All language subtitles for Are You Afraid Of The Dark s03e10 Dream Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,440 [Child laughing] 2 00:00:32,080 --> 00:00:33,400 I got you! 3 00:00:34,880 --> 00:00:35,800 You're mine! 4 00:00:35,800 --> 00:00:37,040 It's over! 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,800 This is pitiful. 6 00:00:40,880 --> 00:00:42,520 Hi, guys. 7 00:00:42,520 --> 00:00:44,520 Hey, hi. 8 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 Ow! 9 00:00:45,520 --> 00:00:47,680 No fair! I was distracted! 10 00:00:47,680 --> 00:00:48,920 Yeah, right. 11 00:00:48,920 --> 00:00:50,000 I was! 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,120 Let's go again. You and me. Come on. 13 00:00:52,120 --> 00:00:53,560 Forget it, pee wee. 14 00:00:53,560 --> 00:00:56,840 Hey, I can beat you anytime, anyplace. 15 00:00:56,840 --> 00:00:58,240 What's going on? 16 00:00:58,240 --> 00:01:01,040 Tucker's mad because Kiki called him a runt. 17 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 I'm sorry, OK? 18 00:01:02,440 --> 00:01:03,680 No, you're not. 19 00:01:03,680 --> 00:01:05,160 You're just scared I'm gonna beat you. 20 00:01:05,160 --> 00:01:07,720 Yeah, that must be it. I'm--I'm scared. 21 00:01:07,720 --> 00:01:09,240 Speaking of scared, 22 00:01:09,240 --> 00:01:11,160 you're up tonight, Sam. 23 00:01:11,160 --> 00:01:12,160 You ready? 24 00:01:12,160 --> 00:01:13,240 Sure. 25 00:01:16,440 --> 00:01:21,160 I've got a story about something incredibly horrifying. 26 00:01:21,160 --> 00:01:23,280 But it's not monsters or demons 27 00:01:23,280 --> 00:01:27,280 or any of the usual scary stuff. 28 00:01:27,280 --> 00:01:30,480 It's about something that can strike any one of us 29 00:01:30,480 --> 00:01:32,080 at any time. 30 00:01:32,080 --> 00:01:35,320 And it's always when we least expect it. 31 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 What is it? 32 00:01:36,320 --> 00:01:38,560 True love. 33 00:01:38,560 --> 00:01:40,600 You're kidding. 34 00:01:40,600 --> 00:01:44,200 Come on. Who says love isn't scary? 35 00:01:44,200 --> 00:01:47,080 It can really hurt sometimes. 36 00:01:47,080 --> 00:01:49,200 But love is what people live for. 37 00:01:49,200 --> 00:01:50,640 And in my story, 38 00:01:50,640 --> 00:01:53,040 it's sort of what they die for. 39 00:01:55,400 --> 00:01:59,000 Submitted for the approval of the Midnight Society, 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,960 I call this story... 41 00:02:10,120 --> 00:02:12,320 Johnny and Erica were brother and sister, 42 00:02:12,320 --> 00:02:15,080 and they were really close. 43 00:02:15,080 --> 00:02:16,080 Yeah! 44 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Come on. 45 00:02:17,080 --> 00:02:18,120 It's quarter after. 46 00:02:18,120 --> 00:02:19,640 I've got a ton of homework, 47 00:02:19,640 --> 00:02:21,120 and we gotta close up. 48 00:02:21,120 --> 00:02:23,240 Yeah, yeah. I just finished lubing the pin setter. 49 00:02:23,240 --> 00:02:25,080 I gotta make sure it won't crash on me. 50 00:02:25,080 --> 00:02:27,320 Yeah, right. You're just playing. 51 00:02:27,320 --> 00:02:29,320 They even worked at the same place, 52 00:02:29,320 --> 00:02:31,400 the Bowl-A-Rama lanes. 53 00:02:31,400 --> 00:02:32,400 Yeah! 54 00:02:32,400 --> 00:02:33,560 Perfect. 55 00:02:33,560 --> 00:02:35,200 As usual. 56 00:02:35,200 --> 00:02:36,880 And modest, too. 57 00:02:36,880 --> 00:02:39,360 Hey, did I ever tell you 58 00:02:39,360 --> 00:02:41,120 you're my favorite sister? 59 00:02:41,120 --> 00:02:44,440 I'm your only sister. 60 00:02:44,440 --> 00:02:45,440 Yeah. 61 00:02:45,440 --> 00:02:47,120 Hurry up. 62 00:02:47,120 --> 00:02:49,160 Erica was a waitress. 63 00:02:49,160 --> 00:02:51,400 Johnny, the repair guy. 64 00:02:54,520 --> 00:02:55,640 You coming or what? 65 00:02:55,640 --> 00:02:56,800 Yeah, yeah. You put this in here? 66 00:02:56,800 --> 00:02:57,800 Nope. 67 00:02:57,800 --> 00:02:59,720 It's a girl's ring. 68 00:03:00,880 --> 00:03:02,160 Oh, it's stuck. 69 00:03:02,160 --> 00:03:04,080 Really? 70 00:03:05,960 --> 00:03:08,360 Great. Now you can go steady with yourself. 71 00:03:08,360 --> 00:03:10,080 Yeah, Hardy har har. 72 00:03:10,080 --> 00:03:11,640 Meet you in the front. 73 00:03:14,960 --> 00:03:16,560 I can't get this thing off. 74 00:03:16,560 --> 00:03:17,560 Johnny! 75 00:03:17,560 --> 00:03:18,640 Sorry. 76 00:03:20,240 --> 00:03:21,560 Did you try soap? 77 00:03:21,560 --> 00:03:23,920 I tried everything except cutting my finger off. 78 00:03:23,920 --> 00:03:26,200 Bedtime. School tomorrow. 79 00:03:26,200 --> 00:03:28,520 Come on, Mom. I've still gotta... 80 00:03:28,520 --> 00:03:30,600 Erica, please. Don't argue. 81 00:03:30,600 --> 00:03:33,200 It's late. 82 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 Good-night, Mom. 83 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 Geez, what's the matter with her? 84 00:03:37,800 --> 00:03:41,600 Oh, she's got a lot on her mind. 85 00:03:41,600 --> 00:03:43,080 Yeah, I guess so. 86 00:03:43,080 --> 00:03:44,400 So, you coming or what? 87 00:03:44,400 --> 00:03:46,600 No, I'm gonna do a little channel surfing. 88 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 Get the light, will you? 89 00:03:47,600 --> 00:03:48,680 Good-night. 90 00:03:57,040 --> 00:04:00,080 Woman's voice: Johnny? 91 00:04:00,080 --> 00:04:02,000 Johnny, where are you? 92 00:04:02,000 --> 00:04:04,800 There you are. 93 00:04:04,800 --> 00:04:08,000 Johnny, wake up. 94 00:04:10,680 --> 00:04:11,840 Johnny. 95 00:04:25,440 --> 00:04:26,480 Oh, man. 96 00:04:39,600 --> 00:04:41,440 Give me a cola, would you, Erica? 97 00:04:42,920 --> 00:04:46,560 Man, I am living a charmed life. 98 00:04:46,560 --> 00:04:47,760 Really? Why? 99 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 Just closed out another month 100 00:04:49,120 --> 00:04:51,000 without having to hire another maintenance guy. 101 00:04:51,000 --> 00:04:54,080 We haven't had a breakdown in 4 months. 102 00:04:54,080 --> 00:04:56,920 The longer I hold off hiring somebody, 103 00:04:56,920 --> 00:04:58,840 the better my books look, 104 00:04:58,840 --> 00:05:00,480 the better I look. 105 00:05:00,480 --> 00:05:03,160 Life is s-s-sweet. 106 00:05:05,560 --> 00:05:06,720 Thanks. 107 00:05:11,840 --> 00:05:13,080 Yeah, thanks to me. 108 00:05:13,080 --> 00:05:14,440 What are you doing out here? 109 00:05:14,440 --> 00:05:15,520 Why can't I come out here? 110 00:05:15,520 --> 00:05:16,960 Uh... 111 00:05:16,960 --> 00:05:19,720 He'll pitch a fit if you get grease on everything. 112 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 Well, good. 113 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 At least he'll know I'm around. 114 00:05:22,480 --> 00:05:24,360 Who does he think keeps this place running, anyway? 115 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Don't worry about it. 116 00:05:25,520 --> 00:05:27,000 Erica, I can't do it all myself. 117 00:05:27,000 --> 00:05:28,960 I swear, if he doesn't... 118 00:05:30,040 --> 00:05:31,200 What? 119 00:05:34,240 --> 00:05:35,800 You promise not to laugh if I tell you something? 120 00:05:35,800 --> 00:05:36,550 No. 121 00:05:39,560 --> 00:05:43,000 I've been having these really weird dreams lately 122 00:05:43,000 --> 00:05:45,400 about this beautiful girl 123 00:05:45,400 --> 00:05:47,760 with long hair and amazing eyes. 124 00:05:47,760 --> 00:05:50,080 Yeah, so? You and every other guy. 125 00:05:50,080 --> 00:05:52,000 Yeah, but it's so real. 126 00:05:52,000 --> 00:05:54,200 You know, I've never seen her before, 127 00:05:54,200 --> 00:05:56,480 and I can't stop thinking about her. 128 00:05:56,480 --> 00:06:00,560 And she looks a lot like that girl over there. 129 00:06:02,120 --> 00:06:03,640 Cheryl Lightheart? 130 00:06:03,640 --> 00:06:07,440 I know, I know it sounds stupid. 131 00:06:07,440 --> 00:06:09,040 But maybe this dream is some kind of sign. 132 00:06:10,440 --> 00:06:12,520 This could be fate. 133 00:06:12,520 --> 00:06:13,880 Johnny, wait. 134 00:06:13,880 --> 00:06:17,440 That's OK, Elaine, I'll handle it. 135 00:06:17,440 --> 00:06:19,360 And how may I help you ladies? 136 00:06:19,360 --> 00:06:22,920 I said a size 6, not a size 9. 137 00:06:22,920 --> 00:06:25,040 Are your eyes upside down or something? 138 00:06:27,200 --> 00:06:28,120 Hi, Cheryl. 139 00:06:28,120 --> 00:06:29,560 Uh, you don't know me, 140 00:06:29,560 --> 00:06:32,480 and I don't know how to say this, but uh... 141 00:06:36,960 --> 00:06:39,440 You guys hear someone talking to me? 142 00:06:39,440 --> 00:06:41,920 I don't see anyone. Must be your imagination. 143 00:06:41,920 --> 00:06:42,720 Come on. Let's go. 144 00:06:42,720 --> 00:06:43,760 Yeah. 145 00:06:46,000 --> 00:06:48,040 Must be great to be so perfect. 146 00:06:48,040 --> 00:06:49,280 Yeah... 147 00:07:11,120 --> 00:07:12,360 What the... 148 00:07:12,360 --> 00:07:13,880 Where's my stuff? 149 00:07:13,880 --> 00:07:15,440 Johnny? 150 00:07:16,960 --> 00:07:19,360 Johnny, it's me. It's Donna. 151 00:07:19,360 --> 00:07:20,360 Who? 152 00:07:20,360 --> 00:07:21,960 It's Donna, Johnny. 153 00:07:31,800 --> 00:07:34,000 Johnny? 154 00:07:34,000 --> 00:07:36,080 Johnny. It's me. It's Donna. 155 00:07:36,080 --> 00:07:38,960 Don't-- Don't move! 156 00:07:54,280 --> 00:07:55,120 Johnny? 157 00:07:56,680 --> 00:07:57,680 Donna? 158 00:08:16,320 --> 00:08:18,040 [Screaming] 159 00:08:18,040 --> 00:08:19,320 [Screaming] 160 00:08:31,720 --> 00:08:34,320 Bills, bills, and what a surprise, 161 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 more bills. 162 00:08:35,320 --> 00:08:36,400 Hey, Mom. 163 00:08:39,000 --> 00:08:40,680 Mom. 164 00:08:40,680 --> 00:08:41,840 You forgot this. 165 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 It's for me. 166 00:08:57,160 --> 00:08:58,360 Erica? 167 00:08:58,360 --> 00:08:59,560 Erica! 168 00:08:59,560 --> 00:09:02,080 "Roses are red, violets are blue, 169 00:09:02,080 --> 00:09:04,240 "you know I'll never stop thinking of you. 170 00:09:04,240 --> 00:09:06,560 Love, Donna Maitland." 171 00:09:06,560 --> 00:09:07,760 Where'd you get this? 172 00:09:07,760 --> 00:09:09,760 It's the girl. 173 00:09:09,760 --> 00:09:11,040 That's the girl from my dreams. 174 00:09:12,400 --> 00:09:14,280 "Meet me tonight, midnight. 175 00:09:14,280 --> 00:09:17,200 I'll be at the Bowl-A-Rama Snack Bar." 176 00:09:17,200 --> 00:09:19,800 That's after closing. 177 00:09:19,800 --> 00:09:21,280 You gonna go? 178 00:09:21,280 --> 00:09:24,080 I don't know. 179 00:09:24,080 --> 00:09:27,800 I mean, I guess I should, but... 180 00:09:27,800 --> 00:09:30,280 Man, I have a really weird feeling about this. 181 00:09:30,280 --> 00:09:33,960 You have to see her, Erica. She's so beautiful. 182 00:09:33,960 --> 00:09:36,800 There's just something about her. 183 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 I've gotta find out who she is. 184 00:09:57,080 --> 00:10:00,360 ['40s music playing] 185 00:10:12,400 --> 00:10:13,960 About time you showed up. 186 00:10:15,360 --> 00:10:16,800 What are you doing here? 187 00:10:16,800 --> 00:10:18,320 This place is supposed to be closed. 188 00:10:18,320 --> 00:10:21,200 Closed? Huh, never. 189 00:10:22,480 --> 00:10:25,360 Let's just say we're the uh -- night shift. 190 00:10:39,800 --> 00:10:41,320 Hot apple pie a la mode, 191 00:10:41,320 --> 00:10:42,560 with a 2 cola chaser. 192 00:10:42,560 --> 00:10:45,520 That's my favorite. How'd you know that? 193 00:10:45,520 --> 00:10:47,320 We know. 194 00:10:47,320 --> 00:10:48,520 We know. 195 00:11:18,000 --> 00:11:19,840 What's your hurry? 196 00:11:22,800 --> 00:11:23,920 Johnny? 197 00:11:26,000 --> 00:11:28,920 I uh-- hope I'm not late. 198 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Uh... 199 00:11:33,200 --> 00:11:34,240 Uh... 200 00:11:34,240 --> 00:11:35,840 I thought you weren't gonna show. 201 00:11:35,840 --> 00:11:38,200 I'd never stand you up. 202 00:11:40,080 --> 00:11:43,160 I can't. You're wearing my ring. 203 00:11:43,160 --> 00:11:44,800 This is yours? 204 00:11:46,440 --> 00:11:48,200 How did you... 205 00:11:48,200 --> 00:11:49,440 Let's dance. 206 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 Who are you? 207 00:11:59,760 --> 00:12:02,200 How do you know me? 208 00:12:02,200 --> 00:12:03,880 You must know. 209 00:12:03,880 --> 00:12:05,680 You're wearing my ring. 210 00:12:05,680 --> 00:12:07,200 Yes, but I found... 211 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 Shh. 212 00:12:08,200 --> 00:12:10,560 It's almost time to go. 213 00:12:12,280 --> 00:12:14,200 I want you to come with me. 214 00:12:14,200 --> 00:12:16,680 Where? You just got here. 215 00:12:16,680 --> 00:12:18,440 But it's almost time. 216 00:12:19,360 --> 00:12:21,760 Better hurry. 217 00:12:25,880 --> 00:12:27,320 Oh, it's too late. 218 00:12:27,320 --> 00:12:28,520 Too--too late? 219 00:12:28,520 --> 00:12:30,440 I'll wait for you, Johnny. 220 00:12:30,440 --> 00:12:32,040 Wait? For what? 221 00:12:51,080 --> 00:12:52,320 Erica? 222 00:12:53,560 --> 00:12:56,880 Erica. Oh, man, you're not gonna believe this. 223 00:12:56,880 --> 00:12:58,080 She was there. 224 00:12:58,080 --> 00:12:59,360 Donna met me but... 225 00:12:59,360 --> 00:13:00,560 Wait. 226 00:13:00,560 --> 00:13:02,760 Before you say anything else, 227 00:13:02,760 --> 00:13:05,280 is this the girl you've been seeing? 228 00:13:05,280 --> 00:13:07,080 Yeah. Donna, Donna Maitland. 229 00:13:07,080 --> 00:13:08,600 What's she doing... 230 00:13:08,600 --> 00:13:09,520 She's dead, Johnny. 231 00:13:11,000 --> 00:13:12,120 What? 232 00:13:12,120 --> 00:13:14,000 She died in a car accident. 233 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 She was driving with her boyfriend 234 00:13:21,800 --> 00:13:24,000 and their car stalled on these railroad tracks 235 00:13:24,000 --> 00:13:25,800 just out by Waterloo road. 236 00:13:27,240 --> 00:13:30,280 They both got out, but Donna forgot her ring, 237 00:13:30,280 --> 00:13:33,080 this school ring that her boyfriend had just given her. 238 00:13:35,040 --> 00:13:37,040 So she went back to get it, 239 00:13:37,040 --> 00:13:41,040 and the train came. 240 00:13:41,040 --> 00:13:42,440 The ring. 241 00:13:45,080 --> 00:13:46,440 She said I had her ring. 242 00:13:48,480 --> 00:13:49,800 She was there, Erica. I swear it. 243 00:13:49,800 --> 00:13:51,600 I mean, I talked to her. 244 00:13:53,080 --> 00:13:56,520 She's a ghost... 245 00:13:56,520 --> 00:13:59,560 And she said that she wanted me to go with her. 246 00:14:01,840 --> 00:14:03,480 And it's all 'cause of this. 247 00:14:18,120 --> 00:14:21,400 Why won't this thing budge? 248 00:14:32,960 --> 00:14:34,520 Don't run from me, Johnny. 249 00:14:36,560 --> 00:14:37,840 I want you to come with me. 250 00:14:37,840 --> 00:14:39,480 Take your stupid ring back. 251 00:14:39,480 --> 00:14:40,800 I don't want it. 252 00:14:40,800 --> 00:14:42,480 Don't you understand? 253 00:14:42,480 --> 00:14:44,960 It's you that I want. 254 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 You must know that by now. 255 00:14:47,160 --> 00:14:49,480 Just--just leave me alone. 256 00:14:49,480 --> 00:14:50,560 It's time, Johnny. 257 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 No! 258 00:14:51,560 --> 00:14:53,000 Johnny? 259 00:14:55,360 --> 00:14:57,600 Johnny? 260 00:14:57,600 --> 00:14:59,200 Are you OK? 261 00:15:02,040 --> 00:15:03,040 What? 262 00:15:05,320 --> 00:15:06,640 Did you see her? 263 00:15:08,240 --> 00:15:09,240 Who? 264 00:15:17,200 --> 00:15:19,480 Would you sit down and relax, please? 265 00:15:19,480 --> 00:15:20,480 Yeah, OK. When a ghost comes after you, 266 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 let's see if you can relax. 267 00:15:25,960 --> 00:15:26,880 Johnny, 268 00:15:26,880 --> 00:15:28,360 are you sure it's the ring 269 00:15:28,360 --> 00:15:29,840 that's making all this happen? 270 00:15:31,000 --> 00:15:32,240 What do you mean? 271 00:15:32,240 --> 00:15:33,320 [Telephone rings] 272 00:15:35,640 --> 00:15:36,920 Oh, man. 273 00:15:36,920 --> 00:15:38,000 I'm like a raw nerve. 274 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Hello? 275 00:15:48,480 --> 00:15:49,960 It's for you. 276 00:15:50,600 --> 00:15:51,920 Me? 277 00:15:51,920 --> 00:15:53,200 It's Donna. 278 00:16:05,000 --> 00:16:06,440 Look, this is all some kind of joke, 279 00:16:06,440 --> 00:16:08,040 and I'm not buying it anymore. Understand? 280 00:16:08,040 --> 00:16:10,120 This isn't funny, so just leave me alone. 281 00:16:11,720 --> 00:16:14,440 Donna: I'm sorry, Johnny. 282 00:16:14,440 --> 00:16:16,920 I won't bother you anymore. 283 00:16:16,920 --> 00:16:18,400 [Click] 284 00:16:26,320 --> 00:16:27,960 You still think this is all a joke? 285 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 I don't know. 286 00:16:36,000 --> 00:16:37,680 You know, maybe all she wants is her ring back. 287 00:16:40,440 --> 00:16:41,720 Maybe I should give it to her. 288 00:16:41,720 --> 00:16:43,360 Well, how are you gonna do that? 289 00:16:43,360 --> 00:16:44,880 You told her to leave you alone. 290 00:16:44,880 --> 00:16:46,600 Then I gotta find her. 291 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 How? 292 00:16:48,800 --> 00:16:49,920 Well, if she's really a ghost... 293 00:16:56,880 --> 00:16:58,880 I can think of a pretty good place to start. 294 00:17:28,040 --> 00:17:29,000 Hey, you OK? 295 00:17:29,000 --> 00:17:31,320 Yeah, yeah, I'm fine. 296 00:17:31,320 --> 00:17:32,760 I'm just a little jumpy, that's all. 297 00:17:32,760 --> 00:17:34,840 You find anything? 298 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 Uh--no. You? 299 00:17:36,640 --> 00:17:37,840 No. 300 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 But... 301 00:17:45,120 --> 00:17:46,320 Look at this. 302 00:17:46,320 --> 00:17:47,480 Donna Maitland. 303 00:17:49,400 --> 00:17:50,960 This is it. This is her grave. 304 00:17:50,960 --> 00:17:52,080 You sure? 305 00:17:52,080 --> 00:17:53,600 Well, yeah, look at it. 306 00:17:53,600 --> 00:17:54,960 How many other Donna Maitlands could there be? 307 00:17:54,960 --> 00:17:56,480 Well, yeah, I guess. 308 00:17:56,480 --> 00:17:58,960 But how did you know it would be right here? 309 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 I didn't. 310 00:17:59,960 --> 00:18:01,280 I just kinda... 311 00:18:01,280 --> 00:18:02,320 Happened to wander away from me, 312 00:18:02,320 --> 00:18:04,680 get lost, and trip right over it? 313 00:18:09,600 --> 00:18:10,440 What are you talking about? 314 00:18:14,400 --> 00:18:16,040 You knew exactly where she was buried, Johnny. 315 00:18:16,040 --> 00:18:17,840 Why do you think that is? 316 00:18:17,840 --> 00:18:20,280 Look, I don't know what you mean. 317 00:18:20,280 --> 00:18:22,840 Maybe you've been here before. 318 00:18:22,840 --> 00:18:24,160 Did you ever think about that? 319 00:18:24,160 --> 00:18:25,680 No way! Why would I have been here! 320 00:18:25,680 --> 00:18:26,800 It's a cemetery! 321 00:18:26,800 --> 00:18:28,840 Well, why don't you tell me, Johnny? 322 00:18:30,440 --> 00:18:33,000 You remember what happened. 323 00:18:33,000 --> 00:18:35,760 The car stalled on the tracks, right? 324 00:18:35,760 --> 00:18:36,520 No. 325 00:18:39,320 --> 00:18:41,880 And then Donna got out when she forgot her ring. 326 00:18:43,160 --> 00:18:45,240 Her school ring, and went running back for it. 327 00:18:45,240 --> 00:18:46,360 [Screaming] 328 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 [Sound of train] 329 00:18:47,520 --> 00:18:48,560 Donna! 330 00:18:56,880 --> 00:18:58,120 No. 331 00:19:04,280 --> 00:19:06,560 And then what happened, Johnny? 332 00:19:07,920 --> 00:19:10,200 I turned back. 333 00:19:10,200 --> 00:19:12,360 I tried to push her out of the way, 334 00:19:12,360 --> 00:19:13,520 but it was too late. 335 00:19:18,840 --> 00:19:20,200 Donna Maitland and John... 336 00:19:27,320 --> 00:19:28,320 It's me, isn't it? 337 00:19:28,320 --> 00:19:31,080 I'm afraid so. 338 00:19:41,800 --> 00:19:43,440 And that means that I'm... 339 00:19:47,280 --> 00:19:48,800 Why didn't you just tell me? 340 00:19:48,800 --> 00:19:51,280 Because you didn't remember! 341 00:19:51,280 --> 00:19:52,800 You just came back from the accident 342 00:19:52,800 --> 00:19:55,680 and acted as if nothing had happened. 343 00:19:55,680 --> 00:19:59,840 Johnny, I was the only one who could see you. 344 00:19:59,840 --> 00:20:02,560 And for some really weird reason, 345 00:20:02,560 --> 00:20:05,080 you didn't remember the accident. 346 00:20:07,360 --> 00:20:07,840 You didn't even know you were... 347 00:20:07,840 --> 00:20:09,080 Dead. 348 00:20:12,600 --> 00:20:15,040 No wonder Mom's so bummed all the time. 349 00:20:17,360 --> 00:20:18,720 Don't make jokes. 350 00:20:18,720 --> 00:20:20,800 So what do I do? 351 00:20:20,800 --> 00:20:23,240 Well, now that you know, 352 00:20:23,240 --> 00:20:25,280 everything's gonna be OK. 353 00:20:25,280 --> 00:20:28,240 We can still be a family and go on living and... 354 00:20:28,240 --> 00:20:30,120 Everything will be fine. 355 00:20:30,120 --> 00:20:30,960 Johnny? 356 00:20:32,880 --> 00:20:34,360 Is that you? 357 00:20:41,800 --> 00:20:44,160 You've come back to me? 358 00:20:48,640 --> 00:20:49,480 I uh... 359 00:20:52,480 --> 00:20:54,080 I don't think I can stay. 360 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 I know. 361 00:21:00,800 --> 00:21:02,760 You and Donna belong together. 362 00:21:05,200 --> 00:21:07,160 It's time, Johnny. 363 00:21:08,480 --> 00:21:09,960 Go after her. 364 00:21:11,840 --> 00:21:13,840 You don't want to lose her again. 365 00:21:16,160 --> 00:21:17,760 I'm really gonna miss you, Erica. 366 00:21:19,920 --> 00:21:21,200 You know, you're my favorite sister. 367 00:21:23,240 --> 00:21:24,520 I'm your only sister. 368 00:21:33,240 --> 00:21:34,480 Good-bye, Johnny. 369 00:21:35,760 --> 00:21:37,040 I love you. 370 00:21:38,760 --> 00:21:40,080 I love you, too. 371 00:22:56,400 --> 00:23:00,160 Erica was always going to miss Johnny, 372 00:23:00,160 --> 00:23:01,800 but it made her feel better to know 373 00:23:01,800 --> 00:23:04,360 that he was happy at last 374 00:23:04,360 --> 00:23:07,200 with the girl of his dreams. 375 00:23:08,560 --> 00:23:09,520 The end. 376 00:23:09,520 --> 00:23:11,000 Good one, Sam. 377 00:23:11,000 --> 00:23:12,640 Cool. 378 00:23:12,640 --> 00:23:15,280 You're a ghost and you don't know it. 379 00:23:15,280 --> 00:23:16,640 Yeah, like you're a runt 380 00:23:16,640 --> 00:23:18,280 and you don't even know it. 381 00:23:18,280 --> 00:23:20,000 I'll show you who's a runt! 382 00:23:22,960 --> 00:23:24,400 I declare this meeting 383 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 of the Midnight Society closed. 384 00:23:33,280 --> 00:23:36,200 Captioned by Grant Brown 385 00:23:36,250 --> 00:23:40,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.