All language subtitles for Channel Zero (2016) - S04E03 - Love Hurts (1080p AMZN WEB-DL x265 r00t)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:10,276 This person, or thing, 2 00:00:10,279 --> 00:00:11,997 that came out of our basement... 3 00:00:14,967 --> 00:00:16,864 That's what killed our friend, Jason. 4 00:00:16,867 --> 00:00:19,832 Somehow, I think I created him 5 00:00:19,833 --> 00:00:21,737 or invited him. 6 00:00:21,740 --> 00:00:25,057 When your father left, this figure became real, 7 00:00:25,060 --> 00:00:27,933 and losing Jason made you think about him again. 8 00:00:27,936 --> 00:00:30,512 So do you think that this figure feels 9 00:00:30,515 --> 00:00:32,197 more real to you 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,999 when you're in distress? 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,732 You shouldn't have gone to see the baby like that. 12 00:00:36,733 --> 00:00:39,590 - You crossed a boundary. - He looks just like me. 13 00:00:39,593 --> 00:00:42,266 You and your husband, do you fight with him a lot? 14 00:00:42,267 --> 00:00:44,398 I mean, all couples fight. 15 00:00:44,401 --> 00:00:46,599 We have some things we have to figure out. 16 00:00:46,600 --> 00:00:48,666 But it's just part of being married. 17 00:00:48,667 --> 00:00:49,799 Is it? 18 00:00:49,800 --> 00:00:52,199 There is an ocean 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,799 inside of you. 20 00:00:56,800 --> 00:00:59,266 And you can rest at the bottom. 21 00:00:59,267 --> 00:01:01,599 Find the silence there. 22 00:01:01,600 --> 00:01:03,966 Use the silence. 23 00:02:48,467 --> 00:02:50,599 Come on! 24 00:02:50,600 --> 00:02:52,366 Come on! Come on! 25 00:02:55,446 --> 00:02:57,212 Oh, shit! 26 00:02:57,215 --> 00:02:59,230 Shit! 27 00:03:27,967 --> 00:03:29,632 Oh, my God. 28 00:03:29,633 --> 00:03:31,266 Are you okay? 29 00:03:31,267 --> 00:03:34,499 Hello, 911. 30 00:03:34,500 --> 00:03:36,332 We just had a car accident. 31 00:03:38,333 --> 00:03:44,732 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 32 00:03:44,733 --> 00:03:47,599 That's it? You can't give me more information? 33 00:03:47,600 --> 00:03:49,932 Fine, okay. 34 00:03:49,933 --> 00:03:52,532 Yes. Yes, I'm on my way. 35 00:04:24,093 --> 00:04:25,697 - Oh! - Hey. 36 00:04:25,700 --> 00:04:27,150 S... sorry. I, uh... 37 00:04:27,153 --> 00:04:28,899 - What are you doing here? - I... I was just outside 38 00:04:28,900 --> 00:04:30,299 and I, uh, saw your dog running around. 39 00:04:30,300 --> 00:04:31,300 Your door was open. 40 00:04:31,301 --> 00:04:32,899 I... I didn't mean to... 41 00:04:32,900 --> 00:04:35,732 - Are you okay? - Um... 42 00:04:35,733 --> 00:04:40,232 would you mind sticking around for a few minutes? 43 00:04:40,233 --> 00:04:41,999 Yeah, yeah. 44 00:04:42,000 --> 00:04:46,499 Sure, sure. 45 00:04:46,500 --> 00:04:48,767 They, uh... 46 00:04:49,800 --> 00:04:51,799 they didn't say how serious an accident. 47 00:04:51,800 --> 00:04:54,302 Just that I should bring his clothes. 48 00:04:54,305 --> 00:04:56,532 Well, sometimes they have to cut people's clothes off 49 00:04:56,533 --> 00:04:58,532 to get them out of the car, you know? 50 00:04:58,533 --> 00:05:02,099 He wasn't wearing clothes. 51 00:05:02,100 --> 00:05:04,932 Oh. 52 00:05:04,933 --> 00:05:07,899 They said it sounded like... 53 00:05:07,900 --> 00:05:09,532 like someone was after him. 54 00:05:09,533 --> 00:05:13,166 - After him? - Like chasing him. 55 00:05:13,167 --> 00:05:14,832 Attacked him. 56 00:05:14,833 --> 00:05:17,699 Like how someone attacked your friend who got killed? 57 00:05:17,700 --> 00:05:21,266 I don't know. 58 00:05:21,267 --> 00:05:22,732 I think so. 59 00:05:22,733 --> 00:05:24,766 Hey, why... Why don't you let me drive? 60 00:05:24,767 --> 00:05:27,466 You... you seem kind of upset. 61 00:05:27,467 --> 00:05:29,766 Yeah, um... 62 00:05:29,767 --> 00:05:31,867 yeah, thanks. 63 00:05:36,633 --> 00:05:38,432 Hey, man. 64 00:05:38,433 --> 00:05:40,799 You all right? 65 00:05:40,800 --> 00:05:43,587 - Yeah, yeah, I'll be okay. - Ian drove me. 66 00:05:43,590 --> 00:05:45,699 Yeah, we were worried about you. 67 00:05:47,333 --> 00:05:48,732 Thanks. 68 00:05:48,733 --> 00:05:51,434 - Thanks for bringing her. - Yeah, thanks. 69 00:05:51,437 --> 00:05:54,139 - Um, you should get back. - You sure? 70 00:05:54,142 --> 00:05:55,499 No, you don't have to stay here. 71 00:05:55,500 --> 00:05:56,972 I can if you need anything. 72 00:05:56,975 --> 00:05:58,899 - No. - Nah. 73 00:05:58,900 --> 00:06:01,232 We don't know how long they're gonna keep me here, so... 74 00:06:01,233 --> 00:06:02,499 Sure. 75 00:06:02,500 --> 00:06:05,816 Yeah, well, um, you know where I live so... 76 00:06:05,819 --> 00:06:07,266 Thanks. 77 00:06:07,267 --> 00:06:10,000 Hey, feel better, dude. 78 00:06:11,433 --> 00:06:14,099 Thanks. 79 00:06:14,100 --> 00:06:16,233 Dude. 80 00:06:49,267 --> 00:06:53,532 I've never tried floating meditation before. 81 00:06:53,533 --> 00:06:56,366 Is it relaxing? 82 00:06:56,367 --> 00:06:58,400 It was. 83 00:07:02,133 --> 00:07:05,267 Why didn't you tell me you were going there? 84 00:07:06,633 --> 00:07:08,466 I don't know. 85 00:07:08,467 --> 00:07:11,267 I should have. 86 00:07:15,333 --> 00:07:17,132 Was there... 87 00:07:17,133 --> 00:07:20,799 any reason why you felt like you needed to go there? 88 00:07:20,800 --> 00:07:23,066 Jill. 89 00:07:23,067 --> 00:07:25,466 Tom. 90 00:07:25,467 --> 00:07:27,399 I wanna know. 91 00:07:33,933 --> 00:07:36,699 You guys up for a little visit? 92 00:07:47,098 --> 00:07:49,230 Nah, I don't need to watch it. 93 00:07:49,233 --> 00:07:50,366 I was there. 94 00:07:50,367 --> 00:07:52,632 You know, in most cases like this 95 00:07:52,633 --> 00:07:54,199 we would wonder whether the goal 96 00:07:54,200 --> 00:07:56,866 was to kill her and you just happened to be there. 97 00:07:56,867 --> 00:07:58,912 But all things being considered, 98 00:07:58,915 --> 00:08:01,766 it's much more likely the goal was to get you. 99 00:08:01,767 --> 00:08:04,866 Who knew you were gonna be there? 100 00:08:06,333 --> 00:08:09,216 Because this Vanessa Moss didn't really advertise 101 00:08:09,219 --> 00:08:11,632 this Jacuzzi closet anywhere. 102 00:08:11,633 --> 00:08:13,192 In fact, she's mostly a doula. 103 00:08:13,195 --> 00:08:14,594 Did I say that right? "Doula"? 104 00:08:14,597 --> 00:08:15,730 She delivers babies. 105 00:08:15,733 --> 00:08:17,584 A doula. 106 00:08:17,587 --> 00:08:21,330 Yeah, this whole floating meditation mumbo-jumbo, 107 00:08:21,333 --> 00:08:24,067 the clientele is mostly word of mouth. 108 00:08:25,467 --> 00:08:27,632 Did a friend refer you? 109 00:08:27,633 --> 00:08:29,766 You're in her phone. 110 00:08:29,767 --> 00:08:32,099 There's one linked contact. 111 00:08:32,100 --> 00:08:34,699 Who is "Sarah Winters"? 112 00:08:37,933 --> 00:08:39,629 I did some work for her a while back. 113 00:08:39,632 --> 00:08:42,599 I mean she... yeah, I guess she knows Vanessa. 114 00:08:44,967 --> 00:08:49,566 Do either of you know the person in this video? 115 00:08:49,567 --> 00:08:51,432 Or have any idea why... 116 00:08:51,433 --> 00:08:54,332 he would like a Dr. Seuss character gone wrong? 117 00:08:54,333 --> 00:08:55,899 No. 118 00:08:55,900 --> 00:08:57,932 No? 119 00:08:57,933 --> 00:09:02,332 His mask, it's, um... 120 00:09:02,333 --> 00:09:05,084 it looks like this character that Jill created 121 00:09:05,087 --> 00:09:06,399 when we were kids. 122 00:09:06,400 --> 00:09:09,129 She just... she used to do these drawings. 123 00:09:09,132 --> 00:09:10,444 Come again? 124 00:09:10,447 --> 00:09:12,032 Okay, there are a lot of these drawings 125 00:09:12,033 --> 00:09:13,299 in our basement, right? 126 00:09:13,300 --> 00:09:15,032 So if this person was hiding there 127 00:09:15,033 --> 00:09:17,299 then he probably saw them and made himself up 128 00:09:17,300 --> 00:09:19,832 to look like that or something. 129 00:09:19,833 --> 00:09:22,732 I mean, this... This person's obviously insane 130 00:09:22,733 --> 00:09:25,299 or on drugs... PCP, something. 131 00:09:25,300 --> 00:09:28,966 He got shot multiple times... It didn't even slow him down. 132 00:09:28,967 --> 00:09:31,999 But why is he interested in you two? 133 00:09:32,000 --> 00:09:35,532 Why does he try to kill you... 134 00:09:35,533 --> 00:09:38,567 but make a point of letting your wife live? 135 00:09:50,367 --> 00:09:51,999 Hey, Unagi. 136 00:09:58,500 --> 00:10:00,400 Hello. 137 00:10:02,374 --> 00:10:05,474 I really think we should go to a hotel. 138 00:10:12,067 --> 00:10:14,466 I have to show you something first. 139 00:10:17,633 --> 00:10:19,566 Jill... 140 00:10:21,633 --> 00:10:24,932 What? 141 00:10:24,933 --> 00:10:27,700 You really didn't see that guy's face? 142 00:10:29,867 --> 00:10:33,032 Did you or didn't you? 143 00:10:33,033 --> 00:10:34,566 Do you know who this person is? 144 00:10:34,567 --> 00:10:37,132 Do you know why he's dressed like this? 145 00:10:40,222 --> 00:10:41,899 He's me. 146 00:10:41,900 --> 00:10:44,132 What? 147 00:10:44,133 --> 00:10:46,599 Come on, I wanna show you something. 148 00:11:15,100 --> 00:11:17,730 - Hey, Mommy. - Hey. 149 00:11:17,733 --> 00:11:19,999 Hope you're ready for breakfast. 150 00:11:20,000 --> 00:11:22,728 Yes, I'm starving. Looks delicious. 151 00:11:22,731 --> 00:11:27,132 - Thank you. - You're welcome. 152 00:11:27,133 --> 00:11:29,339 Hmm. What's that... 153 00:11:29,342 --> 00:11:31,432 What are you looking at, sweetheart? 154 00:11:31,433 --> 00:11:34,166 It's my favorite YouTube video. 155 00:11:34,167 --> 00:11:37,299 - YouTube video. - I had no idea. 156 00:11:39,133 --> 00:11:42,632 - You guys okay on drinks? - I'm good. 157 00:11:55,833 --> 00:11:58,332 He was there to protect me. 158 00:11:58,333 --> 00:12:01,286 Protect you? From what? 159 00:12:01,289 --> 00:12:03,721 Anything painful. 160 00:12:03,724 --> 00:12:06,824 I know it sounds crazy. 161 00:12:08,798 --> 00:12:12,197 When I was little, I used to lie awake at night 162 00:12:12,200 --> 00:12:15,666 thinking about all the bad things that could happen. 163 00:12:15,667 --> 00:12:18,366 To me, to my parents... 164 00:12:23,091 --> 00:12:25,099 After my dad took me to the circus, 165 00:12:25,100 --> 00:12:28,632 I came up with Pretzel Jack. 166 00:12:28,633 --> 00:12:30,299 I used to draw my stories about him 167 00:12:30,300 --> 00:12:32,566 and put them under my bed. 168 00:12:34,200 --> 00:12:37,266 When my dad left... 169 00:12:37,267 --> 00:12:41,199 that's when he became real. 170 00:12:41,200 --> 00:12:42,966 Real? 171 00:12:42,967 --> 00:12:45,899 How? 172 00:12:45,900 --> 00:12:47,299 He walked out of a little door 173 00:12:47,300 --> 00:12:50,832 in the back of my closet. 174 00:12:50,833 --> 00:12:53,332 Like that one. 175 00:13:04,367 --> 00:13:07,866 He slept under my bed. 176 00:13:07,867 --> 00:13:10,032 And then a few months later, 177 00:13:10,033 --> 00:13:12,466 Mom and I moved away. 178 00:13:12,467 --> 00:13:14,799 It wasn't like I forgot about him, 179 00:13:14,800 --> 00:13:16,532 it's just... 180 00:13:16,533 --> 00:13:19,799 it felt more and more like a dream. 181 00:13:19,800 --> 00:13:22,099 Except now he's back. 182 00:13:32,967 --> 00:13:34,999 What is that? 183 00:13:35,000 --> 00:13:36,432 It's him. 184 00:13:36,433 --> 00:13:38,732 From back then. 185 00:13:41,233 --> 00:13:44,599 I don't know what that is. 186 00:13:44,600 --> 00:13:48,066 Pretzel Jack killed Jason, Tom, and that woman. 187 00:13:48,067 --> 00:13:49,766 You know... you saw him. 188 00:13:49,767 --> 00:13:51,566 Jill, I saw... 189 00:13:51,567 --> 00:13:54,293 a maniac in a mask or something. 190 00:13:54,296 --> 00:13:55,161 So did you. 191 00:13:55,164 --> 00:13:57,759 No, it wasn't a stranger. I felt it. 192 00:13:57,762 --> 00:13:59,566 You felt what? 193 00:13:59,567 --> 00:14:02,632 Some awful connection. 194 00:14:02,633 --> 00:14:05,199 Like family. 195 00:14:05,200 --> 00:14:06,799 It was almost comforting. 196 00:14:06,800 --> 00:14:08,099 Jill, you were in shock. 197 00:14:08,100 --> 00:14:10,866 It was Pretzel Jack. 198 00:14:10,867 --> 00:14:13,099 Somehow he's real. 199 00:14:13,100 --> 00:14:15,399 And he was trying to kill you. 200 00:14:15,400 --> 00:14:18,866 Okay, let's just say all that's true. 201 00:14:18,867 --> 00:14:21,567 Why would Pretzel Jack want to kill me, huh? 202 00:14:24,067 --> 00:14:25,999 What? 203 00:14:27,700 --> 00:14:30,466 I just told you my secret. 204 00:14:30,467 --> 00:14:32,466 I'm naked here. 205 00:14:32,467 --> 00:14:35,099 You tell me yours. 206 00:14:41,900 --> 00:14:44,899 Why didn't you tell me about the kid? 207 00:15:16,500 --> 00:15:19,532 Sarah Winters called, and I answered. 208 00:15:19,533 --> 00:15:22,866 I heard the baby crying. 209 00:15:22,867 --> 00:15:26,500 You have a kid with this woman, Sarah Winters. 210 00:15:27,900 --> 00:15:29,232 Tell me I'm wrong. 211 00:15:41,667 --> 00:15:44,481 The time you and I reconnected, 212 00:15:44,484 --> 00:15:47,118 but when you and I got together for real, Jill, 213 00:15:47,121 --> 00:15:48,344 we ended it. 214 00:15:48,347 --> 00:15:51,030 Wasn't till later I found out she was pregnant. 215 00:15:53,000 --> 00:15:56,032 Jill, she's married, okay? 216 00:15:56,033 --> 00:15:59,432 Her husband thinks that the kid is his son. 217 00:15:59,433 --> 00:16:02,332 She doesn't want him to know. 218 00:16:03,800 --> 00:16:06,466 Her husband thinks the kid is his. 219 00:16:08,733 --> 00:16:10,466 Yeah. 220 00:16:10,467 --> 00:16:13,132 But he's your son. 221 00:16:13,133 --> 00:16:14,466 Yeah. 222 00:16:14,467 --> 00:16:16,299 Pretty sure that's my kid. 223 00:16:20,433 --> 00:16:22,532 How old is he? 224 00:16:22,533 --> 00:16:25,566 Eight months, one week. 225 00:16:25,567 --> 00:16:27,860 Why the fuck didn't you tell me then? 226 00:16:27,863 --> 00:16:30,732 Because, you know, Jill, I remembered about your dad 227 00:16:30,733 --> 00:16:32,516 wrecking marriages, screwing up kids. 228 00:16:32,519 --> 00:16:33,814 I fucked up, okay? 229 00:16:33,817 --> 00:16:35,532 Why was it so fucking easy for you to lie? 230 00:16:35,533 --> 00:16:36,666 It wasn't fucking easy. 231 00:16:36,669 --> 00:16:37,986 You've never been all the way in this, Jill. 232 00:16:37,988 --> 00:16:39,628 Like, any little mistake I make... 233 00:16:39,631 --> 00:16:40,731 - Little? - That could be the reason... 234 00:16:40,733 --> 00:16:42,499 - Little mistake? - I know. 235 00:16:42,500 --> 00:16:44,166 I know. I know how fucked up it is 236 00:16:44,167 --> 00:16:45,599 that I did this to you. 237 00:16:45,600 --> 00:16:47,632 Then why did you do it? 238 00:16:47,633 --> 00:16:49,899 Because I love you, Jill. 239 00:16:49,900 --> 00:16:52,532 You wouldn't have loved me back if you knew. 240 00:16:54,800 --> 00:16:56,834 I don't know how we can be together 241 00:16:56,837 --> 00:16:58,399 without hurting each other. 242 00:16:58,400 --> 00:17:00,899 - Stop. Stop. - No. 243 00:17:00,900 --> 00:17:02,666 Jill, yes... yes, we do. We know. 244 00:17:02,667 --> 00:17:03,881 - You know how to do this, Jill. - I don't know. 245 00:17:03,883 --> 00:17:06,482 I don't know how we fix this. 246 00:17:06,485 --> 00:17:09,099 Let's work on this the right way. 247 00:17:09,100 --> 00:17:10,966 What... what do you mean? 248 00:17:10,967 --> 00:17:13,332 I mean where we're less likely to hurt each other. 249 00:17:13,333 --> 00:17:14,666 Where? 250 00:17:14,667 --> 00:17:17,632 Where... where do you want to go? 251 00:17:38,925 --> 00:17:40,680 I don't normally accept patients back 252 00:17:40,683 --> 00:17:42,630 after they've fired me, 253 00:17:42,633 --> 00:17:46,499 but considering you're in crisis, 254 00:17:46,500 --> 00:17:48,866 I am going to refer you 255 00:17:48,867 --> 00:17:52,799 to a trauma therapist I know, 256 00:17:52,800 --> 00:17:56,599 as well as a very good marriage 257 00:17:56,600 --> 00:17:59,842 and family therapy guy. 258 00:17:59,845 --> 00:18:01,599 Thanks. 259 00:18:01,600 --> 00:18:02,932 Nice to meet you. 260 00:18:02,933 --> 00:18:05,432 And you. 261 00:18:05,433 --> 00:18:06,966 So... 262 00:18:06,967 --> 00:18:10,866 let's just address this other thing first. 263 00:18:10,867 --> 00:18:14,032 Imaginary friends do feel real 264 00:18:14,033 --> 00:18:16,332 to the children who invent them. 265 00:18:16,333 --> 00:18:18,600 That's the point. 266 00:18:19,567 --> 00:18:21,632 I already had this conversation. 267 00:18:21,633 --> 00:18:23,599 Look, um... 268 00:18:23,600 --> 00:18:26,066 We're in the middle of a... 269 00:18:26,067 --> 00:18:29,432 perfect storm right now, relationship-wise. 270 00:18:29,433 --> 00:18:31,899 I fucked up. 271 00:18:31,900 --> 00:18:35,532 I kept a really, really huge secret from her, 272 00:18:35,533 --> 00:18:37,199 and I want to make it right. 273 00:18:37,200 --> 00:18:38,967 Okay, here's the thing. 274 00:18:43,233 --> 00:18:46,232 What is love? 275 00:18:46,233 --> 00:18:49,366 Real love. 276 00:18:49,367 --> 00:18:53,099 It's two people saying, 277 00:18:53,100 --> 00:18:55,632 "Here I am. 278 00:18:55,633 --> 00:18:58,032 Vulnerable." 279 00:18:58,033 --> 00:19:01,666 And what do we ask of our lovers? 280 00:19:01,667 --> 00:19:03,966 Cherish us. 281 00:19:03,967 --> 00:19:06,133 Protect us. 282 00:19:08,933 --> 00:19:12,100 "Here is my soft underbelly. 283 00:19:13,467 --> 00:19:15,866 Are you gonna hurt me? 284 00:19:15,867 --> 00:19:19,932 You gonna cut me open, spill my guts? 285 00:19:19,933 --> 00:19:21,966 Or... 286 00:19:21,967 --> 00:19:25,543 are you going to show me your soft underbelly?" 287 00:19:25,546 --> 00:19:26,699 Okay, but wait. 288 00:19:26,700 --> 00:19:29,066 Going back, because this is important, 289 00:19:29,067 --> 00:19:31,763 this Pretzel Jack thing is not an illusion. 290 00:19:31,766 --> 00:19:33,599 - It's... - We, um... 291 00:19:33,600 --> 00:19:35,799 You and I both agree that there's someone out there 292 00:19:35,800 --> 00:19:38,166 who wants to hurt us... Or at least hurt me... 293 00:19:38,167 --> 00:19:39,999 And that person has made himself up 294 00:19:40,000 --> 00:19:41,426 to look like Pretzel Jack... 295 00:19:41,429 --> 00:19:43,099 No, no, he hasn't made himself up to look... 296 00:19:43,100 --> 00:19:44,966 It's something else, which is why what I saw 297 00:19:44,967 --> 00:19:47,032 - as a kid is relevant now. - Babe, we both agree 298 00:19:47,033 --> 00:19:49,132 that it's not safe for us, okay? 299 00:19:49,133 --> 00:19:50,382 - Can we just stay there? - Right, but... 300 00:19:50,384 --> 00:19:52,098 We're not going back to the house after this. 301 00:19:52,100 --> 00:19:54,540 - We're gonna go get a hotel. - Yeah, okay, that's fine, 302 00:19:54,543 --> 00:19:57,564 but you have to listen to what I'm saying, it's related. 303 00:19:57,567 --> 00:19:59,332 Let's throw away this question 304 00:19:59,333 --> 00:20:01,899 of what you saw as a kid, just for right now. 305 00:20:01,900 --> 00:20:04,632 Why are you both acting like I am a kid? 306 00:20:04,633 --> 00:20:05,880 Funny you say that. 307 00:20:05,883 --> 00:20:08,697 Funny that's how you perceive you're being treated. 308 00:20:08,700 --> 00:20:12,078 Who has imaginary friends? 309 00:20:12,081 --> 00:20:13,513 Kids. 310 00:20:13,621 --> 00:20:15,697 Kids. 311 00:20:23,400 --> 00:20:26,199 This is not good for me. 312 00:20:26,200 --> 00:20:28,807 This is not good for any of us. 313 00:20:34,967 --> 00:20:36,999 It's maintenance guys. 314 00:20:37,000 --> 00:20:40,232 Tom, I'm not crazy, okay? I'm not crazy. 315 00:20:44,167 --> 00:20:46,099 - No, no, no, don't. - Whoa, whoa, whoa. 316 00:20:46,100 --> 00:20:48,099 I... I'm just going to tell 317 00:20:48,100 --> 00:20:50,166 whoever it is making that noise out there 318 00:20:50,167 --> 00:20:51,632 to keep it down. 319 00:20:51,633 --> 00:20:54,432 It's Pretzel Jack. 320 00:20:56,733 --> 00:20:58,132 Jillian... 321 00:20:58,133 --> 00:21:00,932 I'm going to prove to you that it isn't. 322 00:21:02,433 --> 00:21:04,866 If I open this door and it's not Pretzel Jack, 323 00:21:04,867 --> 00:21:07,066 will that reassure you? 324 00:21:07,067 --> 00:21:09,132 Hmm? 325 00:22:27,933 --> 00:22:29,732 No, no, stay away from him. 326 00:22:29,733 --> 00:22:31,832 No, no, no. 327 00:22:34,733 --> 00:22:37,332 You need to leave, sir. 328 00:22:39,267 --> 00:22:41,799 Do you want me to call the police? 329 00:22:43,600 --> 00:22:46,466 Turn around... 330 00:22:46,467 --> 00:22:49,634 and crawl right back out that window 331 00:22:49,637 --> 00:22:51,572 just the way... 332 00:22:51,575 --> 00:22:53,864 you came. 333 00:23:09,667 --> 00:23:11,799 Come on! 334 00:23:13,333 --> 00:23:14,966 Go, go, go, go! 335 00:23:20,300 --> 00:23:22,299 Drive. 336 00:23:35,333 --> 00:23:38,266 - We should call the cops. - Trust me. 337 00:23:38,267 --> 00:23:41,099 - Come inside. - Jill, let's go. 338 00:23:41,100 --> 00:23:43,300 You made him real. 339 00:23:45,367 --> 00:23:47,599 What? 340 00:23:47,600 --> 00:23:49,732 You're special. 341 00:23:49,733 --> 00:23:51,199 - You have a condition. - Jill. 342 00:23:51,200 --> 00:23:54,866 I know because I have it, too. 343 00:23:54,867 --> 00:23:56,999 I'm just like you. 344 00:24:04,542 --> 00:24:06,475 Here you go. 345 00:24:06,478 --> 00:24:09,143 For you. 346 00:24:09,146 --> 00:24:11,699 Okay. 347 00:24:11,700 --> 00:24:13,599 So, first off, we don't have a lot of time, 348 00:24:13,600 --> 00:24:14,932 so be open to what I'm telling you, 349 00:24:14,933 --> 00:24:17,032 crazy as it sounds. 350 00:24:17,033 --> 00:24:18,799 Because the longer that you resist, 351 00:24:18,800 --> 00:24:20,699 the more danger everyone around you is in, 352 00:24:20,700 --> 00:24:23,799 especially him. 353 00:24:23,800 --> 00:24:26,132 And whatever you do, stay calm, 354 00:24:26,133 --> 00:24:28,391 'cause your distress is like 355 00:24:28,394 --> 00:24:30,599 the fucking Bat signal, okay? 356 00:24:30,600 --> 00:24:32,799 He's out there, and he'll come when you call him, 357 00:24:32,800 --> 00:24:35,366 whether you mean to or not. 358 00:24:35,367 --> 00:24:36,766 Okay. 359 00:24:36,767 --> 00:24:38,599 What did you tell him? 360 00:24:38,600 --> 00:24:40,399 Everybody has... 361 00:24:40,400 --> 00:24:43,866 their own emotional stuff, right? 362 00:24:45,167 --> 00:24:48,299 You know, anxiety issues, hang-ups, fears. 363 00:24:48,300 --> 00:24:51,032 But for you and I, that stuff... 364 00:24:51,033 --> 00:24:54,266 can become real. 365 00:24:54,267 --> 00:24:57,099 Pretzel Jack is my stuff? 366 00:24:57,100 --> 00:24:58,599 Right, exactly. 367 00:24:58,600 --> 00:25:01,376 I mean, everybody has secret doors, right? 368 00:25:01,379 --> 00:25:04,632 But you and I can open ours. 369 00:25:07,033 --> 00:25:09,266 Now, I don't know what issues 370 00:25:09,267 --> 00:25:11,999 you might be dealing with, but, uh, if I was to guess, 371 00:25:12,000 --> 00:25:14,366 I would say that Pretzel Jack 372 00:25:14,367 --> 00:25:18,732 is something like your emotional 373 00:25:18,733 --> 00:25:20,432 defense system. 374 00:25:20,433 --> 00:25:23,066 How? How is that possible? 375 00:25:23,067 --> 00:25:25,832 I don't know, but I'm guessing 376 00:25:25,833 --> 00:25:29,038 Tom triggered it last night, right? 377 00:25:29,041 --> 00:25:31,666 Anyway, it's probably not the first thing you've manifested. 378 00:25:31,667 --> 00:25:33,432 For me, it started young. 379 00:25:33,433 --> 00:25:36,066 I mean, these things we make as kids, they're... 380 00:25:36,067 --> 00:25:37,766 They're like old toys, right? 381 00:25:37,767 --> 00:25:41,421 You know, may be weird and beat up, 382 00:25:41,424 --> 00:25:43,891 but they're comforting. 383 00:25:46,433 --> 00:25:48,666 Jill. 384 00:25:48,667 --> 00:25:51,066 What's more likely, here? 385 00:25:51,067 --> 00:25:52,666 That there was a maniac in our basement 386 00:25:52,667 --> 00:25:56,099 who saw your drawings, or that you and our neighbor 387 00:25:56,100 --> 00:25:59,400 can mentally manifest your feelings? 388 00:26:01,798 --> 00:26:03,397 When I was 12, 389 00:26:03,400 --> 00:26:06,066 I went to the National Science Museum. 390 00:26:06,067 --> 00:26:09,099 I saw a jar there with a sort of a... 391 00:26:09,100 --> 00:26:11,399 brain tumor in it. 392 00:26:11,400 --> 00:26:14,606 And it occurred to me, this tumor 393 00:26:14,609 --> 00:26:17,331 is exactly like what we have. 394 00:26:17,334 --> 00:26:20,099 Only our tumor isn't going to kill us, 395 00:26:20,100 --> 00:26:22,232 and it isn't inside the skull. 396 00:26:22,233 --> 00:26:24,699 It's on the outside just... 397 00:26:24,700 --> 00:26:26,999 Just walking around. 398 00:26:32,533 --> 00:26:34,499 Your tumor. 399 00:26:34,500 --> 00:26:36,619 - Yeah, that's what I call it. - So, what? 400 00:26:36,622 --> 00:26:38,666 This is just, um, some coincidence 401 00:26:38,667 --> 00:26:40,562 that you happen to be our neighbor? 402 00:26:40,565 --> 00:26:42,931 It's not a coincidence. 403 00:26:42,934 --> 00:26:44,933 I mean, put yourself in my shoes. 404 00:26:44,936 --> 00:26:46,969 You... you live your whole life feeling like you're alone 405 00:26:46,971 --> 00:26:49,031 in the world, and then one day you wake up and you realize 406 00:26:49,033 --> 00:26:50,332 somebody else shares your condition... 407 00:26:50,333 --> 00:26:52,758 How? How do you realize that? 408 00:26:52,761 --> 00:26:55,293 Because I can feel her. 409 00:26:55,296 --> 00:26:57,495 She can feel me, too. 410 00:26:57,498 --> 00:26:59,898 She just doesn't know it yet. 411 00:27:01,433 --> 00:27:04,299 If that's true, you should have told me up front. 412 00:27:04,300 --> 00:27:07,066 Yeah, I should have. 413 00:27:07,067 --> 00:27:09,399 I'm sorry. 414 00:27:09,400 --> 00:27:12,299 But I was worried I'd scare you off. 415 00:27:12,300 --> 00:27:13,946 Maybe you would have, 416 00:27:13,949 --> 00:27:16,966 but that was up to me, not you. 417 00:27:16,967 --> 00:27:18,753 Jill. 418 00:27:21,800 --> 00:27:25,038 Say I did create him. 419 00:27:25,041 --> 00:27:27,475 How do I kill him? 420 00:27:29,057 --> 00:27:32,224 Sorry it's uh, so Spartan in here. 421 00:27:33,267 --> 00:27:35,899 Your guys' bedroom is a little more domestic, huh? 422 00:27:37,833 --> 00:27:39,332 So... 423 00:27:39,333 --> 00:27:40,999 how do you kill them? 424 00:27:41,000 --> 00:27:42,366 Right? 425 00:27:42,367 --> 00:27:44,766 It is possible, though, if you want 426 00:27:44,767 --> 00:27:46,966 to do it physically, you're really gonna have to, 427 00:27:46,967 --> 00:27:49,232 you know, take them apart. 428 00:27:49,233 --> 00:27:51,532 I'm talking fully smash the head, cut it off, 429 00:27:51,533 --> 00:27:53,932 throw him in a meat grinder, fully incinerate him. 430 00:27:53,933 --> 00:27:56,466 That might do it. 431 00:27:56,467 --> 00:27:58,099 But here's the thing, right? 432 00:27:58,100 --> 00:28:00,332 You don't have to kill Pretzel Jack. 433 00:28:00,333 --> 00:28:02,266 You just learn to control him. 434 00:28:02,267 --> 00:28:05,096 He's a part of you. He's like your hands. 435 00:28:05,099 --> 00:28:06,932 Plus, you can manifest other tumors 436 00:28:06,933 --> 00:28:08,332 whenever you want. 437 00:28:08,333 --> 00:28:09,632 You just gotta be careful. 438 00:28:09,633 --> 00:28:13,000 It... it takes something out of you. 439 00:28:15,258 --> 00:28:17,624 I get that you might be having a little trouble 440 00:28:17,627 --> 00:28:18,919 swallowing all this. 441 00:28:18,922 --> 00:28:20,199 Uh... 442 00:28:20,200 --> 00:28:22,732 So how about I show you? 443 00:28:22,733 --> 00:28:24,832 Show us? 444 00:28:24,833 --> 00:28:26,132 Name an animal. 445 00:28:26,133 --> 00:28:28,055 Something small and light. 446 00:28:28,058 --> 00:28:30,258 A werewolf. 447 00:28:31,462 --> 00:28:32,828 What? 448 00:28:32,831 --> 00:28:35,214 We're already talking about impossible things. 449 00:28:35,217 --> 00:28:37,166 Why don't you make a small, 450 00:28:37,167 --> 00:28:39,099 light werewolf? 451 00:28:39,100 --> 00:28:41,032 A cat. 452 00:28:41,033 --> 00:28:43,399 Make another cat. 453 00:28:43,408 --> 00:28:45,675 I love cats. 454 00:29:09,133 --> 00:29:11,632 Oh, what the fuck? 455 00:30:57,100 --> 00:30:59,132 It's a Lykoi. 456 00:30:59,133 --> 00:31:01,166 Werewolf cat. 457 00:31:01,167 --> 00:31:02,399 It's an actual breed. 458 00:31:02,400 --> 00:31:05,031 I didn't just, you know, make it up. 459 00:31:05,034 --> 00:31:06,533 Google it. 460 00:31:20,867 --> 00:31:23,855 This power... 461 00:31:23,858 --> 00:31:26,157 you can learn to control it. 462 00:31:34,631 --> 00:31:36,493 Okay. 463 00:31:41,043 --> 00:31:42,130 So, now what, 464 00:31:42,133 --> 00:31:44,264 there's just a weird door 465 00:31:44,267 --> 00:31:45,799 in your bedroom forever? 466 00:31:45,800 --> 00:31:48,151 Well, once you learn how to really control it, 467 00:31:48,154 --> 00:31:50,399 you know, you can un-create your doors. 468 00:31:50,400 --> 00:31:52,301 But baby steps. 469 00:31:54,472 --> 00:31:56,071 But I... 470 00:31:56,074 --> 00:31:58,407 I can control him. 471 00:31:58,410 --> 00:32:00,310 Yeah, you can. 472 00:32:05,831 --> 00:32:07,464 What about range? 473 00:32:07,467 --> 00:32:09,066 Range? 474 00:32:09,067 --> 00:32:11,232 Does... could he be anywhere, 475 00:32:11,233 --> 00:32:13,299 or does he have to be within 476 00:32:13,300 --> 00:32:16,232 a certain proximity for him to, you know, 477 00:32:16,233 --> 00:32:17,799 respond to how I'm feeling? 478 00:32:17,800 --> 00:32:19,899 In my experience, you have to be within 479 00:32:19,900 --> 00:32:22,332 a few hundred miles for it to work. 480 00:32:22,333 --> 00:32:24,766 So what would happen if I just got on a plane 481 00:32:24,767 --> 00:32:26,266 and went to Japan? 482 00:32:26,267 --> 00:32:28,732 Well, he'd, uh, just stand there, 483 00:32:28,733 --> 00:32:31,499 like a car in neutral waiting for you to come back 484 00:32:31,500 --> 00:32:34,566 or until he just withered up and died, 485 00:32:34,567 --> 00:32:36,332 which happens eventually. 486 00:32:36,333 --> 00:32:38,499 Either way, it wouldn't fix your problem 487 00:32:38,500 --> 00:32:41,032 because you'd still be at risk of manifesting a new one 488 00:32:41,033 --> 00:32:43,232 at any moment. 489 00:32:43,233 --> 00:32:45,221 The point is, we gotta figure out 490 00:32:45,224 --> 00:32:46,890 what to do about this one. 491 00:32:46,893 --> 00:32:49,130 Now... 492 00:32:51,867 --> 00:32:53,966 Maybe if we could... 493 00:32:55,300 --> 00:32:57,481 Draw him out and... 494 00:32:57,484 --> 00:32:59,786 trap him. 495 00:32:59,789 --> 00:33:01,867 Then at least you'd have time to figure out 496 00:33:01,870 --> 00:33:04,569 how to control him. 497 00:33:08,567 --> 00:33:11,266 And how would we do that? 498 00:33:13,433 --> 00:33:16,066 When Pretzel Jack goes after somebody, 499 00:33:16,067 --> 00:33:19,046 what does he think he's protecting you from? 500 00:33:20,618 --> 00:33:23,650 Disloyalty. 501 00:33:23,653 --> 00:33:27,452 Deception. 502 00:33:27,455 --> 00:33:29,499 Betrayal. 503 00:33:32,200 --> 00:33:33,999 Okay. 504 00:33:34,000 --> 00:33:35,666 Let me get this straight, the only way 505 00:33:35,667 --> 00:33:38,166 to not get me killed is to try to get me killed? 506 00:33:38,167 --> 00:33:39,566 Is that what we're doing here? 507 00:33:39,567 --> 00:33:41,941 Hey. Relax. I've done this before. 508 00:33:41,944 --> 00:33:44,108 You're in good hands. 509 00:33:47,380 --> 00:33:50,612 I think we should have waited longer to get married. 510 00:33:53,450 --> 00:33:55,083 What? 511 00:33:55,086 --> 00:33:56,431 I think we should have 512 00:33:56,434 --> 00:34:00,600 gotten to know each other better, first. 513 00:34:00,603 --> 00:34:02,755 We've known each other for over 20 years. 514 00:34:02,758 --> 00:34:04,842 We knew each other more than 20 years ago. 515 00:34:04,845 --> 00:34:06,897 There's a difference. 516 00:34:06,900 --> 00:34:09,332 Can we not do this with him here? 517 00:34:09,333 --> 00:34:13,132 It's not supposed to be easy. 518 00:34:13,133 --> 00:34:15,832 He's here to help. 519 00:34:15,833 --> 00:34:19,666 If you want to draw him out, you have to get hurt. 520 00:34:19,667 --> 00:34:21,274 You have to get really hurt. 521 00:34:21,277 --> 00:34:25,366 You have to be willing to go where it hurts. 522 00:34:25,367 --> 00:34:27,999 Can you do that? 523 00:34:49,903 --> 00:34:51,999 Okay. 524 00:34:53,900 --> 00:34:56,599 I wish I could tell you she started it. 525 00:34:56,600 --> 00:34:58,999 That's not the truth. 526 00:35:01,200 --> 00:35:03,144 I was in their bedroom 527 00:35:03,147 --> 00:35:05,146 taking measurements... 528 00:35:06,747 --> 00:35:09,580 And I heard this laughter coming from outside. 529 00:35:10,865 --> 00:35:15,015 She was out there with her kid, her daughter. 530 00:35:15,018 --> 00:35:17,951 She looked so happy. 531 00:35:19,330 --> 00:35:20,871 And good. 532 00:35:20,874 --> 00:35:23,373 And I knew the marriage wasn't good. 533 00:35:26,000 --> 00:35:28,666 Few days later, when we were alone in the house, 534 00:35:28,667 --> 00:35:31,566 it just happened. 535 00:35:34,200 --> 00:35:35,999 It was never illicit. 536 00:35:36,000 --> 00:35:39,732 The way you imagine it might be with a married woman. 537 00:35:39,733 --> 00:35:42,732 It just felt comfortable. 538 00:35:42,733 --> 00:35:45,571 She never wore... 539 00:35:45,574 --> 00:35:47,764 Supposed to turn your phone off during therapy, right? 540 00:35:47,767 --> 00:35:49,266 Hey, keep going. You're doing good. 541 00:35:49,269 --> 00:35:51,368 You're doing really good. 542 00:35:54,673 --> 00:35:59,072 I don't know where I thought it would go. 543 00:35:59,075 --> 00:36:00,764 Now... 544 00:36:00,767 --> 00:36:04,332 Now she's raising our son. 545 00:36:04,333 --> 00:36:06,566 And I don't know him. 546 00:36:06,567 --> 00:36:09,032 He'll go his whole life 547 00:36:09,033 --> 00:36:11,332 without knowing who I am. 548 00:36:14,233 --> 00:36:16,899 I wanna be his father. 549 00:36:16,900 --> 00:36:21,232 I want to teach him the things my dad taught me. 550 00:36:21,233 --> 00:36:26,399 But now someone else will teach him different things. 551 00:36:31,700 --> 00:36:33,266 I think of you that way, Jill. 552 00:36:33,267 --> 00:36:37,266 I think of you as someone to be a parent with. 553 00:36:37,267 --> 00:36:40,267 But I'm afraid that's not what you want. 554 00:36:42,233 --> 00:36:45,366 I'm afraid you'll sabotage it. 555 00:36:49,667 --> 00:36:52,297 You draw a border around yourself. 556 00:36:52,300 --> 00:36:55,683 I'm worried there's no room to include anyone else. 557 00:36:55,686 --> 00:36:58,549 Even a child. 558 00:37:04,123 --> 00:37:07,690 I'm afraid that, deep down... 559 00:37:10,319 --> 00:37:12,685 you're like your dad. 560 00:37:20,633 --> 00:37:23,868 I guess that makes two of us. 561 00:37:35,293 --> 00:37:36,577 Don't stop now. 562 00:37:36,580 --> 00:37:37,961 This is good, we're almost there. 563 00:37:37,964 --> 00:37:39,897 Keep going. 564 00:37:39,900 --> 00:37:41,965 Tom... 565 00:37:44,333 --> 00:37:46,599 You're fucked up. 566 00:37:48,660 --> 00:37:50,741 I love you. 567 00:37:55,180 --> 00:37:56,845 No, w... wait. 568 00:37:56,848 --> 00:37:58,566 Wait. 569 00:37:58,567 --> 00:38:00,166 Tom. 570 00:38:00,167 --> 00:38:02,632 Tom! 571 00:38:02,633 --> 00:38:05,732 I'm sorry, he gave up. 572 00:38:05,733 --> 00:38:07,899 He shouldn't have. We were really close. 573 00:38:20,533 --> 00:38:22,099 Hello? Who is this? 574 00:38:22,100 --> 00:38:23,832 Jill... I, uh... 575 00:38:23,833 --> 00:38:25,666 - I needed to talk to you. - Hello? 576 00:38:25,667 --> 00:38:27,132 Jill, it's me. Dad. 577 00:38:27,133 --> 00:38:28,899 ...not over the phone. 578 00:38:28,900 --> 00:38:31,232 I need to see you right away. 579 00:38:31,233 --> 00:38:33,799 Jill? Jill, are you there? 580 00:38:35,667 --> 00:38:38,599 Who is it? 581 00:38:38,600 --> 00:38:40,632 It was my dad. 582 00:38:40,633 --> 00:38:42,732 Your dad? 583 00:38:52,431 --> 00:38:54,397 What did he want? 584 00:38:54,400 --> 00:38:56,699 I don't know. 585 00:39:15,133 --> 00:39:16,932 Jillian... 586 00:39:18,800 --> 00:39:20,966 Stay calm. 587 00:39:20,967 --> 00:39:24,799 If you're calm, he's calm. 588 00:39:24,800 --> 00:39:27,266 Focus. 589 00:39:27,267 --> 00:39:29,399 Deep breaths. 590 00:41:00,667 --> 00:41:03,699 Tom? 591 00:41:03,700 --> 00:41:05,232 Tom. 592 00:41:05,233 --> 00:41:07,899 Tom, it's me. Open the door. 593 00:41:07,900 --> 00:41:11,466 Tom. 594 00:41:11,467 --> 00:41:13,466 Hello? 595 00:41:16,474 --> 00:41:25,530 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 596 00:41:25,533 --> 00:41:27,566 We need to talk. 39870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.