Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,320
Altyazılar:
Aptullah Kalınparmak & Okan Doğu
@PinkFloydTurkNet
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,960
- Güzel ve kolay bir soru ile başlayayım.
- Evet.
3
00:00:15,080 --> 00:00:17,500
- David Gilmour kimdir?
4
00:00:18,320 --> 00:00:22,810
- Bu mu kolay soru ?
Keşke cevabını bilseydim, hiçbir fikrim yok.
5
00:00:26,080 --> 00:00:30,730
Hayatını herşeyden çok müzik
için sürdüren birisi derdim.
6
00:00:40,810 --> 00:00:45,500
- David John Gilmour İngiltere, Cambridge'de
6 Mart 1946'da bir çarşamba gününde...
7
00:00:47,150 --> 00:00:51,260
...Sylvia ve Douglas Gilmour'un
üçüncü çocuğu olarak dünyaya geldi.
8
00:00:51,340 --> 00:00:59,770
21 yaşında 250 milyonun üzerinde albüm
satacak olan Pink Floyd grubuna katıldı.
9
00:01:02,220 --> 00:01:05,240
Gitar çalış tarzı ve özgün gitar tonu...
10
00:01:05,370 --> 00:01:07,160
...tüm dünya tarafından tanınıyor
11
00:01:07,280 --> 00:01:11,320
2011 yılında Rolling Stone dergisi onu,
12
00:01:11,390 --> 00:01:14,250
tüm zamanların en iyi gitaristlerinden biri olarak seçti.
13
00:01:57,160 --> 00:01:59,900
Son çıkardığı solo albüm, Rattle That Lock,
14
00:01:59,980 --> 00:02:03,440
İngiltere albüm listelerinde ilk sırada yerini aldı.
15
00:02:04,140 --> 00:02:07,790
Ve bu sene dokuz yıldır ilk kez,
Avrupa'nın aralarında...
16
00:02:07,880 --> 00:02:10,720
...Royal Albert Hall'un da bulunduğu tarihi, büyük...
17
00:02:10,840 --> 00:02:15,980
...tiyatrolarda ve salonlarda
kapalı gişe konserler verdi.
18
00:02:36,940 --> 00:02:39,710
Thames nehrindeki bu alışılmadık yer...
19
00:02:39,980 --> 00:02:43,820
...David Gilmour'un müziklerini
tasarlayıp kaydettiği stüdyosu.
20
00:02:43,950 --> 00:02:47,400
- Ve işte.
- Tekne bu.
21
00:02:47,480 --> 00:02:51,680
- Bunu ilk nerede gördün?
- Birinin arabasındaydım.
22
00:02:51,770 --> 00:02:54,590
Yolda buralarda durduk.
O zamanlar...
23
00:02:54,650 --> 00:02:56,410
...daha az bitki vardı.
Teknenin tüm...
24
00:02:56,480 --> 00:02:58,430
...camlarını, falan görebiliyordum,
25
00:02:58,490 --> 00:03:00,830
"Biraz duralım" dedim.
Şuradaki duvarın...
26
00:03:01,440 --> 00:03:03,100
...üstünden tekneye bakıp "burası...
27
00:03:03,210 --> 00:03:04,840
...gerçekten harika bir yer" dedim.
28
00:03:04,940 --> 00:03:07,790
Ertesi hafta
bir dişçinin salonunda beklerken...
29
00:03:07,950 --> 00:03:11,260
...elime bir dergi aldım,
ve teknenin satılık ilanını gördüm.
30
00:03:11,480 --> 00:03:14,190
Ajansını aradım,
sonra tam buraya geldim, ve..
31
00:03:14,590 --> 00:03:20,140
- Yani zamanın Sussex ve Brighton'daki
evlerin ile burası arasında geçiyor.
32
00:03:20,190 --> 00:03:25,320
- Evet, burası tam bir miks işlemi
için gelişmiş bir teknolojiye sahip.
33
00:03:25,440 --> 00:03:29,560
İçeride tüm faderların motorize
edildiği Neve Flying Faders masası var,
34
00:03:29,680 --> 00:03:31,610
- Bunlar en yüksek teknoloji olmalı.
35
00:03:31,660 --> 00:03:34,510
- Evet en yüksek teknoloji
ve mix için buraya geliyorum.
36
00:03:34,520 --> 00:03:38,620
- Gerçekten göz alıcı gözüküyor
- Evet, güzel.
37
00:03:40,940 --> 00:03:43,040
Bu inşa edilirken çekilmiş bir fotoğrafı.
38
00:03:44,190 --> 00:03:47,180
Maun ağacı, Crittall
firmasından metal pencereler.
39
00:03:47,320 --> 00:03:49,150
- Bir tekne için fazla güzel.
- Evet.
40
00:03:59,920 --> 00:04:03,120
- Momentary Lapse of
Reason albümüne başlamayı...
41
00:04:03,260 --> 00:04:06,270
...düşündüğümüz zamanlarda
burayı buldum ve satın aldım.
42
00:04:06,520 --> 00:04:09,690
Hiçbir yerde ses yalıtımı yoktu,
pencereler çift camlı değildi.
43
00:04:09,800 --> 00:04:13,260
- Tüm grup bu odada...
- Tüm grup bu odada olurdu.
44
00:04:13,470 --> 00:04:16,700
Bateri şu köşede
durur, arkasındaki dolgu...
45
00:04:16,760 --> 00:04:20,220
...malzemeleri bateri sesini
emmeye biraz yardımcı olurdu.
46
00:04:20,330 --> 00:04:22,110
Geri kalanlar burada dururdu.
47
00:04:22,140 --> 00:04:24,320
Gitar amfilerimiz burada durmazdı,
48
00:04:24,440 --> 00:04:27,740
...onlar küçük yatak
odalarının olduğu odalarda dururlardı.
49
00:04:28,000 --> 00:04:31,900
Yani burada çalışır, çaldığımız
şeyleri kulaklıklar ile dinlerdik,
50
00:04:31,930 --> 00:04:36,240
Hammond orgu ve Lesley'i bir
odada gitarı diğer odada kaydederlerdi,
51
00:04:36,330 --> 00:04:38,090
Bas direkt olarak kayda giderdi,
52
00:04:38,190 --> 00:04:39,200
amfisiz şekilde.
53
00:04:39,340 --> 00:04:43,040
Yani neredeyse Momentary
Lapse of Reason'ın tamamını burada yaptık,
54
00:04:43,180 --> 00:04:47,760
Division Bell albümü'nün
çoğunu aynı şekilde burada yaptık.
55
00:04:49,280 --> 00:04:52,430
Kulağa devasa gelen
şarkıların bu kadar küçük...
56
00:04:52,480 --> 00:04:55,400
... bir odadan çıktığını
düşünmek zor olmalı sanırım.
57
00:04:57,020 --> 00:04:59,280
Kontrol odası burada.
58
00:05:02,080 --> 00:05:05,000
Kim bu odada müzik
yapmak istemezdi ki denebilir.
59
00:05:05,230 --> 00:05:06,570
Bu harika değil mi?.
60
00:05:18,720 --> 00:05:21,550
- Aklına gelen ilk hatıraların nelerdir?
- Oh..
61
00:05:23,280 --> 00:05:25,800
Aklıma ilk gelen hatıram,
62
00:05:26,910 --> 00:05:32,330
3 yaşlarında annemin öğretmenlik
yaptığı Homerton koleji ana okulundan...
63
00:05:32,440 --> 00:05:37,400
...Cambridge'in öteki ucundaki Hills
caddesinin aşağısında kalan evimize doğru...
64
00:05:37,400 --> 00:05:37,450
...4.5km lik yolu
yürümeye çalıştığımı hatırlıyorum.
...Cambridge'in öteki ucundaki Hills
caddesinin aşağısında kalan evimize doğru...
65
00:05:37,450 --> 00:05:40,600
...4.5km lik yolu
yürümeye çalıştığımı hatırlıyorum.
66
00:05:42,030 --> 00:05:45,900
Bu benim ilk, hatırlayabildiğim
ve aklıma gelen ilk anım.
67
00:05:46,350 --> 00:05:48,440
- Nasıl bir aile yaşantısına sahiptiniz?
68
00:05:48,480 --> 00:05:52,170
Baban bir profesördü,
bir akademisyen.
69
00:05:52,200 --> 00:05:55,120
- Babam Cambridge'de
bir üniversite öğretmendi.
70
00:05:55,210 --> 00:05:59,180
Zooloji ve Genetik
konularında dersler veriyordu.
71
00:06:00,910 --> 00:06:03,610
Annem öğretmenlik
eğitimi veren bir kolejdeydi,...
72
00:06:03,680 --> 00:06:06,080
ama o işi hiç yapmadı.
73
00:06:06,190 --> 00:06:08,440
Daha sonra BBC'de
film editörlüğü yaptı,
74
00:06:08,940 --> 00:06:10,730
"Junior Points Of
View" programda çalıştı.
75
00:06:11,600 --> 00:06:15,210
- 5 yaşındayken yatılı
okula başlamışsın.
- Evet.
76
00:06:15,720 --> 00:06:18,670
Babam Madison,
Wisconsin'deki üniversiteye gitmişti
77
00:06:18,750 --> 00:06:20,060
6 ay için.
78
00:06:20,240 --> 00:06:24,090
ve biz de Buckinghamshire'daki
yatılı okula atılmış olduk.
79
00:06:24,160 --> 00:06:29,840
Ben 5 yaşındaydım,
ablam 7 yaşına yeni girecekti,
80
00:06:29,900 --> 00:06:34,590
ve kardeşim ise 4 yaşındaydı
ve biz oraya 1 seneliğine konulduk.
81
00:06:34,650 --> 00:06:39,390
Ailem Amerika'da sadece
1 dönem geçirdi, 6 ay yani...
82
00:06:39,470 --> 00:06:41,640
...sonra Cambridge'e döndüler...
83
00:06:42,000 --> 00:06:47,290
...ama bizi yılbaşında dışarı
çıkarmayı uygun bulmadılar,
84
00:06:47,320 --> 00:06:49,980
ve ondan sonraki
2 dönemde de tabi.
85
00:06:51,640 --> 00:06:55,100
Bu sırada çocuksuz bir hayatın
nasıl birşey olduğunu hatırladılar.
86
00:06:58,970 --> 00:07:01,870
Müzik ile ilk tanışman
ne zamandı, bir çocuk olarak...
87
00:07:01,950 --> 00:07:04,840
...hayatında ne zaman
yer bulmaya başladı ?
88
00:07:04,940 --> 00:07:09,040
Yani, her zaman radyomuz
vardı, plaklar her zaman çalardı.
89
00:07:09,080 --> 00:07:13,230
Ailem ilk üretilen stereo hi-fi
müzik sistemlerinden birine sahipti,
90
00:07:13,290 --> 00:07:16,460
Çok çeşitli müzikler severlerdi.
91
00:07:16,520 --> 00:07:20,540
Şov müziklerini severlerdi, "On the Town",
çıktığında "West Side Story" gibi.
92
00:07:20,860 --> 00:07:22,990
Ve annem biraz piano çalardı,
93
00:07:23,100 --> 00:07:26,860
ve babam şarkı söylemeyi
severdi, evin içinde, duşta.
94
00:07:27,120 --> 00:07:32,590
Yani sürekli bir
çok müzikal ses olurdu,
95
00:07:32,590 --> 00:07:37,360
Ama beni etkileyen
önemli anlardan biriside...
96
00:07:38,240 --> 00:07:42,270
...ben 10 yaşındayken çıkan
Bill Haley'in "Rock Around The Clock" şarkısı olmuştu.
97
00:07:51,080 --> 00:07:53,470
Mükemmeldi.
98
00:07:56,830 --> 00:08:01,210
Ve ondan kısa süre sonra da
Elvis Presley'den "Heartbreak Hotel".
99
00:08:10,170 --> 00:08:14,640
Onu her dinleyişimde hala
"ne mükemmel bir plak" diye düşünürüm.
100
00:08:15,440 --> 00:08:18,860
Gerçekten de çok az
enstrümana sahiptir, bateri yok sayılır...
101
00:08:18,910 --> 00:08:22,810
...sadece bas,
piano, gitar, ve vokal.
102
00:08:22,810 --> 00:08:25,120
Ama kesinlikle çekiciydi.
103
00:08:33,960 --> 00:08:37,450
- Ve bu da evi, Sussex kırsalında.
104
00:08:39,440 --> 00:08:40,640
Hey Khan.
105
00:08:43,050 --> 00:08:45,960
Bu David Gilmour'un
müzikal laboratuvarı.
106
00:08:50,700 --> 00:08:52,330
- Burada ne yapıyorsun?
107
00:08:53,580 --> 00:08:56,190
- Evet, burası
görüldüğünüz gibi, bir müzik odası...
108
00:08:56,320 --> 00:09:02,090
...ve sürekli gelişiyor diyebiliriz,
21 yılı aşkın süredir buradayız.
109
00:09:02,360 --> 00:09:04,800
Önceki albüm,
On An Island ve yeni albüm...
110
00:09:04,800 --> 00:09:08,280
Rattle That Lock için
bir çok çalışma...
111
00:09:08,380 --> 00:09:13,740
...burada başladı,
herşey ile ben ilgileniyorum.
112
00:09:13,980 --> 00:09:18,140
- Şimdi, şarkıyı
işlemeye başladığında...
113
00:09:18,240 --> 00:09:22,380
..tabiki gitarını alıyorsun,
yani, bir çok gitardan birini.
- Evet
114
00:09:22,480 --> 00:09:25,960
Ve sonra, ihtiyacın
olduğunda bateri, saksafonun, ve..
115
00:09:25,960 --> 00:09:30,990
...tüm bu enstrümanları
çalıyorsun, çaldığın mandolin, yani...
116
00:09:31,040 --> 00:09:34,090
- Aslında bir çok
enstrümanda oldukça kötüyüm, evet.
- Güzel.
117
00:09:34,140 --> 00:09:35,610
- Bu iyi bir bilgi oldu.
118
00:09:53,160 --> 00:09:59,660
- David sürekli olarak müzikal
fikirlerini not alır, iPhone'a olsun...
119
00:09:59,740 --> 00:10:06,780
...minidisc'i üzerinden olsun,
ve sonunda "İşe yarar birşeyler buldum" der.
120
00:10:07,450 --> 00:10:09,070
Ve ben de "Bu çok iyi" derim.
121
00:10:09,200 --> 00:10:12,190
O da der ki; 150-200 arası müzikal fikir!
122
00:10:12,300 --> 00:10:13,160
Amanın!
123
00:10:15,420 --> 00:10:20,940
- Bu şarkı, "Today", bir kaç
farklı müzikten oluşuyor.
124
00:10:22,750 --> 00:10:27,020
Bu sesi bunun üzerinde yazdım.
- Şarkıya başlangıç fikri buradan mı çıktı ?
125
00:10:27,050 --> 00:10:30,200
Şarkının bir bölümünün
başlangıcı böyle oldu, ve ben...
126
00:10:30,350 --> 00:10:33,050
bunu..
127
00:10:33,280 --> 00:10:37,340
iPhone ile kaydettim,
Phil fark etti..
128
00:10:37,450 --> 00:10:41,320
...yine Phil benim bir yerde
çaldığım bir gitar kaydını buldu...
129
00:10:41,760 --> 00:10:43,290
...tümüyle farklı bu kayıtlar...
130
00:10:43,450 --> 00:10:46,090
....kullanarak bu şarkının
başına ben ve Polly...
131
00:10:46,280 --> 00:10:48,280
...koro şeklinde söyleyip ekledik.
132
00:10:48,360 --> 00:10:49,610
- Oh, gerçekten mi ?
133
00:10:55,720 --> 00:10:59,400
- Haftalar süresince
kayıtları dinlerim ve sonra...
134
00:10:59,520 --> 00:11:02,590
...yapılan kayıtları
detaylıca inceleyip..
135
00:11:02,760 --> 00:11:07,080
birbiri ile uyum sağlayalacak
kısımlar olup olmadığına bakarım.
136
00:11:07,180 --> 00:11:10,060
Kayıtların tümü başarılı olmayabilir...
137
00:11:10,160 --> 00:11:12,650
...ve hatta bazıları onu korkutur.
138
00:11:12,840 --> 00:11:14,960
Fakat bazıları da işe yarar.
139
00:11:15,840 --> 00:11:19,740
Burası iPhone ile kaydettiğim bölüm.
140
00:11:19,840 --> 00:11:23,070
Stüdyodaydım ve elektro
gitarim amfiye bağlıydı, ama...
141
00:11:23,160 --> 00:11:26,140
tüm aletleri bağlayıp
ayarlamayla uğraşmak istemedim,
142
00:11:26,220 --> 00:11:34,060
...iyi olan şey hatırlamak
için telefona kaydediyorsun.
143
00:11:34,160 --> 00:11:37,080
ve Phil'de bu kısmı
aynı bu şekilde buldu,
144
00:11:37,130 --> 00:11:39,630
ve bunu diğer
kısım kayıt ile birleştirdi.
145
00:11:42,880 --> 00:11:45,930
ve, tüm enstrümanları
ekleyince de şöyle oldu.
146
00:11:51,040 --> 00:11:58,400
O kısmı olduğu gibi tekrar kayıt
etmenin zor olduğunu fark ettim.
147
00:11:58,590 --> 00:12:01,130
Ritmik ve bazı
başka şeyler ile ilgili,
148
00:12:01,390 --> 00:12:04,480
Bizde ilk kaydedilmiş
halini kullandık.
149
00:12:16,090 --> 00:12:19,560
Bu Polly, Polly Samson.
150
00:12:19,800 --> 00:12:23,130
Gitar öğreniyor, şuan 7. seviyede.
151
00:12:23,440 --> 00:12:26,010
O kendi tarzında saygın bir yazar.
152
00:12:26,650 --> 00:12:29,840
ve David'in eşi, bir çok açıdan.
153
00:12:36,960 --> 00:12:40,060
Polly, benim sevgili eşim,
yaptığımız herşeyin kalbinde o var.
154
00:12:40,190 --> 00:12:43,050
Polly'i anlatmaya
nereden başlasam bilmiyorum,
155
00:12:43,100 --> 00:12:44,780
O benim hayattaki eşim...
156
00:12:44,940 --> 00:12:47,980
...ayrıca şarkılarımın bir
çoğunun sözlerini o yazıyor.
157
00:12:48,320 --> 00:12:51,790
Yazar ve şarkı
sözü yazması yanında..
158
00:12:52,910 --> 00:12:55,760
..yaptığım her işten ses
çıkmasını sağlayan kişi o.
159
00:12:55,920 --> 00:12:59,230
Ona bir şeyler çalarım
ve o da kendi fikrini söyler,
160
00:12:59,280 --> 00:13:05,360
Farkına varamadığım noktaları
bulmakta oldukça iyi iş çıkarır.
161
00:13:05,360 --> 00:13:06,880
Müzikal açıdan da.
162
00:13:07,080 --> 00:13:11,450
Division Bell albümünden
beri bana hep yardımcı oluyor.
163
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
- Bir Pink Floyd hayranı mıydın?
164
00:13:25,500 --> 00:13:32,840
- Ben 12 yaşındayken, abimde bir plak vardı.
Sanırım Dark Side of The Moon'du
165
00:13:33,840 --> 00:13:36,400
ve... Wish You Were Here, ama üzerlerinde...
166
00:13:36,510 --> 00:13:38,320
...isimleri yazmıyordu. Yani...
167
00:13:38,440 --> 00:13:41,900
...dinlediğimi hatırlıyorum
ama kime ait olduklarını bilmiyordum.
168
00:13:42,010 --> 00:13:44,880
Kalem kutuma hiç
"Pink Floyd" yazdığımı hatırlamıyorum.
169
00:13:44,940 --> 00:13:46,730
Oraya "David Bowie" yazardım.
170
00:13:48,000 --> 00:13:52,780
- David ile ilk tanıştığında
''Oh, bu Pink Floyd'dan David Gilmour'' dedin mi?...
171
00:13:52,910 --> 00:13:55,050
...Hayır 'bir çok çocuğu olan bir adam'...
172
00:13:55,100 --> 00:13:57,040
...ilk düşündüğüm şey bu olmuştu sanırım.
173
00:13:57,280 --> 00:13:59,360
Yani, onunla ilk tanıştığımda...
174
00:13:59,500 --> 00:14:02,080
...onun 4, benim ise 1 çocuğum vardı.
175
00:14:02,200 --> 00:14:06,320
ve sanırım çocuklarımız
birlikte oynamaya başlamışlardı,
176
00:14:06,440 --> 00:14:08,080
...biz de bir şekilde kırsalda bir...
177
00:14:08,140 --> 00:14:11,280
...öğle yemek yerken,
birbirimize yakın davranıyor gibiydik,
178
00:14:11,360 --> 00:14:14,730
çünkü çocuklar aynı
ağaca tırmanmaya çalışıyorlardı.
179
00:14:24,800 --> 00:14:27,400
- David çok konuşkan
birisi değil, ama o..
180
00:14:27,480 --> 00:14:32,590
...duygusal yönü ağır basan biri,
ama bunu dışa vurmayı pek sevmiyor.
181
00:14:33,280 --> 00:14:37,900
Onun düşüncelerine tercüman
olduğunu düşünüyor musun?
182
00:14:37,960 --> 00:14:39,260
- Evet, sanırım ve bu...
183
00:14:39,340 --> 00:14:41,980
..büyük bir
sorumluluk gibi hissettiriyor.
184
00:14:42,040 --> 00:14:45,690
Yani, evet ama, evlilik konsepti
zaten böyle birşey değil mi ?
185
00:14:45,770 --> 00:14:49,440
Özellikle oldukça sessiz
olan bir eş ile birlikteyken.
186
00:14:49,640 --> 00:14:52,990
Yani, çok sık gitar çalıyor
ve hep düşündüğüm şey ne zaman...
187
00:14:53,050 --> 00:14:57,660
...tartışsak en çok yaptığımız şey benim
kelimeleri onun da gitarını kullanmasıdır.
188
00:14:57,820 --> 00:15:01,660
Çünkü o çok etkileyici,
gitarla daha da fazla.
189
00:15:01,770 --> 00:15:06,000
Yani, evet, çoğunlukla derisinin
altına girmeye çalışıp ne hissettiğini...
190
00:15:06,030 --> 00:15:07,630
...anlamaya çalışıyorum.
191
00:15:11,340 --> 00:15:15,280
Burada da 10 yıl önce kaydedilen şarkı...
192
00:15:15,320 --> 00:15:16,890
..."The Girl On The Yellow Dress" için...
193
00:15:16,940 --> 00:15:19,290
...vokal içerdiği yazıyor.
194
00:15:34,760 --> 00:15:36,960
- İşlem her zaman onun sana...
195
00:15:37,040 --> 00:15:43,040
...yatakta müziği mırıldanışı şeklinde mi ?
- Hayır, ama dediğin gibi hep müzik önce geliyor.
196
00:15:43,040 --> 00:15:47,520
Ve o.. Bugünlerde,
iPod'uma parçaları yüklüyor ve..
197
00:15:47,520 --> 00:15:51,360
...ben de yürüyüş yaparken
o parçaları dinliyorum ve..
198
00:15:51,360 --> 00:15:56,330
...sonunda parçalar
bende bir fikir üretmeye başlıyor.
199
00:16:07,960 --> 00:16:10,640
Bu Polly'nin kulaklıkla
dinlediklerinden biriydi.
200
00:16:10,720 --> 00:16:13,560
Sözlerini yazarken de bunları dinlerdi.
201
00:16:13,630 --> 00:16:15,120
- Bu gerçekten ilginç, çünkü...
202
00:16:15,610 --> 00:16:18,760
...şarkının sözleri zaten
hazır gibi hissediyorsun.- Evet.
203
00:16:18,830 --> 00:16:23,660
- Onun mırıldanmaları bana birisi şarkıyı
söylüyormuş gibi hissettiriyor gerçekten.
204
00:16:23,720 --> 00:16:29,370
Kelimeler sanki yüzeyin hemen
altında çevirmeye hazır gibiler.
205
00:16:48,030 --> 00:16:50,620
Birçok insan
şarkı sözü yazarlarının...
206
00:16:50,700 --> 00:16:54,280
...bir masada aklına gelenleri
yazan, not alan birileri olarak hayal eder.
207
00:16:54,280 --> 00:16:56,540
- Not alır mısın sen de?
- Ben...
208
00:16:57,390 --> 00:17:01,130
Aslında, bu benim
alanım için de aynı,
209
00:17:01,290 --> 00:17:05,200
İşimi yürürken bitiriyorum,
Eve döndüğümde ise...
210
00:17:05,400 --> 00:17:07,760
sadece kağıda dökme işi kalıyor,
211
00:17:07,800 --> 00:17:10,430
Çünkü yürürken ne
yazıp çizeceğimi tasarlıyorum.
212
00:17:10,510 --> 00:17:12,200
Ama bir not defterim var...
213
00:17:12,350 --> 00:17:17,600
ve bunun içi şarkı sözleri
dışında başka birçok şey ile de dolu.
214
00:17:17,640 --> 00:17:18,490
ama...
215
00:17:21,920 --> 00:17:24,840
Evet, "Today" şarkısının başlangıç notlarıydı sanırım.
216
00:17:24,940 --> 00:17:27,290
- "Wide Sargosso Sea" (Roman)
sayfası gibi gözüküyor.
217
00:17:27,320 --> 00:17:29,720
Evet, "Wide Sargosso Sea"yı ben yazmıştım.
218
00:17:29,880 --> 00:17:34,480
Bu.. Bu sanırım şarkı içerisinde
başka bir söze dönüşmüştü.
219
00:17:34,680 --> 00:17:39,020
Sanırım orası boş kalan bölümdü, bende
daha sonra yazarım diye düşünmüş olmalıyım.
220
00:17:39,050 --> 00:17:41,840
Yani söz olarak
"Wide Sargasso Sea sayfası" yazmışım.
221
00:18:08,760 --> 00:18:11,500
- Küçükken pianoyu
öğrenmiş olmayı dilerdim.
222
00:18:11,580 --> 00:18:14,280
Nota okumayı öğrenip
bir çok şeyi yapabilirdim.
223
00:18:14,430 --> 00:18:17,200
Hala nota okuyamıyorum.
224
00:18:18,570 --> 00:18:21,630
Çocukların büyüdüklerinde
piano öğrendikleri için...
225
00:18:21,680 --> 00:18:23,960
...minnettar olacaklarını biliyorsun.
226
00:18:24,040 --> 00:18:27,360
Ama mutlu olduklarını kesinlikle
söyleyemem, piano öğrenmek zor iş.
227
00:18:27,360 --> 00:18:27,420
Hepsinin piyano dersi vardı ve...
Ama mutlu olduklarını kesinlikle
söyleyemem, piano öğrenmek zor iş.
228
00:18:27,420 --> 00:18:32,000
Hepsinin piyano dersi vardı ve...
229
00:18:32,000 --> 00:18:37,770
...bıkkınlıktan gözlerinden yaş gelinceye
kadar piano dersine devam ettiler.
230
00:18:40,510 --> 00:18:44,280
Şimdi oldukça ilerlediler,
kendi kendilerine yeni şeyler...
231
00:18:44,640 --> 00:18:47,610
...öğreniyorlar. Bu çok iyi,
bu işten zevk alıyorlar.
232
00:18:47,680 --> 00:18:50,990
Gabriel'ın seviyesi piano
dersi almayı bıraktığından beri...
233
00:18:51,180 --> 00:18:54,300
...oldukça yükseklere çıktı.
234
00:18:54,410 --> 00:18:57,180
Bu arada albümdeki
şarkılardan birinde o da çalıyor.
235
00:18:57,600 --> 00:19:01,550
Hiç şüphesiz o, bu işi
yapacak en doğru insandı.
236
00:19:02,270 --> 00:19:05,180
Romy ukuleleyi
kendi başına öğrendi,
237
00:19:05,210 --> 00:19:08,480
bir kaç akor çalabiliyor, ve
neşeli bir şekilde şarkı söylüyor.
238
00:19:08,540 --> 00:19:12,410
Gerçekten güzel bir sesi var,
kendine has özel bir sese sahip.
239
00:19:13,020 --> 00:19:15,870
Güzel tiz bir ses, çok hoş.
240
00:19:15,920 --> 00:19:20,970
Joe bilim ve matematikle
ilgilenip onlardan hoşlanıyor.
241
00:19:21,080 --> 00:19:24,700
En akıllıca çözüm
yöntemini bulmasını sağlayan...
242
00:19:24,730 --> 00:19:27,230
...doğrusal ve direkt
zekası onu ileride ...
243
00:19:27,310 --> 00:19:29,770
...iyi yerlere getirecek
gibi görünüyor.
244
00:19:30,240 --> 00:19:32,430
Müzisyen olmak istemiyorlar.
245
00:19:32,800 --> 00:19:34,460
Değişirler mi bilmiyorum...
246
00:19:34,490 --> 00:19:37,900
...ve onları bu konuda
zorlamak da istemem.
247
00:19:38,270 --> 00:19:42,110
Gabriel set modelisti olmak istiyor,
belki yanında da aktörlük de yapar.
248
00:19:42,120 --> 00:19:44,360
Romy kesinlikle aktör olmak istiyor.
249
00:20:08,730 --> 00:20:12,010
Bunu Dark Side of
the Moon'daki "Breath" ve...
250
00:20:12,160 --> 00:20:15,100
..."Great Gig in The Sky"
şarkılarında kullandım, buradakini.
251
00:20:15,610 --> 00:20:16,940
- Bu cihaz.
- Aynen bu.
252
00:20:16,970 --> 00:20:21,290
O zamandan beri ara sıra kullanırım.
253
00:20:22,440 --> 00:20:29,640
- İlk gitarına ne zaman kavuştun ?
10'lu yaşlarında mıydın ?
254
00:20:29,680 --> 00:20:36,540
- Yan komşumuzun bir gitarı vardı,
biri onlara vermişti, ama hiç alakaları yoktu.
255
00:20:36,620 --> 00:20:37,850
- Kaç yaşındaydın ?
256
00:20:37,900 --> 00:20:42,680
Muhtemelen 12,13 yaşındaydım,
ve sanırım onlara birkaç kez geri verip...
257
00:20:42,730 --> 00:20:44,240
...geri aldım sonra da tekrar,
258
00:20:44,320 --> 00:20:45,420
...vermekle uğraşmadım,
259
00:20:45,440 --> 00:20:48,650
- İstemeye gelmediler.
Ben de sesimi çıkarmadım.
- Onu çaldın yani.
260
00:20:48,720 --> 00:20:50,330
Teknik olarak, evet.
261
00:21:02,830 --> 00:21:07,240
Ben 18-19 yaşlarındayken ailem
kalıcı olarak Amerika'ya taşındı,
262
00:21:07,310 --> 00:21:12,360
ve 1965'ten itibaren
Greenwich Village'da yaşadılar.
263
00:21:12,490 --> 00:21:15,630
Pencereden Bleecker
caddesinin sonunu görebiliyorlardı.
264
00:21:16,120 --> 00:21:20,170
16. yaş günümde
Bob Dylan'ın ilk albümünü...
265
00:21:20,280 --> 00:21:23,610
...hediye olarak
Greenwich Village'den yolladılar.
266
00:21:23,660 --> 00:21:27,020
Ondan önce, Pete Seeger'in
gitar dersi kaydını yollamışlardı.
267
00:21:27,180 --> 00:21:32,570
Gitara ilk başlangıcımı Pete
Seeger'in gitar dersleri ile yaptım.
268
00:21:32,800 --> 00:21:37,340
- PETE SEEGER;
- Çoğumuz için, gitar çalmak yürümek kadar kolaydır.
269
00:21:37,800 --> 00:21:41,360
Tabi, yürümeyi öğrenmenin bir kaç
yıl aldığını unutmamak gerek.
270
00:21:41,440 --> 00:21:46,460
Gerekli olan tüm gitar akorlarını
içeren bir kitap ile birlikte gelen bir plak.
271
00:21:46,560 --> 00:21:51,690
Dersler gitarın 6 notasını çalan
bir akort düdüğü ile başlıyordu.
272
00:21:51,950 --> 00:21:54,720
Akort etmesini öğrenmek
en önemli aşamalardandı.
273
00:21:57,040 --> 00:21:59,100
PETE SEEGER;
Şimdi çalışmaya hazırız.
274
00:21:59,160 --> 00:22:02,810
İkinci kısımda ise gitarda
üç parmağımızı kullanıp tellere...
275
00:22:02,940 --> 00:22:05,400
vurduğumuz D akorunu öğretiyordu.
276
00:22:05,640 --> 00:22:09,450
Bazı kelimeler söylerdi ve o sözler
ile sadece 1 akoru kullanarak...
277
00:22:09,600 --> 00:22:12,220
...bir anda şarkı yapabilirdiniz.
278
00:22:30,560 --> 00:22:32,880
Yani gitarı öğrendiğin andan itibaren...
279
00:22:32,920 --> 00:22:35,040
şarkı söylemeyi de öğreniyordum.
280
00:22:35,100 --> 00:22:39,130
Ve şarkı söylemek de
çalmak kadar önemli benim için.
281
00:22:41,310 --> 00:22:42,970
- Bu plak koleksiyonun değil mi ?
282
00:22:42,990 --> 00:22:46,190
- Orada plaklar var, benim ve
Polly'nin plakları karışık...
283
00:22:46,350 --> 00:22:51,630
...eski çay kutularını ve
rafları andıran yerde duruyor.
284
00:22:53,020 --> 00:22:55,790
Birçok şey var burada ve
bu da eskilerden kalma bir parça.
285
00:22:55,900 --> 00:22:59,310
1959 yılı Newport Folk Festivali plağı...
286
00:22:59,550 --> 00:23:04,010
...ailemin verdiği
Bob Dylan'ın plağı ile...
287
00:23:04,350 --> 00:23:07,160
...birlikte bana
hediye ettiler ki o da...
288
00:23:07,210 --> 00:23:09,870
...buralarda bir yerde olmalı
ama bulamadım bir türlü.
289
00:23:09,920 --> 00:23:13,240
Yani 16. yaş günümden
beri bunları aldım.
290
00:23:13,400 --> 00:23:16,730
Görüldüğü gibi gençken
birşeyler karalamışım arkasına.
- Evet.
291
00:23:16,780 --> 00:23:19,720
Folk müziğe çok ilgi duyardım.
Peet Seegers,..
292
00:23:19,790 --> 00:23:22,320
Leon Bibb, ve diğer
yetenekli sanatçılar.
293
00:23:22,380 --> 00:23:28,080
Ve buradan Shangri-La plağına
geçebiliriz, 60'ların başından bir kadın grubu.
294
00:23:28,200 --> 00:23:31,600
Yapımcılığını George
Shadow Morton adında...
295
00:23:31,680 --> 00:23:35,200
...işitsel resimler çizmiş biri yapmış.
296
00:23:35,230 --> 00:23:39,080
"Walking in The Sand", "Past,Present
and Future" şarkılarını hatırlıyor musun?
297
00:23:39,210 --> 00:23:41,500
O şarkılar birer film gibi adeta.
298
00:23:48,040 --> 00:23:53,880
- Böylece bildik ve alışılmadık
sesler ile ilgilenmeye başladın?
299
00:23:54,140 --> 00:23:57,440
- Bir film gibi hikayesi
olan bir şey anlatan...
300
00:23:57,520 --> 00:24:03,100
...resim yaratma fikrini seviyorum.
301
00:24:03,470 --> 00:24:06,280
- Gitaristler kimdi?
302
00:24:06,330 --> 00:24:07,900
Pete Seeger'i söylemiştin.
303
00:24:07,930 --> 00:24:11,520
- Pete Seeger, Leadbelly,
Küçük yaşta onlara meraklıydım,
304
00:24:11,530 --> 00:24:14,280
Genellikle 12 telli çalardı, çok iyiydi.
305
00:24:24,430 --> 00:24:27,440
Sonraları,
tabi ki Hendrix, ve Clapton...
306
00:24:27,630 --> 00:24:34,040
... Joni Mitchell'in gitar çalış tarzı, kullandığı
farklı gitar akordlarının etkisi büyüktü.
307
00:24:48,170 --> 00:24:50,090
Plağın diğer tarafı...
308
00:24:50,490 --> 00:24:52,840
İlk Dylan albümü,
adı Bob Dylan'dı sadece.
309
00:24:52,990 --> 00:24:56,600
1961 Aralık ayında kaydedildi,
ve bende muhtemelen Amerika'da...
310
00:24:56,650 --> 00:25:02,060
...piyasaya çıkışından 1 hafta sonra
1962'nin Mart ayında onu edindim.
311
00:25:02,110 --> 00:25:04,110
Oldukça hızlı gelmişti.
312
00:25:04,170 --> 00:25:07,800
Yani burada piyasaya çıkışından
oldukça önce onu edinmiştim.
313
00:25:18,220 --> 00:25:20,510
Ben 6. sınıfa giderken...
314
00:25:20,510 --> 00:25:24,400
...müzik öğretmenimiz
son dönem derslerden sıkıldı.
315
00:25:24,440 --> 00:25:28,680
Bize "Evden plaklar getirin, burada
çalıp hakkında sohbet edeceğiz" dedi.
316
00:25:28,760 --> 00:25:33,230
Ve ben de çok sevdiğim
Bob Dylan'ın ilk plağını getirdim.
317
00:25:33,520 --> 00:25:34,810
Plağı çaldım,...
318
00:25:34,970 --> 00:25:36,840
...ve bir sessizlik oldu.
319
00:25:37,400 --> 00:25:39,420
Plaktan hoşlanan tek kişi bendim.
320
00:25:40,350 --> 00:25:41,960
Bob Dylan'ı dinlemeye gittim.
321
00:25:42,010 --> 00:25:44,040
Konser sırasında mızıkasını kaybetmişti.
322
00:25:45,020 --> 00:25:47,980
Kimse C akordunda
bir mızıka buldu mu ? dedi.
323
00:25:48,250 --> 00:25:52,540
Salonun yarısı ellerinde
mızıkayla ona doğru koşmuştu.
324
00:26:13,760 --> 00:26:16,200
- Herkes bu yönden gitti.
- Bu yönden gidiyoruz.
325
00:26:26,590 --> 00:26:30,480
Aile herşeydir ve
hayattaki hedefin ailen ise...
326
00:26:30,600 --> 00:26:39,880
...çocuklarını yetiştirmek için
kendine zaman ayırmak zorundasın.
327
00:26:45,180 --> 00:26:49,820
Ailem ile olan hayatımı
ve çocuklarımı yetiştirmeyi seviyorum.
328
00:26:49,920 --> 00:26:53,210
Ben gençken pop
grubundaki arkadaşlarımla...
329
00:26:53,290 --> 00:26:57,880
...birlikte zaman geçirme duygum
ve hevesim oldukça kuvvetliydi,
330
00:26:57,930 --> 00:27:02,620
Kendinizi işe adıyorsunuz, yoksa
bir yerlere gelmeniz mümkün olmuyor.
331
00:27:02,680 --> 00:27:06,860
Çok hevesliydim. Eminim o tutkulu
gençliğimden kalan şeyler devam ediyor.
332
00:27:06,880 --> 00:27:10,060
Ama eskisi kadar
tutkulu olduğumu söyleyemem.
333
00:27:10,120 --> 00:27:12,890
O hissi yaşadım,
gerçekten fantastikti.
334
00:27:13,770 --> 00:27:17,240
Kayıt yaparken eskisi kadar
kadar efor sarfediyorum..
335
00:27:17,480 --> 00:27:20,560
...ama artık önceliklerimi
daha iyi ayarlayabiliyorum.
336
00:27:28,160 --> 00:27:29,710
-Postman Pat çalabilir misin?
337
00:27:40,840 --> 00:27:42,000
Lütfen yapma.
338
00:28:08,200 --> 00:28:12,570
In Any Tongue miks
aşamasına oldukça geç geldi
339
00:28:13,280 --> 00:28:17,100
Ve şarkının hangi
konuda olması gerektiği belliydi.
340
00:28:17,530 --> 00:28:20,730
Ne yazık ki savaşın bir kimseyi
yaralamadığı bir gün yok artık.
341
00:29:13,070 --> 00:29:18,590
Bu tarz vokalleri söylerken
kendimi zorlamamaya çalışırım,
342
00:29:18,620 --> 00:29:21,560
çünkü seslerin
birbiri ile uyumu tam olmazsa...
343
00:29:21,840 --> 00:29:23,960
herşey anlamsız olmuş oluyor.
344
00:29:25,420 --> 00:29:29,690
- Anlamsız derken onların
tamanlanmamış ama işe yarayabilir...
345
00:29:29,720 --> 00:29:33,360
...parçalar olduklarını
mı demek istiyorsun?
346
00:29:33,440 --> 00:29:36,940
- İşe yarayabilir tabi,
sanırım onlara kabuğundan çıkmaya...
347
00:29:37,420 --> 00:29:40,000
...çalışan parçalar
diyebiliriz ve Polly onları...
348
00:29:40,030 --> 00:29:43,600
çıkarma konusunda oldukça
yetenekli. Polly'nin fark edip...
349
00:29:43,600 --> 00:29:46,460
düzelttiği parçaları duyabilirsiniz.
350
00:29:46,540 --> 00:29:48,300
Herneyse, hızlıca dinleyelim..
351
00:29:59,240 --> 00:30:00,640
Evet.
352
00:30:05,840 --> 00:30:09,120
Mırıldanmaları değilde
şarkı sözlerini duyduğun...
353
00:30:09,160 --> 00:30:13,200
ilk anda nasıl hissediyorsun ?
O en güzel...
354
00:30:13,790 --> 00:30:15,580
...inanılmaz, müthiş bir an.
355
00:30:15,610 --> 00:30:16,860
Oldukça heyecan verici
356
00:30:16,880 --> 00:30:21,200
Sadece ikimiz
oluyoruz ve ben ona...
357
00:30:21,260 --> 00:30:25,340
...sözleri veriyorum o da oraya
yapıştırıyor ve söylemeye başlıyor.
358
00:30:26,040 --> 00:30:30,250
Evet, sanırım bu
tüm işin en zevkli kısmı.
359
00:30:31,400 --> 00:30:35,710
- Sonraki şarkı için bize eşlik
edecek çok özel bir konuğumuz var.
360
00:30:36,480 --> 00:30:38,410
Bu bana ilk gitarımı veren adam...
361
00:30:38,490 --> 00:30:41,020
ve aynı zamanda bu
mekanda çalan ilk kişilerden biri.
362
00:30:41,080 --> 00:30:44,750
Pink Floyd'dan
David Gilmour, hoşgeldin!
363
00:30:50,280 --> 00:30:53,840
Onlarla ilgili ilk anım,
o ve Polly'nin şehir dışındaki...
364
00:30:53,900 --> 00:30:57,020
...evlerinde kaldığım zamandı ve...
365
00:30:57,070 --> 00:30:59,150
...neredeyse tüm
yazı orada geçirmiştim.
366
00:30:59,470 --> 00:31:03,280
Ve sanırım Pink Floyd'un
ve onun kim olduğunu...
367
00:31:03,390 --> 00:31:06,620
anlamak için oldukça küçüktüm.
368
00:31:06,670 --> 00:31:10,860
Tek bildiğim güzel bir eve sahip
olan arkadaşımın ailesi olduklarıydı.
369
00:31:17,160 --> 00:31:20,200
Bana güzel bir sese sahip
olduğumu söyleyen ilk insandı...
370
00:31:21,840 --> 00:31:26,700
...ki o zamanlar bunun ne önemli
bir övgü olduğunu anlayamamıştım.
371
00:31:26,760 --> 00:31:29,130
Ama şöyle bir
düşününce, bu çok hoş.
372
00:31:40,890 --> 00:31:43,470
Oldukça genç
bir fan kitlesine sahibiz.
373
00:31:43,520 --> 00:31:48,080
Başlangıçta onun kim
olduğunu 16 yaşındaki fanlarımızın...
374
00:31:48,120 --> 00:31:50,590
...anlamamaları konusunda
biraz endişeliydim.
375
00:31:50,640 --> 00:31:53,070
Ama o sahneye
adımını atar atmaz,..
376
00:31:53,080 --> 00:31:57,340
...sahne önünde duran
16 yaşındaki bir çocuğun...
377
00:31:57,390 --> 00:32:00,280
...mutluluktan gözlerinden
yaşlar aktığını hatırlıyorum.
378
00:32:04,160 --> 00:32:07,480
Şarkıyı öğrendiğim
esnada, Youtube'a girip...
379
00:32:07,530 --> 00:32:12,680
onun geçmişte konserde
şarkıyı nasıl canlı çaldığına baktım...
380
00:32:12,730 --> 00:32:16,910
...ve karşıma babam ve onun
Royal Albert Hall'daki birlikte çaldığı...
381
00:32:16,990 --> 00:32:19,900
...20 milyon kez
izlenmiş konser kaydı çıktı.
382
00:32:19,930 --> 00:32:21,550
Ve bir anda herşey çok yakın...
383
00:32:21,600 --> 00:32:23,660
...döngüsel hissettirmeye başladı,
384
00:32:23,690 --> 00:32:27,040
Bunu önce babam yaptı,
şimdi ise ben yapıyorum.
385
00:32:35,520 --> 00:32:38,860
Ailemde baba tarafından
neredeyse herkes birer müzisyen.
386
00:32:38,940 --> 00:32:42,460
Neill MacColl bir gitaristti
ve onun ebevenyleri ise...
387
00:32:42,490 --> 00:32:47,150
Ewan MacColl bir folk şarkıcısıydı ve
Peggy Seeger de bir folk şarkıcısıydı.
388
00:32:47,200 --> 00:32:50,590
Ve onun kardeşi Pete Seeger'dı.
389
00:32:50,670 --> 00:32:55,500
İlginç bir şekilde
sanırım David gitar çalmayı...
390
00:32:55,530 --> 00:33:02,680
...Pete Seeger'ın yaptığı öğretici
gitar dersi kayıtlarından öğrenmiş.
391
00:33:04,280 --> 00:33:08,320
Aynen, hepsi birbiri ile
garip bir şekilde bağlantılı gibi.
392
00:33:24,800 --> 00:33:30,350
- İşte burası da prova odası
- Burada bir sürü şey var.
393
00:33:30,700 --> 00:33:34,060
Sahne ekipmanlarımızın
hemen hepsi burada.
394
00:33:34,120 --> 00:33:36,780
Hepimizin ekipmanlarından
bir sahne seti olur.
395
00:33:36,830 --> 00:33:39,230
- Bunların hepsini
turneye götürürüyor musunuz?
396
00:33:39,290 --> 00:33:41,290
- Evet, bunların
tümü benimle geliyor.
397
00:33:45,440 --> 00:33:47,390
John, şu kısmı
bir çalar mısın?
398
00:33:47,580 --> 00:33:50,640
Çünkü şuan neden yapmam
gerektiğini tam hatırlayamıyorum.
399
00:33:56,030 --> 00:33:57,950
Başla, tekrardan
çal sadece, evet.
400
00:34:06,090 --> 00:34:08,990
Ah şu lanet akorları
hatırlamaya çalışmak yok mu
401
00:34:19,870 --> 00:34:23,710
Sürekli sözleri ve
akorları unutuyorum.
402
00:34:23,760 --> 00:34:26,220
Ama sakinleşip içine girdikçe...
403
00:34:26,300 --> 00:34:28,460
...yavaş yavaş,
alışmaya başladıktan sonra...
404
00:34:28,510 --> 00:34:30,700
...git gide daha çok
yaklaşıyorsun, ama ben...
405
00:34:30,750 --> 00:34:35,600
...herkesin çaldıklarını
dinliyorum ve prova bitiminde bunu...
406
00:34:35,920 --> 00:34:39,610
...söylemeyi unutma diyorum
ya da sadece duruyoruz. Konserlere...
407
00:34:39,680 --> 00:34:42,750
...giderken bilmem gereken
şarkı sözleri burada oluyor.
408
00:34:42,940 --> 00:34:46,320
Şurada Shine On
You Crazy Diamond var.
409
00:34:46,410 --> 00:34:48,940
Bu şarkı ile ilgili
zihinsel bir problemim var,
410
00:34:49,000 --> 00:34:50,680
Bu yüzden o burada.
411
00:34:50,920 --> 00:34:54,120
Her sahneye çıktığımda
sözlerin satır başlarını içeren kağıt...
412
00:34:54,190 --> 00:34:56,090
...hep burada durur, böylece...
413
00:34:56,160 --> 00:34:58,680
...doğru satırlara doğru
sözler ile başlıyorum.
414
00:34:58,810 --> 00:35:02,840
Nedense 50 tane
şarkının sözlerini hatırlayabiliyorken...
415
00:35:02,960 --> 00:35:05,920
...yinede bazı şarkıların
sözlerini unutabiliyorum.
416
00:35:06,030 --> 00:35:07,340
F üzerinden çalıyoruz.
417
00:35:07,420 --> 00:35:09,520
Bir, iki, üç, dört.
418
00:35:27,240 --> 00:35:31,150
Güzel, Ben çalmıyorken
daha da güzel.
419
00:36:01,630 --> 00:36:07,210
- "Rattle That Lock" son yazdığım roman
"The Kindness" 'ın çalışmalarından doğdu.
420
00:36:07,240 --> 00:36:10,040
Çünkü romanın ana
karakteri Milton'un öğrencisiydi.
421
00:36:10,160 --> 00:36:14,060
Protestoya ihtiyaç konulu bir
şarkı yazmak istediğimi biliyordum...
422
00:36:14,140 --> 00:36:16,840
...ve birden aklıma "Paradise
Lost"'un ikinci serisi ile...
423
00:36:16,890 --> 00:36:20,280
Şeytan'ın Tanrı'ya meydan
okuyan destansı yolcuğu geldi.
424
00:36:20,440 --> 00:36:23,790
Ve bunun şarkı ile gerçekten
uyumlu olabileceğini düşündüm.
425
00:36:23,840 --> 00:36:27,400
Bunları düşündükten sonra
hemen geri dönüp kitabı aldım.
426
00:36:27,440 --> 00:36:28,620
Ve işte tam da fikri oradaydı...
427
00:36:28,620 --> 00:36:28,940
...ve çok büyük yardımı olmuştu.
Ve işte tam da fikri oradaydı...
428
00:36:28,940 --> 00:36:30,350
...ve çok büyük yardımı olmuştu.
429
00:36:30,430 --> 00:36:34,520
- Şarkı tam olarak savaşa çağrı değil
ancak, insanları kendileri için...
430
00:36:34,560 --> 00:36:39,660
...ayağa kalkmaya
ve teşvik etmek ile alakalı.
431
00:36:55,230 --> 00:36:58,400
Hadi biraz neşelenmek
için Today çalalım...
432
00:36:58,430 --> 00:37:00,300
Sonra da defolup gidebiliriz.
433
00:37:57,960 --> 00:38:00,330
- Cambridge'de yaşadığın
günlerine dönelim,
434
00:38:00,400 --> 00:38:02,190
Syd ile o zamanlar
tanıştın, değil mi?
435
00:38:02,270 --> 00:38:05,950
Homerton üniversitesinde
çocuklar için bir resim kursu açılmıştı.
436
00:38:06,010 --> 00:38:10,520
Sanırım 5 ya da 6
yaş ve üzerindekiler içindi.
437
00:38:10,560 --> 00:38:14,040
Cumartesi sabahları
bu kurs oluyordu.
438
00:38:14,300 --> 00:38:17,210
11 yaşıma gelinceye
kadar oraya gittim,
439
00:38:17,280 --> 00:38:20,400
O zamanlar onları
tanımadığımdan bilmiyordum.
440
00:38:20,440 --> 00:38:24,030
Hem Syd, hem de Roger
ile aynı sınıf aynı odadaydım.
441
00:38:24,090 --> 00:38:26,700
Hem de yaklaşık 3-4 sene boyunca.
442
00:38:26,760 --> 00:38:28,990
Ama Syd'i 3-4 sene sonra...
443
00:38:29,020 --> 00:38:31,630
...ben 14-15 yaşlarındayken
tanımaya başladım.
444
00:38:32,320 --> 00:38:37,000
İkimiz de Cambridge teknik okuluna
gitmiştik. O zamanlar dil dersleri alıyordum.
445
00:38:37,520 --> 00:38:42,970
Syd'de sanat dersleri alıyordu
ve biz her öğle yemeğinde görüşürdük.
446
00:38:43,070 --> 00:38:45,790
- Syd o yaşlardayken nasıl biriydi ?
447
00:38:46,030 --> 00:38:49,880
- Syd'in gerçekten çekici bir kişiliği vardı.
448
00:38:50,120 --> 00:38:53,560
Gittiği heryeri gözlerindeki
ışıltı ile neşelendirebilen,...
449
00:38:53,710 --> 00:38:56,990
...kesinlikle çok
komik ve eğlenceliydi.
450
00:38:57,710 --> 00:39:01,260
Herkes onunla arkadaş
olmak isterdi, ben dahil.
451
00:39:02,880 --> 00:39:06,650
- O zamanlar, müzikal açıdan
gelecekte seni neler beklediğini...
452
00:39:06,670 --> 00:39:09,290
...ve neler yapmak
istediğini biliyor muydun?
453
00:39:09,420 --> 00:39:11,960
Ders sınavlarımın
olduğu zamanlarda...
454
00:39:12,430 --> 00:39:15,290
...ne yapmak istediğime
hemen hemen karar vermiştim.
455
00:39:15,790 --> 00:39:20,160
Ve bu sınavları başarı ile
atlatırsam, bu gidişten hiçbir zaman...
456
00:39:20,760 --> 00:39:25,290
...çıkamayıp ve üniversiteye
devam edeceğimi gördüm.
457
00:39:25,840 --> 00:39:30,320
Rock and roll
kariyerimin geçip gidecekti.
458
00:39:30,640 --> 00:39:33,600
Bu yüzden sınavlara girmeyi bıraktım.
459
00:39:33,790 --> 00:39:37,520
- Öylece bıraktın yani ?
- Evet, sınav haftasının ortasında.
460
00:39:37,580 --> 00:39:40,080
- Sınavları geçebilme korkusu yüzünden yani.
- Evet.
461
00:39:47,200 --> 00:39:55,610
Popüler müzik yapan
insanların bu işe kızlar...
462
00:39:55,800 --> 00:39:58,990
...uyuşturucu ve diğer şeyler
için başladıklarını duydum.
463
00:39:59,050 --> 00:40:05,260
Ama ben.. Bir düşünüyorum da,
beni bu işe başlatan şey kesinlikle müzikti...
464
00:40:05,370 --> 00:40:11,500
...ve benim bu konudaki
ana önceliğim olmuştu.
465
00:40:13,070 --> 00:40:16,640
- İlk ne zaman sahnede çalmıştın?
466
00:40:16,800 --> 00:40:20,650
- Ben 17 ya da 18 yaşındayken sanırım...
467
00:40:20,880 --> 00:40:24,250
...bir kaç gruba katılarak başladım.
468
00:40:24,520 --> 00:40:27,870
Kapıdan hızlıca girip çıkabiliyorsun.
469
00:40:28,270 --> 00:40:31,290
O birkaç gruptan ilk
olanının adı "Newcomers" idi.
470
00:40:32,320 --> 00:40:36,840
Ondan sonra bu işi daha hırslı
yapmak isteyen bazı kişiler ile tanıştım.
471
00:40:37,210 --> 00:40:40,280
Adı "Jokers Wild" olan grubu kurduk.
472
00:40:40,570 --> 00:40:45,500
Birçok vokal armoni parçasını coverlardık,
Beach Boys, The Four Seasons,
473
00:40:45,560 --> 00:40:49,880
...bazı R&B, (Rolling) Stones,
Beatles şarkıları çaldık.
474
00:40:50,280 --> 00:40:52,380
Beşimiz de şarkı söyleyebiliyorduk.
475
00:40:52,440 --> 00:40:55,530
- O kadar cover şarkı
arasında nasıl ilerliyordunuz?
476
00:40:55,560 --> 00:40:58,320
- Cover rekabet işidir.
477
00:40:58,780 --> 00:41:02,250
Beatles yeni bir
albüm yayınlardı ve biz de...
478
00:41:02,300 --> 00:41:04,510
hemen Millers müzik
markete koşar ve...
479
00:41:04,800 --> 00:41:07,340
...şu küçük dinleme
kabinlerine doluşurduk.
480
00:41:07,360 --> 00:41:09,950
O zamanlar ayakta
durulacak şekilde tasarlanmış...
481
00:41:10,030 --> 00:41:13,000
...3 kişi dibdibe sığıp
müzik dinleyebildiği kabinlerdi,
482
00:41:13,000 --> 00:41:15,420
...2 metreye 2 metre ebatlarında...
483
00:41:15,450 --> 00:41:18,590
...4-5 kişinin sığabildiği
daha büyük kabinleri de vardı,
484
00:41:18,650 --> 00:41:20,600
orada tüm albümü dinleyebilirdiniz.
485
00:41:20,990 --> 00:41:24,880
Oraya gidip yeni çıkan
Beatles albümünü dinleyip...
486
00:41:25,610 --> 00:41:28,460
bir yandan şarkı sözlerini
kağıda dökmeye çalışırken...
487
00:41:28,560 --> 00:41:31,660
diğer yandan şarkının
akorlarını çıkarmaya çalışırdık
488
00:41:31,680 --> 00:41:36,110
ve görevlilere belirli kısımlarını
tekrar çaldırmaya çalışırdık,
489
00:41:36,430 --> 00:41:40,600
Eğer çalışan kızlar iyi günlerindeyse
ve onlara masumca gülümsersen...
490
00:41:40,670 --> 00:41:43,290
...şarkıyı tekrardan
dinleme şansı bulabilirdin.
491
00:41:43,470 --> 00:41:47,020
Ve sonra, akşam vereceğimiz
konser için hazırlanırken...
492
00:41:47,210 --> 00:41:52,560
...albümdeki en kolay
1-2 şarkının provasını yapar, iyice öğrenir...
493
00:41:52,650 --> 00:41:59,370
..sonra konsere çıkınca
PA sisteminden şu şu parçaları ...
494
00:41:59,400 --> 00:42:02,080
...bugün çıkan
şu yeni Beatles albümünden ...
495
00:42:02,160 --> 00:42:03,960
...çalacağımızı anons ederdik.
496
00:42:04,160 --> 00:42:07,160
Ve bu gerçekten
müthiş bir heyecan verirdi,
497
00:42:07,280 --> 00:42:11,720
Şarkıları kötü bir şekilde, yanlış sözler,
ve yanlış akorlar ile çalmış olsak da...
498
00:42:11,770 --> 00:42:15,820
...1-2 dinlemede ancak bu kadar oluyordu.
499
00:42:16,110 --> 00:42:18,730
- Biraz Jokers Wild dinleyebilir miyiz?
500
00:42:20,110 --> 00:42:22,110
- Sesimdeki utangaçlığı duyabilirsin.
501
00:42:22,330 --> 00:42:28,280
Burada ben Manfred Mann'in
bir şarkısını coverlıyorum.
502
00:42:52,520 --> 00:42:57,040
Ve, işte, Four Seasons üç viyolinle
503
00:43:04,240 --> 00:43:07,980
Bu tarz popüler şarkılara
odaklanmak, yakından incelemek,...
504
00:43:08,040 --> 00:43:10,510
...armonilerin nasıl
yapıldığını öğrenmek,...
505
00:43:10,700 --> 00:43:15,680
...enstrümanların nasıl çalındığını anlamak
ve albümün nasıl yapıldığını öğrenmek...
506
00:43:15,880 --> 00:43:18,400
Müzik eğitimi de aslında bu zaten.
507
00:43:19,680 --> 00:43:21,520
- Ailem konserlerime gelirdi.
508
00:43:22,830 --> 00:43:25,240
Beni sahne alacağım
yerlere götürürlerdi...
509
00:43:25,340 --> 00:43:30,320
...ilk zamanlarımda eşyalarımı
taşıyacak aracım yoktu.
510
00:43:30,670 --> 00:43:33,760
Hatta bazenleri eşyalarım
ile dolu olan bir römorku...
511
00:43:33,870 --> 00:43:36,010
...araba ile konser yerine çekerlerdi.
512
00:43:36,380 --> 00:43:40,140
Böylelikle onlar benim
büyük hayranlarım olmuşlardı.
513
00:43:40,640 --> 00:43:42,750
Sonra onlardan
kurtulamadım bir türlü.
514
00:43:47,280 --> 00:43:51,120
- Yani önce Jokers Wild
ve onun ardından Pink Floyd geldi.
515
00:43:51,390 --> 00:43:56,350
Jokers Wild ilk zamanlar bir kaç
konserde Pink Floyd'un ilk şekliyle...
516
00:43:56,380 --> 00:43:57,760
...aynı konserde çaldı.
517
00:43:57,930 --> 00:44:01,320
Londra'daki bazı sanat okulları ile...
518
00:44:01,360 --> 00:44:04,680
...Cambridge'deki birkaç
konserlerimiz oldu.
519
00:44:04,760 --> 00:44:09,710
Cambridge'in hemen dışındaki
Shelford'da bir çadırda çalmıştık.
520
00:44:09,760 --> 00:44:14,040
Konser afişinde ise Jokers Wild,
Pink Floyd ve Paul Simon yer alıyordu.
521
00:44:15,550 --> 00:44:16,880
- Peki sonra neler oldu ?
522
00:44:17,040 --> 00:44:19,550
- Joker's Wild
grubundan ayrıldıktan sonra,..
523
00:44:19,600 --> 00:44:23,180
...Londra ile Cambridge arasında
sık sık gidip gelmeye başladım,
524
00:44:23,440 --> 00:44:27,290
Londra'da tanıdığım
bazı kişiler bana...
525
00:44:27,820 --> 00:44:31,840
...Fransa Saint-Etienne'deki bir gece
klübünde bir grupla çalma işi önerdiler.
526
00:44:32,010 --> 00:44:34,800
Ertesi yılın en güzel
dönemleri onlarla takıldım.
527
00:44:34,880 --> 00:44:38,520
- Ve sonra bu şanslı çocuk Brigitte
Bardot ile çalışma şansı yakaladı.
528
00:44:38,570 --> 00:44:42,640
- Evet. Bir film müziği
için bir kaç şarkı söyledim.
529
00:44:42,780 --> 00:44:45,040
Adı "Two Week In September" ve başrollerinde....
530
00:44:45,080 --> 00:44:47,340
...Mike Sarne ve Brigitte Bardot yer alıyordu.
531
00:44:47,550 --> 00:44:49,920
O zamandan beri
onları hiç dinlemedim.
532
00:44:50,490 --> 00:44:52,170
Umarım siz bulmuşsunuzdur.
533
00:44:52,350 --> 00:44:54,410
- Sanırım ulaşmış olabiliriz.
534
00:45:05,660 --> 00:45:07,630
- Hiç bu şarkıya uygun dans etmiyorlar.
535
00:45:07,660 --> 00:45:08,880
Değişik, baksana.
536
00:45:18,990 --> 00:45:22,270
Paris'teki bir stüdyoya gidip...
537
00:45:23,320 --> 00:45:26,700
...önüme koydukları şarkı sözleri
söyleyip evime döndüm.
538
00:46:11,210 --> 00:46:15,480
-Floyd'a katılman nasıl oldu,
çünkü bu gerçekten biraz Syd'in...
539
00:46:15,630 --> 00:46:18,920
...uyumsuzluğu yüzünden gibiydi,
bu konuda senin görüşün nedir ?
540
00:46:19,150 --> 00:46:26,380
- Şimdi, Syd, yani... Pink
Floyd'daki çocukları iyi tanırdım.
541
00:46:26,440 --> 00:46:30,640
Syd'i aradım ve o da beni
şarkı kayıt seanslarına çağırdı.
542
00:46:30,680 --> 00:46:32,520
See Emily Play'i kaydediyorlardı.
543
00:46:37,790 --> 00:46:40,190
- Ama o çok garipti.
- Nasıl?
544
00:46:40,330 --> 00:46:43,500
Gözlerindeki ışıltı gitmişti.
545
00:46:43,870 --> 00:46:45,660
Çok az konuşmaya başlamıştı ve...
546
00:46:47,130 --> 00:46:49,440
...ve bu şok ediciydi.
547
00:46:50,620 --> 00:46:53,640
- Peki bu geçiş nasıl gerçekleşti?
548
00:46:53,760 --> 00:46:58,410
- Onları Royal College Of Arts'daki
partide izlemeye gitmiştim,
549
00:46:58,440 --> 00:47:04,080
Albert Hall'ın hemen yanıydı
burası, ve Kasım ayıydı belki de.
550
00:47:04,810 --> 00:47:09,200
Nick yanıma geldi ve kulağıma
sessizce fısıldayarak dedi ki;
551
00:47:09,720 --> 00:47:15,850
"Yakın bir zamanda, senden
grubumuza dahil olmanı istesek, ne derdin?"
552
00:47:17,310 --> 00:47:20,000
Ben de "Muhtemelen evet derdim" dedim.
553
00:47:21,530 --> 00:47:24,600
Grupta 5 kişi olarak 5 konser verdik,...
554
00:47:24,680 --> 00:47:27,450
...ki bunlar sahiden çok garipti.
555
00:47:27,500 --> 00:47:30,830
Ve sonra, bir gün
konser vermeye gidiyorduk,...
556
00:47:30,860 --> 00:47:34,010
...sanırım Southampton
Üniversitesindeydi, konser afişinde...
557
00:47:34,110 --> 00:47:37,390
adı sonradan Tyrannosaurus
Rex olan "T-Rex and People" da vardı.
558
00:47:39,450 --> 00:47:41,210
Biri dedi ki; "Syd'i almaya gidelim mi?"
559
00:47:41,290 --> 00:47:42,990
Başka biri de "Hayır" dedi.
560
00:47:43,290 --> 00:47:45,790
ve Syd'i almaya gitmedik ve...
561
00:47:46,300 --> 00:47:50,700
...o neşeli tutkulu gençlik
yıllarında hissedilen duyarsız tavırlar ile..
562
00:47:50,780 --> 00:47:52,800
...bu işe son vermiş olduk.
563
00:47:52,890 --> 00:47:54,440
- Diğerleri kadar mı suçlusun?
564
00:47:54,490 --> 00:47:57,320
- Ben de diğerleri
kadar suçluyum, evet.
565
00:48:07,980 --> 00:48:11,210
Gitgide daha da başarılı olmuştuk.
566
00:48:11,230 --> 00:48:15,930
"Dark Side" çıktığında
gruba gireli 5 yıl olmuştu.
567
00:48:15,980 --> 00:48:20,190
O da stratosferik bir
sıçrama yapmamızı sağladı.
568
00:48:31,770 --> 00:48:36,540
Annem kendini kaptırdı,
ve her kısmını sevdi,
569
00:48:36,940 --> 00:48:42,970
Yaşamaya başladığım bu sözde
ışıltılı hayatı da oldukça sevdi.
570
00:48:43,120 --> 00:48:45,100
Babam ise daha az sevindi..
571
00:48:45,770 --> 00:48:48,890
Çünkü bu onun aile
reisliğini biraz hafifletti.
572
00:48:48,970 --> 00:48:51,550
Ciddi önemli işler
yapan bir profesör...
573
00:48:51,610 --> 00:48:56,030
...gitar tıngırdatan
oğlundan az para kazanıyordu.
574
00:48:56,240 --> 00:49:01,080
Annemin benim bu yeni
hayatım ile ilgili yaşadığı heyecan...
575
00:49:01,210 --> 00:49:04,640
...babam için o kadar da
huzur verici olmamış olmalı sanırım.
576
00:49:09,400 --> 00:49:12,510
- Geri sarıp, hafif kısabilir miyiz?
- Evet, istediğin gibi.
577
00:49:12,540 --> 00:49:13,640
Ama sadece biraz kıs.
578
00:49:13,680 --> 00:49:16,350
Öyle gözebatan
bir hata yapmadım, ama...
579
00:49:16,440 --> 00:49:19,000
- Kısayım mı?
- Evet, gitarın sesi çok yüksek.
580
00:49:19,070 --> 00:49:23,290
- O zamanlardaki sen,
Roger, Rick ve diğer herkesin....
581
00:49:23,320 --> 00:49:26,270
...arasındaki iş ilişkisi nasıldı?
582
00:49:26,400 --> 00:49:30,560
Daha sonra yaşanacak problemlerin
mikro düzeyde bir yansıması gibiydi.
583
00:49:30,600 --> 00:49:33,640
Herkes grup hiyerarşide bir yere geldi...
584
00:49:33,720 --> 00:49:38,220
...ve iyiliğimiz için böyle devam ettik.
- Buna hiyerarşi diyorsun yani.
585
00:49:38,330 --> 00:49:42,780
Öyle. Bu tarz şeylerde
hep hiyerarşi olur bence.
586
00:49:42,840 --> 00:49:46,040
Tepede Roger, sonra
ben, Rick ve Nick gelirdi.
587
00:49:46,040 --> 00:49:50,540
En çok emir veren ve
patronluk taslayan başa geçerdi.
588
00:49:50,570 --> 00:49:57,920
Ama müzikle ilgili konularda
ben kendimi lider hissederdim...
589
00:49:58,810 --> 00:50:03,320
...ve Roger'da şarkı sözü yazma ve...
590
00:50:03,370 --> 00:50:07,930
...grubu cesaretlendirme
konusunda kesinlikle başı çekerdi.
591
00:50:08,000 --> 00:50:11,280
Evet, zaman zaman oldukça
büyük tartışmalarımız oluyor.
592
00:50:11,680 --> 00:50:17,150
- Bunların üstesinden gelebiliyor musunuz?
- Evet, oldukça dayanıklıyız.
593
00:50:18,000 --> 00:50:23,740
Hiçbir zaman kendimi tam
olarak bu gruba ait hissedemedim.
594
00:50:23,760 --> 00:50:28,910
Kendimi hep gruptaki yeni çocuk
olarak gördüm, onlarda bununla eğlenirlerdi.
595
00:50:29,150 --> 00:50:32,640
- Bu halimle dalga geçmeyi severlerdi.
- Gerçekten mi?
596
00:50:32,750 --> 00:50:36,160
- Evet, ama şaka
olarak yaparlardı bunu, bilirsin.
597
00:50:36,440 --> 00:50:38,910
20 senedir grubun
üyesi olsam bile daha...
598
00:50:38,970 --> 00:50:41,630
...çaylak olduğumu
söyleyerek kızdırırlardı.
599
00:50:43,120 --> 00:50:45,370
- Ondan sonraki
dönemde neler oldu?
600
00:50:45,440 --> 00:50:48,840
Dark Side Of The Moon ve
Wish You Were Here sonrası.
601
00:50:49,080 --> 00:50:53,200
Bu çok eski, yani
çok antik Floyd tarihi gibi...
602
00:50:53,230 --> 00:50:55,520
...tartışmalar, kavgalar.
603
00:50:56,300 --> 00:50:58,760
- Ama hepsinin üstesinden geldiniz.
- Evet
604
00:50:58,860 --> 00:51:04,300
Onca senedir çalışan
insanlar ve iş arkadaşları olarak...
605
00:51:04,330 --> 00:51:08,720
...o problemlerin üstesinden oldukça
iyi geldik diyebilirim.
606
00:51:08,760 --> 00:51:14,330
Herkesin kendine ait küçük
problemleri ve hoşnutsuzlukları...
607
00:51:15,450 --> 00:51:20,140
...su yüzüne çıktığı zamanlarda
durumlar farklılaşabiliyordu.
608
00:51:20,430 --> 00:51:23,480
Sıkıcı konular,
başka bir konuya geçelim.
609
00:51:30,970 --> 00:51:36,110
- Eylül 2009'da(Yanlış 2008'de) David
Gilmour'un arkadaşı ve müzik yoldaşı olan...
610
00:51:36,160 --> 00:51:39,050
...Pink Floyd'un Rick Wright'ı uzun
hastalıktan sonra...
611
00:51:39,100 --> 00:51:41,260
...üzücü bir şekilde aramızdan ayrıldı.
612
00:51:42,320 --> 00:51:45,420
Hadi "A Boat Lies
Waiting" şarkısını çalalım.
613
00:51:53,630 --> 00:51:55,980
İlk yazılacak şarkı
"A Boat Lies Waiting" idi.
614
00:51:56,300 --> 00:51:57,880
Çok güzel bir parçaydı,
615
00:51:57,930 --> 00:52:01,400
Bir anda şarkının deniz
ile alakalı olacağını hissettim.
616
00:52:03,420 --> 00:52:06,300
Kulaklıklarımı takıp bir
yürüyüş yapmaya çıktım,
617
00:52:06,360 --> 00:52:08,960
...dönüşte David'i
bana doğru yürürken gördüm,
618
00:52:09,000 --> 00:52:10,720
"Gel sahilde benimle otur,..
619
00:52:10,780 --> 00:52:13,160
...bu şarkı hakkında
konuşmak istiyorum" dedim.
620
00:52:13,180 --> 00:52:15,600
"Şarkıyı sözcüklere
dökmeye çalışır mısın?"
621
00:52:15,630 --> 00:52:17,120
"Şarkı ne hakkında?"
diye sordum.
622
00:52:17,470 --> 00:52:19,740
Bir süre uzaklara doğru baktı...
623
00:52:20,400 --> 00:52:21,800
...ve bana dönüp...
624
00:52:21,840 --> 00:52:24,970
..."Sanırım şarkı
fanilik ile alakalı" dedi
625
00:52:25,200 --> 00:52:28,970
O sırada da başka
klavyeciler arıyordu.
626
00:52:29,390 --> 00:52:34,110
Bazılarını deneyip geri geldi
ve "Bu eskisi gibi değil" dedi.
627
00:52:34,480 --> 00:52:37,680
Ben zaten onun
Rick'in ölümünün ardından...
628
00:52:37,740 --> 00:52:40,040
...ne kaybettiğini
anladığını düşünmüştüm.
629
00:52:40,090 --> 00:52:42,320
Şarkının deniz ile
ilgili olması Rick'in...
630
00:52:42,360 --> 00:52:45,500
...hayatının çoğunlukla Atlantik'de
teknede geçirmesiyle karıştı.
631
00:52:45,630 --> 00:52:49,770
Ve ardından şarkı David'in
Rick'e olan özlemi hakkında oldu.
632
00:52:50,120 --> 00:52:52,600
Bu orjinal kayıt.
633
00:52:58,320 --> 00:53:01,920
Burası, Gabriel'ın sesinin duyulduğu yer.
634
00:53:02,810 --> 00:53:06,120
Bu ses şarkıyı 1997 yılına götürüyor.
635
00:53:07,480 --> 00:53:10,380
Çünkü o zaman Gabriel
bebekti, ve 1997 yılında doğdu.
636
00:53:10,430 --> 00:53:14,640
- Seni bunu şarkıya ekleten sebep neydi?
Onu sonradan mı şarkıya ekledin?
- Hayır, o...
637
00:53:14,720 --> 00:53:18,990
- O hep oradaydı.
- Piano kısmını mini-disc ile kaydetmiştim.
638
00:53:19,040 --> 00:53:21,080
- Evet.
- Evdeki insanların sesleri ile...
639
00:53:21,130 --> 00:53:22,780
...bulaşık seslerini duyabilirsin.
640
00:53:28,910 --> 00:53:32,780
- Ve sende hepsini olduğu gibi bıraktın.
- Evet, hepsini.
641
00:53:38,640 --> 00:53:39,470
Her neyse.
642
00:53:48,810 --> 00:53:53,900
Son albümüm "On An Island"'daki
bir kaç şarkıda David Crosby ve...
643
00:53:53,960 --> 00:53:59,120
...Graham Nash ile birlikte
söyleme fırsatı yakaladım,
644
00:53:59,610 --> 00:54:01,800
Onlarla tekrar
çalışıp onların müziğini...
645
00:54:01,900 --> 00:54:04,940
...benimki ile birleştirmenin
güzel olacağını düşündüm.
646
00:54:04,990 --> 00:54:07,610
Çünkü seslerimiz
birbiri ile güzel uyuşuyor.
647
00:54:07,680 --> 00:54:11,710
O büyük armoni fikrini
oldum olası sevmişimdir.
648
00:54:49,930 --> 00:54:58,060
1978'deki ilk solo albüm daha sonra kariyer
olarak yapmayı düşündüğüm şey değildi.
649
00:54:58,160 --> 00:55:04,160
Onu sadece boş zamanlarımı
doldurup biraz eğlenmek için yapmıştım..
650
00:55:04,200 --> 00:55:05,660
Oh, bak, mantarlar. Mmm.
651
00:55:15,400 --> 00:55:19,340
Onu daha çok
arkadaşlarımla birlikte olup...
652
00:55:19,400 --> 00:55:21,280
...onlarla şarkılar çalıp ve biraz..
653
00:55:21,340 --> 00:55:24,460
...eğlenip neler yapabileceğimizi
görebileceğimiz bir iş..
654
00:55:24,520 --> 00:55:26,030
...olarak görüyordum.
655
00:55:27,480 --> 00:55:30,730
Yani, bu tarz şeyler
planlanmadan yapılır, biraz oturup...
656
00:55:31,210 --> 00:55:33,960
...çalıp "tamam bunu
kaydedelim" diyerek kaydedilir. Ama...
657
00:55:34,000 --> 00:55:37,660
...o sırada son kaydettiğim şey
sonradan "Comfortably Numb" şarkısına döndü.
658
00:55:37,800 --> 00:55:41,480
O son kayıt ile
ilgilenmeye vaktimiz olmamıştı,
659
00:55:41,680 --> 00:55:46,640
Fakat o son kayıt ertesi sene "The Wall"
albümüne başlayacağımız sıralarda ortalıktaydı.
660
00:55:48,860 --> 00:55:54,640
- Bu orjinal kayıt mı?
- Evet.
661
00:55:55,390 --> 00:55:57,080
# Sıraya koy
662
00:55:57,340 --> 00:56:00,350
# Test et
663
00:56:03,340 --> 00:56:09,660
# Ben de diğerleri gibi aynıyım
664
00:56:11,240 --> 00:56:16,060
# En kötüsü değilim, En iyisi değilim
665
00:56:16,170 --> 00:56:19,690
Şarkıya bir şekilde
söz yazdığımı unutmuşum,
666
00:56:23,280 --> 00:56:25,710
- Sözün bittiği yer.
667
00:56:27,240 --> 00:56:29,720
# Uğruna yaşanacak veya...
668
00:56:29,770 --> 00:56:32,090
# Ölünecek hiçbir şey yok.
669
00:56:35,390 --> 00:56:37,960
# Uğruna ağlanacak bir gelecek...
670
00:56:37,980 --> 00:56:40,520
# Veya geçmiş de yok.
671
00:56:43,210 --> 00:56:49,000
# Ben sadece rüzgarda
uçuşan bir toz zerresiyim.
672
00:56:51,180 --> 00:56:55,160
- Yeni gitara alıştın mı?
- Evet
- Güzel sesi var, değil mi?
673
00:56:55,230 --> 00:56:56,110
- Süper, onu sevdim.
674
00:56:58,920 --> 00:57:00,090
Ben aslında..
675
00:57:00,140 --> 00:57:03,870
...Comfortably Numb şarkısını
o gitarla ve o akordla yazdım.
676
00:57:03,920 --> 00:57:07,820
- Gerçekten mi ?
- Evet.
- Bu bir onur!.
677
00:57:11,160 --> 00:57:12,410
- Solo şarkılarının...
678
00:57:12,440 --> 00:57:15,770
...duygusal yanını
yansıttığını söyleyebilir miyiz?
679
00:57:18,830 --> 00:57:21,770
- Söylemesi zor, bilmiyorum.
680
00:57:23,210 --> 00:57:25,640
Daha değil, biraz bekle.
681
00:57:30,250 --> 00:57:31,530
Oralarda bir yerde.
682
00:57:35,120 --> 00:57:39,400
- Onun duygusal merkezi müzikal.
683
00:57:39,450 --> 00:57:44,430
Çoğumuz öfkemizi, sevgimizi,
nefretimizi ve diğer duygularımızı...
684
00:57:44,490 --> 00:57:46,330
...kelimeler ile ifade ederiz.
685
00:57:46,350 --> 00:57:50,400
David kesinlikle ve kesinlikle öyle yapmıyor,
müzikal olarak ifade ediyor.
686
00:57:50,440 --> 00:57:52,670
Hangisi daha önce geliyor bilmiyorum,
687
00:57:52,760 --> 00:57:56,440
Bazen acaba beyninin
dil bölümü müzikal bölümü...
688
00:57:56,510 --> 00:57:59,050
...her daim meşgul olduğu
için mi gelişmedi diyorum.
689
00:57:59,120 --> 00:58:01,800
Yoksa sadece
bu şekilde mi dünyaya geldi?
690
00:58:01,850 --> 00:58:06,960
Buna cevap bulmak gerçekten zor,
ama onun duygularını müzikal açıdan...
691
00:58:06,990 --> 00:58:08,800
...ifade ettiği bir gerçek.
692
00:58:09,390 --> 00:58:12,410
Arasıra zihnimin
derinliklerindeki fikirler...
693
00:58:12,860 --> 00:58:16,890
...su yüzüne çıkmanın
bir yolunu bulurlar...
694
00:58:16,920 --> 00:58:21,560
...ve ben de o fikirler ile söz
ya da şarkı yapmaya çalışırım, ama...
695
00:58:21,870 --> 00:58:25,550
...bunların nerede kullanılacağı
hakkında bir öngörüde bulunamam.
696
00:58:25,690 --> 00:58:29,020
Her zaman küçük
bir anahtarın açtığı...
697
00:58:29,040 --> 00:58:32,120
...küçük bir kapı
olduğunu ve bir anda...
698
00:58:32,590 --> 00:58:40,670
...aklıma bu fikirleri bana
kolayca ulaşacağını hayal ederim.
699
00:58:41,160 --> 00:58:49,660
Çünkü daha yazılacak çok şey var
ama daha tam yerlerine oturmadılar.
700
00:58:50,590 --> 00:58:54,940
- "Faces Of Stone" şarkısının
sözlerini sen yazmıştın, değil mi?
- Evet.
701
00:58:54,970 --> 00:58:56,270
- Peki buna ne vesile oldu?
702
00:58:56,320 --> 00:59:01,390
- Faces Of Stone'a, demans
hastalığına yakalanan annem ile...
703
00:59:01,400 --> 00:59:07,480
...Landbroke Gardens'da
yaptığım bir yürüyüş vesile oldu.
704
00:59:07,580 --> 00:59:09,130
Ve o...
705
00:59:09,400 --> 00:59:12,670
...ağaçların arasında, altında
çitlerin yanında yürüyorduk...
706
00:59:12,700 --> 00:59:15,160
..."Oh, burası çok güzel değil mi" dedi.
707
00:59:15,200 --> 00:59:19,900
Ağaçlardan sarkan salkımlara ve
eskisi gibi olmayan manzaraya bakıyordu.
708
00:59:20,120 --> 00:59:25,160
O an ''Faces of Stone'''u yazmama neden
olan andı ve ben de şu sözleri yazdım;
709
00:59:28,060 --> 00:59:33,470
"Karanlıklar içinden izlerken bir
rüzgar esti ve sen parkta elimi tuttun"
710
00:59:34,010 --> 00:59:37,870
Yani şarkı esasen
annemin hastalanması ile ilgili.
711
00:59:40,030 --> 00:59:43,390
Bir hayatın sonlanışı ve
yeni bir hayatın başlangıcı gibiydi...
712
00:59:43,560 --> 00:59:47,720
...çünkü Romany annem
ölmeden 9 ay önce doğmuştu,
713
00:59:47,930 --> 00:59:51,600
İkisininde aynı anda hayatta
olduğu çok kısa bir dönem olmuştu,
714
00:59:51,630 --> 00:59:53,100
ve...
715
00:59:54,780 --> 00:59:58,000
...evimize gelip...
716
00:59:58,240 --> 01:00:01,310
...küçük bebek Romany'i kucaklamıştı...
717
01:00:01,710 --> 01:00:04,720
...ve bende o anın fotoğrafı var.
718
01:00:05,100 --> 01:00:07,900
Hafızamda canlandırdığım
o parktaki anımız ile...
719
01:00:07,920 --> 01:00:10,440
Romany'i kucaklayıp
sarmaladığı o fotoğraf...
720
01:00:10,480 --> 01:00:13,290
...sözlerinin doğmasını sağladı.
721
01:00:14,250 --> 01:00:17,720
Bu sonradan "Faces Of Stone"a
dönüşen kayıtlardan biri.
722
01:00:18,000 --> 01:00:22,990
Bu kayıt gece vakti
iPhone ile kaydettiğim...
723
01:00:23,050 --> 01:00:28,240
...ve sonradan şarkı sözlerine
ilham veren orjinal vokale sahip.
724
01:01:16,110 --> 01:01:21,950
Sanırım belirli bir konu hakkında
duygusal içerikli bir şarkı yazdığında...
725
01:01:22,010 --> 01:01:27,740
..."Faces Of Stone" şarkısı gibi
yani, o şarkı annem ve...
726
01:01:28,330 --> 01:01:33,980
...onun hastalanışı hakkındaydı,
evet, duygusal bir içeriğe sahip.
727
01:01:34,030 --> 01:01:39,100
Annem ile aramızdaki
ilişki çok zor ve karmaşıktı.
728
01:01:40,460 --> 01:01:46,440
Şuan, annem ile olan ilişkimizi daha
farklı bakış açılarından değerlendirebiliyorum,
729
01:01:49,520 --> 01:01:52,750
Olan ama göremediğimiz
o sevgiyi bulmaya çalışmak...
730
01:01:52,810 --> 01:01:54,250
Onu sevmiş olmalıyım ama...
731
01:01:54,280 --> 01:01:57,130
...çoğu zaman öyle
hissediyor gibi değildim.
732
01:01:58,650 --> 01:02:01,880
- Onu özlüyor musun?
- Annemi özlüyor muyum? Ben....
733
01:02:01,930 --> 01:02:04,860
Hayır.
734
01:02:06,970 --> 01:02:10,350
Hayır, onu özlemiyorum,
sanmıyorum, hayır.
735
01:02:13,390 --> 01:02:17,210
Sevgisini açık açık gösteren
bir aile tipi değildi bizimkisi...
736
01:02:17,640 --> 01:02:22,360
...ve annem yaşlanıp bana
sevgisini göstermeye çalıştığında...
737
01:02:22,410 --> 01:02:27,180
...bu sevgiye karşılık vermeyi
oldukça zor buluyordum ve ona hep...
738
01:02:27,240 --> 01:02:30,680
..."Çekil, çekil, rahat bırak"
demek istiyordum.
739
01:02:32,080 --> 01:02:35,450
Şimdi bu yapmaya çalıştığın şeyleri...
740
01:02:35,470 --> 01:02:38,330
...ben 5 yaşındayken yapman gerekirdi.
741
01:02:58,410 --> 01:03:02,680
- Yeni konserine sadece
birkaç gün kaldı ve David...
742
01:03:02,750 --> 01:03:08,890
...ve grubu eski ve yeni
şarkıların provalarını yapıyorlar.
743
01:03:24,840 --> 01:03:28,730
Biraz canlı çalmaktan bahset,
çünkü bir süredir konser vermiyordun.
744
01:03:28,750 --> 01:03:32,570
- Canlı çalmaktan hoşlanıyor musun?
- Evet, canlı çalmak müthiştir.
745
01:03:32,600 --> 01:03:34,830
Hatta tamamen farklı bir olaydır.
746
01:03:34,860 --> 01:03:38,720
Stüdyoda inzivaya çekilip
yıllarca en küçük şeyleri...
747
01:03:38,780 --> 01:03:41,710
...mükemmelleştirmeye çalışıp durursun.
748
01:03:43,180 --> 01:03:46,460
Ama konser provalarında
en iyisi olana kadar çalışıp...
749
01:03:46,520 --> 01:03:51,100
...sonra konsere çıkarsın
ve hatalar önemsiz olur.
750
01:03:51,130 --> 01:03:55,420
Tabi genel
doğru hissi, heyecanı...
751
01:03:55,470 --> 01:04:00,590
...ve duygu derinliğini
yakaladığın sürece....
752
01:04:00,910 --> 01:04:04,780
...konser bunun
önemli bir parçası.
753
01:04:24,010 --> 01:04:29,560
- Gösterinin lideri olduğu için
yapması gereken bir sürü iş var.
754
01:04:29,760 --> 01:04:33,930
David Gilmour olmak büyük iştir!
755
01:04:38,160 --> 01:04:39,850
- Ve işte Hırvatistandayız.
756
01:04:39,920 --> 01:04:43,520
- Daha önce Hırvatistanda
çalmamıştım, hiç bulunmamıştım.
757
01:04:43,600 --> 01:04:45,500
ama... Romalılar her yere gitti.
758
01:04:45,950 --> 01:04:48,490
- Güzel, değil mi?
- Kesinlikle.
759
01:04:51,160 --> 01:04:52,990
- Burayı nereden buldun?
760
01:04:53,180 --> 01:04:57,340
- Ekibimi güzel yerler
bulmaları için görevlendirdim.
761
01:04:57,710 --> 01:05:01,770
İnsanların hatıralarında
böyle özel bir yer bırakmanın...
762
01:05:01,870 --> 01:05:06,730
...sıradan bir spor salonu ya da
stadyumu bırakmaktan daha fantastik...
763
01:05:06,800 --> 01:05:08,360
...olacağını düşündüm.
764
01:05:08,750 --> 01:05:10,480
Sonra evlerine döndüklerinde,
765
01:05:10,600 --> 01:05:14,190
...ve güzel çaldığımızı
varsayarsak bulundukları konseri...
766
01:05:14,320 --> 01:05:18,240
...yeri ve sahneyi hatırlayacaklar.
767
01:05:18,360 --> 01:05:20,220
- Ve buradan sonra...
768
01:05:20,480 --> 01:05:23,020
- Buradan Italya'ya sonra Fransa'ya...
769
01:05:23,070 --> 01:05:27,210
...sonra Almanya'ya.
Sonra Londra'ya geri dönüp...
770
01:05:27,240 --> 01:05:29,160
...Albert Hall'da biraz daha çalacağız.
771
01:05:29,210 --> 01:05:32,010
Ve ardından kısa bir ara vereceğiz,
772
01:05:32,510 --> 01:05:37,040
Ve bu okul dönemi bittikten
sonra Güney Amerika'ya gideceğiz.
773
01:05:37,400 --> 01:05:39,610
- Okul dönemi
konserlerini ikiye bölüyor.
774
01:05:39,640 --> 01:05:41,710
Okul zamanı
Londra'da olman gerekiyor.
775
01:05:41,770 --> 01:05:45,550
- Buralarda olmak istiyorum,
uzun süre kayıp olmak istemem.
776
01:05:45,600 --> 01:05:51,310
Kariyerimi ön plana çıkarıp,
tüm bu işleri yaparak hevesimi aldım.
777
01:05:52,010 --> 01:05:55,160
Bence ben oldum
artık, ne dersin ?
778
01:05:55,200 --> 01:05:56,080
Kesinlikle.
779
01:05:56,540 --> 01:06:01,150
Bazı sanatçılar için seyirciler
inanılmaz derecede önemlidir,
780
01:06:01,180 --> 01:06:05,690
Ama anlıyorum ki bu sadece
seyircilerine olan heyecandan değil,
781
01:06:05,710 --> 01:06:07,720
Daha çok o an
ve müzik ile ilgili.
782
01:06:07,760 --> 01:06:13,660
Öyle, yani çaldığımız müziğin insanların
ruhuna işlemesi için çok çalışıyoruz.
783
01:06:13,720 --> 01:06:18,220
Ama bu hissin yüzde 70'den fazlasını
yakalamak seyirciler olmadan mümkün olmuyor.
784
01:06:18,440 --> 01:06:22,200
Provalarda ne yaparsan yap,
seyirci karşısına çıktığın zaman...
785
01:06:22,240 --> 01:06:26,200
...yapılacak pek çok iş var,
herkes için özellikle benim için.
786
01:06:26,590 --> 01:06:30,000
Bu yüzden tam olarak mükemmel
olmaz ama daha çok eğleniriz.
787
01:08:55,420 --> 01:08:59,420
Khan, eti koru ve onu yeme.
788
01:08:59,440 --> 01:09:01,500
- Eti miğdemde çok daha iyi korurum.
789
01:09:03,960 --> 01:09:05,960
Şurada biraz patates salatamız var.
790
01:09:09,760 --> 01:09:14,240
İtiraf ediyorum, tam bir kontrol
delisiyim, engel olamıyorum.
791
01:09:14,540 --> 01:09:16,700
Kendimi zaptetmeye çalışıyorum.
792
01:09:16,730 --> 01:09:25,520
Barbeküde ateşi yakan, etleri pişiren ve
diğer tüm şeylerle ilgilenmek isteyen adamım.
793
01:09:31,690 --> 01:09:36,270
- Hiç pişmanlıkların oldu mu ?
- Pişman olmadan yaşamak mümkün müymüş?
794
01:09:36,320 --> 01:09:39,820
Bence mümkün değil,
tonlarca pişmanlıklarım oldu.
795
01:09:39,900 --> 01:09:40,650
Tonlarca.
796
01:09:40,680 --> 01:09:42,490
Şu aptal şarkıyı bilirsin...
797
01:09:42,830 --> 01:09:47,050
"Birkaç pişmanlığım var ama aslında
anlatmaya değmeyecek kadar azlar"
798
01:09:47,130 --> 01:09:51,690
Benim bir sürü pişmanlıklarım oldu...
Ama zamanla alışıyorsun, öyle değil mi?
799
01:09:51,760 --> 01:09:54,270
Daha iyi yapabileceğim...
800
01:09:54,280 --> 01:09:56,040
...daha iyi yapmış olmam gereken.
801
01:09:59,440 --> 01:10:03,950
- En sevdiğin müzikal hatıran nedir?
802
01:10:04,410 --> 01:10:08,990
Oh, Tanrım, çok,
gerçekten çok var.
803
01:10:09,040 --> 01:10:12,780
New York'taki Les Paul
Tribute konserinde çalmıştım,
804
01:10:12,860 --> 01:10:14,670
80'li yıllardaydı sanırım.
805
01:10:14,750 --> 01:10:16,800
O sırada blues çalıyordum..
806
01:10:16,830 --> 01:10:20,830
BB King odaya girip şöyle
bir dolaştı ve bir köşeye oturdu.
807
01:10:20,890 --> 01:10:25,120
Şarkı bitiminde
yanıma gelip şöyle dedi;
808
01:10:25,150 --> 01:10:28,080
Hey, çocuk, sen Mississipi'de
doğmadığına emin misin?
809
01:10:32,200 --> 01:10:35,920
- Hey Jude şarkısını çal.
- Romany'den Hey Jude dinliyoruz, evet.
810
01:11:28,060 --> 01:11:31,010
Vay be, anı yakalamayı
iyi biliyor, işte benim kızım!
71646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.