All language subtitles for Burden of Truth - 04x08 - Standing by Peaceful Waters.720p.WEBRip.x264-BAE.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,313 --> 00:00:02,092
I have here a video
2
00:00:02,141 --> 00:00:04,724
of Mr. Tillman meeting
with George Gurriel.
3
00:00:04,773 --> 00:00:06,373
This is not a court.
I don't have to say anything.
4
00:00:06,421 --> 00:00:08,974
No, you don't. Elise has
an ethical duty to uphold.
5
00:00:09,022 --> 00:00:10,162
One last choice,
6
00:00:10,211 --> 00:00:12,361
this case, beating me...
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,554
or the rest of your career?
8
00:00:14,603 --> 00:00:16,531
I regretfully withdraw
my opinion letter
9
00:00:16,580 --> 00:00:18,300
and opt to step back
from the transaction.
10
00:00:18,349 --> 00:00:19,421
Stupid...!
11
00:00:19,470 --> 00:00:21,906
We move to withdraw from the sale.
12
00:00:22,065 --> 00:00:23,909
- We're gonna adopt you.
- Why would I want that?
13
00:00:23,958 --> 00:00:25,092
Uh...
14
00:00:25,875 --> 00:00:28,049
She's not gonna talk.
I'm inside her head.
15
00:00:28,098 --> 00:00:29,732
She's stronger than you think.
16
00:00:30,113 --> 00:00:31,552
I see a future with you.
17
00:00:31,601 --> 00:00:33,093
I think that you need to figure out
18
00:00:33,141 --> 00:00:34,656
what that future looks like...
19
00:00:34,704 --> 00:00:35,794
For you.
20
00:00:35,843 --> 00:00:37,190
Are you breaking up with me?
21
00:00:37,362 --> 00:00:39,892
You have been accused
of conduct unbecoming a lawyer.
22
00:00:39,941 --> 00:00:42,242
I have failed to uphold the duties
23
00:00:42,291 --> 00:00:44,597
and responsibilities
of the practice of law.
24
00:00:44,646 --> 00:00:46,663
So I respectfully...
25
00:00:47,534 --> 00:00:49,935
Resign my license.
26
00:00:53,903 --> 00:00:56,469
You saw their evidence.
I couldn't have won.
27
00:00:57,425 --> 00:00:59,979
- It did look bad...
- It didn't just look bad.
28
00:01:00,082 --> 00:01:01,144
If you were the lawyer in there,
29
00:01:01,193 --> 00:01:02,924
you never would've
walked out on your client.
30
00:01:05,410 --> 00:01:06,910
So what's the plan?
31
00:01:07,011 --> 00:01:08,872
We go on with our lives.
32
00:01:10,315 --> 00:01:13,150
I'll find something else to do.
It was just a job.
33
00:01:14,688 --> 00:01:17,462
If you want to quit, fine.
34
00:01:17,941 --> 00:01:20,524
We're supposed to be partners.
In work and life.
35
00:01:20,573 --> 00:01:22,850
You don't make a big life
decision like that on your own.
36
00:01:23,447 --> 00:01:25,048
I gotta get back to work.
37
00:01:43,360 --> 00:01:45,050
- I got that.
- It's no problem.
38
00:01:45,348 --> 00:01:47,216
It's light. I don't have much.
39
00:01:53,752 --> 00:01:55,887
You know, you're supposed to
go back to your Uncle Terry's.
40
00:01:56,105 --> 00:01:57,628
Family Services will come
looking for you.
41
00:01:57,729 --> 00:01:59,769
I turn 18 in nine months.
42
00:01:59,847 --> 00:02:00,963
The way they work,
43
00:02:01,012 --> 00:02:02,666
I'll be legal before they
get around to checking.
44
00:02:02,715 --> 00:02:03,916
You know, odds are next time we meet,
45
00:02:03,965 --> 00:02:06,570
- I'm bringing you to jail.
- You don't think a lot of me.
46
00:02:08,910 --> 00:02:10,574
I think the world of you.
47
00:02:10,622 --> 00:02:11,809
That's the problem.
48
00:02:11,858 --> 00:02:13,978
You could do anything. You're smart.
49
00:02:14,679 --> 00:02:16,562
And now you're throwing it all away.
50
00:02:17,050 --> 00:02:18,943
I think you're making a huge mistake.
51
00:02:21,352 --> 00:02:23,217
You're on your own now, Son.
52
00:02:23,388 --> 00:02:24,922
I'm not your son.
53
00:02:38,761 --> 00:02:41,503
You were crossing the
centre median all along Main.
54
00:02:41,551 --> 00:02:42,726
Have you been drinking?
55
00:02:42,774 --> 00:02:44,708
I had a couple at a breakfast meeting.
56
00:02:44,809 --> 00:02:46,341
But I'm fine.
57
00:02:47,579 --> 00:02:49,680
- Taylor...
- Hi, Dad.
58
00:02:49,833 --> 00:02:51,066
If you still want to help Dee,
59
00:02:51,114 --> 00:02:53,441
an alternative to
vicarious liability is
60
00:02:53,489 --> 00:02:55,081
personal liability.
61
00:02:55,308 --> 00:02:56,587
Sue the miners?
62
00:02:56,636 --> 00:02:58,026
They caused the harm, so,
63
00:02:58,074 --> 00:02:59,823
Dee could have a cause of action.
64
00:02:59,976 --> 00:03:02,525
But you told me to go
after the deep pockets.
65
00:03:02,574 --> 00:03:04,280
Well, that window is closed,
66
00:03:04,414 --> 00:03:07,143
but, it is the same argument.
67
00:03:08,686 --> 00:03:10,487
You said Dee doesn't need much.
68
00:03:11,352 --> 00:03:12,901
We get her something.
69
00:03:13,430 --> 00:03:14,849
Didn't you quit?
70
00:03:15,808 --> 00:03:18,701
Okay, where do we start?
71
00:03:19,011 --> 00:03:20,763
We put someone in the room with Dee.
72
00:03:20,812 --> 00:03:22,212
We just need a name.
73
00:03:22,261 --> 00:03:24,081
And then we file a new
Statement of Claim?
74
00:03:24,182 --> 00:03:26,817
No. We leverage that into a settlement.
75
00:03:26,970 --> 00:03:28,537
We don't have time to file.
76
00:03:28,695 --> 00:03:29,862
Okay.
77
00:03:30,574 --> 00:03:32,519
I mailed my resignation this morning.
78
00:03:33,258 --> 00:03:34,791
But...
79
00:03:35,002 --> 00:03:36,602
It won't arrive until tomorrow.
80
00:03:37,695 --> 00:03:39,997
Sure, Crawford Chang
may be a boutique firm,
81
00:03:40,046 --> 00:03:42,347
but we have experience
winning big cases.
82
00:03:42,500 --> 00:03:43,734
We're on the rise.
83
00:03:43,835 --> 00:03:45,469
And we offer a full range of services,
84
00:03:45,570 --> 00:03:47,004
from labour relations to litigation.
85
00:03:47,105 --> 00:03:48,171
Let me stop you there.
86
00:03:48,220 --> 00:03:50,811
Your union needs
representation it can trust.
87
00:03:50,860 --> 00:03:52,428
We like you, William,
88
00:03:52,477 --> 00:03:55,012
but we're talking 40 mining sites.
89
00:03:55,061 --> 00:03:56,730
26,000 workers.
90
00:03:56,779 --> 00:03:57,852
We can handle it.
91
00:03:57,901 --> 00:03:59,468
Crawford Chang is the firm for the job.
92
00:03:59,517 --> 00:04:01,757
But there is no Chang, right?
93
00:04:02,417 --> 00:04:04,254
We're transitioning
our senior leadership.
94
00:04:04,407 --> 00:04:06,796
You're down to a single
partner and some juniors.
95
00:04:06,847 --> 00:04:09,326
And Joanna Chang and her sister
tried to sue the mine.
96
00:04:09,705 --> 00:04:11,562
You seem like a nice guy.
97
00:04:11,816 --> 00:04:13,797
That's just not what we're looking for.
98
00:04:15,133 --> 00:04:16,769
It would be a personal lawsuit.
99
00:04:16,863 --> 00:04:18,702
You against one of the miners.
100
00:04:19,121 --> 00:04:22,039
We just need you
to look through these pictures.
101
00:04:22,241 --> 00:04:23,863
See if you recognize anyone.
102
00:04:24,109 --> 00:04:25,909
I know it's not easy.
103
00:04:26,527 --> 00:04:28,590
But I know that this is the only way.
104
00:04:46,545 --> 00:04:47,648
I'm sorry.
105
00:04:47,697 --> 00:04:49,366
You have nothing to apologize for.
106
00:04:49,415 --> 00:04:50,534
It was just an idea.
107
00:04:50,583 --> 00:04:51,864
I shouldn't have put you through that.
108
00:04:51,912 --> 00:04:54,414
No one's ever done anything
for me before, Luna.
109
00:04:55,840 --> 00:04:57,007
It shouldn't end this way.
110
00:04:57,056 --> 00:04:58,425
Sometimes it just does.
111
00:04:59,143 --> 00:05:00,844
It was worth a shot.
112
00:05:01,900 --> 00:05:03,767
I'm sorry, Dee.
113
00:05:03,816 --> 00:05:05,620
I wish we could've gotten you
everything you deserve.
114
00:05:05,669 --> 00:05:06,835
The lawsuit would've worked
115
00:05:06,884 --> 00:05:09,016
if Gord Tillman wasn't
running a stock scam.
116
00:05:09,412 --> 00:05:11,521
- Luna, we should go.
- Did she say Tillman?
117
00:05:13,091 --> 00:05:15,459
- Yeah.
- They weren't all miners.
118
00:05:16,212 --> 00:05:18,583
Some of them were executive types.
119
00:05:19,070 --> 00:05:20,470
Recognize him?
120
00:05:20,571 --> 00:05:22,405
- He was there?
- Yeah.
121
00:05:23,234 --> 00:05:24,334
I remember him.
122
00:05:24,383 --> 00:05:26,303
Are you absolutely certain it was him?
123
00:05:26,352 --> 00:05:28,305
- Joanna...
- We are about to make
124
00:05:28,406 --> 00:05:30,794
a huge accusation. We have to be sure.
125
00:05:31,342 --> 00:05:32,876
He was there.
126
00:05:37,662 --> 00:05:39,029
Uh, soda water.
127
00:05:39,673 --> 00:05:41,040
I saw your car.
128
00:05:42,627 --> 00:05:44,961
- You wanna split nachos?
- I'm not really in the mood.
129
00:05:45,990 --> 00:05:48,016
What, the pitch meeting
didn't go your way?
130
00:05:48,120 --> 00:05:49,454
Here you go.
131
00:05:50,110 --> 00:05:52,529
Without Joanna,
we're not much of an operation.
132
00:05:53,264 --> 00:05:55,117
That's a load of crap.
133
00:05:57,302 --> 00:05:59,237
My name's first
'cause it sounded better.
134
00:06:02,176 --> 00:06:04,144
I think she wanted me
to feel good about myself.
135
00:06:04,852 --> 00:06:07,229
Sure, Joanna's a great lawyer,
she's smart,
136
00:06:07,278 --> 00:06:09,446
but she's piss poor with people.
137
00:06:09,547 --> 00:06:11,991
- That's your gift.
- Well...
138
00:06:12,477 --> 00:06:14,017
It didn't help me win the client.
139
00:06:14,227 --> 00:06:17,037
'Cause you're desperate.
People can smell desperation.
140
00:06:18,743 --> 00:06:21,644
Maybe I'm just
a minor league player, you know?
141
00:06:21,693 --> 00:06:22,959
Nothing wrong with that.
142
00:06:23,061 --> 00:06:24,824
You're the son of a drunk.
143
00:06:26,330 --> 00:06:28,470
That changes the way you see yourself.
144
00:06:30,791 --> 00:06:32,892
You're never gonna be
the man you could've been.
145
00:06:33,905 --> 00:06:35,305
And that's my fault.
146
00:06:36,274 --> 00:06:37,741
You know, I have three good kids,
147
00:06:37,842 --> 00:06:38,920
and, uh,
148
00:06:38,968 --> 00:06:40,937
each of you had challenges.
149
00:06:41,024 --> 00:06:42,774
That's a nice way of putting it.
150
00:06:43,099 --> 00:06:44,600
That ain't gonna help you.
151
00:06:44,759 --> 00:06:46,616
But I'm not here to preach.
152
00:06:48,972 --> 00:06:50,439
You know, I love Shane and Wendy,
153
00:06:50,488 --> 00:06:52,155
but you, William Crawford,
154
00:06:52,204 --> 00:06:54,839
even as a young boy, you were
always the one to watch.
155
00:06:56,227 --> 00:06:58,228
To think a guy like me
would have a son like you.
156
00:07:00,838 --> 00:07:02,339
I'm getting nachos.
157
00:07:05,055 --> 00:07:07,056
Maybe you just gotta
start acting like you belong
158
00:07:07,105 --> 00:07:08,338
in the major leagues.
159
00:07:08,416 --> 00:07:10,379
Let small-time Billy go.
160
00:07:17,518 --> 00:07:19,219
The nachos are ten.
161
00:07:48,165 --> 00:07:49,365
Hi.
162
00:07:50,868 --> 00:07:52,368
I have to take some information,
163
00:07:52,417 --> 00:07:54,284
and then you'll be
transferred to the courthouse.
164
00:07:54,537 --> 00:07:57,406
You'll have a Show Cause
hearing, probably tomorrow.
165
00:07:57,666 --> 00:07:58,951
What's gonna happen?
166
00:07:59,072 --> 00:08:00,924
I don't know. I'm not on your side.
167
00:08:01,025 --> 00:08:03,093
Yeah, I sensed that.
168
00:08:04,882 --> 00:08:06,482
You should probably get a lawyer.
169
00:08:06,531 --> 00:08:08,688
You blew over 0.12.
170
00:08:08,737 --> 00:08:11,120
That's way over the legal limit.
171
00:08:11,869 --> 00:08:13,270
But probably nothing will happen,
172
00:08:13,319 --> 00:08:15,553
'cause that's the way
things work, right?
173
00:08:20,651 --> 00:08:22,945
This is from Lucy's.
174
00:08:23,311 --> 00:08:24,659
Hmm.
175
00:08:25,012 --> 00:08:26,218
Honey glazed?
176
00:08:26,572 --> 00:08:27,851
Yeah.
177
00:08:27,952 --> 00:08:30,287
- I was getting something...
- Thank you.
178
00:08:30,474 --> 00:08:32,208
Anyway.
179
00:08:33,649 --> 00:08:34,939
Um...
180
00:08:34,987 --> 00:08:36,418
You think you could...?
181
00:08:37,459 --> 00:08:38,763
Thanks.
182
00:08:40,603 --> 00:08:41,865
Matheson.
183
00:08:41,966 --> 00:08:43,370
So you're, uh...
184
00:08:43,419 --> 00:08:45,097
You're a police officer, that's...
185
00:08:45,192 --> 00:08:47,053
That's great, I'm really proud of you.
186
00:08:56,848 --> 00:08:58,000
I thought you moved away.
187
00:08:58,049 --> 00:08:59,791
I've been living up in Broughton.
188
00:09:00,736 --> 00:09:03,156
- I sent you an email.
- Well, the address is the same
189
00:09:03,205 --> 00:09:04,330
on your driver's license.
190
00:09:04,378 --> 00:09:06,637
- That's a $112 fine.
- Taylor, come on.
191
00:09:06,685 --> 00:09:08,191
What're you doing in Millwood?
192
00:09:09,780 --> 00:09:11,597
I came back for a visit.
193
00:09:11,894 --> 00:09:13,830
I didn't... I didn't know
that you were here.
194
00:09:13,879 --> 00:09:15,747
If I knew you were here,
I would've tried to reach out.
195
00:09:15,796 --> 00:09:17,636
I can't do this, Dad.
196
00:09:19,670 --> 00:09:21,471
I've apologized so many times.
197
00:09:24,925 --> 00:09:26,392
Where are you employed?
198
00:09:26,440 --> 00:09:28,712
- Taylor, come on.
- Where?
199
00:09:35,673 --> 00:09:37,541
The Broughton Ironworks.
200
00:09:38,370 --> 00:09:39,971
I'm the plant manager.
201
00:09:42,116 --> 00:09:43,449
Steel mill?
202
00:09:47,084 --> 00:09:49,218
They let you run a steel mill?
203
00:09:54,205 --> 00:09:56,473
You want me to forgive you,
204
00:09:56,626 --> 00:09:59,241
but it's so you can feel better, Dad.
205
00:09:59,562 --> 00:10:01,997
You want absolution from me,
206
00:10:02,046 --> 00:10:04,281
but every time you demand it,
207
00:10:04,330 --> 00:10:07,004
it makes it harder for me to move on.
208
00:10:07,451 --> 00:10:09,211
I hope you know that.
209
00:10:10,593 --> 00:10:11,893
Taylor...
210
00:10:26,003 --> 00:10:27,570
William, I'm really busy.
211
00:10:27,671 --> 00:10:29,572
I drove all the way home
and all the way back.
212
00:10:29,621 --> 00:10:30,692
I only need a minute.
213
00:10:30,741 --> 00:10:31,917
I've got a bankrupt company
214
00:10:31,966 --> 00:10:33,028
and a lot of angry workers.
215
00:10:33,077 --> 00:10:35,153
You got a bigger problem
than that, Larry.
216
00:10:35,346 --> 00:10:37,113
Your workers were complicit
in trafficking.
217
00:10:37,162 --> 00:10:39,263
- There's no proof of that.
- There's so much proof of that.
218
00:10:39,550 --> 00:10:41,250
But Oro-North is bankrupt,
219
00:10:41,299 --> 00:10:43,334
so it'll all get swept under the rug.
220
00:10:43,487 --> 00:10:44,854
Until next time.
221
00:10:44,955 --> 00:10:47,397
My partner's sister
isn't one to let things go.
222
00:10:48,325 --> 00:10:49,526
Where does that leave you?
223
00:10:49,629 --> 00:10:50,925
Ready to help you out.
224
00:10:51,011 --> 00:10:52,954
Trafficking is a demand problem,
225
00:10:53,002 --> 00:10:54,182
not a supply problem.
226
00:10:54,231 --> 00:10:56,465
If there is no market,
there is no problem.
227
00:10:56,514 --> 00:10:57,612
What am I supposed to do?
228
00:10:57,661 --> 00:10:59,602
How do you stop
the exploitation of women?
229
00:11:00,862 --> 00:11:02,501
Guys stop doing it.
230
00:11:02,550 --> 00:11:03,791
Hey, don't look at me.
231
00:11:03,840 --> 00:11:05,675
We can't pretend like
this isn't happening anymore.
232
00:11:05,724 --> 00:11:07,683
So, put it in the contract.
233
00:11:07,732 --> 00:11:08,933
Be the first union to make it
234
00:11:08,981 --> 00:11:10,402
a part of collective bargaining.
235
00:11:10,451 --> 00:11:12,619
Someone breaks the rules,
they lose their job.
236
00:11:12,668 --> 00:11:14,369
The only people that suffer
are the criminals.
237
00:11:14,487 --> 00:11:16,919
Mining Union 8106 leads by example.
238
00:11:17,020 --> 00:11:18,748
A new way of doing business.
239
00:11:19,156 --> 00:11:20,958
And it's the right thing to do.
240
00:11:27,297 --> 00:11:28,948
Ugh... What now?
241
00:11:29,018 --> 00:11:30,619
You leaving town?
242
00:11:30,785 --> 00:11:32,714
Look, I want you to know,
I wanted the...
243
00:11:32,784 --> 00:11:34,789
- I wanted the mine to work.
- I don't care.
244
00:11:34,838 --> 00:11:36,672
I thought the gold
would be there, honest.
245
00:11:36,773 --> 00:11:38,407
It's always the cover-up.
246
00:11:38,656 --> 00:11:40,758
You may want to talk to us outside.
247
00:11:47,323 --> 00:11:48,542
Gord Tillman,
248
00:11:48,590 --> 00:11:50,886
on behalf of our client,
we are suing you,
249
00:11:50,935 --> 00:11:52,670
for the exploitation of women,
250
00:11:52,823 --> 00:11:54,751
for facilitating sex trafficking,
251
00:11:54,800 --> 00:11:56,644
and for the intentional infliction
252
00:11:56,693 --> 00:11:58,160
of emotional distress.
253
00:11:59,596 --> 00:12:00,667
You've been served.
254
00:12:00,716 --> 00:12:02,116
What the hell are you talking about?
255
00:12:02,165 --> 00:12:03,766
The women at the man camp.
256
00:12:04,073 --> 00:12:05,792
They weren't there by choice.
257
00:12:05,969 --> 00:12:07,040
I didn't know that.
258
00:12:07,089 --> 00:12:08,409
Well, the law says you should've known.
259
00:12:08,457 --> 00:12:10,039
Look, I don't know
anything about that world.
260
00:12:10,144 --> 00:12:11,300
We're going to argue to the court
261
00:12:11,349 --> 00:12:12,942
that men should have a duty to ask.
262
00:12:13,064 --> 00:12:14,845
But, we're willing to settle.
263
00:12:16,160 --> 00:12:17,413
You want money?
264
00:12:17,514 --> 00:12:20,156
- That's extortion.
- No. It really isn't.
265
00:12:20,817 --> 00:12:22,155
This is going to be a groundbreaking,
266
00:12:22,204 --> 00:12:23,438
first of its kind lawsuit.
267
00:12:23,487 --> 00:12:25,199
It's gonna get a lot of attention.
268
00:12:25,987 --> 00:12:27,987
Do you think they'll
call it the Tillman Rule?
269
00:12:28,097 --> 00:12:30,026
Oh, I like that.
270
00:12:30,127 --> 00:12:31,546
Or I pay you to go away?
271
00:12:31,595 --> 00:12:32,737
Not us.
272
00:12:32,785 --> 00:12:34,722
Before your wife and kid find out.
273
00:12:36,823 --> 00:12:37,909
I-I don't...
274
00:12:37,957 --> 00:12:39,073
I don't have any money.
275
00:12:39,122 --> 00:12:41,506
You know that. My company's bankrupt.
276
00:12:41,555 --> 00:12:43,622
Guys like you always have money.
277
00:12:46,564 --> 00:12:48,164
That's our settlement offer.
278
00:12:55,261 --> 00:12:57,088
They can never find out.
279
00:12:57,315 --> 00:12:59,149
You see how quickly
he ran back in the house?
280
00:12:59,198 --> 00:13:01,066
The Tillman Rule? That's brilliant!
281
00:13:01,258 --> 00:13:03,793
Your wife and kids line,
that was perfect timing.
282
00:13:03,894 --> 00:13:05,583
Dee gets her money.
283
00:13:05,796 --> 00:13:07,163
Feels pretty good.
284
00:13:07,264 --> 00:13:08,988
Yeah, there's nothing like it.
285
00:13:09,323 --> 00:13:11,334
I can't believe you're just quitting.
286
00:13:11,434 --> 00:13:13,879
- It's not that simple.
- Joanna, come on.
287
00:13:13,929 --> 00:13:15,021
Luna, you know what I did,
288
00:13:15,077 --> 00:13:16,555
and you were ready to put me in jail.
289
00:13:16,604 --> 00:13:17,873
You did something wrong,
290
00:13:17,974 --> 00:13:19,375
but it shouldn't be fatal.
291
00:13:19,476 --> 00:13:21,479
Look at everything you've done since.
292
00:13:21,581 --> 00:13:23,988
You just made that happen for Dee.
293
00:13:25,048 --> 00:13:27,440
There are so many people
out there like that.
294
00:13:27,684 --> 00:13:30,219
- They have you now.
- I'm serious.
295
00:13:30,973 --> 00:13:33,441
Are you really just gonna be a mom?
296
00:13:33,542 --> 00:13:34,886
What's wrong with that?
297
00:13:35,058 --> 00:13:37,564
For regular people, nothing.
298
00:13:38,095 --> 00:13:39,528
For you?
299
00:13:39,629 --> 00:13:42,170
Your daughter, whatever her name is...
300
00:13:43,033 --> 00:13:45,601
She deserves to see you be amazing.
301
00:13:48,739 --> 00:13:50,306
I gotta present the offer to Dee.
302
00:13:53,214 --> 00:13:55,410
Hello?
303
00:14:02,986 --> 00:14:04,658
She woke up late last night.
304
00:14:04,761 --> 00:14:06,245
She even said a few words.
305
00:14:06,313 --> 00:14:08,080
She asked for you.
306
00:14:09,519 --> 00:14:11,520
- For me?
- Yeah.
307
00:14:11,635 --> 00:14:13,236
Mine went bust.
308
00:14:13,448 --> 00:14:15,264
Land sale fell through.
309
00:14:15,418 --> 00:14:16,723
So you did it.
310
00:14:16,771 --> 00:14:18,202
You saved her farm.
311
00:14:18,449 --> 00:14:19,816
You're a lot alike.
312
00:14:21,037 --> 00:14:22,753
That woman never gives up.
313
00:14:25,600 --> 00:14:27,134
We did it, Dee.
314
00:14:27,328 --> 00:14:29,896
- This is for me?
- It's all for you.
315
00:14:31,112 --> 00:14:32,782
It's not a lot of money,
316
00:14:32,883 --> 00:14:35,543
but, it's enough to give you
the time you need.
317
00:14:36,951 --> 00:14:38,785
Just have to make it official.
318
00:14:42,526 --> 00:14:44,581
There is a confidentiality clause.
319
00:14:45,462 --> 00:14:47,133
Neither of you can
discuss the agreement
320
00:14:47,182 --> 00:14:48,487
or even the existence of an agreement.
321
00:14:48,536 --> 00:14:49,999
So it's like it never happened?
322
00:14:50,100 --> 00:14:52,301
No, it happened.
323
00:14:52,402 --> 00:14:53,995
It was just the only way he'd agree.
324
00:14:54,044 --> 00:14:55,504
That just feels like he wins.
325
00:14:55,553 --> 00:14:57,474
It's a standard clause.
326
00:14:59,342 --> 00:15:00,417
Dee...
327
00:15:00,691 --> 00:15:02,464
You get the money you need.
328
00:15:02,753 --> 00:15:05,708
It just feels like gaslighting.
329
00:15:07,084 --> 00:15:09,629
And it feels like
Wesley all over again.
330
00:15:11,683 --> 00:15:13,147
Luna...
331
00:15:14,602 --> 00:15:16,403
I know how hard you worked.
332
00:15:19,049 --> 00:15:20,325
Hey.
333
00:15:20,730 --> 00:15:22,940
There is no food in the fridge.
We are ordering in.
334
00:15:22,989 --> 00:15:25,453
Without the constraints
of Kip's all pizza diet,
335
00:15:25,502 --> 00:15:26,969
we have options.
336
00:15:27,070 --> 00:15:28,742
Well, that's a relief.
337
00:15:29,172 --> 00:15:30,372
How'd it go?
338
00:15:32,476 --> 00:15:34,276
I drove him to the apartment.
339
00:15:34,325 --> 00:15:35,425
I...
340
00:15:35,473 --> 00:15:36,927
Tried to say the right thing,
341
00:15:36,976 --> 00:15:38,626
and then I panicked.
342
00:15:39,409 --> 00:15:41,302
I think I told him
he was gonna end up in jail.
343
00:15:41,351 --> 00:15:43,319
- Oh, Babe.
- Total disaster.
344
00:15:43,419 --> 00:15:44,471
When you talk to kids,
345
00:15:44,520 --> 00:15:46,956
it reminds me of
when you used to flirt.
346
00:15:47,057 --> 00:15:48,891
Painful and sad.
347
00:15:48,992 --> 00:15:50,593
Hey...
348
00:15:50,694 --> 00:15:51,746
I'm out of practice.
349
00:15:51,795 --> 00:15:54,129
No. I love you, but come on.
350
00:15:54,231 --> 00:15:55,774
Well, I'm a cop,
351
00:15:55,822 --> 00:15:56,948
I'm not a teacher.
352
00:15:57,026 --> 00:15:58,802
You want kids to trust you?
353
00:15:59,369 --> 00:16:02,136
Be honest, and real.
354
00:16:06,943 --> 00:16:08,310
Hi.
355
00:16:10,511 --> 00:16:12,448
Hello.
356
00:16:17,006 --> 00:16:18,814
Helen has a long way to go.
357
00:16:19,463 --> 00:16:21,564
But...
358
00:16:21,658 --> 00:16:23,893
she might be able to go home soon.
359
00:16:25,561 --> 00:16:27,067
How was your meeting?
360
00:16:27,357 --> 00:16:29,725
Awful. But then I had
a talk with my father,
361
00:16:29,774 --> 00:16:31,363
and I went back, and...
362
00:16:31,753 --> 00:16:33,602
Signed a retainer agreement.
363
00:16:39,105 --> 00:16:42,107
William Crawford, counsel of record.
364
00:16:42,208 --> 00:16:44,409
It's the third largest union
in the country.
365
00:16:45,042 --> 00:16:47,112
William Crawford, rainmaker.
366
00:16:50,361 --> 00:16:52,429
You know, you called him
your father, not Hank.
367
00:16:52,585 --> 00:16:53,885
I did?
368
00:16:53,986 --> 00:16:55,304
Oh...
369
00:16:57,127 --> 00:16:59,071
I have a plan for the firm.
370
00:16:59,667 --> 00:17:01,347
I just need to find
a lawyer named Chang,
371
00:17:01,396 --> 00:17:03,760
and then I won't have to change
any of the stationary.
372
00:17:04,073 --> 00:17:05,730
That's smart.
373
00:17:06,622 --> 00:17:08,690
It won't be the same without you.
374
00:17:10,824 --> 00:17:12,691
At least Helen has somewhere to go.
375
00:17:13,504 --> 00:17:16,055
I did something good.
376
00:17:17,737 --> 00:17:19,862
I know you thought this whole
thing was nuts from the start.
377
00:17:19,911 --> 00:17:22,159
No, I thought
someone should fight for her.
378
00:17:22,208 --> 00:17:24,278
I just wanted it to be someone else.
379
00:17:25,963 --> 00:17:27,763
But that's who you are.
380
00:17:29,488 --> 00:17:31,058
You stand up for people.
381
00:17:31,253 --> 00:17:35,224
You've more than made up,
for any damage you've ever done.
382
00:17:36,395 --> 00:17:37,738
And I know...
383
00:17:38,314 --> 00:17:39,773
There are things...
384
00:17:39,822 --> 00:17:42,086
you're ashamed of,
but you are not your past.
385
00:17:42,190 --> 00:17:43,371
You're a good lawyer.
386
00:17:43,420 --> 00:17:46,944
This isn't about being a good lawyer.
387
00:17:49,495 --> 00:17:52,230
This hearing is about
being a good person.
388
00:17:53,212 --> 00:17:54,511
And...
389
00:17:58,632 --> 00:18:00,300
And I'm afraid of that answer.
390
00:18:00,349 --> 00:18:02,626
You are good.
391
00:18:03,354 --> 00:18:05,189
Now you just have
to be brave enough to prove it.
392
00:18:05,238 --> 00:18:06,636
You have to try.
393
00:18:06,841 --> 00:18:08,676
I want to.
394
00:18:08,972 --> 00:18:10,378
Joanna, if you don't face your past,
395
00:18:10,427 --> 00:18:11,860
you will never be free from it.
396
00:18:11,938 --> 00:18:13,902
And I will be right there...
397
00:18:14,550 --> 00:18:15,972
Beside you.
398
00:18:29,105 --> 00:18:31,322
Based on the initial inquiry's findings,
399
00:18:31,371 --> 00:18:33,324
The Manitoba Law Society has instituted
400
00:18:33,373 --> 00:18:35,900
disciplinary proceedings,
against the Respondent,
401
00:18:35,949 --> 00:18:37,253
Joanna Chang.
402
00:18:37,570 --> 00:18:38,955
Mr. Pawlitzki?
403
00:18:39,246 --> 00:18:41,149
When Ms. Chang knowingly
signed and delivered
404
00:18:41,198 --> 00:18:42,503
a fraudulent Opinion Letter
405
00:18:42,551 --> 00:18:44,984
as part of an alleged
conspiracy to commit bank fraud,
406
00:18:45,206 --> 00:18:47,290
she failed to discharge
her duties with honour
407
00:18:47,339 --> 00:18:49,720
and integrity, and brought
our profession into disrepute.
408
00:18:49,769 --> 00:18:52,371
We believe the only adequate
remedy is disbarment.
409
00:18:54,856 --> 00:18:56,790
Mr. Crawford?
410
00:18:58,530 --> 00:19:00,206
Ms. Chang has an exemplary record
411
00:19:00,255 --> 00:19:01,989
of advocating for her clients.
412
00:19:02,113 --> 00:19:04,014
A powerful voice for the powerless.
413
00:19:04,115 --> 00:19:05,683
Any mistakes are in her past.
414
00:19:05,769 --> 00:19:06,831
Thank you.
415
00:19:06,880 --> 00:19:09,281
Mr. Pawlitzki,
you may present your case.
416
00:19:10,979 --> 00:19:12,368
You wanted to see me, boss?
417
00:19:12,417 --> 00:19:14,285
Ah, yeah.
418
00:19:21,371 --> 00:19:22,945
I saw the booking record yesterday.
419
00:19:22,994 --> 00:19:24,295
That's nothing.
420
00:19:25,534 --> 00:19:28,275
They say at a traffic stop,
be prepared for anything.
421
00:19:29,896 --> 00:19:31,196
If you need some time...
422
00:19:31,245 --> 00:19:33,850
I've been going after
bad guys for years.
423
00:19:34,409 --> 00:19:35,565
With, uh...
424
00:19:35,613 --> 00:19:37,575
With Bear Clan, and now here.
425
00:19:46,649 --> 00:19:48,256
I guess...
426
00:19:49,026 --> 00:19:51,743
This whole time I've just...
427
00:19:52,624 --> 00:19:54,391
Been going after him.
428
00:19:56,228 --> 00:19:57,784
And...
429
00:19:58,232 --> 00:20:00,296
He just got a slap on the wrist.
430
00:20:00,699 --> 00:20:02,032
Again.
431
00:20:06,645 --> 00:20:08,479
I gotta get back out there.
432
00:20:08,597 --> 00:20:09,707
No rush.
433
00:20:16,615 --> 00:20:19,083
I didn't used to be
like this, you know?
434
00:20:19,732 --> 00:20:21,207
I used to be Cheer Captain.
435
00:20:22,828 --> 00:20:24,445
I remember.
436
00:20:27,859 --> 00:20:29,827
I used to be happy.
437
00:20:32,103 --> 00:20:33,870
But now I just feel like...
438
00:20:35,142 --> 00:20:38,010
I don't know, I just feel like
I've lost everything.
439
00:20:38,236 --> 00:20:40,037
But you fought your way back, Taylor.
440
00:20:40,138 --> 00:20:42,039
Then you got a job you're good at.
441
00:20:43,975 --> 00:20:45,429
And some day you...
442
00:20:45,531 --> 00:20:47,316
When you're ready,
you'll let people in.
443
00:20:48,522 --> 00:20:49,722
Hmm.
444
00:20:52,217 --> 00:20:54,124
I just wish I could...
445
00:20:54,686 --> 00:20:56,086
Forget him.
446
00:20:59,827 --> 00:21:02,726
But I guess you only get one dad.
447
00:21:02,827 --> 00:21:04,595
I think you can...
448
00:21:04,884 --> 00:21:06,452
Choose...
449
00:21:06,577 --> 00:21:08,330
Who you spend your time with.
450
00:21:09,634 --> 00:21:11,302
Build the life you want.
451
00:21:15,941 --> 00:21:17,882
This Opinion Letter,
did you write and sign it?
452
00:21:17,942 --> 00:21:19,322
Yes.
453
00:21:20,039 --> 00:21:22,499
And at the time you wrote it,
was it truthful and accurate?
454
00:21:22,548 --> 00:21:24,282
I wouldn't sign it today.
455
00:21:24,507 --> 00:21:25,841
Was it accurate?
456
00:21:25,890 --> 00:21:27,608
We were under a lot of
pressure to get the deal done.
457
00:21:27,656 --> 00:21:29,756
The bank was willing to
forward the money only
458
00:21:29,804 --> 00:21:31,424
if your client had...
459
00:21:31,580 --> 00:21:33,725
- Completed the land purchase.
- Yes.
460
00:21:33,781 --> 00:21:35,757
- But he hadn't completed the purchase.
- No
461
00:21:35,806 --> 00:21:37,007
According to the letter, you wrote,
462
00:21:37,055 --> 00:21:38,749
- the deal was finalized?
- Yes, it was.
463
00:21:38,798 --> 00:21:40,899
You saw no difference
between completed and finalized?
464
00:21:40,968 --> 00:21:44,229
Finalized means to agree
to the details.
465
00:21:45,023 --> 00:21:47,571
The deal was finalized.
It just wasn't completed.
466
00:21:47,672 --> 00:21:48,944
Most people would see that as
467
00:21:48,992 --> 00:21:50,741
a distinction without a difference.
468
00:21:50,842 --> 00:21:52,884
It's a semantical sleight of hand.
469
00:21:52,933 --> 00:21:54,273
The question before this hearing is,
470
00:21:54,321 --> 00:21:57,435
"Do we want lawyers who
engage in sleights of hand,"
471
00:21:57,663 --> 00:21:59,984
"no matter how semantically accurate?"
472
00:22:00,780 --> 00:22:02,399
Was the letter misleading, Ms. Chang?
473
00:22:02,448 --> 00:22:04,549
Your honour, we request a recess.
474
00:22:04,598 --> 00:22:06,523
- I think we need an answer.
- Ms. Chang has been
475
00:22:06,571 --> 00:22:07,905
truthful, and forthcoming,
476
00:22:07,953 --> 00:22:09,827
and she's done more than
enough in her past four years
477
00:22:09,875 --> 00:22:11,161
to earn a recess.
478
00:22:12,430 --> 00:22:14,031
Ten minutes.
479
00:22:16,768 --> 00:22:18,132
Hey.
480
00:22:18,548 --> 00:22:19,815
Wait.
481
00:22:19,919 --> 00:22:21,186
Come to put me in cuffs?
482
00:22:21,235 --> 00:22:22,519
Stop, I want to talk to you.
483
00:22:22,567 --> 00:22:24,975
- Kip!
- Keep your hands off me, cop.
484
00:22:25,944 --> 00:22:27,711
- I was out of line.
- Yeah?
485
00:22:27,812 --> 00:22:29,192
The adoption.
486
00:22:29,346 --> 00:22:30,813
It was a mistake.
487
00:22:31,016 --> 00:22:32,796
- Don't matter.
- It does.
488
00:22:33,283 --> 00:22:35,171
Your dad was a good man.
489
00:22:35,593 --> 00:22:37,068
And he loved you.
490
00:22:37,645 --> 00:22:39,279
I never wanted to replace him.
491
00:22:39,591 --> 00:22:40,891
I'm sorry.
492
00:22:43,000 --> 00:22:45,535
You know, my dad died when I was five.
493
00:22:47,852 --> 00:22:49,786
I was an angry teenager, and then...
494
00:22:49,864 --> 00:22:51,583
A good man came along.
495
00:22:51,900 --> 00:22:53,403
My step-father.
496
00:22:55,974 --> 00:22:57,399
I read once,
497
00:22:58,235 --> 00:23:00,747
"Be who you needed."
498
00:23:01,413 --> 00:23:03,085
A requirement for a law license
499
00:23:03,134 --> 00:23:05,135
is good character.
500
00:23:05,468 --> 00:23:06,906
What does that mean to you?
501
00:23:07,023 --> 00:23:08,852
According to Armstrong v. Curtis...
502
00:23:08,901 --> 00:23:10,366
Forget what case law says.
503
00:23:10,484 --> 00:23:12,170
What do you think it means?
504
00:23:12,614 --> 00:23:14,582
Good character...
505
00:23:14,746 --> 00:23:16,861
Is about positive traits,
506
00:23:17,306 --> 00:23:18,567
like...
507
00:23:18,726 --> 00:23:21,217
Empathy, honesty, loyalty.
508
00:23:21,266 --> 00:23:22,466
Do you think you have it?
509
00:23:22,515 --> 00:23:25,772
I think that good character
as a legal test is flawed.
510
00:23:26,047 --> 00:23:27,705
I think you know it when you see it.
511
00:23:27,754 --> 00:23:30,788
When you look at yourself,
do you see it?
512
00:23:32,143 --> 00:23:35,297
Are you a good person
who's done a bad thing, or...
513
00:23:35,540 --> 00:23:37,748
Are you a bad person
who's done good things?
514
00:23:41,753 --> 00:23:44,421
- We need an answer.
- I think I'm a good person.
515
00:23:46,958 --> 00:23:49,593
You think? You don't know?
516
00:23:55,834 --> 00:23:57,101
No further questions.
517
00:24:04,175 --> 00:24:06,343
I heard she pulled a runner last time.
518
00:24:07,352 --> 00:24:09,780
Well, she's still inside,
so that's a good sign.
519
00:24:09,881 --> 00:24:11,281
She would be missed.
520
00:24:12,149 --> 00:24:13,360
I chair the Equity Committee.
521
00:24:13,408 --> 00:24:14,952
I was in a meeting downstairs.
522
00:24:20,144 --> 00:24:22,079
This is your Statement of Claim
against Goldstar.
523
00:24:22,320 --> 00:24:24,087
Your sister sent it to me.
524
00:24:28,155 --> 00:24:29,813
The company went bankrupt.
525
00:24:30,110 --> 00:24:31,435
It's useless.
526
00:24:31,536 --> 00:24:33,804
It needs lawyers, research,
and resources.
527
00:24:33,853 --> 00:24:34,928
But...
528
00:24:35,069 --> 00:24:36,508
It's a blueprint.
529
00:24:36,635 --> 00:24:38,269
You have to pursue this.
530
00:24:39,817 --> 00:24:41,684
I've held a spot open for you.
531
00:24:43,938 --> 00:24:45,349
I figured you'd given up on me.
532
00:24:49,521 --> 00:24:51,040
Luna...
533
00:24:51,286 --> 00:24:54,036
being a lawyer doesn't
change you who you are.
534
00:24:57,058 --> 00:24:58,743
It amplifies it.
535
00:25:00,066 --> 00:25:01,563
Let me know.
536
00:25:02,133 --> 00:25:04,835
What was happening at work
when you wrote the letter?
537
00:25:05,211 --> 00:25:07,054
There was a lot of pressure.
538
00:25:07,172 --> 00:25:09,078
There's always...
539
00:25:09,149 --> 00:25:10,749
A lot of pressure.
540
00:25:10,866 --> 00:25:12,200
People wanted us to cut corners.
541
00:25:12,249 --> 00:25:14,873
Well, not just "people."
Who did you work for?
542
00:25:15,067 --> 00:25:17,726
David Hanley.
He was the senior partner.
543
00:25:18,723 --> 00:25:20,048
And my father.
544
00:25:20,276 --> 00:25:21,871
He was demanding?
545
00:25:23,436 --> 00:25:24,955
And you wanted his approval.
546
00:25:25,004 --> 00:25:26,413
- That is not an excuse.
- No,
547
00:25:26,531 --> 00:25:28,477
it's... a reason.
548
00:25:29,427 --> 00:25:31,156
He was manipulative,
549
00:25:31,279 --> 00:25:33,443
and you signed the Opinion
Letter hoping to please him.
550
00:25:33,491 --> 00:25:34,765
Correct?
551
00:25:34,866 --> 00:25:36,483
I worked at Carver Thatcher Stokes
552
00:25:36,532 --> 00:25:37,959
for nearly a decade,
553
00:25:38,250 --> 00:25:40,685
and I have very little
memory of those years.
554
00:25:40,756 --> 00:25:42,806
You were in an abusive relationship.
555
00:25:47,971 --> 00:25:49,873
I'm not sure how I...
556
00:25:50,482 --> 00:25:52,693
Let him do that to me for so long.
557
00:25:52,742 --> 00:25:53,836
I, uh...
558
00:25:53,884 --> 00:25:56,578
I don't know how I was ever that weak.
559
00:25:56,855 --> 00:25:58,555
That subservient.
560
00:25:59,738 --> 00:26:00,906
I just...
561
00:26:01,438 --> 00:26:03,691
You want your dad to love you,
you know?
562
00:26:05,129 --> 00:26:07,803
- But you walked away?
- Not soon enough.
563
00:26:08,194 --> 00:26:10,738
And I try every day
to make up for what I did.
564
00:26:12,858 --> 00:26:14,006
I...
565
00:26:14,106 --> 00:26:15,724
I love being a lawyer.
566
00:26:15,773 --> 00:26:17,616
And I am really good at it,
567
00:26:17,686 --> 00:26:19,631
and I would like to keep doing it.
568
00:26:22,480 --> 00:26:23,974
I am ashamed...
569
00:26:24,787 --> 00:26:26,781
Of who I was.
570
00:26:27,452 --> 00:26:29,912
But I did this, and...
571
00:26:30,139 --> 00:26:32,607
I take full responsibility for it.
572
00:26:34,692 --> 00:26:37,475
And if this committee
must take my license,
573
00:26:37,524 --> 00:26:39,338
it won't stop me from trying to be...
574
00:26:39,503 --> 00:26:40,749
Be a good person.
575
00:26:40,832 --> 00:26:44,103
You ask me about good character.
576
00:26:45,670 --> 00:26:47,592
I think it is about trying.
577
00:26:48,699 --> 00:26:50,633
And I will never stop trying.
578
00:26:59,317 --> 00:27:00,717
Thank you.
579
00:27:08,999 --> 00:27:10,147
Hey.
580
00:27:11,268 --> 00:27:12,802
How does it look for her?
581
00:27:14,078 --> 00:27:15,512
Well...
582
00:27:18,642 --> 00:27:20,509
I don't want to jinx it.
583
00:27:22,369 --> 00:27:24,270
Thanks for coming.
584
00:27:29,436 --> 00:27:32,038
My first case with Joanna,
585
00:27:32,139 --> 00:27:33,606
I was 17,
586
00:27:33,707 --> 00:27:36,242
and I learned what it took to win.
587
00:27:37,751 --> 00:27:39,619
That's the only way I can do it.
588
00:27:40,504 --> 00:27:41,818
Look, I don't want to fight
589
00:27:41,866 --> 00:27:43,416
about things that
aren't going to matter.
590
00:27:43,740 --> 00:27:45,103
This is a problem about
591
00:27:45,152 --> 00:27:46,965
how we work in a life together,
592
00:27:47,014 --> 00:27:48,356
and...
593
00:27:48,708 --> 00:27:50,339
I don't want to waste time,
594
00:27:50,424 --> 00:27:51,738
fixing things
595
00:27:51,787 --> 00:27:53,211
that's not gonna happen.
596
00:27:54,584 --> 00:27:56,423
You mean us in the future?
597
00:27:56,830 --> 00:27:58,131
Yeah.
598
00:27:58,232 --> 00:28:00,233
In the future.
599
00:28:01,053 --> 00:28:03,688
We're in law school,
600
00:28:03,737 --> 00:28:06,039
and we're about to start our careers.
601
00:28:06,140 --> 00:28:08,541
So is "us" gonna be a thing?
602
00:28:09,787 --> 00:28:10,865
Because, you know, if,
603
00:28:10,913 --> 00:28:12,467
if it isn't, then your work habits
604
00:28:12,515 --> 00:28:14,614
are just gonna be
somebody else's problem.
605
00:28:15,145 --> 00:28:17,847
I want them to be your problem.
606
00:28:18,061 --> 00:28:20,212
Look, I don't need
all of your attention, Luna.
607
00:28:20,921 --> 00:28:22,955
But I do need some.
608
00:28:24,141 --> 00:28:26,426
Okay. I promise.
609
00:28:26,527 --> 00:28:28,628
I don't want to come in
second all the time.
610
00:28:30,029 --> 00:28:31,863
How about tied for first?
611
00:28:35,556 --> 00:28:37,070
Okay.
612
00:28:44,178 --> 00:28:45,878
In our profession,
it is not enough to be
613
00:28:45,927 --> 00:28:48,162
sufficiently educated and trained.
614
00:28:48,315 --> 00:28:51,036
Licensed professionals
must also be suitable
615
00:28:51,085 --> 00:28:52,668
and fit for practice.
616
00:28:52,808 --> 00:28:54,387
By your past actions,
617
00:28:54,436 --> 00:28:57,303
we believe that you have failed
to meet that standard.
618
00:28:58,325 --> 00:29:00,472
We are encouraged, however,
619
00:29:00,520 --> 00:29:01,994
by your work since then.
620
00:29:02,043 --> 00:29:04,808
It demonstrates an intent to change.
621
00:29:05,010 --> 00:29:07,419
But it does not erase the past.
622
00:29:07,558 --> 00:29:10,837
It is our decision,
effective immediately,
623
00:29:10,969 --> 00:29:14,168
that your license to practice
shall be suspended,
624
00:29:14,426 --> 00:29:16,209
for a period of one year.
625
00:29:33,694 --> 00:29:34,966
Hey.
626
00:29:35,735 --> 00:29:37,931
Here you go. All prepared.
627
00:29:38,398 --> 00:29:39,999
What, what do I owe you?
628
00:29:40,348 --> 00:29:41,699
A freebie.
629
00:29:42,402 --> 00:29:44,470
- Can't charge you anyway.
- Okay.
630
00:29:44,699 --> 00:29:47,507
Well, this is the last time
I ask you for free legal help.
631
00:29:47,693 --> 00:29:48,826
Hmm.
632
00:29:49,027 --> 00:29:50,309
You okay?
633
00:29:53,068 --> 00:29:56,270
I got offered a job, at a big law firm.
634
00:29:57,637 --> 00:29:59,471
How do you manage
working in the system?
635
00:30:02,308 --> 00:30:03,923
Well, I'll...
636
00:30:04,297 --> 00:30:06,131
Let you know when I figure it out.
637
00:30:09,372 --> 00:30:12,183
You have to learn how they do things,
638
00:30:12,755 --> 00:30:14,623
but you also can't forget
your own ways.
639
00:30:15,855 --> 00:30:18,109
- It's a great opportunity.
- Hmm.
640
00:30:18,512 --> 00:30:20,673
But, maybe I shouldn't take it.
641
00:30:22,309 --> 00:30:24,941
Sounds like you're asking
for permission to take it.
642
00:30:26,042 --> 00:30:27,932
But your tobacco down,
ask the ancestors.
643
00:30:27,981 --> 00:30:29,551
They're always listening.
644
00:30:29,883 --> 00:30:31,884
Jeralyn never got you a spirit name?
645
00:30:35,662 --> 00:30:36,896
Well, it's time.
646
00:30:37,695 --> 00:30:39,162
And if the job's a bad idea,
647
00:30:39,211 --> 00:30:41,479
your ancestors will
definitely let you know.
648
00:30:51,338 --> 00:30:53,173
That's an Emancipation Order.
649
00:30:53,602 --> 00:30:55,512
You sign it, and you're free and legal.
650
00:30:55,861 --> 00:30:57,061
An adult?
651
00:30:57,110 --> 00:30:59,478
Family services
won't have a say anymore,
652
00:30:59,580 --> 00:31:01,557
and will be entitled
to your support money.
653
00:31:01,606 --> 00:31:03,082
All I have to do is sign it?
654
00:31:03,183 --> 00:31:05,084
But you are on your own.
655
00:31:05,317 --> 00:31:08,398
You run your life, for better or worse.
656
00:31:23,871 --> 00:31:25,104
Okay.
657
00:31:28,737 --> 00:31:30,707
And now...
658
00:31:31,278 --> 00:31:33,312
We want to offer you a place to stay.
659
00:31:33,835 --> 00:31:35,181
No adoption.
660
00:31:35,469 --> 00:31:37,137
Just somewhere safe to live.
661
00:31:37,185 --> 00:31:38,607
With friends.
662
00:31:40,371 --> 00:31:42,539
But I do have a condition.
663
00:31:43,741 --> 00:31:46,136
You're going to enroll
at Millwood High.
664
00:31:46,305 --> 00:31:48,573
You're gonna go to school
with me every morning,
665
00:31:48,862 --> 00:31:50,596
and you are gonna get your diploma,
666
00:31:50,985 --> 00:31:53,086
because I know you can.
667
00:31:55,906 --> 00:31:57,640
Okay, Ms. Evans.
668
00:31:58,896 --> 00:32:00,897
Then we'll talk about college.
669
00:32:04,928 --> 00:32:06,386
Thank you.
670
00:32:06,918 --> 00:32:09,245
No one's ever been
this nice to me before.
671
00:32:16,123 --> 00:32:17,724
You turned down the settlement?
672
00:32:18,579 --> 00:32:20,146
It didn't feel right.
673
00:32:22,574 --> 00:32:26,510
They wanted me to just
pretend that it didn't happen.
674
00:32:27,467 --> 00:32:28,701
Mmm.
675
00:32:30,020 --> 00:32:32,229
The settlement was gonna
pay for your rehab.
676
00:32:32,354 --> 00:32:33,955
I'll be okay.
677
00:32:34,975 --> 00:32:36,786
Dee, you don't have to...
678
00:32:37,024 --> 00:32:38,429
You don't have to leave.
679
00:32:38,478 --> 00:32:39,881
No.
680
00:32:40,914 --> 00:32:42,315
It's time to go.
681
00:32:44,582 --> 00:32:47,159
I sold the necklace Wes gave me,
682
00:32:47,495 --> 00:32:50,147
and I, I bought a bus ticket,
683
00:32:50,746 --> 00:32:53,215
and I got a really nice spot
on my cousin's couch.
684
00:32:54,415 --> 00:32:55,784
You gonna be okay there?
685
00:32:55,832 --> 00:32:56,956
Yeah.
686
00:33:07,821 --> 00:33:09,413
Are you gonna keep in touch?
687
00:33:09,975 --> 00:33:11,571
Of course.
688
00:33:15,565 --> 00:33:17,083
I'm proud of you.
689
00:33:49,583 --> 00:33:50,916
I brought you a gift.
690
00:33:51,018 --> 00:33:52,785
Tansi.
691
00:33:54,624 --> 00:33:56,425
Thank you very much.
692
00:33:57,124 --> 00:33:58,591
It's good to be with you.
693
00:33:59,411 --> 00:34:03,072
My name is Okimawiw ke pemotet
neya hyskanawa
694
00:34:03,676 --> 00:34:05,464
and I'm a Wolf Clan mother,
695
00:34:05,919 --> 00:34:09,320
and I am so glad to be with you today
696
00:34:09,533 --> 00:34:12,701
to help you to discover who you are.
697
00:34:12,817 --> 00:34:14,640
When we call the ancestors,
698
00:34:14,689 --> 00:34:16,890
we're gonna call on the Great Spirit,
699
00:34:17,044 --> 00:34:19,257
with the tobacco in my hand,
700
00:34:19,433 --> 00:34:21,828
and with that, the ancestors will come,
701
00:34:22,034 --> 00:34:24,009
and they will be with us today.
702
00:34:24,143 --> 00:34:27,145
When they come,
they'll bring you your name,
703
00:34:27,201 --> 00:34:28,528
and in that name,
704
00:34:28,576 --> 00:34:31,304
will give you a sense
of strong purpose.
705
00:34:31,491 --> 00:34:33,959
It'll give you a sense of belonging.
706
00:34:34,363 --> 00:34:37,763
Your name calls your spirit
back home into your body,
707
00:34:37,864 --> 00:34:39,472
so when you have that,
708
00:34:39,520 --> 00:34:41,100
it'll give you direction...
709
00:34:42,030 --> 00:34:43,166
and hope,
710
00:34:43,254 --> 00:34:44,403
not only for your name,
711
00:34:44,452 --> 00:34:45,886
but for the rest of your life.
712
00:34:50,216 --> 00:34:52,705
So I'm going to call the spirits.
713
00:34:53,013 --> 00:34:56,182
Great Spirit, please come to us.
714
00:34:56,283 --> 00:34:57,556
Once again,
715
00:34:57,963 --> 00:35:00,352
I call on you, ancestors,
716
00:35:00,628 --> 00:35:03,573
to bring this beautiful woman guidance.
717
00:35:04,003 --> 00:35:06,325
To bring her to a place
718
00:35:06,374 --> 00:35:09,323
where she has harmonyin her life and balance.
719
00:35:09,612 --> 00:35:12,666
I had a beautiful vision of you.
720
00:35:13,027 --> 00:35:16,662
I saw you walking
into the mists of time.
721
00:35:17,245 --> 00:35:21,107
I saw you goingas a holder of knowledge.
722
00:35:21,260 --> 00:35:24,228
To be a knowledge holderis a great honour.
723
00:35:24,628 --> 00:35:26,643
It means that you will carry
724
00:35:26,691 --> 00:35:29,350
those teachings into the future,
725
00:35:29,398 --> 00:35:31,151
not only for you,
726
00:35:31,261 --> 00:35:33,526
but for all those that you touch.
727
00:35:33,887 --> 00:35:36,322
It will be a good journey.
728
00:35:36,503 --> 00:35:38,412
You will be strong.
729
00:35:38,758 --> 00:35:40,741
You are wise.
730
00:35:41,027 --> 00:35:43,021
You are beautiful.
731
00:35:43,425 --> 00:35:47,266
And you will be guarded
by the ancestors
732
00:35:47,464 --> 00:35:50,033
and protected by the Great Spirit.
733
00:35:50,337 --> 00:35:53,806
Your name is Niighanighijzik,
734
00:35:53,943 --> 00:35:58,159
and you are known to the ancestors
735
00:35:58,229 --> 00:36:00,813
as the one, the wise one,
736
00:36:00,914 --> 00:36:02,915
the one that brings the future,
737
00:36:03,016 --> 00:36:05,117
and the past, and the present,
738
00:36:05,717 --> 00:36:07,852
all together.
739
00:36:14,424 --> 00:36:15,958
She's napping.
740
00:36:16,121 --> 00:36:18,856
Um, I got you a present...
741
00:36:22,392 --> 00:36:24,393
To celebrate your success.
742
00:36:24,534 --> 00:36:26,502
You need to do that more.
743
00:36:34,177 --> 00:36:35,369
The counsel of record
744
00:36:35,417 --> 00:36:37,580
to the third largest
union in the country
745
00:36:37,628 --> 00:36:40,449
should have an appropriate timepiece.
746
00:36:42,252 --> 00:36:43,552
Here.
747
00:36:51,494 --> 00:36:53,662
Oh...
748
00:36:58,271 --> 00:37:00,539
Billy, when, um...
749
00:37:01,422 --> 00:37:03,292
When I first came to Millwood...
750
00:37:03,394 --> 00:37:04,711
You...
751
00:37:04,861 --> 00:37:07,244
Told me that I was the bad guy.
752
00:37:08,083 --> 00:37:09,818
Well, I feel bad about that now.
753
00:37:11,447 --> 00:37:12,904
But...
754
00:37:13,174 --> 00:37:14,816
But there was someone...
755
00:37:16,152 --> 00:37:19,135
Hiding, uh, hiding inside...
756
00:37:19,377 --> 00:37:21,456
That I was too afraid to let out.
757
00:37:24,224 --> 00:37:26,225
You saw her before I did.
758
00:37:27,860 --> 00:37:29,524
And you loved her,
759
00:37:29,907 --> 00:37:31,463
before I could.
760
00:37:32,669 --> 00:37:34,603
You gave me the courage
761
00:37:34,704 --> 00:37:37,172
to be the person
that I always should've been.
762
00:37:40,009 --> 00:37:41,810
Thank you for that.
763
00:37:44,940 --> 00:37:46,441
And now...
764
00:37:48,429 --> 00:37:51,161
Now I have this whole new life.
765
00:37:55,120 --> 00:37:56,920
And we have a daughter.
766
00:38:00,273 --> 00:38:01,639
And I have friends.
767
00:38:04,133 --> 00:38:05,601
And...
768
00:38:08,278 --> 00:38:10,145
And I have you.
769
00:38:12,201 --> 00:38:14,168
I never thought I could have that.
770
00:38:14,410 --> 00:38:16,294
I didn't think I was worthy.
771
00:38:20,383 --> 00:38:21,913
Billy, you are...
772
00:38:24,854 --> 00:38:26,307
God, you are...
773
00:38:26,923 --> 00:38:28,924
So strong.
774
00:38:30,247 --> 00:38:31,942
And good.
775
00:38:32,747 --> 00:38:34,516
So patient,
776
00:38:35,415 --> 00:38:36,972
and so kind.
777
00:38:38,968 --> 00:38:40,247
So now you,
778
00:38:40,934 --> 00:38:43,844
you make me calm.
779
00:38:45,954 --> 00:38:48,255
And you're the one who makes me brave.
780
00:38:51,180 --> 00:38:53,250
Billy, you stood by me,
781
00:38:53,368 --> 00:38:55,869
and I promise you,
782
00:38:56,126 --> 00:38:58,861
that I will always be there for you.
783
00:39:01,624 --> 00:39:03,336
Are you proposing to me?
784
00:39:03,476 --> 00:39:04,861
It's a counter-proposal.
785
00:39:07,897 --> 00:39:09,147
No, I'm...
786
00:39:09,359 --> 00:39:10,763
I'm just saying that...
787
00:39:12,180 --> 00:39:14,147
I want it to be you and me.
788
00:39:17,306 --> 00:39:18,774
For good.
789
00:39:20,052 --> 00:39:21,553
Forever.
790
00:39:24,545 --> 00:39:26,179
Oh, well I'm kinda on the spot, here.
791
00:39:26,228 --> 00:39:27,523
No, you don't have to say anything.
792
00:39:27,572 --> 00:39:29,579
No, no, I got it. Um...
793
00:39:31,354 --> 00:39:33,155
Joanna...
794
00:39:34,257 --> 00:39:36,609
You are the best lawyer I've ever seen,
795
00:39:36,716 --> 00:39:38,558
but...
796
00:39:39,595 --> 00:39:41,719
In the end,
you're an even better person.
797
00:39:42,336 --> 00:39:45,189
No one fights harder
or loves deeper than you.
798
00:39:46,035 --> 00:39:48,737
You protect your people, and...
799
00:39:50,840 --> 00:39:53,164
I love being one of your people.
800
00:39:53,843 --> 00:39:55,356
Your main person.
801
00:39:58,027 --> 00:39:59,336
I never actually believed
802
00:39:59,392 --> 00:40:01,505
I was anything special, but...
803
00:40:03,069 --> 00:40:05,437
You made me feel like I was.
804
00:40:07,669 --> 00:40:09,202
Like I am.
805
00:40:10,226 --> 00:40:11,573
You push me,
806
00:40:12,051 --> 00:40:14,486
and inspire me, and I...
807
00:40:16,666 --> 00:40:19,281
I never would have accomplished
anything without you.
808
00:40:21,204 --> 00:40:23,055
You are the best role model
809
00:40:23,103 --> 00:40:24,961
and mother our
daughter could ever have.
810
00:40:25,010 --> 00:40:26,482
So, yes.
811
00:40:28,617 --> 00:40:30,445
I accept your counter-proposal.
812
00:40:32,071 --> 00:40:33,505
You and me.
813
00:40:34,917 --> 00:40:36,318
Forever.
814
00:40:40,423 --> 00:40:41,790
Ah...
815
00:40:42,079 --> 00:40:43,191
I didn't get you anything.
816
00:40:43,292 --> 00:40:45,127
No, it's okay.
817
00:40:47,676 --> 00:40:49,343
Um...
818
00:40:53,770 --> 00:40:56,004
Can I have your mother's ring?
819
00:41:06,149 --> 00:41:07,688
Maybe she'll keep sleeping.
820
00:41:07,937 --> 00:41:09,404
No, I'll get her.
821
00:41:21,836 --> 00:41:23,094
Pretty nice little life.
822
00:43:02,699 --> 00:43:04,233
Come on. Cassidy's getting fussy.
823
00:43:04,282 --> 00:43:05,649
Almost there.
824
00:43:05,778 --> 00:43:07,245
Cassidy? Is that final?
825
00:43:07,367 --> 00:43:08,737
He's just doing his job.
826
00:43:08,786 --> 00:43:10,453
It's the appeal
to the Labour Relations Board.
827
00:43:10,606 --> 00:43:12,274
Oh, I have to go to Ottawa on Monday.
828
00:43:12,323 --> 00:43:14,123
Hank said he's available
if you need the help.
829
00:43:14,172 --> 00:43:15,472
Mm-hmm.
830
00:43:15,678 --> 00:43:17,212
- Nope.
- What?
831
00:43:17,313 --> 00:43:19,047
You are suspended for one full year.
832
00:43:19,096 --> 00:43:20,163
I was just looking.
833
00:43:20,212 --> 00:43:21,512
You were about to suggest a change.
834
00:43:21,561 --> 00:43:23,129
- No, I wasn't.
- Your brow furrowed.
835
00:43:23,253 --> 00:43:24,520
You can't fool me.
836
00:43:24,648 --> 00:43:27,022
You wanna get your license back,
you gotta play by the rules.
837
00:43:27,703 --> 00:43:29,746
Switch the second and third paragraph.
838
00:43:30,593 --> 00:43:32,258
- Oh, that is better.
- Mm-hmm.
839
00:43:32,367 --> 00:43:34,362
Last time. I promise.
840
00:43:39,112 --> 00:43:40,242
Come on.
841
00:43:40,313 --> 00:43:44,313
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
58070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.