All language subtitles for Burden of Truth 4x08 - Standing by Peaceful Waters (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:02,092 I have here a video 2 00:00:02,141 --> 00:00:04,724 of Mr. Tillman meeting with George Gurriel. 3 00:00:04,773 --> 00:00:06,373 This is not a court. I don't have to say anything. 4 00:00:06,421 --> 00:00:08,974 No, you don't. Elise has an ethical duty to uphold. 5 00:00:09,022 --> 00:00:10,162 One last choice, 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,361 this case, beating me... 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,554 or the rest of your career? 8 00:00:14,603 --> 00:00:16,531 I regretfully withdraw my opinion letter 9 00:00:16,580 --> 00:00:18,300 and opt to step back from the transaction. 10 00:00:18,349 --> 00:00:19,421 Stupid...! 11 00:00:19,470 --> 00:00:21,906 We move to withdraw from the sale. 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,909 - We're gonna adopt you. - Why would I want that? 13 00:00:23,958 --> 00:00:25,092 Uh... 14 00:00:25,875 --> 00:00:28,049 She's not gonna talk. I'm inside her head. 15 00:00:28,098 --> 00:00:29,732 She's stronger than you think. 16 00:00:30,113 --> 00:00:31,552 I see a future with you. 17 00:00:31,601 --> 00:00:33,093 I think that you need to figure out 18 00:00:33,141 --> 00:00:34,656 what that future looks like... 19 00:00:34,704 --> 00:00:35,794 For you. 20 00:00:35,843 --> 00:00:37,190 Are you breaking up with me? 21 00:00:37,362 --> 00:00:39,892 You have been accused of conduct unbecoming a lawyer. 22 00:00:39,941 --> 00:00:42,242 I have failed to uphold the duties 23 00:00:42,291 --> 00:00:44,597 and responsibilities of the practice of law. 24 00:00:44,646 --> 00:00:46,663 So I respectfully... 25 00:00:47,534 --> 00:00:49,935 Resign my license. 26 00:00:53,903 --> 00:00:56,469 You saw their evidence. I couldn't have won. 27 00:00:57,425 --> 00:00:59,979 - It did look bad... - It didn't just look bad. 28 00:01:00,082 --> 00:01:01,144 If you were the lawyer in there, 29 00:01:01,193 --> 00:01:02,924 you never would've walked out on your client. 30 00:01:05,410 --> 00:01:06,910 So what's the plan? 31 00:01:07,011 --> 00:01:08,872 We go on with our lives. 32 00:01:10,315 --> 00:01:13,150 I'll find something else to do. It was just a job. 33 00:01:14,688 --> 00:01:17,462 If you want to quit, fine. 34 00:01:17,941 --> 00:01:20,524 We're supposed to be partners. In work and life. 35 00:01:20,573 --> 00:01:22,850 You don't make a big life decision like that on your own. 36 00:01:23,447 --> 00:01:25,048 I gotta get back to work. 37 00:01:43,360 --> 00:01:45,050 - I got that. - It's no problem. 38 00:01:45,348 --> 00:01:47,216 It's light. I don't have much. 39 00:01:53,752 --> 00:01:55,887 You know, you're supposed to go back to your Uncle Terry's. 40 00:01:56,105 --> 00:01:57,628 Family Services will come looking for you. 41 00:01:57,729 --> 00:01:59,769 I turn 18 in nine months. 42 00:01:59,847 --> 00:02:00,963 The way they work, 43 00:02:01,012 --> 00:02:02,666 I'll be legal before they get around to checking. 44 00:02:02,715 --> 00:02:03,916 You know, odds are next time we meet, 45 00:02:03,965 --> 00:02:06,570 - I'm bringing you to jail. - You don't think a lot of me. 46 00:02:08,910 --> 00:02:10,574 I think the world of you. 47 00:02:10,622 --> 00:02:11,809 That's the problem. 48 00:02:11,858 --> 00:02:13,978 You could do anything. You're smart. 49 00:02:14,679 --> 00:02:16,562 And now you're throwing it all away. 50 00:02:17,050 --> 00:02:18,943 I think you're making a huge mistake. 51 00:02:21,352 --> 00:02:23,217 You're on your own now, Son. 52 00:02:23,388 --> 00:02:24,922 I'm not your son. 53 00:02:38,761 --> 00:02:41,503 You were crossing the centre median all along Main. 54 00:02:41,551 --> 00:02:42,726 Have you been drinking? 55 00:02:42,774 --> 00:02:44,708 I had a couple at a breakfast meeting. 56 00:02:44,809 --> 00:02:46,341 But I'm fine. 57 00:02:47,579 --> 00:02:49,680 - Taylor... - Hi, Dad. 58 00:02:49,833 --> 00:02:51,066 If you still want to help Dee, 59 00:02:51,114 --> 00:02:53,441 an alternative to vicarious liability is 60 00:02:53,489 --> 00:02:55,081 personal liability. 61 00:02:55,308 --> 00:02:56,587 Sue the miners? 62 00:02:56,636 --> 00:02:58,026 They caused the harm, so, 63 00:02:58,074 --> 00:02:59,823 Dee could have a cause of action. 64 00:02:59,976 --> 00:03:02,525 But you told me to go after the deep pockets. 65 00:03:02,574 --> 00:03:04,280 Well, that window is closed, 66 00:03:04,414 --> 00:03:07,143 but, it is the same argument. 67 00:03:08,686 --> 00:03:10,487 You said Dee doesn't need much. 68 00:03:11,352 --> 00:03:12,901 We get her something. 69 00:03:13,430 --> 00:03:14,849 Didn't you quit? 70 00:03:15,808 --> 00:03:18,701 Okay, where do we start? 71 00:03:19,011 --> 00:03:20,763 We put someone in the room with Dee. 72 00:03:20,812 --> 00:03:22,212 We just need a name. 73 00:03:22,261 --> 00:03:24,081 And then we file a new Statement of Claim? 74 00:03:24,182 --> 00:03:26,817 No. We leverage that into a settlement. 75 00:03:26,970 --> 00:03:28,537 We don't have time to file. 76 00:03:28,695 --> 00:03:29,862 Okay. 77 00:03:30,574 --> 00:03:32,519 I mailed my resignation this morning. 78 00:03:33,258 --> 00:03:34,791 But... 79 00:03:35,002 --> 00:03:36,602 It won't arrive until tomorrow. 80 00:03:37,695 --> 00:03:39,997 Sure, Crawford Chang may be a boutique firm, 81 00:03:40,046 --> 00:03:42,347 but we have experience winning big cases. 82 00:03:42,500 --> 00:03:43,734 We're on the rise. 83 00:03:43,835 --> 00:03:45,469 And we offer a full range of services, 84 00:03:45,570 --> 00:03:47,004 from labour relations to litigation. 85 00:03:47,105 --> 00:03:48,171 Let me stop you there. 86 00:03:48,220 --> 00:03:50,811 Your union needs representation it can trust. 87 00:03:50,860 --> 00:03:52,428 We like you, William, 88 00:03:52,477 --> 00:03:55,012 but we're talking 40 mining sites. 89 00:03:55,061 --> 00:03:56,730 26,000 workers. 90 00:03:56,779 --> 00:03:57,852 We can handle it. 91 00:03:57,901 --> 00:03:59,468 Crawford Chang is the firm for the job. 92 00:03:59,517 --> 00:04:01,757 But there is no Chang, right? 93 00:04:02,417 --> 00:04:04,254 We're transitioning our senior leadership. 94 00:04:04,407 --> 00:04:06,796 You're down to a single partner and some juniors. 95 00:04:06,847 --> 00:04:09,326 And Joanna Chang and her sister tried to sue the mine. 96 00:04:09,705 --> 00:04:11,562 You seem like a nice guy. 97 00:04:11,816 --> 00:04:13,797 That's just not what we're looking for. 98 00:04:15,133 --> 00:04:16,769 It would be a personal lawsuit. 99 00:04:16,863 --> 00:04:18,702 You against one of the miners. 100 00:04:19,121 --> 00:04:22,039 We just need you to look through these pictures. 101 00:04:22,241 --> 00:04:23,863 See if you recognize anyone. 102 00:04:24,109 --> 00:04:25,909 I know it's not easy. 103 00:04:26,527 --> 00:04:28,590 But I know that this is the only way. 104 00:04:46,545 --> 00:04:47,648 I'm sorry. 105 00:04:47,697 --> 00:04:49,366 You have nothing to apologize for. 106 00:04:49,415 --> 00:04:50,534 It was just an idea. 107 00:04:50,583 --> 00:04:51,864 I shouldn't have put you through that. 108 00:04:51,912 --> 00:04:54,414 No one's ever done anything for me before, Luna. 109 00:04:55,840 --> 00:04:57,007 It shouldn't end this way. 110 00:04:57,056 --> 00:04:58,425 Sometimes it just does. 111 00:04:59,143 --> 00:05:00,844 It was worth a shot. 112 00:05:01,900 --> 00:05:03,767 I'm sorry, Dee. 113 00:05:03,816 --> 00:05:05,620 I wish we could've gotten you everything you deserve. 114 00:05:05,669 --> 00:05:06,835 The lawsuit would've worked 115 00:05:06,884 --> 00:05:09,016 if Gord Tillman wasn't running a stock scam. 116 00:05:09,412 --> 00:05:11,521 - Luna, we should go. - Did she say Tillman? 117 00:05:13,091 --> 00:05:15,459 - Yeah. - They weren't all miners. 118 00:05:16,212 --> 00:05:18,583 Some of them were executive types. 119 00:05:19,070 --> 00:05:20,470 Recognize him? 120 00:05:20,571 --> 00:05:22,405 - He was there? - Yeah. 121 00:05:23,234 --> 00:05:24,334 I remember him. 122 00:05:24,383 --> 00:05:26,303 Are you absolutely certain it was him? 123 00:05:26,352 --> 00:05:28,305 - Joanna... - We are about to make 124 00:05:28,406 --> 00:05:30,794 a huge accusation. We have to be sure. 125 00:05:31,342 --> 00:05:32,876 He was there. 126 00:05:37,662 --> 00:05:39,029 Uh, soda water. 127 00:05:39,673 --> 00:05:41,040 I saw your car. 128 00:05:42,627 --> 00:05:44,961 - You wanna split nachos? - I'm not really in the mood. 129 00:05:45,990 --> 00:05:48,016 What, the pitch meeting didn't go your way? 130 00:05:48,120 --> 00:05:49,454 Here you go. 131 00:05:50,110 --> 00:05:52,529 Without Joanna, we're not much of an operation. 132 00:05:53,264 --> 00:05:55,117 That's a load of crap. 133 00:05:57,302 --> 00:05:59,237 My name's first 'cause it sounded better. 134 00:06:02,176 --> 00:06:04,144 I think she wanted me to feel good about myself. 135 00:06:04,852 --> 00:06:07,229 Sure, Joanna's a great lawyer, she's smart, 136 00:06:07,278 --> 00:06:09,446 but she's piss poor with people. 137 00:06:09,547 --> 00:06:11,991 - That's your gift. - Well... 138 00:06:12,477 --> 00:06:14,017 It didn't help me win the client. 139 00:06:14,227 --> 00:06:17,037 'Cause you're desperate. People can smell desperation. 140 00:06:18,743 --> 00:06:21,644 Maybe I'm just a minor league player, you know? 141 00:06:21,693 --> 00:06:22,959 Nothing wrong with that. 142 00:06:23,061 --> 00:06:24,824 You're the son of a drunk. 143 00:06:26,330 --> 00:06:28,470 That changes the way you see yourself. 144 00:06:30,791 --> 00:06:32,892 You're never gonna be the man you could've been. 145 00:06:33,905 --> 00:06:35,305 And that's my fault. 146 00:06:36,274 --> 00:06:37,741 You know, I have three good kids, 147 00:06:37,842 --> 00:06:38,920 and, uh, 148 00:06:38,968 --> 00:06:40,937 each of you had challenges. 149 00:06:41,024 --> 00:06:42,774 That's a nice way of putting it. 150 00:06:43,099 --> 00:06:44,600 That ain't gonna help you. 151 00:06:44,759 --> 00:06:46,616 But I'm not here to preach. 152 00:06:48,972 --> 00:06:50,439 You know, I love Shane and Wendy, 153 00:06:50,488 --> 00:06:52,155 but you, William Crawford, 154 00:06:52,204 --> 00:06:54,839 even as a young boy, you were always the one to watch. 155 00:06:56,227 --> 00:06:58,228 To think a guy like me would have a son like you. 156 00:07:00,838 --> 00:07:02,339 I'm getting nachos. 157 00:07:05,055 --> 00:07:07,056 Maybe you just gotta start acting like you belong 158 00:07:07,105 --> 00:07:08,338 in the major leagues. 159 00:07:08,416 --> 00:07:10,379 Let small-time Billy go. 160 00:07:17,518 --> 00:07:19,219 The nachos are ten. 161 00:07:48,165 --> 00:07:49,365 Hi. 162 00:07:50,868 --> 00:07:52,368 I have to take some information, 163 00:07:52,417 --> 00:07:54,284 and then you'll be transferred to the courthouse. 164 00:07:54,537 --> 00:07:57,406 You'll have a Show Cause hearing, probably tomorrow. 165 00:07:57,666 --> 00:07:58,951 What's gonna happen? 166 00:07:59,072 --> 00:08:00,924 I don't know. I'm not on your side. 167 00:08:01,025 --> 00:08:03,093 Yeah, I sensed that. 168 00:08:04,882 --> 00:08:06,482 You should probably get a lawyer. 169 00:08:06,531 --> 00:08:08,688 You blew over 0.12. 170 00:08:08,737 --> 00:08:11,120 That's way over the legal limit. 171 00:08:11,869 --> 00:08:13,270 But probably nothing will happen, 172 00:08:13,319 --> 00:08:15,553 'cause that's the way things work, right? 173 00:08:20,651 --> 00:08:22,945 This is from Lucy's. 174 00:08:23,311 --> 00:08:24,659 Hmm. 175 00:08:25,012 --> 00:08:26,218 Honey glazed? 176 00:08:26,572 --> 00:08:27,851 Yeah. 177 00:08:27,952 --> 00:08:30,287 - I was getting something... - Thank you. 178 00:08:30,474 --> 00:08:32,208 Anyway. 179 00:08:33,649 --> 00:08:34,939 Um... 180 00:08:34,987 --> 00:08:36,418 You think you could...? 181 00:08:37,459 --> 00:08:38,763 Thanks. 182 00:08:40,603 --> 00:08:41,865 Matheson. 183 00:08:41,966 --> 00:08:43,370 So you're, uh... 184 00:08:43,419 --> 00:08:45,097 You're a police officer, that's... 185 00:08:45,192 --> 00:08:47,053 That's great, I'm really proud of you. 186 00:08:56,848 --> 00:08:58,000 I thought you moved away. 187 00:08:58,049 --> 00:08:59,791 I've been living up in Broughton. 188 00:09:00,736 --> 00:09:03,156 - I sent you an email. - Well, the address is the same 189 00:09:03,205 --> 00:09:04,330 on your driver's license. 190 00:09:04,378 --> 00:09:06,637 - That's a $112 fine. - Taylor, come on. 191 00:09:06,685 --> 00:09:08,191 What're you doing in Millwood? 192 00:09:09,780 --> 00:09:11,597 I came back for a visit. 193 00:09:11,894 --> 00:09:13,830 I didn't... I didn't know that you were here. 194 00:09:13,879 --> 00:09:15,747 If I knew you were here, I would've tried to reach out. 195 00:09:15,796 --> 00:09:17,636 I can't do this, Dad. 196 00:09:19,670 --> 00:09:21,471 I've apologized so many times. 197 00:09:24,925 --> 00:09:26,392 Where are you employed? 198 00:09:26,440 --> 00:09:28,712 - Taylor, come on. - Where? 199 00:09:35,673 --> 00:09:37,541 The Broughton Ironworks. 200 00:09:38,370 --> 00:09:39,971 I'm the plant manager. 201 00:09:42,116 --> 00:09:43,449 Steel mill? 202 00:09:47,084 --> 00:09:49,218 They let you run a steel mill? 203 00:09:54,205 --> 00:09:56,473 You want me to forgive you, 204 00:09:56,626 --> 00:09:59,241 but it's so you can feel better, Dad. 205 00:09:59,562 --> 00:10:01,997 You want absolution from me, 206 00:10:02,046 --> 00:10:04,281 but every time you demand it, 207 00:10:04,330 --> 00:10:07,004 it makes it harder for me to move on. 208 00:10:07,451 --> 00:10:09,211 I hope you know that. 209 00:10:10,593 --> 00:10:11,893 Taylor... 210 00:10:26,003 --> 00:10:27,570 William, I'm really busy. 211 00:10:27,671 --> 00:10:29,572 I drove all the way home and all the way back. 212 00:10:29,621 --> 00:10:30,692 I only need a minute. 213 00:10:30,741 --> 00:10:31,917 I've got a bankrupt company 214 00:10:31,966 --> 00:10:33,028 and a lot of angry workers. 215 00:10:33,077 --> 00:10:35,153 You got a bigger problem than that, Larry. 216 00:10:35,346 --> 00:10:37,113 Your workers were complicit in trafficking. 217 00:10:37,162 --> 00:10:39,263 - There's no proof of that. - There's so much proof of that. 218 00:10:39,550 --> 00:10:41,250 But Oro-North is bankrupt, 219 00:10:41,299 --> 00:10:43,334 so it'll all get swept under the rug. 220 00:10:43,487 --> 00:10:44,854 Until next time. 221 00:10:44,955 --> 00:10:47,397 My partner's sister isn't one to let things go. 222 00:10:48,325 --> 00:10:49,526 Where does that leave you? 223 00:10:49,629 --> 00:10:50,925 Ready to help you out. 224 00:10:51,011 --> 00:10:52,954 Trafficking is a demand problem, 225 00:10:53,002 --> 00:10:54,182 not a supply problem. 226 00:10:54,231 --> 00:10:56,465 If there is no market, there is no problem. 227 00:10:56,514 --> 00:10:57,612 What am I supposed to do? 228 00:10:57,661 --> 00:10:59,602 How do you stop the exploitation of women? 229 00:11:00,862 --> 00:11:02,501 Guys stop doing it. 230 00:11:02,550 --> 00:11:03,791 Hey, don't look at me. 231 00:11:03,840 --> 00:11:05,675 We can't pretend like this isn't happening anymore. 232 00:11:05,724 --> 00:11:07,683 So, put it in the contract. 233 00:11:07,732 --> 00:11:08,933 Be the first union to make it 234 00:11:08,981 --> 00:11:10,402 a part of collective bargaining. 235 00:11:10,451 --> 00:11:12,619 Someone breaks the rules, they lose their job. 236 00:11:12,668 --> 00:11:14,369 The only people that suffer are the criminals. 237 00:11:14,487 --> 00:11:16,919 Mining Union 8106 leads by example. 238 00:11:17,020 --> 00:11:18,748 A new way of doing business. 239 00:11:19,156 --> 00:11:20,958 And it's the right thing to do. 240 00:11:27,297 --> 00:11:28,948 Ugh... What now? 241 00:11:29,018 --> 00:11:30,619 You leaving town? 242 00:11:30,785 --> 00:11:32,714 Look, I want you to know, I wanted the... 243 00:11:32,784 --> 00:11:34,789 - I wanted the mine to work. - I don't care. 244 00:11:34,838 --> 00:11:36,672 I thought the gold would be there, honest. 245 00:11:36,773 --> 00:11:38,407 It's always the cover-up. 246 00:11:38,656 --> 00:11:40,758 You may want to talk to us outside. 247 00:11:47,323 --> 00:11:48,542 Gord Tillman, 248 00:11:48,590 --> 00:11:50,886 on behalf of our client, we are suing you, 249 00:11:50,935 --> 00:11:52,670 for the exploitation of women, 250 00:11:52,823 --> 00:11:54,751 for facilitating sex trafficking, 251 00:11:54,800 --> 00:11:56,644 and for the intentional infliction 252 00:11:56,693 --> 00:11:58,160 of emotional distress. 253 00:11:59,596 --> 00:12:00,667 You've been served. 254 00:12:00,716 --> 00:12:02,116 What the hell are you talking about? 255 00:12:02,165 --> 00:12:03,766 The women at the man camp. 256 00:12:04,073 --> 00:12:05,792 They weren't there by choice. 257 00:12:05,969 --> 00:12:07,040 I didn't know that. 258 00:12:07,089 --> 00:12:08,409 Well, the law says you should've known. 259 00:12:08,457 --> 00:12:10,039 Look, I don't know anything about that world. 260 00:12:10,144 --> 00:12:11,300 We're going to argue to the court 261 00:12:11,349 --> 00:12:12,942 that men should have a duty to ask. 262 00:12:13,064 --> 00:12:14,845 But, we're willing to settle. 263 00:12:16,160 --> 00:12:17,413 You want money? 264 00:12:17,514 --> 00:12:20,156 - That's extortion. - No. It really isn't. 265 00:12:20,817 --> 00:12:22,155 This is going to be a groundbreaking, 266 00:12:22,204 --> 00:12:23,438 first of its kind lawsuit. 267 00:12:23,487 --> 00:12:25,199 It's gonna get a lot of attention. 268 00:12:25,987 --> 00:12:27,987 Do you think they'll call it the Tillman Rule? 269 00:12:28,097 --> 00:12:30,026 Oh, I like that. 270 00:12:30,127 --> 00:12:31,546 Or I pay you to go away? 271 00:12:31,595 --> 00:12:32,737 Not us. 272 00:12:32,785 --> 00:12:34,722 Before your wife and kid find out. 273 00:12:36,823 --> 00:12:37,909 I-I don't... 274 00:12:37,957 --> 00:12:39,073 I don't have any money. 275 00:12:39,122 --> 00:12:41,506 You know that. My company's bankrupt. 276 00:12:41,555 --> 00:12:43,622 Guys like you always have money. 277 00:12:46,564 --> 00:12:48,164 That's our settlement offer. 278 00:12:55,261 --> 00:12:57,088 They can never find out. 279 00:12:57,315 --> 00:12:59,149 You see how quickly he ran back in the house? 280 00:12:59,198 --> 00:13:01,066 The Tillman Rule? That's brilliant! 281 00:13:01,258 --> 00:13:03,793 Your wife and kids line, that was perfect timing. 282 00:13:03,894 --> 00:13:05,583 Dee gets her money. 283 00:13:05,796 --> 00:13:07,163 Feels pretty good. 284 00:13:07,264 --> 00:13:08,988 Yeah, there's nothing like it. 285 00:13:09,323 --> 00:13:11,334 I can't believe you're just quitting. 286 00:13:11,434 --> 00:13:13,879 - It's not that simple. - Joanna, come on. 287 00:13:13,929 --> 00:13:15,021 Luna, you know what I did, 288 00:13:15,077 --> 00:13:16,555 and you were ready to put me in jail. 289 00:13:16,604 --> 00:13:17,873 You did something wrong, 290 00:13:17,974 --> 00:13:19,375 but it shouldn't be fatal. 291 00:13:19,476 --> 00:13:21,479 Look at everything you've done since. 292 00:13:21,581 --> 00:13:23,988 You just made that happen for Dee. 293 00:13:25,048 --> 00:13:27,440 There are so many people out there like that. 294 00:13:27,684 --> 00:13:30,219 - They have you now. - I'm serious. 295 00:13:30,973 --> 00:13:33,441 Are you really just gonna be a mom? 296 00:13:33,542 --> 00:13:34,886 What's wrong with that? 297 00:13:35,058 --> 00:13:37,564 For regular people, nothing. 298 00:13:38,095 --> 00:13:39,528 For you? 299 00:13:39,629 --> 00:13:42,170 Your daughter, whatever her name is... 300 00:13:43,033 --> 00:13:45,601 She deserves to see you be amazing. 301 00:13:48,739 --> 00:13:50,306 I gotta present the offer to Dee. 302 00:13:53,214 --> 00:13:55,410 Hello? 303 00:14:02,986 --> 00:14:04,658 She woke up late last night. 304 00:14:04,761 --> 00:14:06,245 She even said a few words. 305 00:14:06,313 --> 00:14:08,080 She asked for you. 306 00:14:09,519 --> 00:14:11,520 - For me? - Yeah. 307 00:14:11,635 --> 00:14:13,236 Mine went bust. 308 00:14:13,448 --> 00:14:15,264 Land sale fell through. 309 00:14:15,418 --> 00:14:16,723 So you did it. 310 00:14:16,771 --> 00:14:18,202 You saved her farm. 311 00:14:18,449 --> 00:14:19,816 You're a lot alike. 312 00:14:21,037 --> 00:14:22,753 That woman never gives up. 313 00:14:25,600 --> 00:14:27,134 We did it, Dee. 314 00:14:27,328 --> 00:14:29,896 - This is for me? - It's all for you. 315 00:14:31,112 --> 00:14:32,782 It's not a lot of money, 316 00:14:32,883 --> 00:14:35,543 but, it's enough to give you the time you need. 317 00:14:36,951 --> 00:14:38,785 Just have to make it official. 318 00:14:42,526 --> 00:14:44,581 There is a confidentiality clause. 319 00:14:45,462 --> 00:14:47,133 Neither of you can discuss the agreement 320 00:14:47,182 --> 00:14:48,487 or even the existence of an agreement. 321 00:14:48,536 --> 00:14:49,999 So it's like it never happened? 322 00:14:50,100 --> 00:14:52,301 No, it happened. 323 00:14:52,402 --> 00:14:53,995 It was just the only way he'd agree. 324 00:14:54,044 --> 00:14:55,504 That just feels like he wins. 325 00:14:55,553 --> 00:14:57,474 It's a standard clause. 326 00:14:59,342 --> 00:15:00,417 Dee... 327 00:15:00,691 --> 00:15:02,464 You get the money you need. 328 00:15:02,753 --> 00:15:05,708 It just feels like gaslighting. 329 00:15:07,084 --> 00:15:09,629 And it feels like Wesley all over again. 330 00:15:11,683 --> 00:15:13,147 Luna... 331 00:15:14,602 --> 00:15:16,403 I know how hard you worked. 332 00:15:19,049 --> 00:15:20,325 Hey. 333 00:15:20,730 --> 00:15:22,940 There is no food in the fridge. We are ordering in. 334 00:15:22,989 --> 00:15:25,453 Without the constraints of Kip's all pizza diet, 335 00:15:25,502 --> 00:15:26,969 we have options. 336 00:15:27,070 --> 00:15:28,742 Well, that's a relief. 337 00:15:29,172 --> 00:15:30,372 How'd it go? 338 00:15:32,476 --> 00:15:34,276 I drove him to the apartment. 339 00:15:34,325 --> 00:15:35,425 I... 340 00:15:35,473 --> 00:15:36,927 Tried to say the right thing, 341 00:15:36,976 --> 00:15:38,626 and then I panicked. 342 00:15:39,409 --> 00:15:41,302 I think I told him he was gonna end up in jail. 343 00:15:41,351 --> 00:15:43,319 - Oh, Babe. - Total disaster. 344 00:15:43,419 --> 00:15:44,471 When you talk to kids, 345 00:15:44,520 --> 00:15:46,956 it reminds me of when you used to flirt. 346 00:15:47,057 --> 00:15:48,891 Painful and sad. 347 00:15:48,992 --> 00:15:50,593 Hey... 348 00:15:50,694 --> 00:15:51,746 I'm out of practice. 349 00:15:51,795 --> 00:15:54,129 No. I love you, but come on. 350 00:15:54,231 --> 00:15:55,774 Well, I'm a cop, 351 00:15:55,822 --> 00:15:56,948 I'm not a teacher. 352 00:15:57,026 --> 00:15:58,802 You want kids to trust you? 353 00:15:59,369 --> 00:16:02,136 Be honest, and real. 354 00:16:06,943 --> 00:16:08,310 Hi. 355 00:16:10,511 --> 00:16:12,448 Hello. 356 00:16:17,006 --> 00:16:18,814 Helen has a long way to go. 357 00:16:19,463 --> 00:16:21,564 But... 358 00:16:21,658 --> 00:16:23,893 she might be able to go home soon. 359 00:16:25,561 --> 00:16:27,067 How was your meeting? 360 00:16:27,357 --> 00:16:29,725 Awful. But then I had a talk with my father, 361 00:16:29,774 --> 00:16:31,363 and I went back, and... 362 00:16:31,753 --> 00:16:33,602 Signed a retainer agreement. 363 00:16:39,105 --> 00:16:42,107 William Crawford, counsel of record. 364 00:16:42,208 --> 00:16:44,409 It's the third largest union in the country. 365 00:16:45,042 --> 00:16:47,112 William Crawford, rainmaker. 366 00:16:50,361 --> 00:16:52,429 You know, you called him your father, not Hank. 367 00:16:52,585 --> 00:16:53,885 I did? 368 00:16:53,986 --> 00:16:55,304 Oh... 369 00:16:57,127 --> 00:16:59,071 I have a plan for the firm. 370 00:16:59,667 --> 00:17:01,347 I just need to find a lawyer named Chang, 371 00:17:01,396 --> 00:17:03,760 and then I won't have to change any of the stationary. 372 00:17:04,073 --> 00:17:05,730 That's smart. 373 00:17:06,622 --> 00:17:08,690 It won't be the same without you. 374 00:17:10,824 --> 00:17:12,691 At least Helen has somewhere to go. 375 00:17:13,504 --> 00:17:16,055 I did something good. 376 00:17:17,737 --> 00:17:19,862 I know you thought this whole thing was nuts from the start. 377 00:17:19,911 --> 00:17:22,159 No, I thought someone should fight for her. 378 00:17:22,208 --> 00:17:24,278 I just wanted it to be someone else. 379 00:17:25,963 --> 00:17:27,763 But that's who you are. 380 00:17:29,488 --> 00:17:31,058 You stand up for people. 381 00:17:31,253 --> 00:17:35,224 You've more than made up, for any damage you've ever done. 382 00:17:36,395 --> 00:17:37,738 And I know... 383 00:17:38,314 --> 00:17:39,773 There are things... 384 00:17:39,822 --> 00:17:42,086 you're ashamed of, but you are not your past. 385 00:17:42,190 --> 00:17:43,371 You're a good lawyer. 386 00:17:43,420 --> 00:17:46,944 This isn't about being a good lawyer. 387 00:17:49,495 --> 00:17:52,230 This hearing is about being a good person. 388 00:17:53,212 --> 00:17:54,511 And... 389 00:17:58,632 --> 00:18:00,300 And I'm afraid of that answer. 390 00:18:00,349 --> 00:18:02,626 You are good. 391 00:18:03,354 --> 00:18:05,189 Now you just have to be brave enough to prove it. 392 00:18:05,238 --> 00:18:06,636 You have to try. 393 00:18:06,841 --> 00:18:08,676 I want to. 394 00:18:08,972 --> 00:18:10,378 Joanna, if you don't face your past, 395 00:18:10,427 --> 00:18:11,860 you will never be free from it. 396 00:18:11,938 --> 00:18:13,902 And I will be right there... 397 00:18:14,550 --> 00:18:15,972 Beside you. 398 00:18:29,105 --> 00:18:31,322 Based on the initial inquiry's findings, 399 00:18:31,371 --> 00:18:33,324 The Manitoba Law Society has instituted 400 00:18:33,373 --> 00:18:35,900 disciplinary proceedings, against the Respondent, 401 00:18:35,949 --> 00:18:37,253 Joanna Chang. 402 00:18:37,570 --> 00:18:38,955 Mr. Pawlitzki? 403 00:18:39,246 --> 00:18:41,149 When Ms. Chang knowingly signed and delivered 404 00:18:41,198 --> 00:18:42,503 a fraudulent Opinion Letter 405 00:18:42,551 --> 00:18:44,984 as part of an alleged conspiracy to commit bank fraud, 406 00:18:45,206 --> 00:18:47,290 she failed to discharge her duties with honour 407 00:18:47,339 --> 00:18:49,720 and integrity, and brought our profession into disrepute. 408 00:18:49,769 --> 00:18:52,371 We believe the only adequate remedy is disbarment. 409 00:18:54,856 --> 00:18:56,790 Mr. Crawford? 410 00:18:58,530 --> 00:19:00,206 Ms. Chang has an exemplary record 411 00:19:00,255 --> 00:19:01,989 of advocating for her clients. 412 00:19:02,113 --> 00:19:04,014 A powerful voice for the powerless. 413 00:19:04,115 --> 00:19:05,683 Any mistakes are in her past. 414 00:19:05,769 --> 00:19:06,831 Thank you. 415 00:19:06,880 --> 00:19:09,281 Mr. Pawlitzki, you may present your case. 416 00:19:10,979 --> 00:19:12,368 You wanted to see me, boss? 417 00:19:12,417 --> 00:19:14,285 Ah, yeah. 418 00:19:21,371 --> 00:19:22,945 I saw the booking record yesterday. 419 00:19:22,994 --> 00:19:24,295 That's nothing. 420 00:19:25,534 --> 00:19:28,275 They say at a traffic stop, be prepared for anything. 421 00:19:29,896 --> 00:19:31,196 If you need some time... 422 00:19:31,245 --> 00:19:33,850 I've been going after bad guys for years. 423 00:19:34,409 --> 00:19:35,565 With, uh... 424 00:19:35,613 --> 00:19:37,575 With Bear Clan, and now here. 425 00:19:46,649 --> 00:19:48,256 I guess... 426 00:19:49,026 --> 00:19:51,743 This whole time I've just... 427 00:19:52,624 --> 00:19:54,391 Been going after him. 428 00:19:56,228 --> 00:19:57,784 And... 429 00:19:58,232 --> 00:20:00,296 He just got a slap on the wrist. 430 00:20:00,699 --> 00:20:02,032 Again. 431 00:20:06,645 --> 00:20:08,479 I gotta get back out there. 432 00:20:08,597 --> 00:20:09,707 No rush. 433 00:20:16,615 --> 00:20:19,083 I didn't used to be like this, you know? 434 00:20:19,732 --> 00:20:21,207 I used to be Cheer Captain. 435 00:20:22,828 --> 00:20:24,445 I remember. 436 00:20:27,859 --> 00:20:29,827 I used to be happy. 437 00:20:32,103 --> 00:20:33,870 But now I just feel like... 438 00:20:35,142 --> 00:20:38,010 I don't know, I just feel like I've lost everything. 439 00:20:38,236 --> 00:20:40,037 But you fought your way back, Taylor. 440 00:20:40,138 --> 00:20:42,039 Then you got a job you're good at. 441 00:20:43,975 --> 00:20:45,429 And some day you... 442 00:20:45,531 --> 00:20:47,316 When you're ready, you'll let people in. 443 00:20:48,522 --> 00:20:49,722 Hmm. 444 00:20:52,217 --> 00:20:54,124 I just wish I could... 445 00:20:54,686 --> 00:20:56,086 Forget him. 446 00:20:59,827 --> 00:21:02,726 But I guess you only get one dad. 447 00:21:02,827 --> 00:21:04,595 I think you can... 448 00:21:04,884 --> 00:21:06,452 Choose... 449 00:21:06,577 --> 00:21:08,330 Who you spend your time with. 450 00:21:09,634 --> 00:21:11,302 Build the life you want. 451 00:21:15,941 --> 00:21:17,882 This Opinion Letter, did you write and sign it? 452 00:21:17,942 --> 00:21:19,322 Yes. 453 00:21:20,039 --> 00:21:22,499 And at the time you wrote it, was it truthful and accurate? 454 00:21:22,548 --> 00:21:24,282 I wouldn't sign it today. 455 00:21:24,507 --> 00:21:25,841 Was it accurate? 456 00:21:25,890 --> 00:21:27,608 We were under a lot of pressure to get the deal done. 457 00:21:27,656 --> 00:21:29,756 The bank was willing to forward the money only 458 00:21:29,804 --> 00:21:31,424 if your client had... 459 00:21:31,580 --> 00:21:33,725 - Completed the land purchase. - Yes. 460 00:21:33,781 --> 00:21:35,757 - But he hadn't completed the purchase. - No 461 00:21:35,806 --> 00:21:37,007 According to the letter, you wrote, 462 00:21:37,055 --> 00:21:38,749 - the deal was finalized? - Yes, it was. 463 00:21:38,798 --> 00:21:40,899 You saw no difference between completed and finalized? 464 00:21:40,968 --> 00:21:44,229 Finalized means to agree to the details. 465 00:21:45,023 --> 00:21:47,571 The deal was finalized. It just wasn't completed. 466 00:21:47,672 --> 00:21:48,944 Most people would see that as 467 00:21:48,992 --> 00:21:50,741 a distinction without a difference. 468 00:21:50,842 --> 00:21:52,884 It's a semantical sleight of hand. 469 00:21:52,933 --> 00:21:54,273 The question before this hearing is, 470 00:21:54,321 --> 00:21:57,435 "Do we want lawyers who engage in sleights of hand," 471 00:21:57,663 --> 00:21:59,984 "no matter how semantically accurate?" 472 00:22:00,780 --> 00:22:02,399 Was the letter misleading, Ms. Chang? 473 00:22:02,448 --> 00:22:04,549 Your honour, we request a recess. 474 00:22:04,598 --> 00:22:06,523 - I think we need an answer. - Ms. Chang has been 475 00:22:06,571 --> 00:22:07,905 truthful, and forthcoming, 476 00:22:07,953 --> 00:22:09,827 and she's done more than enough in her past four years 477 00:22:09,875 --> 00:22:11,161 to earn a recess. 478 00:22:12,430 --> 00:22:14,031 Ten minutes. 479 00:22:16,768 --> 00:22:18,132 Hey. 480 00:22:18,548 --> 00:22:19,815 Wait. 481 00:22:19,919 --> 00:22:21,186 Come to put me in cuffs? 482 00:22:21,235 --> 00:22:22,519 Stop, I want to talk to you. 483 00:22:22,567 --> 00:22:24,975 - Kip! - Keep your hands off me, cop. 484 00:22:25,944 --> 00:22:27,711 - I was out of line. - Yeah? 485 00:22:27,812 --> 00:22:29,192 The adoption. 486 00:22:29,346 --> 00:22:30,813 It was a mistake. 487 00:22:31,016 --> 00:22:32,796 - Don't matter. - It does. 488 00:22:33,283 --> 00:22:35,171 Your dad was a good man. 489 00:22:35,593 --> 00:22:37,068 And he loved you. 490 00:22:37,645 --> 00:22:39,279 I never wanted to replace him. 491 00:22:39,591 --> 00:22:40,891 I'm sorry. 492 00:22:43,000 --> 00:22:45,535 You know, my dad died when I was five. 493 00:22:47,852 --> 00:22:49,786 I was an angry teenager, and then... 494 00:22:49,864 --> 00:22:51,583 A good man came along. 495 00:22:51,900 --> 00:22:53,403 My step-father. 496 00:22:55,974 --> 00:22:57,399 I read once, 497 00:22:58,235 --> 00:23:00,747 "Be who you needed." 498 00:23:01,413 --> 00:23:03,085 A requirement for a law license 499 00:23:03,134 --> 00:23:05,135 is good character. 500 00:23:05,468 --> 00:23:06,906 What does that mean to you? 501 00:23:07,023 --> 00:23:08,852 According to Armstrong v. Curtis... 502 00:23:08,901 --> 00:23:10,366 Forget what case law says. 503 00:23:10,484 --> 00:23:12,170 What do you think it means? 504 00:23:12,614 --> 00:23:14,582 Good character... 505 00:23:14,746 --> 00:23:16,861 Is about positive traits, 506 00:23:17,306 --> 00:23:18,567 like... 507 00:23:18,726 --> 00:23:21,217 Empathy, honesty, loyalty. 508 00:23:21,266 --> 00:23:22,466 Do you think you have it? 509 00:23:22,515 --> 00:23:25,772 I think that good character as a legal test is flawed. 510 00:23:26,047 --> 00:23:27,705 I think you know it when you see it. 511 00:23:27,754 --> 00:23:30,788 When you look at yourself, do you see it? 512 00:23:32,143 --> 00:23:35,297 Are you a good person who's done a bad thing, or... 513 00:23:35,540 --> 00:23:37,748 Are you a bad person who's done good things? 514 00:23:41,753 --> 00:23:44,421 - We need an answer. - I think I'm a good person. 515 00:23:46,958 --> 00:23:49,593 You think? You don't know? 516 00:23:55,834 --> 00:23:57,101 No further questions. 517 00:24:04,175 --> 00:24:06,343 I heard she pulled a runner last time. 518 00:24:07,352 --> 00:24:09,780 Well, she's still inside, so that's a good sign. 519 00:24:09,881 --> 00:24:11,281 She would be missed. 520 00:24:12,149 --> 00:24:13,360 I chair the Equity Committee. 521 00:24:13,408 --> 00:24:14,952 I was in a meeting downstairs. 522 00:24:20,144 --> 00:24:22,079 This is your Statement of Claim against Goldstar. 523 00:24:22,320 --> 00:24:24,087 Your sister sent it to me. 524 00:24:28,155 --> 00:24:29,813 The company went bankrupt. 525 00:24:30,110 --> 00:24:31,435 It's useless. 526 00:24:31,536 --> 00:24:33,804 It needs lawyers, research, and resources. 527 00:24:33,853 --> 00:24:34,928 But... 528 00:24:35,069 --> 00:24:36,508 It's a blueprint. 529 00:24:36,635 --> 00:24:38,269 You have to pursue this. 530 00:24:39,817 --> 00:24:41,684 I've held a spot open for you. 531 00:24:43,938 --> 00:24:45,349 I figured you'd given up on me. 532 00:24:49,521 --> 00:24:51,040 Luna... 533 00:24:51,286 --> 00:24:54,036 being a lawyer doesn't change you who you are. 534 00:24:57,058 --> 00:24:58,743 It amplifies it. 535 00:25:00,066 --> 00:25:01,563 Let me know. 536 00:25:02,133 --> 00:25:04,835 What was happening at work when you wrote the letter? 537 00:25:05,211 --> 00:25:07,054 There was a lot of pressure. 538 00:25:07,172 --> 00:25:09,078 There's always... 539 00:25:09,149 --> 00:25:10,749 A lot of pressure. 540 00:25:10,866 --> 00:25:12,200 People wanted us to cut corners. 541 00:25:12,249 --> 00:25:14,873 Well, not just "people." Who did you work for? 542 00:25:15,067 --> 00:25:17,726 David Hanley. He was the senior partner. 543 00:25:18,723 --> 00:25:20,048 And my father. 544 00:25:20,276 --> 00:25:21,871 He was demanding? 545 00:25:23,436 --> 00:25:24,955 And you wanted his approval. 546 00:25:25,004 --> 00:25:26,413 - That is not an excuse. - No, 547 00:25:26,531 --> 00:25:28,477 it's... a reason. 548 00:25:29,427 --> 00:25:31,156 He was manipulative, 549 00:25:31,279 --> 00:25:33,443 and you signed the Opinion Letter hoping to please him. 550 00:25:33,491 --> 00:25:34,765 Correct? 551 00:25:34,866 --> 00:25:36,483 I worked at Carver Thatcher Stokes 552 00:25:36,532 --> 00:25:37,959 for nearly a decade, 553 00:25:38,250 --> 00:25:40,685 and I have very little memory of those years. 554 00:25:40,756 --> 00:25:42,806 You were in an abusive relationship. 555 00:25:47,971 --> 00:25:49,873 I'm not sure how I... 556 00:25:50,482 --> 00:25:52,693 Let him do that to me for so long. 557 00:25:52,742 --> 00:25:53,836 I, uh... 558 00:25:53,884 --> 00:25:56,578 I don't know how I was ever that weak. 559 00:25:56,855 --> 00:25:58,555 That subservient. 560 00:25:59,738 --> 00:26:00,906 I just... 561 00:26:01,438 --> 00:26:03,691 You want your dad to love you, you know? 562 00:26:05,129 --> 00:26:07,803 - But you walked away? - Not soon enough. 563 00:26:08,194 --> 00:26:10,738 And I try every day to make up for what I did. 564 00:26:12,858 --> 00:26:14,006 I... 565 00:26:14,106 --> 00:26:15,724 I love being a lawyer. 566 00:26:15,773 --> 00:26:17,616 And I am really good at it, 567 00:26:17,686 --> 00:26:19,631 and I would like to keep doing it. 568 00:26:22,480 --> 00:26:23,974 I am ashamed... 569 00:26:24,787 --> 00:26:26,781 Of who I was. 570 00:26:27,452 --> 00:26:29,912 But I did this, and... 571 00:26:30,139 --> 00:26:32,607 I take full responsibility for it. 572 00:26:34,692 --> 00:26:37,475 And if this committee must take my license, 573 00:26:37,524 --> 00:26:39,338 it won't stop me from trying to be... 574 00:26:39,503 --> 00:26:40,749 Be a good person. 575 00:26:40,832 --> 00:26:44,103 You ask me about good character. 576 00:26:45,670 --> 00:26:47,592 I think it is about trying. 577 00:26:48,699 --> 00:26:50,633 And I will never stop trying. 578 00:26:59,317 --> 00:27:00,717 Thank you. 579 00:27:08,999 --> 00:27:10,147 Hey. 580 00:27:11,268 --> 00:27:12,802 How does it look for her? 581 00:27:14,078 --> 00:27:15,512 Well... 582 00:27:18,642 --> 00:27:20,509 I don't want to jinx it. 583 00:27:22,369 --> 00:27:24,270 Thanks for coming. 584 00:27:29,436 --> 00:27:32,038 My first case with Joanna, 585 00:27:32,139 --> 00:27:33,606 I was 17, 586 00:27:33,707 --> 00:27:36,242 and I learned what it took to win. 587 00:27:37,751 --> 00:27:39,619 That's the only way I can do it. 588 00:27:40,504 --> 00:27:41,818 Look, I don't want to fight 589 00:27:41,866 --> 00:27:43,416 about things that aren't going to matter. 590 00:27:43,740 --> 00:27:45,103 This is a problem about 591 00:27:45,152 --> 00:27:46,965 how we work in a life together, 592 00:27:47,014 --> 00:27:48,356 and... 593 00:27:48,708 --> 00:27:50,339 I don't want to waste time, 594 00:27:50,424 --> 00:27:51,738 fixing things 595 00:27:51,787 --> 00:27:53,211 that's not gonna happen. 596 00:27:54,584 --> 00:27:56,423 You mean us in the future? 597 00:27:56,830 --> 00:27:58,131 Yeah. 598 00:27:58,232 --> 00:28:00,233 In the future. 599 00:28:01,053 --> 00:28:03,688 We're in law school, 600 00:28:03,737 --> 00:28:06,039 and we're about to start our careers. 601 00:28:06,140 --> 00:28:08,541 So is "us" gonna be a thing? 602 00:28:09,787 --> 00:28:10,865 Because, you know, if, 603 00:28:10,913 --> 00:28:12,467 if it isn't, then your work habits 604 00:28:12,515 --> 00:28:14,614 are just gonna be somebody else's problem. 605 00:28:15,145 --> 00:28:17,847 I want them to be your problem. 606 00:28:18,061 --> 00:28:20,212 Look, I don't need all of your attention, Luna. 607 00:28:20,921 --> 00:28:22,955 But I do need some. 608 00:28:24,141 --> 00:28:26,426 Okay. I promise. 609 00:28:26,527 --> 00:28:28,628 I don't want to come in second all the time. 610 00:28:30,029 --> 00:28:31,863 How about tied for first? 611 00:28:35,556 --> 00:28:37,070 Okay. 612 00:28:44,178 --> 00:28:45,878 In our profession, it is not enough to be 613 00:28:45,927 --> 00:28:48,162 sufficiently educated and trained. 614 00:28:48,315 --> 00:28:51,036 Licensed professionals must also be suitable 615 00:28:51,085 --> 00:28:52,668 and fit for practice. 616 00:28:52,808 --> 00:28:54,387 By your past actions, 617 00:28:54,436 --> 00:28:57,303 we believe that you have failed to meet that standard. 618 00:28:58,325 --> 00:29:00,472 We are encouraged, however, 619 00:29:00,520 --> 00:29:01,994 by your work since then. 620 00:29:02,043 --> 00:29:04,808 It demonstrates an intent to change. 621 00:29:05,010 --> 00:29:07,419 But it does not erase the past. 622 00:29:07,558 --> 00:29:10,837 It is our decision, effective immediately, 623 00:29:10,969 --> 00:29:14,168 that your license to practice shall be suspended, 624 00:29:14,426 --> 00:29:16,209 for a period of one year. 625 00:29:33,694 --> 00:29:34,966 Hey. 626 00:29:35,735 --> 00:29:37,931 Here you go. All prepared. 627 00:29:38,398 --> 00:29:39,999 What, what do I owe you? 628 00:29:40,348 --> 00:29:41,699 A freebie. 629 00:29:42,402 --> 00:29:44,470 - Can't charge you anyway. - Okay. 630 00:29:44,699 --> 00:29:47,507 Well, this is the last time I ask you for free legal help. 631 00:29:47,693 --> 00:29:48,826 Hmm. 632 00:29:49,027 --> 00:29:50,309 You okay? 633 00:29:53,068 --> 00:29:56,270 I got offered a job, at a big law firm. 634 00:29:57,637 --> 00:29:59,471 How do you manage working in the system? 635 00:30:02,308 --> 00:30:03,923 Well, I'll... 636 00:30:04,297 --> 00:30:06,131 Let you know when I figure it out. 637 00:30:09,372 --> 00:30:12,183 You have to learn how they do things, 638 00:30:12,755 --> 00:30:14,623 but you also can't forget your own ways. 639 00:30:15,855 --> 00:30:18,109 - It's a great opportunity. - Hmm. 640 00:30:18,512 --> 00:30:20,673 But, maybe I shouldn't take it. 641 00:30:22,309 --> 00:30:24,941 Sounds like you're asking for permission to take it. 642 00:30:26,042 --> 00:30:27,932 But your tobacco down, ask the ancestors. 643 00:30:27,981 --> 00:30:29,551 They're always listening. 644 00:30:29,883 --> 00:30:31,884 Jeralyn never got you a spirit name? 645 00:30:35,662 --> 00:30:36,896 Well, it's time. 646 00:30:37,695 --> 00:30:39,162 And if the job's a bad idea, 647 00:30:39,211 --> 00:30:41,479 your ancestors will definitely let you know. 648 00:30:51,338 --> 00:30:53,173 That's an Emancipation Order. 649 00:30:53,602 --> 00:30:55,512 You sign it, and you're free and legal. 650 00:30:55,861 --> 00:30:57,061 An adult? 651 00:30:57,110 --> 00:30:59,478 Family services won't have a say anymore, 652 00:30:59,580 --> 00:31:01,557 and will be entitled to your support money. 653 00:31:01,606 --> 00:31:03,082 All I have to do is sign it? 654 00:31:03,183 --> 00:31:05,084 But you are on your own. 655 00:31:05,317 --> 00:31:08,398 You run your life, for better or worse. 656 00:31:23,871 --> 00:31:25,104 Okay. 657 00:31:28,737 --> 00:31:30,707 And now... 658 00:31:31,278 --> 00:31:33,312 We want to offer you a place to stay. 659 00:31:33,835 --> 00:31:35,181 No adoption. 660 00:31:35,469 --> 00:31:37,137 Just somewhere safe to live. 661 00:31:37,185 --> 00:31:38,607 With friends. 662 00:31:40,371 --> 00:31:42,539 But I do have a condition. 663 00:31:43,741 --> 00:31:46,136 You're going to enroll at Millwood High. 664 00:31:46,305 --> 00:31:48,573 You're gonna go to school with me every morning, 665 00:31:48,862 --> 00:31:50,596 and you are gonna get your diploma, 666 00:31:50,985 --> 00:31:53,086 because I know you can. 667 00:31:55,906 --> 00:31:57,640 Okay, Ms. Evans. 668 00:31:58,896 --> 00:32:00,897 Then we'll talk about college. 669 00:32:04,928 --> 00:32:06,386 Thank you. 670 00:32:06,918 --> 00:32:09,245 No one's ever been this nice to me before. 671 00:32:16,123 --> 00:32:17,724 You turned down the settlement? 672 00:32:18,579 --> 00:32:20,146 It didn't feel right. 673 00:32:22,574 --> 00:32:26,510 They wanted me to just pretend that it didn't happen. 674 00:32:27,467 --> 00:32:28,701 Mmm. 675 00:32:30,020 --> 00:32:32,229 The settlement was gonna pay for your rehab. 676 00:32:32,354 --> 00:32:33,955 I'll be okay. 677 00:32:34,975 --> 00:32:36,786 Dee, you don't have to... 678 00:32:37,024 --> 00:32:38,429 You don't have to leave. 679 00:32:38,478 --> 00:32:39,881 No. 680 00:32:40,914 --> 00:32:42,315 It's time to go. 681 00:32:44,582 --> 00:32:47,159 I sold the necklace Wes gave me, 682 00:32:47,495 --> 00:32:50,147 and I, I bought a bus ticket, 683 00:32:50,746 --> 00:32:53,215 and I got a really nice spot on my cousin's couch. 684 00:32:54,415 --> 00:32:55,784 You gonna be okay there? 685 00:32:55,832 --> 00:32:56,956 Yeah. 686 00:33:07,821 --> 00:33:09,413 Are you gonna keep in touch? 687 00:33:09,975 --> 00:33:11,571 Of course. 688 00:33:15,565 --> 00:33:17,083 I'm proud of you. 689 00:33:49,583 --> 00:33:50,916 I brought you a gift. 690 00:33:51,018 --> 00:33:52,785 Tansi. 691 00:33:54,624 --> 00:33:56,425 Thank you very much. 692 00:33:57,124 --> 00:33:58,591 It's good to be with you. 693 00:33:59,411 --> 00:34:03,072 My name is Okimawiw ke pemotet neya hyskanawa 694 00:34:03,676 --> 00:34:05,464 and I'm a Wolf Clan mother, 695 00:34:05,919 --> 00:34:09,320 and I am so glad to be with you today 696 00:34:09,533 --> 00:34:12,701 to help you to discover who you are. 697 00:34:12,817 --> 00:34:14,640 When we call the ancestors, 698 00:34:14,689 --> 00:34:16,890 we're gonna call on the Great Spirit, 699 00:34:17,044 --> 00:34:19,257 with the tobacco in my hand, 700 00:34:19,433 --> 00:34:21,828 and with that, the ancestors will come, 701 00:34:22,034 --> 00:34:24,009 and they will be with us today. 702 00:34:24,143 --> 00:34:27,145 When they come, they'll bring you your name, 703 00:34:27,201 --> 00:34:28,528 and in that name, 704 00:34:28,576 --> 00:34:31,304 will give you a sense of strong purpose. 705 00:34:31,491 --> 00:34:33,959 It'll give you a sense of belonging. 706 00:34:34,363 --> 00:34:37,763 Your name calls your spirit back home into your body, 707 00:34:37,864 --> 00:34:39,472 so when you have that, 708 00:34:39,520 --> 00:34:41,100 it'll give you direction... 709 00:34:42,030 --> 00:34:43,166 and hope, 710 00:34:43,254 --> 00:34:44,403 not only for your name, 711 00:34:44,452 --> 00:34:45,886 but for the rest of your life. 712 00:34:50,216 --> 00:34:52,705 So I'm going to call the spirits. 713 00:34:53,013 --> 00:34:56,182 Great Spirit, please come to us. 714 00:34:56,283 --> 00:34:57,556 Once again, 715 00:34:57,963 --> 00:35:00,352 I call on you, ancestors, 716 00:35:00,628 --> 00:35:03,573 to bring this beautiful woman guidance. 717 00:35:04,003 --> 00:35:06,325 To bring her to a place 718 00:35:06,374 --> 00:35:09,323 where she has harmony in her life and balance. 719 00:35:09,612 --> 00:35:12,666 I had a beautiful vision of you. 720 00:35:13,027 --> 00:35:16,662 I saw you walking into the mists of time. 721 00:35:17,245 --> 00:35:21,107 I saw you going as a holder of knowledge. 722 00:35:21,260 --> 00:35:24,228 To be a knowledge holder is a great honour. 723 00:35:24,628 --> 00:35:26,643 It means that you will carry 724 00:35:26,691 --> 00:35:29,350 those teachings into the future, 725 00:35:29,398 --> 00:35:31,151 not only for you, 726 00:35:31,261 --> 00:35:33,526 but for all those that you touch. 727 00:35:33,887 --> 00:35:36,322 It will be a good journey. 728 00:35:36,503 --> 00:35:38,412 You will be strong. 729 00:35:38,758 --> 00:35:40,741 You are wise. 730 00:35:41,027 --> 00:35:43,021 You are beautiful. 731 00:35:43,425 --> 00:35:47,266 And you will be guarded by the ancestors 732 00:35:47,464 --> 00:35:50,033 and protected by the Great Spirit. 733 00:35:50,337 --> 00:35:53,806 Your name is Niighanighijzik, 734 00:35:53,943 --> 00:35:58,159 and you are known to the ancestors 735 00:35:58,229 --> 00:36:00,813 as the one, the wise one, 736 00:36:00,914 --> 00:36:02,915 the one that brings the future, 737 00:36:03,016 --> 00:36:05,117 and the past, and the present, 738 00:36:05,717 --> 00:36:07,852 all together. 739 00:36:14,424 --> 00:36:15,958 She's napping. 740 00:36:16,121 --> 00:36:18,856 Um, I got you a present... 741 00:36:22,392 --> 00:36:24,393 To celebrate your success. 742 00:36:24,534 --> 00:36:26,502 You need to do that more. 743 00:36:34,177 --> 00:36:35,369 The counsel of record 744 00:36:35,417 --> 00:36:37,580 to the third largest union in the country 745 00:36:37,628 --> 00:36:40,449 should have an appropriate timepiece. 746 00:36:42,252 --> 00:36:43,552 Here. 747 00:36:51,494 --> 00:36:53,662 Oh... 748 00:36:58,271 --> 00:37:00,539 Billy, when, um... 749 00:37:01,422 --> 00:37:03,292 When I first came to Millwood... 750 00:37:03,394 --> 00:37:04,711 You... 751 00:37:04,861 --> 00:37:07,244 Told me that I was the bad guy. 752 00:37:08,083 --> 00:37:09,818 Well, I feel bad about that now. 753 00:37:11,447 --> 00:37:12,904 But... 754 00:37:13,174 --> 00:37:14,816 But there was someone... 755 00:37:16,152 --> 00:37:19,135 Hiding, uh, hiding inside... 756 00:37:19,377 --> 00:37:21,456 That I was too afraid to let out. 757 00:37:24,224 --> 00:37:26,225 You saw her before I did. 758 00:37:27,860 --> 00:37:29,524 And you loved her, 759 00:37:29,907 --> 00:37:31,463 before I could. 760 00:37:32,669 --> 00:37:34,603 You gave me the courage 761 00:37:34,704 --> 00:37:37,172 to be the person that I always should've been. 762 00:37:40,009 --> 00:37:41,810 Thank you for that. 763 00:37:44,940 --> 00:37:46,441 And now... 764 00:37:48,429 --> 00:37:51,161 Now I have this whole new life. 765 00:37:55,120 --> 00:37:56,920 And we have a daughter. 766 00:38:00,273 --> 00:38:01,639 And I have friends. 767 00:38:04,133 --> 00:38:05,601 And... 768 00:38:08,278 --> 00:38:10,145 And I have you. 769 00:38:12,201 --> 00:38:14,168 I never thought I could have that. 770 00:38:14,410 --> 00:38:16,294 I didn't think I was worthy. 771 00:38:20,383 --> 00:38:21,913 Billy, you are... 772 00:38:24,854 --> 00:38:26,307 God, you are... 773 00:38:26,923 --> 00:38:28,924 So strong. 774 00:38:30,247 --> 00:38:31,942 And good. 775 00:38:32,747 --> 00:38:34,516 So patient, 776 00:38:35,415 --> 00:38:36,972 and so kind. 777 00:38:38,968 --> 00:38:40,247 So now you, 778 00:38:40,934 --> 00:38:43,844 you make me calm. 779 00:38:45,954 --> 00:38:48,255 And you're the one who makes me brave. 780 00:38:51,180 --> 00:38:53,250 Billy, you stood by me, 781 00:38:53,368 --> 00:38:55,869 and I promise you, 782 00:38:56,126 --> 00:38:58,861 that I will always be there for you. 783 00:39:01,624 --> 00:39:03,336 Are you proposing to me? 784 00:39:03,476 --> 00:39:04,861 It's a counter-proposal. 785 00:39:07,897 --> 00:39:09,147 No, I'm... 786 00:39:09,359 --> 00:39:10,763 I'm just saying that... 787 00:39:12,180 --> 00:39:14,147 I want it to be you and me. 788 00:39:17,306 --> 00:39:18,774 For good. 789 00:39:20,052 --> 00:39:21,553 Forever. 790 00:39:24,545 --> 00:39:26,179 Oh, well I'm kinda on the spot, here. 791 00:39:26,228 --> 00:39:27,523 No, you don't have to say anything. 792 00:39:27,572 --> 00:39:29,579 No, no, I got it. Um... 793 00:39:31,354 --> 00:39:33,155 Joanna... 794 00:39:34,257 --> 00:39:36,609 You are the best lawyer I've ever seen, 795 00:39:36,716 --> 00:39:38,558 but... 796 00:39:39,595 --> 00:39:41,719 In the end, you're an even better person. 797 00:39:42,336 --> 00:39:45,189 No one fights harder or loves deeper than you. 798 00:39:46,035 --> 00:39:48,737 You protect your people, and... 799 00:39:50,840 --> 00:39:53,164 I love being one of your people. 800 00:39:53,843 --> 00:39:55,356 Your main person. 801 00:39:58,027 --> 00:39:59,336 I never actually believed 802 00:39:59,392 --> 00:40:01,505 I was anything special, but... 803 00:40:03,069 --> 00:40:05,437 You made me feel like I was. 804 00:40:07,669 --> 00:40:09,202 Like I am. 805 00:40:10,226 --> 00:40:11,573 You push me, 806 00:40:12,051 --> 00:40:14,486 and inspire me, and I... 807 00:40:16,666 --> 00:40:19,281 I never would have accomplished anything without you. 808 00:40:21,204 --> 00:40:23,055 You are the best role model 809 00:40:23,103 --> 00:40:24,961 and mother our daughter could ever have. 810 00:40:25,010 --> 00:40:26,482 So, yes. 811 00:40:28,617 --> 00:40:30,445 I accept your counter-proposal. 812 00:40:32,071 --> 00:40:33,505 You and me. 813 00:40:34,917 --> 00:40:36,318 Forever. 814 00:40:40,423 --> 00:40:41,790 Ah... 815 00:40:42,079 --> 00:40:43,191 I didn't get you anything. 816 00:40:43,292 --> 00:40:45,127 No, it's okay. 817 00:40:47,676 --> 00:40:49,343 Um... 818 00:40:53,770 --> 00:40:56,004 Can I have your mother's ring? 819 00:41:06,149 --> 00:41:07,688 Maybe she'll keep sleeping. 820 00:41:07,937 --> 00:41:09,404 No, I'll get her. 821 00:41:21,836 --> 00:41:23,094 Pretty nice little life. 822 00:43:02,699 --> 00:43:04,233 Come on. Cassidy's getting fussy. 823 00:43:04,282 --> 00:43:05,649 Almost there. 824 00:43:05,778 --> 00:43:07,245 Cassidy? Is that final? 825 00:43:07,367 --> 00:43:08,737 He's just doing his job. 826 00:43:08,786 --> 00:43:10,453 It's the appeal to the Labour Relations Board. 827 00:43:10,606 --> 00:43:12,274 Oh, I have to go to Ottawa on Monday. 828 00:43:12,323 --> 00:43:14,123 Hank said he's available if you need the help. 829 00:43:14,172 --> 00:43:15,472 Mm-hmm. 830 00:43:15,678 --> 00:43:17,212 - Nope. - What? 831 00:43:17,313 --> 00:43:19,047 You are suspended for one full year. 832 00:43:19,096 --> 00:43:20,163 I was just looking. 833 00:43:20,212 --> 00:43:21,512 You were about to suggest a change. 834 00:43:21,561 --> 00:43:23,129 - No, I wasn't. - Your brow furrowed. 835 00:43:23,253 --> 00:43:24,520 You can't fool me. 836 00:43:24,648 --> 00:43:27,022 You wanna get your license back, you gotta play by the rules. 837 00:43:27,703 --> 00:43:29,746 Switch the second and third paragraph. 838 00:43:30,593 --> 00:43:32,258 - Oh, that is better. - Mm-hmm. 839 00:43:32,367 --> 00:43:34,362 Last time. I promise. 840 00:43:39,112 --> 00:43:40,242 Come on. 841 00:43:40,313 --> 00:43:44,313 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 57517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.