00:13:32,823 they interviewed all the employees, 337 00:13:32,908 --> 00:13:34,096 and everyone denied it. 338 00:13:34,181 --> 00:13:36,197 - Including you? - Yes. 339 00:13:36,289 --> 00:13:37,424 You seem nervous. 340 00:13:37,509 --> 00:13:40,299 I have four FBI agents standing in front of me, 341 00:13:40,384 --> 00:13:42,932 and it kind of feels like you're accusing me. 342 00:13:43,465 --> 00:13:45,900 Do you want to test me for midazolam? 343 00:13:45,985 --> 00:13:47,612 I'll give you my blood and urine right now. 344 00:13:47,696 --> 00:13:49,614 We don't think it was for you. 345 00:13:49,767 --> 00:13:52,260 I'm gonna call a lawyer. Be smart here, Joanna. 346 00:13:52,345 --> 00:13:55,041 Someone used this medication to commit two serious felonies. 347 00:13:55,126 --> 00:13:57,278 You get on the phone, we assume you're his accomplice. 348 00:13:57,363 --> 00:13:59,627 We're not here to make a narcotics arrest. 349 00:13:59,712 --> 00:14:01,158 We're hunting a fugitive. 350 00:14:01,243 --> 00:14:03,502 If you know who that is, you need to tell us. 351 00:14:03,587 --> 00:14:04,889 And tell us now. 352 00:14:08,093 --> 00:14:10,650 I took the meds for my friend. 353 00:14:12,025 --> 00:14:14,197 His name is Ira Kopec. 354 00:14:14,282 --> 00:14:17,111 - Is that K-O-P-E-C? - Yes. 355 00:14:17,288 --> 00:14:18,672 Is this him? 356 00:14:18,756 --> 00:14:20,439 [tense music] 357 00:14:20,562 --> 00:14:23,658 Oh, my God. What did he do? 358 00:14:23,743 --> 00:14:24,633 How do you know him? 359 00:14:24,718 --> 00:14:26,260 We were lab partners 360 00:14:26,345 --> 00:14:28,163 in nursing school in Massachusetts, 361 00:14:28,248 --> 00:14:30,478 and he moved down here for a job last summer, 362 00:14:30,563 --> 00:14:32,096 and he reached out to me. 363 00:14:32,181 --> 00:14:33,619 To provide him with midazolam? 364 00:14:33,704 --> 00:14:35,978 I'm a friend, not his drug dealer. 365 00:14:36,063 --> 00:14:38,297 Well... He works at a nursing home. 366 00:14:38,382 --> 00:14:39,867 He was pulling a lot of overnight shifts, 367 00:14:39,951 --> 00:14:41,151 and when he got home in the morning, 368 00:14:41,235 --> 00:14:42,419 he couldn't fall asleep. 369 00:14:42,615 --> 00:14:44,676 He was afraid he was gonna get fired 370 00:14:44,761 --> 00:14:46,580 or harm one of his patients. 371 00:14:46,777 --> 00:14:49,197 He said midazolam was the only thing that helped him. 372 00:14:49,282 --> 00:14:50,932 So you just gave it to him? 373 00:14:52,018 --> 00:14:56,314 Ira has this way of making you feel sorry for him... 374 00:14:56,768 --> 00:14:58,886 like it's always him against the world. 375 00:14:59,431 --> 00:15:01,409 I took a couple of boxes 376 00:15:01,494 --> 00:15:03,083 that were near their expiration dates. 377 00:15:03,167 --> 00:15:05,705 I know it was wrong, but I just had to help him. 378 00:15:05,790 --> 00:15:08,608 You have his cell number? No. He changed it recently. 379 00:15:08,693 --> 00:15:09,950 What's the name of the nursing home? 380 00:15:10,034 --> 00:15:13,286 It's called Tremont. It's in Chappaqua. 381 00:15:13,371 --> 00:15:15,857 Our last known on Ira is Poughkeepsie. 382 00:15:15,942 --> 00:15:18,595 Rents half a duplex owned by a Todman Cox. 383 00:15:18,680 --> 00:15:20,385 Also drives an Audi. 384 00:15:20,470 --> 00:15:22,354 You two check out the nursing home. 385 00:15:22,439 --> 00:15:24,391 Barnes and I'll go see the landlord. 386 00:15:24,704 --> 00:15:26,682 [♪ ♪] 387 00:15:26,767 --> 00:15:29,186 Are you gonna tell me what he did? 388 00:15:29,560 --> 00:15:32,838 Ira, it's me again. Look, call me back. 389 00:15:32,923 --> 00:15:35,986 I need to talk to you. 390 00:15:36,239 --> 00:15:39,314 - Should I keep trying? - No, that's good for now. 391 00:15:39,854 --> 00:15:41,283 Let's give him a minute. 392 00:15:41,472 --> 00:15:45,830 [♪ ♪] 393 00:15:46,601 --> 00:15:49,588 How long did Ira live here? Almost three months. 394 00:15:49,781 --> 00:15:51,408 Always knew he was weird. 395 00:15:51,582 --> 00:15:53,838 No friends, no girls. 396 00:15:53,923 --> 00:15:56,809 It's not natural to keep to yourself like that. 397 00:15:56,894 --> 00:15:59,619 He ever have any visitors? Not that I saw. 398 00:15:59,739 --> 00:16:03,260 He'd go out at night, a lot, come home late. 399 00:16:03,345 --> 00:16:05,424 But he was always alone. 400 00:16:06,373 --> 00:16:08,491 [zipper opens] 401 00:16:08,732 --> 00:16:11,072 [♪ ♪] 402 00:16:11,533 --> 00:16:13,253 Red spray paint. 403 00:16:13,337 --> 00:16:15,655 [can rattles] It's almost empty. 404 00:16:15,739 --> 00:16:16,744 [♪ ♪] 405 00:16:16,829 --> 00:16:18,080 What do you bet that's midazolam? 406 00:16:18,164 --> 00:16:19,034 Mm-hmm. 407 00:16:19,243 --> 00:16:20,602 [cell phone ringing] 408 00:16:20,789 --> 00:16:21,798 It's Ira. 409 00:16:21,900 --> 00:16:24,002 [cell phone ringing] 410 00:16:24,491 --> 00:16:25,775 Put him on speaker. 411 00:16:25,860 --> 00:16:27,945 We're not here. Remember what we talked about. 412 00:16:28,343 --> 00:16:29,484 [cell phone beeps] 413 00:16:29,569 --> 00:16:30,656 Hello? 414 00:16:30,783 --> 00:16:32,701 I'm busy, Todman. What do you need? 415 00:16:32,786 --> 00:16:34,704 We got a situation over here. 416 00:16:34,802 --> 00:16:37,586 Plumbing leak in the kitchen. You need to come home. 417 00:16:37,671 --> 00:16:40,117 - I can't right now. - Well, it's pretty bad. 418 00:16:40,230 --> 00:16:41,758 [♪ ♪] 419 00:16:41,858 --> 00:16:43,776 Where are you? 420 00:16:43,861 --> 00:16:45,012 Why? 421 00:16:45,097 --> 00:16:47,782 Well, are you at work? [line clicks] 422 00:16:47,867 --> 00:16:48,918 Ira? 423 00:16:49,399 --> 00:16:51,016 [line beeps] 424 00:16:51,241 --> 00:16:56,086 [♪ ♪] 425 00:17:03,330 --> 00:17:06,200 [indistinct chatter] 426 00:17:08,251 --> 00:17:09,392 [engine turning over] Wait a second. 427 00:17:09,476 --> 00:17:10,641 [tires squealing] 428 00:17:10,726 --> 00:17:11,768 - There's the Audi. - Yeah. 429 00:17:11,853 --> 00:17:13,303 That's him. Come on. 430 00:17:13,393 --> 00:17:15,367 [♪ ♪] 431 00:17:15,593 --> 00:17:17,875 - [tires screech] - Hey! Slow down! 432 00:17:18,654 --> 00:17:21,573 [tires squealing] 433 00:17:21,939 --> 00:17:25,000 [♪ ♪] 434 00:17:25,085 --> 00:17:28,741 In pursuit of a black Audi northbound on Bedford Road. 435 00:17:29,939 --> 00:17:33,725 [horns honking] 436 00:17:33,810 --> 00:17:35,094 Look out! 437 00:17:35,179 --> 00:17:37,891 [♪ ♪] 438 00:17:37,976 --> 00:17:39,727 [tires squealing] 439 00:17:39,812 --> 00:17:42,164 He just blew a stop sign on King Street. 440 00:17:43,888 --> 00:17:46,517 Eastbound on Franklin now. He's headed into town. 441 00:17:46,602 --> 00:17:48,167 [♪ ♪] 442 00:17:48,431 --> 00:17:50,125 [car horn honks] 443 00:17:50,250 --> 00:17:52,772 [♪ ♪] 444 00:17:52,915 --> 00:17:54,274 There he is. 445 00:17:54,412 --> 00:17:57,350 [horns honking] 446 00:17:58,380 --> 00:18:00,383 - Keep up with him. - Yep. I got him. 447 00:18:01,402 --> 00:18:04,805 [♪ ♪] 448 00:18:04,890 --> 00:18:06,289 - He went right. - I see him. 449 00:18:06,374 --> 00:18:08,922 - [horn honking] - Damn, people! 450 00:18:09,467 --> 00:18:11,018 Go, go, go! Go, go, go! 451 00:18:11,314 --> 00:18:16,922 [♪ ♪] 452 00:18:17,085 --> 00:18:18,202 You see him? 453 00:18:18,287 --> 00:18:19,812 Up there. Check the alleys. 454 00:18:19,897 --> 00:18:22,828 [♪ ♪] 455 00:18:23,152 --> 00:18:24,236 Nothing. 456 00:18:24,602 --> 00:18:27,289 [♪ ♪] 457 00:18:27,374 --> 00:18:28,771 - Still nothing. - [groans] 458 00:18:29,006 --> 00:18:32,094 [♪ ♪] 459 00:18:32,248 --> 00:18:34,433 Right or left? I didn't see. 460 00:18:34,585 --> 00:18:36,020 Going left. 461 00:18:36,246 --> 00:18:42,486 [♪ ♪] 462 00:18:44,285 --> 00:18:47,179 - We lost him. - Damn it. 463 00:18:51,532 --> 00:18:53,782 Kopec grew up in Stoughton, Massachusetts. 464 00:18:53,867 --> 00:18:56,274 He went to Fitchburg State for undergrad, 465 00:18:56,359 --> 00:18:58,243 Boston College for nursing school. 466 00:18:58,328 --> 00:19:00,985 His license is clean and no criminal record. 467 00:19:01,070 --> 00:19:02,212 What about family? 468 00:19:02,297 --> 00:19:05,853 No siblings, but I have his mother, Esther Kopec. 469 00:19:05,938 --> 00:19:07,962 Retired and still lives in Stoughton. 470 00:19:08,047 --> 00:19:09,970 Same address for the past 30 years. 471 00:19:10,055 --> 00:19:11,969 Mark Hilliard was from Illinois. 472 00:19:12,062 --> 00:19:14,259 Not seeing any connections between him and Jake. 473 00:19:14,344 --> 00:19:16,502 They were both college students and athletes. 474 00:19:16,587 --> 00:19:18,772 Did Kopec play any sports? 475 00:19:18,856 --> 00:19:20,109 Doesn't look like it. 476 00:19:20,194 --> 00:19:21,544 Yeah, thanks. 477 00:19:21,640 --> 00:19:22,962 - [cell phone beeps] - Got a hit on Kopec. 478 00:19:23,046 --> 00:19:24,730 He ditched his Audi in Edgewood Park, 479 00:19:24,815 --> 00:19:26,086 stole a lady's SUV. 480 00:19:26,171 --> 00:19:27,455 - He have a weapon? - No. 481 00:19:27,540 --> 00:19:31,360 But he took off north on I-95. BOLO's out on her Tahoe. 482 00:19:31,709 --> 00:19:34,928 Probably headed home. Back to familiar territory. 483 00:19:35,029 --> 00:19:36,305 Maybe to see his mother. 484 00:19:36,390 --> 00:19:37,595 I can't believe we almost had him. 485 00:19:37,679 --> 00:19:38,727 I know. 486 00:19:38,812 --> 00:19:40,313 We're headed to Boston, people. 487 00:19:40,398 --> 00:19:43,166 He knows we're after him, so let's stay a step ahead. 488 00:19:43,266 --> 00:19:45,633 Hana, you dig in on the college friends. 489 00:19:45,718 --> 00:19:47,189 You two... Cover the nursing school. 490 00:19:47,274 --> 00:19:48,267 Exactly. 491 00:19:48,352 --> 00:19:50,040 Barnes and I will go see the mother. 492 00:19:51,802 --> 00:19:54,008 This is so upsetting. 493 00:19:54,093 --> 00:19:57,188 Ira's a sweet boy. He would never hurt anybody. 494 00:19:57,273 --> 00:19:58,502 When's the last time you saw him? 495 00:19:58,586 --> 00:19:59,797 Uh, two weeks ago. 496 00:19:59,882 --> 00:20:02,200 He came to visit me on my birthday. 497 00:20:02,401 --> 00:20:03,900 Did he live with you all through college? 498 00:20:03,984 --> 00:20:05,434 He went to Fitchburg 499 00:20:05,519 --> 00:20:07,610 so he wouldn't have to move away from home 500 00:20:07,695 --> 00:20:10,360 and stayed here for nursing school. 501 00:20:10,445 --> 00:20:11,946 He always wanted to be a nurse? 502 00:20:12,031 --> 00:20:15,353 Oh, his plan was medical school, 503 00:20:15,438 --> 00:20:17,757 but, oh, I didn't have the money for that. 504 00:20:17,848 --> 00:20:20,516 I feel bad because he could've done it. 505 00:20:20,601 --> 00:20:22,586 He skipped two grades when he was young 506 00:20:22,671 --> 00:20:24,456 because he was so smart. [chuckles] 507 00:20:24,541 --> 00:20:25,946 What about his father? 508 00:20:26,031 --> 00:20:29,594 Oh, oh, he's all gone. Ira never met him. 509 00:20:29,679 --> 00:20:32,126 I'm fine. Thank you. No, thank you. 510 00:20:32,405 --> 00:20:37,059 When he moved to New York last summer to take that job... 511 00:20:37,324 --> 00:20:38,805 he seemed so happy. 512 00:20:39,036 --> 00:20:40,305 What about you? 513 00:20:40,592 --> 00:20:41,977 Honestly... 514 00:20:42,473 --> 00:20:45,383 I worried a little about him living on his own 515 00:20:45,468 --> 00:20:47,016 for the first time. 516 00:20:47,591 --> 00:20:50,576 Ira had a rough time growing up, 517 00:20:50,964 --> 00:20:53,415 but I always tried to help him fit in. 518 00:20:53,500 --> 00:20:55,383 I think the other kids were jealous, 519 00:20:55,468 --> 00:20:58,120 but I told him, "You're special. 520 00:20:58,205 --> 00:21:02,158 You're Mama's little star. Don't listen to them." 521 00:21:02,759 --> 00:21:05,165 [dramatic music] 522 00:21:05,250 --> 00:21:06,735 Could we see his room, please? 523 00:21:06,820 --> 00:21:07,782 [inhales deeply] 524 00:21:07,888 --> 00:21:09,938 Oh, yeah, this way. Here. 525 00:21:10,226 --> 00:21:17,167 [♪ ♪] 526 00:21:19,601 --> 00:21:20,918 Is this Ira's? 527 00:21:21,143 --> 00:21:22,219 Yes. 528 00:21:22,304 --> 00:21:24,489 Does he leave it out all the time? 529 00:21:24,602 --> 00:21:25,977 I don't know. 530 00:21:26,062 --> 00:21:28,977 He stayed in here two weeks ago, but I never came in. 531 00:21:29,223 --> 00:21:32,266 [cell phone ringing] Oh, my neighbor. 532 00:21:32,351 --> 00:21:34,462 She probably saw your car outside. 533 00:21:34,923 --> 00:21:38,476 [♪ ♪] 534 00:21:38,669 --> 00:21:40,673 The glee club, debate team, 535 00:21:40,896 --> 00:21:44,716 Sword and Stylus Society, whatever that is. 536 00:21:44,801 --> 00:21:45,752 [♪ ♪] 537 00:21:45,858 --> 00:21:47,829 His nickname was Babyface. 538 00:21:47,914 --> 00:21:50,305 That's a crappy way to go through high school. 539 00:21:50,580 --> 00:21:54,508 All prominent colleges in the Boston area. 540 00:21:54,754 --> 00:21:56,472 Maybe schools he didn't get into? 541 00:21:56,595 --> 00:21:59,614 Could be some kind of inferiority complex at play. 542 00:21:59,699 --> 00:22:00,899 Maybe. 543 00:22:00,984 --> 00:22:04,370 But serial killers like to take trophies. 544 00:22:04,706 --> 00:22:09,160 And both those colleges are on the Charles River. 545 00:22:09,245 --> 00:22:11,463 This might not be his first time. 546 00:22:11,741 --> 00:22:18,251 [♪ ♪] 547 00:22:18,411 --> 00:22:20,766 [breathes deeply] 548 00:22:39,577 --> 00:22:41,173 First time here? 549 00:22:42,252 --> 00:22:43,610 Yeah. 550 00:22:44,140 --> 00:22:46,859 - Vanessa. - I'm Dylan. 551 00:22:46,990 --> 00:22:48,829 What brings you out today? 552 00:22:50,058 --> 00:22:52,141 Nothing in particular. 553 00:22:52,632 --> 00:22:54,683 I just found out I'm getting evicted, 554 00:22:54,768 --> 00:22:56,407 so here's to that. 555 00:22:56,492 --> 00:22:57,962 That's too bad. 556 00:22:58,599 --> 00:23:00,110 How about I buy us a round? 557 00:23:00,292 --> 00:23:01,758 I wasn't trying to... 558 00:23:01,843 --> 00:23:04,312 No, I know. I'm just being friendly. 559 00:23:05,578 --> 00:23:06,946 [chuckles] 560 00:23:07,031 --> 00:23:09,227 Hey, what can I get you? Two. 561 00:23:09,505 --> 00:23:11,656 [♪ ♪] 562 00:23:11,912 --> 00:23:14,290 So what do you do, Dylan? 563 00:23:14,375 --> 00:23:15,916 [haughty voice] I'm a hedge fund manager, 564 00:23:16,000 --> 00:23:17,251 and I'm on my way to give a talk 565 00:23:17,411 --> 00:23:19,996 at Harvard Business School. [chuckles] Right. 566 00:23:20,230 --> 00:23:22,081 [posh British accent] And I'm a GameStop millionaire. 567 00:23:22,165 --> 00:23:24,884 [chuckling] 568 00:23:24,968 --> 00:23:26,419 Here you go. [normal voice] Thank you. 569 00:23:26,503 --> 00:23:28,501 [normal voice] Thanks. Got that for you. 570 00:23:28,586 --> 00:23:31,095 I don't usually let guys buy me drinks, 571 00:23:31,180 --> 00:23:34,466 but you seem harmless enough. [glasses clink] 572 00:23:34,879 --> 00:23:35,879 [♪ ♪] 573 00:23:35,964 --> 00:23:37,727 Mm. 574 00:23:38,369 --> 00:23:40,387 Yeah, oh, boy. 575 00:23:40,799 --> 00:23:44,019 I got to hit the ladies' room. [breathes deeply] 576 00:23:44,221 --> 00:23:47,073 [♪ ♪] 577 00:23:47,157 --> 00:23:48,313 Be right back. 578 00:23:48,398 --> 00:23:53,360 [♪ ♪] 579 00:24:09,083 --> 00:24:10,258 Gregory Burke... 580 00:24:10,343 --> 00:24:11,969 Jumped off the Mass Avenue Bridge 581 00:24:12,054 --> 00:24:14,640 after a long night of drinking in 2018. 582 00:24:14,829 --> 00:24:16,480 He looks like an athlete. 583 00:24:16,619 --> 00:24:18,136 Sophomore linebacker. 584 00:24:18,221 --> 00:24:19,736 Was on the verge of losing his scholarship 585 00:24:19,820 --> 00:24:20,904 due to poor grades. 586 00:24:20,989 --> 00:24:22,540 We ruled it a suicide. 587 00:24:22,625 --> 00:24:24,399 I have Chris Spellman. 588 00:24:24,484 --> 00:24:26,649 Got drunk at a pub in Harvard Square. 589 00:24:26,734 --> 00:24:28,785 Slipped on some ice at the crew team's boathouse 590 00:24:28,870 --> 00:24:30,189 and fell into the Charles River... 591 00:24:30,273 --> 00:24:31,957 February 2019. 592 00:24:32,042 --> 00:24:34,627 Did you coordinate on these cases with Boston PD? 593 00:24:34,712 --> 00:24:36,727 Ours was an accident. Didn't seem necessary. 594 00:24:36,812 --> 00:24:39,464 They agreed on suicide with Gregory Burke. 595 00:24:39,554 --> 00:24:40,538 Why? 596 00:24:40,623 --> 00:24:42,298 We suspect these young men 597 00:24:42,383 --> 00:24:44,555 were drugged and murdered by a serial killer. 598 00:24:44,640 --> 00:24:45,958 Hold on, hold on. 599 00:24:46,043 --> 00:24:47,603 This kid was depressed about his grades. 600 00:24:47,889 --> 00:24:50,541 His family was furious because he might lose his scholarship. 601 00:24:50,626 --> 00:24:51,710 His tox screen was clean. 602 00:24:51,795 --> 00:24:53,647 Spellman's just showed high blood alcohol. 603 00:24:53,791 --> 00:24:56,843 Your state MEs were testing for recreational substances... 604 00:24:56,928 --> 00:24:59,914 Weed, Molly, coke, the usual suspects. 605 00:24:59,999 --> 00:25:02,451 They weren't testing for midazolam. 606 00:25:02,536 --> 00:25:03,985 It's a powerful sedative. 607 00:25:04,070 --> 00:25:06,288 Most likely used to overcome your victims. 608 00:25:06,373 --> 00:25:07,492 But there were no witnesses 609 00:25:07,577 --> 00:25:09,508 to anything like what you're describing. 610 00:25:09,593 --> 00:25:11,993 Serial killers are careful, and they're practiced. 611 00:25:12,078 --> 00:25:13,680 They are trying to avoid detection. 612 00:25:13,765 --> 00:25:15,017 It's most likely they were targeted 613 00:25:15,101 --> 00:25:16,249 and they didn't even know it. 614 00:25:16,333 --> 00:25:18,548 Did you happen to see anything like this? 615 00:25:18,827 --> 00:25:21,130 It's the One Zero power icon. 616 00:25:23,895 --> 00:25:25,980 [sighs] Yeah. 617 00:25:26,135 --> 00:25:28,399 There was a lot of graffiti near our scene, 618 00:25:28,484 --> 00:25:31,298 but that looks a little familiar now that I see it. 619 00:25:31,427 --> 00:25:32,329 You know what? 620 00:25:32,414 --> 00:25:35,391 Something like that was carved into the Harvard boathouse. 621 00:25:35,484 --> 00:25:36,899 It's a calling card. 622 00:25:36,984 --> 00:25:40,391 His name's Ira Kopec, known as the One Zero Killer. 623 00:25:40,604 --> 00:25:41,993 Reopen your cases. 624 00:25:42,078 --> 00:25:43,730 We'll coordinate with Boston PD, 625 00:25:43,815 --> 00:25:44,852 and we'll be in touch. 626 00:25:44,944 --> 00:25:46,612 - Okay. - Sure thing. 627 00:25:48,821 --> 00:25:52,321 This all started here when Ira when in nursing school. 628 00:25:52,406 --> 00:25:54,134 Whatever it's about, it didn't stop when he moved 629 00:25:54,218 --> 00:25:55,870 - to New York. - Well, it's not uncommon. 630 00:25:55,955 --> 00:25:57,878 James Deangelo, the Golden State Killer, 631 00:25:57,963 --> 00:25:59,869 his first victims were in Southern California. 632 00:25:59,954 --> 00:26:01,555 Then he moved to Sacramento. 633 00:26:01,640 --> 00:26:03,725 It's a different location, same pathology. 634 00:26:03,847 --> 00:26:06,273 - He kept on killing. - He kept on killing. 635 00:26:06,358 --> 00:26:08,423 We know Ira's first two murders were a year apart, 636 00:26:08,508 --> 00:26:09,592 but he killed Jake Ferris 637 00:26:09,677 --> 00:26:11,349 and Mark Hilliard on successive nights. 638 00:26:11,434 --> 00:26:13,001 - Something set him off. - [door opens] 639 00:26:13,086 --> 00:26:14,870 - [door closes] - Hey, we just got a lead. 640 00:26:15,226 --> 00:26:17,782 Attleboro PD found the Tahoe Kopec stole 641 00:26:17,867 --> 00:26:19,641 dumped in a downtown parking lot. 642 00:26:19,726 --> 00:26:22,337 - So he's on foot now? - Or switching cars again. 643 00:26:22,422 --> 00:26:24,907 Okay, let's start a canvass of the downtown area. 644 00:26:25,242 --> 00:26:28,340 Surveillance cams, witnesses, whatever we can get. 645 00:26:28,425 --> 00:26:31,352 He is in the area. Let's keep him close. 646 00:26:33,462 --> 00:26:34,649 [chuckles] 647 00:26:34,817 --> 00:26:36,485 I'm such a lightweight. 648 00:26:36,570 --> 00:26:39,055 Two mojitos, and I can't drive myself home. 649 00:26:39,323 --> 00:26:42,342 It's not a problem. I can Uber back to my car. 650 00:26:42,732 --> 00:26:44,829 I normally wouldn't trust some rando, 651 00:26:44,914 --> 00:26:48,696 but it's been a bad day, and you helped me get better. 652 00:26:48,831 --> 00:26:50,715 Didn't your mother ever tell you... 653 00:26:50,820 --> 00:26:52,638 "Don't take rides from strangers"? 654 00:26:52,723 --> 00:26:54,941 [laughs] You're not a stranger, Dylan. 655 00:26:55,423 --> 00:26:57,758 You're sweet. 656 00:26:57,843 --> 00:26:59,527 [♪ ♪] 657 00:26:59,729 --> 00:27:01,614 My new little friend. 658 00:27:02,151 --> 00:27:04,438 [ominous music] 659 00:27:04,523 --> 00:27:06,375 [♪ ♪] 660 00:27:06,796 --> 00:27:08,647 You sound like them. 661 00:27:08,817 --> 00:27:10,201 Who? 662 00:27:10,286 --> 00:27:13,204 I just wanted your car keys. 663 00:27:13,349 --> 00:27:15,540 And then you called me harmless. 664 00:27:15,625 --> 00:27:17,643 Oh. I just meant that you're not... 665 00:27:17,728 --> 00:27:19,079 I know exactly what you meant! 666 00:27:19,244 --> 00:27:21,829 [tires squealing, engine revving] 667 00:27:21,945 --> 00:27:23,696 What are you doing? 668 00:27:24,029 --> 00:27:30,337 [♪ ♪] 669 00:27:30,456 --> 00:27:32,852 - You snotty little bitch. - Dylan. 670 00:27:33,083 --> 00:27:35,157 I'll show you who's harmless. 671 00:27:35,353 --> 00:27:39,440 [screaming] 672 00:27:39,689 --> 00:27:42,559 No! [screaming] 673 00:27:46,790 --> 00:27:48,574 I thought he was going to kill me. 674 00:27:48,658 --> 00:27:51,118 [dramatic music] 675 00:27:51,455 --> 00:27:54,469 But he just did what he did... 676 00:27:55,997 --> 00:27:58,382 pushed me out of my car, and drove away. 677 00:27:58,467 --> 00:28:00,318 We're so sorry, Vanessa. 678 00:28:00,503 --> 00:28:04,594 [♪ ♪] 679 00:28:04,784 --> 00:28:06,251 I know this is difficult, 680 00:28:06,342 --> 00:28:09,298 but if you could tell us anything about what happened, 681 00:28:09,383 --> 00:28:11,110 it might help us find him. 682 00:28:11,381 --> 00:28:13,930 [♪ ♪] 683 00:28:14,339 --> 00:28:17,102 I was alone at the bar when he came in. 684 00:28:17,287 --> 00:28:19,821 [sighs] Seemed like a decent enough guy... 685 00:28:19,906 --> 00:28:22,563 polite, well-spoken. 686 00:28:22,658 --> 00:28:25,602 He bought me some drinks, and we talked. 687 00:28:27,729 --> 00:28:30,848 Everything was fine until he was driving me home. 688 00:28:31,244 --> 00:28:32,962 What happened? 689 00:28:33,336 --> 00:28:36,633 [♪ ♪] 690 00:28:36,998 --> 00:28:39,446 He was mad about something I said in the bar. 691 00:28:39,655 --> 00:28:41,110 I called him... 692 00:28:41,945 --> 00:28:43,149 harmless. 693 00:28:43,956 --> 00:28:47,476 He couldn't let it go, and it was like he snapped. 694 00:28:47,756 --> 00:28:50,540 He pulled over, got on top of me. 695 00:28:52,208 --> 00:28:55,594 I tried to fight him off, but I was too groggy. 696 00:28:55,913 --> 00:28:58,212 Did he have a weapon... A gun or a knife? 697 00:28:58,297 --> 00:29:02,525 No. I just started crying and begging him not to hurt me, 698 00:29:02,820 --> 00:29:03,893 just begging him. 699 00:29:04,001 --> 00:29:05,117 You did great. [knock at door] 700 00:29:05,201 --> 00:29:06,283 You did what you needed to do to survive. 701 00:29:06,367 --> 00:29:07,817 We're ready for you now. 702 00:29:07,902 --> 00:29:10,721 Uh, they want to take me for X-rays. 703 00:29:10,806 --> 00:29:12,524 It's okay. You go. 704 00:29:12,613 --> 00:29:15,298 Thank you. You take care of yourself. 705 00:29:15,578 --> 00:29:22,519 [♪ ♪] 706 00:29:27,327 --> 00:29:30,513 Kopec needed to prove he wasn't harmless. 707 00:29:30,598 --> 00:29:33,657 Vanessa gave him his power back when she stopped struggling. 708 00:29:33,742 --> 00:29:35,961 Not a good sign he's targeting women now, too. 709 00:29:36,136 --> 00:29:37,649 She's lucky to be alive. 710 00:29:37,734 --> 00:29:40,251 Next woman might not be so lucky. 711 00:29:40,336 --> 00:29:43,389 [♪ ♪] 712 00:29:43,584 --> 00:29:44,876 So they're all jocks, right? 713 00:29:44,961 --> 00:29:47,532 We got two football players, Lacrosse, crew. 714 00:29:47,617 --> 00:29:49,977 I mean, maybe it's some sexual fetish? 715 00:29:51,059 --> 00:29:52,743 I don't think so. 716 00:29:52,828 --> 00:29:55,594 Kopec was coddled by his mother and overprotected. 717 00:29:55,679 --> 00:29:57,198 He was two years younger than everybody 718 00:29:57,282 --> 00:29:58,360 in his high-school class 719 00:29:58,445 --> 00:30:01,397 and likely bullied by those same types. 720 00:30:01,482 --> 00:30:03,790 Is this some sort of Columbine thing? 721 00:30:04,015 --> 00:30:06,333 Well, that would explain the Dylan alias. 722 00:30:06,521 --> 00:30:07,973 That was the name of one of the shooters. 723 00:30:08,057 --> 00:30:09,375 Screw those guys. 724 00:30:09,460 --> 00:30:10,994 In LA, we didn't call 'em shooters. 725 00:30:11,079 --> 00:30:12,688 We called 'em failed bombers. 726 00:30:12,773 --> 00:30:15,165 Well, maybe Ira saw them as heroes. 727 00:30:15,257 --> 00:30:16,391 How? 728 00:30:16,476 --> 00:30:18,343 He would've been in grade school when that happened. 729 00:30:18,427 --> 00:30:21,039 Ira didn't know these victims, all right? 730 00:30:21,139 --> 00:30:23,925 Whatever rage he had, they were symbolic of it, 731 00:30:24,010 --> 00:30:25,395 and he was taking it out on them by proxy, 732 00:30:25,479 --> 00:30:27,564 slowly at first, without anybody knowing. 733 00:30:27,649 --> 00:30:29,696 That's why Vanessa doesn't add up. 734 00:30:30,055 --> 00:30:32,003 Why does he all of a sudden pivot 735 00:30:32,088 --> 00:30:33,506 and sexually assault a woman? 736 00:30:33,678 --> 00:30:35,938 The One Zero symbol is about power. 737 00:30:36,251 --> 00:30:38,391 Rape is about power, so is revenge. 738 00:30:38,476 --> 00:30:40,745 Ira's escalating because killing strangers in secret 739 00:30:40,830 --> 00:30:42,110 isn't enough for him anymore. 740 00:30:42,195 --> 00:30:43,680 He wants to be seen. 741 00:30:43,765 --> 00:30:45,885 He wants to go directly to the source of his suffering 742 00:30:45,969 --> 00:30:47,548 and show them who he is. 743 00:30:47,633 --> 00:30:49,618 I think I know who that might be. 744 00:30:49,745 --> 00:30:51,266 According to district records, 745 00:30:51,351 --> 00:30:54,170 there were 134 members of Ira's senior class, 746 00:30:54,255 --> 00:30:58,342 but there's only 132 senior pages in this yearbook. 747 00:30:58,457 --> 00:31:00,608 Look at this. He tore two of them out. 748 00:31:00,747 --> 00:31:02,532 I'm guessing you know who's missing. 749 00:31:02,617 --> 00:31:05,102 I found their senior profiles online... 750 00:31:05,200 --> 00:31:07,719 Nick Preston and Petra Lansgraf. 751 00:31:07,804 --> 00:31:11,690 Both currently residents of Stoughton, Massachusetts. 752 00:31:11,775 --> 00:31:14,555 Football and track. All-star point guard. 753 00:31:14,640 --> 00:31:16,173 So Nick's an athlete? 754 00:31:16,258 --> 00:31:17,485 Look at her candid. 755 00:31:17,613 --> 00:31:20,632 [♪ ♪] 756 00:31:20,803 --> 00:31:22,219 They were boyfriend-girlfriend. 757 00:31:22,317 --> 00:31:25,370 [♪ ♪] 758 00:31:25,455 --> 00:31:27,313 Well, Ira's at his endgame here. 759 00:31:27,549 --> 00:31:30,101 We'll cover more ground if we split up. 760 00:31:30,318 --> 00:31:33,203 [Tense music] 761 00:31:33,616 --> 00:31:36,516 [♪ ♪] 762 00:31:36,848 --> 00:31:39,383 Oh, my God. [chuckles] Ira. 763 00:31:39,622 --> 00:31:41,126 What are you doing here? 764 00:31:41,211 --> 00:31:44,330 I was in the neighborhood. Thought I'd look you up. 765 00:31:44,645 --> 00:31:46,029 [chuckles] 766 00:31:46,184 --> 00:31:47,782 Can I come in? 767 00:31:48,073 --> 00:31:49,853 Um, I'm kind of in the middle of something. 768 00:31:49,938 --> 00:31:51,383 It's freezing out here. 769 00:31:51,467 --> 00:31:54,501 [♪ ♪] 770 00:31:54,586 --> 00:31:56,212 What's it been? Ten years? 771 00:31:56,304 --> 00:31:58,149 - Mm-hmm. Yeah. - [chuckles] 772 00:31:58,295 --> 00:32:00,548 I friended you a while ago, but you didn't respond. 773 00:32:00,633 --> 00:32:01,633 Oh, yeah. 774 00:32:01,725 --> 00:32:03,782 I don't check that much anymore. 775 00:32:03,867 --> 00:32:06,319 [♪ ♪] 776 00:32:06,680 --> 00:32:08,462 You have plans tonight? 777 00:32:08,740 --> 00:32:11,158 Just work. Teach yoga now. 778 00:32:11,766 --> 00:32:13,784 Are you still seeing Nick? 779 00:32:14,212 --> 00:32:15,555 Nick Preston? 780 00:32:15,640 --> 00:32:16,938 [chuckling] God, no. 781 00:32:17,023 --> 00:32:21,087 Uh, I haven't seen him since graduation. 782 00:32:21,172 --> 00:32:22,353 Mm-hmm. 783 00:32:22,438 --> 00:32:24,235 He was always a dick to me. 784 00:32:24,729 --> 00:32:26,180 I know. 785 00:32:26,436 --> 00:32:28,290 [♪ ♪] 786 00:32:28,579 --> 00:32:30,446 So why'd you date him? 787 00:32:30,884 --> 00:32:33,970 I thought we liked each other. 788 00:32:34,326 --> 00:32:37,445 We did, just not in that way. 789 00:32:37,709 --> 00:32:39,360 I'm not gay. 790 00:32:39,515 --> 00:32:40,641 I know. 791 00:32:40,726 --> 00:32:42,196 Who cares if you were? 792 00:32:42,281 --> 00:32:45,712 They did... Nick, all of his friends. 793 00:32:46,134 --> 00:32:50,657 They used to call me, Bi-ra. Remember? 794 00:32:50,915 --> 00:32:52,282 Look... 795 00:32:52,704 --> 00:32:56,368 people are idiots, Ira, especially in high school. 796 00:32:56,453 --> 00:32:57,954 [♪ ♪] 797 00:32:58,039 --> 00:32:59,888 I just remembered that I have to get 798 00:32:59,973 --> 00:33:01,446 to the dry cleaner's before they close. 799 00:33:01,530 --> 00:33:06,084 - Why didn't you defend me? - I did... all the time. 800 00:33:06,169 --> 00:33:07,501 You were like a little brother to me. 801 00:33:07,585 --> 00:33:08,960 Oh, so that's how you saw me? 802 00:33:09,045 --> 00:33:10,750 Like I was a harmless little kid running around? 803 00:33:10,834 --> 00:33:12,652 I didn't say that. 804 00:33:12,905 --> 00:33:15,460 Ira, I think you should go. 805 00:33:16,038 --> 00:33:17,856 You need to see something. 806 00:33:18,026 --> 00:33:24,015 [♪ ♪] 807 00:33:24,427 --> 00:33:27,397 [keys clacking] 808 00:33:33,513 --> 00:33:34,730 Oh, God. 809 00:33:35,104 --> 00:33:38,226 [♪ ♪] 810 00:33:38,639 --> 00:33:41,658 You didn't know? Of course I didn't. 811 00:33:41,922 --> 00:33:43,840 Well, you should read the news, Petra, 812 00:33:43,947 --> 00:33:46,632 and pay attention to the world... 813 00:33:46,724 --> 00:33:48,273 and other people. 814 00:33:49,685 --> 00:33:51,470 Hey! No! Let go of me. 815 00:33:51,562 --> 00:33:52,612 Calm down. 816 00:33:52,704 --> 00:33:54,922 My neighbor's right next door. 817 00:33:55,101 --> 00:33:59,007 [♪ ♪] 818 00:33:59,515 --> 00:34:01,433 Bedroom. 819 00:34:01,728 --> 00:34:03,846 Ira, no. 820 00:34:04,133 --> 00:34:06,164 You're gonna get out of those sweats, 821 00:34:06,249 --> 00:34:08,620 and you're gonna put on one of those sexy little dresses 822 00:34:08,705 --> 00:34:09,999 you used to wear for Nick. 823 00:34:10,084 --> 00:34:12,296 [sobbing softly] 824 00:34:12,710 --> 00:34:15,162 Don't cry, Petra. 825 00:34:15,247 --> 00:34:16,828 It's a party. 826 00:34:17,603 --> 00:34:19,705 It's gonna be so much fun. 827 00:34:22,781 --> 00:34:24,398 [dramatic music] 828 00:34:24,483 --> 00:34:25,967 [♪ ♪] 829 00:34:26,904 --> 00:34:28,488 Petra Lansgraf? 830 00:34:28,726 --> 00:34:30,037 [♪ ♪] 831 00:34:30,562 --> 00:34:33,140 This is the FBI. We'd like to talk to you. 832 00:34:33,443 --> 00:34:35,094 - Petra! - Hello? 833 00:34:35,357 --> 00:34:36,742 Anybody here? 834 00:34:37,054 --> 00:34:43,052 [♪ ♪] 835 00:34:52,403 --> 00:34:55,470 - Clear. - Clear. 836 00:34:55,841 --> 00:34:57,865 [♪ ♪] 837 00:34:58,146 --> 00:34:59,966 [cell phone ringing] 838 00:35:00,919 --> 00:35:04,472 [♪ ♪] 839 00:35:04,734 --> 00:35:06,318 You find Nick? 840 00:35:06,403 --> 00:35:08,490 Not home, but Stoughton PD just called, 841 00:35:08,575 --> 00:35:10,451 said Kopec's mom's at the station, 842 00:35:10,536 --> 00:35:12,162 saying Ira called her all upset, 843 00:35:12,247 --> 00:35:14,139 told her he broke into a neighbor's house 844 00:35:14,224 --> 00:35:15,816 and took a bunch of guns and ammo. 845 00:35:15,900 --> 00:35:17,803 Said he was planning something big, 846 00:35:17,888 --> 00:35:19,498 like he was saying goodbye. 847 00:35:19,583 --> 00:35:20,935 - Jess! - Yeah? 848 00:35:21,152 --> 00:35:22,833 Check this out. 849 00:35:23,241 --> 00:35:26,052 Their high-school reunion is tonight. 850 00:35:26,222 --> 00:35:27,981 Starts in an hour. 851 00:35:29,151 --> 00:35:30,903 This is what triggered him. 852 00:35:31,060 --> 00:35:32,612 [♪ ♪] 853 00:35:32,884 --> 00:35:34,969 He's headed to Eastside High School. 854 00:35:35,053 --> 00:35:37,240 Alert SWAT. Have them meet us there. 855 00:35:37,325 --> 00:35:40,942 [♪ ♪] 856 00:35:42,010 --> 00:35:43,360 [sobbing] No. 857 00:35:43,561 --> 00:35:46,414 [♪ ♪] 858 00:35:46,498 --> 00:35:48,935 No, no, Ira, Ira, please. 859 00:35:49,040 --> 00:35:50,824 Please, you don't have to do this. 860 00:35:51,002 --> 00:35:53,255 [hyperventilating] 861 00:35:53,505 --> 00:35:55,289 Please. I'm not gonna hurt you. 862 00:35:55,373 --> 00:35:56,420 Please. 863 00:35:56,505 --> 00:35:57,758 [gun cocks] 864 00:35:57,842 --> 00:35:59,803 As long as you stay here till I get back. 865 00:35:59,887 --> 00:36:03,013 Come on, come on. No, please, please. 866 00:36:03,098 --> 00:36:04,811 Where are you going? 867 00:36:04,896 --> 00:36:06,755 I'm gonna go check out the room 868 00:36:06,840 --> 00:36:08,631 and figure out my plan. 869 00:36:08,716 --> 00:36:10,100 What plan? 870 00:36:10,185 --> 00:36:13,507 Ira, Ira, who are you gonna hurt? 871 00:36:14,060 --> 00:36:15,395 Everybody. 872 00:36:17,419 --> 00:36:18,846 Them. 873 00:36:19,427 --> 00:36:21,521 And you're gonna watch the whole thing. 874 00:36:21,606 --> 00:36:24,218 - No, Ira. Please... - Stop talking! 875 00:36:24,433 --> 00:36:25,951 [♪ ♪] 876 00:36:26,036 --> 00:36:27,083 I mean it, Petra. 877 00:36:27,214 --> 00:36:28,911 If you leave this bathroom, I will be out there, 878 00:36:28,995 --> 00:36:30,661 and I will shoot you down in a second. 879 00:36:30,817 --> 00:36:32,193 [♪ ♪] 880 00:36:32,340 --> 00:36:34,410 - You understand? - [gun cocks] 881 00:36:34,646 --> 00:36:39,066 [♪ ♪] 882 00:36:39,150 --> 00:36:41,927 [crying] 883 00:36:43,605 --> 00:36:44,857 This way. 884 00:36:46,481 --> 00:36:47,709 All right, let's go, people. 885 00:36:48,084 --> 00:36:49,264 Cafeteria's clear. 886 00:36:49,349 --> 00:36:50,682 That's where the party's supposed to be. 887 00:36:50,766 --> 00:36:53,069 Building surrounded? That's him. 888 00:36:53,154 --> 00:36:55,279 [♪ ♪] 889 00:36:55,377 --> 00:36:57,131 Cafeteria's on the first floor. 890 00:36:57,232 --> 00:36:59,584 That's where he's headed. Let's go. 891 00:36:59,787 --> 00:37:05,974 [♪ ♪] 892 00:37:06,344 --> 00:37:08,362 FBI! Drop your weapon! 893 00:37:08,446 --> 00:37:15,086 [♪ ♪] 894 00:37:25,197 --> 00:37:30,077 Ira, this is the FBI! Come out with your hands up! 895 00:37:30,162 --> 00:37:36,374 [♪ ♪] 896 00:37:40,938 --> 00:37:42,709 Talk to me, Ira. 897 00:37:43,115 --> 00:37:48,225 [♪ ♪] 898 00:37:57,258 --> 00:37:58,809 [whispering] Clear. 899 00:37:58,963 --> 00:38:02,650 [♪ ♪] 900 00:38:02,734 --> 00:38:04,552 Ira! 901 00:38:05,311 --> 00:38:07,412 I know what the One Zero means! 902 00:38:07,701 --> 00:38:13,146 [♪ ♪] 903 00:38:13,337 --> 00:38:16,296 We're the ones, and you're the zero! 904 00:38:16,381 --> 00:38:17,898 Is that right? 905 00:38:17,982 --> 00:38:19,654 [♪ ♪] 906 00:38:20,036 --> 00:38:22,121 Ira? 907 00:38:22,287 --> 00:38:24,305 [♪ ♪] 908 00:38:24,490 --> 00:38:27,866 Where's Petra? What'd you do with her? 909 00:38:27,951 --> 00:38:30,644 [♪ ♪] 910 00:38:31,184 --> 00:38:33,300 You have the power, Ira. 911 00:38:33,431 --> 00:38:36,217 You have the power, and you need to use it to end this. 912 00:38:36,480 --> 00:38:38,389 I understand that. 913 00:38:40,413 --> 00:38:42,850 We all know how dangerous you are. 914 00:38:43,006 --> 00:38:44,635 [♪ ♪] 915 00:38:45,555 --> 00:38:46,983 Jess. 916 00:38:47,210 --> 00:38:51,335 [♪ ♪] 917 00:38:51,589 --> 00:38:52,773 [shouts] 918 00:38:52,991 --> 00:38:59,748 [♪ ♪] 919 00:39:00,325 --> 00:39:02,618 [objects clatter] 920 00:39:03,061 --> 00:39:07,214 [♪ ♪] 921 00:39:07,501 --> 00:39:09,119 You all right? 922 00:39:10,034 --> 00:39:12,080 - You okay? - Yeah. 923 00:39:12,165 --> 00:39:14,288 [somber music] 924 00:39:14,372 --> 00:39:18,559 [♪ ♪] 925 00:39:18,643 --> 00:39:20,327 Subject's down. 926 00:39:20,673 --> 00:39:23,097 Let's spread out and go find Petra. 927 00:39:23,181 --> 00:39:25,969 [whimpering] 928 00:39:26,056 --> 00:39:27,540 Petra? 929 00:39:27,844 --> 00:39:29,752 - Are you hurt? - [crying] No. 930 00:39:29,837 --> 00:39:31,845 Okay. Okay, honey. 931 00:39:31,930 --> 00:39:33,236 It's okay. 932 00:39:33,321 --> 00:39:35,142 Found the hostage in the bathroom. 933 00:39:35,227 --> 00:39:37,962 She's okay. We're coming out. 934 00:39:38,102 --> 00:39:39,480 [♪ ♪] 935 00:39:39,564 --> 00:39:42,383 Sarah, please listen to me. I drove all this way. 936 00:39:42,467 --> 00:39:44,977 That was your choice. Things are different now. 937 00:39:45,087 --> 00:39:46,759 I haven't had a drink in six months. 938 00:39:46,844 --> 00:39:48,712 - It doesn't matter... - Yes, it does. 939 00:39:48,813 --> 00:39:50,166 We can fix this. 940 00:39:50,251 --> 00:39:53,157 I told you it's over. I have a whole new life now. 941 00:39:53,373 --> 00:39:54,974 Everything all right? 942 00:39:56,874 --> 00:39:58,025 Yes. 943 00:39:58,110 --> 00:39:59,994 You sure? 944 00:40:00,079 --> 00:40:01,702 [dramatic music] 945 00:40:02,175 --> 00:40:03,476 Yeah. 946 00:40:04,297 --> 00:40:08,376 I just don't like leaving Tali in the ring by herself. 947 00:40:09,359 --> 00:40:11,447 I'll be right there. You need to go. 948 00:40:11,532 --> 00:40:12,550 - I said I'm sorry. - Please stop. 949 00:40:12,634 --> 00:40:14,656 - Doesn't that count for anything? - Please stop. 950 00:40:16,062 --> 00:40:17,213 You should leave. 951 00:40:17,298 --> 00:40:18,682 Stay out of this. 952 00:40:18,767 --> 00:40:19,884 Now! 953 00:40:20,243 --> 00:40:23,532 [♪ ♪] 954 00:40:23,921 --> 00:40:26,212 I'm sorry. I didn't catch your name. 955 00:40:27,075 --> 00:40:28,673 Jess LaCroix. 956 00:40:29,465 --> 00:40:30,962 I'm Hugh. 957 00:40:31,162 --> 00:40:34,915 And I will leave as soon as I'm done talking with my wife. 958 00:40:35,210 --> 00:40:41,899 [♪ ♪] 959 00:40:45,613 --> 00:40:48,368 Subtitles Synchronized by srjanapala 66391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.