Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:09,640
[Child's laughter]
2
00:00:32,680 --> 00:00:33,720
Hey, what's this?
3
00:00:33,720 --> 00:00:35,920
Don't.
You'll scare him.
4
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
What is it?
5
00:00:36,920 --> 00:00:38,640
It's spike,
my new pet.
6
00:00:38,640 --> 00:00:39,640
Spike?
7
00:00:39,640 --> 00:00:40,960
Cool.
Let's see him.
8
00:00:40,960 --> 00:00:43,240
Not yet.
He's just a baby.
9
00:00:43,240 --> 00:00:45,040
Strangers disturb him.
10
00:00:45,040 --> 00:00:46,600
Ooh, don't let him
see stig.
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
He'll be disturbed
for life.
12
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
Ha ha.
13
00:00:49,400 --> 00:00:51,240
Yeah, let's try.
14
00:00:51,240 --> 00:00:53,920
Later, when he's relaxed.
15
00:00:56,040 --> 00:00:57,920
Is it a rabbit?
16
00:00:57,920 --> 00:00:59,080
No.
17
00:00:59,080 --> 00:01:00,480
A Guinea
pig, right?
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,000
Or a parrot.
19
00:01:02,000 --> 00:01:04,520
No. Spike's a little
more exotic than that.
20
00:01:04,520 --> 00:01:06,040
When I saw him
at the pet store,
21
00:01:06,040 --> 00:01:07,280
I fell in love with him.
22
00:01:07,280 --> 00:01:09,520
And he gave me
an idea for a story.
23
00:01:09,520 --> 00:01:12,960
There are thousands of
different animals on earth.
24
00:01:12,960 --> 00:01:15,040
Most we know.
25
00:01:15,040 --> 00:01:16,880
But a lot
are still a mystery.
26
00:01:16,880 --> 00:01:18,160
Yeah, like spike.
27
00:01:18,160 --> 00:01:18,920
No.
28
00:01:19,600 --> 00:01:21,040
I'm talking
about animals
29
00:01:21,040 --> 00:01:23,520
that live in
the deepest oceans,
30
00:01:23,520 --> 00:01:26,040
or in unexplored jungles.
31
00:01:26,040 --> 00:01:27,520
We don't know
much about them
32
00:01:27,520 --> 00:01:29,680
because they have
no contact with humans.
33
00:01:29,680 --> 00:01:32,040
And they live
by a set of rules
34
00:01:32,040 --> 00:01:33,360
we know nothing about.
35
00:01:36,200 --> 00:01:37,520
So imagine
36
00:01:37,520 --> 00:01:39,520
if one of these animals
37
00:01:39,520 --> 00:01:41,400
was brought into our world,
38
00:01:41,400 --> 00:01:43,520
would it adjust to us,
39
00:01:43,520 --> 00:01:46,800
or would it play
by its own rules,
40
00:01:46,800 --> 00:01:50,520
the rules of a game
we have no chance of winning?
41
00:01:51,960 --> 00:01:53,520
Submitted for the approval
42
00:01:53,520 --> 00:01:55,000
of the Midnight Society,
43
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
I call this story...
44
00:02:34,560 --> 00:02:36,440
I love coming here.
They're so cute.
45
00:02:36,440 --> 00:02:37,920
It's sad, though.
46
00:02:37,920 --> 00:02:39,440
I want to
take them all home.
47
00:02:39,440 --> 00:02:40,920
Let's get one.
48
00:02:40,920 --> 00:02:43,160
No, thanks.
I'll stick with my fish.
49
00:02:48,560 --> 00:02:50,120
Hey.
50
00:02:50,120 --> 00:02:51,320
Don't bug the animals.
51
00:02:57,800 --> 00:02:59,880
What is that?
52
00:02:59,880 --> 00:03:01,160
Eeuw!
53
00:03:01,160 --> 00:03:02,480
I don't know.
54
00:03:02,480 --> 00:03:06,840
Its Latin name is
chameleo maloficus africanus.
55
00:03:06,840 --> 00:03:08,760
Maleco what?
56
00:03:08,760 --> 00:03:10,280
It's a chameleon.
57
00:03:10,280 --> 00:03:12,320
Ugly little thing.
58
00:03:12,320 --> 00:03:13,520
It's not ugly.
59
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
That's what
makes it special.
60
00:03:15,520 --> 00:03:18,080
It changes colors
and stuff, right?
61
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
And stuff.
62
00:03:19,080 --> 00:03:20,360
Wanna touch it?
63
00:03:20,360 --> 00:03:22,360
Don't!
It's probably got rabies.
64
00:03:22,360 --> 00:03:23,960
Reptiles
don't get rabies.
65
00:03:23,960 --> 00:03:26,640
It's so ugly,
it's cute.
66
00:03:32,600 --> 00:03:33,720
Ow!
67
00:03:33,720 --> 00:03:35,560
That little
snit bit me!
68
00:03:36,920 --> 00:03:38,880
Bites you once,
bites you twice,
69
00:03:38,880 --> 00:03:40,240
a little water,
pay the price.
70
00:03:47,960 --> 00:03:49,400
Are you OK?
71
00:03:49,400 --> 00:03:52,400
Yeah.
What a strange kid.
72
00:03:52,400 --> 00:03:54,400
He knew it was
gonna bite you.
73
00:03:54,400 --> 00:03:55,920
Little creep.
74
00:04:13,400 --> 00:04:14,800
You all set?
75
00:04:14,800 --> 00:04:16,600
I uh--
bought the dye.
76
00:04:18,360 --> 00:04:20,280
How many times do we
have to go through this?
77
00:04:20,280 --> 00:04:23,000
I'm not letting you put
blue streaks in your hair.
78
00:04:23,000 --> 00:04:24,560
Why not? You've
dyed your hair.
79
00:04:26,080 --> 00:04:27,280
It's not the same thing,
80
00:04:27,280 --> 00:04:28,800
and you know it.
81
00:04:30,640 --> 00:04:32,280
Mom, would you please
stop treating me
82
00:04:32,280 --> 00:04:33,960
like
a little girl?
83
00:04:33,960 --> 00:04:36,360
I will, as soon as you
stop acting like one.
84
00:04:51,560 --> 00:04:53,000
Oh, hi, Sharon.
85
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
Hi, Mr. Robinson.
86
00:04:54,480 --> 00:04:56,280
Thanks for having me
over this weekend.
87
00:04:56,280 --> 00:04:57,280
No sweat.
88
00:04:57,280 --> 00:04:59,320
Janice can't
live without you.
89
00:04:59,320 --> 00:05:00,800
Don't pick.
90
00:05:00,800 --> 00:05:03,000
We're eating soon.
91
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
There's a big sale
at the flower depot tomorrow.
92
00:05:07,000 --> 00:05:10,080
I'm going to pick up some
delphiniums for out front.
93
00:05:10,080 --> 00:05:12,720
Perfect. Then we can pick
up my dress on the way home.
94
00:05:12,720 --> 00:05:14,440
You're not
getting that dress.
95
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
Mom.
96
00:05:16,280 --> 00:05:17,560
What dress?
97
00:05:17,560 --> 00:05:20,720
I found the perfect dress
for the spring dance.
98
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
It is a tight
little mini thing,
99
00:05:22,480 --> 00:05:25,320
and no daughter of mine
is going to be seen in it.
100
00:05:25,320 --> 00:05:27,240
I can do
what I want.
101
00:05:27,240 --> 00:05:29,240
Don't talk to me
like that, young lady.
102
00:05:29,240 --> 00:05:30,440
And no, you cannot
do what you want.
103
00:05:30,440 --> 00:05:32,200
Not yet, anyway.
104
00:05:32,200 --> 00:05:33,520
Huhh!
105
00:05:35,800 --> 00:05:37,240
How did that happen?
106
00:05:37,240 --> 00:05:38,720
Dad, talk to her,
please.
107
00:05:38,720 --> 00:05:40,240
I'm sorry, babe,
I've got to go along
108
00:05:40,240 --> 00:05:41,480
with your mom
on this one.
109
00:05:41,480 --> 00:05:42,800
I can't believe it.
110
00:05:48,280 --> 00:05:51,240
Now, can we have
a nice quiet,
111
00:05:51,240 --> 00:05:52,600
problem free weekend?
112
00:05:52,600 --> 00:05:54,080
No, we can't.
113
00:05:54,080 --> 00:05:55,720
It's never gonna
be problem free
114
00:05:55,720 --> 00:05:57,720
until you let me
grow up.
115
00:05:57,720 --> 00:05:58,800
Oh, come on.
116
00:06:13,520 --> 00:06:15,160
I'm gonna take
all my savings
117
00:06:15,160 --> 00:06:17,160
and buy
the dress myself.
118
00:06:17,160 --> 00:06:18,680
They're gonna
be ticked.
119
00:06:18,680 --> 00:06:20,080
They're not
gonna know.
120
00:06:20,080 --> 00:06:21,680
I'll sneak out wearing
something they'll approve of
121
00:06:21,680 --> 00:06:23,680
and I'll change
at school.
122
00:06:23,680 --> 00:06:26,320
Is it really worth
sneaking around like that?
123
00:06:26,320 --> 00:06:28,160
You don't know
what it's like.
124
00:06:28,160 --> 00:06:29,720
Your parents give you
all kinds of freedom.
125
00:06:33,000 --> 00:06:34,680
That's 'cause my parents
are never home.
126
00:06:34,680 --> 00:06:35,920
They're always working.
127
00:06:37,840 --> 00:06:39,640
Well, at least
they trust you.
128
00:06:39,640 --> 00:06:42,640
Mine still think
I need baby sitting.
129
00:06:42,640 --> 00:06:43,360
Ow!
130
00:06:44,200 --> 00:06:45,520
What happened?
131
00:06:45,520 --> 00:06:48,120
I'm sorry.
It's my finger.
132
00:06:48,120 --> 00:06:50,160
It's throbbing
because of that bite.
133
00:06:50,160 --> 00:06:52,280
That doesn't
sound too good.
134
00:06:57,440 --> 00:07:00,640
It's late, and you girls
should be in bed.
135
00:07:00,640 --> 00:07:03,400
Great.
Now we've got bed check.
136
00:07:03,400 --> 00:07:05,480
It's OK.
I'm tired anyway.
137
00:07:05,480 --> 00:07:07,120
Good night, Jen.
Good night.
138
00:07:09,760 --> 00:07:11,320
Good night,
Mrs. Robinson.
139
00:07:11,320 --> 00:07:13,240
Good night, sweetie.
140
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
Ow!
141
00:07:55,760 --> 00:07:57,040
The chameleon?
142
00:08:02,560 --> 00:08:04,520
It's almost over.
143
00:08:04,520 --> 00:08:10,520
But then again, it's
really just beginning.
144
00:08:10,520 --> 00:08:11,760
What?
145
00:08:18,000 --> 00:08:20,160
Bite you once,
bite you twice,
146
00:08:20,160 --> 00:08:24,360
a little water,
pay the price!
147
00:08:26,960 --> 00:08:27,880
Aaahh!
148
00:08:27,880 --> 00:08:29,360
What's the matter?
149
00:08:29,360 --> 00:08:31,520
Who are
you talking to?
150
00:08:31,520 --> 00:08:33,360
Look.
151
00:08:37,760 --> 00:08:39,000
Look at what?
152
00:08:39,000 --> 00:08:41,160
It was the chameleon
from the store.
153
00:08:41,160 --> 00:08:42,640
It bit me again.
154
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
Chameleon?
155
00:08:43,640 --> 00:08:44,880
How did it
get here?
156
00:08:44,880 --> 00:08:46,000
I don't know!
157
00:08:46,000 --> 00:08:48,360
Bite you once,
bite you twice,
158
00:08:48,360 --> 00:08:50,000
a little water,
pay the price.
159
00:08:50,000 --> 00:08:51,520
What are
you talking about?
160
00:08:51,520 --> 00:08:53,000
That's what
the kid said,
161
00:08:53,000 --> 00:08:54,800
and that's what
the chameleon said.
162
00:08:58,480 --> 00:08:59,920
The chameleon
talked?
163
00:08:59,920 --> 00:09:01,640
It turned into me.
164
00:09:01,640 --> 00:09:03,400
It looked just
like me. It was me.
165
00:09:03,400 --> 00:09:06,560
Sharon, I think the
chameleon wants to be me.
166
00:09:07,760 --> 00:09:11,400
Jan, nothing's here.
167
00:09:11,400 --> 00:09:13,040
I think you were
just dreaming.
168
00:09:13,040 --> 00:09:14,400
I wasn't.
169
00:09:14,400 --> 00:09:15,920
It was real.
170
00:09:15,920 --> 00:09:17,400
It bit me twice,
171
00:09:17,400 --> 00:09:19,400
and now it's coming
after me with water.
172
00:09:19,400 --> 00:09:20,920
Tell you what,
173
00:09:20,920 --> 00:09:23,120
how about if I sleep
in here tonight.
174
00:09:23,120 --> 00:09:25,600
I don't know what's
going on, Sharon.
175
00:09:25,600 --> 00:09:26,920
I'm sorry. I...
176
00:09:26,920 --> 00:09:28,400
Shh. It's OK.
177
00:09:28,400 --> 00:09:31,840
In the morning this will
all be a bad dream. OK?
178
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
Aaahhh!
179
00:09:58,320 --> 00:09:59,920
What? What?!
180
00:10:02,480 --> 00:10:03,960
It wasn't a dream.
181
00:10:03,960 --> 00:10:05,840
I'm turning into
a chameleon. Look!
182
00:10:08,320 --> 00:10:10,000
Ugh, gross!
183
00:10:10,000 --> 00:10:12,920
But--it's just a rash.
184
00:10:12,920 --> 00:10:15,720
You're not turning
into a chameleon.
185
00:10:15,720 --> 00:10:17,280
Then why did it
come after me?
186
00:10:17,280 --> 00:10:19,400
Janice, get a grip!
187
00:10:19,400 --> 00:10:21,520
It was a dream.
188
00:10:21,520 --> 00:10:23,440
I'm getting dressed.
189
00:10:23,440 --> 00:10:24,280
Sharon?
190
00:10:26,000 --> 00:10:28,600
Do you really think
it was a dream?
191
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
No!
192
00:10:29,600 --> 00:10:31,080
I think you're being
193
00:10:31,080 --> 00:10:33,440
stalked by
an evil chameleon
194
00:10:33,440 --> 00:10:36,760
that wants to
take over your life.
195
00:10:36,760 --> 00:10:38,440
Stay away
from the water.
196
00:10:38,440 --> 00:10:39,920
It's the last step.
197
00:10:39,920 --> 00:10:40,640
Boooo.
198
00:10:42,000 --> 00:10:43,560
I'll see you downstairs.
199
00:10:50,480 --> 00:10:51,880
Don't be an idiot.
200
00:10:51,880 --> 00:10:52,960
[Noise from shower]
201
00:11:08,920 --> 00:11:11,360
I'm going to
enjoy your life.
202
00:11:11,360 --> 00:11:13,280
Ooh, I'm learning
very fast!
203
00:11:13,280 --> 00:11:14,520
No!
204
00:11:22,520 --> 00:11:24,400
Ha ha ha ha ha!
205
00:11:29,080 --> 00:11:30,800
Ha ha ha ha!
206
00:11:40,280 --> 00:11:41,520
Come on, honey.
207
00:11:41,520 --> 00:11:43,200
We're holding
breakfast for you.
208
00:11:43,200 --> 00:11:44,880
OK, Mom.
209
00:11:58,440 --> 00:11:59,680
Sorry.
Couldn't wait.
210
00:11:59,680 --> 00:12:02,080
Did you show
your mom the rash?
211
00:12:02,080 --> 00:12:03,960
What rash?
212
00:12:03,960 --> 00:12:05,680
Oh, I thought
I had something,
213
00:12:05,680 --> 00:12:07,720
but it's gone now.
214
00:12:07,720 --> 00:12:09,840
Well, we'll keep
an eye on it.
215
00:12:16,280 --> 00:12:17,120
You know, Mom,
216
00:12:17,120 --> 00:12:18,880
I think you were right.
217
00:12:18,880 --> 00:12:20,680
About what?
218
00:12:20,680 --> 00:12:22,960
Well, dying my hair blue
is dumb.
219
00:12:22,960 --> 00:12:25,600
And I don't think I'm ready
to wear a dress like that.
220
00:12:25,600 --> 00:12:27,320
It's a little
too old for me.
221
00:12:27,320 --> 00:12:28,320
Great.
222
00:12:28,320 --> 00:12:30,520
Why the change
of heart?
223
00:12:30,520 --> 00:12:32,640
Well, I decided it wasn't
worth fighting over
224
00:12:32,640 --> 00:12:34,640
something so dumb.
225
00:12:34,640 --> 00:12:36,240
Are you
feeling OK?
226
00:12:36,240 --> 00:12:38,120
Sure. I'll call
the dress shop right now
227
00:12:38,120 --> 00:12:39,840
and have them
take it off hold.
228
00:12:42,080 --> 00:12:44,440
See? I told you
it was just a phase.
229
00:12:44,440 --> 00:12:45,720
You know,
you guys should get going.
230
00:12:45,720 --> 00:12:47,640
You know how crazy
it gets at the flower depot.
231
00:12:47,640 --> 00:12:49,200
We'll clean up.
232
00:12:51,040 --> 00:12:54,160
Hello.
Yes, no problem.
233
00:12:54,160 --> 00:12:56,640
I'd like to
place an order.
234
00:12:56,640 --> 00:12:58,320
Yes, I'll hold.
235
00:13:05,200 --> 00:13:06,720
We won't be long.
236
00:13:12,720 --> 00:13:14,200
See you in a bit.
237
00:13:17,160 --> 00:13:18,600
Wanna help me?
238
00:13:18,600 --> 00:13:19,720
Sure.
239
00:13:25,160 --> 00:13:26,560
What's going on?
240
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
Nothing.
241
00:13:27,560 --> 00:13:30,080
Uh, I did
what you said.
242
00:13:30,080 --> 00:13:31,600
I got some sleep,
243
00:13:31,600 --> 00:13:33,080
and everything
before that seems
244
00:13:33,080 --> 00:13:34,600
like it was
a bad dream.
245
00:13:34,600 --> 00:13:36,720
But that's all
changed now.
246
00:13:41,200 --> 00:13:43,080
What are you doing?
247
00:13:43,080 --> 00:13:44,240
Uh...
248
00:13:44,240 --> 00:13:45,600
I saw a mouse.
249
00:13:45,600 --> 00:13:47,920
I hate mice.
250
00:13:51,760 --> 00:13:55,160
Oh! Um-- Dad has
a box of traps.
251
00:13:55,160 --> 00:13:57,560
I think we should
put them around the house.
252
00:14:05,600 --> 00:14:07,040
Jan?
253
00:14:07,040 --> 00:14:08,840
You think
we should do this?
254
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
[Doorbell rings]
255
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
I'll get it!
256
00:14:28,560 --> 00:14:30,000
Thank you.
257
00:14:30,000 --> 00:14:31,040
You're welcome.
258
00:14:34,680 --> 00:14:37,000
You bought the dress
after all, didn't you?
259
00:14:37,000 --> 00:14:38,560
No, I didn't.
260
00:14:40,040 --> 00:14:44,240
Oh, um-- don't forget to
put a trap in the kitchen.
261
00:14:44,240 --> 00:14:45,280
Well, then, what is it?
262
00:14:45,280 --> 00:14:46,360
Nothing!
263
00:15:13,280 --> 00:15:14,800
Hah.
264
00:16:07,680 --> 00:16:08,640
Sharon?
265
00:16:12,600 --> 00:16:15,000
Sharon,
you up there?
266
00:16:17,480 --> 00:16:18,800
Hi!
267
00:16:18,800 --> 00:16:20,640
Hi! That was quick.
268
00:16:20,640 --> 00:16:22,160
Are you kidding?
269
00:16:22,160 --> 00:16:23,320
We practically
bought out the whole store.
270
00:16:23,320 --> 00:16:25,080
And we bought
something for you, too.
271
00:16:25,080 --> 00:16:27,120
What is it?
272
00:16:27,120 --> 00:16:28,840
Well, it's
sort of an apology.
273
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
We were both
wrong, and...
274
00:16:30,840 --> 00:16:32,920
I know it's not the
dress you wanted,
275
00:16:32,920 --> 00:16:35,680
but I hope
you like it anyway.
276
00:16:35,680 --> 00:16:38,600
Oh, it's beautiful!
277
00:16:38,600 --> 00:16:40,840
Oh, thank you, Mom.
278
00:16:40,840 --> 00:16:43,880
I like it better
than the other one.
279
00:16:44,880 --> 00:16:46,000
What were you doing?
280
00:16:46,000 --> 00:16:47,480
I uh...
281
00:16:49,840 --> 00:16:52,120
I-- went to
get my hairbrush.
282
00:16:52,120 --> 00:16:54,280
Why don't you go
try on the dress?
283
00:16:54,280 --> 00:16:56,480
We're going to make
some power drinks.
284
00:16:57,920 --> 00:16:59,240
Come on, ladies.
285
00:17:09,120 --> 00:17:10,840
Mrs. Robinson?
286
00:17:10,840 --> 00:17:13,840
Don't you think Janice has
been acting a little...
287
00:17:13,840 --> 00:17:15,320
Ta da!
288
00:17:15,320 --> 00:17:16,440
Wow!
289
00:17:18,040 --> 00:17:21,480
You look fantastic!
290
00:17:21,480 --> 00:17:23,680
It's perfect.
291
00:17:23,680 --> 00:17:25,400
What do you think,
Sharon?
292
00:17:28,120 --> 00:17:29,280
Is it me?
293
00:17:29,280 --> 00:17:32,120
Uh--yeah.
294
00:17:32,120 --> 00:17:33,760
Father: Hey,
let's get planting.
295
00:17:33,760 --> 00:17:35,720
I'm feeling
really creative.
296
00:17:37,960 --> 00:17:39,720
Mother: Oh, joy.
297
00:17:39,720 --> 00:17:40,760
Let's go.
298
00:17:45,720 --> 00:17:48,160
Are you feeling
OK, Sharon?
299
00:17:48,160 --> 00:17:49,680
You look a little...
300
00:17:49,680 --> 00:17:50,920
Pale.
301
00:17:52,360 --> 00:17:54,640
No. I'm fine.
302
00:18:02,480 --> 00:18:04,680
You've been acting
strange all day.
303
00:18:08,680 --> 00:18:09,440
Me?
304
00:18:10,360 --> 00:18:12,560
No, I'm fine.
305
00:18:12,560 --> 00:18:14,960
Having a good weekend?
306
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Good juice, huh?
307
00:18:21,240 --> 00:18:24,960
Oh, there's something
I want to show you upstairs.
308
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
What is it?
309
00:18:26,640 --> 00:18:28,280
It's a surprise.
310
00:18:28,280 --> 00:18:29,800
Come on, let's go.
311
00:18:29,800 --> 00:18:30,840
Ow!
312
00:18:39,000 --> 00:18:41,120
You're not Janice.
313
00:18:41,120 --> 00:18:42,400
Who are you?
314
00:18:42,400 --> 00:18:45,240
It's me.
I'm Janice.
315
00:18:45,240 --> 00:18:47,920
Don't you recognize me?
316
00:18:50,480 --> 00:18:51,760
You're the chameleon!
317
00:18:51,760 --> 00:18:54,040
There's nothing
you can do.
318
00:18:54,040 --> 00:18:56,440
There's thousands
of us out here,
319
00:18:56,440 --> 00:18:58,720
and more of us are
changing every day.
320
00:18:58,720 --> 00:18:59,760
Father: Janice!
321
00:18:59,760 --> 00:19:02,240
Go ahead and tell them.
322
00:19:02,240 --> 00:19:03,800
They'll think you're crazy.
323
00:19:06,520 --> 00:19:08,160
Hey, Janice,
324
00:19:08,160 --> 00:19:09,960
come here
for a second.
325
00:19:09,960 --> 00:19:11,200
Janice!
326
00:19:18,000 --> 00:19:20,040
You change
her back, now!
327
00:19:21,240 --> 00:19:24,000
Bite you once,
bite you twice,
328
00:19:24,000 --> 00:19:26,280
a little water,
pay the price.
329
00:19:26,280 --> 00:19:28,320
She won't
bite me again.
330
00:19:28,320 --> 00:19:31,200
Come on, Jan,
we need your opinion.
331
00:19:31,200 --> 00:19:32,840
I'll be right out, Dad.
332
00:19:37,240 --> 00:19:38,320
Now, please.
333
00:19:38,320 --> 00:19:41,000
Do we have
a dispute here?
334
00:19:41,000 --> 00:19:43,040
You too, Sharon.
335
00:19:43,040 --> 00:19:46,200
I'll be right out,
Mr. Robinson.
336
00:19:46,200 --> 00:19:48,480
I just have to
change my shirt.
337
00:19:57,960 --> 00:20:00,680
So, what do
you think?
338
00:20:00,680 --> 00:20:02,680
Well, I think
they're perfect.
339
00:20:02,680 --> 00:20:04,680
Wait a second.
Hold on.
340
00:20:04,680 --> 00:20:07,480
You haven't even
heard my idea yet.
341
00:20:13,600 --> 00:20:15,720
I really think the trim
needs to be a little thicker.
342
00:20:15,720 --> 00:20:18,680
It doesn't.
It'll fill in.
343
00:20:18,680 --> 00:20:20,200
I'll be right back.
344
00:20:32,880 --> 00:20:34,200
Stop!
345
00:20:35,880 --> 00:20:38,480
I won't let you
hurt my family.
346
00:20:38,480 --> 00:20:40,480
You're gonna
get caught!
347
00:20:40,480 --> 00:20:42,000
You think so?
348
00:20:42,000 --> 00:20:43,160
I think
people are so dumb,
349
00:20:43,160 --> 00:20:45,360
they won't find out
until it's too late.
350
00:20:45,360 --> 00:20:46,880
Don't fight it, Sharon.
351
00:20:46,880 --> 00:20:50,640
Just put your hand in
there and get it over with.
352
00:20:50,640 --> 00:20:51,720
Ouch!
353
00:20:51,720 --> 00:20:53,080
Bite you once,
bite you twice.
354
00:20:53,080 --> 00:20:54,240
You should
have counted.
355
00:20:54,240 --> 00:20:55,760
Your family
had a guest.
356
00:21:01,160 --> 00:21:02,640
Quick, grab the hose!
357
00:21:04,640 --> 00:21:06,600
Now, add water!
358
00:21:06,600 --> 00:21:07,360
No!
359
00:21:16,480 --> 00:21:18,600
It's me, Sharon.
360
00:21:18,600 --> 00:21:19,760
No, it's me!
361
00:21:19,760 --> 00:21:21,360
I'm your
best friend!
362
00:21:21,360 --> 00:21:24,280
I'm the one who knows your
parents, Bob and Carol.
363
00:21:24,280 --> 00:21:26,480
That's right,
and they're in Hawaii.
364
00:21:26,480 --> 00:21:27,800
Janice?!
365
00:21:29,240 --> 00:21:30,880
I don't know
which one is you!
366
00:21:30,880 --> 00:21:32,400
Don't spray me!
367
00:21:32,400 --> 00:21:33,600
I might turn back
into the chameleon!
368
00:21:33,600 --> 00:21:36,480
Wait. I can prove that
I'm the real Janice.
369
00:21:37,920 --> 00:21:40,920
Only the real Janice
would do this.
370
00:21:40,920 --> 00:21:42,600
No! It's a trick!
371
00:21:44,280 --> 00:21:45,680
It's really me,
Sharon.
372
00:21:48,600 --> 00:21:50,920
A little water,
pay the price.
373
00:21:50,920 --> 00:21:52,680
Aaahhhh!
374
00:22:02,760 --> 00:22:04,000
Kill it!
375
00:22:16,840 --> 00:22:18,520
It's really you,
isn't it?
376
00:22:18,520 --> 00:22:20,040
Yes.
And can you please
377
00:22:20,040 --> 00:22:21,960
get me out of
this creepy dress?
378
00:22:21,960 --> 00:22:23,720
Welcome back, Jan.
379
00:22:41,360 --> 00:22:44,840
Oh, I'm sorry
I had to do that,
380
00:22:44,840 --> 00:22:48,360
but I knew you'd
find the bucket.
381
00:22:48,360 --> 00:22:51,960
Oh, I see we left our
little friend down there.
382
00:22:51,960 --> 00:22:54,200
I hope she knows
how to swim.
383
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
The end.
384
00:23:05,320 --> 00:23:07,440
That was great.
Cool.
385
00:23:07,440 --> 00:23:08,840
So, are we gonna
see Spike?
386
00:23:08,840 --> 00:23:10,040
He's a chameleon,
right?
387
00:23:10,040 --> 00:23:11,360
Come over and see.
388
00:23:13,080 --> 00:23:14,520
Oh, how cute.
389
00:23:14,520 --> 00:23:15,920
He's sleeping.
390
00:23:15,920 --> 00:23:18,480
Aren't you afraid
it's gonna bite?
391
00:23:18,480 --> 00:23:20,600
Naw,
chameleons don't bite.
392
00:23:22,880 --> 00:23:23,960
Gotta go!
393
00:23:31,960 --> 00:23:34,080
Just wait until they see
you when you grow up.
394
00:23:51,640 --> 00:23:54,360
Captioned by Grant Brown
395
00:23:54,410 --> 00:23:58,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.