All language subtitles for Calm.Before

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:15,015 [gentle haunting music] 2 00:01:47,019 --> 00:01:48,499 [man speaks indistinctly] 3 00:01:48,586 --> 00:01:50,066 - And? - It's the storyteller. 4 00:01:50,153 --> 00:01:54,331 - So, I'm at this uh, total hole in the wall, right? 5 00:01:54,418 --> 00:01:56,594 With uh some, some trash band playing, 6 00:01:56,681 --> 00:01:58,814 that I don't know, disappeared after the 90s. 7 00:01:58,901 --> 00:02:01,512 I don't even know what someone like Gia 8 00:02:01,599 --> 00:02:05,125 was doing at a show like this, but, there she was 9 00:02:05,212 --> 00:02:08,258 standing in the middle of this giant mosh pit. 10 00:02:08,345 --> 00:02:09,129 - I have no idea. 11 00:02:10,956 --> 00:02:14,351 - So I remember looking down at her thinking, 12 00:02:14,438 --> 00:02:15,700 "Who is this chick?" 13 00:02:15,787 --> 00:02:18,573 Right? Total girl of my dreams. 14 00:02:18,660 --> 00:02:21,010 And then, the music starts playing. Right? 15 00:02:21,097 --> 00:02:24,013 And all these dudes, 16 00:02:24,100 --> 00:02:25,362 mohawks, tattoos. [phone buzzing] 17 00:02:25,449 --> 00:02:27,930 I mean, I, I was afraid of 'em. 18 00:02:28,017 --> 00:02:30,585 They start to jump in all over the place and, 19 00:02:32,064 --> 00:02:34,937 and, and, like, doing their mosh thing, right? 20 00:02:35,024 --> 00:02:37,505 So, so I figured, well, why not? 21 00:02:37,592 --> 00:02:41,552 I uh, wrapped one leg around Gia's foot. 22 00:02:41,639 --> 00:02:42,901 Boom. Down she goes. 23 00:02:42,988 --> 00:02:44,947 [group chuckles] - No. 24 00:02:45,034 --> 00:02:46,253 - [Shane] Yeah, her sandal goes flying 25 00:02:46,340 --> 00:02:47,819 halfway across the room. 26 00:02:47,906 --> 00:02:49,473 - Oh, I felt like the whole room was looking at me. 27 00:02:49,560 --> 00:02:53,216 I wanted to stand up, but I sprained my ankle in the fall. 28 00:02:53,303 --> 00:02:57,699 So, Shane here spends the whole night apologizing to me 29 00:02:57,786 --> 00:03:00,528 in the ER, and then went back to the club to find my shoe. 30 00:03:02,007 --> 00:03:04,619 - That kinda sounds like Cinderella. 31 00:03:04,706 --> 00:03:06,360 Oh. 32 00:03:06,447 --> 00:03:10,190 - I knocked her down and then um, she became my wife. Huh? 33 00:03:10,277 --> 00:03:11,887 - That's better than knocking her up. 34 00:03:11,974 --> 00:03:12,757 - Sweetheart. 35 00:03:14,672 --> 00:03:17,588 To the most perfect couple we know. 36 00:03:17,675 --> 00:03:19,068 - Oh, cheers. 37 00:03:19,155 --> 00:03:20,025 - We are absolutely thrilled to be here 38 00:03:20,112 --> 00:03:21,940 to celebrate with you two. 39 00:03:22,027 --> 00:03:25,683 To 13 years, and many, many more. 40 00:03:25,770 --> 00:03:28,208 - Thank you, my dear. - Thank you. [glasses clink] 41 00:03:28,295 --> 00:03:30,906 [Gia coughing] 42 00:03:30,993 --> 00:03:33,648 [toilet flushes] 43 00:03:34,605 --> 00:03:37,782 [gentle piano music] 44 00:04:09,118 --> 00:04:10,075 - Sorry I'm late. 45 00:04:10,162 --> 00:04:11,425 - Oh, hey pal. 46 00:04:11,512 --> 00:04:12,991 Hi. 47 00:04:13,078 --> 00:04:13,818 - [Isaac] Great to see you, congratulations. 48 00:04:13,905 --> 00:04:14,906 - Thank you. 49 00:04:16,125 --> 00:04:17,474 Oh, perfect. 50 00:04:17,561 --> 00:04:19,259 - Look at that. Uh, I gotta catch up. 51 00:04:19,346 --> 00:04:21,913 So I'll take a, I'll take a double bourbon neat, please. 52 00:04:22,000 --> 00:04:22,784 - Wow. Look at that. 53 00:04:22,871 --> 00:04:24,264 - [Isaac] Yeah. 54 00:04:24,351 --> 00:04:25,961 - [Beverly] You're not gonna eat anything? 55 00:04:26,048 --> 00:04:27,049 - Uh no, I'm probably just gonna get something on the road. 56 00:04:27,136 --> 00:04:28,746 I won't stay long. 57 00:04:28,833 --> 00:04:31,358 Unfortunately, it's uh, it's it's been one of those days. 58 00:04:31,445 --> 00:04:32,924 - Do I even wanna know? 59 00:04:33,011 --> 00:04:34,317 - [Isaac] No, but I'm gonna tell ya anyways. 60 00:04:34,404 --> 00:04:35,840 - Course you are. - Mm. 61 00:04:35,927 --> 00:04:37,625 - Um, unfortunately, all of our exit signs, 62 00:04:37,712 --> 00:04:39,409 looks like they were hung backwards. 63 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 So we're gonna be delayed at least another week, Sam. 64 00:04:41,585 --> 00:04:43,195 - [Shane] Oh, dammit. 65 00:04:43,283 --> 00:04:44,414 That's the new contractor? 66 00:04:44,501 --> 00:04:45,981 - [Isaac] Yeah, that's the one. 67 00:04:46,068 --> 00:04:48,200 - [Shane] [sighs] Did you bring the papers? 68 00:04:49,898 --> 00:04:51,378 - I knew I forgot something. 69 00:04:51,465 --> 00:04:53,554 I'm, sorry pal. Um, when, when are you guys leaving? 70 00:04:53,641 --> 00:04:55,120 - [Shane] Early. Just email them. 71 00:04:55,207 --> 00:04:56,470 - Done. 72 00:04:56,557 --> 00:04:59,211 - Uh-huh. No more shop talk, guys. 73 00:04:59,299 --> 00:05:01,736 This is a celebration, okay? 74 00:05:01,823 --> 00:05:03,346 Right, Gia? Come on. 75 00:05:04,521 --> 00:05:05,783 - Forgive me. 76 00:05:05,870 --> 00:05:07,132 You know what? You guys are right. 77 00:05:07,219 --> 00:05:09,265 This is a celebration to you two. 78 00:05:09,352 --> 00:05:10,135 - Aw. - Yeah. 79 00:05:11,093 --> 00:05:11,876 Happy anniversary. 80 00:05:11,963 --> 00:05:13,008 - [Shane] Thank you. 81 00:05:13,095 --> 00:05:14,096 - Cheers. - Thank you. 82 00:05:18,230 --> 00:05:21,103 - Look at that. See Isaac, that's all you need. 83 00:05:21,190 --> 00:05:25,412 You gotta find yourself a good woman and just settle down. 84 00:05:25,499 --> 00:05:28,632 - Right. You know, Beverly, where are my manners? 85 00:05:28,719 --> 00:05:32,201 But unfortunately, I only have eyes for one woman. 86 00:05:32,288 --> 00:05:34,464 And sadly, she's taken. 87 00:05:34,551 --> 00:05:37,162 [Beverly laughs] 88 00:05:37,249 --> 00:05:38,207 I love ya, Sam. - Okay. 89 00:05:38,294 --> 00:05:39,600 - You've got a beautiful wife. 90 00:05:39,687 --> 00:05:41,123 - Okay. Thank you. 91 00:05:41,210 --> 00:05:42,080 - [Shane] Oh, you are smooth, aren't you? 92 00:05:42,167 --> 00:05:43,081 - He is very smooth. 93 00:05:43,168 --> 00:05:45,170 Listen, seriously. 94 00:05:45,257 --> 00:05:47,521 I am making sure that you are not going to be bothered 95 00:05:47,608 --> 00:05:52,482 with any business-related fiascos while you're gone. 96 00:05:52,569 --> 00:05:56,356 - But, don't forget, it's gonna be a mess when you get back. 97 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 So, get some rest. 98 00:05:58,009 --> 00:06:00,447 - [Beverly] [laughs] Yeah, lots of rest. 99 00:06:02,971 --> 00:06:05,365 [cars humming] 100 00:06:18,247 --> 00:06:19,335 - Why'd you come? 101 00:06:22,207 --> 00:06:23,731 [Isaac sighs] 102 00:06:23,818 --> 00:06:25,210 - I was invited. 103 00:06:25,297 --> 00:06:26,516 - What if Shane had seen you texting me? 104 00:06:26,603 --> 00:06:27,387 - Let him. 105 00:06:29,606 --> 00:06:32,392 - We can't do this anymore. I told you this. 106 00:06:34,045 --> 00:06:36,265 - You haven't even opened it yet. 107 00:06:36,352 --> 00:06:37,614 When are you gonna tell him? 108 00:06:37,701 --> 00:06:39,399 - That's not your problem. 109 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 - You've made it my problem. 110 00:06:43,315 --> 00:06:45,230 - Well, he's my husband. 111 00:06:45,317 --> 00:06:47,015 - Of course he is. 112 00:06:47,102 --> 00:06:48,451 - Then there's nothing else to say. 113 00:06:54,370 --> 00:06:56,459 [Gia breathes deeply] 114 00:06:56,546 --> 00:06:57,242 - If you need me. 115 00:06:57,329 --> 00:06:58,374 - I don't. 116 00:07:01,899 --> 00:07:02,639 - You did. 117 00:07:20,657 --> 00:07:23,355 [birds chirping] 118 00:07:36,891 --> 00:07:37,761 - Hello. 119 00:07:37,848 --> 00:07:39,154 - Mr. and Mrs. Gallo? 120 00:07:39,241 --> 00:07:40,808 - Yes, that's us. You must be Helen. 121 00:07:40,895 --> 00:07:42,026 - I am. Yes, sir. 122 00:07:42,113 --> 00:07:43,071 Come right on in. 123 00:07:43,158 --> 00:07:43,854 - Hey, go ahead babe. 124 00:07:43,941 --> 00:07:44,812 - [Gia] Oh. 125 00:07:49,469 --> 00:07:51,383 - This house has been showcased 126 00:07:51,471 --> 00:07:54,996 in all the best Southern Living magazines. 127 00:07:55,083 --> 00:07:58,739 My late husband put a lotta pride in this home. 128 00:07:58,826 --> 00:08:00,175 He designed it himself. 129 00:08:00,262 --> 00:08:02,917 A sort of utopia, he liked to call it. 130 00:08:04,484 --> 00:08:06,573 The stubborn thing, he built it by hand. 131 00:08:06,660 --> 00:08:11,055 So, it was several years before we could call it a home. 132 00:08:11,142 --> 00:08:14,189 - Sounds like a lot of blood, sweat, and tears. 133 00:08:14,276 --> 00:08:16,496 - Mostly sweat. [laughs] 134 00:08:16,583 --> 00:08:18,280 There was some blood. 135 00:08:18,367 --> 00:08:20,282 The tears were all mine. 136 00:08:21,892 --> 00:08:24,329 [chuckles] You'll be staying in the master suite. 137 00:08:24,416 --> 00:08:25,417 - Oh great. 138 00:08:26,549 --> 00:08:27,507 Go ahead, hun. 139 00:08:30,466 --> 00:08:32,947 - [Helen] Now, I wouldn't be a good host 140 00:08:33,034 --> 00:08:35,776 if I didn't tell you about the ghost matter. 141 00:08:35,863 --> 00:08:37,473 - Ghost? 142 00:08:37,560 --> 00:08:40,911 - Decades before there were any houses built on this lake, 143 00:08:40,998 --> 00:08:44,785 the land was owned by a Dr. Arnold and his wife Devorah. 144 00:08:44,872 --> 00:08:46,874 They built a huge estate here. 145 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 And this is where they spent their summers. 146 00:08:48,745 --> 00:08:50,094 [tense music] 147 00:08:50,181 --> 00:08:51,443 [cell phone buzzes] Elaborate parties, 148 00:08:51,531 --> 00:08:53,010 all the rage. 149 00:08:53,097 --> 00:08:55,186 And this went sour. 150 00:08:55,273 --> 00:08:57,319 She found out that Dr. Arnold and her sister 151 00:08:57,406 --> 00:08:59,756 were gettin' all cozy. 152 00:08:59,843 --> 00:09:03,020 The poor soul lost her mind. 153 00:09:03,107 --> 00:09:05,936 She shot him, strung him up in the attic, 154 00:09:06,023 --> 00:09:08,025 and burned the place to the ground. 155 00:09:09,592 --> 00:09:13,770 This house was built on that original structure. 156 00:09:13,857 --> 00:09:17,818 - Okay. So we're staying on a haunted lake. 157 00:09:17,905 --> 00:09:20,777 - Oh, I can assure you that if any of the spirits 158 00:09:20,864 --> 00:09:22,344 do come out of hiding, 159 00:09:22,431 --> 00:09:25,521 that Dr. Arnold is the perfect Southern gentleman. 160 00:09:26,566 --> 00:09:28,742 But Devorah, not so much. 161 00:09:30,395 --> 00:09:32,746 But she's a woman scorned, so we don't like to judge. 162 00:09:34,312 --> 00:09:35,618 - What happened to her sister? 163 00:09:36,488 --> 00:09:37,359 - Good question. 164 00:09:38,795 --> 00:09:40,492 I guess you'll have to ask Devorah. 165 00:09:43,887 --> 00:09:46,411 Now, if you need anything, and I mean anything, 166 00:09:46,498 --> 00:09:47,935 don't hesitate to knock on my door. 167 00:09:48,022 --> 00:09:50,198 I'm just downstairs off the living room. 168 00:09:50,285 --> 00:09:51,547 - Thank you, Helen. 169 00:09:51,634 --> 00:09:53,418 I'm sure everything will be perfect. 170 00:09:53,505 --> 00:09:54,898 - Uh, you're staying here too? 171 00:09:54,985 --> 00:09:56,552 - Oh yes. 172 00:09:56,639 --> 00:09:58,902 I have my own suite with a kitchen and a bathroom. 173 00:09:58,989 --> 00:10:01,339 So, you won't hear me. 174 00:10:01,426 --> 00:10:03,167 I'll be like a nun in compline. 175 00:10:04,734 --> 00:10:07,737 - Well um, like I said, thank you, Helen. 176 00:10:07,824 --> 00:10:10,871 I'm sure everything will be just perfect. Right, babe? 177 00:10:10,958 --> 00:10:14,048 - [Helen] Well if this storm holds off, I'll believe it. 178 00:10:14,135 --> 00:10:16,224 - Is there a storm coming? 179 00:10:16,311 --> 00:10:17,355 - I just say what I hear. 180 00:10:18,835 --> 00:10:22,578 - Who knows? Maybe we'll get lucky. [chuckles] 181 00:10:22,665 --> 00:10:24,319 - [Helen] I like the way you think. 182 00:10:26,060 --> 00:10:27,539 - Hey, thanks Helen, again. 183 00:10:29,454 --> 00:10:31,935 Babe, that was crazy, huh? 184 00:10:32,022 --> 00:10:33,415 - Did you know she was gonna be here too? 185 00:10:33,502 --> 00:10:35,809 - Ah, no, I must've missed that. 186 00:10:35,896 --> 00:10:38,028 Oh, she's not gonna get in the way. 187 00:10:38,115 --> 00:10:38,855 Plus, 188 00:10:41,249 --> 00:10:43,251 when she hears how loud you get. 189 00:10:43,338 --> 00:10:44,121 [Gia laughs] 190 00:10:44,208 --> 00:10:44,948 When I... 191 00:10:46,558 --> 00:10:48,299 [Shane moans] - Oh, stop. 192 00:10:48,386 --> 00:10:49,300 - Baby. - That's not me. 193 00:10:49,387 --> 00:10:50,258 Oh. 194 00:10:50,345 --> 00:10:51,738 - Oh, there's only you. 195 00:10:51,825 --> 00:10:55,176 - Mm. You must be talking about somebody else. 196 00:10:55,263 --> 00:10:56,873 - No. There's only you. 197 00:10:58,701 --> 00:10:59,702 I missed you. 198 00:10:59,789 --> 00:11:01,356 - You see me all the time. 199 00:11:01,443 --> 00:11:02,444 - Yeah, but. 200 00:11:07,754 --> 00:11:08,450 - Okay. 201 00:11:08,537 --> 00:11:10,408 - Oh. - Okay. 202 00:11:11,888 --> 00:11:13,498 - Yeah. Okay. - Yeah. Okay. 203 00:11:13,585 --> 00:11:16,153 Go get our things. - I'll go get our things. 204 00:11:16,240 --> 00:11:18,590 Yeah, maybe I should get my jacket. 205 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 - Mm-hmm. 206 00:11:24,509 --> 00:11:25,423 - Bye. 207 00:11:25,510 --> 00:11:26,729 - I'll see you in a minute. 208 00:11:26,816 --> 00:11:29,514 [both chuckle] 209 00:11:34,824 --> 00:11:37,784 [deep somber music] 210 00:12:37,321 --> 00:12:38,670 - Hey. 211 00:12:38,758 --> 00:12:42,413 You know, it's too early for regrets. 212 00:12:42,500 --> 00:12:44,764 [both chuckle] 213 00:12:46,504 --> 00:12:48,289 - What do you think people think when they see us together? 214 00:12:50,160 --> 00:12:55,035 - I think people see two people, me and you, [chuckles] 215 00:12:58,647 --> 00:13:01,911 very much obsessed. 216 00:13:04,871 --> 00:13:07,525 - But your family, your friends, they don't know me. 217 00:13:07,612 --> 00:13:08,613 - I know you. 218 00:13:12,008 --> 00:13:12,748 Hey. 219 00:13:23,280 --> 00:13:26,762 We're gonna have a wonderful life together. Hmm? 220 00:13:26,849 --> 00:13:28,459 - Mm. 221 00:13:28,546 --> 00:13:29,721 - I won't let you down. 222 00:13:31,941 --> 00:13:36,859 Nothing, and I won't let anything get [indistinct]. Ever. 223 00:13:45,302 --> 00:13:47,739 [birds cawing] 224 00:13:55,704 --> 00:13:56,574 Hey you. Mm. 225 00:13:57,271 --> 00:13:58,620 - Hey. 226 00:13:58,707 --> 00:14:01,971 - [sighs] What're you thinking about? 227 00:14:02,058 --> 00:14:05,061 - Hmm. Why do you think Devorah killed herself? 228 00:14:06,497 --> 00:14:07,803 I mean, she already got her revenge. 229 00:14:07,890 --> 00:14:09,761 She could've just thrown his body in this lake 230 00:14:09,849 --> 00:14:11,720 and gone on with her life, 231 00:14:11,807 --> 00:14:14,766 and found someone to appreciate her. 232 00:14:14,854 --> 00:14:17,291 - Is that what you'd do? 233 00:14:17,378 --> 00:14:18,640 - I don't know. 234 00:14:21,730 --> 00:14:25,734 Mm. [sighs] 235 00:14:25,821 --> 00:14:27,910 Why didn't we get married in the summer? 236 00:14:27,997 --> 00:14:29,999 - Because you insisted we shouldn't wait. 237 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 Hey babe, did I ever tell you the story of that time 238 00:14:33,089 --> 00:14:35,875 our, our golden retriever ran away? 239 00:14:35,962 --> 00:14:38,486 [man laughs] - That dog was close to death. 240 00:14:38,573 --> 00:14:41,576 You didn't realize it, but that poor dog-- 241 00:14:41,663 --> 00:14:43,056 - [clapping] Okay. Okay, okay, okay. 242 00:14:44,840 --> 00:14:46,668 I would just like to know how long you two 243 00:14:46,755 --> 00:14:47,843 have been together. 244 00:14:48,888 --> 00:14:50,759 - Hey, did you hear that babe? 245 00:14:50,846 --> 00:14:53,849 Mom wants to know how long the two of us have been together. 246 00:14:54,806 --> 00:14:56,156 - [Gia] Oh, uh. 247 00:14:56,243 --> 00:14:58,201 - Seems like, like forever. 248 00:14:58,288 --> 00:14:59,855 - Yeah. - Right? 249 00:14:59,942 --> 00:15:02,118 It's been like a month or so, Mom, give or take. 250 00:15:02,205 --> 00:15:02,858 Right? 251 00:15:02,945 --> 00:15:04,599 - Yeah. 252 00:15:04,686 --> 00:15:08,429 - And you just up and decided to marry, without telling us? 253 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 - It just kinda happened, Mom. 254 00:15:10,779 --> 00:15:13,782 - And I can't believe that your mother's okay with this. 255 00:15:13,869 --> 00:15:15,523 - Uh, she just wants me to be happy. 256 00:15:15,610 --> 00:15:18,743 - Yeah, she's happy, Mom. Everybody's happy. 257 00:15:18,830 --> 00:15:20,702 Why can't you just be happy, right guys? 258 00:15:20,789 --> 00:15:22,791 Come on. - Yeah, right. 259 00:15:22,878 --> 00:15:24,749 - Well, I don't know what you've done to my son, 260 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 but he's happy. 261 00:15:27,883 --> 00:15:29,711 Oh god, I'm gonna need another drink. 262 00:15:29,798 --> 00:15:32,932 [deep tense music] 263 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 [fire crackling] 264 00:15:35,325 --> 00:15:37,937 [Shane sighs] 265 00:15:40,200 --> 00:15:40,940 - Let's move. 266 00:15:42,680 --> 00:15:43,377 - [Gia] What? 267 00:15:43,464 --> 00:15:44,247 - Yeah. 268 00:15:44,334 --> 00:15:45,901 [Gia laughs] 269 00:15:45,988 --> 00:15:47,685 Yeah, let's just, yeah, let's just quit everything 270 00:15:47,772 --> 00:15:50,645 and, and leave it all behind. 271 00:15:50,732 --> 00:15:55,084 Just get a little, little cabin in the middle of nowhere. 272 00:15:55,171 --> 00:15:58,174 No distractions, just me and you. 273 00:15:58,261 --> 00:16:02,352 And I'll, I'll, I'll work the land, or I don't know, 274 00:16:02,439 --> 00:16:03,919 be a fishermen. 275 00:16:04,006 --> 00:16:07,227 - Have you ever gone fishing, ever, in your life? 276 00:16:07,314 --> 00:16:08,402 - Uh, yes. - Yeah? 277 00:16:08,489 --> 00:16:09,533 - I have, actually. - Hmm. 278 00:16:10,839 --> 00:16:12,710 - Once. - I didn't know that. 279 00:16:12,797 --> 00:16:15,887 - When I was a kid, I caught a fish, like a-- 280 00:16:15,975 --> 00:16:16,932 - [Gia] Awesome. 281 00:16:17,019 --> 00:16:17,846 - Big fish. 282 00:16:17,933 --> 00:16:19,108 [Gia laughs] 283 00:16:19,195 --> 00:16:20,762 I threw it back in the water, 284 00:16:20,849 --> 00:16:23,852 'cause it looked like it was in pain, but I caught one. 285 00:16:23,939 --> 00:16:25,114 - You're so sweet. 286 00:16:25,201 --> 00:16:26,159 - Well, it's true. 287 00:16:26,246 --> 00:16:28,857 [both laugh] 288 00:16:30,032 --> 00:16:31,686 You could make soap. 289 00:16:31,773 --> 00:16:32,687 - Oh yeah? - Yeah. 290 00:16:32,774 --> 00:16:33,775 - Soap? 291 00:16:33,862 --> 00:16:34,732 - Oh, we still have to be clean, 292 00:16:34,819 --> 00:16:36,821 and we won't need any clothes, 293 00:16:36,908 --> 00:16:37,822 'cause it'll just be you and I. 294 00:16:37,909 --> 00:16:39,737 - Oh course. 295 00:16:39,824 --> 00:16:41,391 - We won't need clothes. 296 00:16:41,478 --> 00:16:43,089 - You're not serious? 297 00:16:45,091 --> 00:16:47,006 You can never leave any of this behind. 298 00:16:51,880 --> 00:16:56,841 ♪ You make it impossible to leave ♪ 299 00:17:00,889 --> 00:17:05,502 ♪ Feel like I'm rotting in quicksand ♪ 300 00:17:07,113 --> 00:17:12,031 ♪ Where your heart does more than just take ♪ 301 00:17:13,206 --> 00:17:14,642 And then the chorus, you know. 302 00:17:14,729 --> 00:17:17,514 [both chuckle] 303 00:17:17,601 --> 00:17:19,038 I wrote it for you. 304 00:17:21,083 --> 00:17:23,955 - Well here, some wine. 305 00:17:24,043 --> 00:17:25,914 Celebrate. - Oh well, thank you. 306 00:17:26,001 --> 00:17:27,568 - Moving into our new home. 307 00:17:27,655 --> 00:17:28,438 - Yes. 308 00:17:33,487 --> 00:17:36,229 [sighs] Geez. 309 00:17:36,316 --> 00:17:39,406 Can't believe all these boxes are just mine, huh? 310 00:17:39,493 --> 00:17:40,842 - [chuckles] I told you, 311 00:17:40,929 --> 00:17:43,149 I didn't have anything worth bringing. 312 00:17:43,236 --> 00:17:46,369 - I know, but not even some like uh, 313 00:17:46,456 --> 00:17:50,156 old china from your grandmother, or, or love letters 314 00:17:50,243 --> 00:17:51,853 from your first boyfriend? - No. 315 00:17:51,940 --> 00:17:53,072 - No? - Nothing like that. 316 00:17:53,159 --> 00:17:54,203 [Shane chuckles] 317 00:17:54,290 --> 00:17:56,901 No, it's a, it's a fresh start. 318 00:17:56,988 --> 00:17:58,381 You know, why bring any baggage 319 00:17:58,468 --> 00:18:00,383 when you clearly have enough of your own? 320 00:18:00,470 --> 00:18:01,167 - Mm. 321 00:18:03,517 --> 00:18:06,781 You know maybe uh, once we get settled, you know, 322 00:18:06,868 --> 00:18:08,957 my, my parents can come down, visit. 323 00:18:09,044 --> 00:18:10,001 Be nice, right? 324 00:18:10,089 --> 00:18:10,872 - [Gia] Uh-huh. 325 00:18:13,309 --> 00:18:15,181 - Be nice if your mom came too. 326 00:18:15,268 --> 00:18:18,401 - Mm. She's just not around much. 327 00:18:18,488 --> 00:18:21,187 - I know but, it still wouldn't hurt to ask. Right? 328 00:18:21,274 --> 00:18:22,753 You're my family now, Shane. 329 00:18:24,233 --> 00:18:27,149 - Mm, I like the way that sounds. 330 00:18:27,236 --> 00:18:28,890 You know, I just, I would just love to know where you, 331 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 where you come from, you know? 332 00:18:32,676 --> 00:18:37,203 - So um, have you ever written any other love songs 333 00:18:37,290 --> 00:18:39,248 for any other girls before? 334 00:18:39,335 --> 00:18:40,206 [slow eerie music] 335 00:18:40,293 --> 00:18:41,642 - No. Why do ask? 336 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 - Just a question. 337 00:18:47,952 --> 00:18:49,215 - You're the only one. 338 00:18:49,302 --> 00:18:52,261 [tense eerie music] 339 00:19:05,535 --> 00:19:06,493 - I'm sorry. 340 00:19:14,631 --> 00:19:17,025 [Gia sighs] 341 00:19:30,647 --> 00:19:34,042 [deep mysterious music] 342 00:20:21,132 --> 00:20:23,570 [Shane groans] 343 00:20:25,136 --> 00:20:28,531 [deep mysterious music] 344 00:20:39,586 --> 00:20:41,936 [Gia sighs] 345 00:21:37,208 --> 00:21:38,732 - You know, there's more to that story-- 346 00:21:38,819 --> 00:21:39,689 [glass mug shatters] 347 00:21:39,776 --> 00:21:40,777 Single picture will tell ya. 348 00:21:43,954 --> 00:21:45,129 Here. 349 00:21:45,216 --> 00:21:46,261 - [Helen] Oh my god. 350 00:21:46,348 --> 00:21:47,001 - What? 351 00:21:47,088 --> 00:21:48,219 - Oh my god. 352 00:21:48,307 --> 00:21:49,090 What is wrong with you? - I don't, 353 00:21:49,177 --> 00:21:50,613 I don't know who that is. 354 00:21:50,700 --> 00:21:51,745 - That's all right. - Honey, honey, are you okay? 355 00:21:51,832 --> 00:21:53,137 Uh, uh, what're you doing here? 356 00:21:53,224 --> 00:21:54,182 - [Jedi] What? I'm sorry. 357 00:21:54,269 --> 00:21:55,662 I didn't know you had guests. 358 00:21:55,749 --> 00:21:56,924 - [Helen] Oh, oh, well if you'd call me 359 00:21:57,011 --> 00:21:58,012 every once in a while. 360 00:21:58,099 --> 00:21:59,448 - [Shane] Is everything okay? 361 00:21:59,535 --> 00:22:00,928 - She broke in my house and broke a mug. 362 00:22:01,015 --> 00:22:02,321 - Helen, what the hell's going on here? 363 00:22:02,408 --> 00:22:04,279 - Forgive my son for the intrusion. 364 00:22:04,366 --> 00:22:07,238 He may look like a brute, but he's as dense as they come. 365 00:22:07,326 --> 00:22:08,283 - Gia, honey, you're bleeding. - I'm sorry. 366 00:22:08,370 --> 00:22:09,371 - [Jedi] Uh, name's Jedi. 367 00:22:09,458 --> 00:22:10,894 - [Helen] Jedediah. 368 00:22:10,981 --> 00:22:12,200 - [Jedi] Jedi. 369 00:22:12,287 --> 00:22:13,549 - Can I get a paper towel, please? 370 00:22:18,293 --> 00:22:20,295 [Helen and Jedi speaking distantly] 371 00:22:20,382 --> 00:22:21,644 Here, stand up. 372 00:22:21,731 --> 00:22:23,429 Okay, watch it. 373 00:22:23,516 --> 00:22:24,908 Okay, your feet. 374 00:22:28,129 --> 00:22:30,697 [inhales] Okay. 375 00:22:31,959 --> 00:22:32,742 Oh, babe. 376 00:22:34,135 --> 00:22:34,962 We'll give it some water. 377 00:22:35,049 --> 00:22:36,659 - Not that bad. - Here. 378 00:22:36,746 --> 00:22:39,140 Let me, let me get uh, let me go get a towel. All right? 379 00:22:39,227 --> 00:22:40,315 Are your feet okay? 380 00:22:40,402 --> 00:22:42,012 - Yeah. I'm fine. - Okay. 381 00:22:54,503 --> 00:22:57,288 [wind whipping] 382 00:23:01,031 --> 00:23:04,252 I mean, you know, I guess it's not her fault, you know. 383 00:23:04,339 --> 00:23:07,168 And him, I, I don't know. 384 00:23:07,255 --> 00:23:10,084 That, he's a, he's a weird guy, isn't he? 385 00:23:10,171 --> 00:23:12,782 And what was he even talking about? 386 00:23:12,869 --> 00:23:15,437 But, I guess he's harmless, you know? 387 00:23:15,524 --> 00:23:16,438 And, and look. 388 00:23:18,179 --> 00:23:20,964 We still have this room [chuckles], 389 00:23:22,966 --> 00:23:24,141 and this uh, 390 00:23:25,229 --> 00:23:30,104 really comfy big bed. 391 00:23:31,279 --> 00:23:32,367 Hm? Hm? 392 00:23:35,283 --> 00:23:38,155 And I still, oh, I still have this mm, 393 00:23:39,722 --> 00:23:42,856 this, this beautiful, gorgeous-- 394 00:23:45,075 --> 00:23:46,686 - Shane. 395 00:23:46,773 --> 00:23:50,254 - Woman sitting right here in front of me, and it's, oh-- 396 00:23:50,341 --> 00:23:51,734 - Not now. 397 00:23:51,821 --> 00:23:52,605 - What? 398 00:23:52,692 --> 00:23:53,388 - Not now. 399 00:23:53,475 --> 00:23:56,435 [Shane chuckles] 400 00:23:56,522 --> 00:23:57,218 Not now. 401 00:23:57,305 --> 00:23:58,349 - Not now? 402 00:23:58,437 --> 00:23:59,655 - No. - Okay. Okay. 403 00:24:01,004 --> 00:24:01,788 Mm. 404 00:24:05,792 --> 00:24:09,796 Just uh, trying to find something positive. 405 00:24:11,798 --> 00:24:16,411 - Well, not everything works out the way we expect it to 406 00:24:16,498 --> 00:24:17,456 all the time, you know? 407 00:24:20,937 --> 00:24:22,112 - What does that mean? 408 00:24:22,199 --> 00:24:23,549 - Well, you know, I mean, 409 00:24:23,636 --> 00:24:25,246 things don't magically get better 410 00:24:25,333 --> 00:24:28,989 just because you're so good at pretending everything's okay. 411 00:24:31,295 --> 00:24:32,209 - Well [clears throat], 412 00:24:33,820 --> 00:24:35,909 be nice to at least get a little credit for trying. 413 00:24:43,960 --> 00:24:47,050 I wish you'd just talk to me, you know? 414 00:24:47,137 --> 00:24:48,487 Tell me what's on your mind. 415 00:24:52,926 --> 00:24:53,666 - Um. 416 00:24:56,146 --> 00:24:57,452 Do you ever think of her? 417 00:24:59,323 --> 00:25:00,063 - Who? 418 00:25:02,588 --> 00:25:06,113 - I mean [sighs], did she do things that I wouldn't do? 419 00:25:06,200 --> 00:25:08,332 Is, is that, is that why you [sighs], 420 00:25:08,419 --> 00:25:10,247 why you did it in the first place? 421 00:25:11,510 --> 00:25:13,424 - This is what's going? 422 00:25:13,512 --> 00:25:16,340 Have you been waiting for the worst possible moment 423 00:25:16,427 --> 00:25:18,429 to bring this up, huh? 424 00:25:18,517 --> 00:25:21,041 - You just asked me what I was thinking. 425 00:25:21,128 --> 00:25:22,477 And then you belittle me for it. 426 00:25:22,564 --> 00:25:24,523 - Who's belittling you? 427 00:25:24,610 --> 00:25:28,048 - [Gia] Why can't you just answer the question, Shane? 428 00:25:28,135 --> 00:25:31,530 - Nothing happened. Okay? 429 00:25:31,617 --> 00:25:36,230 - You know, there's, there's consequences for your actions. 430 00:25:36,317 --> 00:25:38,319 And when you're with someone else-- 431 00:25:38,406 --> 00:25:42,236 - Yeah, and I told you a hundred times, nothing happened. 432 00:25:44,020 --> 00:25:47,284 - Why can't you just tell me the truth so we can move on? 433 00:25:47,371 --> 00:25:49,809 - You know, I'm not gonna, I'm not gonna admit to something, 434 00:25:49,896 --> 00:25:51,811 Gia, that's all in your head. 435 00:25:51,898 --> 00:25:53,160 - All in my head? 436 00:25:53,247 --> 00:25:54,901 It's all in my head, and I'm crazy? 437 00:25:54,988 --> 00:25:56,555 I'm making all of this up? 438 00:25:57,730 --> 00:25:59,035 Were there others, Shane? 439 00:26:00,080 --> 00:26:01,211 - This is unbelievable. 440 00:26:02,996 --> 00:26:04,388 I, I don't believe this. 441 00:26:06,477 --> 00:26:07,522 - Were there others, Shane? 442 00:26:07,609 --> 00:26:08,523 - Oh. 443 00:26:08,610 --> 00:26:09,393 - Shane. 444 00:26:17,314 --> 00:26:20,274 [slow somber music] 445 00:26:44,037 --> 00:26:47,388 [generated clapping] 446 00:26:47,475 --> 00:26:50,217 - Take you on a journey to the small but charming town 447 00:26:50,304 --> 00:26:52,741 of York, South Carolina, 448 00:26:52,828 --> 00:26:56,919 where the souls of the dead still seek their rest. 449 00:26:57,006 --> 00:26:59,922 Join us, as we wander through the haunted hallways 450 00:27:00,009 --> 00:27:02,098 and eerie streets on another episode of. 451 00:27:03,709 --> 00:27:06,363 And then that's when boom, cue carnival-type music. 452 00:27:06,450 --> 00:27:07,887 We got the strobe light effect coming on, 453 00:27:07,974 --> 00:27:09,236 the title blow on the screen. 454 00:27:09,323 --> 00:27:10,933 It's gonna be the whole thing. 455 00:27:11,020 --> 00:27:12,892 Mom, get that, make that mirror disappear. 456 00:27:12,979 --> 00:27:14,415 So what do guys think? 457 00:27:14,502 --> 00:27:15,372 - [Shane] Wow. 458 00:27:15,459 --> 00:27:16,722 - Huh? Eh, huh? - Okay. 459 00:27:18,549 --> 00:27:19,420 [Shane chuckles] 460 00:27:19,507 --> 00:27:21,422 - You asked what I did. 461 00:27:21,509 --> 00:27:24,251 - Which, which, so, so you're like a-- 462 00:27:24,338 --> 00:27:25,556 - Paranormal investigator. 463 00:27:26,732 --> 00:27:28,298 I have a show. 464 00:27:28,385 --> 00:27:29,996 [Shane laughs] 465 00:27:30,083 --> 00:27:31,780 - On TV? 466 00:27:31,867 --> 00:27:34,478 - [Jedi] Well, it's on the web, but the fan base is growing. 467 00:27:35,958 --> 00:27:37,264 - You know, Gia's an actress. 468 00:27:37,351 --> 00:27:38,178 - [Jedi] Ah. 469 00:27:38,265 --> 00:27:39,483 - You're an actress? 470 00:27:39,570 --> 00:27:40,397 - It's really, it's just a hobby. 471 00:27:40,484 --> 00:27:41,398 - Oh, come on, honey. 472 00:27:41,485 --> 00:27:42,530 Go ahead and tell 'em 473 00:27:42,617 --> 00:27:43,531 what you've been in. - No. 474 00:27:43,618 --> 00:27:45,620 [scary swishing] 475 00:27:45,707 --> 00:27:46,490 Stop it. 476 00:27:46,577 --> 00:27:47,622 - But I'm no actor. 477 00:27:48,667 --> 00:27:49,232 It's just me. 478 00:27:50,756 --> 00:27:53,672 - So you just, you know, chase ghosts? 479 00:27:53,759 --> 00:27:55,674 - I prefer the term, contacting the dead. 480 00:27:59,199 --> 00:28:01,462 I'm serious, if I got a drink for every skeptic I met. 481 00:28:01,549 --> 00:28:02,942 [Jedi whistles] 482 00:28:03,029 --> 00:28:04,770 - Listen, I, you know I just like to believe in 483 00:28:04,857 --> 00:28:06,510 what's in front of me. 484 00:28:06,597 --> 00:28:08,469 - Just because you can't see something in front of you 485 00:28:08,556 --> 00:28:10,079 doesn't mean it's not there. 486 00:28:10,166 --> 00:28:11,690 - Come on. 487 00:28:11,777 --> 00:28:13,996 I mean, there's no audience now, right? It's just us. 488 00:28:14,083 --> 00:28:16,912 You, you can honestly look me in the eye 489 00:28:16,999 --> 00:28:19,523 and tell me that you've caught something supernatural? 490 00:28:19,610 --> 00:28:22,657 - Hey Shane, guess what? I've caught something supernatural. 491 00:28:22,744 --> 00:28:24,790 - Have you ever seen anything here? 492 00:28:24,877 --> 00:28:27,401 - Are you kidding me? Growing up by the lake? 493 00:28:27,488 --> 00:28:29,664 The water's like a catalyst for the paranormal. 494 00:28:29,751 --> 00:28:31,884 I, I, you never know what's gonna show up. 495 00:28:31,971 --> 00:28:34,625 - So why do you do it if you're gonna get hurt? 496 00:28:34,713 --> 00:28:36,802 - The possibility of the unknown. 497 00:28:36,889 --> 00:28:38,412 You know, there's an energy all around us, 498 00:28:38,499 --> 00:28:39,369 even though we can't see it. 499 00:28:40,414 --> 00:28:41,850 You know, lessons we could learn 500 00:28:41,937 --> 00:28:44,548 from people who've lived and died way before us, 501 00:28:44,635 --> 00:28:46,725 an insight on places way beyond this realm. 502 00:28:49,379 --> 00:28:50,772 - I don't know. 503 00:28:50,859 --> 00:28:52,295 I think you need to leave the past in the past. 504 00:28:52,382 --> 00:28:55,211 You know, just don't mess with that stuff. 505 00:28:55,298 --> 00:28:58,214 - [Jedi] Perhaps, maybe. Maybe, perhaps, anyway. 506 00:28:59,868 --> 00:29:03,132 For me though, it's the closest I can get 507 00:29:03,219 --> 00:29:07,397 to feeling something bigger than my own existence. 508 00:29:09,182 --> 00:29:12,751 [gentle mysterious music] 509 00:29:21,977 --> 00:29:24,763 [scary booming] 510 00:29:26,068 --> 00:29:27,635 - What are you doing? 511 00:29:27,722 --> 00:29:30,943 - Reducing my life span by 11 minutes. 512 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Maybe yours by six. 513 00:29:34,424 --> 00:29:36,078 - You can't smoke in this house. 514 00:29:37,210 --> 00:29:38,602 - What the hell? 515 00:29:40,474 --> 00:29:42,389 - I didn't need you to come here. 516 00:29:42,476 --> 00:29:43,782 - Right. 517 00:29:43,869 --> 00:29:45,566 - How do you think this is helping? 518 00:29:45,653 --> 00:29:48,961 - Oh, Gia and Shane lived happily ever after. 519 00:29:49,048 --> 00:29:49,788 The end. 520 00:29:51,224 --> 00:29:54,227 - I'm not gonna play your sick little games. 521 00:29:56,055 --> 00:29:58,231 - Hm, what's the matter, baby girl? 522 00:30:00,450 --> 00:30:03,758 Did he hurt you? 523 00:30:03,845 --> 00:30:06,369 Oh, there it is. 524 00:30:06,456 --> 00:30:10,809 That ocean of insecurity you wear behind your eyes. 525 00:30:10,896 --> 00:30:14,638 Ready to drown you every time someone speaks the truth. 526 00:30:15,639 --> 00:30:17,293 - I need you to leave. 527 00:30:17,380 --> 00:30:18,686 - Mm. 528 00:30:18,773 --> 00:30:21,036 - I need you just to go. 529 00:30:21,123 --> 00:30:23,778 - Hell no, we aren't finished. 530 00:30:24,779 --> 00:30:27,782 [deep somber music] 531 00:30:36,747 --> 00:30:38,575 I warned you about letting them in. 532 00:30:39,533 --> 00:30:42,449 [deep somber music] 533 00:30:46,322 --> 00:30:48,847 [Gia gasping] 534 00:30:56,637 --> 00:30:59,596 [deep somber music] 535 00:31:03,774 --> 00:31:06,821 [bandage ripping] 536 00:31:09,084 --> 00:31:12,044 [Gia gasps lightly] 537 00:31:13,872 --> 00:31:15,612 [scary swishing] 538 00:31:15,699 --> 00:31:19,312 [tense suspenseful music] 539 00:31:38,374 --> 00:31:39,723 - Hey. [Gia gasps] 540 00:31:39,810 --> 00:31:41,856 Sh, sh, sh. It's just me, it's just me. 541 00:31:41,943 --> 00:31:42,857 - [Shane] Geez. All right, man. 542 00:31:42,944 --> 00:31:45,207 What the hell? Are you okay? 543 00:31:45,294 --> 00:31:46,817 - Yeah, I'm, I'm, I'm good. 544 00:31:46,905 --> 00:31:47,775 Uh, you know. 545 00:31:49,124 --> 00:31:50,604 Hey, you didn't tell me this place 546 00:31:50,691 --> 00:31:52,562 was all the way out in the country. [laughs] 547 00:31:52,649 --> 00:31:55,391 I mean, god, I have some papers that Sam needs you to sign. 548 00:31:55,478 --> 00:31:58,655 And uh, you know, I, I, I hit some black ice, 549 00:31:58,742 --> 00:31:59,830 car slid right into a tree. 550 00:31:59,918 --> 00:32:01,267 - Jesus. 551 00:32:01,354 --> 00:32:02,224 - I, I, I tried to send 'em to you via email, 552 00:32:02,311 --> 00:32:03,704 but I couldn't get a signal. 553 00:32:03,791 --> 00:32:05,575 I mean, wifi was spotty. Must've been the storm. 554 00:32:05,662 --> 00:32:07,142 - Yeah. 555 00:32:07,229 --> 00:32:09,101 And this client, man, every step of the way. 556 00:32:09,188 --> 00:32:11,277 Uh, where's the car now? 557 00:32:11,364 --> 00:32:14,584 - I mean, god only knows, bud. 558 00:32:14,671 --> 00:32:15,672 I had to walk the rest of the way. 559 00:32:15,759 --> 00:32:17,500 I don't know, half a mile. 560 00:32:17,587 --> 00:32:18,719 - Jesus. 561 00:32:18,806 --> 00:32:19,676 - We're just glad you're okay. 562 00:32:19,763 --> 00:32:20,895 - Yeah, 'member you wanted me 563 00:32:20,982 --> 00:32:22,679 to go back out in that earlier. 564 00:32:24,464 --> 00:32:26,422 - Looks like we're gonna have a full house tonight. 565 00:32:26,509 --> 00:32:27,858 - No, no, no, please. 566 00:32:27,946 --> 00:32:30,426 I, I, I couldn't impose any, I insist. 567 00:32:30,513 --> 00:32:32,994 - Uh, well, I'm sure Mr. and Mrs. Gallo won't mind. 568 00:32:33,081 --> 00:32:34,909 - Yes, we insist. - I mean-- 569 00:32:34,996 --> 00:32:36,084 - We're not gonna let you get back out in that. 570 00:32:36,171 --> 00:32:37,781 You're here now. 571 00:32:37,868 --> 00:32:41,133 - And, even if not, I mean, you're way out in the country, 572 00:32:41,220 --> 00:32:44,527 as you say, and I'm sure Jedediah has some clothes 573 00:32:44,614 --> 00:32:45,572 that you could wear. 574 00:32:46,747 --> 00:32:48,357 Nobody's goin' anywhere tonight. 575 00:32:52,144 --> 00:32:53,841 - Welcome. 576 00:32:53,928 --> 00:32:54,885 - He's a, he's a little weird. [laughs] 577 00:32:54,973 --> 00:32:56,844 - Yeah, you said it. 578 00:32:59,412 --> 00:33:00,891 - You look great, Gia. 579 00:33:00,979 --> 00:33:01,675 - Thank you. 580 00:33:01,762 --> 00:33:02,589 - Doesn't she? 581 00:33:04,330 --> 00:33:05,070 - Shane. 582 00:33:10,640 --> 00:33:11,990 [Shane sighs] 583 00:33:12,077 --> 00:33:13,339 We shouldn't have come here. 584 00:33:14,427 --> 00:33:15,819 - Can you just take a breath? 585 00:33:15,906 --> 00:33:16,690 [zipper scratches] 586 00:33:16,777 --> 00:33:17,604 - We need to leave. 587 00:33:22,087 --> 00:33:23,784 Are you listening to me, Shane? 588 00:33:23,871 --> 00:33:26,526 - Yes, yes, I heard you. - I just, I just wanna leave. 589 00:33:26,613 --> 00:33:28,223 I just wanna go home. 590 00:33:30,095 --> 00:33:30,878 - Gia. 591 00:33:35,013 --> 00:33:37,885 Why don't you just talk to me, huh? 592 00:33:38,886 --> 00:33:40,105 Tell me what's on your mind. 593 00:33:41,715 --> 00:33:43,804 [gentle music] 594 00:33:43,891 --> 00:33:44,848 I'm sorry. 595 00:33:44,935 --> 00:33:47,373 [gentle music] 596 00:33:48,939 --> 00:33:49,984 I am. 597 00:33:50,071 --> 00:33:52,639 [gentle music] 598 00:33:57,470 --> 00:33:58,688 Do you remember 599 00:34:01,387 --> 00:34:03,519 when I first gave you this? 600 00:34:06,522 --> 00:34:07,262 - Yes. 601 00:34:10,135 --> 00:34:14,878 - Do you know that I never ever regret it? 602 00:34:17,577 --> 00:34:18,360 - No? 603 00:34:20,928 --> 00:34:22,408 Not once? 604 00:34:22,495 --> 00:34:24,018 - No. 605 00:34:24,105 --> 00:34:26,325 [Gia laughs] 606 00:34:28,457 --> 00:34:29,067 - Well, 607 00:34:30,677 --> 00:34:35,377 I would think after 13 years of marriage, 608 00:34:36,900 --> 00:34:41,253 that you'd find some way to be honest with me. 609 00:34:42,819 --> 00:34:45,779 [deep somber music] 610 00:35:03,144 --> 00:35:04,145 - Pre-wedding jitters? 611 00:35:07,017 --> 00:35:07,844 - Is what it's called? 612 00:35:09,585 --> 00:35:13,111 - Well, it's natural to feel nervous or unsure of yourself 613 00:35:13,198 --> 00:35:15,635 when you're about to make a major life decision. 614 00:35:18,333 --> 00:35:19,856 - I just don't wanna disappoint him. 615 00:35:21,597 --> 00:35:24,034 - [Dr. Marcum] What makes you think you'll disappoint him? 616 00:35:24,122 --> 00:35:26,733 - I'm afraid I won't be who I need to be. 617 00:35:28,343 --> 00:35:29,779 - Who do you need to be? 618 00:35:33,043 --> 00:35:34,610 - The person he fell in love with? 619 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 - Describe her to me. 620 00:35:39,180 --> 00:35:41,487 - I mean, just Gia. 621 00:35:43,489 --> 00:35:47,014 She's happy, optimistic. 622 00:35:49,190 --> 00:35:51,061 Just the right amount of confidence, 623 00:35:51,149 --> 00:35:52,367 but not too self-assured. 624 00:35:53,890 --> 00:35:56,632 She has enough vulnerability to let him know 625 00:35:56,719 --> 00:35:58,025 that she still needs him. 626 00:36:00,332 --> 00:36:03,030 - You refer to Gia in a third person. 627 00:36:05,075 --> 00:36:10,037 It almost sounds like you see her as completely different 628 00:36:11,169 --> 00:36:12,474 from yourself. 629 00:36:12,561 --> 00:36:13,214 - Why would I do that? 630 00:36:15,042 --> 00:36:18,045 - Because you're afraid to let Shane see who you really are. 631 00:36:20,917 --> 00:36:23,877 - Is this version of yourself that you present 632 00:36:23,964 --> 00:36:25,618 to your patients, the real you, Dr. Marcum? 633 00:36:27,097 --> 00:36:31,972 Or do you change to make us feel safe? 634 00:36:33,669 --> 00:36:38,587 Do you ever drop your guard or let your flaws show? 635 00:36:40,198 --> 00:36:41,808 Exactly. 636 00:36:41,895 --> 00:36:45,725 Because if you did, if you would show us that you're human, 637 00:36:45,812 --> 00:36:46,943 maybe even a little bit crazy, 638 00:36:48,423 --> 00:36:50,208 then you'd just be like the rest of us, 639 00:36:50,295 --> 00:36:51,644 and we wouldn't trust you. 640 00:36:54,516 --> 00:36:57,954 - Do you think that this version will sustain itself 641 00:36:58,041 --> 00:36:59,173 when times get tough? 642 00:37:03,221 --> 00:37:04,570 - Love changes a person. 643 00:37:06,224 --> 00:37:07,616 You can't love someone as much as we love each other 644 00:37:07,703 --> 00:37:10,097 and not have it transform you. 645 00:37:11,881 --> 00:37:12,621 - Okay. 646 00:37:14,057 --> 00:37:15,407 - Maybe you've never been in love. 647 00:37:16,886 --> 00:37:18,105 Maybe that's why you can't understand 648 00:37:18,192 --> 00:37:19,976 power that it gives a person. 649 00:37:22,631 --> 00:37:24,242 - Or the power that it takes away? 650 00:37:30,987 --> 00:37:31,771 Time's up. 651 00:37:41,041 --> 00:37:43,957 [knocking at door] 652 00:37:46,046 --> 00:37:46,481 - Can I come in? 653 00:37:48,135 --> 00:37:51,660 - [laughs] Of course. You don't have to ask. 654 00:38:03,019 --> 00:38:07,110 - So, did you really come to bring Shane papers? 655 00:38:12,986 --> 00:38:16,076 Isaac, I'm, I'm really trying to be nice 656 00:38:16,163 --> 00:38:19,819 and I appreciate everything that you've done, but-- 657 00:38:22,082 --> 00:38:23,213 - Do you? 658 00:38:23,301 --> 00:38:25,128 - Of course I do. 659 00:38:25,215 --> 00:38:26,608 But none of that matters now. 660 00:38:27,827 --> 00:38:28,610 It can't. 661 00:38:29,742 --> 00:38:33,093 - Hm. Did you bring it with you? 662 00:38:33,180 --> 00:38:35,313 [Gia sighs] 663 00:38:35,400 --> 00:38:38,141 I'm trying to help you here. Why can't you see that? 664 00:38:38,228 --> 00:38:40,143 - I see what I'm meant to see. 665 00:38:40,230 --> 00:38:41,188 - Hm. 666 00:38:41,275 --> 00:38:43,973 [slow somber music] 667 00:38:45,366 --> 00:38:47,237 We both know he's no good for you. 668 00:38:48,064 --> 00:38:48,848 But, 669 00:38:51,024 --> 00:38:52,504 maybe that's how you like it. 670 00:38:52,591 --> 00:38:55,507 - Who the hell are you to tell me? 671 00:38:55,594 --> 00:38:56,899 - I'm the one to tell you 672 00:38:56,986 --> 00:38:58,292 that everything that you need to see 673 00:38:58,379 --> 00:38:59,685 is right in front of you. 674 00:39:01,164 --> 00:39:02,470 You know, you say it doesn't matter, 675 00:39:02,557 --> 00:39:04,472 but you brought the envelope with you anyways. 676 00:39:08,171 --> 00:39:12,959 - If I open the envelope, and no matter what's inside, 677 00:39:14,003 --> 00:39:15,222 you have to leave me alone. 678 00:39:17,224 --> 00:39:20,706 What do you hope to get from all of this? 679 00:39:23,622 --> 00:39:26,189 - Gia, what I hope to get and what I expect 680 00:39:26,276 --> 00:39:28,278 are two very different things. 681 00:39:31,369 --> 00:39:32,500 - I can't. 682 00:39:32,587 --> 00:39:33,371 I can't. 683 00:39:34,894 --> 00:39:38,288 [Isaac breathes deeply] 684 00:39:40,856 --> 00:39:41,944 - Yeah, okay. 685 00:39:44,382 --> 00:39:47,385 [gentle somber music] 686 00:39:49,169 --> 00:39:50,344 How long have I known you, Gia? 687 00:39:51,824 --> 00:39:53,695 - You were Shane's friend first, Isaac. 688 00:39:55,654 --> 00:39:56,394 - Yeah. 689 00:39:59,005 --> 00:40:00,180 Just because you seem to have forgotten 690 00:40:00,267 --> 00:40:01,486 what he put you through, 691 00:40:02,530 --> 00:40:06,534 doesn't mean that I can. 692 00:40:06,621 --> 00:40:09,015 It doesn't mean that I will. 693 00:40:10,582 --> 00:40:13,759 [gentle somber music] 694 00:40:21,201 --> 00:40:22,811 - [Gia] I have to go. 695 00:40:23,899 --> 00:40:26,336 [Isaac sighs] 696 00:40:26,424 --> 00:40:29,296 [door clicks shut] 697 00:40:30,253 --> 00:40:31,472 [Isaac sighs] 698 00:40:31,559 --> 00:40:33,779 - [Shane] Shane need Jane. 699 00:40:35,737 --> 00:40:38,436 [laughs] Baby. Mm. 700 00:40:39,480 --> 00:40:40,438 - Oh. 701 00:40:41,264 --> 00:40:42,788 Shane. 702 00:40:42,875 --> 00:40:43,571 - [Shane] Oh yeah, I think you missed a little spot 703 00:40:43,658 --> 00:40:44,442 right there, and-- 704 00:40:44,529 --> 00:40:45,355 - Okay. Okay, okay. 705 00:40:45,443 --> 00:40:46,792 You gotta stop. 706 00:40:46,879 --> 00:40:48,228 Shane, stop. 707 00:40:48,315 --> 00:40:51,318 Remember, they told us we need to wait a week. 708 00:40:52,928 --> 00:40:55,235 If this is gonna work, we have to wait. Okay? 709 00:40:55,322 --> 00:40:56,236 We agreed to this. 710 00:40:56,323 --> 00:40:58,412 - No, no, no, no. You agreed, 711 00:40:58,499 --> 00:41:00,109 honey, just-- - No. 712 00:41:00,196 --> 00:41:02,721 - Why? I just don't know how much more of this I can take. 713 00:41:03,678 --> 00:41:05,158 [Shane sighs heavily] 714 00:41:05,245 --> 00:41:05,985 - Why are you getting so worked up about it? 715 00:41:06,072 --> 00:41:07,334 We agreed to this. 716 00:41:07,421 --> 00:41:08,291 If we want the treatments to work-- 717 00:41:08,378 --> 00:41:09,641 - I, I don't need some doctor 718 00:41:11,469 --> 00:41:14,254 telling me how, where, and when I can make love to my wife. 719 00:41:14,341 --> 00:41:16,996 - Of course, because it's all about you, Shane. 720 00:41:24,786 --> 00:41:25,526 - Look. 721 00:41:27,310 --> 00:41:28,660 It doesn't have to be this way. 722 00:41:30,139 --> 00:41:31,010 - What do you mean? 723 00:41:33,795 --> 00:41:35,101 - We can explore other options. 724 00:41:35,188 --> 00:41:36,581 You need to see this. Sit here. 725 00:41:38,191 --> 00:41:40,846 Look, that could be our child. Right there, honey. 726 00:41:40,933 --> 00:41:42,195 - No. - Look at-- 727 00:41:42,282 --> 00:41:44,371 - No. Shane, we talked about this. 728 00:41:44,458 --> 00:41:45,851 - Well, I'm sorry but that ship sailed 729 00:41:45,938 --> 00:41:48,462 the moment we heard the word infertile. 730 00:41:48,549 --> 00:41:49,855 - Oh. 731 00:41:49,942 --> 00:41:52,510 [deep somber music] 732 00:41:52,597 --> 00:41:53,859 Oh. - That wasn't cool. 733 00:41:53,946 --> 00:41:55,556 - No. No, it wasn't cool. 734 00:41:55,643 --> 00:41:56,905 It wasn't cool. 735 00:41:59,995 --> 00:42:02,432 Just, just one more time. 736 00:42:02,520 --> 00:42:04,260 - You think that-- - I know it's gonna work. 737 00:42:04,347 --> 00:42:06,001 Just, just one more-- - Oh, that's what we said 738 00:42:06,088 --> 00:42:09,048 last time and the time before that and the time before that. 739 00:42:09,135 --> 00:42:09,962 [Gia sighs] 740 00:42:10,049 --> 00:42:11,746 - You just wanna hurt me. 741 00:42:11,833 --> 00:42:14,183 - No, I don't wanna hurt you, honey. That's the whole point. 742 00:42:14,270 --> 00:42:15,533 I just don't wanna sit here 743 00:42:15,620 --> 00:42:17,447 and watch you hurt yourself anymore. 744 00:42:18,405 --> 00:42:20,233 You have to face reality. 745 00:42:22,278 --> 00:42:26,065 There's, there's no shame in that, honey. 746 00:42:26,152 --> 00:42:27,632 - How would you know? 747 00:42:27,719 --> 00:42:29,111 How would you know? You're never here. 748 00:42:29,198 --> 00:42:31,461 How would you know there's no shame in that? 749 00:42:31,549 --> 00:42:33,768 You don't know what I feel. You don't know what I want. 750 00:42:33,855 --> 00:42:35,640 - It's just not worth it. 751 00:42:35,727 --> 00:42:37,685 - It's not worth it? 752 00:42:37,772 --> 00:42:40,122 It's worth it to me. Doesn't that matter? 753 00:42:42,951 --> 00:42:45,171 You know, I'm really sorry, Shane, 754 00:42:45,258 --> 00:42:47,260 that I'm not the woman you thought I was. 755 00:42:48,740 --> 00:42:50,568 I can find someone else who'll do this for me 756 00:42:50,655 --> 00:42:52,178 if you're not willing to do this. 757 00:42:52,265 --> 00:42:55,398 [slow haunting music] 758 00:43:04,538 --> 00:43:09,543 - Wow. 759 00:43:10,588 --> 00:43:11,545 - Shane. 760 00:43:11,632 --> 00:43:12,415 - No. 761 00:43:13,982 --> 00:43:15,418 - Where are you going, Shane? 762 00:43:15,505 --> 00:43:16,463 - [Shane] I don't know. 763 00:43:16,550 --> 00:43:18,334 - Where are you going? 764 00:43:27,996 --> 00:43:30,738 [water splatters] 765 00:43:36,439 --> 00:43:37,527 [glass clinks] 766 00:43:37,615 --> 00:43:40,313 [Gia sniffles] 767 00:43:49,278 --> 00:43:52,542 Helen, I'm, I'm sorry. I, I didn't see you here. 768 00:43:54,762 --> 00:43:55,545 Are you okay? 769 00:43:57,199 --> 00:43:58,461 - Who's hurt you, honey? 770 00:43:59,593 --> 00:44:00,550 - What? 771 00:44:05,338 --> 00:44:06,382 What're you doing? 772 00:44:06,469 --> 00:44:08,689 [slow tense music] 773 00:44:08,776 --> 00:44:10,125 Helen? 774 00:44:10,212 --> 00:44:12,475 - Is it your husband? 775 00:44:12,562 --> 00:44:15,043 - I don't, I don't know what you're talking about. 776 00:44:15,130 --> 00:44:16,610 - I see a darkness, a, 777 00:44:18,699 --> 00:44:20,614 I don't know if it's yours or, 778 00:44:23,095 --> 00:44:24,400 somebody else's. 779 00:44:25,358 --> 00:44:26,489 [wind flutters] 780 00:44:26,576 --> 00:44:28,100 - [Mom] Where you gonna go? 781 00:44:28,187 --> 00:44:29,667 - [Dad] Away from you. 782 00:44:29,754 --> 00:44:31,712 - So it's my fault that you hurt her? 783 00:44:31,799 --> 00:44:33,888 - You're delusional. - Daddy. 784 00:44:33,975 --> 00:44:35,498 - Oh, good. Look, see what you did? 785 00:44:35,585 --> 00:44:37,457 The kid heard you. 786 00:44:37,544 --> 00:44:39,241 - Move, before I move you. 787 00:44:41,766 --> 00:44:43,332 - Please don't leave me here. 788 00:44:45,334 --> 00:44:46,945 [Dad sighs] 789 00:44:47,032 --> 00:44:48,424 - It's all right, little one. 790 00:44:49,687 --> 00:44:51,427 I'd take you with me if I could. 791 00:44:53,865 --> 00:44:54,866 You take care of you. 792 00:45:00,175 --> 00:45:02,438 - I'm gonna tell everyone. 793 00:45:02,525 --> 00:45:04,614 Everyone's gonna know what you did to her. 794 00:45:06,704 --> 00:45:07,617 Do you hear me? 795 00:45:09,358 --> 00:45:11,665 I'm gonna tell everybody what you did. 796 00:45:11,752 --> 00:45:12,971 - You need help. 797 00:45:13,058 --> 00:45:15,451 If not for yourself, for her. 798 00:45:15,538 --> 00:45:17,497 - Don't you talk about my kid. 799 00:45:17,584 --> 00:45:19,978 What do you know about her? 800 00:45:20,065 --> 00:45:22,937 [slow tense music] 801 00:45:26,288 --> 00:45:28,421 You see what you've done? 802 00:45:28,508 --> 00:45:29,683 I didn't do it. You did it. 803 00:45:32,033 --> 00:45:33,687 Think you're hot stuff? 804 00:45:37,560 --> 00:45:39,258 What are you looking at? 805 00:45:39,345 --> 00:45:42,522 [slow haunting music] 806 00:45:50,269 --> 00:45:51,183 You did this. 807 00:45:52,358 --> 00:45:55,187 [slow tense music] 808 00:45:56,928 --> 00:45:58,668 You ruined everything. 809 00:46:00,758 --> 00:46:04,196 - Please give me my giraffe back, Mommy. I need her. 810 00:46:07,765 --> 00:46:09,767 Give her back, please. 811 00:46:11,812 --> 00:46:14,510 [Mom laughing] 812 00:46:18,471 --> 00:46:20,778 - [Mom] You ruined everything. 813 00:46:24,433 --> 00:46:28,263 You've ruined my life. [cries] 814 00:46:28,350 --> 00:46:31,527 [slow haunting music] 815 00:47:26,844 --> 00:47:28,758 - [Gia] Eventually, everything ends. 816 00:47:30,282 --> 00:47:31,022 - Now out. 817 00:47:32,632 --> 00:47:36,157 There you go. Yes. 818 00:47:36,244 --> 00:47:40,379 Now, you said, "I need her." 819 00:47:41,902 --> 00:47:44,862 And you said, "Eventually everything ends." 820 00:47:45,950 --> 00:47:46,733 - I don't know. 821 00:47:46,820 --> 00:47:48,430 - It's, that's okay. 822 00:47:49,867 --> 00:47:51,390 We've done enough for today. 823 00:47:57,265 --> 00:47:59,702 - Is there something wrong with me? 824 00:47:59,789 --> 00:48:01,748 - I think that we made tons of progress, 825 00:48:03,358 --> 00:48:06,709 and we're going to have you feeling back to yourself 826 00:48:06,796 --> 00:48:07,580 in no time. 827 00:48:09,060 --> 00:48:11,366 - I don't know who that is. 828 00:48:14,892 --> 00:48:17,851 [slow haunting music] 829 00:48:29,471 --> 00:48:30,995 - How long have you been up here? 830 00:48:35,869 --> 00:48:37,697 Who did this to you? 831 00:48:44,008 --> 00:48:44,965 What did he do to you? 832 00:48:45,052 --> 00:48:46,924 - He didn't do this to me. 833 00:48:47,011 --> 00:48:49,970 [slow somber music] 834 00:48:57,064 --> 00:48:59,675 [scary music] 835 00:49:00,850 --> 00:49:01,721 - [Gia] No! 836 00:49:02,765 --> 00:49:05,246 No, no. [crying] 837 00:49:05,333 --> 00:49:07,509 - Gia honey, it's me. Huh? 838 00:49:08,989 --> 00:49:11,949 [tense eerie music] 839 00:49:14,386 --> 00:49:15,953 - She just started shaking. 840 00:49:16,954 --> 00:49:18,651 Then she went down. 841 00:49:18,738 --> 00:49:19,347 - You okay? 842 00:49:20,566 --> 00:49:21,828 Come on, let's-- - What happened? 843 00:49:21,915 --> 00:49:23,177 - Let's get you back to bed. Come on. 844 00:49:25,266 --> 00:49:28,226 [Gia groans] 845 00:49:28,313 --> 00:49:30,793 [Gia crying] 846 00:49:37,583 --> 00:49:40,673 Do you want, you wanna talk about it? 847 00:49:42,936 --> 00:49:44,590 - I don't wanna shut my eyes. 848 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 - [sighs] You don't have to. 849 00:49:49,899 --> 00:49:52,424 [Gia crying] 850 00:50:15,882 --> 00:50:19,016 [gentle tense music] 851 00:50:22,019 --> 00:50:26,980 [Gia crying] [gentle somber music] 852 00:50:50,134 --> 00:50:53,224 - We haven't seen a storm this bad since hurricane Amy. 853 00:50:53,311 --> 00:50:56,227 The city has decided to call in the National Guard. 854 00:50:56,314 --> 00:50:59,360 As crews work round the clock repairing bridges, 855 00:50:59,447 --> 00:51:02,102 ice and damaged trees have caused power outages 856 00:51:02,189 --> 00:51:03,712 throughout the area 857 00:51:03,799 --> 00:51:04,626 and surrounding counties. - It's the end of the world. 858 00:51:04,713 --> 00:51:06,454 - We're all gonna die. 859 00:51:09,936 --> 00:51:11,285 - I feel like I'm losing my mind. 860 00:51:12,373 --> 00:51:13,722 I need you to tell me. 861 00:51:15,246 --> 00:51:16,029 - Yeah. 862 00:51:18,771 --> 00:51:19,815 - What's in the envelope? 863 00:51:21,295 --> 00:51:24,168 If you know he's cheating, just say something. 864 00:51:24,255 --> 00:51:25,560 - Gia, I'm starting to think 865 00:51:25,647 --> 00:51:26,605 that it wouldn't even matter anymore. 866 00:51:26,692 --> 00:51:28,346 - Of course it would. 867 00:51:29,564 --> 00:51:30,826 - What are you afraid of? 868 00:51:31,914 --> 00:51:33,002 Look, I try, 869 00:51:34,961 --> 00:51:36,397 I try to be supportive 870 00:51:36,484 --> 00:51:37,355 but it just starts to feel like a waste of my time. 871 00:51:37,442 --> 00:51:39,052 - I'm not those other women. 872 00:51:39,139 --> 00:51:40,619 - You haven't even opened the envelope yet, 873 00:51:40,706 --> 00:51:42,273 so I'm starting to believe like maybe you are. 874 00:51:42,360 --> 00:51:44,884 - [sighs] It's gone too far. 875 00:51:44,971 --> 00:51:47,060 - What scares you the most, huh? 876 00:51:47,147 --> 00:51:48,757 The fact that you lost control or maybe, 877 00:51:48,844 --> 00:51:50,063 maybe you just believe, 878 00:51:51,673 --> 00:51:53,284 maybe it's because you've just become an empty vessel 879 00:51:53,371 --> 00:51:55,808 for everyone just to fill you up with whatever they want. 880 00:51:57,288 --> 00:51:59,942 - Is that what you think I am, an empty vessel? 881 00:52:02,075 --> 00:52:05,209 - [Isaac] Gia, do you honestly even care 882 00:52:05,296 --> 00:52:06,079 what I think of you? 883 00:52:07,559 --> 00:52:09,387 - Why do I feel like the bad guy here? 884 00:52:10,736 --> 00:52:13,478 [bacon sizzling] 885 00:52:15,828 --> 00:52:17,786 Oh, it smells great in here. 886 00:52:17,873 --> 00:52:18,961 - Mrs. Gallo. 887 00:52:19,048 --> 00:52:21,399 Um, I hope you're hungry. 888 00:52:22,791 --> 00:52:27,056 [bacon sizzling] [light jazz vocal music] 889 00:52:27,144 --> 00:52:28,101 - Well, you outdid yourself. 890 00:52:28,188 --> 00:52:29,711 Do you need any help at all? 891 00:52:29,798 --> 00:52:31,670 - No. No, I'm fine. 892 00:52:31,757 --> 00:52:32,540 Sit down. 893 00:52:34,151 --> 00:52:37,502 - Yeah um, I wanted to ask you something. 894 00:52:39,112 --> 00:52:40,592 - Yes? 895 00:52:40,679 --> 00:52:42,985 - You, you said something last night. 896 00:52:43,072 --> 00:52:44,117 Do you remember? 897 00:52:45,466 --> 00:52:46,772 - I don't know. 898 00:52:47,990 --> 00:52:49,514 What did I say? 899 00:52:49,601 --> 00:52:51,951 - Um, no, nevermind. 900 00:52:52,038 --> 00:52:55,215 Uh, are you sure you don't need help? 901 00:52:55,302 --> 00:52:56,695 If you just tell me where the dishes are, 902 00:52:56,782 --> 00:52:59,001 I'd be happy to set the table for you, or. 903 00:52:59,088 --> 00:53:01,700 [Helen laughs] 904 00:53:07,923 --> 00:53:08,707 Yeah. 905 00:53:11,275 --> 00:53:13,146 [Helen laughs] 906 00:53:13,233 --> 00:53:15,540 - Marriage is like a fabrication. 907 00:53:15,627 --> 00:53:18,020 You know, like a false sense of security. 908 00:53:18,107 --> 00:53:20,240 Like, you know, you, you vow to be with somebody 909 00:53:20,327 --> 00:53:21,850 the rest of your life. 910 00:53:21,937 --> 00:53:24,070 And it's like, boom, off the market, problem solved. 911 00:53:24,157 --> 00:53:25,506 Okay? 912 00:53:25,593 --> 00:53:27,726 But then, you know, what happens when 913 00:53:27,813 --> 00:53:30,207 someone wants to be with somebody else? 914 00:53:31,599 --> 00:53:34,950 You know, is, is marriage gonna stop that? 915 00:53:35,037 --> 00:53:36,996 - [Shane] Uh, it's called commitment. 916 00:53:37,083 --> 00:53:38,650 - Commitment can only blanket natural tendencies 917 00:53:38,737 --> 00:53:40,042 for so long. 918 00:53:40,129 --> 00:53:42,784 Entering a contract with another human being, 919 00:53:42,871 --> 00:53:46,484 you know, basically, "Now we belong to each other forever." 920 00:53:46,571 --> 00:53:48,007 Like, you know, basically, no matter what happens. 921 00:53:48,094 --> 00:53:49,443 Yeah, no thanks. 922 00:53:49,530 --> 00:53:50,488 - [clears throat] Yeah, I don't think 923 00:53:50,575 --> 00:53:52,229 that's exactly what it means. 924 00:53:53,708 --> 00:53:56,363 - I used to date this girl, Tatiana. 925 00:53:56,450 --> 00:53:58,060 She was a taphophiliac, 926 00:53:59,584 --> 00:54:01,281 hardcore into hanging out at cemeteries. 927 00:54:01,368 --> 00:54:04,763 Anyway, she uh, she wanted me to commit to her, 928 00:54:04,850 --> 00:54:05,590 and I almost did. 929 00:54:07,156 --> 00:54:10,682 But then I realized that she had been lying to me 930 00:54:10,769 --> 00:54:11,509 the whole time. 931 00:54:13,032 --> 00:54:14,860 She wasn't into hanging out at graves. 932 00:54:16,340 --> 00:54:17,254 She was dead. 933 00:54:19,212 --> 00:54:20,213 She had no other choice. 934 00:54:23,042 --> 00:54:24,826 But as humans we're constantly evolving. 935 00:54:26,350 --> 00:54:28,961 Like the person you vow to be with now, 936 00:54:29,048 --> 00:54:31,572 may not be the person you eventually get. 937 00:54:34,140 --> 00:54:37,274 - Wow. Does your mother know you're this cynical? 938 00:54:40,102 --> 00:54:41,495 - Sounds like you've been hurt. 939 00:54:43,802 --> 00:54:45,238 - I swear, this one's psychic. 940 00:54:45,325 --> 00:54:47,893 But hey, like, you guys, what has it been 13 years? 941 00:54:47,980 --> 00:54:49,764 I mean, you gotta be doing something right. 942 00:55:09,044 --> 00:55:09,828 - Honey? 943 00:55:13,527 --> 00:55:14,572 Gia, I'm home. 944 00:55:17,618 --> 00:55:20,578 [bag and keys thud] 945 00:55:22,667 --> 00:55:23,407 Babe? 946 00:55:25,800 --> 00:55:27,193 You up here? What're you doing? 947 00:55:30,849 --> 00:55:32,894 [tense music] 948 00:55:32,981 --> 00:55:35,593 Gi, you up here? 949 00:55:38,117 --> 00:55:42,164 Gigi, you up here, baby? 950 00:55:44,732 --> 00:55:45,516 Hey. 951 00:55:48,301 --> 00:55:49,346 Hi sexy. 952 00:55:53,175 --> 00:55:54,307 I missed you. 953 00:55:56,178 --> 00:55:57,310 What're you doin'? 954 00:55:57,397 --> 00:55:59,834 - [Gia] Hi. I missed you. 955 00:56:01,096 --> 00:56:02,010 Why haven't you called me? 956 00:56:03,490 --> 00:56:05,666 I, I wish your body was next to mine 957 00:56:05,753 --> 00:56:07,189 right now. - You went through my email? 958 00:56:07,276 --> 00:56:09,148 - [Gia] You're so special to me. 959 00:56:09,235 --> 00:56:11,803 - You went through my emails? This is work. 960 00:56:11,890 --> 00:56:13,892 - [Gia] [laughs] This is work? 961 00:56:13,979 --> 00:56:15,546 - Yes. It's just work. 962 00:56:15,633 --> 00:56:17,765 We worked on a project together, babe. 963 00:56:17,852 --> 00:56:19,376 She worked with us. 964 00:56:19,463 --> 00:56:23,292 We, we had a few, a few late nights meals over, yeah-- 965 00:56:23,380 --> 00:56:24,468 - I thought I was-- - With drinks, but that-- 966 00:56:24,555 --> 00:56:25,425 - The actor, Shane. 967 00:56:27,732 --> 00:56:29,298 - You know what? 968 00:56:29,386 --> 00:56:30,778 You're not even in the right head space for this, babe. 969 00:56:30,865 --> 00:56:32,258 This is not normal. 970 00:56:32,345 --> 00:56:35,304 Nothing happening. You have to believe me, okay? 971 00:56:35,392 --> 00:56:36,915 She's a friend. 972 00:56:37,002 --> 00:56:37,655 - She's a friend? 973 00:56:37,742 --> 00:56:39,352 - Yes. 974 00:56:39,439 --> 00:56:40,658 - All right, you work with her, or is she a friend, Shane? 975 00:56:40,745 --> 00:56:41,746 Make your mind up. 976 00:56:42,921 --> 00:56:44,401 No wonder I can't get pregnant. 977 00:56:44,488 --> 00:56:48,492 - Oh, semantics, Gia, please, just stop. Just stop. 978 00:56:48,579 --> 00:56:50,276 - Have you stopped? Have you? 979 00:56:51,930 --> 00:56:55,107 - Have I stopped what, honey? I haven't done anything. 980 00:56:55,194 --> 00:56:55,977 All right? 981 00:56:57,849 --> 00:56:59,590 You have to believe me. Okay? 982 00:57:02,897 --> 00:57:05,160 Listen. Listen to me. 983 00:57:05,247 --> 00:57:06,466 Listen to me. 984 00:57:06,553 --> 00:57:10,165 Look, nothing happened. Huh? 985 00:57:12,385 --> 00:57:13,865 Nothing happened. 986 00:57:15,257 --> 00:57:19,392 I want you. 987 00:57:19,479 --> 00:57:21,263 Hey, I only ever wanted you. 988 00:57:21,350 --> 00:57:22,743 - You disgust me, Shane. 989 00:57:22,830 --> 00:57:24,005 - Disgust you? - Yes. 990 00:57:24,092 --> 00:57:25,354 - Disgust you? 991 00:57:25,442 --> 00:57:25,833 Disgust you? 992 00:57:27,356 --> 00:57:30,664 You say to me after all I've done, huh? 993 00:57:33,624 --> 00:57:35,756 Dammit. Just listen to me. 994 00:57:38,803 --> 00:57:42,502 - You're hurting me, Shane, you're hurting me. 995 00:57:45,549 --> 00:57:48,073 - I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean it. 996 00:57:48,160 --> 00:57:50,554 Honey, I'm sorry. I'm sorry. 997 00:57:50,641 --> 00:57:51,293 - For what part? 998 00:57:51,380 --> 00:57:52,643 - I'm sorry. 999 00:57:52,730 --> 00:57:54,340 - What part didn't you mean, Shane? 1000 00:57:54,427 --> 00:57:57,778 [Shane breathing heavily] 1001 00:57:59,301 --> 00:58:02,043 [lamp shatters] 1002 00:58:05,003 --> 00:58:07,962 [deep somber music] 1003 00:58:15,970 --> 00:58:19,147 [gentle somber music] 1004 00:58:54,356 --> 00:58:57,055 [floor creaks] 1005 00:59:00,624 --> 00:59:03,322 [Shane crying] 1006 00:59:12,374 --> 00:59:13,854 - Ah, I'm sorry, baby. 1007 00:59:15,595 --> 00:59:20,382 Honey, put your hand on me, please. Tell me you love me. 1008 00:59:22,341 --> 00:59:23,124 Honey. 1009 00:59:24,778 --> 00:59:28,434 Please, I'm sorry, baby. Tell me you love me. 1010 00:59:32,046 --> 00:59:37,008 [water splattering] [haunting choral music] 1011 00:59:57,855 --> 00:59:58,943 [Shane moans] 1012 00:59:59,030 --> 00:59:59,857 - Shane? - Yes. 1013 01:00:01,075 --> 01:00:02,207 - I have to tell you something. 1014 01:00:02,294 --> 01:00:03,077 - Gia. 1015 01:00:09,867 --> 01:00:12,347 - I've had bad things happen to me. 1016 01:00:12,434 --> 01:00:15,524 [Gia crying] 1017 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 No, oh no. 1018 01:00:19,050 --> 01:00:20,442 No. 1019 01:00:20,529 --> 01:00:23,576 What if, what if I did bad things to you? 1020 01:00:26,535 --> 01:00:27,580 - Honey. 1021 01:00:30,757 --> 01:00:33,630 All that matters is that I love you 1022 01:00:35,980 --> 01:00:37,851 and you love me, right? 1023 01:00:40,549 --> 01:00:42,421 That's all that matters. 1024 01:00:42,508 --> 01:00:43,944 - That's not enough. 1025 01:00:44,031 --> 01:00:45,380 - Yes, yes, yes. 1026 01:00:47,295 --> 01:00:50,211 [slow somber music] 1027 01:00:54,781 --> 01:00:56,130 [knocking at door] 1028 01:00:56,217 --> 01:00:56,914 Hey, I knocked. 1029 01:00:58,393 --> 01:00:59,133 - Hey. 1030 01:01:01,832 --> 01:01:03,747 [Shane sighs] 1031 01:01:03,834 --> 01:01:08,490 - Look, Gia, um, I'm, I'm, I'm disappointed 1032 01:01:08,577 --> 01:01:11,668 that this anniversary weekend hasn't worked out 1033 01:01:11,755 --> 01:01:12,756 like we'd hoped. 1034 01:01:14,148 --> 01:01:15,106 - I don't blame you. 1035 01:01:20,677 --> 01:01:23,592 - I'm willing to do whatever it takes. 1036 01:01:26,595 --> 01:01:29,250 - [sighs] I don't know, Shane, there just so much stuff. 1037 01:01:30,774 --> 01:01:32,689 I don't know how we're gonna get past it. 1038 01:01:34,865 --> 01:01:37,432 [Shane sighs] 1039 01:01:37,519 --> 01:01:40,697 [gentle somber music] 1040 01:01:56,495 --> 01:01:58,671 [Isaac sighs] 1041 01:01:58,758 --> 01:02:00,499 - Yep. Yeah, it's me. 1042 01:02:02,762 --> 01:02:04,895 [laughs] That's funny. 1043 01:02:04,982 --> 01:02:07,071 I didn't think I needed your permission to come out here. 1044 01:02:08,637 --> 01:02:10,378 And clearly, I wasn't gonna ask for it. 1045 01:02:13,033 --> 01:02:14,731 No, she hasn't seen anything. 1046 01:02:15,644 --> 01:02:16,515 Why? 1047 01:02:18,169 --> 01:02:21,738 [scoffs] You know, did it maybe occur to you, Adrian, 1048 01:02:21,825 --> 01:02:23,957 that you just might be wrong about this one? 1049 01:02:26,003 --> 01:02:26,743 All right. 1050 01:02:29,049 --> 01:02:29,789 Mm-hmm. 1051 01:02:31,660 --> 01:02:32,444 Later. 1052 01:02:35,577 --> 01:02:38,189 [Isaac sighs] 1053 01:02:43,368 --> 01:02:44,151 April, 1054 01:02:45,674 --> 01:02:46,458 Caitlyn, 1055 01:02:47,720 --> 01:02:48,416 Devin. 1056 01:02:50,070 --> 01:02:55,032 Christina, Christina also, and Tara, Vanessa, whatever. 1057 01:02:58,818 --> 01:03:01,299 [Isaac sighs] 1058 01:03:11,788 --> 01:03:14,703 [uptempo jazz music] 1059 01:03:14,791 --> 01:03:17,532 [Helen laughs] 1060 01:03:19,665 --> 01:03:20,884 - Doesn't that feel a little different? 1061 01:03:20,971 --> 01:03:22,581 It's party time. 1062 01:03:22,668 --> 01:03:24,061 Can we do a dip? 1063 01:03:28,717 --> 01:03:30,545 - Can I borrow your princess? 1064 01:03:30,632 --> 01:03:33,113 [uptempo jazz music] 1065 01:03:33,200 --> 01:03:35,463 - [Jedi] It's coming, baby. 1066 01:03:39,685 --> 01:03:42,514 - Think I'm gonna grab another drink. Anything for you? 1067 01:03:42,601 --> 01:03:44,168 [all chattering] 1068 01:03:44,255 --> 01:03:45,996 You don't wanna dance? 1069 01:03:48,781 --> 01:03:50,304 Did I do that right? Something like that? 1070 01:03:50,391 --> 01:03:52,089 May I have this dance? 1071 01:03:52,176 --> 01:03:55,266 [uptempo jazz music] 1072 01:03:57,268 --> 01:04:00,532 [Jedi speaking muffled] 1073 01:04:00,619 --> 01:04:02,926 [music slurs] 1074 01:04:05,798 --> 01:04:08,801 [tense scary music] 1075 01:04:20,769 --> 01:04:22,597 [uptempo music] 1076 01:04:22,684 --> 01:04:25,078 [vinyl scratches] 1077 01:04:25,165 --> 01:04:26,384 - What happened to it? [Helen laughs] 1078 01:04:26,471 --> 01:04:29,822 - [Isaac] Look what happened here. 1079 01:04:29,909 --> 01:04:31,606 - [Jedi] Very good. 1080 01:04:40,485 --> 01:04:43,531 [uptempo jazz music] 1081 01:05:06,163 --> 01:05:09,035 [pills clattering] 1082 01:05:14,214 --> 01:05:16,825 [Shane sighs] 1083 01:05:21,221 --> 01:05:22,614 [bag thuds] 1084 01:05:22,701 --> 01:05:25,791 [uptempo jazz music] 1085 01:05:29,403 --> 01:05:30,752 - Lose something? 1086 01:05:33,494 --> 01:05:36,976 So, how long do you think you can keep this up? 1087 01:05:37,063 --> 01:05:39,326 - [Gia] I don't know what you're talking about. 1088 01:05:39,413 --> 01:05:40,327 - Look at yourself. 1089 01:05:41,938 --> 01:05:44,027 You can't even keep your head straight anymore. 1090 01:05:46,507 --> 01:05:50,033 I guess being good Gia isn't so perfect after all. 1091 01:05:51,512 --> 01:05:54,298 Yep. Walk away. 1092 01:05:54,385 --> 01:05:55,734 It's always been your thing. 1093 01:05:55,821 --> 01:05:56,865 - What do you want from me? 1094 01:05:56,953 --> 01:05:59,999 - Hey. Who are you talking to? 1095 01:06:04,699 --> 01:06:06,092 Come on. 1096 01:06:06,179 --> 01:06:09,269 [footsteps clomping] 1097 01:06:13,882 --> 01:06:16,798 [pills clattering] 1098 01:06:18,800 --> 01:06:21,151 [Shane cries] 1099 01:06:22,543 --> 01:06:25,372 [pills clattering] 1100 01:06:27,157 --> 01:06:27,940 - Hey. 1101 01:06:32,858 --> 01:06:35,121 - Hey. [laughs] 1102 01:06:38,864 --> 01:06:40,474 We need to talk. Okay? 1103 01:06:41,867 --> 01:06:42,911 - Okay. 1104 01:06:45,653 --> 01:06:46,959 [pills clattering] 1105 01:06:47,046 --> 01:06:48,395 - You haven't been taking these, huh? 1106 01:06:49,962 --> 01:06:52,051 - You're going through my things, Shane? 1107 01:06:54,314 --> 01:06:55,054 - How long? 1108 01:06:56,925 --> 01:06:57,709 - You don't under-- 1109 01:06:57,796 --> 01:06:58,536 - Does your doctor know? 1110 01:06:58,623 --> 01:06:59,276 - I had to. 1111 01:06:59,363 --> 01:07:01,017 - Had to? 1112 01:07:01,104 --> 01:07:03,410 Gia you told me your moods are all over the place, off the-- 1113 01:07:03,497 --> 01:07:04,846 - My moods? 1114 01:07:04,933 --> 01:07:06,239 - Yeah. I only know what you tell me. 1115 01:07:06,326 --> 01:07:08,981 - My moods were fine, Shane, before. 1116 01:07:09,982 --> 01:07:11,027 - Yeah. 1117 01:07:13,420 --> 01:07:14,378 That's probably what it is then. 1118 01:07:14,465 --> 01:07:15,553 You know, you're withdrawing. 1119 01:07:15,640 --> 01:07:16,902 - Probably what? 1120 01:07:16,989 --> 01:07:17,946 - Probably why you haven't been-- 1121 01:07:18,034 --> 01:07:19,296 - What, myself? 1122 01:07:19,383 --> 01:07:22,603 Uh, or less difficult? Forgiving? 1123 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 Understanding? 1124 01:07:23,996 --> 01:07:26,955 - Yeah, I was gonna say yourself. 1125 01:07:27,043 --> 01:07:27,826 You nailed it. 1126 01:07:27,913 --> 01:07:29,610 - Yeah. - Yeah. 1127 01:07:31,090 --> 01:07:32,004 This could be serious. 1128 01:07:32,091 --> 01:07:33,049 - This is serious. 1129 01:07:33,136 --> 01:07:33,919 - Yeah it is. 1130 01:07:34,006 --> 01:07:35,573 - It's been serious. 1131 01:07:35,660 --> 01:07:37,531 - This whole weekend, I've been doing nothing but trying, 1132 01:07:37,618 --> 01:07:38,967 this whole messed-up weekend. 1133 01:07:39,055 --> 01:07:40,534 Nothing, but trying. 1134 01:07:40,621 --> 01:07:41,753 - You've been trying? 1135 01:07:44,364 --> 01:07:45,713 - [Shane] You're gonna take this. 1136 01:07:48,890 --> 01:07:50,849 [deep somber music] 1137 01:07:50,936 --> 01:07:51,719 - No. 1138 01:07:51,806 --> 01:07:54,809 [deep somber music] 1139 01:07:55,767 --> 01:07:58,074 [pills clattering] 1140 01:07:58,161 --> 01:08:01,077 [deep somber music] 1141 01:08:10,042 --> 01:08:12,871 [Gia sniffling] 1142 01:08:15,830 --> 01:08:17,093 Are you happy now, Shane? 1143 01:08:18,050 --> 01:08:19,225 You wanna check? Look. 1144 01:08:25,144 --> 01:08:26,102 Are you happy? 1145 01:08:32,064 --> 01:08:32,978 [pills thud] 1146 01:08:33,065 --> 01:08:35,459 [Gia sighs] 1147 01:08:41,987 --> 01:08:44,337 [Shane sighs] 1148 01:08:45,904 --> 01:08:47,384 - Hey, don't, don't leave. 1149 01:08:48,602 --> 01:08:49,951 Please, don't leave. 1150 01:08:52,563 --> 01:08:54,608 - Where am I gonna go, Shane? 1151 01:08:54,695 --> 01:08:57,655 [deep somber music] 1152 01:09:21,026 --> 01:09:21,809 Do you mind? 1153 01:09:33,256 --> 01:09:36,041 - Do you know why Devorah killed her husband? 1154 01:09:37,608 --> 01:09:38,870 - You said it was because she found out 1155 01:09:38,957 --> 01:09:40,176 he was having an affair. 1156 01:09:43,266 --> 01:09:46,660 - Her and Arnold tried for years to conceive a child. 1157 01:09:48,923 --> 01:09:50,664 But it wasn't God's will. 1158 01:09:53,058 --> 01:09:56,279 [sighs] When she found out that her sister 1159 01:09:56,366 --> 01:09:58,803 was carrying her husband's seed, 1160 01:10:01,022 --> 01:10:04,461 she felt like it was the ultimate betrayal from God. 1161 01:10:08,334 --> 01:10:12,338 - I thought um, I thought she didn't hurt the sister. Right? 1162 01:10:13,861 --> 01:10:16,124 - Well she didn't wanna let the child suffer. 1163 01:10:17,474 --> 01:10:18,518 - [Gia] Oh. 1164 01:10:18,605 --> 01:10:19,345 - But she did. 1165 01:10:22,435 --> 01:10:24,045 She did. 1166 01:10:24,132 --> 01:10:26,047 - What happened to the sister? 1167 01:10:26,134 --> 01:10:28,049 - Well she had the baby. 1168 01:10:29,877 --> 01:10:31,749 She raised her without a man. 1169 01:10:34,447 --> 01:10:36,884 But she never quite got over the fact 1170 01:10:36,971 --> 01:10:38,669 that she betrayed her sister. 1171 01:10:40,888 --> 01:10:42,760 That she betrayed herself. 1172 01:10:47,982 --> 01:10:50,289 Do you even know what it's like to be conceived 1173 01:10:50,376 --> 01:10:51,334 by the flesh? 1174 01:10:55,207 --> 01:10:59,559 - You're her. Right? 1175 01:10:59,646 --> 01:11:00,168 - Yes. 1176 01:11:01,169 --> 01:11:03,259 - You, you're the daughter? 1177 01:11:04,172 --> 01:11:05,217 - Yes. 1178 01:11:09,395 --> 01:11:14,270 I'm returning to the place where it all began. 1179 01:11:19,362 --> 01:11:23,844 That is my penance, [sighs] 1180 01:11:27,761 --> 01:11:28,893 and my absolution. 1181 01:11:29,894 --> 01:11:33,071 [gentle somber music] 1182 01:11:49,348 --> 01:11:51,872 [water lapping] 1183 01:12:00,011 --> 01:12:02,448 [wind whipping] 1184 01:12:24,165 --> 01:12:27,038 [pills clattering] 1185 01:12:31,869 --> 01:12:33,087 [door clicks shut] 1186 01:12:33,174 --> 01:12:33,958 - Shane? 1187 01:12:38,354 --> 01:12:40,486 - Someone must have left the door unlocked. 1188 01:12:41,618 --> 01:12:45,883 Oh. Now that is so not like you. 1189 01:12:47,319 --> 01:12:50,888 Something I would do, but not Gia. 1190 01:12:52,106 --> 01:12:54,108 - My husband's right outside. 1191 01:12:54,195 --> 01:12:56,154 - Let me talk to him. 1192 01:12:56,241 --> 01:12:58,243 - [Gia] Why are you doing this? 1193 01:12:58,330 --> 01:12:59,375 - You're kidding. 1194 01:13:01,986 --> 01:13:06,033 Look, when I was around, nobody got into your head. 1195 01:13:08,471 --> 01:13:09,515 - I wanted a family. 1196 01:13:11,474 --> 01:13:14,912 - Yeah. Yep, we were a family, okay? 1197 01:13:16,522 --> 01:13:18,742 We, we took care of one another. 1198 01:13:20,308 --> 01:13:23,529 - Well, the scars tell a different story. 1199 01:13:26,619 --> 01:13:29,100 - Yeah, I showed you another way. Okay? 1200 01:13:29,187 --> 01:13:30,884 - [Gia] Doesn't matter. 1201 01:13:30,971 --> 01:13:34,192 I mean, this isn't real. 1202 01:13:34,279 --> 01:13:35,062 - No? 1203 01:13:37,238 --> 01:13:39,371 [water splashes] [Gia gasps] 1204 01:13:39,458 --> 01:13:41,808 You think you can run? Huh? 1205 01:13:43,331 --> 01:13:47,248 Just wake up and what, just change who you are? 1206 01:13:47,335 --> 01:13:48,989 Didn't you learn anything from your mother? 1207 01:13:50,469 --> 01:13:52,340 You know, I watched you let them in. 1208 01:13:54,038 --> 01:13:58,434 Mm-hmm. Let them hurt you over and over and over again. 1209 01:14:00,436 --> 01:14:03,264 Like you just had no control over anything. 1210 01:14:03,351 --> 01:14:05,658 - No one, no one believed me. 1211 01:14:05,745 --> 01:14:06,746 - I believed you. 1212 01:14:09,270 --> 01:14:10,620 - Tell me what to do. 1213 01:14:12,839 --> 01:14:13,536 - Okay. 1214 01:14:16,408 --> 01:14:17,191 You were wrong. 1215 01:14:18,584 --> 01:14:20,020 Nothing ever ends. 1216 01:14:21,631 --> 01:14:25,243 Sure, sure, the memories can fade, but you know what? 1217 01:14:25,330 --> 01:14:27,550 The imprint is still there. 1218 01:14:27,637 --> 01:14:31,249 This little fairy tale you've created, 1219 01:14:31,336 --> 01:14:33,686 yeah, it's never going to be yours. 1220 01:14:34,948 --> 01:14:36,472 - Maybe it can be. 1221 01:14:36,559 --> 01:14:39,518 [slow somber music] 1222 01:14:41,520 --> 01:14:43,740 - Just, go back. 1223 01:14:45,306 --> 01:14:46,917 - What if I can't go back? 1224 01:14:48,484 --> 01:14:52,226 - [scoffs] Hey, may as well take 'em now. 1225 01:14:53,750 --> 01:14:56,927 [gentle somber music] 1226 01:14:58,058 --> 01:14:59,451 - [Shane] What a circus. 1227 01:14:59,538 --> 01:15:00,496 - Huh, yeah. 1228 01:15:03,194 --> 01:15:05,675 One hell of a night, huh? 1229 01:15:05,762 --> 01:15:10,680 - Remind me just to buy jewelry next year, huh? [chuckles] 1230 01:15:11,463 --> 01:15:11,681 - Yeah so, 1231 01:15:14,640 --> 01:15:15,423 how is Gia? 1232 01:15:19,340 --> 01:15:21,255 - Question of the night. 1233 01:15:21,342 --> 01:15:22,126 - Yeah. 1234 01:15:23,867 --> 01:15:28,741 Some guys just don't know how lucky they really are. 1235 01:15:31,439 --> 01:15:36,401 - Luck, has nothing to do with it. 1236 01:15:39,970 --> 01:15:43,800 Do you know, man, I spent my whole life trying to make this, 1237 01:15:47,543 --> 01:15:48,892 trying to make this girl happy. 1238 01:15:50,154 --> 01:15:51,024 - Yeah. - You know? 1239 01:15:52,243 --> 01:15:53,157 What did it get me? 1240 01:15:55,507 --> 01:15:58,075 All she wants to see is the bad. You know? 1241 01:16:00,643 --> 01:16:02,470 What's up with that? 1242 01:16:06,300 --> 01:16:07,606 - I wouldn't know. 1243 01:16:09,782 --> 01:16:11,349 I'm one of the good guys. 1244 01:16:13,873 --> 01:16:14,918 [both laugh] 1245 01:16:15,005 --> 01:16:16,920 - One of the good guys. 1246 01:16:17,007 --> 01:16:18,661 [both laugh] 1247 01:16:18,748 --> 01:16:19,531 Jesus. 1248 01:16:25,581 --> 01:16:26,320 Hit me. 1249 01:16:26,407 --> 01:16:27,800 - Let's fill up. 1250 01:16:29,541 --> 01:16:30,324 Coming in. 1251 01:16:38,594 --> 01:16:41,771 [Gia breathes deeply] 1252 01:16:50,083 --> 01:16:52,085 [Gia groans] 1253 01:16:53,609 --> 01:16:55,132 - [Woman On Phone] Mrs. Gallo, you still there? 1254 01:16:55,219 --> 01:16:56,786 - Yes, I'm still here. 1255 01:16:56,873 --> 01:16:58,439 - [Woman On Phone] Yeah uh, I'm sorry, 1256 01:16:58,526 --> 01:17:00,267 but Shane's not in the office. 1257 01:17:00,354 --> 01:17:01,617 Did you try and call him? 1258 01:17:01,704 --> 01:17:03,488 - Yes, I tried calling him. 1259 01:17:05,142 --> 01:17:06,622 He said he was in a meeting. 1260 01:17:08,711 --> 01:17:11,583 - [Woman On Phone] Okay. Do you want me to check? 1261 01:17:11,670 --> 01:17:12,453 - Yes. 1262 01:17:14,586 --> 01:17:15,892 - [Woman On Phone] Yeah, I'm not seeing a meeting. 1263 01:17:15,979 --> 01:17:19,547 Uh, maybe, maybe he went out to dinner, maybe-- 1264 01:17:19,635 --> 01:17:22,246 [phone thuds] 1265 01:17:23,290 --> 01:17:26,467 [Gia breathes deeply] 1266 01:17:27,555 --> 01:17:30,733 [Gia moaning in pain] 1267 01:17:35,041 --> 01:17:39,829 [water splashing] [Gia breathing heavily] 1268 01:17:39,916 --> 01:17:42,745 [deep tense music] 1269 01:17:45,312 --> 01:17:47,575 [Gia crying] 1270 01:17:53,712 --> 01:17:56,628 [deep tense music] 1271 01:17:58,674 --> 01:18:00,240 - You think he deserves to know? 1272 01:18:00,327 --> 01:18:02,547 - You miscarried. 1273 01:18:02,634 --> 01:18:05,202 Don't you think that that's something he should know? 1274 01:18:05,289 --> 01:18:07,030 - It wasn't even a baby. 1275 01:18:07,117 --> 01:18:09,815 - An embryonic pregnancy, I know, 1276 01:18:09,902 --> 01:18:13,558 which sometimes happens during IVF. 1277 01:18:13,645 --> 01:18:15,952 But it's not something that you should have to deal with 1278 01:18:16,039 --> 01:18:17,649 on your own. 1279 01:18:17,736 --> 01:18:20,173 - Well, he should've thought of that before he lied to me. 1280 01:18:20,260 --> 01:18:23,829 - I know how important it was for you to have a baby. 1281 01:18:23,916 --> 01:18:27,528 And I'm concerned that if you don't address this-- 1282 01:18:27,615 --> 01:18:31,054 - I just don't wanna bring a baby into this world anymore. 1283 01:18:31,141 --> 01:18:34,231 [tense somber music] 1284 01:18:45,155 --> 01:18:48,724 [eerie suspenseful music] 1285 01:19:11,790 --> 01:19:14,184 [Gia coughing] 1286 01:19:15,141 --> 01:19:18,231 [tense somber music] 1287 01:19:38,817 --> 01:19:41,994 Um, we weren't actively trying. 1288 01:19:42,081 --> 01:19:44,605 And I thought you said without the injections that-- 1289 01:19:46,216 --> 01:19:48,696 - [Woman On Phone] Yeah um, and you know, and it's, 1290 01:19:48,784 --> 01:19:50,220 it's kind of a miracle because this, 1291 01:19:50,307 --> 01:19:52,526 I can tell you that I've never done a phone call 1292 01:19:52,613 --> 01:19:54,006 like this before. 1293 01:19:54,093 --> 01:19:55,791 Working here all these years, I mean, 1294 01:19:55,878 --> 01:19:57,444 you're actually gonna have a baby. 1295 01:19:57,531 --> 01:19:59,185 Um [clears throat], you okay? 1296 01:19:59,272 --> 01:20:00,621 Like, this is a good thing, right? 1297 01:20:00,708 --> 01:20:02,972 - Oh, no, this is a great thing. 1298 01:20:03,059 --> 01:20:06,802 This is a great thing, um. 1299 01:20:10,501 --> 01:20:13,069 No, thank you, I'm sorry, I know this is weird. 1300 01:20:13,156 --> 01:20:14,679 I'm sorry, I just didn't expect that, 1301 01:20:14,766 --> 01:20:16,420 and it's very exciting and, 1302 01:20:18,074 --> 01:20:21,773 you just gave me the best news of my life, thank you. 1303 01:20:21,860 --> 01:20:22,643 Thank you. 1304 01:20:23,949 --> 01:20:24,732 Bye. 1305 01:20:25,690 --> 01:20:28,780 [tense somber music] 1306 01:20:37,528 --> 01:20:38,790 Hey. - Hey. 1307 01:20:39,878 --> 01:20:41,619 Wow. Look at you. 1308 01:20:41,706 --> 01:20:43,664 This is a pleasant surprise. 1309 01:20:45,231 --> 01:20:46,058 How are you? 1310 01:20:46,145 --> 01:20:47,581 - I'm good. I'm good. 1311 01:20:49,888 --> 01:20:53,500 - Um, Shane's at the uh, at the other site. 1312 01:20:53,587 --> 01:20:55,328 - Yeah, no, I, I know. 1313 01:20:55,415 --> 01:20:56,939 Um, it happened. 1314 01:21:00,638 --> 01:21:01,769 - It? 1315 01:21:01,857 --> 01:21:04,598 What happened? - It happened. 1316 01:21:04,685 --> 01:21:07,775 - Oh, it happened. 1317 01:21:09,125 --> 01:21:09,995 Congratulations. 1318 01:21:10,082 --> 01:21:10,866 - Yeah. 1319 01:21:10,953 --> 01:21:12,345 - What about Shane? 1320 01:21:12,432 --> 01:21:13,869 - I'm telling him tonight. 1321 01:21:16,784 --> 01:21:19,700 - Good. Uh, can I get you a drink of water? 1322 01:21:19,787 --> 01:21:20,745 Please have a seat. 1323 01:21:20,832 --> 01:21:22,747 - Um, okay. 1324 01:21:28,013 --> 01:21:30,711 - Wasn't going to give this to you. 1325 01:21:32,496 --> 01:21:34,150 But I suppose considering the news, 1326 01:21:36,804 --> 01:21:39,111 now is about uh, as good a time as any. 1327 01:21:40,896 --> 01:21:42,245 Here. 1328 01:21:42,332 --> 01:21:43,899 - I thought you said you didn't find anything. 1329 01:21:45,204 --> 01:21:46,814 - Gia, open it. 1330 01:21:48,468 --> 01:21:49,208 Open it. 1331 01:21:49,295 --> 01:21:49,992 - I can't. 1332 01:21:51,384 --> 01:21:52,124 I can't. 1333 01:21:55,388 --> 01:21:56,824 - Dammit. 1334 01:21:56,912 --> 01:21:57,651 Really? 1335 01:21:59,001 --> 01:21:59,740 Really? 1336 01:22:01,351 --> 01:22:03,266 - Whatever's in there, it doesn't matter anymore. 1337 01:22:03,353 --> 01:22:04,789 I mean, that's the past, right? 1338 01:22:06,312 --> 01:22:07,835 - Well, I think you might wanna reconsider that. 1339 01:22:10,751 --> 01:22:12,536 - Are you jealous, Isaac? 1340 01:22:12,623 --> 01:22:14,538 I mean, I know we got close. [Isaac laughing] 1341 01:22:14,625 --> 01:22:16,583 - Yes, uh, close. 1342 01:22:16,670 --> 01:22:17,280 That's what you call it? 1343 01:22:17,367 --> 01:22:18,716 Close? - Yeah. 1344 01:22:18,803 --> 01:22:20,718 - [Isaac] That's all we were was just close? 1345 01:22:20,805 --> 01:22:21,762 - That's it. 1346 01:22:21,849 --> 01:22:22,894 - I see. 1347 01:22:24,809 --> 01:22:26,158 - Is it bad? 1348 01:22:26,245 --> 01:22:27,594 Is it, is it really bad? 1349 01:22:29,292 --> 01:22:31,642 - I suppose that depends on what you're hoping to find. 1350 01:22:33,774 --> 01:22:35,515 [Gia sighs] 1351 01:22:35,602 --> 01:22:38,040 Look um, it was great to see you. 1352 01:22:39,563 --> 01:22:41,130 But, if you don't mind, 1353 01:22:43,306 --> 01:22:45,395 I have some places I need to go to. 1354 01:22:45,482 --> 01:22:46,222 - Sure. 1355 01:22:51,618 --> 01:22:54,404 [deep tense music] 1356 01:23:13,031 --> 01:23:15,642 [car humming] 1357 01:24:08,652 --> 01:24:10,697 [footsteps clicking] 1358 01:24:10,784 --> 01:24:11,568 - Hey. 1359 01:24:13,831 --> 01:24:14,658 - [Gia] Hey. 1360 01:24:14,745 --> 01:24:15,398 - You're home late. 1361 01:24:16,399 --> 01:24:17,922 - [Gia] I had an audition. 1362 01:24:18,009 --> 01:24:19,924 - Ah. 1363 01:24:20,011 --> 01:24:20,838 How'd it go? 1364 01:24:20,925 --> 01:24:22,057 - I, I don't know yet. 1365 01:24:23,667 --> 01:24:28,541 - So, I think that I have the perfect thing 1366 01:24:28,628 --> 01:24:31,762 to take your mind off of it. 1367 01:24:31,849 --> 01:24:36,767 What would you think of a weekend away? 1368 01:24:37,942 --> 01:24:39,291 - For what? 1369 01:24:39,378 --> 01:24:41,076 - Um, our anniversary? 1370 01:24:42,120 --> 01:24:42,860 You know? 1371 01:24:44,514 --> 01:24:46,907 I mean with everything that's been going on, 1372 01:24:46,994 --> 01:24:49,171 I just think, you know, we, we deserve it. 1373 01:24:49,258 --> 01:24:50,737 You deserve it. 1374 01:24:50,824 --> 01:24:54,480 "Shane, did I tell you that you're just like, 1375 01:24:54,567 --> 01:24:55,916 the best husband ever? 1376 01:24:56,003 --> 01:24:58,919 You're almost like magical?" [chuckles] 1377 01:24:59,006 --> 01:25:00,399 - No, it, that's great. 1378 01:25:00,486 --> 01:25:04,099 That's, that sounds, that sounds great. 1379 01:25:04,186 --> 01:25:07,580 - Well good, because I, I booked it, and I can't wait. 1380 01:25:10,061 --> 01:25:14,283 - Yeah, so um, is there anything else you wanna tell me? 1381 01:25:14,370 --> 01:25:15,545 - [Shane] Like what? 1382 01:25:15,632 --> 01:25:17,938 [scary music] 1383 01:25:18,025 --> 01:25:20,550 [Gia crying] 1384 01:25:39,612 --> 01:25:41,701 - Your fault, you did this, you ran him off 1385 01:25:41,788 --> 01:25:43,138 just like the others. 1386 01:25:43,225 --> 01:25:46,706 - You need help. If not for yourself, for her. 1387 01:25:47,751 --> 01:25:49,056 - [Mom] You ruined my life. 1388 01:25:49,144 --> 01:25:51,015 I hate you. You ruin everything. 1389 01:25:51,102 --> 01:25:54,061 [static buzzing] 1390 01:25:56,107 --> 01:25:57,935 - [Shane] Does your doctor know? 1391 01:25:58,022 --> 01:26:00,851 Gia, you told me your moods are all over the place. 1392 01:26:00,938 --> 01:26:03,941 [tense eerie music] 1393 01:26:07,771 --> 01:26:10,339 [Gia crying] 1394 01:26:10,426 --> 01:26:12,689 - [Mom] Everyone's gonna know what you did to her. 1395 01:26:12,776 --> 01:26:14,647 Do you hear me? 1396 01:26:14,734 --> 01:26:17,259 I'm gonna tell everybody what you did. 1397 01:26:17,346 --> 01:26:18,129 - Dr. Marcum? 1398 01:26:19,565 --> 01:26:22,612 [tense somber music] 1399 01:26:23,700 --> 01:26:26,181 [Gia crying] 1400 01:26:33,275 --> 01:26:34,885 - [Shane] Well, good news. 1401 01:26:36,365 --> 01:26:38,236 The road should be clearing by morning. 1402 01:26:44,503 --> 01:26:47,114 [Shane sighs] 1403 01:26:54,861 --> 01:26:56,123 - When did you first realize? 1404 01:26:57,255 --> 01:26:57,908 - Realize what? 1405 01:26:59,431 --> 01:27:01,216 - That I wasn't who you thought I'd be. 1406 01:27:03,957 --> 01:27:05,002 - I'm not sure I understand. 1407 01:27:05,089 --> 01:27:06,221 - [Gia] You do, Shane. 1408 01:27:10,137 --> 01:27:10,921 - Gia. 1409 01:27:20,626 --> 01:27:23,238 Gia, hasn't this weekend been hard enough? 1410 01:27:37,252 --> 01:27:40,211 [Shane sighs] 1411 01:27:40,298 --> 01:27:41,081 Look. 1412 01:27:46,217 --> 01:27:47,610 Everything was fine. 1413 01:27:49,525 --> 01:27:53,746 And the company had me travel and you didn't take it well. 1414 01:27:59,099 --> 01:28:02,059 I thought maybe at first you were just acting out. 1415 01:28:02,146 --> 01:28:05,062 You know, as a way to keep me around. 1416 01:28:07,151 --> 01:28:08,718 But I had no choice. 1417 01:28:10,241 --> 01:28:11,111 I had to go. 1418 01:28:11,198 --> 01:28:12,765 So, I left. 1419 01:28:19,337 --> 01:28:21,121 Every time I came back, I don't know. 1420 01:28:23,994 --> 01:28:24,777 There was, 1421 01:28:26,170 --> 01:28:28,128 there was something different. 1422 01:28:31,262 --> 01:28:33,438 I thought maybe at first you were just mad. 1423 01:28:33,525 --> 01:28:36,267 You know, and you'd snap out of it and adjust. 1424 01:28:36,354 --> 01:28:39,009 You said you'd been seeing a doctor, doing work. 1425 01:28:40,315 --> 01:28:41,141 Then we thought, 1426 01:28:44,884 --> 01:28:47,191 [scoffs] then we thought having a child [laughs], 1427 01:28:51,282 --> 01:28:52,762 someone to keep you company. 1428 01:28:55,373 --> 01:28:56,156 I tried. 1429 01:28:59,769 --> 01:29:00,422 We tried. 1430 01:29:02,772 --> 01:29:06,036 But it just, just distanced us further. 1431 01:29:09,866 --> 01:29:12,303 Whatever light you had on when we were first together, 1432 01:29:12,390 --> 01:29:14,566 it just started to go out. 1433 01:29:14,653 --> 01:29:16,133 I didn't wanna see it. 1434 01:29:19,789 --> 01:29:21,921 I didn't wanna think that I was the cause. 1435 01:29:23,575 --> 01:29:28,275 Gia, every, every marriage has their share of problems, 1436 01:29:28,363 --> 01:29:29,799 you know, so I thought ours would just-- 1437 01:29:29,886 --> 01:29:31,148 - Work itself out? 1438 01:29:31,235 --> 01:29:34,238 [slow somber music] 1439 01:29:37,241 --> 01:29:38,851 - One night I came home and, 1440 01:29:43,160 --> 01:29:43,943 you just were, 1441 01:29:47,294 --> 01:29:49,471 you were acting different. 1442 01:29:53,344 --> 01:29:55,477 I thought you were preparing for some role. 1443 01:30:00,133 --> 01:30:03,615 It didn't stop. You were into it. 1444 01:30:03,702 --> 01:30:05,095 - I'm so sorry. 1445 01:30:06,009 --> 01:30:07,271 - [Shane] No. 1446 01:30:07,358 --> 01:30:08,664 - I was so difficult to live with. 1447 01:30:10,143 --> 01:30:12,407 And because of that you don't think 1448 01:30:12,494 --> 01:30:15,018 I'm worth telling the truth to, Shane. 1449 01:30:15,105 --> 01:30:18,413 - Of course you are. I should have addressed it. 1450 01:30:18,500 --> 01:30:20,763 - How can you look at me in my eyes 1451 01:30:22,242 --> 01:30:25,420 and tell me that you, you saw me day after day 1452 01:30:26,856 --> 01:30:29,772 just destroying myself, just falling apart, 1453 01:30:29,859 --> 01:30:32,339 and you did nothing. 1454 01:30:32,427 --> 01:30:35,255 - That's not-- - You took advantage of it. 1455 01:30:35,342 --> 01:30:37,519 And I know, Shane, I know, 1456 01:30:37,606 --> 01:30:40,870 in my heart I've known that there was another woman, 1457 01:30:40,957 --> 01:30:45,265 and you, you can't even tell the truth to that. 1458 01:30:45,352 --> 01:30:46,397 And it hurts. 1459 01:30:48,051 --> 01:30:49,487 It hurts me. 1460 01:30:49,574 --> 01:30:50,314 - Well. 1461 01:30:51,358 --> 01:30:54,318 [slow somber music] 1462 01:31:12,249 --> 01:31:15,034 [Isaac sniffling] 1463 01:31:20,692 --> 01:31:23,652 [slow somber music] 1464 01:31:28,308 --> 01:31:32,399 [Isaac sighs and sniffles] 1465 01:31:32,487 --> 01:31:35,490 [slow somber music] 1466 01:31:38,318 --> 01:31:40,756 [Isaac crying] 1467 01:31:47,676 --> 01:31:51,244 [Isaac breathing heavily] 1468 01:32:03,909 --> 01:32:06,869 [Gia moans lightly] 1469 01:32:18,445 --> 01:32:21,840 [static buzzing] 1470 01:32:21,927 --> 01:32:24,495 - [Gia] Who are you? 1471 01:32:24,582 --> 01:32:25,844 - You know who I am. 1472 01:32:28,891 --> 01:32:30,066 [Gia gasps] 1473 01:32:30,153 --> 01:32:32,024 Do not leave me here. 1474 01:32:32,111 --> 01:32:33,896 - [Gia] Let go of me. 1475 01:32:33,983 --> 01:32:36,376 Let go of me, I don't know who you are. 1476 01:32:36,463 --> 01:32:39,554 [Gia breathing heavily] 1477 01:32:51,522 --> 01:32:54,133 - Gotta admit, Jedi, your mom makes a mean cup of coffee. 1478 01:32:54,220 --> 01:32:56,832 - Ah, thanks man. Mean, I've had it forever. 1479 01:32:56,919 --> 01:32:58,311 - Well, it's, it's special. 1480 01:32:58,398 --> 01:32:59,748 - Yeah. How's your head? 1481 01:32:59,835 --> 01:33:01,924 - Uh, well, thanks, I'll survive. 1482 01:33:02,011 --> 01:33:04,317 - Can I get ya some more coffee? Any cream? 1483 01:33:04,404 --> 01:33:05,362 - Uh, no Helen, thank you. 1484 01:33:05,449 --> 01:33:06,189 - I'm fine. 1485 01:33:06,276 --> 01:33:06,885 - Good morning. 1486 01:33:06,972 --> 01:33:08,626 - Hey, what's up? 1487 01:33:08,713 --> 01:33:10,541 - Mr. Gallo, come and have a bite before you hit the road. 1488 01:33:10,628 --> 01:33:13,544 - Uh, is Gia here? 1489 01:33:13,631 --> 01:33:15,502 - No, I haven't seen her yet. 1490 01:33:15,590 --> 01:33:16,373 - She took off. 1491 01:33:17,417 --> 01:33:18,897 - Where'd she take off to? 1492 01:33:18,984 --> 01:33:21,987 - Well, I like to wake up early to meditate 1493 01:33:22,074 --> 01:33:23,423 down by the lake-- - Wait, she what? 1494 01:33:23,510 --> 01:33:24,773 - And, yeah, and I saw her down there, 1495 01:33:24,860 --> 01:33:26,296 and she was trying to start the car. 1496 01:33:26,383 --> 01:33:27,079 I think the battery's dead from the cold. 1497 01:33:27,166 --> 01:33:27,950 - Jesus. 1498 01:33:28,037 --> 01:33:29,516 - I helped her start it, 1499 01:33:29,604 --> 01:33:30,909 and then I told her to check out my web show. 1500 01:33:30,996 --> 01:33:32,563 She said she would when she got back. 1501 01:33:32,650 --> 01:33:35,784 - Wait, wait, so you're saying my wife left with our car? 1502 01:33:35,871 --> 01:33:36,741 - Yeah, that's about it. 1503 01:33:36,828 --> 01:33:37,873 - What, what car'd she take? 1504 01:33:37,960 --> 01:33:39,309 - Um, the one that worked. 1505 01:33:40,876 --> 01:33:41,833 - Is there, is there somewhere I can get reception 1506 01:33:41,920 --> 01:33:43,226 in this house? 1507 01:33:45,837 --> 01:33:49,275 Gia. Hey, it's me, hon. 1508 01:33:50,799 --> 01:33:53,932 Listen, I, I, I just wanna make sure you're okay. 1509 01:33:54,019 --> 01:33:55,934 Can you just please give me a call back? 1510 01:33:56,935 --> 01:33:57,675 All right? 1511 01:34:00,199 --> 01:34:01,940 [phone ringing] 1512 01:34:02,027 --> 01:34:03,463 Gia? 1513 01:34:03,550 --> 01:34:06,249 - [Beverly] No, it's Beverly. Sam said you called. 1514 01:34:06,336 --> 01:34:08,860 - Yeah. Have you heard from Gia? 1515 01:34:08,947 --> 01:34:11,297 - [Beverly] No. Why, what's going on? 1516 01:34:11,384 --> 01:34:13,952 Last we thought, you guys were enjoying yourselves. 1517 01:34:14,039 --> 01:34:15,301 - Oh god, it's, 1518 01:34:16,999 --> 01:34:18,565 it's been a nightmare. 1519 01:34:18,653 --> 01:34:21,220 She left this morning, and uh, no one's heard from her. 1520 01:34:22,700 --> 01:34:24,789 And, Isaac's here, he's helping out. 1521 01:34:24,876 --> 01:34:27,574 - [Beverly] Isaac? What's he doing out there? 1522 01:34:27,662 --> 01:34:29,620 - Um, well, he delivered those papers 1523 01:34:29,707 --> 01:34:31,666 that Sam needed me to sign. 1524 01:34:31,753 --> 01:34:34,625 - [Beverly] Papers, uh, no sir. Not from Sam, no. 1525 01:34:34,712 --> 01:34:36,192 I put the fear of God in him 1526 01:34:36,279 --> 01:34:38,760 about bothering you guys while you were away, and... 1527 01:34:45,549 --> 01:34:48,508 [Isaac sighs] 1528 01:34:48,595 --> 01:34:49,379 - Anything? 1529 01:34:51,642 --> 01:34:52,904 - No, nothing. 1530 01:34:52,991 --> 01:34:54,645 - Um, all right. 1531 01:34:54,732 --> 01:34:56,038 I'm gonna go grab my car and drive around, 1532 01:34:56,125 --> 01:34:57,517 see if I can find her. 1533 01:34:57,604 --> 01:34:58,997 - Thought you said you crashed your car? 1534 01:34:59,868 --> 01:35:00,520 - Yeah. 1535 01:35:00,607 --> 01:35:01,696 - Hey, Isaac. 1536 01:35:03,523 --> 01:35:04,916 What're you here for? 1537 01:35:05,003 --> 01:35:06,657 - I told you that. 1538 01:35:06,744 --> 01:35:09,181 - No, what are you, what are you really here for, man? 1539 01:35:09,268 --> 01:35:10,139 - Protecting her. 1540 01:35:11,140 --> 01:35:13,098 - Protect who? From what? 1541 01:35:17,624 --> 01:35:20,018 - Look Shane, I could've made this all go away. 1542 01:35:20,105 --> 01:35:22,760 Her worries, her questions, everything. 1543 01:35:22,847 --> 01:35:25,023 All I had to do is show her that she was right about you. 1544 01:35:26,721 --> 01:35:30,855 - So you're saying you have evidence to tear us apart. 1545 01:35:32,161 --> 01:35:33,902 That's what you want, right? 1546 01:35:33,989 --> 01:35:35,033 - Yeah. 1547 01:35:35,120 --> 01:35:37,688 - So why didn't you do it then? 1548 01:35:37,775 --> 01:35:40,822 - 'Cause you and I both know that if she knew the truth, 1549 01:35:40,909 --> 01:35:42,127 she probably wouldn't survive it. 1550 01:35:42,214 --> 01:35:43,476 - I think you underestimate Gia. 1551 01:35:43,563 --> 01:35:45,130 - Oh yeah? 1552 01:35:45,217 --> 01:35:47,611 So I assume that you admitted that you someone 1553 01:35:47,698 --> 01:35:49,352 the night that she was home all by herself, 1554 01:35:49,439 --> 01:35:50,353 bleeding out in the bathroom-- 1555 01:35:50,440 --> 01:35:51,702 - You better stop right there. 1556 01:35:51,789 --> 01:35:54,052 - Or what? What's gonna happen? 1557 01:35:54,139 --> 01:35:55,488 Huh? 1558 01:35:55,575 --> 01:35:56,533 I know you're worried. 1559 01:35:57,926 --> 01:35:59,405 I'd be worried out of my mind too, 1560 01:35:59,492 --> 01:36:01,407 especially with a new baby and all. 1561 01:36:01,494 --> 01:36:04,715 [deep tense music] 1562 01:36:04,802 --> 01:36:05,760 Oh. 1563 01:36:05,847 --> 01:36:06,630 - What? 1564 01:36:07,762 --> 01:36:08,545 What baby? 1565 01:36:09,589 --> 01:36:10,590 - I let out the surprise. 1566 01:36:11,635 --> 01:36:12,418 - Gia's pregnant? 1567 01:36:13,855 --> 01:36:15,639 - I thought she would've told you. 1568 01:36:15,726 --> 01:36:18,076 [tense music] 1569 01:36:19,512 --> 01:36:21,340 - How do you know that? 1570 01:36:22,820 --> 01:36:23,690 - It's mine, man. 1571 01:36:23,778 --> 01:36:24,866 - You and her? 1572 01:36:26,606 --> 01:36:27,520 - She just wanted to be loved. 1573 01:36:27,607 --> 01:36:29,218 [Shane grunting] 1574 01:36:29,305 --> 01:36:31,176 Get off me! Get off me! 1575 01:36:32,438 --> 01:36:33,222 Huh? 1576 01:36:34,832 --> 01:36:36,616 You don't deserve her! 1577 01:36:37,661 --> 01:36:39,097 Be a man. 1578 01:36:39,184 --> 01:36:41,708 [tense music] 1579 01:36:41,796 --> 01:36:44,581 [Shane yells] 1580 01:36:44,668 --> 01:36:47,976 [dramatic music] 1581 01:36:48,063 --> 01:36:50,761 [gentle music] 1582 01:36:53,068 --> 01:36:55,244 - [Hostage] You came back. 1583 01:36:56,462 --> 01:36:57,681 - But I don't wanna be here. 1584 01:36:59,683 --> 01:37:01,903 - [Hostage] Neither did I. 1585 01:37:01,990 --> 01:37:04,862 - What was I suppose to do? 1586 01:37:04,949 --> 01:37:06,124 I didn't know. 1587 01:37:07,909 --> 01:37:09,780 - Maybe you wanted me to hurt. 1588 01:37:09,867 --> 01:37:13,349 - [Gia] No, I wanted love. 1589 01:37:13,436 --> 01:37:14,785 - Did you find it? 1590 01:37:16,395 --> 01:37:17,179 Love? 1591 01:37:19,398 --> 01:37:20,269 Look at me. 1592 01:37:23,011 --> 01:37:25,013 Look at what she's made you do to me. 1593 01:37:26,101 --> 01:37:27,667 - [Mom] You've ruined my life. 1594 01:37:27,754 --> 01:37:29,495 I hate you. You ruin everything. 1595 01:37:29,582 --> 01:37:31,019 I hate you. 1596 01:37:31,106 --> 01:37:33,586 I wish you were never born. I hate you. 1597 01:37:33,673 --> 01:37:34,587 You ruined my life. - Stop. 1598 01:37:34,674 --> 01:37:36,285 Stop, stop. 1599 01:37:36,372 --> 01:37:37,634 - [Mom] I wish you were never born. 1600 01:37:37,721 --> 01:37:40,463 [Gia crying] 1601 01:37:40,550 --> 01:37:41,768 - You know you believed her. 1602 01:37:43,031 --> 01:37:44,554 [Gia crying] 1603 01:37:44,641 --> 01:37:46,773 - [Mom] I hate you. I wish you were never born. 1604 01:37:46,861 --> 01:37:49,820 [Gia crying] 1605 01:37:49,907 --> 01:37:53,389 - You didn't even give me a chance. [crying] 1606 01:37:55,391 --> 01:37:57,872 [Gia crying] 1607 01:38:03,703 --> 01:38:05,531 Do you know who I am? 1608 01:38:07,794 --> 01:38:08,578 - Yeah. 1609 01:38:10,101 --> 01:38:11,059 You tell me. 1610 01:38:13,975 --> 01:38:16,673 - Dr. Marcum, Dr. Marcum, is Gia inside? 1611 01:38:16,760 --> 01:38:18,153 - [Dr. Marcum] Yes. And you'll leave her be. 1612 01:38:18,240 --> 01:38:19,806 - Like hell I will. 1613 01:38:19,894 --> 01:38:23,854 - Isaac. Don't you forget how well I know you too. 1614 01:38:23,941 --> 01:38:25,421 You think she's weak. 1615 01:38:27,379 --> 01:38:28,598 That she'll need you. 1616 01:38:28,685 --> 01:38:29,816 - She came to me. 1617 01:38:31,862 --> 01:38:34,082 - There's something different about this one. 1618 01:38:35,953 --> 01:38:36,432 - How so? 1619 01:38:38,086 --> 01:38:42,699 - Unlike any one of us, we become who we need to be, 1620 01:38:42,786 --> 01:38:43,961 depending on the situation. 1621 01:38:45,484 --> 01:38:48,923 But now Gia can't see herself as she truly is. 1622 01:38:49,010 --> 01:38:51,012 - But I, I know her. 1623 01:38:53,014 --> 01:38:54,363 I know Gia, she's, 1624 01:38:55,842 --> 01:38:57,366 she's not crazy. 1625 01:38:57,453 --> 01:38:58,889 - I didn't say she's crazy. 1626 01:39:02,240 --> 01:39:04,590 [sighs] I just hope that 1627 01:39:06,941 --> 01:39:10,161 she'll be able to accept everything that's happened to her. 1628 01:39:11,946 --> 01:39:16,037 All that she is, that she'll become who she is at her core. 1629 01:39:17,516 --> 01:39:19,910 - And who might that be, Dr. Marcum? 1630 01:39:19,997 --> 01:39:22,957 [tense scary music] 1631 01:39:25,089 --> 01:39:28,571 - That's what you're gonna help me figure out. 1632 01:39:29,964 --> 01:39:32,705 That is, if you still want to. 1633 01:39:32,792 --> 01:39:35,099 [tense suspenseful music] 1634 01:39:35,186 --> 01:39:36,927 - How do I know she's gonna be safe? 1635 01:39:37,014 --> 01:39:40,626 - Oh, we should have dealt with these codependency issues 1636 01:39:40,713 --> 01:39:41,888 when you were my patient. 1637 01:39:41,976 --> 01:39:42,759 - Excuse me? 1638 01:39:44,369 --> 01:39:45,501 - Oh, that should be Shane. 1639 01:39:47,024 --> 01:39:49,592 - Wait, wait, you told him that she's here too? 1640 01:39:49,679 --> 01:39:51,072 - Don't look so shocked. 1641 01:39:51,159 --> 01:39:52,682 He is her emergency contact. 1642 01:39:54,075 --> 01:39:55,641 - You really enjoy this, don't you? 1643 01:39:55,728 --> 01:39:57,339 Manipulating people, using their secrets 1644 01:39:57,426 --> 01:39:59,645 to fulfill some need in your own pathetic little life. 1645 01:39:59,732 --> 01:40:01,256 - Oh, just as you do, honey. 1646 01:40:02,909 --> 01:40:03,736 - [Shane] Where is she? 1647 01:40:03,823 --> 01:40:04,607 - Hey. 1648 01:40:04,694 --> 01:40:07,784 [tense somber music] 1649 01:40:08,698 --> 01:40:10,917 [eerie music] 1650 01:40:11,005 --> 01:40:14,617 - Gia, honey, what are you doing? Just drop it. 1651 01:40:15,661 --> 01:40:16,706 Everything's gonna be okay. 1652 01:40:18,186 --> 01:40:19,883 - Do something. Do something, will you? 1653 01:40:19,970 --> 01:40:22,712 - Gia, what do you want? 1654 01:40:22,799 --> 01:40:25,976 - You have no idea the hell she put me through. 1655 01:40:26,063 --> 01:40:27,499 - [Dr. Marcum] Amber. 1656 01:40:27,586 --> 01:40:28,805 - I know about the baby. 1657 01:40:30,720 --> 01:40:32,939 It's okay. I'm not mad. 1658 01:40:34,289 --> 01:40:35,899 - I'm scared. 1659 01:40:35,986 --> 01:40:37,292 - It's what you wanted. 1660 01:40:37,379 --> 01:40:39,294 - You've heard your turn. 1661 01:40:39,381 --> 01:40:41,948 - Gia, I've been with you all along. 1662 01:40:42,036 --> 01:40:44,603 Please, I can take you away. 1663 01:40:44,690 --> 01:40:45,952 - But I'm good at being Gia. 1664 01:40:47,911 --> 01:40:49,913 - None of this was supposed to be yours. 1665 01:40:51,088 --> 01:40:52,524 - What is it you told me? 1666 01:40:53,917 --> 01:40:56,659 Eventually everything ends. 1667 01:40:56,746 --> 01:40:59,749 You, you're, you're in control now. 1668 01:40:59,836 --> 01:41:01,272 What do you want? 1669 01:41:02,708 --> 01:41:06,973 You said it again. "I need her." 1670 01:41:07,061 --> 01:41:08,410 - Yes. 1671 01:41:08,497 --> 01:41:09,672 - Who is her? 1672 01:41:11,065 --> 01:41:12,849 - My friend. 1673 01:41:12,936 --> 01:41:14,894 - What does she do when she comes? 1674 01:41:15,765 --> 01:41:16,722 - She helps me. 1675 01:41:16,809 --> 01:41:17,941 - How? 1676 01:41:18,028 --> 01:41:19,856 - She protects me. 1677 01:41:19,943 --> 01:41:21,640 - Does she have a name? 1678 01:41:21,727 --> 01:41:24,382 [haunting music] 1679 01:41:28,125 --> 01:41:29,953 So who are these other women? 1680 01:41:30,954 --> 01:41:34,044 - Parts of me, of who I was. 1681 01:41:35,001 --> 01:41:37,091 But they're outside of me. 1682 01:41:37,178 --> 01:41:40,006 I can talk to them and touch them. 1683 01:41:41,225 --> 01:41:42,661 Yet, they're inside of me too. 1684 01:41:44,272 --> 01:41:46,143 - [Dr. Marcum] And when you're on the medication? 1685 01:41:49,625 --> 01:41:51,627 - It's like they're sleeping. 1686 01:41:54,108 --> 01:41:57,023 - So do you think it would be helpful 1687 01:41:57,111 --> 01:41:58,329 to let your husband know about this? 1688 01:41:58,416 --> 01:42:00,984 - No. He needs Gia. 1689 01:42:02,028 --> 01:42:02,812 We both do. 1690 01:42:03,987 --> 01:42:07,251 You like me like this. Don't you? 1691 01:42:07,338 --> 01:42:08,948 - [Isaac] Yeah, I do. 1692 01:42:09,035 --> 01:42:13,127 - Do you think that this ideal version will sustain itself 1693 01:42:14,128 --> 01:42:15,390 when times get tough? 1694 01:42:15,477 --> 01:42:18,088 [eerie music] 1695 01:42:19,045 --> 01:42:22,048 [slow somber music] 1696 01:42:23,876 --> 01:42:26,792 [hostage crying] 1697 01:42:26,879 --> 01:42:28,751 - You did what you had to do. 1698 01:42:30,840 --> 01:42:33,147 Please, please, let me have a chance. 1699 01:42:38,935 --> 01:42:43,896 - She's gone and left me an orphan. 1700 01:42:48,684 --> 01:42:51,077 [Gia sighs] 1701 01:42:53,428 --> 01:42:54,864 - You're still holding back. 1702 01:42:57,606 --> 01:42:58,955 That's the thing about this business, 1703 01:42:59,042 --> 01:43:00,783 you can be whatever you wanna be. 1704 01:43:02,219 --> 01:43:03,307 I don't know. 1705 01:43:04,917 --> 01:43:08,094 With you, I, I'm still seeing Gia. 1706 01:43:09,922 --> 01:43:11,141 - I, I don't know what to tell you. 1707 01:43:11,228 --> 01:43:14,013 I'm doing what I learned in class. 1708 01:43:15,014 --> 01:43:17,539 - Just stop. 1709 01:43:21,238 --> 01:43:25,068 Just lose control for one moment? 1710 01:43:27,984 --> 01:43:29,115 Stop putting things on. 1711 01:43:34,991 --> 01:43:36,166 And start being. 1712 01:43:39,430 --> 01:43:41,476 Let's try something different. 1713 01:43:41,563 --> 01:43:44,522 [Gia clears throat] 1714 01:43:59,058 --> 01:44:02,497 - Do you know why you're sitting in a chair? 1715 01:44:02,584 --> 01:44:04,673 It's because you're weak. 1716 01:44:04,760 --> 01:44:06,762 It's because you have no confidence. 1717 01:44:06,849 --> 01:44:08,981 It's because you have no strength. 1718 01:44:09,068 --> 01:44:11,288 It's because I'm better than you. 1719 01:44:11,375 --> 01:44:14,160 It's because you have so much fear. 1720 01:44:14,248 --> 01:44:18,121 It's because you have so much to be afraid of. 1721 01:44:18,208 --> 01:44:18,643 - Freeze. 1722 01:44:20,341 --> 01:44:25,041 Gia, ask yourself, is this the character you wanna be? 1723 01:44:28,523 --> 01:44:30,089 We can end the scene right now, 1724 01:44:30,176 --> 01:44:33,963 and this is the narrative you chose to leave us with. 1725 01:44:35,530 --> 01:44:38,097 Or you can choose to change that narrative. 1726 01:44:39,795 --> 01:44:42,276 This is your scene, not Joe's. 1727 01:44:43,886 --> 01:44:45,540 So it's in your hands. 1728 01:44:45,627 --> 01:44:48,499 [deep tense music] 1729 01:44:54,113 --> 01:44:57,291 [gentle somber music] 1730 01:45:06,169 --> 01:45:09,259 - Eventually, everything ends. 1731 01:45:15,918 --> 01:45:19,051 [Gia laughs] 1732 01:45:19,138 --> 01:45:22,316 [gentle somber music] 1733 01:45:25,275 --> 01:45:26,276 It's not your fault. 1734 01:45:27,408 --> 01:45:30,585 [slow haunting music] 1735 01:45:58,917 --> 01:46:03,792 [rain splattering] [gentle somber music] 1736 01:46:25,204 --> 01:46:27,468 [car ignition clicks off] 1737 01:46:27,555 --> 01:46:30,732 [slow haunting music] 1738 01:46:47,139 --> 01:46:49,838 Everything is just beginning. 1739 01:46:56,801 --> 01:47:00,588 [gentle acoustic guitar music] 1740 01:47:03,373 --> 01:47:06,420 ♪ Yeah, I got this feeling ♪ 1741 01:47:06,507 --> 01:47:11,425 ♪ That I don't belong here anymore ♪ 1742 01:47:16,386 --> 01:47:19,433 ♪ 'Cause I've been broken ♪ 1743 01:47:19,520 --> 01:47:24,438 ♪ I'm just not mending like before ♪ 1744 01:47:29,355 --> 01:47:34,099 ♪ I'm tired of being my own worst demon ♪ 1745 01:47:35,187 --> 01:47:39,627 ♪ I've got a ways to go ♪ 1746 01:47:41,193 --> 01:47:45,850 ♪ That's why I'm, whoa, leaving Carolina ♪ 1747 01:47:47,504 --> 01:47:51,116 ♪ With my torn heart and a Bible ♪ 1748 01:47:51,203 --> 01:47:53,423 ♪ Praying for a revival ♪ 1749 01:47:53,510 --> 01:47:58,384 ♪ With what little strength remains, and I'll be ♪ 1750 01:47:59,081 --> 01:48:03,215 ♪ Whoa ♪ 1751 01:48:04,913 --> 01:48:09,178 ♪ I'm tired of being my own worst demon ♪ 1752 01:48:10,266 --> 01:48:14,575 ♪ I've got a ways to go ♪ 1753 01:48:15,663 --> 01:48:19,754 ♪ That's why I'm, whoa ♪ 1754 01:48:19,841 --> 01:48:24,498 ♪ Leaving Carolina with my torn heart and a Bible ♪ 1755 01:48:26,456 --> 01:48:30,939 ♪ Praying for a revival with what little strength remains ♪ 1756 01:48:32,070 --> 01:48:35,639 ♪ And I'll be, whoa ♪ 1757 01:48:35,726 --> 01:48:38,294 ♪ Singing hallelujah ♪ 1758 01:48:38,381 --> 01:48:42,211 ♪ I got nowhere else to go ♪ 1759 01:48:42,298 --> 01:48:45,257 ♪ But I have faith that all roads ♪ 1760 01:48:45,344 --> 01:48:48,391 ♪ I have that all roads ♪ 1761 01:48:48,478 --> 01:48:53,439 ♪ I have that all roads lead ♪ 1762 01:48:55,224 --> 01:48:57,400 ♪ To home ♪ 114060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.