Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,313 --> 00:00:02,092
I have here a video
2
00:00:02,141 --> 00:00:04,724
of Mr. Tillman meeting
with George Gurriel.
3
00:00:04,773 --> 00:00:06,373
This is not a court.
I don't have to say anything.
4
00:00:06,421 --> 00:00:08,974
No, you don't. Elise has
an ethical duty to uphold.
5
00:00:09,022 --> 00:00:10,162
One last choice,
6
00:00:10,211 --> 00:00:12,361
this case, beating me...
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,554
or the rest of your career?
8
00:00:14,603 --> 00:00:16,531
I regretfully withdraw
my opinion letter
9
00:00:16,580 --> 00:00:18,300
and opt to step back
from the transaction.
10
00:00:18,349 --> 00:00:19,421
Stupid...!
11
00:00:19,470 --> 00:00:21,906
We move to withdraw from the sale.
12
00:00:22,065 --> 00:00:23,909
- We're gonna adopt you.
- Why would I want that?
13
00:00:23,958 --> 00:00:25,092
Uh...
14
00:00:25,875 --> 00:00:28,049
She's not gonna talk.
I'm inside her head.
15
00:00:28,098 --> 00:00:29,732
She's stronger than you think.
16
00:00:30,113 --> 00:00:31,552
I see a future with you.
17
00:00:31,601 --> 00:00:33,093
I think that you need to figure out
18
00:00:33,141 --> 00:00:34,656
what that future looks like...
19
00:00:34,704 --> 00:00:35,794
For you.
20
00:00:35,843 --> 00:00:37,190
Are you breaking up with me?
21
00:00:37,362 --> 00:00:39,892
You have been accused
of conduct unbecoming a lawyer.
22
00:00:39,941 --> 00:00:42,242
I have failed to uphold the duties
23
00:00:42,291 --> 00:00:44,597
and responsibilities
of the practice of law.
24
00:00:44,646 --> 00:00:46,663
So I respectfully...
25
00:00:47,534 --> 00:00:49,935
Resign my license.
26
00:00:53,903 --> 00:00:56,469
You saw their evidence.
I couldn't have won.
27
00:00:57,425 --> 00:00:59,979
- It did look bad...
- It didn't just look bad.
28
00:01:00,082 --> 00:01:01,144
If you were the lawyer in there,
29
00:01:01,193 --> 00:01:02,924
you never would've
walked out on your client.
30
00:01:05,410 --> 00:01:06,910
So what's the plan?
31
00:01:07,011 --> 00:01:08,872
We go on with our lives.
32
00:01:10,315 --> 00:01:13,150
I'll find something else to do.
It was just a job.
33
00:01:14,688 --> 00:01:17,462
If you want to quit, fine.
34
00:01:17,941 --> 00:01:20,524
We're supposed to be partners.
In work and life.
35
00:01:20,573 --> 00:01:22,850
You don't make a big life
decision like that on your own.
36
00:01:23,447 --> 00:01:25,048
I gotta get back to work.
37
00:01:43,360 --> 00:01:45,050
- I got that.
- It's no problem.
38
00:01:45,348 --> 00:01:47,216
It's light. I don't have much.
39
00:01:53,752 --> 00:01:55,887
You know, you're supposed to
go back to your Uncle Terry's.
40
00:01:56,105 --> 00:01:57,628
Family Services will come
looking for you.
41
00:01:57,729 --> 00:01:59,769
I turn 18 in nine months.
42
00:01:59,847 --> 00:02:00,963
The way they work,
43
00:02:01,012 --> 00:02:02,666
I'll be legal before they
get around to checking.
44
00:02:02,715 --> 00:02:03,916
You know, odds are next time we meet,
45
00:02:03,965 --> 00:02:06,570
- I'm bringing you to jail.
- You don't think a lot of me.
46
00:02:08,910 --> 00:02:10,574
I think the world of you.
47
00:02:10,622 --> 00:02:11,809
That's the problem.
48
00:02:11,858 --> 00:02:13,978
You could do anything. You're smart.
49
00:02:14,679 --> 00:02:16,562
And now you're throwing it all away.
50
00:02:17,050 --> 00:02:18,943
I think you're making a huge mistake.
51
00:02:21,352 --> 00:02:23,217
You're on your own now, Son.
52
00:02:23,388 --> 00:02:24,922
I'm not your son.
53
00:02:38,761 --> 00:02:41,503
You were crossing the
centre median all along Main.
54
00:02:41,551 --> 00:02:42,726
Have you been drinking?
55
00:02:42,774 --> 00:02:44,708
I had a couple at a breakfast meeting.
56
00:02:44,809 --> 00:02:46,341
But I'm fine.
57
00:02:47,579 --> 00:02:49,680
- Taylor...
- Hi, Dad.
58
00:02:49,833 --> 00:02:51,066
If you still want to help Dee,
59
00:02:51,114 --> 00:02:53,441
an alternative to
vicarious liability is
60
00:02:53,489 --> 00:02:55,081
personal liability.
61
00:02:55,308 --> 00:02:56,587
Sue the miners?
62
00:02:56,636 --> 00:02:58,026
They caused the harm, so,
63
00:02:58,074 --> 00:02:59,823
Dee could have a cause of action.
64
00:02:59,976 --> 00:03:02,525
But you told me to go
after the deep pockets.
65
00:03:02,574 --> 00:03:04,280
Well, that window is closed,
66
00:03:04,414 --> 00:03:07,143
but, it is the same argument.
67
00:03:08,686 --> 00:03:10,487
You said Dee doesn't need much.
68
00:03:11,352 --> 00:03:12,901
We get her something.
69
00:03:13,430 --> 00:03:14,849
Didn't you quit?
70
00:03:15,808 --> 00:03:18,701
Okay, where do we start?
71
00:03:19,011 --> 00:03:20,763
We put someone in the room with Dee.
72
00:03:20,812 --> 00:03:22,212
We just need a name.
73
00:03:22,261 --> 00:03:24,081
And then we file a new
Statement of Claim?
74
00:03:24,182 --> 00:03:26,817
No. We leverage that into a settlement.
75
00:03:26,970 --> 00:03:28,537
We don't have time to file.
76
00:03:28,695 --> 00:03:29,862
Okay.
77
00:03:30,574 --> 00:03:32,519
I mailed my resignation this morning.
78
00:03:33,258 --> 00:03:34,791
But...
79
00:03:35,002 --> 00:03:36,602
It won't arrive until tomorrow.
80
00:03:37,695 --> 00:03:39,997
Sure, Crawford Chang
may be a boutique firm,
81
00:03:40,046 --> 00:03:42,347
but we have experience
winning big cases.
82
00:03:42,500 --> 00:03:43,734
We're on the rise.
83
00:03:43,835 --> 00:03:45,469
And we offer a full range of services,
84
00:03:45,570 --> 00:03:47,004
from labour relations to litigation.
85
00:03:47,105 --> 00:03:48,171
Let me stop you there.
86
00:03:48,220 --> 00:03:50,811
Your union needs
representation it can trust.
87
00:03:50,860 --> 00:03:52,428
We like you, William,
88
00:03:52,477 --> 00:03:55,012
but we're talking 40 mining sites.
89
00:03:55,061 --> 00:03:56,730
26,000 workers.
90
00:03:56,779 --> 00:03:57,852
We can handle it.
91
00:03:57,901 --> 00:03:59,468
Crawford Chang is the firm for the job.
92
00:03:59,517 --> 00:04:01,757
But there is no Chang, right?
93
00:04:02,417 --> 00:04:04,254
We're transitioning
our senior leadership.
94
00:04:04,407 --> 00:04:06,796
You're down to a single
partner and some juniors.
95
00:04:06,847 --> 00:04:09,326
And Joanna Chang and her sister
tried to sue the mine.
96
00:04:09,705 --> 00:04:11,562
You seem like a nice guy.
97
00:04:11,816 --> 00:04:13,797
That's just not what we're looking for.
98
00:04:15,133 --> 00:04:16,769
It would be a personal lawsuit.
99
00:04:16,863 --> 00:04:18,702
You against one of the miners.
100
00:04:19,121 --> 00:04:22,039
We just need you
to look through these pictures.
101
00:04:22,241 --> 00:04:23,863
See if you recognize anyone.
102
00:04:24,109 --> 00:04:25,909
I know it's not easy.
103
00:04:26,527 --> 00:04:28,590
But I know that this is the only way.
104
00:04:46,545 --> 00:04:47,648
I'm sorry.
105
00:04:47,697 --> 00:04:49,366
You have nothing to apologize for.
106
00:04:49,415 --> 00:04:50,534
It was just an idea.
107
00:04:50,583 --> 00:04:51,864
I shouldn't have put you through that.
108
00:04:51,912 --> 00:04:54,414
No one's ever done anything
for me before, Luna.
109
00:04:55,840 --> 00:04:57,007
It shouldn't end this way.
110
00:04:57,056 --> 00:04:58,425
Sometimes it just does.
111
00:04:59,143 --> 00:05:00,844
It was worth a shot.
112
00:05:01,900 --> 00:05:03,767
I'm sorry, Dee.
113
00:05:03,816 --> 00:05:05,620
I wish we could've gotten you
everything you deserve.
114
00:05:05,669 --> 00:05:06,835
The lawsuit would've worked
115
00:05:06,884 --> 00:05:09,016
if Gord Tillman wasn't
running a stock scam.
116
00:05:09,412 --> 00:05:11,521
- Luna, we should go.
- Did she say Tillman?
117
00:05:13,091 --> 00:05:15,459
- Yeah.
- They weren't all miners.
118
00:05:16,212 --> 00:05:18,583
Some of them were executive types.
119
00:05:19,070 --> 00:05:20,470
Recognize him?
120
00:05:20,571 --> 00:05:22,405
- He was there?
- Yeah.
121
00:05:23,234 --> 00:05:24,334
I remember him.
122
00:05:24,383 --> 00:05:26,303
Are you absolutely certain it was him?
123
00:05:26,352 --> 00:05:28,305
- Joanna...
- We are about to make
124
00:05:28,406 --> 00:05:30,794
a huge accusation. We have to be sure.
125
00:05:31,342 --> 00:05:32,876
He was there.
126
00:05:37,662 --> 00:05:39,029
Uh, soda water.
127
00:05:39,673 --> 00:05:41,040
I saw your car.
128
00:05:42,627 --> 00:05:44,961
- You wanna split nachos?
- I'm not really in the mood.
129
00:05:45,990 --> 00:05:48,016
What, the pitch meeting
didn't go your way?
130
00:05:48,120 --> 00:05:49,454
Here you go.
131
00:05:50,110 --> 00:05:52,529
Without Joanna,
we're not much of an operation.
132
00:05:53,264 --> 00:05:55,117
That's a load of crap.
133
00:05:57,302 --> 00:05:59,237
My name's first
'cause it sounded better.
134
00:06:02,176 --> 00:06:04,144
I think she wanted me
to feel good about myself.
135
00:06:04,852 --> 00:06:07,229
Sure, Joanna's a great lawyer,
she's smart,
136
00:06:07,278 --> 00:06:09,446
but she's piss poor with people.
137
00:06:09,547 --> 00:06:11,991
- That's your gift.
- Well...
138
00:06:12,477 --> 00:06:14,017
It didn't help me win the client.
139
00:06:14,227 --> 00:06:17,037
'Cause you're desperate.
People can smell desperation.
140
00:06:18,743 --> 00:06:21,644
Maybe I'm just
a minor league player, you know?
141
00:06:21,693 --> 00:06:22,959
Nothing wrong with that.
142
00:06:23,061 --> 00:06:24,824
You're the son of a drunk.
143
00:06:26,330 --> 00:06:28,470
That changes the way you see yourself.
144
00:06:30,791 --> 00:06:32,892
You're never gonna be
the man you could've been.
145
00:06:33,905 --> 00:06:35,305
And that's my fault.
146
00:06:36,274 --> 00:06:37,741
You know, I have three good kids,
147
00:06:37,842 --> 00:06:38,920
and, uh,
148
00:06:38,968 --> 00:06:40,937
each of you had challenges.
149
00:06:41,024 --> 00:06:42,774
That's a nice way of putting it.
150
00:06:43,099 --> 00:06:44,600
That ain't gonna help you.
151
00:06:44,759 --> 00:06:46,616
But I'm not here to preach.
152
00:06:48,972 --> 00:06:50,439
You know, I love Shane and Wendy,
153
00:06:50,488 --> 00:06:52,155
but you, William Crawford,
154
00:06:52,204 --> 00:06:54,839
even as a young boy, you were
always the one to watch.
155
00:06:56,227 --> 00:06:58,228
To think a guy like me
would have a son like you.
156
00:07:00,838 --> 00:07:02,339
I'm getting nachos.
157
00:07:05,055 --> 00:07:07,056
Maybe you just gotta
start acting like you belong
158
00:07:07,105 --> 00:07:08,338
in the major leagues.
159
00:07:08,416 --> 00:07:10,379
Let small-time Billy go.
160
00:07:17,518 --> 00:07:19,219
The nachos are ten.
161
00:07:48,165 --> 00:07:49,365
Hi.
162
00:07:50,868 --> 00:07:52,368
I have to take some information,
163
00:07:52,417 --> 00:07:54,284
and then you'll be
transferred to the courthouse.
164
00:07:54,537 --> 00:07:57,406
You'll have a Show Cause
hearing, probably tomorrow.
165
00:07:57,666 --> 00:07:58,951
What's gonna happen?
166
00:07:59,072 --> 00:08:00,924
I don't know. I'm not on your side.
167
00:08:01,025 --> 00:08:03,093
Yeah, I sensed that.
168
00:08:04,882 --> 00:08:06,482
You should probably get a lawyer.
169
00:08:06,531 --> 00:08:08,688
You blew over 0.12.
170
00:08:08,737 --> 00:08:11,120
That's way over the legal limit.
171
00:08:11,869 --> 00:08:13,270
But probably nothing will happen,
172
00:08:13,319 --> 00:08:15,553
'cause that's the way
things work, right?
173
00:08:20,651 --> 00:08:22,945
This is from Lucy's.
174
00:08:23,311 --> 00:08:24,659
Hmm.
175
00:08:25,012 --> 00:08:26,218
Honey glazed?
176
00:08:26,572 --> 00:08:27,851
Yeah.
177
00:08:27,952 --> 00:08:30,287
- I was getting something...
- Thank you.
178
00:08:30,474 --> 00:08:32,208
Anyway.
179
00:08:33,649 --> 00:08:34,939
Um...
180
00:08:34,987 --> 00:08:36,418
You think you could...?
181
00:08:37,459 --> 00:08:38,763
Thanks.
182
00:08:40,603 --> 00:08:41,865
Matheson.
183
00:08:41,966 --> 00:08:43,370
So you're, uh...
184
00:08:43,419 --> 00:08:45,097
You're a police officer, that's...
185
00:08:45,192 --> 00:08:47,053
That's great, I'm really proud of you.
186
00:08:56,848 --> 00:08:58,000
I thought you moved away.
187
00:08:58,049 --> 00:08:59,791
I've been living up in Broughton.
188
00:09:00,736 --> 00:09:03,156
- I sent you an email.
- Well, the address is the same
189
00:09:03,205 --> 00:09:04,330
on your driver's license.
190
00:09:04,378 --> 00:09:06,637
- That's a $112 fine.
- Taylor, come on.
191
00:09:06,685 --> 00:09:08,191
What're you doing in Millwood?
192
00:09:09,780 --> 00:09:11,597
I came back for a visit.
193
00:09:11,894 --> 00:09:13,830
I didn't... I didn't know
that you were here.
194
00:09:13,879 --> 00:09:15,747
If I knew you were here,
I would've tried to reach out.
195
00:09:15,796 --> 00:09:17,636
I can't do this, Dad.
196
00:09:19,670 --> 00:09:21,471
I've apologized so many times.
197
00:09:24,925 --> 00:09:26,392
Where are you employed?
198
00:09:26,440 --> 00:09:28,712
- Taylor, come on.
- Where?
199
00:09:35,673 --> 00:09:37,541
The Broughton Ironworks.
200
00:09:38,370 --> 00:09:39,971
I'm the plant manager.
201
00:09:42,116 --> 00:09:43,449
Steel mill?
202
00:09:47,084 --> 00:09:49,218
They let you run a steel mill?
203
00:09:54,205 --> 00:09:56,473
You want me to forgive you,
204
00:09:56,626 --> 00:09:59,241
but it's so you can feel better, Dad.
205
00:09:59,562 --> 00:10:01,997
You want absolution from me,
206
00:10:02,046 --> 00:10:04,281
but every time you demand it,
207
00:10:04,330 --> 00:10:07,004
it makes it harder for me to move on.
208
00:10:07,451 --> 00:10:09,211
I hope you know that.
209
00:10:10,593 --> 00:10:11,893
Taylor...
210
00:10:26,003 --> 00:10:27,570
William, I'm really busy.
211
00:10:27,671 --> 00:10:29,572
I drove all the way home
and all the way back.
212
00:10:29,621 --> 00:10:30,692
I only need a minute.
213
00:10:30,741 --> 00:10:31,917
I've got a bankrupt company
214
00:10:31,966 --> 00:10:33,028
and a lot of angry workers.
215
00:10:33,077 --> 00:10:35,153
You got a bigger problem
than that, Larry.
216
00:10:35,346 --> 00:10:37,113
Your workers were complicit
in trafficking.
217
00:10:37,162 --> 00:10:39,263
- There's no proof of that.
- There's so much proof of that.
218
00:10:39,550 --> 00:10:41,250
But Oro-North is bankrupt,
219
00:10:41,299 --> 00:10:43,334
so it'll all get swept under the rug.
220
00:10:43,487 --> 00:10:44,854
Until next time.
221
00:10:44,955 --> 00:10:47,397
My partner's sister
isn't one to let things go.
222
00:10:48,325 --> 00:10:49,526
Where does that leave you?
223
00:10:49,629 --> 00:10:50,925
Ready to help you out.
224
00:10:51,011 --> 00:10:52,954
Trafficking is a demand problem,
225
00:10:53,002 --> 00:10:54,182
not a supply problem.
226
00:10:54,231 --> 00:10:56,465
If there is no market,
there is no problem.
227
00:10:56,514 --> 00:10:57,612
What am I supposed to do?
228
00:10:57,661 --> 00:10:59,602
How do you stop
the exploitation of women?
229
00:11:00,862 --> 00:11:02,501
Guys stop doing it.
230
00:11:02,550 --> 00:11:03,791
Hey, don't look at me.
231
00:11:03,840 --> 00:11:05,675
We can't pretend like
this isn't happening anymore.
232
00:11:05,724 --> 00:11:07,683
So, put it in the contract.
233
00:11:07,732 --> 00:11:08,933
Be the first union to make it
234
00:11:08,981 --> 00:11:10,402
a part of collective bargaining.
235
00:11:10,451 --> 00:11:12,619
Someone breaks the rules,
they lose their job.
236
00:11:12,668 --> 00:11:14,369
The only people that suffer
are the criminals.
237
00:11:14,487 --> 00:11:16,919
Mining Union 8106 leads by example.
238
00:11:17,020 --> 00:11:18,748
A new way of doing business.
239
00:11:19,156 --> 00:11:20,958
And it's the right thing to do.
240
00:11:27,297 --> 00:11:28,948
Ugh... What now?
241
00:11:29,018 --> 00:11:30,619
You leaving town?
242
00:11:30,785 --> 00:11:32,714
Look, I want you to know,
I wanted the...
243
00:11:32,784 --> 00:11:34,789
- I wanted the mine to work.
- I don't care.
244
00:11:34,838 --> 00:11:36,672
I thought the gold
would be there, honest.
245
00:11:36,773 --> 00:11:38,407
It's always the cover-up.
246
00:11:38,656 --> 00:11:40,758
You may want to talk to us outside.
247
00:11:47,323 --> 00:11:48,542
Gord Tillman,
248
00:11:48,590 --> 00:11:50,886
on behalf of our client,
we are suing you,
249
00:11:50,935 --> 00:11:52,670
for the exploitation of women,
250
00:11:52,823 --> 00:11:54,751
for facilitating sex trafficking,
251
00:11:54,800 --> 00:11:56,644
and for the intentional infliction
252
00:11:56,693 --> 00:11:58,160
of emotional distress.
253
00:11:59,596 --> 00:12:00,667
You've been served.
254
00:12:00,716 --> 00:12:02,116
What the hell are you talking about?
255
00:12:02,165 --> 00:12:03,766
The women at the man camp.
256
00:12:04,073 --> 00:12:05,792
They weren't there by choice.
257
00:12:05,969 --> 00:12:07,040
I didn't know that.
258
00:12:07,089 --> 00:12:08,409
Well, the law says you should've known.
259
00:12:08,457 --> 00:12:10,039
Look, I don't know
anything about that world.
260
00:12:10,144 --> 00:12:11,300
We're going to argue to the court
261
00:12:11,349 --> 00:12:12,942
that men should have a duty to ask.
262
00:12:13,064 --> 00:12:14,845
But, we're willing to settle.
263
00:12:16,160 --> 00:12:17,413
You want money?
264
00:12:17,514 --> 00:12:20,156
- That's extortion.
- No. It really isn't.
265
00:12:20,817 --> 00:12:22,155
This is going to be a groundbreaking,
266
00:12:22,204 --> 00:12:23,438
first of its kind lawsuit.
267
00:12:23,487 --> 00:12:25,199
It's gonna get a lot of attention.
268
00:12:25,987 --> 00:12:27,987
Do you think they'll
call it the Tillman Rule?
269
00:12:28,097 --> 00:12:30,026
Oh, I like that.
270
00:12:30,127 --> 00:12:31,546
Or I pay you to go away?
271
00:12:31,595 --> 00:12:32,737
Not us.
272
00:12:32,785 --> 00:12:34,722
Before your wife and kid find out.
273
00:12:36,823 --> 00:12:37,909
I-I don't...
274
00:12:37,957 --> 00:12:39,073
I don't have any money.
275
00:12:39,122 --> 00:12:41,506
You know that. My company's bankrupt.
276
00:12:41,555 --> 00:12:43,622
Guys like you always have money.
277
00:12:46,564 --> 00:12:48,164
That's our settlement offer.
278
00:12:55,261 --> 00:12:57,088
They can never find out.
279
00:12:57,315 --> 00:12:59,149
You see how quickly
he ran back in the house?
280
00:12:59,198 --> 00:13:01,066
The Tillman Rule? That's brilliant!
281
00:13:01,258 --> 00:13:03,793
Your wife and kids line,
that was perfect timing.
282
00:13:03,894 --> 00:13:05,583
Dee gets her money.
283
00:13:05,796 --> 00:13:07,163
Feels pretty good.
284
00:13:07,264 --> 00:13:08,988
Yeah, there's nothing like it.
285
00:13:09,323 --> 00:13:11,334
I can't believe you're just quitting.
286
00:13:11,434 --> 00:13:13,879
- It's not that simple.
- Joanna, come on.
287
00:13:13,929 --> 00:13:15,021
Luna, you know what I did,
288
00:13:15,077 --> 00:13:16,555
and you were ready to put me in jail.
289
00:13:16,604 --> 00:13:17,873
You did something wrong,
290
00:13:17,974 --> 00:13:19,375
but it shouldn't be fatal.
291
00:13:19,476 --> 00:13:21,479
Look at everything you've done since.
292
00:13:21,581 --> 00:13:23,988
You just made that happen for Dee.
293
00:13:25,048 --> 00:13:27,440
There are so many people
out there like that.
294
00:13:27,684 --> 00:13:30,219
- They have you now.
- I'm serious.
295
00:13:30,973 --> 00:13:33,441
Are you really just gonna be a mom?
296
00:13:33,542 --> 00:13:34,886
What's wrong with that?
297
00:13:35,058 --> 00:13:37,564
For regular people, nothing.
298
00:13:38,095 --> 00:13:39,528
For you?
299
00:13:39,629 --> 00:13:42,170
Your daughter, whatever her name is...
300
00:13:43,033 --> 00:13:45,601
She deserves to see you be amazing.
301
00:13:48,739 --> 00:13:50,306
I gotta present the offer to Dee.
302
00:13:53,214 --> 00:13:55,410
Hello?
303
00:14:02,986 --> 00:14:04,658
She woke up late last night.
304
00:14:04,761 --> 00:14:06,245
She even said a few words.
305
00:14:06,313 --> 00:14:08,080
She asked for you.
306
00:14:09,519 --> 00:14:11,520
- For me?
- Yeah.
307
00:14:11,635 --> 00:14:13,236
Mine went bust.
308
00:14:13,448 --> 00:14:15,264
Land sale fell through.
309
00:14:15,418 --> 00:14:16,723
So you did it.
310
00:14:16,771 --> 00:14:18,202
You saved her farm.
311
00:14:18,449 --> 00:14:19,816
You're a lot alike.
312
00:14:21,037 --> 00:14:22,753
That woman never gives up.
313
00:14:25,600 --> 00:14:27,134
We did it, Dee.
314
00:14:27,328 --> 00:14:29,896
- This is for me?
- It's all for you.
315
00:14:31,112 --> 00:14:32,782
It's not a lot of money,
316
00:14:32,883 --> 00:14:35,543
but, it's enough to give you
the time you need.
317
00:14:36,951 --> 00:14:38,785
Just have to make it official.
318
00:14:42,526 --> 00:14:44,581
There is a confidentiality clause.
319
00:14:45,462 --> 00:14:47,133
Neither of you can
discuss the agreement
320
00:14:47,182 --> 00:14:48,487
or even the existence of an agreement.
321
00:14:48,536 --> 00:14:49,999
So it's like it never happened?
322
00:14:50,100 --> 00:14:52,301
No, it happened.
323
00:14:52,402 --> 00:14:53,995
It was just the only way he'd agree.
324
00:14:54,044 --> 00:14:55,504
That just feels like he wins.
325
00:14:55,553 --> 00:14:57,474
It's a standard clause.
326
00:14:59,342 --> 00:15:00,417
Dee...
327
00:15:00,691 --> 00:15:02,464
You get the money you need.
328
00:15:02,753 --> 00:15:05,708
It just feels like gaslighting.
329
00:15:07,084 --> 00:15:09,629
And it feels like
Wesley all over again.
330
00:15:11,683 --> 00:15:13,147
Luna...
331
00:15:14,602 --> 00:15:16,403
I know how hard you worked.
332
00:15:19,049 --> 00:15:20,325
Hey.
333
00:15:20,730 --> 00:15:22,940
There is no food in the fridge.
We are ordering in.
334
00:15:22,989 --> 00:15:25,453
Without the constraints
of Kip's all pizza diet,
335
00:15:25,502 --> 00:15:26,969
we have options.
336
00:15:27,070 --> 00:15:28,742
Well, that's a relief.
337
00:15:29,172 --> 00:15:30,372
How'd it go?
338
00:15:32,476 --> 00:15:34,276
I drove him to the apartment.
339
00:15:34,325 --> 00:15:35,425
I...
340
00:15:35,473 --> 00:15:36,927
Tried to say the right thing,
341
00:15:36,976 --> 00:15:38,626
and then I panicked.
342
00:15:39,409 --> 00:15:41,302
I think I told him
he was gonna end up in jail.
343
00:15:41,351 --> 00:15:43,319
- Oh, Babe.
- Total disaster.
344
00:15:43,419 --> 00:15:44,471
When you talk to kids,
345
00:15:44,520 --> 00:15:46,956
it reminds me of
when you used to flirt.
346
00:15:47,057 --> 00:15:48,891
Painful and sad.
347
00:15:48,992 --> 00:15:50,593
Hey...
348
00:15:50,694 --> 00:15:51,746
I'm out of practice.
349
00:15:51,795 --> 00:15:54,129
No. I love you, but come on.
350
00:15:54,231 --> 00:15:55,774
Well, I'm a cop,
351
00:15:55,822 --> 00:15:56,948
I'm not a teacher.
352
00:15:57,026 --> 00:15:58,802
You want kids to trust you?
353
00:15:59,369 --> 00:16:02,136
Be honest, and real.
354
00:16:06,943 --> 00:16:08,310
Hi.
355
00:16:10,511 --> 00:16:12,448
Hello.
356
00:16:17,006 --> 00:16:18,814
Helen has a long way to go.
357
00:16:19,463 --> 00:16:21,564
But...
358
00:16:21,658 --> 00:16:23,893
she might be able to go home soon.
359
00:16:25,561 --> 00:16:27,067
How was your meeting?
360
00:16:27,357 --> 00:16:29,725
Awful. But then I had
a talk with my father,
361
00:16:29,774 --> 00:16:31,363
and I went back, and...
362
00:16:31,753 --> 00:16:33,602
Signed a retainer agreement.
363
00:16:39,105 --> 00:16:42,107
William Crawford, counsel of record.
364
00:16:42,208 --> 00:16:44,409
It's the third largest union
in the country.
365
00:16:45,042 --> 00:16:47,112
William Crawford, rainmaker.
366
00:16:50,361 --> 00:16:52,429
You know, you called him
your father, not Hank.
367
00:16:52,585 --> 00:16:53,885
I did?
368
00:16:53,986 --> 00:16:55,304
Oh...
369
00:16:57,127 --> 00:16:59,071
I have a plan for the firm.
370
00:16:59,667 --> 00:17:01,347
I just need to find
a lawyer named Chang,
371
00:17:01,396 --> 00:17:03,760
and then I won't have to change
any of the stationary.
372
00:17:04,073 --> 00:17:05,730
That's smart.
373
00:17:06,622 --> 00:17:08,690
It won't be the same without you.
374
00:17:10,824 --> 00:17:12,691
At least Helen has somewhere to go.
375
00:17:13,504 --> 00:17:16,055
I did something good.
376
00:17:17,737 --> 00:17:19,862
I know you thought this whole
thing was nuts from the start.
377
00:17:19,911 --> 00:17:22,159
No, I thought
someone should fight for her.
378
00:17:22,208 --> 00:17:24,278
I just wanted it to be someone else.
379
00:17:25,963 --> 00:17:27,763
But that's who you are.
380
00:17:29,488 --> 00:17:31,058
You stand up for people.
381
00:17:31,253 --> 00:17:35,224
You've more than made up,
for any damage you've ever done.
382
00:17:36,395 --> 00:17:37,738
And I know...
383
00:17:38,314 --> 00:17:39,773
There are things...
384
00:17:39,822 --> 00:17:42,086
you're ashamed of,
but you are not your past.
385
00:17:42,190 --> 00:17:43,371
You're a good lawyer.
386
00:17:43,420 --> 00:17:46,944
This isn't about being a good lawyer.
387
00:17:49,495 --> 00:17:52,230
This hearing is about
being a good person.
388
00:17:53,212 --> 00:17:54,511
And...
389
00:17:58,632 --> 00:18:00,300
And I'm afraid of that answer.
390
00:18:00,349 --> 00:18:02,626
You are good.
391
00:18:03,354 --> 00:18:05,189
Now you just have
to be brave enough to prove it.
392
00:18:05,238 --> 00:18:06,636
You have to try.
393
00:18:06,841 --> 00:18:08,676
I want to.
394
00:18:08,972 --> 00:18:10,378
Joanna, if you don't face your past,
395
00:18:10,427 --> 00:18:11,860
you will never be free from it.
396
00:18:11,938 --> 00:18:13,902
And I will be right there...
397
00:18:14,550 --> 00:18:15,972
Beside you.
398
00:18:29,105 --> 00:18:31,322
Based on the initial inquiry's findings,
399
00:18:31,371 --> 00:18:33,324
The Manitoba Law Society has instituted
400
00:18:33,373 --> 00:18:35,900
disciplinary proceedings,
against the Respondent,
401
00:18:35,949 --> 00:18:37,253
Joanna Chang.
402
00:18:37,570 --> 00:18:38,955
Mr. Pawlitzki?
403
00:18:39,246 --> 00:18:41,149
When Ms. Chang knowingly
signed and delivered
404
00:18:41,198 --> 00:18:42,503
a fraudulent Opinion Letter
405
00:18:42,551 --> 00:18:44,984
as part of an alleged
conspiracy to commit bank fraud,
406
00:18:45,206 --> 00:18:47,290
she failed to discharge
her duties with honour
407
00:18:47,339 --> 00:18:49,720
and integrity, and brought
our profession into disrepute.
408
00:18:49,769 --> 00:18:52,371
We believe the only adequate
remedy is disbarment.
409
00:18:54,856 --> 00:18:56,790
Mr. Crawford?
410
00:18:58,530 --> 00:19:00,206
Ms. Chang has an exemplary record
411
00:19:00,255 --> 00:19:01,989
of advocating for her clients.
412
00:19:02,113 --> 00:19:04,014
A powerful voice for the powerless.
413
00:19:04,115 --> 00:19:05,683
Any mistakes are in her past.
414
00:19:05,769 --> 00:19:06,831
Thank you.
415
00:19:06,880 --> 00:19:09,281
Mr. Pawlitzki,
you may present your case.
416
00:19:10,979 --> 00:19:12,368
You wanted to see me, boss?
417
00:19:12,417 --> 00:19:14,285
Ah, yeah.
418
00:19:21,371 --> 00:19:22,945
I saw the booking record yesterday.
419
00:19:22,994 --> 00:19:24,295
That's nothing.
420
00:19:25,534 --> 00:19:28,275
They say at a traffic stop,
be prepared for anything.
421
00:19:29,896 --> 00:19:31,196
If you need some time...
422
00:19:31,245 --> 00:19:33,850
I've been going after
bad guys for years.
423
00:19:34,409 --> 00:19:35,565
With, uh...
424
00:19:35,613 --> 00:19:37,575
With Bear Clan, and now here.
425
00:19:46,649 --> 00:19:48,256
I guess...
426
00:19:49,026 --> 00:19:51,743
This whole time I've just...
427
00:19:52,624 --> 00:19:54,391
Been going after him.
428
00:19:56,228 --> 00:19:57,784
And...
429
00:19:58,232 --> 00:20:00,296
He just got a slap on the wrist.
430
00:20:00,699 --> 00:20:02,032
Again.
431
00:20:06,645 --> 00:20:08,479
I gotta get back out there.
432
00:20:08,597 --> 00:20:09,707
No rush.
433
00:20:16,615 --> 00:20:19,083
I didn't used to be
like this, you know?
434
00:20:19,732 --> 00:20:21,207
I used to be Cheer Captain.
435
00:20:22,828 --> 00:20:24,445
I remember.
436
00:20:27,859 --> 00:20:29,827
I used to be happy.
437
00:20:32,103 --> 00:20:33,870
But now I just feel like...
438
00:20:35,142 --> 00:20:38,010
I don't know, I just feel like
I've lost everything.
439
00:20:38,236 --> 00:20:40,037
But you fought your way back, Taylor.
440
00:20:40,138 --> 00:20:42,039
Then you got a job you're good at.
441
00:20:43,975 --> 00:20:45,429
And some day you...
442
00:20:45,531 --> 00:20:47,316
When you're ready,
you'll let people in.
443
00:20:48,522 --> 00:20:49,722
Hmm.
444
00:20:52,217 --> 00:20:54,124
I just wish I could...
445
00:20:54,686 --> 00:20:56,086
Forget him.
446
00:20:59,827 --> 00:21:02,726
But I guess you only get one dad.
447
00:21:02,827 --> 00:21:04,595
I think you can...
448
00:21:04,884 --> 00:21:06,452
Choose...
449
00:21:06,577 --> 00:21:08,330
Who you spend your time with.
450
00:21:09,634 --> 00:21:11,302
Build the life you want.
451
00:21:15,941 --> 00:21:17,882
This Opinion Letter,
did you write and sign it?
452
00:21:17,942 --> 00:21:19,322
Yes.
453
00:21:20,039 --> 00:21:22,499
And at the time you wrote it,
was it truthful and accurate?
454
00:21:22,548 --> 00:21:24,282
I wouldn't sign it today.
455
00:21:24,507 --> 00:21:25,841
Was it accurate?
456
00:21:25,890 --> 00:21:27,608
We were under a lot of
pressure to get the deal done.
457
00:21:27,656 --> 00:21:29,756
The bank was willing to
forward the money only
458
00:21:29,804 --> 00:21:31,424
if your client had...
459
00:21:31,580 --> 00:21:33,725
- Completed the land purchase.
- Yes.
460
00:21:33,781 --> 00:21:35,757
- But he hadn't completed the purchase.
- No
461
00:21:35,806 --> 00:21:37,007
According to the letter, you wrote,
462
00:21:37,055 --> 00:21:38,749
- the deal was finalized?
- Yes, it was.
463
00:21:38,798 --> 00:21:40,899
You saw no difference
between completed and finalized?
464
00:21:40,968 --> 00:21:44,229
Finalized means to agree
to the details.
465
00:21:45,023 --> 00:21:47,571
The deal was finalized.
It just wasn't completed.
466
00:21:47,672 --> 00:21:48,944
Most people would see that as
467
00:21:48,992 --> 00:21:50,741
a distinction without a difference.
468
00:21:50,842 --> 00:21:52,884
It's a semantical sleight of hand.
469
00:21:52,933 --> 00:21:54,273
The question before this hearing is,
470
00:21:54,321 --> 00:21:57,435
"Do we want lawyers who
engage in sleights of hand,"
471
00:21:57,663 --> 00:21:59,984
"no matter how semantically accurate?"
472
00:22:00,780 --> 00:22:02,399
Was the letter misleading, Ms. Chang?
473
00:22:02,448 --> 00:22:04,549
Your honour, we request a recess.
474
00:22:04,598 --> 00:22:06,523
- I think we need an answer.
- Ms. Chang has been
475
00:22:06,571 --> 00:22:07,905
truthful, and forthcoming,
476
00:22:07,953 --> 00:22:09,827
and she's done more than
enough in her past four years
477
00:22:09,875 --> 00:22:11,161
to earn a recess.
478
00:22:12,430 --> 00:22:14,031
Ten minutes.
479
00:22:16,768 --> 00:22:18,132
Hey.
480
00:22:18,548 --> 00:22:19,815
Wait.
481
00:22:19,919 --> 00:22:21,186
Come to put me in cuffs?
482
00:22:21,235 --> 00:22:22,519
Stop, I want to talk to you.
483
00:22:22,567 --> 00:22:24,975
- Kip!
- Keep your hands off me, cop.
484
00:22:25,944 --> 00:22:27,711
- I was out of line.
- Yeah?
485
00:22:27,812 --> 00:22:29,192
The adoption.
486
00:22:29,346 --> 00:22:30,813
It was a mistake.
487
00:22:31,016 --> 00:22:32,796
- Don't matter.
- It does.
488
00:22:33,283 --> 00:22:35,171
Your dad was a good man.
489
00:22:35,593 --> 00:22:37,068
And he loved you.
490
00:22:37,645 --> 00:22:39,279
I never wanted to replace him.
491
00:22:39,591 --> 00:22:40,891
I'm sorry.
492
00:22:43,000 --> 00:22:45,535
You know, my dad died when I was five.
493
00:22:47,852 --> 00:22:49,786
I was an angry teenager, and then...
494
00:22:49,864 --> 00:22:51,583
A good man came along.
495
00:22:51,900 --> 00:22:53,403
My step-father.
496
00:22:55,974 --> 00:22:57,399
I read once,
497
00:22:58,235 --> 00:23:00,747
"Be who you needed."
498
00:23:01,413 --> 00:23:03,085
A requirement for a law license
499
00:23:03,134 --> 00:23:05,135
is good character.
500
00:23:05,468 --> 00:23:06,906
What does that mean to you?
501
00:23:07,023 --> 00:23:08,852
According to Armstrong v. Curtis...
502
00:23:08,901 --> 00:23:10,366
Forget what case law says.
503
00:23:10,484 --> 00:23:12,170
What do you think it means?
504
00:23:12,614 --> 00:23:14,582
Good character...
505
00:23:14,746 --> 00:23:16,861
Is about positive traits,
506
00:23:17,306 --> 00:23:18,567
like...
507
00:23:18,726 --> 00:23:21,217
Empathy, honesty, loyalty.
508
00:23:21,266 --> 00:23:22,466
Do you think you have it?
509
00:23:22,515 --> 00:23:25,772
I think that good character
as a legal test is flawed.
510
00:23:26,047 --> 00:23:27,705
I think you know it when you see it.
511
00:23:27,754 --> 00:23:30,788
When you look at yourself,
do you see it?
512
00:23:32,143 --> 00:23:35,297
Are you a good person
who's done a bad thing, or...
513
00:23:35,540 --> 00:23:37,748
Are you a bad person
who's done good things?
514
00:23:41,753 --> 00:23:44,421
- We need an answer.
- I think I'm a good person.
515
00:23:46,958 --> 00:23:49,593
You think? You don't know?
516
00:23:55,834 --> 00:23:57,101
No further questions.
517
00:24:04,175 --> 00:24:06,343
I heard she pulled a runner last time.
518
00:24:07,352 --> 00:24:09,780
Well, she's still inside,
so that's a good sign.
519
00:24:09,881 --> 00:24:11,281
She would be missed.
520
00:24:12,149 --> 00:24:13,360
I chair the Equity Committee.
521
00:24:13,408 --> 00:24:14,952
I was in a meeting downstairs.
522
00:24:20,144 --> 00:24:22,079
This is your Statement of Claim
against Goldstar.
523
00:24:22,320 --> 00:24:24,087
Your sister sent it to me.
524
00:24:28,155 --> 00:24:29,813
The company went bankrupt.
525
00:24:30,110 --> 00:24:31,435
It's useless.
526
00:24:31,536 --> 00:24:33,804
It needs lawyers, research,
and resources.
527
00:24:33,853 --> 00:24:34,928
But...
528
00:24:35,069 --> 00:24:36,508
It's a blueprint.
529
00:24:36,635 --> 00:24:38,269
You have to pursue this.
530
00:24:39,817 --> 00:24:41,684
I've held a spot open for you.
531
00:24:43,938 --> 00:24:45,349
I figured you'd given up on me.
532
00:24:49,521 --> 00:24:51,040
Luna...
533
00:24:51,286 --> 00:24:54,036
being a lawyer doesn't
change you who you are.
534
00:24:57,058 --> 00:24:58,743
It amplifies it.
535
00:25:00,066 --> 00:25:01,563
Let me know.
536
00:25:02,133 --> 00:25:04,835
What was happening at work
when you wrote the letter?
537
00:25:05,211 --> 00:25:07,054
There was a lot of pressure.
538
00:25:07,172 --> 00:25:09,078
There's always...
539
00:25:09,149 --> 00:25:10,749
A lot of pressure.
540
00:25:10,866 --> 00:25:12,200
People wanted us to cut corners.
541
00:25:12,249 --> 00:25:14,873
Well, not just "people."
Who did you work for?
542
00:25:15,067 --> 00:25:17,726
David Hanley.
He was the senior partner.
543
00:25:18,723 --> 00:25:20,048
And my father.
544
00:25:20,276 --> 00:25:21,871
He was demanding?
545
00:25:23,436 --> 00:25:24,955
And you wanted his approval.
546
00:25:25,004 --> 00:25:26,413
- That is not an excuse.
- No,
547
00:25:26,531 --> 00:25:28,477
it's... a reason.
548
00:25:29,427 --> 00:25:31,156
He was manipulative,
549
00:25:31,279 --> 00:25:33,443
and you signed the Opinion
Letter hoping to please him.
550
00:25:33,491 --> 00:25:34,765
Correct?
551
00:25:34,866 --> 00:25:36,483
I worked at Carver Thatcher Stokes
552
00:25:36,532 --> 00:25:37,959
for nearly a decade,
553
00:25:38,250 --> 00:25:40,685
and I have very little
memory of those years.
554
00:25:40,756 --> 00:25:42,806
You were in an abusive relationship.
555
00:25:47,971 --> 00:25:49,873
I'm not sure how I...
556
00:25:50,482 --> 00:25:52,693
Let him do that to me for so long.
557
00:25:52,742 --> 00:25:53,836
I, uh...
558
00:25:53,884 --> 00:25:56,578
I don't know how I was ever that weak.
559
00:25:56,855 --> 00:25:58,555
That subservient.
560
00:25:59,738 --> 00:26:00,906
I just...
561
00:26:01,438 --> 00:26:03,691
You want your dad to love you,
you know?
562
00:26:05,129 --> 00:26:07,803
- But you walked away?
- Not soon enough.
563
00:26:08,194 --> 00:26:10,738
And I try every day
to make up for what I did.
564
00:26:12,858 --> 00:26:14,006
I...
565
00:26:14,106 --> 00:26:15,724
I love being a lawyer.
566
00:26:15,773 --> 00:26:17,616
And I am really good at it,
567
00:26:17,686 --> 00:26:19,631
and I would like to keep doing it.
568
00:26:22,480 --> 00:26:23,974
I am ashamed...
569
00:26:24,787 --> 00:26:26,781
Of who I was.
570
00:26:27,452 --> 00:26:29,912
But I did this, and...
571
00:26:30,139 --> 00:26:32,607
I take full responsibility for it.
572
00:26:34,692 --> 00:26:37,475
And if this committee
must take my license,
573
00:26:37,524 --> 00:26:39,338
it won't stop me from trying to be...
574
00:26:39,503 --> 00:26:40,749
Be a good person.
575
00:26:40,832 --> 00:26:44,103
You ask me about good character.
576
00:26:45,670 --> 00:26:47,592
I think it is about trying.
577
00:26:48,699 --> 00:26:50,633
And I will never stop trying.
578
00:26:59,317 --> 00:27:00,717
Thank you.
579
00:27:08,999 --> 00:27:10,147
Hey.
580
00:27:11,268 --> 00:27:12,802
How does it look for her?
581
00:27:14,078 --> 00:27:15,512
Well...
582
00:27:18,642 --> 00:27:20,509
I don't want to jinx it.
583
00:27:22,369 --> 00:27:24,270
Thanks for coming.
584
00:27:29,436 --> 00:27:32,038
My first case with Joanna,
585
00:27:32,139 --> 00:27:33,606
I was 17,
586
00:27:33,707 --> 00:27:36,242
and I learned what it took to win.
587
00:27:37,751 --> 00:27:39,619
That's the only way I can do it.
588
00:27:40,504 --> 00:27:41,818
Look, I don't want to fight
589
00:27:41,866 --> 00:27:43,416
about things that
aren't going to matter.
590
00:27:43,740 --> 00:27:45,103
This is a problem about
591
00:27:45,152 --> 00:27:46,965
how we work in a life together,
592
00:27:47,014 --> 00:27:48,356
and...
593
00:27:48,708 --> 00:27:50,339
I don't want to waste time,
594
00:27:50,424 --> 00:27:51,738
fixing things
595
00:27:51,787 --> 00:27:53,211
that's not gonna happen.
596
00:27:54,584 --> 00:27:56,423
You mean us in the future?
597
00:27:56,830 --> 00:27:58,131
Yeah.
598
00:27:58,232 --> 00:28:00,233
In the future.
599
00:28:01,053 --> 00:28:03,688
We're in law school,
600
00:28:03,737 --> 00:28:06,039
and we're about to start our careers.
601
00:28:06,140 --> 00:28:08,541
So is "us" gonna be a thing?
602
00:28:09,787 --> 00:28:10,865
Because, you know, if,
603
00:28:10,913 --> 00:28:12,467
if it isn't, then your work habits
604
00:28:12,515 --> 00:28:14,614
are just gonna be
somebody else's problem.
605
00:28:15,145 --> 00:28:17,847
I want them to be your problem.
606
00:28:18,061 --> 00:28:20,212
Look, I don't need
all of your attention, Luna.
607
00:28:20,921 --> 00:28:22,955
But I do need some.
608
00:28:24,141 --> 00:28:26,426
Okay. I promise.
609
00:28:26,527 --> 00:28:28,628
I don't want to come in
second all the time.
610
00:28:30,029 --> 00:28:31,863
How about tied for first?
611
00:28:35,556 --> 00:28:37,070
Okay.
612
00:28:44,178 --> 00:28:45,878
In our profession,
it is not enough to be
613
00:28:45,927 --> 00:28:48,162
sufficiently educated and trained.
614
00:28:48,315 --> 00:28:51,036
Licensed professionals
must also be suitable
615
00:28:51,085 --> 00:28:52,668
and fit for practice.
616
00:28:52,808 --> 00:28:54,387
By your past actions,
617
00:28:54,436 --> 00:28:57,303
we believe that you have failed
to meet that standard.
618
00:28:58,325 --> 00:29:00,472
We are encouraged, however,
619
00:29:00,520 --> 00:29:01,994
by your work since then.
620
00:29:02,043 --> 00:29:04,808
It demonstrates an intent to change.
621
00:29:05,010 --> 00:29:07,419
But it does not erase the past.
622
00:29:07,558 --> 00:29:10,837
It is our decision,
effective immediately,
623
00:29:10,969 --> 00:29:14,168
that your license to practice
shall be suspended,
624
00:29:14,426 --> 00:29:16,209
for a period of one year.
625
00:29:33,694 --> 00:29:34,966
Hey.
626
00:29:35,735 --> 00:29:37,931
Here you go. All prepared.
627
00:29:38,398 --> 00:29:39,999
What, what do I owe you?
628
00:29:40,348 --> 00:29:41,699
A freebie.
629
00:29:42,402 --> 00:29:44,470
- Can't charge you anyway.
- Okay.
630
00:29:44,699 --> 00:29:47,507
Well, this is the last time
I ask you for free legal help.
631
00:29:47,693 --> 00:29:48,826
Hmm.
632
00:29:49,027 --> 00:29:50,309
You okay?
633
00:29:53,068 --> 00:29:56,270
I got offered a job, at a big law firm.
634
00:29:57,637 --> 00:29:59,471
How do you manage
working in the system?
635
00:30:02,308 --> 00:30:03,923
Well, I'll...
636
00:30:04,297 --> 00:30:06,131
Let you know when I figure it out.
637
00:30:09,372 --> 00:30:12,183
You have to learn how they do things,
638
00:30:12,755 --> 00:30:14,623
but you also can't forget
your own ways.
639
00:30:15,855 --> 00:30:18,109
- It's a great opportunity.
- Hmm.
640
00:30:18,512 --> 00:30:20,673
But, maybe I shouldn't take it.
641
00:30:22,309 --> 00:30:24,941
Sounds like you're asking
for permission to take it.
642
00:30:26,042 --> 00:30:27,932
But your tobacco down,
ask the ancestors.
643
00:30:27,981 --> 00:30:29,551
They're always listening.
644
00:30:29,883 --> 00:30:31,884
Jeralyn never got you a spirit name?
645
00:30:35,662 --> 00:30:36,896
Well, it's time.
646
00:30:37,695 --> 00:30:39,162
And if the job's a bad idea,
647
00:30:39,211 --> 00:30:41,479
your ancestors will
definitely let you know.
648
00:30:51,338 --> 00:30:53,173
That's an Emancipation Order.
649
00:30:53,602 --> 00:30:55,512
You sign it, and you're free and legal.
650
00:30:55,861 --> 00:30:57,061
An adult?
651
00:30:57,110 --> 00:30:59,478
Family services
won't have a say anymore,
652
00:30:59,580 --> 00:31:01,557
and will be entitled
to your support money.
653
00:31:01,606 --> 00:31:03,082
All I have to do is sign it?
654
00:31:03,183 --> 00:31:05,084
But you are on your own.
655
00:31:05,317 --> 00:31:08,398
You run your life, for better or worse.
656
00:31:23,871 --> 00:31:25,104
Okay.
657
00:31:28,737 --> 00:31:30,707
And now...
658
00:31:31,278 --> 00:31:33,312
We want to offer you a place to stay.
659
00:31:33,835 --> 00:31:35,181
No adoption.
660
00:31:35,469 --> 00:31:37,137
Just somewhere safe to live.
661
00:31:37,185 --> 00:31:38,607
With friends.
662
00:31:40,371 --> 00:31:42,539
But I do have a condition.
663
00:31:43,741 --> 00:31:46,136
You're going to enroll
at Millwood High.
664
00:31:46,305 --> 00:31:48,573
You're gonna go to school
with me every morning,
665
00:31:48,862 --> 00:31:50,596
and you are gonna get your diploma,
666
00:31:50,985 --> 00:31:53,086
because I know you can.
667
00:31:55,906 --> 00:31:57,640
Okay, Ms. Evans.
668
00:31:58,896 --> 00:32:00,897
Then we'll talk about college.
669
00:32:04,928 --> 00:32:06,386
Thank you.
670
00:32:06,918 --> 00:32:09,245
No one's ever been
this nice to me before.
671
00:32:16,123 --> 00:32:17,724
You turned down the settlement?
672
00:32:18,579 --> 00:32:20,146
It didn't feel right.
673
00:32:22,574 --> 00:32:26,510
They wanted me to just
pretend that it didn't happen.
674
00:32:27,467 --> 00:32:28,701
Mmm.
675
00:32:30,020 --> 00:32:32,229
The settlement was gonna
pay for your rehab.
676
00:32:32,354 --> 00:32:33,955
I'll be okay.
677
00:32:34,975 --> 00:32:36,786
Dee, you don't have to...
678
00:32:37,024 --> 00:32:38,429
You don't have to leave.
679
00:32:38,478 --> 00:32:39,881
No.
680
00:32:40,914 --> 00:32:42,315
It's time to go.
681
00:32:44,582 --> 00:32:47,159
I sold the necklace Wes gave me,
682
00:32:47,495 --> 00:32:50,147
and I, I bought a bus ticket,
683
00:32:50,746 --> 00:32:53,215
and I got a really nice spot
on my cousin's couch.
684
00:32:54,415 --> 00:32:55,784
You gonna be okay there?
685
00:32:55,832 --> 00:32:56,956
Yeah.
686
00:33:07,821 --> 00:33:09,413
Are you gonna keep in touch?
687
00:33:09,975 --> 00:33:11,571
Of course.
688
00:33:15,565 --> 00:33:17,083
I'm proud of you.
689
00:33:49,583 --> 00:33:50,916
I brought you a gift.
690
00:33:51,018 --> 00:33:52,785
Tansi.
691
00:33:54,624 --> 00:33:56,425
Thank you very much.
692
00:33:57,124 --> 00:33:58,591
It's good to be with you.
693
00:33:59,411 --> 00:34:03,072
My name is Okimawiw ke pemotet
neya hyskanawa
694
00:34:03,676 --> 00:34:05,464
and I'm a Wolf Clan mother,
695
00:34:05,919 --> 00:34:09,320
and I am so glad to be with you today
696
00:34:09,533 --> 00:34:12,701
to help you to discover who you are.
697
00:34:12,817 --> 00:34:14,640
When we call the ancestors,
698
00:34:14,689 --> 00:34:16,890
we're gonna call on the Great Spirit,
699
00:34:17,044 --> 00:34:19,257
with the tobacco in my hand,
700
00:34:19,433 --> 00:34:21,828
and with that, the ancestors will come,
701
00:34:22,034 --> 00:34:24,009
and they will be with us today.
702
00:34:24,143 --> 00:34:27,145
When they come,
they'll bring you your name,
703
00:34:27,201 --> 00:34:28,528
and in that name,
704
00:34:28,576 --> 00:34:31,304
will give you a sense
of strong purpose.
705
00:34:31,491 --> 00:34:33,959
It'll give you a sense of belonging.
706
00:34:34,363 --> 00:34:37,763
Your name calls your spirit
back home into your body,
707
00:34:37,864 --> 00:34:39,472
so when you have that,
708
00:34:39,520 --> 00:34:41,100
it'll give you direction...
709
00:34:42,030 --> 00:34:43,166
and hope,
710
00:34:43,254 --> 00:34:44,403
not only for your name,
711
00:34:44,452 --> 00:34:45,886
but for the rest of your life.
712
00:34:50,216 --> 00:34:52,705
So I'm going to call the spirits.
713
00:34:53,013 --> 00:34:56,182
Great Spirit, please come to us.
714
00:34:56,283 --> 00:34:57,556
Once again,
715
00:34:57,963 --> 00:35:00,352
I call on you, ancestors,
716
00:35:00,628 --> 00:35:03,573
to bring this beautiful woman guidance.
717
00:35:04,003 --> 00:35:06,325
To bring her to a place
718
00:35:06,374 --> 00:35:09,323
where she has harmony
in her life and balance.
719
00:35:09,612 --> 00:35:12,666
I had a beautiful vision of you.
720
00:35:13,027 --> 00:35:16,662
I saw you walking
into the mists of time.
721
00:35:17,245 --> 00:35:21,107
I saw you going
as a holder of knowledge.
722
00:35:21,260 --> 00:35:24,228
To be a knowledge holder
is a great honour.
723
00:35:24,628 --> 00:35:26,643
It means that you will carry
724
00:35:26,691 --> 00:35:29,350
those teachings into the future,
725
00:35:29,398 --> 00:35:31,151
not only for you,
726
00:35:31,261 --> 00:35:33,526
but for all those that you touch.
727
00:35:33,887 --> 00:35:36,322
It will be a good journey.
728
00:35:36,503 --> 00:35:38,412
You will be strong.
729
00:35:38,758 --> 00:35:40,741
You are wise.
730
00:35:41,027 --> 00:35:43,021
You are beautiful.
731
00:35:43,425 --> 00:35:47,266
And you will be guarded
by the ancestors
732
00:35:47,464 --> 00:35:50,033
and protected by the Great Spirit.
733
00:35:50,337 --> 00:35:53,806
Your name is Niighanighijzik,
734
00:35:53,943 --> 00:35:58,159
and you are known to the ancestors
735
00:35:58,229 --> 00:36:00,813
as the one, the wise one,
736
00:36:00,914 --> 00:36:02,915
the one that brings the future,
737
00:36:03,016 --> 00:36:05,117
and the past, and the present,
738
00:36:05,717 --> 00:36:07,852
all together.
739
00:36:14,424 --> 00:36:15,958
She's napping.
740
00:36:16,121 --> 00:36:18,856
Um, I got you a present...
741
00:36:22,392 --> 00:36:24,393
To celebrate your success.
742
00:36:24,534 --> 00:36:26,502
You need to do that more.
743
00:36:34,177 --> 00:36:35,369
The counsel of record
744
00:36:35,417 --> 00:36:37,580
to the third largest
union in the country
745
00:36:37,628 --> 00:36:40,449
should have an appropriate timepiece.
746
00:36:42,252 --> 00:36:43,552
Here.
747
00:36:51,494 --> 00:36:53,662
Oh...
748
00:36:58,271 --> 00:37:00,539
Billy, when, um...
749
00:37:01,422 --> 00:37:03,292
When I first came to Millwood...
750
00:37:03,394 --> 00:37:04,711
You...
751
00:37:04,861 --> 00:37:07,244
Told me that I was the bad guy.
752
00:37:08,083 --> 00:37:09,818
Well, I feel bad about that now.
753
00:37:11,447 --> 00:37:12,904
But...
754
00:37:13,174 --> 00:37:14,816
But there was someone...
755
00:37:16,152 --> 00:37:19,135
Hiding, uh, hiding inside...
756
00:37:19,377 --> 00:37:21,456
That I was too afraid to let out.
757
00:37:24,224 --> 00:37:26,225
You saw her before I did.
758
00:37:27,860 --> 00:37:29,524
And you loved her,
759
00:37:29,907 --> 00:37:31,463
before I could.
760
00:37:32,669 --> 00:37:34,603
You gave me the courage
761
00:37:34,704 --> 00:37:37,172
to be the person
that I always should've been.
762
00:37:40,009 --> 00:37:41,810
Thank you for that.
763
00:37:44,940 --> 00:37:46,441
And now...
764
00:37:48,429 --> 00:37:51,161
Now I have this whole new life.
765
00:37:55,120 --> 00:37:56,920
And we have a daughter.
766
00:38:00,273 --> 00:38:01,639
And I have friends.
767
00:38:04,133 --> 00:38:05,601
And...
768
00:38:08,278 --> 00:38:10,145
And I have you.
769
00:38:12,201 --> 00:38:14,168
I never thought I could have that.
770
00:38:14,410 --> 00:38:16,294
I didn't think I was worthy.
771
00:38:20,383 --> 00:38:21,913
Billy, you are...
772
00:38:24,854 --> 00:38:26,307
God, you are...
773
00:38:26,923 --> 00:38:28,924
So strong.
774
00:38:30,247 --> 00:38:31,942
And good.
775
00:38:32,747 --> 00:38:34,516
So patient,
776
00:38:35,415 --> 00:38:36,972
and so kind.
777
00:38:38,968 --> 00:38:40,247
So now you,
778
00:38:40,934 --> 00:38:43,844
you make me calm.
779
00:38:45,954 --> 00:38:48,255
And you're the one who makes me brave.
780
00:38:51,180 --> 00:38:53,250
Billy, you stood by me,
781
00:38:53,368 --> 00:38:55,869
and I promise you,
782
00:38:56,126 --> 00:38:58,861
that I will always be there for you.
783
00:39:01,624 --> 00:39:03,336
Are you proposing to me?
784
00:39:03,476 --> 00:39:04,861
It's a counter-proposal.
785
00:39:07,897 --> 00:39:09,147
No, I'm...
786
00:39:09,359 --> 00:39:10,763
I'm just saying that...
787
00:39:12,180 --> 00:39:14,147
I want it to be you and me.
788
00:39:17,306 --> 00:39:18,774
For good.
789
00:39:20,052 --> 00:39:21,553
Forever.
790
00:39:24,545 --> 00:39:26,179
Oh, well I'm kinda on the spot, here.
791
00:39:26,228 --> 00:39:27,523
No, you don't have to say anything.
792
00:39:27,572 --> 00:39:29,579
No, no, I got it. Um...
793
00:39:31,354 --> 00:39:33,155
Joanna...
794
00:39:34,257 --> 00:39:36,609
You are the best lawyer I've ever seen,
795
00:39:36,716 --> 00:39:38,558
but...
796
00:39:39,595 --> 00:39:41,719
In the end,
you're an even better person.
797
00:39:42,336 --> 00:39:45,189
No one fights harder
or loves deeper than you.
798
00:39:46,035 --> 00:39:48,737
You protect your people, and...
799
00:39:50,840 --> 00:39:53,164
I love being one of your people.
800
00:39:53,843 --> 00:39:55,356
Your main person.
801
00:39:58,027 --> 00:39:59,336
I never actually believed
802
00:39:59,392 --> 00:40:01,505
I was anything special, but...
803
00:40:03,069 --> 00:40:05,437
You made me feel like I was.
804
00:40:07,669 --> 00:40:09,202
Like I am.
805
00:40:10,226 --> 00:40:11,573
You push me,
806
00:40:12,051 --> 00:40:14,486
and inspire me, and I...
807
00:40:16,666 --> 00:40:19,281
I never would have accomplished
anything without you.
808
00:40:21,204 --> 00:40:23,055
You are the best role model
809
00:40:23,103 --> 00:40:24,961
and mother our
daughter could ever have.
810
00:40:25,010 --> 00:40:26,482
So, yes.
811
00:40:28,617 --> 00:40:30,445
I accept your counter-proposal.
812
00:40:32,071 --> 00:40:33,505
You and me.
813
00:40:34,917 --> 00:40:36,318
Forever.
814
00:40:40,423 --> 00:40:41,790
Ah...
815
00:40:42,079 --> 00:40:43,191
I didn't get you anything.
816
00:40:43,292 --> 00:40:45,127
No, it's okay.
817
00:40:47,676 --> 00:40:49,343
Um...
818
00:40:53,770 --> 00:40:56,004
Can I have your mother's ring?
819
00:41:06,149 --> 00:41:07,688
Maybe she'll keep sleeping.
820
00:41:07,937 --> 00:41:09,404
No, I'll get her.
821
00:41:21,836 --> 00:41:23,094
Pretty nice little life.
822
00:43:02,699 --> 00:43:04,233
Come on. Cassidy's getting fussy.
823
00:43:04,282 --> 00:43:05,649
Almost there.
824
00:43:05,778 --> 00:43:07,245
Cassidy? Is that final?
825
00:43:07,367 --> 00:43:08,737
He's just doing his job.
826
00:43:08,786 --> 00:43:10,453
It's the appeal
to the Labour Relations Board.
827
00:43:10,606 --> 00:43:12,274
Oh, I have to go to Ottawa on Monday.
828
00:43:12,323 --> 00:43:14,123
Hank said he's available
if you need the help.
829
00:43:14,172 --> 00:43:15,472
Mm-hmm.
830
00:43:15,678 --> 00:43:17,212
- Nope.
- What?
831
00:43:17,313 --> 00:43:19,047
You are suspended for one full year.
832
00:43:19,096 --> 00:43:20,163
I was just looking.
833
00:43:20,212 --> 00:43:21,512
You were about to suggest a change.
834
00:43:21,561 --> 00:43:23,129
- No, I wasn't.
- Your brow furrowed.
835
00:43:23,253 --> 00:43:24,520
You can't fool me.
836
00:43:24,648 --> 00:43:27,022
You wanna get your license back,
you gotta play by the rules.
837
00:43:27,703 --> 00:43:29,746
Switch the second and third paragraph.
838
00:43:30,593 --> 00:43:32,258
- Oh, that is better.
- Mm-hmm.
839
00:43:32,367 --> 00:43:34,362
Last time. I promise.
840
00:43:39,112 --> 00:43:40,242
Come on.
841
00:43:40,313 --> 00:43:44,313
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
57517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.