Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,680
Kip.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,303
Anything big happen
while I was away?
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,887
We are reopening a dormant
mine, an extensive and thorough.
4
00:00:10,911 --> 00:00:13,390
Environmental study
was previously completed.
5
00:00:13,414 --> 00:00:16,793
In 1982. A lot has changed.
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,595
We had 30 days
on that injunction.
7
00:00:18,619 --> 00:00:20,852
The mine has savvy lawyers too.
8
00:00:20,988 --> 00:00:24,200
Dee you can stay
here if you want.
9
00:00:24,224 --> 00:00:28,438
What I really need
is cash, a fresh start.
10
00:00:28,462 --> 00:00:30,963
Then let's get
you a fresh start.
11
00:00:31,098 --> 00:00:33,176
Okay.
12
00:00:33,200 --> 00:00:36,335
It is my decision to refer
you to the bar association's.
13
00:00:36,470 --> 00:00:38,849
Disciplinary committee,
they can decide.
14
00:00:38,873 --> 00:00:41,073
If you deserve to
continue to practice law.
15
00:00:43,244 --> 00:00:44,554
We raided a house yesterday.
16
00:00:44,578 --> 00:00:46,857
And found someone
you were looking for.
17
00:00:46,881 --> 00:00:49,192
Hey. It's your
client's daughter.
18
00:00:49,216 --> 00:00:51,350
Samantha roy.
19
00:00:57,491 --> 00:00:59,625
Did you get any sleep?
20
00:00:59,760 --> 00:01:01,338
We were up at 4:30.
21
00:01:01,362 --> 00:01:03,340
- For good?
- Pretty much.
22
00:01:03,364 --> 00:01:05,675
- I'm sorry.
- That's okay.
23
00:01:05,699 --> 00:01:08,378
Articling prepared me
for going on no sleep.
24
00:01:08,402 --> 00:01:11,370
There you go sweetie, yeah.
25
00:01:11,505 --> 00:01:13,483
- We could've traded off.
- No, it was my turn.
26
00:01:13,507 --> 00:01:14,985
Yeah, I'm thinking maybe
we should abandon.
27
00:01:15,009 --> 00:01:16,486
This whole turn thing.
28
00:01:16,510 --> 00:01:18,221
Funny that you should
come to that conclusion.
29
00:01:18,245 --> 00:01:20,257
On a night when it is your turn.
30
00:01:20,281 --> 00:01:22,192
Are you going to work?
31
00:01:22,216 --> 00:01:26,251
Yeah, I have a 10
o'clock with Samantha roy.
32
00:01:26,386 --> 00:01:27,786
Joanna.
33
00:01:27,921 --> 00:01:29,866
Samantha breathes
new life into this,
34
00:01:29,890 --> 00:01:30,923
It's a fresh start.
35
00:01:31,058 --> 00:01:32,436
She didn't just
wander into town,
36
00:01:32,460 --> 00:01:34,660
They found her locked in
the basement of a meth house.
37
00:01:34,795 --> 00:01:36,106
All the more reason
to fight for the land.
38
00:01:36,130 --> 00:01:38,275
That's rightfully hers.
39
00:01:38,299 --> 00:01:41,266
I could only get her to
take about half of this,
40
00:01:41,401 --> 00:01:42,401
Can you try?
41
00:01:42,503 --> 00:01:43,768
Sure.
42
00:01:45,806 --> 00:01:47,650
What's this?
43
00:01:47,674 --> 00:01:50,186
"The law society
disciplinary committee."
44
00:01:50,210 --> 00:01:52,077
- We knew it was coming.
- Unopened.
45
00:01:52,212 --> 00:01:54,123
I know what it says.
46
00:01:54,147 --> 00:01:56,615
It's an invitation
to my execution.
47
00:01:57,885 --> 00:01:58,885
Hey.
48
00:02:01,155 --> 00:02:03,155
Hey, listen you want
some? Come here.
49
00:02:03,290 --> 00:02:04,290
Come here.
50
00:02:06,093 --> 00:02:07,926
Here you go, you
ready? Here you go.
51
00:02:26,780 --> 00:02:29,181
This is a standard
retainer agreement.
52
00:02:29,316 --> 00:02:31,517
And it's just like the one
I have with your mother.
53
00:02:31,652 --> 00:02:35,565
Is it weird being home?
54
00:02:35,589 --> 00:02:37,901
A bit.
55
00:02:37,925 --> 00:02:39,870
Hasn't changed much.
56
00:02:39,894 --> 00:02:43,507
I think that your mother
wanted you to be able.
57
00:02:43,531 --> 00:02:46,543
To recognize it
when you came back.
58
00:02:46,567 --> 00:02:48,667
Wasn't planning on it.
59
00:02:51,906 --> 00:02:55,407
Mind if I smoke or is that
still against helen's rules?
60
00:02:57,344 --> 00:02:58,476
It never came up.
61
00:03:00,915 --> 00:03:03,315
Guess she couldn't do
much about it now anyway.
62
00:03:03,450 --> 00:03:07,686
Mrs. Roy, your mother hired me
to go up against oro north mine.
63
00:03:07,821 --> 00:03:10,333
Who tried to force
her off this land.
64
00:03:10,357 --> 00:03:12,157
And when they couldn't do that.
65
00:03:12,292 --> 00:03:14,159
They forced her
car off the road.
66
00:03:15,028 --> 00:03:18,030
That's why she's in a coma.
67
00:03:19,566 --> 00:03:21,767
Listen, you have legal rights,
68
00:03:21,902 --> 00:03:25,749
We can sue them
on multiple grounds.
69
00:03:25,773 --> 00:03:27,350
What do you want from me?
70
00:03:27,374 --> 00:03:28,952
To finish what she started.
71
00:03:28,976 --> 00:03:30,954
You have a good case.
72
00:03:30,978 --> 00:03:33,378
Sorry, I'm only good at
fighting with my mother,
73
00:03:33,513 --> 00:03:35,392
Not for her.
74
00:03:35,416 --> 00:03:38,116
We haven't talked in
years, doesn't seem like.
75
00:03:38,252 --> 00:03:41,119
We're going to have a
chance to anytime soon now
76
00:03:41,255 --> 00:03:43,767
I can take you to the hospital,
77
00:03:43,791 --> 00:03:47,125
She can't respond.
78
00:03:47,261 --> 00:03:50,195
But when you talk
she can hear you.
79
00:03:52,466 --> 00:03:53,466
I'm good.
80
00:03:54,702 --> 00:03:55,845
Samantha.
81
00:03:55,869 --> 00:03:56,935
You made your pitch,
82
00:03:57,070 --> 00:03:58,248
I'm not buying
what you're selling.
83
00:03:58,272 --> 00:03:59,849
I'm not selling you anything.
84
00:03:59,873 --> 00:04:00,873
Your mother's wishes.
85
00:04:01,008 --> 00:04:03,053
Ain't the same as mine, okay?
86
00:04:03,077 --> 00:04:04,955
My wish is for you to leave.
87
00:04:04,979 --> 00:04:08,858
We worked so hard to
save this place for you.
88
00:04:08,882 --> 00:04:11,261
Sorry, I'm confused.
89
00:04:11,285 --> 00:04:13,096
Who are you?
90
00:04:13,120 --> 00:04:15,187
You're talking to
her in the hospital,
91
00:04:15,322 --> 00:04:16,633
You're not her daughter.
92
00:04:16,657 --> 00:04:18,068
Samantha, I
93
00:04:18,092 --> 00:04:22,639
I understand that you've been
going through some hard times,
94
00:04:22,663 --> 00:04:25,675
But I am trying to help you.
95
00:04:25,699 --> 00:04:28,767
You would know about hard times.
96
00:04:28,902 --> 00:04:30,947
How much that outfit cost?
97
00:04:30,971 --> 00:04:33,550
You want to help?
98
00:04:33,574 --> 00:04:36,686
Call the mine, ask
them for another offer.
99
00:04:36,710 --> 00:04:37,921
Samantha...
100
00:04:37,945 --> 00:04:39,778
Do it now.
101
00:04:43,517 --> 00:04:46,529
The court made me the
guardian of your mother's estate.
102
00:04:46,553 --> 00:04:48,865
And I cannot go
against her wishes.
103
00:04:48,889 --> 00:04:51,723
Get out. Get out!
104
00:05:38,105 --> 00:05:40,417
Mac and cheese for breakfast?
105
00:05:40,441 --> 00:05:42,307
- Yeah cool.
- Okay.
106
00:05:42,442 --> 00:05:44,242
I'll just need to find a pot.
107
00:05:44,378 --> 00:05:46,222
Okay, so the
threshold question is,
108
00:05:46,246 --> 00:05:48,091
Was dee his employee?
109
00:05:48,115 --> 00:05:49,959
Are you talking about
suing her pimp in a civil suit?
110
00:05:49,983 --> 00:05:51,650
Just exploring all
our options. Yeah.
111
00:05:51,785 --> 00:05:53,697
Can someone just Google
how to make mac and cheese.
112
00:05:53,721 --> 00:05:54,964
Without a pot?
113
00:05:54,988 --> 00:05:56,655
- Just order in.
- No!
114
00:05:56,790 --> 00:05:59,536
No, we're grown ass women.
We can make a home cooked meal.
115
00:05:59,560 --> 00:06:02,839
Okay, so I'm not
sure about employee.
116
00:06:02,863 --> 00:06:04,963
But I definitely worked for him.
117
00:06:05,098 --> 00:06:06,810
Well, if you're an employee.
118
00:06:06,834 --> 00:06:07,977
Then you have rights
under the labour code.
119
00:06:08,001 --> 00:06:09,979
But not if you're in an
independent contractor.
120
00:06:10,003 --> 00:06:12,716
Tax code considers sex
workers independent contractors.
121
00:06:12,740 --> 00:06:14,184
Just to deny them benefits.
122
00:06:14,208 --> 00:06:15,528
This is how they
talk by the way,
123
00:06:15,576 --> 00:06:16,820
You just get used to it.
124
00:06:16,844 --> 00:06:20,557
And dee's situation's different,
she wasn't there by choice.
125
00:06:20,581 --> 00:06:23,126
Supreme court says employees
are generally subordinate.
126
00:06:23,150 --> 00:06:25,895
And they lack control over
when and where they work.
127
00:06:25,919 --> 00:06:27,397
Sounds like me.
128
00:06:27,421 --> 00:06:29,154
So, we just have
to convince a court.
129
00:06:29,289 --> 00:06:31,823
That dee was an employee,
and then he has to pay.
130
00:06:31,958 --> 00:06:33,558
Dee needs some documentation.
131
00:06:33,693 --> 00:06:35,038
I don't suppose you
have anything in writing?
132
00:06:35,062 --> 00:06:37,207
I'm not sure wes can
write to be honest.
133
00:06:37,231 --> 00:06:39,330
He does text her.
134
00:06:40,734 --> 00:06:42,434
I do have a lot of texts.
135
00:06:42,569 --> 00:06:45,949
Aw yes, victory.
136
00:06:45,973 --> 00:06:48,385
Pots, there we go.
137
00:06:48,409 --> 00:06:50,253
I think that's a sign.
138
00:06:50,277 --> 00:06:51,910
We're on to something here.
139
00:06:59,453 --> 00:07:01,564
Everything okay?
140
00:07:01,588 --> 00:07:05,101
Apparently the mayor
has put an order in.
141
00:07:05,125 --> 00:07:06,424
For a stingray.
142
00:07:06,559 --> 00:07:08,238
Is that a phone tracker?
143
00:07:08,262 --> 00:07:11,341
State of the art, expensive,
completely unnecessary.
144
00:07:11,365 --> 00:07:12,642
Where'd they get
the money for that?
145
00:07:12,666 --> 00:07:14,466
Who knows.
146
00:07:14,601 --> 00:07:15,867
I'll be late tonight.
147
00:07:18,371 --> 00:07:19,916
Are we ever going
to talk about it?
148
00:07:19,940 --> 00:07:21,284
About?
149
00:07:21,308 --> 00:07:23,308
The new roommate situation.
150
00:07:23,443 --> 00:07:25,889
The reason the lingerie
is still in my suitcase.
151
00:07:25,913 --> 00:07:27,612
Will you please
stop bringing that up?
152
00:07:27,747 --> 00:07:30,916
He feels like he
has a home here.
153
00:07:31,051 --> 00:07:33,185
But this isn't his home Owen.
154
00:07:33,320 --> 00:07:34,731
I just don't think it's
healthy to give a boy.
155
00:07:34,755 --> 00:07:36,132
Who's been through
what he's been through.
156
00:07:36,156 --> 00:07:37,156
False expectations.
157
00:07:37,291 --> 00:07:38,802
I worry about his mental health.
158
00:07:38,826 --> 00:07:40,036
What about his physical health?
159
00:07:40,060 --> 00:07:41,805
I'm not mad at you
for taking him in,
160
00:07:41,829 --> 00:07:43,139
It's a beautiful thing you did,
161
00:07:43,163 --> 00:07:44,674
I just wish you'd
run it past me first.
162
00:07:44,698 --> 00:07:46,476
You were halfway
around the world.
163
00:07:46,500 --> 00:07:47,777
We don't talk Owen.
164
00:07:47,801 --> 00:07:49,345
What are we doing right now?
165
00:07:49,369 --> 00:07:50,580
You know what I mean.
166
00:07:50,604 --> 00:07:52,816
You bottle things up,
it's not good for you.
167
00:07:52,840 --> 00:07:54,105
And it's not good for us.
168
00:07:55,642 --> 00:07:57,687
I have to get to work, can
we just please talk about this.
169
00:07:57,711 --> 00:07:59,222
When I get home?
170
00:07:59,246 --> 00:08:00,824
Diane.
171
00:08:00,848 --> 00:08:02,847
Yeah, we'll talk about
it when you get home.
172
00:08:26,006 --> 00:08:27,605
Billy?
173
00:08:29,676 --> 00:08:31,988
She just went down.
How'd it go with Samantha?
174
00:08:32,012 --> 00:08:33,490
It didn't.
175
00:08:33,514 --> 00:08:34,991
She wants to sell.
176
00:08:35,015 --> 00:08:37,327
It's her family's
land it's up to her.
177
00:08:37,351 --> 00:08:39,095
I'm still helen's guardian.
178
00:08:39,119 --> 00:08:41,264
Joanna you said you wanted
to bring her daughter home,
179
00:08:41,288 --> 00:08:42,465
She's home.
180
00:08:42,489 --> 00:08:43,821
Isn't that enough?
181
00:08:46,293 --> 00:08:49,227
I have a meeting, union
rep for the miner's local.
182
00:08:49,362 --> 00:08:50,740
You're meeting
with the other side?
183
00:08:50,764 --> 00:08:53,084
The mine union isn't the same
thing as the mining company.
184
00:08:53,166 --> 00:08:55,367
He wanted a consultation,
we could use the money.
185
00:08:55,502 --> 00:08:57,213
Are you worried about money?
186
00:08:57,237 --> 00:08:59,037
Things are uncertain.
187
00:08:59,172 --> 00:09:00,583
You mean with
your partner's future.
188
00:09:00,607 --> 00:09:02,274
With everything.
189
00:09:02,409 --> 00:09:04,809
Maybe getting this case
off your plate will help.
190
00:09:15,889 --> 00:09:18,189
Is the first contact,
"what's up? It's wes".
191
00:09:18,325 --> 00:09:20,169
From March, 2018?
192
00:09:20,193 --> 00:09:22,038
Yeah.
193
00:09:22,062 --> 00:09:23,328
He was a friend of a friend,
194
00:09:23,463 --> 00:09:25,675
He found my profile.
195
00:09:25,699 --> 00:09:27,176
We messaged for a bit on there.
196
00:09:27,200 --> 00:09:28,567
Before I gave him my number.
197
00:09:28,702 --> 00:09:30,313
Hey, if we're going to try to
create a statement of claim.
198
00:09:30,337 --> 00:09:32,048
We'll need details, okay?
199
00:09:32,072 --> 00:09:35,518
- What kind of details?
- The uncomfortable kind.
200
00:09:35,542 --> 00:09:37,676
- Stevie.
- It's okay.
201
00:09:37,811 --> 00:09:41,391
I was 16, moved in with
him a few weeks later.
202
00:09:41,415 --> 00:09:44,527
And have you lived
with him ever since?
203
00:09:44,551 --> 00:09:45,828
Mostly.
204
00:09:45,852 --> 00:09:48,264
If you've lived with him
for more than three years.
205
00:09:48,288 --> 00:09:50,233
Then it's considered common-law.
206
00:09:50,257 --> 00:09:52,357
And you could be
entitled to spousal support.
207
00:09:52,492 --> 00:09:55,360
Yeah, he'd never
pay. He'd rather kill me.
208
00:09:57,564 --> 00:09:59,564
- It's him.
- Wes?
209
00:09:59,699 --> 00:10:02,967
Okay, that is just eerie.
210
00:10:05,505 --> 00:10:09,040
"I'm sorry, I love you,
want to come get you.
211
00:10:09,175 --> 00:10:10,954
Where you at?"
212
00:10:10,978 --> 00:10:13,111
Forget it, just delete it.
213
00:10:13,246 --> 00:10:16,092
No, don't delete them, we're
going to need those texts.
214
00:10:16,116 --> 00:10:18,962
I can't tell you how many times
I've fallen for these messages.
215
00:10:18,986 --> 00:10:22,065
Every time I leave I
just get dragged back.
216
00:10:22,089 --> 00:10:25,923
By him, the drugs.
217
00:10:28,995 --> 00:10:31,074
Not this time, I'm done.
218
00:10:31,098 --> 00:10:33,443
How many times
have you tried to run?
219
00:10:33,467 --> 00:10:35,111
A bunch of times.
220
00:10:35,135 --> 00:10:36,879
I keep going back.
221
00:10:36,903 --> 00:10:38,103
So much for common-law.
222
00:10:38,238 --> 00:10:39,983
Sorry.
223
00:10:40,007 --> 00:10:41,150
You didn't do anything wrong,
224
00:10:41,174 --> 00:10:42,652
You were right to try to leave.
225
00:10:42,676 --> 00:10:44,187
But it can't be
considered common-law.
226
00:10:44,211 --> 00:10:45,776
If you're trying to escape.
227
00:10:47,414 --> 00:10:49,614
"I'm the only one
you can trust."
228
00:10:49,749 --> 00:10:52,350
Dated one month
after the first text.
229
00:10:52,485 --> 00:10:53,818
It felt that way.
230
00:10:53,953 --> 00:10:56,354
He groomed you
right from the start.
231
00:10:56,489 --> 00:10:58,089
It's an epidemic
on social media.
232
00:10:58,224 --> 00:11:00,269
And the law can't catch up.
233
00:11:00,293 --> 00:11:03,228
Then let's make
the law catch up.
234
00:11:03,363 --> 00:11:05,241
We sue him.
235
00:11:05,265 --> 00:11:06,976
- For grooming?
- Yeah.
236
00:11:07,000 --> 00:11:08,411
Is that possible?
237
00:11:08,435 --> 00:11:10,380
If you're harmed
by another person.
238
00:11:10,404 --> 00:11:13,505
Then you should
have a cause of action.
239
00:11:13,640 --> 00:11:15,551
Wesley hurt you,
240
00:11:15,575 --> 00:11:18,476
He stole years of
your life from you.
241
00:11:18,611 --> 00:11:21,645
The law should provide a remedy.
242
00:11:24,384 --> 00:11:25,650
So, let me get this straight,
243
00:11:25,785 --> 00:11:29,120
The daughter of your
client who you just met.
244
00:11:29,255 --> 00:11:32,234
Wants to sell the house
that she ran away from.
245
00:11:32,258 --> 00:11:34,671
You're omitting a few details.
246
00:11:34,695 --> 00:11:36,139
And you won't let her?
247
00:11:36,163 --> 00:11:38,174
The court appointed
me her guardian.
248
00:11:38,198 --> 00:11:42,311
Well, I asked the court
to make me her guardian.
249
00:11:42,335 --> 00:11:43,913
Aha.
250
00:11:43,937 --> 00:11:45,415
Can I be honest with you?
251
00:11:47,340 --> 00:11:50,208
You don't know her, you
barely knew her mother.
252
00:11:50,343 --> 00:11:52,788
That shouldn't stop me
from doing the right thing.
253
00:11:52,812 --> 00:11:57,760
For her or you? Nobody
does anything selflessly.
254
00:11:57,784 --> 00:11:59,729
I should know.
255
00:11:59,753 --> 00:12:03,332
Your sick aunt in Guyana?
256
00:12:03,356 --> 00:12:06,291
It was a routine appendectomy,
257
00:12:06,426 --> 00:12:08,159
I stayed weeks
longer than I had to.
258
00:12:10,464 --> 00:12:13,076
He's just so busy
saving the world,
259
00:12:13,100 --> 00:12:15,011
It's heavy.
260
00:12:15,035 --> 00:12:18,213
I needed a break
from it, from him.
261
00:12:18,237 --> 00:12:20,415
There's nothing wrong with that.
262
00:12:20,439 --> 00:12:22,151
What about sleeping with a
20-year-old Guyanese gardener?
263
00:12:22,175 --> 00:12:24,287
Is there anything
wrong with that?
264
00:12:24,311 --> 00:12:25,643
Kidding!
265
00:12:25,779 --> 00:12:29,380
I'm kidding. I'm kidding.
266
00:12:29,516 --> 00:12:32,383
I did think about it, but...
267
00:12:32,519 --> 00:12:35,019
Hey, sorry we were
talking about you?
268
00:12:39,259 --> 00:12:42,927
It's just, selling now to a
colleague that I trained,
269
00:12:43,062 --> 00:12:44,440
It just feels like...
270
00:12:44,464 --> 00:12:47,009
Losing. And we all know
how much you like to lose.
271
00:12:47,033 --> 00:12:48,766
Especially on my last case.
272
00:12:50,937 --> 00:12:53,416
The disciplinary
committee's after me.
273
00:12:53,440 --> 00:12:57,609
Something I did a lifetime ago.
274
00:12:59,412 --> 00:13:01,090
Diane I'm going
to lose my license.
275
00:13:01,114 --> 00:13:03,448
Honey, you should've told me.
276
00:13:03,583 --> 00:13:06,429
Who am I if I'm not a lawyer?
277
00:13:06,453 --> 00:13:07,997
My best friend.
278
00:13:08,021 --> 00:13:09,932
And I am so happy you're home,
279
00:13:09,956 --> 00:13:13,069
You have no idea.
280
00:13:13,093 --> 00:13:16,895
But gabbing in the middle
of the day at mommy's group.
281
00:13:17,030 --> 00:13:19,763
It just... It just isn't enough.
282
00:13:22,902 --> 00:13:24,168
Come on, let's take a walk.
283
00:13:28,275 --> 00:13:29,952
Do you think it makes
me a horrible mother?
284
00:13:29,976 --> 00:13:32,088
That mommy's group
isn't enough for you?
285
00:13:32,112 --> 00:13:35,458
No, that she isn't enough.
286
00:13:35,482 --> 00:13:36,842
You want your
daughter to see you.
287
00:13:36,916 --> 00:13:38,728
Doing something that you love.
288
00:13:38,752 --> 00:13:40,663
I actually think that
makes you a great mom.
289
00:13:40,687 --> 00:13:44,255
I do, I want her to
see me at my happiest.
290
00:13:48,127 --> 00:13:51,395
But I need that for me too.
291
00:13:53,466 --> 00:13:55,110
But I don't even
know if I'm allowed.
292
00:13:55,134 --> 00:13:57,313
To want anything
for myself anymore.
293
00:13:57,337 --> 00:13:58,781
Of course you are.
294
00:13:58,805 --> 00:14:00,650
Well it doesn't seem
like I'm going to get either.
295
00:14:00,674 --> 00:14:01,818
You don't know that.
296
00:14:01,842 --> 00:14:04,854
I am telling you, this
is not just going to be.
297
00:14:04,878 --> 00:14:06,377
A slap on the wrist.
298
00:14:11,151 --> 00:14:14,263
It's Luna, she reached
out, she wants legal advice.
299
00:14:14,287 --> 00:14:18,823
Go. Go ahead be a lawyer.
300
00:14:18,958 --> 00:14:21,426
Gotta enjoy it while it lasts.
301
00:14:22,829 --> 00:14:24,028
Thank you.
302
00:14:32,939 --> 00:14:35,952
A civil lawsuit for
grooming against a pimp?
303
00:14:35,976 --> 00:14:39,354
That is incredibly inventive.
304
00:14:39,378 --> 00:14:41,023
I know but will it work?
305
00:14:41,047 --> 00:14:43,559
Theoretically yes,
306
00:14:43,583 --> 00:14:46,729
Courts will on occasion
expand tort law.
307
00:14:46,753 --> 00:14:48,431
To include new civil wrongs.
308
00:14:48,455 --> 00:14:50,399
But dee will face
cross-examination.
309
00:14:50,423 --> 00:14:52,056
For everything.
310
00:14:53,493 --> 00:14:56,172
What if we use the
suit as leverage?
311
00:14:56,196 --> 00:14:57,974
Smart.
312
00:14:57,998 --> 00:15:00,209
Dee needs money.
313
00:15:00,233 --> 00:15:02,333
She was groomed
and trafficked as a kid,
314
00:15:02,468 --> 00:15:04,614
Now she has nothing
and nowhere to go.
315
00:15:04,638 --> 00:15:06,482
Are you sure this guy has money?
316
00:15:06,506 --> 00:15:09,206
You've got to sue
someone with deep pockets.
317
00:15:11,444 --> 00:15:13,456
I have another
meeting, finish this later?
318
00:15:13,480 --> 00:15:15,546
- Okay.
- Nice work Luna.
319
00:15:17,017 --> 00:15:18,361
What do I owe you?
320
00:15:18,385 --> 00:15:20,551
Pay for the coffees big shot.
321
00:15:28,828 --> 00:15:31,673
Loved getting your call, you've
finally come to your senses.
322
00:15:31,697 --> 00:15:34,365
The daughter wants to sell
and unfortunately for you.
323
00:15:34,500 --> 00:15:36,567
There's nothing you
can do to stop her.
324
00:15:41,174 --> 00:15:42,485
Is this a joke?
325
00:15:42,509 --> 00:15:43,686
Take it or leave it.
326
00:15:43,710 --> 00:15:45,021
You're missing a zero.
327
00:15:45,045 --> 00:15:46,289
After everything you
put my client through,
328
00:15:46,313 --> 00:15:48,457
Consider it life tax.
329
00:15:48,481 --> 00:15:49,892
My orders have changed,
that parcel of land.
330
00:15:49,916 --> 00:15:52,161
Is not a priority.
331
00:15:52,185 --> 00:15:53,629
So, you don't want it now?
332
00:15:53,653 --> 00:15:55,253
We want it, deal's different.
333
00:15:55,388 --> 00:15:57,099
We're not willing
to pay cash for it.
334
00:15:57,123 --> 00:16:00,503
She should take it, no
one else is going to want it.
335
00:16:00,527 --> 00:16:02,593
Farm next to a gold mine.
336
00:16:05,098 --> 00:16:07,265
Tell you what, admit I'm
a better lawyer than you.
337
00:16:07,400 --> 00:16:09,333
And I'll throw in 100k.
338
00:16:11,705 --> 00:16:15,084
This is all just a
big game to you.
339
00:16:15,108 --> 00:16:16,941
It's win or lose,
you taught me that.
340
00:16:18,711 --> 00:16:22,258
To think I looked up to
you, shark on bay street,
341
00:16:22,282 --> 00:16:24,327
Now this here.
342
00:16:24,351 --> 00:16:26,985
The place you end up if
you're not paying attention.
343
00:16:27,120 --> 00:16:28,297
We're done.
344
00:16:28,321 --> 00:16:30,967
Your ego really going
to cost your client 100k?
345
00:16:30,991 --> 00:16:33,069
It's cost you more than
that hasn't it, Joanna?
346
00:16:33,093 --> 00:16:35,026
It cost you pretty
much everything.
347
00:16:38,598 --> 00:16:39,542
Screw you.
348
00:16:39,566 --> 00:16:42,032
Objection, inflammatory.
349
00:17:06,226 --> 00:17:10,172
Billy, I appreciate
you coming down.
350
00:17:10,196 --> 00:17:12,742
Union's counsel
are Toronto based.
351
00:17:12,766 --> 00:17:14,243
I can never get
them on the phone.
352
00:17:14,267 --> 00:17:17,446
I appreciate the call Larry
but you know my partner's.
353
00:17:17,470 --> 00:17:19,648
Leading an action against
the mine's parent company.
354
00:17:19,672 --> 00:17:20,805
They're not us.
355
00:17:20,940 --> 00:17:22,206
You have a great reputation.
356
00:17:22,341 --> 00:17:24,709
I'm flattered but I'm
only one half of the team.
357
00:17:24,844 --> 00:17:26,144
Well, the half that's from here.
358
00:17:26,279 --> 00:17:27,890
And everyone loves
a hometown boy.
359
00:17:27,914 --> 00:17:29,825
How can I help?
360
00:17:29,849 --> 00:17:32,150
This is confidential,
361
00:17:32,285 --> 00:17:36,098
Mining boss has sent
us a revised contract.
362
00:17:36,122 --> 00:17:38,868
A rewritten termination
agreement for our workers.
363
00:17:38,892 --> 00:17:40,936
And they added
new grounds for firing.
364
00:17:40,960 --> 00:17:42,772
Looks like a loyalty pledge.
365
00:17:42,796 --> 00:17:45,541
They're real secretive
up in the executive offices.
366
00:17:45,565 --> 00:17:47,143
They want them signed today.
367
00:17:47,167 --> 00:17:48,366
Sorry.
368
00:17:49,903 --> 00:17:51,447
Hey, I'm in a meeting.
369
00:17:51,471 --> 00:17:52,970
They slashed my tires billy.
370
00:17:53,105 --> 00:17:55,006
What? You okay?
371
00:17:55,141 --> 00:17:58,576
Fine, I'm fine but it means
that we're close to something.
372
00:17:59,813 --> 00:18:01,557
Why don't you sound excited?
373
00:18:01,581 --> 00:18:03,426
No, I just can't talk
about this right now
374
00:18:03,450 --> 00:18:04,515
I'm in a meeting.
375
00:18:04,650 --> 00:18:06,530
- I'll meet you at home.
- Okay, don't be long.
376
00:18:07,854 --> 00:18:09,031
Sorry about that.
377
00:18:09,055 --> 00:18:10,699
- The other half?
- Yeah.
378
00:18:10,723 --> 00:18:12,234
Everything okay?
379
00:18:12,258 --> 00:18:15,259
Yeah, give me a
couple of hours with this.
380
00:18:22,535 --> 00:18:23,568
Hey.
381
00:18:23,703 --> 00:18:25,081
What did your sister say?
382
00:18:25,105 --> 00:18:27,149
No hello?
383
00:18:27,173 --> 00:18:29,318
Just really want to know
what the great Joanna chang's.
384
00:18:29,342 --> 00:18:30,675
Legal opinion is.
385
00:18:30,810 --> 00:18:32,621
She's not god you know.
386
00:18:32,645 --> 00:18:36,080
No, no god wouldn't stand a
chance against her deposition.
387
00:18:36,215 --> 00:18:38,082
Why aren't you down by the fire?
388
00:18:39,986 --> 00:18:42,131
I think she needed some space.
389
00:18:42,155 --> 00:18:44,555
She should really just
pitch a tent down there.
390
00:18:45,992 --> 00:18:47,470
I mean you might not get it.
391
00:18:47,494 --> 00:18:50,473
But when you spend as much
time imprisoned as she has,
392
00:18:50,497 --> 00:18:52,596
You don't see the outside
the same way again.
393
00:18:54,100 --> 00:18:55,578
Are you okay?
394
00:18:55,602 --> 00:18:58,280
Yeah. Yeah.
395
00:18:58,304 --> 00:19:02,251
So, Joanna thinks our
strategy is imaginative.
396
00:19:02,275 --> 00:19:04,286
But unless wes has a trust fund.
397
00:19:04,310 --> 00:19:07,011
Which is very doubtful,
there's no point.
398
00:19:07,146 --> 00:19:10,326
We need deep pockets.
399
00:19:10,350 --> 00:19:13,696
What about changing
the law, Luna?
400
00:19:13,720 --> 00:19:15,331
We're trying to get
dee some money.
401
00:19:15,355 --> 00:19:17,054
So she can get
away from that jerk.
402
00:19:17,190 --> 00:19:18,755
You're rich, you don't get it.
403
00:19:20,627 --> 00:19:21,604
Stevie.
404
00:19:21,628 --> 00:19:24,140
Sorry, am I
interrupting something?
405
00:19:24,164 --> 00:19:25,207
You know, I was
actually just about to go.
406
00:19:25,231 --> 00:19:27,042
Put on some more hot
water, anybody want?
407
00:19:27,066 --> 00:19:28,477
I...
408
00:19:28,501 --> 00:19:30,346
Dee!
409
00:19:30,370 --> 00:19:31,847
It's wes.
410
00:19:31,871 --> 00:19:33,782
- How'd he find you?
- My texts.
411
00:19:33,806 --> 00:19:35,206
He tracked me.
412
00:19:35,341 --> 00:19:36,852
I see you up there,
get down here now!
413
00:19:36,876 --> 00:19:38,120
Okay, what do we do?
414
00:19:38,144 --> 00:19:40,745
- We stall.
- Lu
415
00:19:40,880 --> 00:19:42,046
Wes right?
416
00:19:42,181 --> 00:19:43,659
I heard you like young girls.
417
00:19:43,683 --> 00:19:45,628
Look, I don't have
time for whatever this is.
418
00:19:45,652 --> 00:19:46,729
Come on.
419
00:19:46,753 --> 00:19:47,930
She's not going
anywhere with you.
420
00:19:47,954 --> 00:19:49,120
Cute.
421
00:19:49,255 --> 00:19:51,389
Now, I'm not going to
repeat myself, you hear me?
422
00:19:51,524 --> 00:19:53,502
I'm not going with you.
423
00:19:53,526 --> 00:19:55,504
- You think you decide?
- Yeah, she does.
424
00:19:55,528 --> 00:19:59,363
Shut up. I'll drag you
into this car if I have to.
425
00:19:59,498 --> 00:20:02,311
Stop screwing around,
you think I can't take.
426
00:20:02,335 --> 00:20:03,467
Your little bodyguards here?
427
00:20:03,603 --> 00:20:05,047
You're going to want
to think real hard.
428
00:20:05,071 --> 00:20:06,103
About your next move wes.
429
00:20:06,239 --> 00:20:07,505
Yeah?
430
00:20:07,640 --> 00:20:09,118
I called the cops the minute
you pulled into the driveway.
431
00:20:09,142 --> 00:20:12,721
Yeah, they really don't
like it when someone.
432
00:20:12,745 --> 00:20:14,857
They have a warrant out for.
433
00:20:14,881 --> 00:20:17,381
Trespasses on an
officer's property.
434
00:20:17,516 --> 00:20:18,561
A cop lives here?
435
00:20:18,585 --> 00:20:20,229
Yeah.
436
00:20:20,253 --> 00:20:22,131
No, you're bluffing.
437
00:20:22,155 --> 00:20:23,920
Do you really want
to take that risk?
438
00:20:26,626 --> 00:20:28,526
Fine.
439
00:20:44,911 --> 00:20:46,088
Hey.
440
00:20:46,112 --> 00:20:48,813
Hey, what are you doing here?
441
00:20:48,948 --> 00:20:50,614
I wanted to.
442
00:20:52,986 --> 00:20:54,285
I needed to tell you something.
443
00:20:54,420 --> 00:20:55,664
What?
444
00:20:55,688 --> 00:20:57,466
I missed you when you were gone.
445
00:20:57,490 --> 00:20:58,823
I missed you too Owen.
446
00:20:58,958 --> 00:21:00,302
And when I'd come home,
447
00:21:00,326 --> 00:21:03,606
It was just so empty
without you here.
448
00:21:03,630 --> 00:21:06,196
And you're right I
don't talk enough.
449
00:21:06,332 --> 00:21:07,276
Owen.
450
00:21:07,300 --> 00:21:11,102
No, it's because I'm afraid.
451
00:21:11,237 --> 00:21:14,805
And I'm scared that if I
tell you how I really feel.
452
00:21:14,940 --> 00:21:18,354
There's like, there's
generations of pain.
453
00:21:18,378 --> 00:21:20,845
That has been ignored.
454
00:21:20,980 --> 00:21:24,026
And it would just be too much,
455
00:21:24,050 --> 00:21:26,783
And you'll leave me.
456
00:21:27,854 --> 00:21:31,255
Babe,
457
00:21:31,390 --> 00:21:34,203
I'm not going anywhere, okay?
458
00:21:34,227 --> 00:21:35,659
This is our life.
459
00:21:38,164 --> 00:21:39,329
What's that?
460
00:21:41,000 --> 00:21:42,577
"Diane and beckbie."
did you write this?
461
00:21:42,601 --> 00:21:44,113
No.
462
00:21:44,137 --> 00:21:45,814
"Thanks for everything."
463
00:21:45,838 --> 00:21:47,338
Kip.
464
00:21:48,207 --> 00:21:49,852
He must have heard us talking.
465
00:21:49,876 --> 00:21:52,054
Aren't there dangerous
people looking for him?
466
00:21:52,078 --> 00:21:54,378
We need to find him
first before they do.
467
00:22:01,220 --> 00:22:02,464
What took you so long?
468
00:22:02,488 --> 00:22:03,732
I got someone to change my tire.
469
00:22:03,756 --> 00:22:05,022
And I still beat you back here.
470
00:22:05,157 --> 00:22:06,669
I couldn't walk
out of a meeting.
471
00:22:06,693 --> 00:22:07,892
Did you call the police?
472
00:22:08,027 --> 00:22:10,272
Don't have time, we are
close to something here billy,
473
00:22:10,296 --> 00:22:11,740
We're just not seeing it.
474
00:22:11,764 --> 00:22:13,942
- Where's the baby?
- Daycare.
475
00:22:13,966 --> 00:22:15,844
All right, what
are we not seeing?
476
00:22:15,868 --> 00:22:20,282
Elise told me that helen's
farm was no longer a priority.
477
00:22:20,306 --> 00:22:22,785
There's something
weird going on.
478
00:22:22,809 --> 00:22:24,720
All-stock sale,
buy-back provision,
479
00:22:24,744 --> 00:22:26,421
Restricted shares.
480
00:22:26,445 --> 00:22:27,856
I thought we were
ending this today.
481
00:22:27,880 --> 00:22:30,225
There is something so
much bigger going on here.
482
00:22:30,249 --> 00:22:31,894
You're getting all
that from a stock sale.
483
00:22:31,918 --> 00:22:33,917
You think I'm making this up?
484
00:22:35,788 --> 00:22:37,966
The therapist said we're
both dealing with a lot,
485
00:22:37,990 --> 00:22:40,769
I think you're actively
avoiding something.
486
00:22:40,793 --> 00:22:42,793
Did you open the letter?
487
00:22:45,097 --> 00:22:47,776
Oro north is up
to something billy.
488
00:22:47,800 --> 00:22:49,533
And I'm going to
figure out what it is.
489
00:23:07,320 --> 00:23:09,398
I'm so sorry that I wasn't here.
490
00:23:09,422 --> 00:23:11,222
It's not your fault.
491
00:23:11,357 --> 00:23:12,868
No one's answering.
492
00:23:12,892 --> 00:23:15,304
Wesley must've
changed the burners.
493
00:23:15,328 --> 00:23:17,239
I thought you rescued
all the girls in the raid.
494
00:23:17,263 --> 00:23:18,596
We rescued some.
495
00:23:18,731 --> 00:23:20,498
Maylynn, Kayla, sam.
496
00:23:20,633 --> 00:23:22,344
There are always more.
497
00:23:22,368 --> 00:23:25,848
And now he's going to
punish them because of me.
498
00:23:25,872 --> 00:23:27,583
You have no idea
what he's capable of.
499
00:23:27,607 --> 00:23:29,151
Then we just have to find them.
500
00:23:29,175 --> 00:23:30,908
I have no idea where they are.
501
00:23:31,043 --> 00:23:33,622
When they moved us we could
never see out the van windows.
502
00:23:33,646 --> 00:23:37,982
We did always go
to the same place.
503
00:23:39,986 --> 00:23:42,164
Okay we'd leave canola palms.
504
00:23:42,188 --> 00:23:45,134
And the sound was tires
on a smooth highway,
505
00:23:45,158 --> 00:23:48,237
Straight for like 10 minutes.
506
00:23:48,261 --> 00:23:51,340
And then two clunks.
507
00:23:51,364 --> 00:23:53,642
The railway tracks.
508
00:23:53,666 --> 00:23:54,843
What are you doing?
509
00:23:54,867 --> 00:23:56,645
Something I used to do as a kid.
510
00:23:56,669 --> 00:23:58,349
I was too small to
see out the car window.
511
00:23:58,404 --> 00:24:01,104
So I'd memorize the sounds.
512
00:24:03,308 --> 00:24:05,387
Guys, my mom
would go on benders,
513
00:24:05,411 --> 00:24:06,776
Forget me places.
514
00:24:08,181 --> 00:24:10,159
I always needed to know
where I was so I could get home.
515
00:24:10,183 --> 00:24:11,560
And it worked?
516
00:24:11,584 --> 00:24:13,083
You could find your
way back home?
517
00:24:13,219 --> 00:24:17,399
I mean it was just a game,
but came in handy I guess.
518
00:24:17,423 --> 00:24:20,023
Walked almost two
hours in the snow once,
519
00:24:20,159 --> 00:24:22,759
But yeah, made it back.
520
00:24:26,899 --> 00:24:28,165
What?
521
00:24:28,300 --> 00:24:31,535
That's not just a game,
being able to retrace your path.
522
00:24:31,670 --> 00:24:33,704
With that kind of
detail using sound,
523
00:24:33,839 --> 00:24:37,152
That's echoic memory.
524
00:24:37,176 --> 00:24:40,911
Think like photographic
memory but with sound.
525
00:24:42,315 --> 00:24:44,180
- What are you doing?
- Can you help me out?
526
00:24:51,557 --> 00:24:53,469
Canola palms is on highway 59,
527
00:24:53,493 --> 00:24:56,638
If she can remember
the sounds after they left.
528
00:24:56,662 --> 00:24:59,597
Maybe we just
trace it on the map.
529
00:24:59,732 --> 00:25:01,565
Find it for real.
530
00:25:01,701 --> 00:25:05,247
That's not exactly the
most fun ride to remember.
531
00:25:05,271 --> 00:25:07,416
You don't have to
do this if it's too much.
532
00:25:07,440 --> 00:25:08,805
She's right.
533
00:25:10,209 --> 00:25:11,741
Yes I do.
534
00:25:15,147 --> 00:25:18,215
Guys, I think this is
how we save them.
535
00:25:28,027 --> 00:25:29,360
Thank you for seeing me.
536
00:25:29,495 --> 00:25:31,806
I had a cancellation and
you said it was an emergency.
537
00:25:31,830 --> 00:25:33,030
I'll be brief.
538
00:25:33,165 --> 00:25:34,977
You're paying for 45 minutes.
539
00:25:35,001 --> 00:25:36,745
I'm actually
540
00:25:36,769 --> 00:25:38,769
I'm on my way to
do a confidential.
541
00:25:38,904 --> 00:25:42,718
And potentially reckless thing.
542
00:25:42,742 --> 00:25:44,386
For a client.
543
00:25:44,410 --> 00:25:47,656
And I need you to tell me
that I am okay before I do that.
544
00:25:47,680 --> 00:25:50,692
I understand that you're
a couples therapist.
545
00:25:50,716 --> 00:25:53,117
And that me coming here
alone may compromise.
546
00:25:53,252 --> 00:25:54,997
Some ethical statute.
547
00:25:55,021 --> 00:25:58,567
I'm not a judge,
I'm a therapist.
548
00:25:58,591 --> 00:25:59,924
Right.
549
00:26:00,059 --> 00:26:04,039
Okay then if I do.
550
00:26:04,063 --> 00:26:06,775
Have a postpartum mood disorder,
551
00:26:06,799 --> 00:26:10,279
Could that affect the way.
552
00:26:10,303 --> 00:26:11,914
That I evaluate things?
553
00:26:11,938 --> 00:26:13,248
Evaluate?
554
00:26:13,272 --> 00:26:16,240
Yeah, if my mental
wellness is an issue.
555
00:26:16,375 --> 00:26:18,520
Could that
compromise my ability.
556
00:26:18,544 --> 00:26:21,077
To assess facts and law?
557
00:26:21,213 --> 00:26:23,525
Are you worried about
your mental wellness?
558
00:26:23,549 --> 00:26:24,782
I don't know.
559
00:26:24,917 --> 00:26:29,264
No, no, but...
560
00:26:29,288 --> 00:26:33,902
But I could be inching
towards a potential problem.
561
00:26:33,926 --> 00:26:36,672
I think you're
stressed and anxious,
562
00:26:36,696 --> 00:26:39,396
And sleep deprived.
563
00:26:41,900 --> 00:26:43,277
And I think you're scared.
564
00:26:43,301 --> 00:26:45,914
- Which could be worse.
- Who taught you that?
565
00:26:45,938 --> 00:26:48,238
That being scared
was a bad thing?
566
00:26:52,311 --> 00:26:53,322
My father.
567
00:26:53,346 --> 00:26:56,425
He's dead Joanna,
568
00:26:56,449 --> 00:26:59,528
He can't judge you
or hurt you anymore.
569
00:26:59,552 --> 00:27:01,652
You think that's
what I'm scared of?
570
00:27:01,787 --> 00:27:03,831
I want to know what you think.
571
00:27:03,855 --> 00:27:05,522
About my relationship
with my father?
572
00:27:09,528 --> 00:27:12,407
Great, of course you do.
573
00:27:12,431 --> 00:27:15,432
How much time do you have?
574
00:27:18,704 --> 00:27:20,070
42 more minutes.
575
00:27:28,681 --> 00:27:29,891
They think they saw
him running around.
576
00:27:29,915 --> 00:27:31,526
With his old crew friends
earlier this afternoon.
577
00:27:31,550 --> 00:27:33,195
Is that a bad thing
or a good thing?
578
00:27:33,219 --> 00:27:35,063
Millwood's not a big place,
579
00:27:35,087 --> 00:27:36,665
Word about him being
back on the street.
580
00:27:36,689 --> 00:27:37,854
Won't take long to spread.
581
00:27:39,025 --> 00:27:41,103
How horrible, the kid
already has nothing.
582
00:27:41,127 --> 00:27:43,472
Yeah, well you were
just telling the truth.
583
00:27:43,496 --> 00:27:46,808
Hey, don't worry,
we'll find him.
584
00:27:46,832 --> 00:27:49,232
I still know his old hangouts
from when I was arresting him.
585
00:27:51,070 --> 00:27:52,669
Owen.
586
00:27:53,773 --> 00:27:55,739
I stayed in Guyana
longer than I had to.
587
00:27:55,875 --> 00:27:57,708
I know.
588
00:27:57,843 --> 00:28:00,222
- What?
- About Guyana.
589
00:28:00,246 --> 00:28:02,757
I'm a trained
investigator Diane,
590
00:28:02,781 --> 00:28:04,981
You don't think I have
connections in the Caribbean?
591
00:28:05,117 --> 00:28:06,328
My mother?
592
00:28:06,352 --> 00:28:08,130
Doesn't take much
for her to spill.
593
00:28:08,154 --> 00:28:10,254
Why didn't you say anything?
594
00:28:10,389 --> 00:28:13,991
Because I get it,
595
00:28:14,126 --> 00:28:15,604
How do you think I feel?
596
00:28:15,628 --> 00:28:17,194
I never get a break from me.
597
00:28:25,938 --> 00:28:27,582
I love you Owen beckbie,
598
00:28:27,606 --> 00:28:28,984
And I don't want to
spend another night.
599
00:28:29,008 --> 00:28:31,442
Apart from each other
for the rest of our lives.
600
00:28:31,577 --> 00:28:32,821
Deal.
601
00:28:32,845 --> 00:28:35,657
Gizaagi'in.
602
00:28:35,681 --> 00:28:36,892
I love you too.
603
00:28:36,916 --> 00:28:38,682
Come on.
604
00:29:13,185 --> 00:29:14,162
Hey.
605
00:29:14,186 --> 00:29:15,385
I was right billy.
606
00:29:15,521 --> 00:29:16,631
Where are you?
607
00:29:16,655 --> 00:29:18,567
- City hall archives.
- You need to come home.
608
00:29:18,591 --> 00:29:21,324
They never did a
geological survey.
609
00:29:21,459 --> 00:29:23,338
Sure they did, it's
pinned up on your board.
610
00:29:23,362 --> 00:29:25,440
That's from 1982, they
just changed the date,
611
00:29:25,464 --> 00:29:27,576
That's how they were able
to rush through phase one.
612
00:29:27,600 --> 00:29:29,333
They didn't do any of the work.
613
00:29:29,468 --> 00:29:32,736
Well, in geological time
1982 is basically now.
614
00:29:32,871 --> 00:29:34,249
It isn't just that.
615
00:29:34,273 --> 00:29:36,317
The impact assessment,
the environmental reviews,
616
00:29:36,341 --> 00:29:38,609
All of them are
exactly the same.
617
00:29:38,744 --> 00:29:41,990
When they reopened
that mine they falsified.
618
00:29:42,014 --> 00:29:43,847
All of their documents, billy.
619
00:29:43,983 --> 00:29:46,750
Please trust me on this.
620
00:29:49,121 --> 00:29:50,332
I do.
621
00:29:50,356 --> 00:29:52,623
I think I know who I
can talk to about this.
622
00:29:52,758 --> 00:29:54,936
Tell me about phase
two, happened fast.
623
00:29:54,960 --> 00:29:57,205
They put a ton of pressure
on us to get things ready.
624
00:29:57,229 --> 00:30:00,142
Damn near killed me,
but we're ready to go now.
625
00:30:00,166 --> 00:30:01,799
Then they pulled the brakes.
626
00:30:01,934 --> 00:30:03,300
- Who did?
- Oro north.
627
00:30:03,435 --> 00:30:06,982
They shut us all out until we
resolve the contractual issue,
628
00:30:07,006 --> 00:30:08,717
That's why I called you.
629
00:30:08,741 --> 00:30:10,719
But they had a
groundbreaking, I was there.
630
00:30:10,743 --> 00:30:12,220
Pr I guess.
631
00:30:12,244 --> 00:30:14,088
My men aren't allowed
back to work until we sign.
632
00:30:14,112 --> 00:30:15,879
The new contracts.
633
00:30:26,926 --> 00:30:29,526
It won't feel like it, but
we're here with you, okay?
634
00:30:31,030 --> 00:30:32,429
You say stop, we stop.
635
00:30:32,564 --> 00:30:34,264
Start at the beginning.
636
00:30:42,541 --> 00:30:45,053
We turn left.
637
00:30:45,077 --> 00:30:46,543
Out of the motel parking lot.
638
00:30:49,314 --> 00:30:52,582
10 minutes with smooth
highway under the van,
639
00:30:54,687 --> 00:30:56,019
We're on the railway tracks.
640
00:31:01,026 --> 00:31:02,693
Still heading north on 59 then,
641
00:31:02,828 --> 00:31:05,061
That's the only highway
that crosses the tracks.
642
00:31:07,165 --> 00:31:08,543
What's next?
643
00:31:08,567 --> 00:31:11,434
Driving over this loud.
644
00:31:11,570 --> 00:31:13,570
Rushing water below us.
645
00:31:16,041 --> 00:31:17,206
Like rapids?
646
00:31:18,544 --> 00:31:22,512
Louder than rapids, like
a waterfall or something.
647
00:31:24,016 --> 00:31:25,594
A waterfall?
648
00:31:25,618 --> 00:31:28,418
Guys, highway 59
crosses the Benito dam.
649
00:31:31,790 --> 00:31:33,935
You okay? Do you want to stop?
650
00:31:33,959 --> 00:31:34,959
No.
651
00:31:38,163 --> 00:31:39,195
After the rushing water.
652
00:31:41,800 --> 00:31:43,467
We're on a smooth
highway for a while,
653
00:31:45,137 --> 00:31:48,171
We'd pull over to
the left and we'd stop.
654
00:31:50,475 --> 00:31:52,320
Always just for a few minutes,
655
00:31:52,344 --> 00:31:54,544
Someone would open
something on the side of the van.
656
00:31:54,680 --> 00:31:57,325
A gas station.
657
00:31:57,349 --> 00:32:01,930
There are five highways
from 59 that have gas stations.
658
00:32:01,954 --> 00:32:04,854
Do you remember any
other sounds at that stop?
659
00:32:08,761 --> 00:32:10,027
Rumbling.
660
00:32:10,162 --> 00:32:12,629
No matter what time of
day or night we moved,
661
00:32:12,764 --> 00:32:16,244
Always rumbling like a
mechanical sound or something.
662
00:32:16,268 --> 00:32:19,180
The gas station off
of 17 is a truck stop.
663
00:32:19,204 --> 00:32:21,316
Those guys have their
engines running 24/7.
664
00:32:21,340 --> 00:32:23,006
That's got to be it.
665
00:32:23,142 --> 00:32:25,153
You're doing really great dee.
666
00:32:25,177 --> 00:32:26,843
It's not far now.
667
00:32:28,781 --> 00:32:31,026
Some girls start crying
by this point usually,
668
00:32:31,050 --> 00:32:33,628
Jesse especially.
669
00:32:33,652 --> 00:32:36,298
I was never scared until
the long bridge though.
670
00:32:36,322 --> 00:32:39,523
It was so high up I could
barely hear the river below.
671
00:32:41,627 --> 00:32:44,239
I think she's talking about
the bridge to nowhere.
672
00:32:44,263 --> 00:32:46,308
Used to get vertigo
crossing it as a kid.
673
00:32:46,332 --> 00:32:48,364
One last turn right.
674
00:32:49,668 --> 00:32:51,335
Pavement turns to gravel.
675
00:32:53,072 --> 00:32:54,432
Rocks and gravel
start to kick up.
676
00:32:54,539 --> 00:32:56,272
Against the bottom of the van.
677
00:32:58,277 --> 00:32:59,387
We'd stop.
678
00:32:59,411 --> 00:33:01,945
There were no more
sounds after that.
679
00:33:04,583 --> 00:33:05,949
Until someone
would open the door.
680
00:33:17,162 --> 00:33:18,807
Is this is it dee?
681
00:33:18,831 --> 00:33:20,329
Yeah.
682
00:33:24,636 --> 00:33:25,636
I'll call for help.
683
00:33:29,641 --> 00:33:30,773
Deep pockets.
684
00:33:41,353 --> 00:33:42,664
Mrs. Chang,
685
00:33:42,688 --> 00:33:44,833
I'm assuming this can't
wait until the morning?
686
00:33:44,857 --> 00:33:46,034
I have a curling sheet booked.
687
00:33:46,058 --> 00:33:47,669
This won't take long.
688
00:33:47,693 --> 00:33:49,126
What am I looking at?
689
00:33:49,261 --> 00:33:50,994
Mine's land survey,
690
00:33:51,129 --> 00:33:54,175
It's the same as
the original, exactly.
691
00:33:54,199 --> 00:33:57,401
This paperwork is bogus
but you signed off on it.
692
00:33:57,536 --> 00:33:59,447
Why would you approve
a falsified permit?
693
00:33:59,471 --> 00:34:01,004
Falsified is a bit of a stretch.
694
00:34:01,139 --> 00:34:03,407
Oro lied about this, we have
no idea what they're doing.
695
00:34:03,542 --> 00:34:05,908
And millwood is
right in their path.
696
00:34:09,147 --> 00:34:11,515
We're creating a citizen
oversight committee,
697
00:34:11,650 --> 00:34:15,030
A watchdog
organization for the mine.
698
00:34:15,054 --> 00:34:17,966
We're going to need
legal counsel on that board.
699
00:34:17,990 --> 00:34:19,556
Comes with a healthy
monthly stipend.
700
00:34:21,960 --> 00:34:24,172
Mayor freeman, are
you trying to bribe me?
701
00:34:24,196 --> 00:34:27,097
You're obviously concerned
about the legality of the mine,
702
00:34:27,232 --> 00:34:29,077
This would give
you an opportunity.
703
00:34:29,101 --> 00:34:30,478
To keep them in check.
704
00:34:30,502 --> 00:34:31,802
Think about it.
705
00:34:34,173 --> 00:34:36,284
Okay.
706
00:34:36,308 --> 00:34:39,909
I thought about it,
and the answer is no.
707
00:34:59,664 --> 00:35:02,298
What are you going to do?
708
00:35:03,936 --> 00:35:04,936
Luna?
709
00:35:08,540 --> 00:35:10,051
We're going to sue them.
710
00:35:10,075 --> 00:35:11,319
A mining company?
711
00:35:11,343 --> 00:35:12,454
Why not?
712
00:35:12,478 --> 00:35:14,422
Somebody has to do something.
713
00:35:14,446 --> 00:35:16,391
We're just law students.
714
00:35:16,415 --> 00:35:18,348
Stevie, it's okay if
you want to go home.
715
00:35:18,483 --> 00:35:19,994
I get it.
716
00:35:20,018 --> 00:35:22,752
No, I don't want to leave you.
717
00:35:22,888 --> 00:35:25,254
Then stay and help me do this.
718
00:35:26,959 --> 00:35:29,537
I'm just not cut out for this.
719
00:35:29,561 --> 00:35:31,428
You don't know that.
720
00:35:31,563 --> 00:35:33,497
The only reason why
I went to law school.
721
00:35:33,632 --> 00:35:35,944
Is because I had no idea
what else to do with my life.
722
00:35:35,968 --> 00:35:37,600
Maybe this will
help you figure it out.
723
00:35:42,307 --> 00:35:43,418
You know we're not
allowed to do anything.
724
00:35:43,442 --> 00:35:45,019
Without supervision.
725
00:35:45,043 --> 00:35:46,754
Is that a yes?
726
00:35:46,778 --> 00:35:48,556
You need to get a real lawyer.
727
00:35:48,580 --> 00:35:50,291
Well, I know a great one.
728
00:35:53,385 --> 00:35:55,597
- Where's our girl?
- She's already asleep.
729
00:35:55,621 --> 00:35:57,254
Maybe she knows
we have work to do.
730
00:35:57,389 --> 00:35:58,788
Junior associate.
731
00:36:01,260 --> 00:36:02,470
Thank you.
732
00:36:02,494 --> 00:36:04,639
- For what?
- For trusting me.
733
00:36:04,663 --> 00:36:06,407
I don't trust you.
734
00:36:06,431 --> 00:36:09,966
I'm scared of you,
in love with you.
735
00:36:12,137 --> 00:36:13,581
You seem better.
736
00:36:13,605 --> 00:36:15,817
Carol thinks I'm scared.
737
00:36:15,841 --> 00:36:17,719
Wait, you talked to carol?
738
00:36:17,743 --> 00:36:21,011
It was on my way, don't
worry we'll talk about it.
739
00:36:21,146 --> 00:36:22,524
At our next session.
740
00:36:22,548 --> 00:36:24,025
Okay then.
741
00:36:24,049 --> 00:36:26,461
We have work to do.
742
00:36:26,485 --> 00:36:28,818
I think there's something
you need to do first.
743
00:36:33,158 --> 00:36:35,637
Open it, you need to know.
744
00:36:35,661 --> 00:36:38,495
We have to know what we're
dealing with so we can plan.
745
00:37:02,688 --> 00:37:03,688
Okay.
746
00:37:06,491 --> 00:37:07,491
Okay.
747
00:37:21,072 --> 00:37:22,250
Me!
748
00:37:32,050 --> 00:37:33,649
Kip.
749
00:37:37,055 --> 00:37:38,600
Some loyal friends
you got there.
750
00:37:38,624 --> 00:37:40,423
Owen.
751
00:37:41,693 --> 00:37:43,626
It's kind of cold, hey?
752
00:37:45,497 --> 00:37:46,929
Come on.
753
00:37:49,101 --> 00:37:52,102
Kip, I'm so sorry.
754
00:37:52,237 --> 00:37:53,948
You don't have to apologize.
755
00:37:53,972 --> 00:37:56,973
But I was wrong to make you
feel unwelcome in our home.
756
00:37:57,108 --> 00:37:58,774
I don't want to be in the way.
757
00:38:01,079 --> 00:38:03,546
Well, you can't live here.
758
00:38:08,153 --> 00:38:10,164
Why don't you come
back to our place?
759
00:38:10,188 --> 00:38:15,169
And you can be in the
way for one more night.
760
00:38:15,193 --> 00:38:16,838
Come on, at least
you won't freeze.
761
00:38:16,862 --> 00:38:17,927
Come.
762
00:38:27,939 --> 00:38:29,050
So, what do we know?
763
00:38:29,074 --> 00:38:30,418
They were so desperate
for helen's land.
764
00:38:30,442 --> 00:38:31,486
They nearly killed her.
765
00:38:31,510 --> 00:38:32,787
And now it's not a priority.
766
00:38:32,811 --> 00:38:34,355
They can still buy it but
only with the new class.
767
00:38:34,379 --> 00:38:35,723
Of restricted shares.
768
00:38:35,747 --> 00:38:38,660
They forged documents,
they rushed production.
769
00:38:38,684 --> 00:38:40,649
And now they're
shutting everything down.
770
00:38:42,421 --> 00:38:44,221
There's something they
don't want us to know.
771
00:38:46,358 --> 00:38:48,236
- Hey.
- Don't wake the baby.
772
00:38:48,260 --> 00:38:49,458
Sorry, I know it's late.
773
00:38:53,198 --> 00:38:55,109
This is my girlfriend Stevie.
774
00:38:55,133 --> 00:38:57,245
Hi, I've heard a
lot about you both.
775
00:38:57,269 --> 00:38:59,013
It's nice to finally meet you.
776
00:38:59,037 --> 00:39:01,371
Also, we want to sue
the oro north mine.
777
00:39:01,506 --> 00:39:03,206
For human trafficking.
778
00:39:05,143 --> 00:39:06,175
I'll go brew some coffee.
779
00:39:14,186 --> 00:39:16,097
While the mine may not have
run the sex trafficking ring,
780
00:39:16,121 --> 00:39:18,099
Their property was
continuously used.
781
00:39:18,123 --> 00:39:20,601
To carry out the sexual
exploitation of women.
782
00:39:20,625 --> 00:39:22,102
Do you think you can prove it?
783
00:39:22,126 --> 00:39:23,571
We're working on it.
784
00:39:23,595 --> 00:39:25,106
There must've been somebody
at the mine that helped.
785
00:39:25,130 --> 00:39:26,130
Bring the women there.
786
00:39:26,164 --> 00:39:27,342
A mine employee?
787
00:39:27,366 --> 00:39:29,077
At least one, maybe more.
788
00:39:29,101 --> 00:39:31,412
It's a serious accusation,
before you can file suit.
789
00:39:31,436 --> 00:39:32,780
You need to be sure.
790
00:39:32,804 --> 00:39:34,115
Maybe they were
simply trespassing.
791
00:39:34,139 --> 00:39:36,217
But if we can prove that one
or more of their employees.
792
00:39:36,241 --> 00:39:39,220
Allowed it to happen we
have a cause of action, right?
793
00:39:39,244 --> 00:39:41,044
Respondeat superior.
794
00:39:41,179 --> 00:39:42,912
Let the master answer.
795
00:39:43,047 --> 00:39:46,316
Vicarious liability, smart.
It's not going to be easy.
796
00:39:46,451 --> 00:39:48,818
When has any of
this ever been easy?
797
00:39:50,122 --> 00:39:52,166
And right on cue. I'll be back.
798
00:39:52,190 --> 00:39:54,836
Let her cry. She'll settle.
799
00:39:54,860 --> 00:39:56,426
I'm going to let her cry.
800
00:39:56,561 --> 00:40:01,297
Okay, now everything you
know about the man camp.
801
00:40:01,433 --> 00:40:04,645
Wait, where is your
plaintiff right now?
802
00:40:04,669 --> 00:40:06,803
Don't worry, dee's
safe, she's with Taylor.
803
00:40:11,410 --> 00:40:16,157
So, now with the lawsuit,
804
00:40:16,181 --> 00:40:18,760
That means everyone's
going to know what I did.
805
00:40:18,784 --> 00:40:21,918
You didn't do anything dee.
806
00:40:22,053 --> 00:40:23,153
You know what I mean.
807
00:40:23,288 --> 00:40:25,355
It's important to
know that though.
808
00:40:25,490 --> 00:40:27,323
You can come back from this.
809
00:40:27,459 --> 00:40:31,539
You're the toughest
person that I've ever met.
810
00:40:31,563 --> 00:40:35,743
And what now?
811
00:40:35,767 --> 00:40:37,945
You make a new life,
812
00:40:37,969 --> 00:40:42,683
You can't waste time looking
back on the past, trust me.
813
00:40:42,707 --> 00:40:46,587
Look, I can't begin to know
what you've been through.
814
00:40:46,611 --> 00:40:50,758
My father hurt and lied to me.
815
00:40:50,782 --> 00:40:53,060
What did you do?
816
00:40:53,084 --> 00:40:55,029
I stole all his money.
817
00:40:55,053 --> 00:40:56,864
What?
818
00:40:56,888 --> 00:40:59,300
I just took the money and I ran.
819
00:40:59,324 --> 00:41:03,838
And you know there
were days where I felt like
820
00:41:03,862 --> 00:41:07,508
I wasn't going to make it,
821
00:41:07,532 --> 00:41:10,133
But I kept showing up.
822
00:41:10,268 --> 00:41:11,500
It's just day by day.
823
00:41:15,440 --> 00:41:17,320
Are you saying that if a
single employee helped.
824
00:41:17,375 --> 00:41:18,575
Then the company's liable?
825
00:41:18,710 --> 00:41:20,388
A site manager, a cleaner?
826
00:41:20,412 --> 00:41:22,723
Employers are responsible
for wrong doing of employees.
827
00:41:22,747 --> 00:41:25,158
Sometimes, it depends on
the nature of the wrongdoing.
828
00:41:25,182 --> 00:41:27,851
The mine had a responsibility
to provide a safe environment.
829
00:41:27,986 --> 00:41:30,164
This coffee is not cutting it.
830
00:41:30,188 --> 00:41:31,365
Do you have anything stronger?
831
00:41:31,389 --> 00:41:33,429
- There's beer in the fridge.
- Now you're talking.
832
00:41:37,529 --> 00:41:39,907
Okay, so we're arguing that
these acts were egregious.
833
00:41:39,931 --> 00:41:41,175
And that the mine employees.
834
00:41:41,199 --> 00:41:42,977
Were in the best
position to stop it.
835
00:41:43,001 --> 00:41:45,312
It's a policy argument, you
need to make a legal one.
836
00:41:45,336 --> 00:41:47,503
We can't find a precedent.
837
00:41:47,638 --> 00:41:49,584
If you can't find
a case on point,
838
00:41:49,608 --> 00:41:51,274
Then you need to
argue on analogy.
839
00:41:51,409 --> 00:41:53,454
Bazley v curry.
840
00:41:53,478 --> 00:41:55,456
Supreme court found this
company vicariously liable.
841
00:41:55,480 --> 00:41:57,925
For the sexual misconduct
of one of it's employees.
842
00:41:57,949 --> 00:41:59,549
That's where you start.
843
00:42:01,019 --> 00:42:02,029
- I got her.
- No, my turn.
844
00:42:02,053 --> 00:42:03,186
Well, leave the work.
845
00:42:03,321 --> 00:42:04,632
I can multitask.
846
00:42:04,656 --> 00:42:07,335
You need to convince the
court that they caused the harm,
847
00:42:07,359 --> 00:42:08,536
That you're not
just targeting them.
848
00:42:08,560 --> 00:42:10,071
Because of the deep pockets.
849
00:42:10,095 --> 00:42:12,394
Because you will be
suing a literal gold mine.
850
00:42:34,852 --> 00:42:37,365
The world can be a scary place,
851
00:42:37,389 --> 00:42:39,154
People can be
awful to each other.
852
00:42:41,726 --> 00:42:44,861
But lucky for you, your
mom is an amazing lawyer.
853
00:42:44,996 --> 00:42:47,841
And she will defend you,
854
00:42:47,865 --> 00:42:49,999
And protect you
until the end of time.
855
00:42:52,871 --> 00:42:54,837
Your dad's not so bad either.
856
00:42:56,741 --> 00:42:58,586
We help Luna file this lawsuit,
857
00:42:58,610 --> 00:43:02,145
We get them a big settlement.
858
00:43:02,280 --> 00:43:05,159
And we force this
mine to shut down.
859
00:43:05,183 --> 00:43:08,184
We have a problem,
it's been a big day.
860
00:43:08,319 --> 00:43:10,965
Lot's of pieces coming together.
861
00:43:10,989 --> 00:43:12,800
What is it?
862
00:43:12,824 --> 00:43:15,536
We know there's something
the mine doesn't want us.
863
00:43:15,560 --> 00:43:19,974
To find out but, I don't
think it's the trafficking.
864
00:43:19,998 --> 00:43:23,210
You said it yourself,
it's a literal gold mine.
865
00:43:23,234 --> 00:43:25,134
What if it isn't?
866
00:43:26,371 --> 00:43:28,411
What's the one thing a
mine would want to cover up?
867
00:43:32,310 --> 00:43:33,676
There's no gold.
61878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.