All language subtitles for Cashmere Mafia s01e05 Stay With Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 Previously on "cashmere mafia"... 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,400 - Mia? - Jason? 3 00:00:03,500 --> 00:00:06,000 Smart and powerful? I had to meet her. 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,500 I like being with you. 5 00:00:07,800 --> 00:00:10,700 what are you gonna do, zoe, not go to your child's birthday party? 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,900 I let you do what you wanna do with work. 7 00:00:13,300 --> 00:00:14,800 Can't you do the same for me? 8 00:00:14,900 --> 00:00:17,400 If you're not into this, if you've had a change of heart- 9 00:00:17,500 --> 00:00:18,600 I haven'T. I haven'T. 10 00:00:18,700 --> 00:00:20,000 I'm sam, by the way. 11 00:00:20,100 --> 00:00:22,100 I am the worst lesbian ever. 12 00:00:22,200 --> 00:00:25,900 Word is that davis' fund has taken some big hits on mortgage-backed securities. 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,500 He really knows how to spread it around, doesn't he? 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,700 This is not what it looks like. 15 00:00:30,800 --> 00:00:33,200 Do you have any idea how foolish I feel right now? 16 00:00:33,300 --> 00:00:35,300 That's it. We're done. 17 00:00:52,500 --> 00:00:53,900 Hi. 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,900 What's going on? 19 00:01:01,300 --> 00:01:04,200 mommy! Mommy! There's a caterer here. 20 00:01:04,300 --> 00:01:06,500 Oh, what time is it? Oh, he's early. 21 00:01:06,600 --> 00:01:08,400 Tell him I'll be right down. 22 00:01:08,500 --> 00:01:09,500 We're having a dinner tonight? 23 00:01:09,600 --> 00:01:11,900 Yeah, it's the chef we bought at the school auction. 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,400 - I told you. - No. No, you didn'T. 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,500 - I know I did. - Okay, but, no, youidn'T. 26 00:01:16,600 --> 00:01:18,832 Well, it's not a big deal. It's just the girls... 27 00:01:18,932 --> 00:01:22,701 more of a, "hey, come eat this food we overpaid for" thing. 28 00:01:22,736 --> 00:01:24,600 We had to move it around so many times, 29 00:01:24,700 --> 00:01:26,500 the guy finally put his foot down. 30 00:01:26,600 --> 00:01:27,800 could we, just for a minute, get in sync? 31 00:01:27,900 --> 00:01:32,100 I'm sorry. I'm swamped. This is the biggest deal I've been involved with in years. 32 00:01:32,600 --> 00:01:35,000 - What do you want to do about thursday? - I don't know. What's thursday? 33 00:01:35,500 --> 00:01:37,200 Our tenth wedding anniversary. 34 00:01:37,300 --> 00:01:38,800 Yeah, of course it is. 35 00:01:42,800 --> 00:01:45,000 look, I'm not husband of the year. 36 00:01:45,100 --> 00:01:47,500 My assistant put it in my calendar for the week. 37 00:01:49,500 --> 00:01:52,400 I'd love to stop the world, but I can'T. 38 00:01:52,500 --> 00:01:55,200 Hey, maybe we could check in to a hot uptown for the night. 39 00:01:55,300 --> 00:01:57,800 Well, I got a meeting in charleston I've been trying to move. 40 00:01:57,900 --> 00:01:59,500 Okay, I'm gonna try and push things around when I get to work. 41 00:01:59,600 --> 00:02:01,000 Okay. 42 00:02:01,200 --> 00:02:03,600 dad! My hamster won't wake up. 43 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 - Dad! You gotta come now! - Right there, buddy! 44 00:02:07,100 --> 00:02:08,700 Okay, no more hamsters. 45 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 the poor kid's gonna get a complex. 46 00:02:13,500 --> 00:02:14,800 I got it! 47 00:02:15,100 --> 00:02:16,600 thanks for coming to my office 48 00:02:16,700 --> 00:02:18,900 so... how can i let you down today? 49 00:02:19,000 --> 00:02:21,800 Come on, davis. How are you? 50 00:02:22,100 --> 00:02:23,400 Well, I'm living in a hotel, 51 00:02:23,500 --> 00:02:26,000 and I am lonely, and I'm homesick, 52 00:02:26,100 --> 00:02:28,800 and I'm still trying to understand how this punishment fits the crime. 53 00:02:28,900 --> 00:02:30,900 The lying or the cheating? 54 00:02:32,500 --> 00:02:33,700 You look great, by the way. 55 00:02:33,800 --> 00:02:35,800 Well, I don't feel great, if that's any consolation. 56 00:02:35,900 --> 00:02:38,300 I'm telling everyone that it's just a trial separation, 57 00:02:38,400 --> 00:02:40,700 that we're not lawyered up, that we're hoping to work it out. 58 00:02:40,800 --> 00:02:42,700 - What are you telling everyone? - The same. 59 00:02:42,800 --> 00:02:44,300 So what did you want to see me about? 60 00:02:44,900 --> 00:02:46,800 They called from school. 61 00:02:49,200 --> 00:02:50,500 Look at this. 62 00:02:53,200 --> 00:02:54,400 Oh, boy. 63 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 Emily's Details 64 00:02:55,600 --> 00:02:58,200 We've spent so much time fighting, we've lost sight of our daughter. 65 00:02:58,700 --> 00:03:00,900 They're suspending her for the rest of the week. 66 00:03:01,400 --> 00:03:05,000 We're to meet with the headmaster when they get back from their washington trip tomorrow. 67 00:03:05,600 --> 00:03:08,500 I really miss the ponytail and the braces right now. 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,600 What do you want to do? We need to be on the same page here. 69 00:03:12,600 --> 00:03:13,700 Honestly? 70 00:03:14,600 --> 00:03:17,300 I think we should sell the apartment and move up to westchester- 71 00:03:18,000 --> 00:03:20,600 great schools, new friends for em, 72 00:03:21,400 --> 00:03:24,300 a real sense of high school community and a fresh start for all of us. 73 00:03:24,600 --> 00:03:26,400 Davis, what do you want to do tomorrow? 74 00:03:26,700 --> 00:03:29,200 Moving to the suburbs isn't going to save our marriage. 75 00:03:29,300 --> 00:03:31,200 Let's get her to give it another shot at chasen, 76 00:03:31,300 --> 00:03:34,400 and if she starts in on boarding school, we can revisit then. 77 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 excuse me a sec. 78 00:03:39,500 --> 00:03:40,800 zoe, hi. 79 00:03:40,900 --> 00:03:44,700 Lien, davis has a lot of your accounts with a team in private capital here. 80 00:03:45,600 --> 00:03:46,800 I mean, do you want me to do some digging? 81 00:03:46,900 --> 00:03:48,600 Give her my best. I'll see you tomorrow. 82 00:03:50,500 --> 00:03:52,300 I want to know, and I don't want to know. 83 00:03:52,400 --> 00:03:55,900 You have to know, and I have to run. The zurich office is online. 84 00:03:56,000 --> 00:03:59,100 - The work husband? - Yeah, the work husband. 85 00:03:59,900 --> 00:04:01,200 I'll see you tonight. 86 00:04:11,500 --> 00:04:14,100 - morning, nicholas. - Good afternoon, zoe. 87 00:04:14,300 --> 00:04:17,400 Have you see the latest demands from ellis? The guy's really something. 88 00:04:17,500 --> 00:04:20,000 I know, I know. He's famous for tinkering, right? 89 00:04:20,300 --> 00:04:21,900 how's the family? 90 00:04:22,000 --> 00:04:25,100 Fine, last I saw them. I missed thomas' first soccer goal. 91 00:04:25,200 --> 00:04:28,700 - Oh, did bettina get a picture? - Yes, and sent it to my phone. 92 00:04:28,800 --> 00:04:31,000 It's tough on them. It's tough on me. 93 00:04:31,100 --> 00:04:33,600 I mean, the traveling, the hours... how's your home life? 94 00:04:34,600 --> 00:04:37,800 I think I forgot to tell eric we're having a dinner party tonight. 95 00:04:38,000 --> 00:04:39,200 oh, did you fess up? 96 00:04:39,300 --> 00:04:41,500 Eh, I pulled a nicholas and just dodged it. 97 00:04:41,700 --> 00:04:43,100 There you go. 98 00:04:44,300 --> 00:04:46,400 I can't expect him to understand. 99 00:04:46,500 --> 00:04:49,500 I was like, you know, we walk around with all this stuff buzzing around in our heads, 100 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 and then you throw in the jet lag and the long hours? 101 00:04:51,700 --> 00:04:54,500 I mean, it's a miracle that more doesn't fall through the cracks. 102 00:04:54,600 --> 00:04:57,300 Well, you have me, and I have you to commiserate. 103 00:04:57,400 --> 00:05:00,200 And it's really distracting when you do that straightening thing with the paperwork. 104 00:05:00,300 --> 00:05:01,600 Just leave it! 105 00:05:04,100 --> 00:05:06,000 Do you know what my girlfriends call you? 106 00:05:06,100 --> 00:05:09,200 - what's that? - "The work husband. " 107 00:05:09,300 --> 00:05:13,700 Well, there's an expression here the guys have - roughly translates to "desk mistress. " 108 00:05:13,800 --> 00:05:15,200 - Well! - Yeah, but that's not us. 109 00:05:15,300 --> 00:05:16,700 I mean, we've never actually met. 110 00:05:16,800 --> 00:05:19,500 - Well, maybe someday we will. - Not maybe. 111 00:05:19,600 --> 00:05:21,700 I fly to new york tomorrow. 112 00:05:22,700 --> 00:05:25,600 Really? That's great! 113 00:05:27,300 --> 00:05:29,200 We finally get a chance to meet. 114 00:05:33,400 --> 00:05:35,300 can we just take it one at a time, people? 115 00:05:35,400 --> 00:05:37,000 Mia, my ad pages are up,my circulation is up, 116 00:05:37,100 --> 00:05:39,500 and clive keeps coming around and screaming at us like we're dogging it! 117 00:05:39,600 --> 00:05:42,700 He threw a water bottle at me when I refused to do a jennifer aniston cover. 118 00:05:42,800 --> 00:05:44,400 She does fly off the newsstands. 119 00:05:44,500 --> 00:05:45,600 It's a car magazine! 120 00:05:45,700 --> 00:05:47,300 I know that, warren. Look, 121 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 I hear all of you, but in clive's defense- 122 00:05:49,300 --> 00:05:51,600 there is no defense! Have you been on the receiving end lately? 123 00:05:51,700 --> 00:05:54,200 Look, clive's wife is out of town, so he tends to get a little- 124 00:05:54,300 --> 00:05:56,500 - clive! Hi. We were just- - planning a mutiny? 125 00:05:56,600 --> 00:05:58,100 No, we were just having a little- 126 00:05:58,200 --> 00:06:00,200 - when is your interview with "the wall street journal"? - Friday. 127 00:06:00,300 --> 00:06:04,100 Well, we need to go into your talking points. Now-my office. 128 00:06:12,400 --> 00:06:14,900 - So is jack gonna be here? - No. 129 00:06:15,300 --> 00:06:18,700 - Any other old boyfriends? - No, just my closest girlfriends. 130 00:06:19,300 --> 00:06:20,800 Anything else I need to know? 131 00:06:20,900 --> 00:06:22,900 it's a dinner, not a procedure. 132 00:06:23,000 --> 00:06:25,900 Everything's a procedure. Name one thing that's not. 133 00:06:26,000 --> 00:06:27,800 - They're just, you know, they're just- - they are. 134 00:06:27,900 --> 00:06:30,200 - Hi! - Hi! 135 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 - Hey. - Hello. 136 00:06:31,500 --> 00:06:34,400 Jason chun, this is juliet and zoe and caitlin. 137 00:06:34,500 --> 00:06:35,700 - Hi. - Nice to meet you. 138 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 - You must be alicia. - yeah. 139 00:06:37,000 --> 00:06:38,700 - It's so nice to finally meet you. - you, too. 140 00:06:38,800 --> 00:06:40,000 nice to meet you. 141 00:06:41,700 --> 00:06:44,700 There won't be any drinking, and I promise to have her home by 11:00. 142 00:06:45,100 --> 00:06:46,700 I know exactly how you feel. 143 00:06:46,800 --> 00:06:47,900 I mean, come on, we can't help it. 144 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 That bad? 145 00:06:49,100 --> 00:06:51,100 Hey, that's what friends are for, right? 146 00:06:51,200 --> 00:06:54,200 Uh, mia tells me you have a celebrity chef cooking for us tonight. 147 00:06:54,300 --> 00:06:57,227 Yeah, luc richard. We won him in an auction for the kids' school. 148 00:06:57,262 --> 00:07:00,500 - Do you think he'd mind if I watched him work? - No! 149 00:07:00,800 --> 00:07:02,500 Um, I had a kitchen dinner at bella once... 150 00:07:02,600 --> 00:07:05,200 and it was the most fascinating kind of operating theater. 151 00:07:05,300 --> 00:07:06,700 He's just backhere. 152 00:07:06,800 --> 00:07:08,400 - Back in a minute? - Okay. 153 00:07:09,100 --> 00:07:11,900 - It smells so good in here. - Mmm, I'm starving. 154 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 So? 155 00:07:13,900 --> 00:07:16,800 yes, he's terrific, and I like him. 156 00:07:16,900 --> 00:07:17,900 But? 157 00:07:18,000 --> 00:07:20,800 He's a little intense in focus, and you want that in your brain surgeon, 158 00:07:20,900 --> 00:07:25,000 but as a date, I just get enough stress at work. 159 00:07:25,100 --> 00:07:26,600 You need a tension tamer- 160 00:07:26,700 --> 00:07:29,100 no strings, no regrets, just sex for its own sake. 161 00:07:29,200 --> 00:07:32,000 - Ah, she can't boil an egg without a tri-part global strategy. - Yes, I can! 162 00:07:32,100 --> 00:07:34,300 That's true, but you need to get jack out of your system. 163 00:07:34,400 --> 00:07:37,400 That's gonna require a tri-part global strategy there. 164 00:07:37,600 --> 00:07:39,900 Could you guys excuse me for one second? 165 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 - You okay, sweetie? - Yeah. I'll be right back. 166 00:07:43,200 --> 00:07:44,200 So what's on the menu tonight? 167 00:07:44,300 --> 00:07:47,500 Dirty martini, four olives, right? You're miss mason? 168 00:07:47,600 --> 00:07:48,900 Oh! Oh, call me mia. 169 00:07:49,000 --> 00:07:51,700 Everybody, this is adam, our new,M... 170 00:07:51,800 --> 00:07:54,200 "manny. " It's all right. It's okay. 171 00:07:54,900 --> 00:07:56,600 - "manny. " - "Manny. " I know. 172 00:07:56,700 --> 00:07:58,800 Mia, I want to show you something. 173 00:07:59,100 --> 00:08:02,500 adam took this picture, and we're thinking of using it for our christmas card. 174 00:08:02,600 --> 00:08:04,000 I was looking at that before. 175 00:08:04,100 --> 00:08:05,100 - It's great, isn't it? - Oh, it's gat! Oh, my gosh. 176 00:08:05,200 --> 00:08:07,400 - Mia's in publishing. You don't mind, do you? - Not at all. 177 00:08:07,500 --> 00:08:09,900 - Oh, please, you don't have to. - No, of course. 178 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 - But thanks, zoe. - Oh, well, it's a great picture. 179 00:08:12,100 --> 00:08:13,300 - It's gorgeous. - Thank you, guys. 180 00:08:13,400 --> 00:08:16,200 - let me know if anyone needs anything, okay? - thanks, adam. 181 00:08:16,300 --> 00:08:17,600 no problem. 182 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 Adam's cute. 183 00:08:19,700 --> 00:08:21,600 - Did you get him at the school auction also? - yeah. 184 00:08:21,700 --> 00:08:23,500 eric found him. I had nothing to do with it. 185 00:08:23,600 --> 00:08:25,400 Well, your husband's either a prince or an idiot. 186 00:08:25,500 --> 00:08:27,300 - He's a prince. - Yawn. 187 00:08:27,400 --> 00:08:28,700 Where is he? 188 00:08:29,900 --> 00:08:33,100 - nicholas is coming to town. - Ooh, work husband. 189 00:08:33,500 --> 00:08:34,500 That's a first, isn't it? 190 00:08:34,600 --> 00:08:38,200 Thousands of e-mails and teleconferences, but we've never been in a room together. 191 00:08:38,300 --> 00:08:40,900 - Now there's a marriage I could have made work. - Oh, jules. 192 00:08:41,000 --> 00:08:44,700 And I gotta say, when he to me, I got a little shiver. 193 00:08:44,900 --> 00:08:46,900 should we be worried about you? 194 00:08:48,500 --> 00:08:51,100 She wouldn't actually do anything... would you? 195 00:08:51,200 --> 00:08:52,400 No! 196 00:08:52,500 --> 00:08:54,300 Well, just 'cause good work husbands are so hard to find. 197 00:08:54,400 --> 00:08:55,700 They're harder to find than real husbands. 198 00:08:55,800 --> 00:08:57,300 Sometimes I wish I would've just kept jack as mine, you know? 199 00:08:57,400 --> 00:08:59,700 Okay, that's two jack references in two minutes. I think you're over your limit, sister. 200 00:08:59,800 --> 00:09:01,000 Yeah, you're right. 201 00:09:01,100 --> 00:09:04,000 I hate to say this, but I just got paged. 202 00:09:04,100 --> 00:09:06,200 - Oh, what does that mean? - I gotta go now. 203 00:09:06,300 --> 00:09:08,400 - Oh, no. - no, that's a shame. 204 00:09:08,500 --> 00:09:11,300 - ********* - ******** 205 00:09:11,400 --> 00:09:12,500 - okay. - Okay. Xie xie. 206 00:09:12,800 --> 00:09:14,500 - I'll call you in the morning? - ***** 207 00:09:14,900 --> 00:09:16,300 - Ladies, I'm so sorry. - Bye! 208 00:09:16,700 --> 00:09:17,500 - I have to run. - no, nice to meet you. 209 00:09:17,800 --> 00:09:19,100 - we'll see each other again? - Yeah, definitely. 210 00:09:19,200 --> 00:09:21,200 - Nice to meet you. - I'll eat a little extra for you. 211 00:09:21,300 --> 00:09:23,300 Yeah. Bye. 212 00:09:23,900 --> 00:09:25,100 Oh, well. 213 00:09:25,200 --> 00:09:29,300 - He is... a bit intense. - In two languages. 214 00:09:29,400 --> 00:09:31,100 Well, maybe he's a cunning linguist. 215 00:09:31,400 --> 00:09:33,800 By the way, that's not happening either. 216 00:09:33,900 --> 00:09:35,100 oh, honey. 217 00:09:35,800 --> 00:09:38,600 - tension tamer! - would you shut up? 218 00:09:39,400 --> 00:09:42,000 Oh, great, it's clive. I just gotta take this. 219 00:09:42,100 --> 00:09:43,300 I should probably check on alicia. 220 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 hello? 221 00:09:45,100 --> 00:09:46,500 Are you okay? 222 00:09:46,600 --> 00:09:49,500 It's my first night out as a separated woman. 223 00:09:49,600 --> 00:09:51,900 - Emily's in trouble at school. - Oh. Bad? 224 00:09:52,100 --> 00:09:53,100 Acting out. 225 00:09:53,200 --> 00:09:57,500 Davis' reaction was to sell the apartment, move to westchester, start over. 226 00:09:57,600 --> 00:10:00,400 - What? - That would certainly raise some cash in a hurry. 227 00:10:01,300 --> 00:10:03,400 I've never asked you, and you can tell me to butt out, 228 00:10:03,500 --> 00:10:06,200 but how is it that davis has control over your finances? 229 00:10:06,300 --> 00:10:08,000 I mean, you're a chief operating officer- 230 00:10:08,100 --> 00:10:10,200 I know. It's just the way it always was. 231 00:10:10,300 --> 00:10:13,500 Well, honey, I hope you understand, if he is draining your mutual accounts, 232 00:10:13,600 --> 00:10:18,300 there's nothing you can do about that until you get yourself a divorce attorney. 233 00:10:19,800 --> 00:10:22,400 Just wouldn't be a party without me, now would it? 234 00:10:23,900 --> 00:10:25,700 yes, I - yes, that's done, clive. 235 00:10:25,800 --> 00:10:28,800 And... that's done, too. 236 00:10:28,900 --> 00:10:30,600 Okay, good night. Oh- 237 00:10:31,900 --> 00:10:33,700 yes, good night for now. 238 00:10:35,600 --> 00:10:38,400 I didn't know how long you'd be out here, so... made you a fresh one. 239 00:10:38,500 --> 00:10:39,900 - Seems like you could use it. - Thank you. 240 00:10:40,000 --> 00:10:41,400 - You're welcome. - Okay. 241 00:10:43,200 --> 00:10:45,300 - I'll take that for you. - Okay, thank you. 242 00:10:45,400 --> 00:10:49,100 Um, that was a really beautiful photograph you took. Is that just a hobby? 243 00:10:49,200 --> 00:10:51,300 Actually, I got my B.F.A. From R.I.S.D.I. 244 00:10:51,400 --> 00:10:52,700 Oh, great. 245 00:10:52,800 --> 00:10:55,000 But listen, zoe kind of put us on the spot there, you know? 246 00:10:55,100 --> 00:10:58,100 - Please don't feel any obligation- - no, I'd love to see your work. 247 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 I mean, you shouldn't feel any obligation either. 248 00:11:00,100 --> 00:11:01,700 I'd really, really appreciate it. 249 00:11:01,800 --> 00:11:05,400 Um, well, then I'll just give you my card, and... you can call me. 250 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 Great. I can't thank you enough. 251 00:11:08,100 --> 00:11:10,500 - Well, I haven't done anything yet, so... - right. 252 00:11:13,500 --> 00:11:16,700 - Should we... get back inside? - Yeah, all right. 253 00:11:18,700 --> 00:11:21,000 - alicia? - In here. 254 00:11:22,300 --> 00:11:23,800 Hey. 255 00:11:24,900 --> 00:11:29,300 Did you have one of those mini crab cakes? 'Cause they tasted a little off to me. 256 00:11:30,100 --> 00:11:32,200 No, it'S... not that. 257 00:11:36,800 --> 00:11:38,300 Sweetie... 258 00:11:38,600 --> 00:11:43,600 I didn't want to tell you until I was 100% certain it was for real this time. 259 00:11:45,600 --> 00:11:47,700 I'm pregnant. 260 00:11:48,100 --> 00:11:49,700 How? 261 00:11:50,300 --> 00:11:51,800 A donor. 262 00:11:53,100 --> 00:11:55,700 My ex and I had been trying for a while. 263 00:11:56,000 --> 00:12:00,200 And after we split up, I was still in such a place of wanting a child... 264 00:12:01,400 --> 00:12:03,700 I tried one last time. 265 00:12:07,500 --> 00:12:09,900 aren't you gonna say something? 266 00:12:11,900 --> 00:12:13,400 Congratulations. 267 00:12:13,600 --> 00:12:16,600 - =WWW.YDY.COM/BBS=- Ptoudly Presents 268 00:12:17,300 --> 00:12:19,000 Sync:angie - =www. ydy. com/bbs=- 269 00:12:19,500 --> 00:12:21,000 CashmereMafia Season 1 Episode 5 270 00:12:21,100 --> 00:12:23,200 ugh. Grappa-never again. 271 00:12:23,300 --> 00:12:24,900 Tell me about it. 272 00:12:25,300 --> 00:12:27,900 Uh, so listen, about our anniversary- 273 00:12:28,200 --> 00:12:30,200 maybe we should just give each other presents. 274 00:12:30,300 --> 00:12:32,100 Aren't there these traditional ones for each year? 275 00:12:32,200 --> 00:12:33,700 Yeah, actually, I looked it up. 276 00:12:33,800 --> 00:12:35,600 Do you know what's customary for the tenth? 277 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 What? 278 00:12:36,800 --> 00:12:37,900 Tin. 279 00:12:38,700 --> 00:12:42,700 Well, I-I could get that new set of license plates you've been hinting about. 280 00:12:58,100 --> 00:12:59,500 I miss her. 281 00:13:00,200 --> 00:13:03,000 - What's that supposed to mean? - Nothing. 282 00:13:03,700 --> 00:13:05,400 I just miss her- 283 00:13:05,500 --> 00:13:08,100 you, my old girlfriend. 284 00:13:08,200 --> 00:13:11,100 Well, if I see her, I'll send your best. 285 00:13:11,200 --> 00:13:12,900 I meant I miss us. 286 00:13:13,000 --> 00:13:15,600 You don't think that I miss us, too? 287 00:13:20,300 --> 00:13:21,900 Let's not do this, okay? 288 00:13:22,800 --> 00:13:26,100 It's not as if the marriage gets annulled if we don't do a big thing. 289 00:13:26,300 --> 00:13:29,100 - Well, can you move your meeting? - I'm working on it. 290 00:13:32,000 --> 00:13:33,900 Suppose we brush our teeth and make that our gift to each other? 291 00:13:34,000 --> 00:13:36,300 Yeah. Good idea. 292 00:13:41,800 --> 00:13:43,100 people... 293 00:13:43,500 --> 00:13:49,500 I am well aware that I've been on A... short fuse lately. Yes... 294 00:13:50,400 --> 00:13:52,000 I'm stressed. 295 00:13:52,300 --> 00:13:54,800 - Clive, we're all a little stressed. - No, you're not, 296 00:13:55,700 --> 00:13:58,100 and that is part of the problem. We are in a dying business, 297 00:13:58,200 --> 00:14:01,900 and you're floating around as through we're selling bloody iphones here! 298 00:14:02,300 --> 00:14:06,100 We've got issues going out this month that are skinnier than take-out menus. 299 00:14:06,200 --> 00:14:11,100 Now go down to your offices and use your stress, 300 00:14:11,300 --> 00:14:14,100 use your fear and turn it around! 301 00:14:14,200 --> 00:14:17,300 First one to get a heart attack gets a bonus! Now go! 302 00:14:18,400 --> 00:14:20,600 Adam carter. He says he met you at zoe's? 303 00:14:20,700 --> 00:14:22,900 Uh, yeah. I'll take it. 304 00:14:27,100 --> 00:14:28,300 Hi. 305 00:14:28,400 --> 00:14:32,800 I figured that all you've been able to think about is,"when can I see adam's portfolio?" 306 00:14:33,100 --> 00:14:35,000 or, more importantly, adam? 307 00:14:35,600 --> 00:14:38,000 So you're a mind reader, too? 308 00:14:43,000 --> 00:14:45,500 - Zoe. - Nicholas, hi! 309 00:14:45,600 --> 00:14:48,600 - You really do exist. - It's so nice to finally meet you. 310 00:14:48,900 --> 00:14:50,700 - Oh, I'M... - sorry. 311 00:14:52,500 --> 00:14:54,400 - And it's true what they say about you. - What's that? 312 00:14:54,700 --> 00:14:57,900 You do have legs. I've never seen below the table. 313 00:14:58,400 --> 00:15:00,000 And they're lovelyegS. 314 00:15:00,400 --> 00:15:02,100 I've been in europe for three years. I'm allowed to say that. 315 00:15:02,200 --> 00:15:05,900 Actually, you've been in switzerland, so you're supposed to remain neutral. 316 00:15:07,000 --> 00:15:10,100 - How was your flight? - Bumpy. Bumpy-just like this deal's about to get. 317 00:15:10,200 --> 00:15:12,700 Oh, it can'T. My youth's riding on it. 318 00:15:13,500 --> 00:15:16,300 just want to say hi. Nicholas, I'm katherine cutler. 319 00:15:16,400 --> 00:15:19,800 That might not mean much to you,but most of the research on the donner deal was from my team. 320 00:15:19,900 --> 00:15:23,300 Katherine, of course. Vital contributions. 321 00:15:24,300 --> 00:15:26,300 - Lovely to meet you. - You, too. 322 00:15:26,400 --> 00:15:29,900 - If you'll excuse us, please. - Oh, oh, sorry. Of course. 323 00:15:30,000 --> 00:15:33,600 Well, if you need anything at all while you're here, I'm he for you, 324 00:15:33,800 --> 00:15:36,500 and, uh,that's a beautiful suit. 325 00:15:36,700 --> 00:15:38,000 Thank you. 326 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 How many of the guys in the office has she been through? 327 00:15:41,700 --> 00:15:43,300 One that I know of. How did you know? 328 00:15:43,400 --> 00:15:46,200 It's a type. In our office, there's a claudia and a joelle. 329 00:15:46,900 --> 00:15:50,200 Look, I was on the phone with my contacts at the european commission right up until takeoff. 330 00:15:50,300 --> 00:15:52,700 - What do we need to rethink? - Practically everything. 331 00:15:53,000 --> 00:15:54,500 Here are my notes from t flight. 332 00:16:00,500 --> 00:16:03,500 thanks, guys it's good work getting better. 333 00:16:05,000 --> 00:16:07,100 He says it's personal. 334 00:16:08,200 --> 00:16:10,100 - Hi. - Hi. 335 00:16:11,200 --> 00:16:12,500 come on in. 336 00:16:14,700 --> 00:16:15,900 it's fine. 337 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Well, I was in the neighborhood, 338 00:16:20,700 --> 00:16:24,600 and I thought I would just see how the whole sexual confusion thing's working out for you. 339 00:16:24,700 --> 00:16:26,400 Oh, always an adventure. 340 00:16:26,700 --> 00:16:28,400 - Sam, right? - Yeah. 341 00:16:28,500 --> 00:16:30,100 Last name? 342 00:16:30,800 --> 00:16:34,200 - It's morgan. - Morgan. How do I know that name? 343 00:16:34,800 --> 00:16:37,800 Uh, I'm the playwright. A playwright. 344 00:16:37,900 --> 00:16:40,300 You say "playwright" like you were saying "pedophile. " 345 00:16:40,600 --> 00:16:45,600 Well, it's, you know, it's just sort of an awkward job description out here in the civilian world, so... 346 00:16:45,800 --> 00:16:48,500 I loved "our lady of great neck. " You're really good, 347 00:16:48,600 --> 00:16:53,200 - and you're kinda famous. - Thank you, and not really, but, uh... 348 00:16:54,700 --> 00:16:56,300 - how about dinner? - Alicia's on two. 349 00:16:56,400 --> 00:16:57,700 Call her back. 350 00:16:57,800 --> 00:17:00,300 Um, I will get lost if you say yes. 351 00:17:00,600 --> 00:17:04,200 Uh, there's a dinner for tom stoppard at mike and diane's tonight. It might be kinda fun. 352 00:17:04,300 --> 00:17:06,400 I think you dropped a couple names there. 353 00:17:06,700 --> 00:17:07,800 Thank you for noticing. 354 00:17:07,900 --> 00:17:10,600 And be the invisible woman? I think I'll pass. 355 00:17:11,400 --> 00:17:15,400 Uh, okay, then. How about, um, tomorrow night, just, uh, you and me? 356 00:17:15,700 --> 00:17:17,900 Uh, my life is a little complicated right now. 357 00:17:18,000 --> 00:17:19,900 Well, whose isn't? You still gotta eat. 358 00:17:20,200 --> 00:17:22,300 I've met you for, like, a minute. 359 00:17:22,400 --> 00:17:24,500 What is with the full-court press? 360 00:17:25,600 --> 00:17:28,500 Well, I mean, I came up here because... 361 00:17:29,400 --> 00:17:31,500 I think you're cute... 362 00:17:31,700 --> 00:17:33,447 And I'm still here because you called me 363 00:17:33,448 --> 00:17:35,500 on the name drop without even batting an eye. 364 00:17:36,500 --> 00:17:40,000 Okay. Dinner. Tomorrow. 365 00:17:40,100 --> 00:17:41,500 - Great. - Great. 366 00:17:41,600 --> 00:17:44,100 Okay. Um, I'll get lost now. 367 00:17:44,200 --> 00:17:45,900 That'd be... good. 368 00:17:48,500 --> 00:17:49,700 See ya. Mm. 369 00:17:53,600 --> 00:17:56,100 You smell really good. 370 00:18:02,600 --> 00:18:04,400 it's ironic, don't you see? 371 00:18:04,700 --> 00:18:07,700 It's wholly inappropriate. It doesn't matter what kind of spin you put on it- 372 00:18:07,800 --> 00:18:09,600 - come on! - Emily, stop. 373 00:18:09,900 --> 00:18:11,700 It's a cliche of the chasen chick. 374 00:18:11,800 --> 00:18:13,800 Do you really think I would put that up for real? 375 00:18:13,900 --> 00:18:15,800 I mean, come on. That something a seventh grader would do. 376 00:18:15,900 --> 00:18:17,400 What seventh grader? 377 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 I'm sorry. You know, I am. 378 00:18:19,600 --> 00:18:21,000 Well, that's a great start. 379 00:18:21,100 --> 00:18:23,800 But can I please go away to school? I'm dying here. 380 00:18:23,900 --> 00:18:26,700 - Emily, chasen's as good as it gets. - Not for me! 381 00:18:27,200 --> 00:18:29,000 You guys are all, "this is so inappropriate," 382 00:18:29,100 --> 00:18:32,200 but meanwhile, the head of student council's a total coke hound, 383 00:18:32,300 --> 00:18:34,800 and my math teacher's hooking up with the year abroad girl. 384 00:18:34,900 --> 00:18:38,100 - We're talking about you. - I'm not a bad kid! 385 00:18:38,300 --> 00:18:40,100 I'm not, and you know that, 386 00:18:40,200 --> 00:18:42,700 but I hate it here, and home is worse. 387 00:18:42,800 --> 00:18:44,200 - Dad's been really busy and away- - come on, dad. 388 00:18:44,300 --> 00:18:46,900 I know about you and brian's mom, cilla grey. 389 00:18:47,000 --> 00:18:49,700 Don'T. Please don'T. It's okay. 390 00:18:50,300 --> 00:18:51,300 I mean, it's not okay, 391 00:18:51,500 --> 00:18:55,000 but brian actually used it as a come-on to why we should hook up. 392 00:18:55,100 --> 00:18:57,000 Welcome to my world. 393 00:18:57,200 --> 00:19:00,000 I never would have known about it if I was at boarding school. 394 00:19:00,200 --> 00:19:03,000 Please, mom. I'm not like you. 395 00:19:03,100 --> 00:19:05,900 I can't pretend everything's okay. 396 00:19:12,500 --> 00:19:13,500 You're good. 397 00:19:13,600 --> 00:19:17,600 Composition, capture, point of view - it's all here. 398 00:19:17,800 --> 00:19:19,100 Thank you. 399 00:19:19,500 --> 00:19:22,100 - Oh, is this your girlfriend? - She was. 400 00:19:22,400 --> 00:19:23,800 She's beautiful. 401 00:19:25,200 --> 00:19:27,900 And you made a very lovely naked couple. 402 00:19:28,100 --> 00:19:30,400 Yeah, it's a little annie leibovitz john and yoko, 403 00:19:30,500 --> 00:19:34,000 - but you know, it gets a huge response. - I bet. 404 00:19:34,800 --> 00:19:36,200 oh, no, no. No, no, not me. I- 405 00:19:36,300 --> 00:19:38,900 you have the most incredible face. You do. 406 00:19:40,000 --> 00:19:42,100 there. Beautiful. 407 00:19:43,400 --> 00:19:46,100 circulation's about to start, and clive is sitting in. 408 00:19:46,200 --> 00:19:48,000 Okay, I'll be right down. 409 00:19:48,200 --> 00:19:50,800 - Well, I really appreciate, uh... - cai keep this for a day? 410 00:19:50,900 --> 00:19:53,000 - I'd like to show it to our art directors. - Really? 411 00:19:53,100 --> 00:19:56,600 Yeah, I'll let you know the moment I hear any feedback. 412 00:19:56,900 --> 00:20:00,300 - Thanks. You're awesome. - Oh, that'S... oh. 413 00:20:11,500 --> 00:20:13,000 I'm awesome. 414 00:20:16,600 --> 00:20:17,900 Okay. Just give it to me. 415 00:20:18,700 --> 00:20:20,200 - Can you hear me now? - ja. Thank you. 416 00:20:20,400 --> 00:20:21,600 Sure, we could come to you. 417 00:20:21,700 --> 00:20:23,200 Zoe and I could take it to the new structure... 418 00:20:23,300 --> 00:20:26,400 we're thinking we could revise a model along the lines with the U.S. Companies,trade pollution credits. 419 00:20:26,435 --> 00:20:28,600 The workforce reductions could be unitized, - No, no, no. We'll take care of it. 420 00:20:28,700 --> 00:20:31,000 - and then moved around on the deal. Hold on. - Okay. 421 00:20:31,600 --> 00:20:33,400 - What'd you give him? - You and I in person. 422 00:20:33,500 --> 00:20:35,600 - He wants to work from his house in southampton. - Starting when? 423 00:20:35,700 --> 00:20:36,700 Tomorrow. Thursday. 424 00:20:36,800 --> 00:20:39,300 Could go through the weekend. I'd like to get it done by friday night, zurich time. 425 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 - Thursday's bad for me. - Zoe, the E.U. Meets on monday. 426 00:20:42,100 --> 00:20:44,300 I don't want currency fluctuations to barge in on us here. 427 00:20:44,400 --> 00:20:47,500 I mean, the reason I flew out here was to get this deal done. 428 00:20:48,700 --> 00:20:51,000 - Let me see what I can do. - Good. 429 00:20:55,700 --> 00:20:57,300 I'm not making a big thing out of it, 430 00:20:57,400 --> 00:20:59,400 but I moved a lot of people's schedules around to free the night. 431 00:20:59,500 --> 00:21:03,000 We'll just celebrate this weekend. Please, let's not fight about this. 432 00:21:03,100 --> 00:21:04,400 Couldn't you have just picked up phone? 433 00:21:04,500 --> 00:21:05,800 I did as soon as I had a chance, 434 00:21:05,900 --> 00:21:07,700 but ever since nicholas got here, it's been nonstop. 435 00:21:07,800 --> 00:21:10,100 Wait, wait, wait, wait. Nicholas? The zurich guy? He's here? 436 00:21:10,200 --> 00:21:12,300 Yeah. The client wanted him on hand. Why? 437 00:21:12,400 --> 00:21:14,900 I don't know. You talked about him enough. I thought you would have mentioned it. 438 00:21:15,000 --> 00:21:16,100 Well, I've been busy with a deal. 439 00:21:17,500 --> 00:21:20,100 {a}from miamason Got some feedback working late want to come by? 440 00:21:18,665 --> 00:21:18,665 Yeah. Try thinking of me as a deal, okay? 441 00:21:18,700 --> 00:21:20,700 - I'm the deal that involves your kids, your home. - Oh, please stop it. 442 00:21:20,800 --> 00:21:22,600 You know, you might want to make sure this deal's gonna go through. 443 00:21:22,700 --> 00:21:24,400 You're not a deal. You're my husband. 444 00:21:24,500 --> 00:21:25,800 yeah, and what we both need is a wife. 445 00:21:25,900 --> 00:21:28,200 rock, paper, scissors shoot. I win! 446 00:21:28,300 --> 00:21:30,300 Aw, man, you cheat. You cheat. 447 00:21:31,200 --> 00:21:33,400 Hey. Can I, uh, take off after I get them ready for bed? 448 00:21:33,500 --> 00:21:35,100 - Uh, sure. I'll take care of it. - Thanks. 449 00:21:35,200 --> 00:21:39,200 - Can we have the pillow fight tonight? - Uh, not tonight. Baths, then bed. 450 00:21:39,300 --> 00:21:42,300 you cannot have a pillow fight tonight. 451 00:21:42,600 --> 00:21:44,700 Come on. Let's go home. 452 00:21:45,000 --> 00:21:46,500 are you guys ready again? Let's do this again. 453 00:21:46,600 --> 00:21:49,200 - one, two, shoot. - Rock, paper, scissors, shoot. 454 00:21:49,300 --> 00:21:51,200 Ah! You lost again. 455 00:21:53,700 --> 00:21:57,500 and the fashion guys responded to these, and they suggested more, 456 00:21:57,800 --> 00:22:00,100 - you know, attitude and edge. - Gotcha, yeah. 457 00:22:00,300 --> 00:22:04,700 when I say no, I mean, no, no, no, no, no, no! 458 00:22:05,200 --> 00:22:06,800 I guess that answer's "n" 459 00:22:07,400 --> 00:22:10,100 I thought he'd left, but, uh, you know... 460 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 I just can't work like this. 461 00:22:14,100 --> 00:22:15,600 Relax a little bit. 462 00:22:17,000 --> 00:22:18,600 there you go. 463 00:22:20,700 --> 00:22:23,500 - Feels really gd. - It's supposed to. 464 00:22:24,000 --> 00:22:29,100 there is no way I will accept this level of incompetence, you bloody spid cow! 465 00:22:30,700 --> 00:22:34,400 I may be next, so... you should really getoing. 466 00:22:35,700 --> 00:22:37,400 Could I buy you a drink? 467 00:22:39,400 --> 00:22:43,000 Uh, you know, I'd love to, but... I can't tonight. 468 00:22:44,400 --> 00:22:45,900 Sometime? 469 00:22:47,300 --> 00:22:48,800 We'll see. 470 00:22:49,300 --> 00:22:51,000 mia! 471 00:22:51,100 --> 00:22:52,700 Okay. 472 00:22:54,200 --> 00:22:57,600 all right. You should really go. 473 00:22:58,300 --> 00:23:00,100 Not being difficult 474 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 I just know what I want 475 00:23:02,300 --> 00:23:04,100 *no point in holding on 476 00:23:04,200 --> 00:23:06,500 *gotta keep on movin' if you can't do it 477 00:23:06,600 --> 00:23:10,500 *I don't just want another faded story, baby 478 00:23:10,600 --> 00:23:13,300 *untouchable, baby, I'm so untouchable 479 00:23:14,600 --> 00:23:18,500 so... like, a month into it- my first real girl thing- 480 00:23:19,100 --> 00:23:21,300 she turns to me and goes, "I'm pregnant. " 481 00:23:21,500 --> 00:23:23,400 - You don't see that coming. - No, you do not, 482 00:23:23,800 --> 00:23:26,700 and isn't that something you share with someone before getting in a relationship with them? 483 00:23:26,800 --> 00:23:29,900 Well, I mean, did she just find out, or was she trying to hide it from you? 484 00:23:30,100 --> 00:23:32,200 She's, like, three months along. 485 00:23:32,400 --> 00:23:34,600 And you didn't notice any weight gain or... 486 00:23:34,700 --> 00:23:38,500 I thought it was, like, "I'm so in love" poundage. 487 00:23:38,900 --> 00:23:43,000 There is nothing in the self-help section for this particular twist. I'll tell you that right now. 488 00:23:43,100 --> 00:23:44,900 Yeah, I don't think so. 489 00:23:45,000 --> 00:23:46,900 And why am I telling you all this again? 490 00:23:47,700 --> 00:23:52,900 My shrink, um, is encouraging me to talk less and listen more and make real connections. 491 00:23:53,000 --> 00:23:54,700 And how's that going for ya? 492 00:23:55,500 --> 00:23:58,000 I never realized what was out there until I just shut up. 493 00:24:03,700 --> 00:24:05,300 Wow. 494 00:24:05,600 --> 00:24:08,700 - You think? - I don't know. You tell me. 495 00:24:12,200 --> 00:24:17,200 Oh, just walking in-that is a producer I've been dodging because I am so behind on his script. 496 00:24:17,400 --> 00:24:19,200 I really don't want to deal right now. 497 00:24:21,400 --> 00:24:23,300 oh! Oh, god! 498 00:24:23,600 --> 00:24:25,500 - What, you owe him a script, too? - No, I just- 499 00:24:25,600 --> 00:24:27,500 we gotta get out of here. Where's the exit? 500 00:24:27,700 --> 00:24:30,100 Um, I'm gonna leave my credit card on the table. 501 00:24:30,200 --> 00:24:32,100 It won't be the first time I forgot it. Where is he? 502 00:24:32,200 --> 00:24:33,400 Still by the front door. 503 00:24:34,200 --> 00:24:36,200 Come on. This way. Come on. Come on. 504 00:24:48,800 --> 00:24:50,000 I can't believe I just did that. 505 00:24:50,100 --> 00:24:52,300 - You think we got away with it? - I don't know. Are we being followed? 506 00:24:52,600 --> 00:24:53,800 No. 507 00:24:57,700 --> 00:24:59,200 - you're a lot of fun. - Yeah? 508 00:24:59,300 --> 00:25:00,900 Yeah. 509 00:25:02,400 --> 00:25:04,100 - No? - Yes. 510 00:25:22,400 --> 00:25:24,500 Juliet, you have to get yourself a divorce attorney. 511 00:25:24,600 --> 00:25:27,100 You can't stop him until you get an injunction. 512 00:25:27,400 --> 00:25:30,200 I'm calling rafe gropman the moment we hang up, okay? 513 00:25:30,300 --> 00:25:32,500 Call me as soon as you reach him, and, uh, 514 00:25:33,200 --> 00:25:35,700 let's keep it anonymous for now. 515 00:25:36,300 --> 00:25:38,600 Thanks, zoe. Bye. 516 00:25:50,400 --> 00:25:52,187 You said I had half an hour. 517 00:25:52,287 --> 00:25:55,116 And you forgot to tell me you had lunch with alicia. 518 00:25:57,800 --> 00:25:59,700 Oh, I'm sorry. 519 00:26:00,800 --> 00:26:02,800 I brought sandwiches. 520 00:26:05,200 --> 00:26:07,800 - Long night last night? - Yeah. 521 00:26:08,400 --> 00:26:09,600 What you do? 522 00:26:10,200 --> 00:26:14,400 Uh, I went to dinner with a friend, and somehow I was... overserved. 523 00:26:16,800 --> 00:26:19,400 Look, um, I'm gonna leave you to your hangover. I-I gotta run. 524 00:26:19,500 --> 00:26:20,900 You just got here. 525 00:26:25,400 --> 00:26:28,800 I went out to dinner with a friend, too, last night, 526 00:26:29,200 --> 00:26:34,400 only you already knew that because you saw me there. 527 00:26:36,200 --> 00:26:38,500 His name is sam. 528 00:26:38,800 --> 00:26:42,800 I met him at the shower. I had... too much to drink, 529 00:26:42,900 --> 00:26:44,900 and I slept with him. 530 00:26:46,400 --> 00:26:48,400 why is it so hard for you to be straight with me? 531 00:26:48,500 --> 00:26:50,500 - No pun intended? - No jokes, caitlin. 532 00:26:50,600 --> 00:26:52,300 Excuse me. I like joking. 533 00:26:52,400 --> 00:26:55,100 It saves the people I care about from hearing what I really think, 534 00:26:55,200 --> 00:26:58,700 like, I don't know, say somebody's trying to bust me for not being straight with them 535 00:26:58,800 --> 00:27:01,700 when meanwhile, she knew she was pregnant way before she let me in. 536 00:27:01,800 --> 00:27:02,900 - All right. - I mean, come on. 537 00:27:03,000 --> 00:27:04,300 All right, all right. 538 00:27:05,400 --> 00:27:07,100 Look, 539 00:27:07,600 --> 00:27:10,700 it's perfectly normal for you to do the going back and forth thing, 540 00:27:10,800 --> 00:27:14,300 and you throw in that I'm pregnant, and I'd have been shocked if you hadn'T. 541 00:27:16,300 --> 00:27:18,000 walt. So now you're cool with it? 542 00:27:19,600 --> 00:27:23,100 I don't want to own you. I just want to trust you. 543 00:27:24,000 --> 00:27:26,500 And, no, I'm not cool with it. 544 00:27:27,900 --> 00:27:30,400 I'm a little crushed, to tell you the truth. 545 00:27:34,500 --> 00:27:36,807 And it also took me about an hour and a half 546 00:27:36,907 --> 00:27:40,701 to figure out what I was gonna wear to lunch with you, so... 547 00:27:44,200 --> 00:27:46,800 look, I'm trying to find my way here. 548 00:27:47,700 --> 00:27:49,500 Really, I am, 549 00:27:50,100 --> 00:27:54,900 and I can't tell you how much it means to me to have someone who's not cool about me. 550 00:27:56,800 --> 00:27:58,900 I've never been here... 551 00:28:00,200 --> 00:28:01,900 not really. 552 00:28:14,000 --> 00:28:15,500 one last question. 553 00:28:15,700 --> 00:28:18,700 What is it about chasen that compels you to make a change? 554 00:28:18,800 --> 00:28:22,200 Emily posted an extremely provocative picture of herself on her web page 555 00:28:22,300 --> 00:28:24,400 with the chasen flag visible in the background. 556 00:28:24,500 --> 00:28:25,900 - Mom. - It's all right, em. 557 00:28:26,000 --> 00:28:28,300 Miss maris and I go way back. 558 00:28:28,500 --> 00:28:31,100 Before she ran shelter rock, we were classmates there together. 559 00:28:31,200 --> 00:28:34,600 Oh, my god. Do your friends run everything? 560 00:28:35,100 --> 00:28:40,100 And I can tell you your mother was something of a rebel herself back in the day. 561 00:28:40,600 --> 00:28:44,700 I'm pretty sure she still holds the record for suspensions and probations by a student 562 00:28:44,800 --> 00:28:47,400 who actually managed to graduate from our school. 563 00:28:47,500 --> 00:28:50,400 Fiona, you're being too kind. I'm sure I don't hold any record. 564 00:28:50,500 --> 00:28:54,900 And you're being too modest, juliet. I was there. 565 00:28:55,600 --> 00:28:59,400 Not to get too far ahead, but welcome to shelter rock. 566 00:28:59,500 --> 00:29:02,600 - Thanks for seeing us on such short notice. - My pleasure. 567 00:29:03,400 --> 00:29:06,300 I'll have the application sent out today. 568 00:29:08,700 --> 00:29:10,700 - Nice to see you. - Good-bye. 569 00:29:12,800 --> 00:29:16,300 Fiona was the girl who, if the teacher asked for a 1-page essay, 570 00:29:16,400 --> 00:29:19,400 would raise her hand and ask if she could use both sides. 571 00:29:20,000 --> 00:29:22,300 - You must have one. - Millie stallings. 572 00:29:22,400 --> 00:29:24,100 Fiona was our millie stallings. 573 00:29:24,200 --> 00:29:27,000 And you were who, some kind of lindsay lohan? 574 00:29:27,300 --> 00:29:29,500 The point is, I wasn't so different from you. 575 00:29:29,600 --> 00:29:33,200 Only I was trying to get my parents' attention from a long ways away. 576 00:29:33,300 --> 00:29:36,700 So when did you... turn into you? 577 00:29:37,700 --> 00:29:40,300 When I realized they were never going to take me back home 578 00:29:40,500 --> 00:29:45,000 and that I'd have to make my own way, so I taught myself some discipline. 579 00:29:45,400 --> 00:29:50,900 and, em, all this brings back, well, me, at your age 580 00:29:51,000 --> 00:29:54,900 and how it was never the same with my mom once she dropped me off and drove away 581 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 I'm sorry about what's happening between your father and me, 582 00:29:58,100 --> 00:30:01,900 but know... I'd love for you to stay with me. 583 00:30:02,300 --> 00:30:03,600 Why? 584 00:30:03,900 --> 00:30:05,800 Because I love you, 585 00:30:06,100 --> 00:30:11,000 and because I don't want to raise you by remote, hear about your day in a text message. 586 00:30:11,400 --> 00:30:14,600 I'll think about it, mom. I will. 587 00:30:14,900 --> 00:30:17,400 Southampton, NY 588 00:30:19,200 --> 00:30:23,200 Zurich, it's the middle of the night there, so why don't you guys get some sleep, and, new york, 589 00:30:23,300 --> 00:30:25,824 why don't you run the currency fluctuation models in time 590 00:30:25,924 --> 00:30:28,201 for zurich when the commission wakes up, okay? 591 00:30:28,300 --> 00:30:30,300 - not again. Come on. - that's all right, zoe. We'll do it. 592 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 Thank you. 593 00:30:34,200 --> 00:30:37,900 - How about a little dinner and a nice bottle of wine? - Oh, that sounds wonderful. 594 00:30:38,500 --> 00:30:42,100 - Uh, nicholas, can I ask you something? - Sure. 595 00:30:42,900 --> 00:30:48,200 we came all the way out here for-my count- about six minutes of face time with ellis. 596 00:30:48,500 --> 00:30:51,500 Was this his idea or yours? 597 00:30:51,700 --> 00:30:56,800 His. You know, I have this journalist friend who's interviewed castro a couple of times, and he says, 598 00:30:57,200 --> 00:31:01,500 "the way to gain an audience is you wait, and you wait. " 599 00:31:02,200 --> 00:31:06,100 And eventually, he will summon you, usually in the middle of the night. " 600 00:31:06,200 --> 00:31:09,800 so there's no version of this where you, um... 601 00:31:12,300 --> 00:31:16,000 arranged for us to be in the same hotel together for the night? 602 00:31:16,500 --> 00:31:19,200 If I had, would you be flattered or offended? 603 00:31:20,300 --> 00:31:23,300 I guess I'd be flattered. 604 00:31:23,600 --> 00:31:25,300 I'm glad. 605 00:31:25,700 --> 00:31:28,400 You still haven't answered my question. 606 00:31:28,500 --> 00:31:30,800 Ellis insisted, 607 00:31:31,000 --> 00:31:34,800 and I would never inconvenience a colleague like that, 608 00:31:35,100 --> 00:31:40,100 no matter how much I found the idea... compelling. 609 00:31:41,400 --> 00:31:43,100 Fair enough? 610 00:31:44,200 --> 00:31:46,100 Fair enough. 611 00:31:46,800 --> 00:31:49,600 Besides, if the rumors are true, 612 00:31:49,900 --> 00:31:53,700 I'm headed back to the new york office, and I definitely want you on my side. 613 00:31:53,800 --> 00:31:56,900 That's great. Congratulations. 614 00:31:57,000 --> 00:32:01,100 Okay, I'm just gonna go and change, and we'll grab a bite to eat, okay? 615 00:32:06,700 --> 00:32:10,800 Wish we were there! Happy anniversary! I love you madly still! 616 00:32:18,300 --> 00:32:21,100 I'm sorry, nicholas. I'm gonna have to take a rain check on that dinner. 617 00:32:21,200 --> 00:32:23,800 Have another deal I need to attend to. 618 00:32:23,900 --> 00:32:25,100 What? 619 00:32:25,600 --> 00:32:27,400 It's my wedding anniversary, 620 00:32:27,500 --> 00:32:31,600 and I want to surprise my husband... with me. 621 00:32:37,000 --> 00:32:39,800 I have to get back to the hospital. Do you want me to drop you on the way? 622 00:32:40,100 --> 00:32:42,200 No, I just think I'll walk for a while. 623 00:32:42,900 --> 00:32:46,000 Listen, I like you... a lot. 624 00:32:46,100 --> 00:32:48,600 I'm not good at casual, never pretended to be. 625 00:32:48,700 --> 00:32:52,000 - You know? When I go, I like to go all the way out. - Okay. 626 00:32:52,100 --> 00:32:56,400 My life's not my own right now, but you know, it won't always be this way. 627 00:32:56,500 --> 00:33:00,300 Well, I'm not ready for the next big thing, but it won't always be this way either. 628 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 So what do we do? 629 00:33:01,500 --> 00:33:03,200 Well, we just keep doing what we've been doing, you know? 630 00:33:03,300 --> 00:33:05,700 enjoy each other's company, take it slow. 631 00:33:06,000 --> 00:33:07,900 And don't worry about your schedule. 632 00:33:08,000 --> 00:33:10,891 When you go off to save somebody's life, I kinda feel like 633 00:33:10,892 --> 00:33:12,900 I'm lois lane dating superman. It's fun. 634 00:33:13,300 --> 00:33:14,600 So are you. 635 00:33:15,000 --> 00:33:16,500 Good night, mia. 636 00:33:27,300 --> 00:33:30,200 Adam1982: Still stressed? I'm home alone at Zoe's Come over 637 00:33:33,600 --> 00:33:35,400 Taxi! 638 00:33:42,900 --> 00:33:45,900 I think we should nip this in the bud, because it's gonna get really... 639 00:33:54,900 --> 00:33:56,600 I can't sleep. 640 00:34:04,800 --> 00:34:07,900 Some of my friends from eighth grade are at the public school, 641 00:34:08,000 --> 00:34:10,100 and they really love it. 642 00:34:11,300 --> 00:34:13,300 Do you want me to set up an interview? 643 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Mom, it's a public school. You don't have to get in. You just go. 644 00:34:18,600 --> 00:34:21,100 Right. Right. 645 00:34:22,000 --> 00:34:24,200 I think we can take a tour. 646 00:34:26,200 --> 00:34:28,200 Then let's do that. 647 00:34:28,400 --> 00:34:30,200 Okay. 648 00:34:38,100 --> 00:34:41,900 - What the hell?! - Zoe, it's not what it looks like! 649 00:34:42,300 --> 00:34:44,200 It is what it looks like, but you know, it's all my fault. 650 00:34:44,300 --> 00:34:45,700 - Where's eric? - He went to go find you. 651 00:34:45,800 --> 00:34:48,500 - He what? - Yeah,he drove out to southampton to be with you. 652 00:34:51,300 --> 00:34:53,900 Zoe, it's me. 653 00:34:57,400 --> 00:34:59,000 You must be eric. 654 00:34:59,100 --> 00:35:02,100 And you must be nicholas. What are you doing in my wife's room? 655 00:35:02,200 --> 00:35:04,700 Well, she got the bigger one, but she's gone. 656 00:35:05,100 --> 00:35:08,200 - Where is she? - She went back to new york to be with you. 657 00:35:08,500 --> 00:35:10,200 W- 658 00:35:10,600 --> 00:35:11,900 excuse me. 659 00:35:12,400 --> 00:35:13,600 Zoe? 660 00:35:13,700 --> 00:35:14,800 Tell you what. You stay put right there, 661 00:35:14,900 --> 00:35:18,900 and I'll be out as soon as I can, okay? Bye. 662 00:35:19,000 --> 00:35:21,700 - We're heading back out to southampton. - Yes, ma'am. 663 00:35:23,300 --> 00:35:25,300 - Zoe, we should just- - well, you and i need to deal with this. 664 00:35:25,400 --> 00:35:27,200 Yeah, maybe when we're both a little- calm down a little. 665 00:35:27,300 --> 00:35:29,500 - Yeah, I think that's probably- - yeah. Sounds like a plan. 666 00:35:29,600 --> 00:35:32,600 - Happy anniversary. - Thanks. 667 00:35:44,400 --> 00:35:46,700 Southamptom,NY 668 00:35:52,900 --> 00:35:55,200 With two minutes to spare. 669 00:35:55,300 --> 00:35:57,400 Happy anniversary. 670 00:36:08,900 --> 00:36:10,200 They just called from the lobby. 671 00:36:10,300 --> 00:36:12,200 The reporter from the "journal" is on his way up. 672 00:36:12,300 --> 00:36:14,400 Okay, great. Thanks, tracy. 673 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 - I've got a couple more thoughts for you. - Clive, he's on his way up. 674 00:36:19,100 --> 00:36:22,000 He can wait. He's a newspaper reporter. It's what they do. 675 00:36:22,100 --> 00:36:24,100 The success of our overseas partnerships, 676 00:36:24,200 --> 00:36:25,800 the growing profits of our web sites, 677 00:36:25,900 --> 00:36:28,500 the flight to quality for our fashion and shelter books- 678 00:36:28,600 --> 00:36:30,100 clive, I could do this in my sleep. 679 00:36:30,200 --> 00:36:31,300 What's gotten into you this morning 680 00:36:31,400 --> 00:36:33,600 - when does mrs. Hughes get back? - W-why do you ask that? 681 00:36:33,700 --> 00:36:35,200 Just a concerned colleague. 682 00:36:35,300 --> 00:36:37,800 Well, she's coming back today, in fact. 683 00:36:38,100 --> 00:36:40,300 - That is great news. - Why is that? 684 00:36:40,400 --> 00:36:43,800 Because, clive-and I mean this with all due respect- 685 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 you really need to get laid. 686 00:36:46,100 --> 00:36:48,400 Tracy, you can send him in now. 687 00:36:55,800 --> 00:37:00,900 If it does continue, uh, all encounters have to take place outside of my home... 688 00:37:01,000 --> 00:37:03,900 - of course. - Weekend nights to be cleared ateast a week in advance. 689 00:37:04,000 --> 00:37:05,500 Yeah, it's not like we're even dating. 690 00:37:05,700 --> 00:37:07,600 Zoe, made a huge mistake. 691 00:37:07,700 --> 00:37:09,900 Oh, well, you know, we all make mistakes. 692 00:37:12,500 --> 00:37:16,700 Okay, so I slept with a guy on the first date, and alicia's pregnant. 693 00:37:17,300 --> 00:37:20,400 - What? - Okay, we need to have a talk about the birds and the bees, okay? 694 00:37:20,600 --> 00:37:22,900 - That came out wrong. - We've heard the first part a thousand times. 695 00:37:23,000 --> 00:37:24,300 - So tell us about what happened. - With a man? 696 00:37:24,400 --> 00:37:26,500 Yeah, with a man. Of course with a man. 697 00:37:26,600 --> 00:37:30,000 Well, not a man... like that. A friend, a donor. 698 00:37:30,800 --> 00:37:32,700 it's not funny. 699 00:37:33,800 --> 00:37:35,900 I feel like a train wreck, 700 00:37:36,000 --> 00:37:37,800 and I don't feel like joking my way around it, 701 00:37:37,900 --> 00:37:40,500 and I can't be all neat about it like juliet can, 702 00:37:40,600 --> 00:37:43,100 and I just need that to be all right with you, okay? 703 00:37:43,200 --> 00:37:45,100 Of course it is. 704 00:37:48,200 --> 00:37:54,400 I know there's a lot to say, and I got plenty, but this just feels so good- right here like this. 705 00:38:02,200 --> 00:38:04,100 - we're late. - We're late. 706 00:38:05,900 --> 00:38:08,300 - **** - ***** 707 00:38:08,400 --> 00:38:11,600 - It's only fair we're there for your divorce. - Strength in numbers. 708 00:38:11,700 --> 00:38:14,200 Rafe is the mo dangerous shark in new york. 709 00:38:14,300 --> 00:38:16,300 You couldn't be in better hands. 710 00:38:19,900 --> 00:38:21,400 hi. 711 00:38:21,700 --> 00:38:24,700 oh, zoe! Oh, good to see you. 712 00:38:24,800 --> 00:38:25,900 Ah, you, too. 713 00:38:26,000 --> 00:38:29,300 - How are the folks? - they're great. They send their best. 714 00:38:30,500 --> 00:38:32,700 Well, I don't give group rates, you know. 715 00:38:33,300 --> 00:38:35,400 rafe gropman, juliet draper. 716 00:38:35,500 --> 00:38:37,500 Juliet, it's nice to meet you. 717 00:38:37,600 --> 00:38:41,800 Is, uh, draper- is that your married name or your maiden name? 718 00:38:41,900 --> 00:38:43,700 It's my married name. 719 00:38:43,800 --> 00:38:47,000 - Is davis your husband? - Yes. 720 00:38:47,700 --> 00:38:51,300 I'm sorry. I can't have this conversation with you. 721 00:38:52,500 --> 00:38:57,400 Juliet, it seems that davis has already retained mr. Gropman. 722 00:39:00,600 --> 00:39:03,800 Oh. Would you, uh... 723 00:39:08,200 --> 00:39:10,800 does anyone here need a tissue? 724 00:39:11,800 --> 00:39:13,600 Thank you for your time, mr. Gropman. 725 00:39:13,700 --> 00:39:14,765 Good luck representing my husband. I'll be seeing you. 726 00:39:14,800 --> 00:39:19,200 - =WWW.YDY.COM/BBS=- Ptoudly Presents 727 00:39:19,700 --> 00:39:22,900 Sync:angie - =www. ydy. com/bbs=- 728 00:39:23,800 --> 00:39:25,400 CashmereMafia Season 1 Episode 5 729 00:39:25,450 --> 00:39:30,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.