All language subtitles for Burden.of.Truth.S04E07.Where.the.Shadows.Lie.Waiting.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,032 The law society disciplinary committee. 2 00:00:02,067 --> 00:00:03,560 - It's an invitation to my execution. 3 00:00:03,595 --> 00:00:05,197 He feels like he has a home here. 4 00:00:05,232 --> 00:00:07,032 I just don't think it's healthy to give a boy 5 00:00:07,067 --> 00:00:08,725 who's been through what he's been through false expectations. 6 00:00:08,760 --> 00:00:11,032 - Dee needs money. She was groomed and trafficked 7 00:00:11,067 --> 00:00:13,296 as a kid. Now she has nothing, and nowhere to go. 8 00:00:13,331 --> 00:00:15,956 You're gonna wanna think real hard about your next move, wes. 9 00:00:15,991 --> 00:00:17,626 - Yeah? - They really don't like it 10 00:00:17,661 --> 00:00:20,758 when someone trespasses on an officer's property. 11 00:00:20,793 --> 00:00:22,527 There are always more. You have no idea 12 00:00:22,562 --> 00:00:23,527 what he's capable of. 13 00:00:23,562 --> 00:00:25,032 - Then we just have to find them. 14 00:00:25,067 --> 00:00:26,791 - What are you gonna do? - We're gonna sue them 15 00:00:26,826 --> 00:00:27,758 for human trafficking. 16 00:00:27,793 --> 00:00:29,098 - Is this a joke? - Deal's different. 17 00:00:29,133 --> 00:00:30,527 We're not willing to pay cash for it. 18 00:00:30,562 --> 00:00:32,593 They never did a geological survey. 19 00:00:32,628 --> 00:00:34,857 That's how they were able to rush through phase one. 20 00:00:34,892 --> 00:00:36,032 They didn't do any of the work. 21 00:00:36,067 --> 00:00:37,758 When they reopened that mine, 22 00:00:37,793 --> 00:00:40,791 they falsified all of their documents, billy. 23 00:00:40,826 --> 00:00:42,626 - We know there's something the mine doesn't want us 24 00:00:42,661 --> 00:00:44,758 to find out, but I don't think it's the trafficking. 25 00:00:44,793 --> 00:00:46,857 You said it yourself, it's a literal gold mine. 26 00:00:46,892 --> 00:00:49,527 What if it isn't? - There's no gold. 27 00:00:51,133 --> 00:00:53,626 - Can we talk about this? - There's nothing to talk about. 28 00:00:54,463 --> 00:00:55,626 - We don't have anything concrete. 29 00:00:55,661 --> 00:00:57,032 - The mayor said it at the ceremony, 30 00:00:57,067 --> 00:00:58,692 millwood is into the mine. 31 00:00:58,727 --> 00:01:00,758 We have a responsibility to figure out how. 32 00:01:00,793 --> 00:01:02,098 - Not today, we don't. 33 00:01:02,133 --> 00:01:03,428 - Billy, this is a big deal. 34 00:01:03,463 --> 00:01:04,692 Why are you pretending like it isn't? 35 00:01:04,727 --> 00:01:06,098 - Why are you pretending like your hearing 36 00:01:06,133 --> 00:01:07,999 isn't tomorrow morning? I'm not say-- 37 00:01:08,991 --> 00:01:10,692 look, why don't you just show me what you have 38 00:01:10,727 --> 00:01:12,659 for the committee? - I'm still tweaking it. 39 00:01:12,694 --> 00:01:14,197 - Well, show me what you got so far, 40 00:01:14,232 --> 00:01:15,593 and maybe I can help you finish it. 41 00:01:15,628 --> 00:01:17,197 - It's okay. I don't need your help. 42 00:01:17,232 --> 00:01:19,032 - We're in this together. 43 00:01:19,067 --> 00:01:21,593 Crawford chang. Remember? 44 00:01:21,628 --> 00:01:22,461 - hello! 45 00:01:22,496 --> 00:01:23,999 - Come in! - Not a good time! 46 00:01:24,661 --> 00:01:26,098 - Grand-pops to the rescue. 47 00:01:27,024 --> 00:01:28,791 - Thank you, hank. We really appreciate it. 48 00:01:28,826 --> 00:01:29,999 - Do we? 49 00:01:31,335 --> 00:01:32,593 - Don't worry, son. It's not my first time through a childhood. 50 00:01:32,628 --> 00:01:34,098 - Yeah, that's what I'm worried about. 51 00:01:34,133 --> 00:01:35,527 - oh, that's my cue. 52 00:01:35,562 --> 00:01:36,659 Park's okay? - Yes. 53 00:01:36,694 --> 00:01:38,230 - Okay. 54 00:01:39,958 --> 00:01:42,098 - Seriously? - We have work to do. 55 00:01:42,133 --> 00:01:42,956 - What's this? 56 00:01:42,991 --> 00:01:44,131 - The assayer's report on the mine. 57 00:01:44,166 --> 00:01:46,164 - Joanna... - He said there was gold 58 00:01:46,199 --> 00:01:48,692 in the mine. This one person 59 00:01:48,727 --> 00:01:49,999 is where this all started. 60 00:01:51,364 --> 00:01:52,593 Billy... 61 00:01:54,298 --> 00:01:56,659 This could be my last day as a lawyer. 62 00:01:56,694 --> 00:01:58,032 - If you don't focus on your hearing, 63 00:01:58,067 --> 00:01:59,725 it almost certainly will be. 64 00:02:05,397 --> 00:02:07,560 Alright. Where do we start? 65 00:02:25,133 --> 00:02:26,725 - it's called mokomon. 66 00:02:27,397 --> 00:02:28,692 - You scared me. 67 00:02:28,727 --> 00:02:30,164 - You know, after the whole truck incident, 68 00:02:30,199 --> 00:02:32,560 I figured you'd ask before taking things. 69 00:02:33,232 --> 00:02:34,725 - I was just drawing. 70 00:02:41,364 --> 00:02:43,065 - I found it in a museum. 71 00:02:45,024 --> 00:02:46,626 It was my great, great uncle's. 72 00:02:47,958 --> 00:02:51,494 Ambroise lepine. War chief to louis riel. 73 00:02:52,298 --> 00:02:53,659 - How'd you get it back? 74 00:02:53,694 --> 00:02:54,824 - Oh, I... 75 00:02:54,859 --> 00:02:56,329 Told the curator it was cursed 76 00:02:56,364 --> 00:02:58,461 with the death of ten million buffalo. 77 00:03:06,331 --> 00:03:09,725 - dee, I'm thinking about hanging a painting right here. 78 00:03:09,760 --> 00:03:11,692 I don't know, what do you think? 79 00:03:12,793 --> 00:03:14,395 What's it like outside? 80 00:03:14,430 --> 00:03:16,527 Is it cold, or is it cold, cold? 81 00:03:18,298 --> 00:03:19,395 What's wrong? 82 00:03:19,430 --> 00:03:21,296 - I found this by the front door. 83 00:03:21,925 --> 00:03:24,626 - Wesley? - Yeah. 84 00:03:25,232 --> 00:03:26,758 It makes my skin crawl. 85 00:03:26,793 --> 00:03:28,164 You know, as long as he's out there, 86 00:03:28,199 --> 00:03:29,857 I'll never be safe. 87 00:03:32,331 --> 00:03:33,824 I-I can't do this. 88 00:03:34,991 --> 00:03:36,428 Every time the house even creaks, 89 00:03:36,463 --> 00:03:38,263 I feel like my heart's gonna pop out of my chest. 90 00:03:38,298 --> 00:03:39,395 - Dee... 91 00:03:42,760 --> 00:03:45,725 it's okay. - It's definitely not okay. 92 00:03:45,760 --> 00:03:47,065 It's never going to end. 93 00:03:47,100 --> 00:03:49,164 - No, dee, it's going to end. 94 00:03:49,199 --> 00:03:51,197 We're gonna find him, and we're gonna lock him up. 95 00:03:52,496 --> 00:03:55,131 First you need to think... 96 00:03:55,166 --> 00:03:57,098 Was there anything that you didn't tell us? 97 00:03:57,133 --> 00:03:59,164 Maybe where he could be? 98 00:03:59,199 --> 00:04:01,626 - We were just at the motel. That's it. 99 00:04:01,661 --> 00:04:03,197 - Does he have any family? 100 00:04:03,232 --> 00:04:04,395 - They're all in alberta. 101 00:04:04,430 --> 00:04:06,659 He used to come to millwood a lot as a kid. 102 00:04:06,694 --> 00:04:08,395 - He must have been visiting someone. 103 00:04:13,067 --> 00:04:14,890 - maybe check the payroll again. 104 00:04:14,925 --> 00:04:16,725 See there's anything we missed. 105 00:04:16,760 --> 00:04:19,197 Anyone we can put between the women and the mine. 106 00:04:19,232 --> 00:04:22,032 - I have already looked. Several times. 107 00:04:23,232 --> 00:04:24,626 I thought joanna was supposed to help us? 108 00:04:24,661 --> 00:04:26,692 - I don't know. Something must've come up. 109 00:04:32,067 --> 00:04:34,560 I can't just sit here doing nothing. 110 00:04:34,595 --> 00:04:35,956 We need to actually go there. 111 00:04:35,991 --> 00:04:37,890 - Well, the place has been on full lockdown 112 00:04:37,925 --> 00:04:38,956 since the cops showed. 113 00:04:38,991 --> 00:04:40,725 - That wouldn't stop joanna. 114 00:04:40,760 --> 00:04:43,197 - Well, joanna's not here, remember? 115 00:04:43,232 --> 00:04:44,725 Just me. 116 00:04:47,430 --> 00:04:49,065 Taylor? 117 00:04:50,024 --> 00:04:51,461 - What about her? 118 00:04:51,496 --> 00:04:53,395 - We got shuffled out when the police arrived, 119 00:04:53,430 --> 00:04:54,461 but she didn't. 120 00:04:54,496 --> 00:04:56,461 - She is the police. 121 00:04:56,496 --> 00:04:57,824 She can't tell us anything. 122 00:04:57,859 --> 00:04:59,461 - Yeah, maybe, but... 123 00:04:59,496 --> 00:05:01,956 She was my best friend before she became a cop. 124 00:05:06,133 --> 00:05:09,263 - matheson, you're looking into wesley salazar? 125 00:05:09,298 --> 00:05:11,230 - Yeah. He came here to millwood as a kid. 126 00:05:11,265 --> 00:05:13,593 - Your hunch was right. He got into some trouble. 127 00:05:14,661 --> 00:05:16,923 - Vandalism, shoplifting... 128 00:05:16,958 --> 00:05:18,956 I thought youth records were sealed? 129 00:05:18,991 --> 00:05:20,197 - Unless you commit an adult crime 130 00:05:20,232 --> 00:05:22,197 before they're sealed. It's a glitch. 131 00:05:23,661 --> 00:05:25,527 arrest record has an address. 132 00:05:25,562 --> 00:05:28,527 - Local? - A farm up near sparrow creek. 133 00:05:29,232 --> 00:05:30,395 - Thank you. 134 00:05:30,430 --> 00:05:31,791 - I hope it helps. 135 00:05:38,430 --> 00:05:40,164 - millwood police, how can I help? 136 00:05:42,133 --> 00:05:44,527 - Did you write about matheson steel? 137 00:05:44,562 --> 00:05:46,098 It's probably the best indication 138 00:05:46,133 --> 00:05:47,923 of how much you've changed, right? 139 00:05:47,958 --> 00:05:49,428 They just want to see that you've undergone 140 00:05:49,463 --> 00:05:50,527 a transformation. 141 00:05:50,562 --> 00:05:52,032 Northward forest was a lifetime ago-- 142 00:05:52,067 --> 00:05:53,263 - just stop. 143 00:05:53,298 --> 00:05:54,395 I know that you're trying to help. 144 00:05:54,430 --> 00:05:56,032 I need to focus on this case right now. 145 00:05:56,067 --> 00:05:57,758 - Pretending this isn't real won't make it go away. 146 00:05:57,793 --> 00:05:59,329 - I know that, billy. 147 00:06:04,628 --> 00:06:06,362 - do you have a second, sir? 148 00:06:10,793 --> 00:06:13,329 I got a promising lead on wesley. 149 00:06:13,364 --> 00:06:15,428 A farm up near sparrow creek. 150 00:06:15,463 --> 00:06:17,758 - Well, when thorpe is back, go check it out. 151 00:06:17,793 --> 00:06:19,329 I don't want you going up there alone. 152 00:06:19,991 --> 00:06:21,560 Copy. 153 00:06:23,529 --> 00:06:24,923 - Is that it? 154 00:06:26,133 --> 00:06:27,758 - No... 155 00:06:27,793 --> 00:06:29,725 Is everything alright with you, sir? 156 00:06:32,166 --> 00:06:33,395 - Sure. 157 00:06:34,496 --> 00:06:36,923 - I've just been covering phones this morning, and... 158 00:06:36,958 --> 00:06:38,857 There was a complaint. 159 00:06:38,892 --> 00:06:41,362 - Uh, just leave it on my desk. 160 00:06:47,024 --> 00:06:48,989 Matheson, what is it? 161 00:06:49,024 --> 00:06:51,428 - It's a complaint about you. 162 00:06:52,397 --> 00:06:55,032 A mr. Terry clark said that you... 163 00:06:55,067 --> 00:06:57,659 Threatened him and kidnapped a boy. 164 00:07:04,364 --> 00:07:06,098 chief? - What did you tell him? 165 00:07:07,364 --> 00:07:10,164 - I took the call, I have to follow up on the complaint. 166 00:07:10,199 --> 00:07:12,428 It's my duty. - Mm-hmm. 167 00:07:12,463 --> 00:07:14,560 Right, of course. Uh, just... 168 00:07:15,595 --> 00:07:17,923 - I'm obligated under the police services act 169 00:07:17,958 --> 00:07:20,230 to notify the independent investigation unit. 170 00:07:20,265 --> 00:07:21,758 - I need you sit on it. 171 00:07:24,133 --> 00:07:25,824 I'll go talk to him. 172 00:07:28,067 --> 00:07:30,296 - We could both... - Lose our jobs. 173 00:07:31,925 --> 00:07:33,659 I won't let that happen. 174 00:07:33,694 --> 00:07:36,230 Just buy me a few hours. 175 00:07:42,628 --> 00:07:45,098 - Um, about the wesley matter, 176 00:07:45,133 --> 00:07:47,362 I have to look into that first. 177 00:07:47,397 --> 00:07:49,593 Exigent circumstances. 178 00:08:03,331 --> 00:08:05,065 - We don't do the actual drilling. 179 00:08:05,100 --> 00:08:07,131 We take the samples, and, uh... 180 00:08:07,166 --> 00:08:08,461 Test them to see if there are certain 181 00:08:08,496 --> 00:08:09,923 valuable elements within them. 182 00:08:09,958 --> 00:08:11,263 - How do you test for that? 183 00:08:11,298 --> 00:08:13,560 - Well, there's a few ways. We use fire 184 00:08:13,595 --> 00:08:15,560 to burn away the refuse and determine the purity 185 00:08:15,595 --> 00:08:17,461 of metals in the ground. 186 00:08:17,496 --> 00:08:19,461 - So after the samples are drilled, 187 00:08:19,496 --> 00:08:20,923 you handle them? 188 00:08:20,958 --> 00:08:22,461 - I oversee the samples from the site 189 00:08:22,496 --> 00:08:24,065 all the way through the testing process. 190 00:08:24,100 --> 00:08:25,560 - And how accurate are the results? 191 00:08:25,595 --> 00:08:27,395 - Fire doesn't lie, 192 00:08:27,430 --> 00:08:30,230 and we triple check all our work to isolate any anomalies. 193 00:08:30,265 --> 00:08:31,956 What is it you're testing for? 194 00:08:31,991 --> 00:08:33,329 I could be more specific. 195 00:08:34,364 --> 00:08:36,890 - You handled the assays for the oro-north 1 mine? 196 00:08:40,661 --> 00:08:42,395 - mr. Gurriel? 197 00:08:42,430 --> 00:08:45,494 - No. Well, yes. Sorry. 198 00:08:45,529 --> 00:08:47,989 We did handle the assays for the mine, yes. 199 00:08:48,024 --> 00:08:50,824 - Um... But you... 200 00:08:50,859 --> 00:08:53,725 Were the assayer for those tests? 201 00:08:53,760 --> 00:08:55,395 - We did them, yes. 202 00:08:55,430 --> 00:08:57,890 - No, I'm just asking if you personally 203 00:08:57,925 --> 00:08:59,956 handled those samples. 204 00:09:02,496 --> 00:09:05,032 So if you tie someone from the mine to the women, 205 00:09:05,067 --> 00:09:06,494 you can sue them? 206 00:09:06,529 --> 00:09:09,197 - We're trying to, yes, but we're out of names. 207 00:09:10,265 --> 00:09:11,692 I don't want to ask you to do anything 208 00:09:11,727 --> 00:09:13,362 that'll put you or your job at risk, but-- 209 00:09:13,397 --> 00:09:14,593 - stewart atherton. 210 00:09:16,166 --> 00:09:17,131 - What was that? 211 00:09:17,166 --> 00:09:19,065 - He was one of the security guards 212 00:09:19,100 --> 00:09:21,461 who was definitely hiding something, but... 213 00:09:21,496 --> 00:09:22,725 ...We didn't have enough 214 00:09:22,760 --> 00:09:23,956 information to hold him. 215 00:09:23,991 --> 00:09:26,362 According to the police, no crimes were being committed. 216 00:09:27,496 --> 00:09:28,956 - Uh, any, anything you have-- 217 00:09:28,991 --> 00:09:30,560 Yep, here it says 218 00:09:30,595 --> 00:09:33,296 that he filed a missing persons report on his daughter 219 00:09:33,331 --> 00:09:34,560 three years ago. 220 00:09:34,595 --> 00:09:35,956 - Know where we can find him? 221 00:09:35,991 --> 00:09:38,461 - No, I don't have an address, but... 222 00:09:38,496 --> 00:09:41,263 I'm pretty sure he's back at work, if you can believe it. 223 00:09:42,166 --> 00:09:44,461 - Are you sure? - Yeah. 224 00:09:44,496 --> 00:09:47,362 We let him go, so I'm not giving you anything official. 225 00:09:48,694 --> 00:09:50,956 Besides, I'm tired on waiting for justice to show up. 226 00:09:50,991 --> 00:09:52,065 I gotta go. 227 00:09:52,100 --> 00:09:53,923 - Okay, thanks. 228 00:09:54,661 --> 00:09:56,725 okay. 229 00:10:06,331 --> 00:10:08,329 - Does the party ever end? 230 00:10:08,364 --> 00:10:10,329 - Only when you show up, chief. 231 00:10:10,364 --> 00:10:11,362 Where's my boy? 232 00:10:11,397 --> 00:10:13,032 - You filed a complaint against me? 233 00:10:13,958 --> 00:10:15,626 - That's some good detective work there. 234 00:10:16,595 --> 00:10:18,560 I ain't a cop, but seems fishy to investigate 235 00:10:18,595 --> 00:10:20,197 a complaint about yourself. 236 00:10:22,826 --> 00:10:24,626 - Last time I was here... 237 00:10:24,661 --> 00:10:27,362 Maybe it wasn't the right move. I get it. 238 00:10:27,397 --> 00:10:28,824 - That's your version of an apology? 239 00:10:28,859 --> 00:10:30,494 - I'm trying to make things right. 240 00:10:30,529 --> 00:10:32,527 I want to give kip a good home. 241 00:10:32,562 --> 00:10:34,362 - A regular mother theresa. 242 00:10:35,100 --> 00:10:36,593 Different kinda indian, I guess. 243 00:10:40,826 --> 00:10:42,692 - How do we make this go away? 244 00:10:43,496 --> 00:10:44,560 Money? 245 00:10:44,595 --> 00:10:46,791 - Bring another one of those wads around, 246 00:10:46,826 --> 00:10:48,989 and I'll drop the complaint. - That's extortion. 247 00:10:49,024 --> 00:10:50,461 - So is your coming to my house. 248 00:10:50,496 --> 00:10:51,791 - I'm not asking you for anything. 249 00:10:51,826 --> 00:10:54,329 - You want the kid. - And you obviously don't. 250 00:10:54,364 --> 00:10:57,164 - Don't matter what I want. Court says he's rightfully mine. 251 00:10:57,199 --> 00:11:00,461 - And you really think you can provide for him? 252 00:11:00,496 --> 00:11:02,560 - He'll grow up same as I did. He'll figure it out. 253 00:11:02,595 --> 00:11:04,263 - Or die trying. 254 00:11:04,892 --> 00:11:06,725 I know you're selling oxy. 255 00:11:06,760 --> 00:11:10,197 One phone call, and your little plan goes up in smoke. 256 00:11:10,232 --> 00:11:11,956 - Do your worst, man. 257 00:11:11,991 --> 00:11:14,098 Unlike you, I got nothing to lose. 258 00:11:25,595 --> 00:11:28,263 - "there are substantial gold deposits left 259 00:11:28,298 --> 00:11:30,527 in the property obtained by oro-north 1 260 00:11:30,562 --> 00:11:32,758 for the purposes of mining." 261 00:11:32,793 --> 00:11:35,395 the mine made this claim based on your reports. 262 00:11:35,430 --> 00:11:38,296 - If it's in the report, then that's what I said. 263 00:11:38,331 --> 00:11:41,428 - Is there something that you aren't telling us, mr. Gurriel? 264 00:11:43,991 --> 00:11:45,263 - No. 265 00:11:45,298 --> 00:11:47,065 - That's it? No? 266 00:11:47,100 --> 00:11:48,857 - Were you party to, or aware of, 267 00:11:48,892 --> 00:11:50,560 any action to falsify the samples 268 00:11:50,595 --> 00:11:52,758 taken from the property owned by oro-north? 269 00:11:52,793 --> 00:11:54,758 - I'm going to have to ask you to leave. Now. 270 00:11:54,793 --> 00:11:56,527 - What did you do to the samples, george?! 271 00:11:59,265 --> 00:12:01,758 do you have any idea the damage you've caused? 272 00:12:01,793 --> 00:12:02,989 - I'm calling security. 273 00:12:03,024 --> 00:12:04,131 That won't be necessary. 274 00:12:04,166 --> 00:12:05,560 We're done here. 275 00:12:12,298 --> 00:12:14,428 - He did it, billy. We have to tell the mayor. 276 00:12:14,463 --> 00:12:15,923 - Yeah, he obviously did it, 277 00:12:15,958 --> 00:12:17,692 but that doesn't mean we have to move on this today. 278 00:12:17,727 --> 00:12:20,098 - Tillman gets george to say that the mine is full of gold. 279 00:12:20,133 --> 00:12:22,593 People invest millions in stock, and then he walks away rich, 280 00:12:22,628 --> 00:12:24,560 claiming it was a mistake. - Joanna. 281 00:12:25,727 --> 00:12:27,857 We have to talk about your defence. 282 00:12:27,892 --> 00:12:30,098 You just tell me the plan, and I'll drop it, 283 00:12:30,133 --> 00:12:31,890 then we can do whatever you want. 284 00:12:34,199 --> 00:12:35,758 You don't have anything. 285 00:12:37,562 --> 00:12:39,098 - I can't. I don't know what to say. 286 00:12:39,133 --> 00:12:41,296 - It's okay. We still have time to build a defence. 287 00:12:41,331 --> 00:12:42,494 - There is no defence. 288 00:12:42,529 --> 00:12:44,329 - You were a different lawyer then, a different person. 289 00:12:44,364 --> 00:12:46,263 - Billy, they are not gonna see it that way. 290 00:12:46,298 --> 00:12:48,659 - Why are you willing to fight for everyone but yourself?! 291 00:12:49,694 --> 00:12:52,989 - I have one day left as a lawyer, that's it. 292 00:12:53,024 --> 00:12:54,824 I'm not going to waste it fighting for myself 293 00:12:54,859 --> 00:12:57,032 when I don't even know if I deserve to be one. 294 00:12:57,067 --> 00:12:59,131 The old joanna, the one who's on trial, 295 00:12:59,166 --> 00:13:02,890 she would've put her career ahead of all of this. 296 00:13:03,958 --> 00:13:05,329 She did. 297 00:13:06,628 --> 00:13:08,692 I am not gonna let another town be destroyed 298 00:13:08,727 --> 00:13:10,230 so that I can keep my job. 299 00:13:10,265 --> 00:13:12,032 - It's not a job. 300 00:13:12,067 --> 00:13:14,098 It's our life. 301 00:13:32,562 --> 00:13:34,362 - oh, come on. - The mine is lying. 302 00:13:34,397 --> 00:13:35,923 - You sound like a broken record. 303 00:13:35,958 --> 00:13:38,758 - You forced through faulty environmental appraisals, why? 304 00:13:38,793 --> 00:13:40,824 - Look, I am trying my very hardest 305 00:13:40,859 --> 00:13:42,560 to breathe economic life back into this town. 306 00:13:42,595 --> 00:13:44,164 - No, why did you need to? 307 00:13:44,199 --> 00:13:46,494 - We have reason to believe that the samples were salted. 308 00:13:46,529 --> 00:13:47,989 That there is no gold in the mine, 309 00:13:48,024 --> 00:13:49,494 and that tillman knows. 310 00:13:49,529 --> 00:13:50,989 - wow, you will say anything, won't you? 311 00:13:51,024 --> 00:13:52,428 - Have you seen any gold? 312 00:13:52,463 --> 00:13:55,197 - No, but I haven't seen any pine martens either. 313 00:13:55,232 --> 00:13:57,824 Look, whatever it is that you're doing, it's done. 314 00:13:57,859 --> 00:14:00,263 Okay? It's over. There's going to be a mine in millwood. 315 00:14:00,298 --> 00:14:03,131 That's what we're saying. There isn't. 316 00:14:04,100 --> 00:14:05,164 - Mayor freeman... 317 00:14:06,166 --> 00:14:10,032 I swear on my daughter's life, this is real. 318 00:14:14,529 --> 00:14:15,989 - Okay, I'll bite. 319 00:14:16,024 --> 00:14:17,296 Why do you think there's no gold? 320 00:14:17,331 --> 00:14:19,758 - The assayer was lying. If we leaned on his samples, 321 00:14:19,793 --> 00:14:21,890 they wouldn't stand up. - That's not enough. 322 00:14:21,925 --> 00:14:24,329 Look, millwood is buying into the mine. 323 00:14:24,364 --> 00:14:25,791 I-I'm not gonna shut down 324 00:14:25,826 --> 00:14:27,791 a deal worth millions on a hunch. 325 00:14:27,826 --> 00:14:29,230 - Wait, that deal hasn't gone through yet? 326 00:14:29,265 --> 00:14:30,791 - The closing is today. 327 00:14:31,925 --> 00:14:33,791 I thought that's why you were here. 328 00:14:36,265 --> 00:14:37,494 - Who's he? 329 00:14:38,166 --> 00:14:39,395 - Uh, we think he was the one 330 00:14:39,430 --> 00:14:40,890 that was letting the vans through. 331 00:14:40,925 --> 00:14:42,329 - Why do you think that? 332 00:14:42,364 --> 00:14:44,164 - Taylor's pretty sure he had something to do with it. 333 00:14:44,199 --> 00:14:45,758 - Shouldn't she arrest him, then? 334 00:14:45,793 --> 00:14:48,131 - She can't. It's complicated. 335 00:14:48,166 --> 00:14:49,626 - If we could get enough to sue him, 336 00:14:49,661 --> 00:14:52,197 we could dig up more. Then maybe they'd arrest him. 337 00:14:53,133 --> 00:14:54,956 - Okay, then what do you need from me? 338 00:14:54,991 --> 00:14:57,395 - If you could just place him. 339 00:14:57,430 --> 00:14:59,494 If you saw him do anything. 340 00:15:00,529 --> 00:15:04,032 - Alright. That's him. He did it, then. 341 00:15:05,024 --> 00:15:06,692 - Did what? 342 00:15:06,727 --> 00:15:08,197 - You tell me. 343 00:15:09,100 --> 00:15:10,296 - We don't want you to lie. 344 00:15:10,331 --> 00:15:13,131 - I was in the back of a van and all messed up. 345 00:15:17,199 --> 00:15:19,461 maybe if I heard his voice. 346 00:15:30,430 --> 00:15:32,065 How much do you wanna bet he destroyed 347 00:15:32,100 --> 00:15:33,296 the core samples too? 348 00:15:33,331 --> 00:15:34,626 - There goes our evidence. 349 00:15:35,859 --> 00:15:37,494 - oh, what did I do? 350 00:15:37,529 --> 00:15:39,956 No, no, no, no, no, no. 351 00:15:39,991 --> 00:15:41,890 - You knowingly entered into the agreement. 352 00:15:41,925 --> 00:15:43,197 - You've gotta be kidding me. 353 00:15:43,232 --> 00:15:45,065 - I'm sorry, the money is already in escrow, 354 00:15:45,100 --> 00:15:47,659 and I can't pull it now without cause. 355 00:15:47,694 --> 00:15:49,527 I told you that when you signed the deal. 356 00:15:49,562 --> 00:15:51,131 - Yeah, but that was before I found out 357 00:15:51,166 --> 00:15:52,165 that he was ripping me off! 358 00:15:52,201 --> 00:15:54,890 - Uh, can you prove that he's committed fraud? 359 00:15:56,562 --> 00:15:59,527 - yeah, okay. Okay, so... 360 00:15:59,562 --> 00:16:01,362 So, so what? The money is just sitting there 361 00:16:01,397 --> 00:16:03,593 in your account and there's nothing you can do about it? 362 00:16:03,628 --> 00:16:06,131 - I'm an escrow agent, not a judge. 363 00:16:06,166 --> 00:16:08,395 If you find something that shows they lied 364 00:16:08,430 --> 00:16:10,197 when they made the deal, 365 00:16:10,232 --> 00:16:11,758 then you could back out. 366 00:16:11,793 --> 00:16:14,890 Proof of anything, really, but you need something. 367 00:16:14,925 --> 00:16:17,692 And I would hurry, the deal closes at six o'clock today. 368 00:16:21,232 --> 00:16:23,560 - I bet an hour after the deal closes, 369 00:16:23,595 --> 00:16:25,593 the money's in the caymans, and tillman is on a plane. 370 00:16:25,628 --> 00:16:27,890 No, it's all there. It is, it's all there. 371 00:16:27,925 --> 00:16:29,527 - What's all there? 372 00:16:31,496 --> 00:16:32,923 - Millwood's reserves. 373 00:16:33,760 --> 00:16:35,560 He offered me, millwood, 374 00:16:35,595 --> 00:16:37,461 a chance to get in on the ground floor. 375 00:16:38,529 --> 00:16:41,197 This is everything that the town needed, so I... 376 00:16:41,232 --> 00:16:43,263 I gave him everything the town had. 377 00:16:44,331 --> 00:16:45,824 Millwood is bankrupt. 378 00:16:50,727 --> 00:16:52,263 - I can fix this. 379 00:16:53,265 --> 00:16:55,857 I know it's a long shot, but I can help millwood. 380 00:16:55,892 --> 00:16:57,197 Billy, they want to hang me 381 00:16:57,232 --> 00:16:58,692 for what happened in north falls, 382 00:16:58,727 --> 00:17:00,461 I can't let that happen again here. 383 00:17:00,496 --> 00:17:01,989 - Joanna... 384 00:17:02,024 --> 00:17:04,032 Are you really willing to risk everything 385 00:17:04,067 --> 00:17:06,098 to save a town that's gonna hate you for saving it? 386 00:17:06,133 --> 00:17:07,824 - You want me to fight? 387 00:17:08,826 --> 00:17:11,758 Help me prove that I am worth fighting for. 388 00:17:15,298 --> 00:17:17,164 - You caught her on the right day. 389 00:17:18,298 --> 00:17:19,923 - Wh... Why is that? 390 00:17:19,958 --> 00:17:21,263 - It doesn't matter. 391 00:17:21,298 --> 00:17:23,164 Mayor freeman, we are yours 392 00:17:23,199 --> 00:17:25,263 until six o'clock tonight. 393 00:17:25,298 --> 00:17:27,098 - Oh, thank god. 394 00:17:36,958 --> 00:17:39,824 - no loopholes, no escape plan. It's airtight. 395 00:17:39,859 --> 00:17:41,923 - The closing's in... - No, we can still do this. 396 00:17:41,958 --> 00:17:43,428 We just need to find any kind of proof. 397 00:17:43,463 --> 00:17:45,263 - How do you prove that something doesn't exist? 398 00:17:45,298 --> 00:17:46,362 A whistleblower? 399 00:17:46,397 --> 00:17:48,758 - Seems like only tillman and the assayer 400 00:17:48,793 --> 00:17:50,923 are in on it. And tillman's a non-starter, 401 00:17:50,958 --> 00:17:52,659 and the assayer is gone, 402 00:17:52,694 --> 00:17:54,494 along with the core samples, which frankly, 403 00:17:54,529 --> 00:17:55,659 is the proof we needed. 404 00:17:55,694 --> 00:17:58,098 - So, new core samples. We drill our own, 405 00:17:58,133 --> 00:17:59,758 pull them up against the results of the old ones. 406 00:17:59,793 --> 00:18:01,923 - Okay, how do we do that? - I might have a guy. 407 00:18:01,958 --> 00:18:04,263 - New core samples would point to fraud, 408 00:18:04,298 --> 00:18:05,725 it wouldn't prove it. 409 00:18:06,694 --> 00:18:09,065 But either way, we could say that the deal 410 00:18:09,100 --> 00:18:11,197 was done on false information. That could actually work. 411 00:18:11,232 --> 00:18:12,989 - His phone's off. But it's ten minutes away. 412 00:18:13,024 --> 00:18:14,362 - I'll keep looking for something. 413 00:18:14,397 --> 00:18:15,527 - I know. 414 00:18:15,562 --> 00:18:17,164 - I'll buy you as much time as possible. 415 00:18:27,199 --> 00:18:28,494 - hi, chief. 416 00:18:28,529 --> 00:18:30,527 I wanted you to know the issue with the complaint 417 00:18:30,562 --> 00:18:31,824 has been resolved. 418 00:18:31,859 --> 00:18:33,159 - That's great, sir. 419 00:18:33,194 --> 00:18:36,197 - I appreciate your discretion. It was just a misunderstanding. 420 00:18:36,232 --> 00:18:38,065 - You don't need to explain that to me. 421 00:18:38,760 --> 00:18:40,923 - I owe you one. Where are you? 422 00:18:44,397 --> 00:18:46,824 - I'm at sparrow creek, but I'm just... 423 00:18:46,859 --> 00:18:48,395 I'm just taking a look. 424 00:18:49,364 --> 00:18:50,692 - Any sign of him? 425 00:18:50,727 --> 00:18:53,164 - No sign. There's no sign of anyone. 426 00:18:53,199 --> 00:18:55,065 But it's a big property. 427 00:18:55,859 --> 00:18:57,329 I need to get closer. 428 00:18:57,364 --> 00:18:59,758 - Don't try and do this alone, taylor. 429 00:19:01,793 --> 00:19:02,989 Taylor! 430 00:19:03,024 --> 00:19:04,999 - I just want to see if he's here. 431 00:19:06,958 --> 00:19:08,791 I'll radio you if I need backup. 432 00:19:08,826 --> 00:19:10,329 - Just be safe. 433 00:19:35,199 --> 00:19:36,725 - you sure you want to do this? 434 00:19:37,859 --> 00:19:39,395 - luna said it's worth a shot. 435 00:19:40,265 --> 00:19:42,131 As long as terry signs. 436 00:19:43,595 --> 00:19:45,164 This could get ugly. 437 00:20:00,529 --> 00:20:03,923 - it's a crazy theory. There are things put in place-- 438 00:20:03,958 --> 00:20:05,560 - a neutral, reputable third party. 439 00:20:05,595 --> 00:20:08,461 - I've worked with emp assayers before, they're straight. 440 00:20:08,496 --> 00:20:10,428 - You ever worked with george gurriel? 441 00:20:10,463 --> 00:20:12,263 As far as I can tell, the process is only ever 442 00:20:12,298 --> 00:20:14,098 one corrupt geologist away from a misfire. 443 00:20:14,133 --> 00:20:16,725 - Billy, this is a heavy accusation. 444 00:20:17,694 --> 00:20:19,923 Things like this don't happen. - Often. 445 00:20:19,958 --> 00:20:22,296 They don't happen often, but you and I both know, 446 00:20:22,331 --> 00:20:23,956 they've happened before. 447 00:20:23,991 --> 00:20:25,890 Why else do you think they stopped the digging, larry? 448 00:20:25,925 --> 00:20:27,956 They don't want you going down there to see for yourself. 449 00:20:28,826 --> 00:20:30,659 If you don't get out in front of this, 450 00:20:30,694 --> 00:20:32,626 not only will the union be at the leading edge 451 00:20:32,661 --> 00:20:34,395 of the fallout, but there won't be any company left 452 00:20:34,430 --> 00:20:35,791 to sue for back pay. 453 00:20:38,199 --> 00:20:39,461 - What do you need me to do? 454 00:20:42,364 --> 00:20:43,857 There he is. 455 00:20:48,925 --> 00:20:50,692 - Are you sure you want to do this? 456 00:20:51,595 --> 00:20:54,065 - This is how we get them, right? 457 00:20:54,100 --> 00:20:55,659 - It's the best shot we have. 458 00:20:55,694 --> 00:20:57,791 - okay. 459 00:21:02,991 --> 00:21:04,791 - there's no admittances today. 460 00:21:04,826 --> 00:21:05,956 You have to turn your car around. 461 00:21:05,991 --> 00:21:08,164 - Is that him? - Yeah. 462 00:21:08,199 --> 00:21:10,692 - Mr. Atherton? - Who's asking? 463 00:21:10,727 --> 00:21:12,164 - Did you know the women in those vans 464 00:21:12,199 --> 00:21:13,560 were there against their will? 465 00:21:13,595 --> 00:21:14,857 - What? 466 00:21:16,232 --> 00:21:17,692 is she...? 467 00:21:17,727 --> 00:21:19,032 - You're damn right she is. 468 00:21:19,067 --> 00:21:20,131 - Listen, I didn't, uh... 469 00:21:20,166 --> 00:21:21,824 - Just 'cause you didn't get charged with anything, 470 00:21:21,859 --> 00:21:23,791 doesn't mean you got away with it. 471 00:21:23,826 --> 00:21:25,494 I'm coming for you. 472 00:21:25,529 --> 00:21:27,461 I'll put your face on the front page 473 00:21:27,496 --> 00:21:29,395 of every single newspaper that I can-- 474 00:21:29,430 --> 00:21:31,659 - you can't do that. - I'm not a cop, mr. Atherton. 475 00:21:31,694 --> 00:21:33,725 I can do whatever I want. 476 00:21:33,760 --> 00:21:36,989 And when the public calls for your head, 477 00:21:37,024 --> 00:21:38,956 what do you think the cops are gonna do then? 478 00:21:40,694 --> 00:21:42,857 - I didn't do anything. - Don't lie to me. 479 00:21:43,661 --> 00:21:45,131 Lie to her. 480 00:21:49,024 --> 00:21:50,758 What would your daughter think? 481 00:21:52,166 --> 00:21:53,890 Yeah, I know she's missing. 482 00:21:53,925 --> 00:21:55,461 I know that when you filed your report, 483 00:21:55,496 --> 00:21:57,395 she wasn't much younger than dee. 484 00:21:58,024 --> 00:21:59,131 Dee. 485 00:21:59,661 --> 00:22:01,263 That's her name. 486 00:22:02,727 --> 00:22:04,263 Look at her. 487 00:22:18,067 --> 00:22:21,999 - any time one of those vans came to the... To the gate, I... 488 00:22:23,463 --> 00:22:25,692 I changed the log book. Okay? That's it. 489 00:22:25,727 --> 00:22:27,197 - And what did you get out of it? 490 00:22:27,232 --> 00:22:28,461 - My job. 491 00:22:30,430 --> 00:22:32,197 I'm barely holding it together here. 492 00:22:32,232 --> 00:22:34,999 So when the security company hired me, I just... 493 00:22:38,430 --> 00:22:40,263 Listen, I knew it was bad... 494 00:22:41,727 --> 00:22:43,494 But I didn't know it was women. 495 00:22:45,100 --> 00:22:47,428 So, I didn't know, I swear I didn't know... 496 00:22:48,463 --> 00:22:50,032 - Wait, you don't work for the mining company? 497 00:22:50,067 --> 00:22:51,593 - Crosstower securities. 498 00:22:52,661 --> 00:22:54,428 - The mine wasn't aware of it? 499 00:22:55,496 --> 00:22:58,527 - I don't think so. - Then you're useless to me. 500 00:23:02,628 --> 00:23:04,956 - Alright, they're here. Tell me you have something. 501 00:23:04,991 --> 00:23:08,098 - Environmental reports, elise's original opinion letter, 502 00:23:08,133 --> 00:23:09,791 which is ironic, but not helpful. 503 00:23:09,826 --> 00:23:12,164 I need ten more minutes. - You don't have ten minutes. 504 00:23:13,364 --> 00:23:15,032 Okay look, I know you think I should've listened to you, 505 00:23:15,067 --> 00:23:16,692 but you weren't right either. 506 00:23:16,727 --> 00:23:18,593 You put one person's farm over the well-being 507 00:23:18,628 --> 00:23:19,956 of the entire town. 508 00:23:19,991 --> 00:23:22,098 - This is clearly about more than helen's farm. 509 00:23:22,133 --> 00:23:23,494 - Yeah. Yeah, it is. 510 00:23:23,529 --> 00:23:25,362 But you didn't know that, did you? 511 00:23:27,991 --> 00:23:29,296 - hi. 512 00:23:29,331 --> 00:23:31,164 - They're on it, but it could take hours 513 00:23:31,199 --> 00:23:32,296 to drill new core samples. 514 00:23:32,331 --> 00:23:34,527 - Okay, I'm out of time, I have to go back in there. 515 00:23:34,562 --> 00:23:36,857 I will delay them as long as possible, 516 00:23:36,892 --> 00:23:39,098 but, I've got nothing. - You don't have nothing. 517 00:23:39,133 --> 00:23:40,428 You just don't have proof. 518 00:23:40,463 --> 00:23:42,989 I've seen you do a hell of a lot more with a lot less. 519 00:23:43,024 --> 00:23:44,164 You got this. 520 00:23:45,859 --> 00:23:47,164 - Okay. 521 00:24:02,694 --> 00:24:04,164 What are you doing here? 522 00:24:04,199 --> 00:24:06,164 The unemployment office is down the hall. 523 00:24:07,265 --> 00:24:09,428 - I'm sure you're very disappointed, 524 00:24:09,463 --> 00:24:11,428 but I'm not dead yet. In fact, 525 00:24:11,463 --> 00:24:13,230 crawford chang is now representing 526 00:24:13,265 --> 00:24:14,758 the town of millwood. 527 00:24:16,232 --> 00:24:18,065 Shall we get started? 528 00:24:32,133 --> 00:24:33,989 - I should've seen it coming. 529 00:24:34,024 --> 00:24:35,560 - Contracts are complicated on purpose. 530 00:24:35,595 --> 00:24:39,197 - No. I knew something was off with that assayer. 531 00:24:39,232 --> 00:24:40,659 - How do you mean? 532 00:24:40,694 --> 00:24:42,989 - The guy got his hands on the samples, right? 533 00:24:43,024 --> 00:24:44,560 But then said he wouldn't test them 534 00:24:44,595 --> 00:24:46,230 until he talked to the owner. - And that's unusual? 535 00:24:46,265 --> 00:24:48,692 - Unusual? Yeah. 536 00:24:48,727 --> 00:24:51,890 Then one of the accountants was walking by the garage, 537 00:24:51,925 --> 00:24:53,758 said he heard a fight. 538 00:24:53,793 --> 00:24:55,164 Seems like a red flag now, but... 539 00:24:55,199 --> 00:24:56,395 - Do you have any security footage? 540 00:24:56,430 --> 00:24:57,824 - No. 541 00:24:57,859 --> 00:24:59,659 I haven't seen it myself, 542 00:24:59,694 --> 00:25:01,626 but I'm sure we could dig it up. 543 00:25:03,925 --> 00:25:07,032 - But he let us in. He said he did. 544 00:25:07,925 --> 00:25:09,230 - I know. 545 00:25:09,265 --> 00:25:11,263 But he doesn't work for the mine. 546 00:25:11,298 --> 00:25:13,131 There's no connection, 547 00:25:13,166 --> 00:25:14,461 which means there's no money. 548 00:25:14,496 --> 00:25:17,725 - So the mine just gets to walk away 549 00:25:17,760 --> 00:25:18,989 like nothing happened? 550 00:25:19,024 --> 00:25:21,164 - It looks like they didn't know. 551 00:25:21,199 --> 00:25:23,131 - Well, they damn well should have. 552 00:25:24,199 --> 00:25:25,999 I need some air. 553 00:25:35,298 --> 00:25:36,999 - what did she just say? 554 00:25:38,265 --> 00:25:39,824 She said they should've known. 555 00:25:47,826 --> 00:25:49,593 stevie, look. 556 00:25:49,628 --> 00:25:52,098 At least 20 articles that point to trafficking 557 00:25:52,133 --> 00:25:53,824 and prostitution in rural mining camps. 558 00:25:53,859 --> 00:25:54,857 - So what? 559 00:25:56,265 --> 00:25:59,065 They were aware this was a consistent issue 560 00:25:59,100 --> 00:26:00,989 across the industry. 561 00:26:01,024 --> 00:26:02,659 They should've known. 562 00:26:02,694 --> 00:26:04,329 - Reckless indifference. 563 00:26:04,364 --> 00:26:06,791 Corporate negligence, even. 564 00:26:06,826 --> 00:26:08,989 They ignored it so they didn't have to spend money 565 00:26:09,024 --> 00:26:10,131 addressing it. 566 00:26:10,166 --> 00:26:12,725 - This can work. - This could work. 567 00:26:14,826 --> 00:26:16,956 we have a statement of claim to write. 568 00:26:47,331 --> 00:26:49,626 - help! Please! 569 00:26:49,661 --> 00:26:51,362 - Don't worry. I'm the police. 570 00:26:51,397 --> 00:26:52,989 I'm gonna come get you! 571 00:27:10,232 --> 00:27:11,626 - you're here under false pretense. 572 00:27:11,661 --> 00:27:12,725 The deal's already done. 573 00:27:12,760 --> 00:27:14,395 - George gurriel has disappeared. 574 00:27:14,430 --> 00:27:15,923 - who? 575 00:27:15,958 --> 00:27:18,197 - The assayer. And he took the core samples with him. 576 00:27:18,232 --> 00:27:19,692 - This is all a half-cooked way 577 00:27:19,727 --> 00:27:21,197 to get your client out of a contract. 578 00:27:21,232 --> 00:27:23,263 - Why would I want to stop millwood from making millions? 579 00:27:23,298 --> 00:27:24,527 - Do you have any proof? 580 00:27:24,562 --> 00:27:26,593 - I am simply asking that we delay 581 00:27:26,628 --> 00:27:28,923 the closing of escrow until we can get new samples 582 00:27:28,958 --> 00:27:31,725 that prove what mr. Tillman has said. 583 00:27:31,760 --> 00:27:33,593 Surely that shouldn't be a problem 584 00:27:33,628 --> 00:27:35,956 if the original samples are accurate. 585 00:27:37,892 --> 00:27:39,032 - No. 586 00:27:39,067 --> 00:27:40,296 - Why are we even talking 587 00:27:40,331 --> 00:27:41,725 about this? You're in conflict of interest. 588 00:27:41,760 --> 00:27:43,527 - Why the rush to get shovels in the ground, 589 00:27:43,562 --> 00:27:44,626 but now you aren't even digging? 590 00:27:44,661 --> 00:27:45,857 - Her real client is helen graham. 591 00:27:45,892 --> 00:27:48,296 Ms. Chang has clearly manipulated mayor freeman 592 00:27:48,331 --> 00:27:50,527 into paranoia to get her client's farm back. 593 00:27:50,562 --> 00:27:52,956 And she's willing to take down the entire town to do so. 594 00:27:52,991 --> 00:27:54,692 - Helen graham is no longer my client 595 00:27:54,727 --> 00:27:56,131 because she is in a coma. 596 00:27:56,166 --> 00:27:58,527 One of the mine's employees ran her off the road. 597 00:27:58,562 --> 00:28:01,956 - I'm here solely for millwood, 598 00:28:01,991 --> 00:28:03,428 and as its new counsel, 599 00:28:03,463 --> 00:28:05,098 I am asking you to remake all your terms. 600 00:28:05,133 --> 00:28:06,824 - You want to remake the terms? 601 00:28:06,859 --> 00:28:08,626 That's a formality! - Since you're here. 602 00:28:08,661 --> 00:28:10,131 - This is an abuse of her position. 603 00:28:10,166 --> 00:28:12,263 We came here as a courtesy, for a celebration. 604 00:28:12,298 --> 00:28:13,857 - I'm sorry, ms. Chang. 605 00:28:13,892 --> 00:28:16,098 So far, I don't see any proof of fraud, 606 00:28:16,133 --> 00:28:17,923 or any reason to force the other parties, 607 00:28:17,958 --> 00:28:19,494 myself included, to sit through-- 608 00:28:19,529 --> 00:28:22,098 - you have to let me state-- - again, not a judge. 609 00:28:22,133 --> 00:28:23,494 We're leaving. 610 00:28:23,529 --> 00:28:24,956 - What were you planning? 611 00:28:24,991 --> 00:28:26,494 Claim you made a mistake, and then walk away 612 00:28:26,529 --> 00:28:28,692 with everything? Or were you gonna pin it on the assayer 613 00:28:28,727 --> 00:28:30,461 and play it like you were the one who was conned? 614 00:28:30,496 --> 00:28:32,296 - You know, for such a clever girl, 615 00:28:32,331 --> 00:28:34,329 you forgot to do one thing... 616 00:28:34,364 --> 00:28:35,263 Prove it. 617 00:28:49,628 --> 00:28:51,362 - there isn't anything in the garage, 618 00:28:51,397 --> 00:28:54,560 but they have a camera on every door. 619 00:28:56,024 --> 00:28:57,692 - Are there any other entrances? 620 00:29:18,760 --> 00:29:20,098 - what happened? 621 00:29:20,133 --> 00:29:21,527 - Where are the files from before? 622 00:29:21,562 --> 00:29:22,989 - My assistant took them away. 623 00:29:23,024 --> 00:29:24,560 - Go get them, now. 624 00:29:25,694 --> 00:29:27,098 - okay, why are you smiling? 625 00:29:27,133 --> 00:29:28,593 - I have a plan. 626 00:29:32,100 --> 00:29:33,560 billy, I love you. 627 00:29:33,595 --> 00:29:35,395 Go, now! 628 00:29:35,430 --> 00:29:37,164 - Uh, okay. 629 00:29:59,727 --> 00:30:01,428 - beckbie. 630 00:30:02,760 --> 00:30:05,428 Beckbie, I-- 631 00:30:08,958 --> 00:30:10,989 - what are you gonna do? 632 00:30:11,024 --> 00:30:12,263 Shoot me?! 633 00:30:12,298 --> 00:30:13,692 - I'd be doing the world a favour. 634 00:30:13,727 --> 00:30:16,560 - I don't think so. - Don't come any closer! 635 00:30:19,595 --> 00:30:22,230 you hurt people, 636 00:30:22,265 --> 00:30:24,329 and you get away with it. 637 00:30:24,364 --> 00:30:26,164 Not today. 638 00:30:26,199 --> 00:30:27,659 Not ever again. 639 00:30:28,694 --> 00:30:31,563 Drop the knife now! 640 00:30:34,628 --> 00:30:36,296 Turn around. 641 00:30:39,529 --> 00:30:41,329 Get down on the ground. 642 00:30:53,100 --> 00:30:54,626 - She's not gonna talk. 643 00:30:55,793 --> 00:30:57,395 I'm inside her head. 644 00:30:58,925 --> 00:31:00,999 - She's stronger than you think. 645 00:31:10,958 --> 00:31:12,395 - Wait. 646 00:31:12,430 --> 00:31:14,329 Oh, come on. 647 00:31:14,364 --> 00:31:15,725 Isn't this harassment? 648 00:31:15,760 --> 00:31:17,065 - I have a few more questions. 649 00:31:17,100 --> 00:31:18,593 Ms. Chang, this is getting ridiculous. 650 00:31:18,628 --> 00:31:20,626 - Do you have any reason to believe that george gurriel 651 00:31:20,661 --> 00:31:23,329 would have falsified the samples he took from your mine? 652 00:31:23,364 --> 00:31:26,164 - Don't answer that. - No, it's fine, this is over. 653 00:31:26,199 --> 00:31:27,230 No. 654 00:31:27,265 --> 00:31:28,890 - Did you have a prior relationship with him? 655 00:31:28,925 --> 00:31:30,890 - The assayer? The company hired him. 656 00:31:30,925 --> 00:31:32,956 I've never met the guy. - Hmm. 657 00:31:36,793 --> 00:31:38,197 Are you paying attention? 658 00:31:39,661 --> 00:31:42,065 When we filed a stop work motion for 30 days, 659 00:31:42,100 --> 00:31:44,263 you fought us tooth and nail 660 00:31:44,298 --> 00:31:46,428 to get 10 days taken off that. 661 00:31:46,463 --> 00:31:48,890 Now you're free and clear, only you aren't digging. 662 00:31:48,925 --> 00:31:50,065 - is that a question? 663 00:31:50,100 --> 00:31:51,791 - You'll know when I'm asking you a question. 664 00:31:51,826 --> 00:31:53,263 It was never about the mine. 665 00:31:53,298 --> 00:31:54,758 You fought our injunction because it meant 666 00:31:54,793 --> 00:31:57,824 that you couldn't enter into a private sale with millwood. 667 00:31:59,265 --> 00:32:01,230 The geologist whose samples 668 00:32:01,265 --> 00:32:03,362 were the basis for the mine's feasibility study 669 00:32:03,397 --> 00:32:04,626 has disappeared. 670 00:32:04,661 --> 00:32:06,725 So, I have had independently drilled 671 00:32:06,760 --> 00:32:08,890 new core samples. 672 00:32:08,925 --> 00:32:10,692 They're on the way to the lab as we speak. 673 00:32:10,727 --> 00:32:12,461 It's only gonna take a few hours. 674 00:32:12,496 --> 00:32:14,692 Are you willing to wait? 675 00:32:17,529 --> 00:32:18,956 I mean, that's a question. 676 00:32:18,991 --> 00:32:20,461 - This is insane. 677 00:32:20,496 --> 00:32:21,956 I mean... 678 00:32:21,991 --> 00:32:23,395 Is this charade going to convince you 679 00:32:23,430 --> 00:32:24,956 of anything other than her being crazy? 680 00:32:24,991 --> 00:32:26,626 - She's not convincing her. 681 00:32:26,661 --> 00:32:27,725 - You want to make this deal? 682 00:32:27,760 --> 00:32:29,164 I will agree right here, right now, 683 00:32:29,199 --> 00:32:32,791 if you agree to remake one single specific term. 684 00:32:34,826 --> 00:32:36,659 This is the original opinion letter 685 00:32:36,694 --> 00:32:38,692 signed by the mine's lawyer, elise mills, 686 00:32:38,727 --> 00:32:40,824 stating that from her professional perspective, 687 00:32:40,859 --> 00:32:42,230 everything... 688 00:32:42,265 --> 00:32:44,857 In the mine's claim appears to be true. 689 00:32:46,364 --> 00:32:48,560 Are you willing to re-sign that letter? 690 00:32:53,100 --> 00:32:54,791 - of course she is. 691 00:32:56,397 --> 00:32:59,626 - Your reputation is why people hire you. 692 00:33:00,727 --> 00:33:03,692 A reputation not just for your legal expertise, 693 00:33:03,727 --> 00:33:05,593 but for your due diligence, 694 00:33:05,628 --> 00:33:06,890 and for your word. 695 00:33:06,925 --> 00:33:08,395 - I haven't seen anything that would put me 696 00:33:08,430 --> 00:33:09,923 in a compromising position. 697 00:33:13,232 --> 00:33:16,626 - I have here a video 698 00:33:16,661 --> 00:33:19,725 of mr. Tillman meeting with george gurriel, 699 00:33:19,760 --> 00:33:22,296 the man that he just stated he had never met. 700 00:33:22,331 --> 00:33:23,758 The man who has disappeared 701 00:33:23,793 --> 00:33:25,395 with the core samples in question, and the kicker, 702 00:33:25,430 --> 00:33:28,692 that video was taken the day those samples were drilled. 703 00:33:32,793 --> 00:33:34,461 - What? 704 00:33:34,496 --> 00:33:36,428 This is not a court. I don't have to say anything. 705 00:33:36,463 --> 00:33:38,230 - No, you don't. 706 00:33:38,265 --> 00:33:39,923 But elise does. 707 00:33:39,958 --> 00:33:42,626 Elise has an ethical duty to uphold. 708 00:33:45,562 --> 00:33:47,692 I know how much weight 709 00:33:47,727 --> 00:33:49,263 one of these letters can carry, 710 00:33:49,298 --> 00:33:52,263 and I'm pretty sure elise does too. 711 00:33:55,562 --> 00:33:58,098 Are you willing to re-sign your opinion letter? 712 00:34:00,727 --> 00:34:02,527 - Of course she is. 713 00:34:03,793 --> 00:34:05,824 - This is it, elise. 714 00:34:05,859 --> 00:34:09,824 One last choice. This case, beating me. 715 00:34:10,793 --> 00:34:12,725 Or the rest of your career. 716 00:34:14,991 --> 00:34:16,593 - I, uh... 717 00:34:18,067 --> 00:34:19,956 ...Regretfully withdraw my opinion letter, 718 00:34:19,991 --> 00:34:21,659 and opt to step back from the transaction. 719 00:34:21,694 --> 00:34:23,263 - You stupid-- 720 00:34:24,166 --> 00:34:26,626 - millwood was acting on the good faith 721 00:34:26,661 --> 00:34:28,197 of the mine and its counsel. 722 00:34:28,232 --> 00:34:30,362 That good faith has been broken. 723 00:34:30,397 --> 00:34:33,824 We move to withdraw from the sale. 724 00:34:43,496 --> 00:34:45,296 - so in conclusion, 725 00:34:45,331 --> 00:34:48,263 the defendants unjustly enriched themselves 726 00:34:48,298 --> 00:34:50,329 and deprived the plaintiff of safety 727 00:34:50,364 --> 00:34:52,296 whilst on said property, 728 00:34:52,331 --> 00:34:56,131 causing harm and irreparable emotional trauma. 729 00:34:56,166 --> 00:34:58,956 The plaintiff therefore claims against the defendant 730 00:34:58,991 --> 00:35:01,263 as described in paragraph one. 731 00:35:02,793 --> 00:35:05,593 - It's more dramatic in the movies, but... 732 00:35:05,628 --> 00:35:07,230 Still sweet. 733 00:35:08,067 --> 00:35:09,758 We did it. 734 00:35:10,364 --> 00:35:12,461 - You did it. 735 00:35:14,859 --> 00:35:16,296 - What are you doing? 736 00:35:17,562 --> 00:35:19,791 - You know I came here for you, right? 737 00:35:20,199 --> 00:35:21,758 - Yeah... 738 00:35:21,793 --> 00:35:24,428 - Look, today I saw this 739 00:35:24,463 --> 00:35:28,230 beautiful, smart, amazing lawyer 740 00:35:28,265 --> 00:35:30,296 pull off something incredible. 741 00:35:31,024 --> 00:35:32,527 But... 742 00:35:32,562 --> 00:35:34,659 I also saw what our future might look like, 743 00:35:34,694 --> 00:35:36,560 and it reminded me of my parents. 744 00:35:37,859 --> 00:35:40,296 I know they're rich, but... 745 00:35:41,694 --> 00:35:43,527 You know, my parents also haven't had a meal together 746 00:35:43,562 --> 00:35:44,989 since I was nine. 747 00:35:45,024 --> 00:35:46,989 Not because they don't love each other. 748 00:35:47,024 --> 00:35:49,659 - Stevie, it's just this case. 749 00:35:49,694 --> 00:35:52,560 - Yeah, but there's always gonna be another case. 750 00:35:52,595 --> 00:35:55,659 Look, if this is gonna work, like, 751 00:35:55,694 --> 00:35:57,263 for the long haul, 752 00:35:57,298 --> 00:35:59,995 then I'm gonna need some place in your life. 753 00:36:03,133 --> 00:36:05,494 - Are you breaking up with me? 754 00:36:13,595 --> 00:36:17,560 - I see a future with you, I do. 755 00:36:17,595 --> 00:36:19,461 But... 756 00:36:19,496 --> 00:36:21,164 I think that you need to figure out 757 00:36:21,199 --> 00:36:23,065 what that future looks like. 758 00:36:23,100 --> 00:36:24,659 For you. 759 00:36:26,430 --> 00:36:29,131 Maybe we can just take it from there. 760 00:36:31,199 --> 00:36:33,131 I'm going back to winnipeg. 761 00:37:04,331 --> 00:37:05,923 - wait. 762 00:37:16,199 --> 00:37:18,164 I, uh... 763 00:37:18,199 --> 00:37:20,791 I couldn't figure out why you hated me so much. 764 00:37:21,925 --> 00:37:25,230 I thought I was your mentor, but you just kept coming. 765 00:37:27,760 --> 00:37:30,626 - Look, joanna, you won, okay? So just, just leave me alone. 766 00:37:30,661 --> 00:37:33,725 - When I was going through the evidence for my own trial, 767 00:37:33,760 --> 00:37:35,692 I realized that... 768 00:37:37,826 --> 00:37:40,197 ...I was never supposed to be a mentor. 769 00:37:41,661 --> 00:37:44,164 david hanley was my father, 770 00:37:44,199 --> 00:37:46,527 he was my mentor, and so... 771 00:37:49,364 --> 00:37:53,560 I did what he did, and what he did was... 772 00:37:59,100 --> 00:38:01,362 You did the right thing today. 773 00:38:02,793 --> 00:38:05,626 Something that I wasn't capable of 774 00:38:05,661 --> 00:38:08,131 when I was put in the same position. 775 00:38:08,166 --> 00:38:10,263 You are a better lawyer than I am. 776 00:38:13,727 --> 00:38:15,824 You always were. 777 00:38:36,100 --> 00:38:39,098 - kip, we have something we want to tell you. 778 00:38:40,826 --> 00:38:44,362 Uh, we figured out a way for you to stay. 779 00:38:44,397 --> 00:38:47,329 For good. - Or as long as you need. 780 00:38:52,397 --> 00:38:54,197 - We're, um... 781 00:38:54,232 --> 00:38:55,824 We're going to adopt you. 782 00:38:58,067 --> 00:39:00,197 - Why would I want that? 783 00:39:02,463 --> 00:39:03,824 - uh... 784 00:39:13,166 --> 00:39:14,362 - no... 785 00:39:14,397 --> 00:39:16,989 - It's official. As of 9:01 this morning, 786 00:39:17,024 --> 00:39:18,791 oro-north 1 filed for bankruptcy. 787 00:39:18,826 --> 00:39:20,989 They're dissolving. - Oh, we knew that was coming. 788 00:39:21,024 --> 00:39:22,461 - We did. 789 00:39:22,496 --> 00:39:24,098 - Hank got us groceries. 790 00:39:25,562 --> 00:39:26,857 yeah, yeah, yeah. 791 00:39:27,826 --> 00:39:30,362 No? Oh... 792 00:39:30,397 --> 00:39:32,329 - we're gonna be okay, right? 793 00:39:32,364 --> 00:39:34,329 - We have a plan, a good one. 794 00:39:34,364 --> 00:39:35,923 - No. 795 00:39:36,496 --> 00:39:38,032 But... 796 00:39:39,024 --> 00:39:40,692 We're gonna be okay. 797 00:39:40,727 --> 00:39:42,659 - We are. 798 00:39:46,628 --> 00:39:48,428 - Aww... 799 00:39:48,463 --> 00:39:49,791 oh, that's... That's luna. 800 00:39:49,826 --> 00:39:51,131 I told her to swing by. 801 00:39:51,166 --> 00:39:52,758 - do you want me to break it to her? 802 00:39:52,793 --> 00:39:53,791 - Yeah. 803 00:39:53,826 --> 00:39:55,494 - Hey. It's okay. 804 00:40:06,991 --> 00:40:09,164 - oh, come here. 805 00:40:10,298 --> 00:40:12,857 you did a great job. 806 00:40:12,892 --> 00:40:14,560 You did. 807 00:40:19,067 --> 00:40:20,824 - The mine's gone. 808 00:40:22,529 --> 00:40:23,956 Dee's not gonna get anything. 809 00:40:23,991 --> 00:40:26,593 - This was completely out of your control. 810 00:40:26,628 --> 00:40:28,329 - I promised her. 811 00:40:28,364 --> 00:40:31,494 I promised her I would help her get justice. 812 00:40:33,694 --> 00:40:36,032 And I failed her. 813 00:40:36,067 --> 00:40:39,032 I failed all of those women. - Luna, you did not. 814 00:40:39,067 --> 00:40:40,923 You didn't fail them. 815 00:40:41,859 --> 00:40:43,164 Hey. 816 00:40:45,298 --> 00:40:46,890 Where's stevie? 817 00:40:48,463 --> 00:40:50,956 Okay, listen to me. 818 00:40:50,991 --> 00:40:53,593 This is going to be fine. 819 00:40:53,628 --> 00:40:57,296 I know. I know... 820 00:40:57,331 --> 00:40:59,131 That it feels like everything right now. 821 00:40:59,166 --> 00:41:01,362 Trust me, I know that. 822 00:41:01,397 --> 00:41:04,230 But you're just starting out. 823 00:41:08,364 --> 00:41:10,065 I was just trying to do 824 00:41:10,100 --> 00:41:11,890 what I thought you would've done. 825 00:41:13,463 --> 00:41:15,065 - Well... 826 00:41:15,100 --> 00:41:17,329 Maybe that was your problem. 827 00:41:20,694 --> 00:41:23,626 - Does this ever get easier? 828 00:41:24,694 --> 00:41:26,329 - Definitely... 829 00:41:28,298 --> 00:41:30,560 ...Not. Um... 830 00:41:31,529 --> 00:41:33,560 At least not yet. 831 00:41:36,463 --> 00:41:38,263 When I look at what you did, 832 00:41:38,298 --> 00:41:40,593 it reminds me why I wanted to be a lawyer 833 00:41:40,628 --> 00:41:42,098 in the first place. 834 00:41:42,991 --> 00:41:45,461 This world is not ready for luna spence. 835 00:41:49,859 --> 00:41:51,230 Okay. 836 00:41:55,595 --> 00:41:57,197 - Ms. Chang... 837 00:41:57,232 --> 00:41:59,098 This is a preliminary inquiry 838 00:41:59,133 --> 00:42:00,890 into your continued ethical fitness 839 00:42:00,925 --> 00:42:02,098 in the practice of law. 840 00:42:02,133 --> 00:42:03,758 A complaint has been made against you 841 00:42:03,793 --> 00:42:06,065 to the manitoba bar association. 842 00:42:06,100 --> 00:42:08,065 This hearing is to determine whether you will be sent 843 00:42:08,100 --> 00:42:10,296 for a full trial to the disbarment committee. 844 00:42:10,331 --> 00:42:12,197 Do you understand? - Yes. 845 00:42:16,925 --> 00:42:20,065 - Is this your counsel? - Yes. William crawford. 846 00:42:20,100 --> 00:42:22,065 I'll be representing ms. Chang in this hearing. 847 00:42:22,100 --> 00:42:23,791 - Very good. - We have a prepared statement 848 00:42:23,826 --> 00:42:25,626 we would like to read into the record. 849 00:42:25,661 --> 00:42:27,923 - In due course, mr. Crawford. 850 00:42:27,958 --> 00:42:31,329 You have been accused of conduct unbecoming a lawyer. 851 00:42:31,364 --> 00:42:34,725 And, ms. Chang, the allegations are troubling. 852 00:42:34,760 --> 00:42:37,560 Members of the legal profession must uphold 853 00:42:37,595 --> 00:42:40,626 the twin pillars of honesty and integrity. 854 00:42:40,661 --> 00:42:42,428 - My client is facing disbarment 855 00:42:42,463 --> 00:42:44,824 the loss of her career and livelihood. 856 00:42:44,859 --> 00:42:47,857 She should be afforded an opportunity to speak. 857 00:42:54,199 --> 00:42:56,131 - the committee will hear her statement. 858 00:43:13,364 --> 00:43:15,824 - I love being a lawyer. 859 00:43:15,859 --> 00:43:17,857 It is, um... 860 00:43:17,892 --> 00:43:20,164 It's an honour... 861 00:43:20,199 --> 00:43:21,560 And a privilege. 862 00:43:22,430 --> 00:43:23,692 But... 863 00:43:23,727 --> 00:43:26,725 I have not fulfilled my oath, 864 00:43:26,760 --> 00:43:29,065 and I have failed to uphold 865 00:43:29,100 --> 00:43:32,461 the duties and responsibilities of the practice of law. 866 00:43:33,595 --> 00:43:36,362 So I respectfully... 867 00:43:36,397 --> 00:43:38,197 Resign my license. 58956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.