Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,420 --> 00:00:35,726
[swords clinking]
2
00:00:35,750 --> 00:00:36,750
[thunder rumbling]
3
00:00:42,579 --> 00:00:43,579
[music ends]
4
00:00:45,619 --> 00:00:49,000
[frogs croaking]
5
00:00:53,355 --> 00:00:55,911
[Marcy] Watering the plants,
watering the plants.
6
00:00:55,935 --> 00:00:57,462
[snarls] [screams] Branson!
7
00:00:57,486 --> 00:00:58,412
No, bad boy.
8
00:00:58,436 --> 00:00:59,911
[knocking]
9
00:00:59,935 --> 00:01:02,081
Oh, my gosh. Oh,
my gosh. They're here!
10
00:01:02,105 --> 00:01:03,411
Good evening, Master Marcy.
11
00:01:03,435 --> 00:01:06,082
Anne Boonchuy and the
Plantars have arrived for your...
12
00:01:06,106 --> 00:01:07,212
[all] Sleepover!
13
00:01:07,236 --> 00:01:09,502
[both] Sleepover, sleepover!
14
00:01:09,526 --> 00:01:11,292
[in slow motion] Sleepover.
15
00:01:11,316 --> 00:01:13,912
[sighs] Sleepover.
16
00:01:13,936 --> 00:01:18,121
If anyone needs me,
I'll be in the kitchen drinking... juice.
17
00:01:18,145 --> 00:01:19,371
[squeals] [grunts]
18
00:01:19,395 --> 00:01:21,502
This is gonna be... Awesome!
19
00:01:21,526 --> 00:01:24,581
It's the perfect way to spend the
night before we hear from the king.
20
00:01:24,605 --> 00:01:26,962
I wonder what he learned
about the music box.
21
00:01:26,986 --> 00:01:30,371
I don't wanna give anything away,
but it's gonna be pretty cool.
22
00:01:30,395 --> 00:01:34,042
Okay, kids, I'll be back in the
morning for our meeting with the king.
23
00:01:34,066 --> 00:01:38,462
You enjoy yourselves. I'm off to
spend a little much needed me time.
24
00:01:38,486 --> 00:01:40,412
And by me time,
I mean a full body...
25
00:01:40,436 --> 00:01:42,412
Okay, bye, H.P. Later, Hop Pop.
26
00:01:42,436 --> 00:01:46,081
Whoo-hoo! Me and
Sprig's first sleepover.
27
00:01:46,105 --> 00:01:49,371
Better make it a good one. [whispering]
These will be formative memories.
28
00:01:49,395 --> 00:01:53,042
Whoa, I just realized,
we've never done a sleepover without Sasha.
29
00:01:53,066 --> 00:01:55,912
Oh,
you're right. You think we can pull it off?
30
00:01:55,936 --> 00:01:58,252
Sasha's the sleepover queen,
not us.
31
00:01:58,276 --> 00:02:01,292
Pfft. Who says there
has to be just one queen?
32
00:02:01,316 --> 00:02:04,001
Everyone. That's sort of how
the whole system works, Anne.
33
00:02:04,025 --> 00:02:06,671
Marcy,
you and I have done tons of sleepovers.
34
00:02:06,695 --> 00:02:08,712
We know everything about them.
35
00:02:08,736 --> 00:02:11,331
[both] Pajamas,
junk food and gossip galore.
36
00:02:11,355 --> 00:02:13,792
Pillow fights,
movies and tearing up the dance floor.
37
00:02:13,816 --> 00:02:16,081
And listen up 'cause
this I won't repeat,
38
00:02:16,105 --> 00:02:17,671
never ever go to sleep.
39
00:02:17,695 --> 00:02:19,212
[laughs]
40
00:02:19,236 --> 00:02:21,831
Sensing some
missing context here.
41
00:02:21,855 --> 00:02:25,752
Oh, sorry. Sasha always said
falling asleep early means total failure.
42
00:02:25,776 --> 00:02:28,121
A true sleepover
goes till sunrise.
43
00:02:28,145 --> 00:02:31,121
Enough setup. Let's get our sleepover on,
baby.
44
00:02:31,145 --> 00:02:32,462
Whoo-hoo! Let's do it!
45
00:02:32,486 --> 00:02:34,042
[all] Whoo-hoo!
46
00:02:34,066 --> 00:02:36,171
[clattering] Kowabunga!
47
00:02:36,195 --> 00:02:37,236
Yeah! [chuckles]
48
00:02:38,855 --> 00:02:40,252
[laughs]
49
00:02:40,276 --> 00:02:42,252
Excuse me, sire.
50
00:02:42,276 --> 00:02:43,962
Yes, peon?
51
00:02:43,986 --> 00:02:45,195
[grunts]
52
00:02:47,105 --> 00:02:49,331
[screams] Oh, for frog's sake.
53
00:02:49,355 --> 00:02:51,316
[all grunting, screaming]
54
00:02:52,936 --> 00:02:55,292
While I'm glad you
kids are having fun...
55
00:02:55,316 --> 00:02:57,171
[all groaning] ...let
me remind you
56
00:02:57,195 --> 00:02:59,671
that some castle
rooms are off-limits,
57
00:02:59,695 --> 00:03:01,331
namely the basement, which is...
58
00:03:01,355 --> 00:03:02,672
- Ha-ha! - [screams]
59
00:03:02,698 --> 00:03:04,711
Montage is back on, baby.
60
00:03:04,735 --> 00:03:07,122
[all laughing] Ow,
ow, ow, ow, ow.
61
00:03:07,146 --> 00:03:08,146
[Anne laughs]
62
00:03:08,896 --> 00:03:10,316
[burps]
63
00:03:16,276 --> 00:03:18,912
[yawns] That was awesome.
64
00:03:18,936 --> 00:03:20,962
Best sleepover ever.
65
00:03:20,986 --> 00:03:22,621
See, told ya we could pull off
66
00:03:22,645 --> 00:03:24,371
an awesome sleepover
without Sasha.
67
00:03:24,395 --> 00:03:26,736
What time is it anyway?
5:00 a.m.? 6:00 a.m.?
68
00:03:27,395 --> 00:03:30,081
Uh, only 9:00 p.m.?
69
00:03:30,105 --> 00:03:32,621
- What? - [chuckles] That early?
70
00:03:32,645 --> 00:03:34,171
But I'm so tired.
71
00:03:34,195 --> 00:03:37,171
[Anne] No,
stay awake! [both groaning]
72
00:03:37,195 --> 00:03:38,671
Anne, I think it's time.
73
00:03:38,695 --> 00:03:40,371
Really? Are you
sure they're ready?
74
00:03:40,395 --> 00:03:42,331
Is anyone ever really ready,
Anne?
75
00:03:42,355 --> 00:03:44,121
Ready? Ready for what?
76
00:03:44,145 --> 00:03:46,502
[both] The Scare-Dare challenge.
77
00:03:46,526 --> 00:03:48,462
Oooh.
78
00:03:48,486 --> 00:03:51,081
The rules. One of us
comes up with a scary dare,
79
00:03:51,105 --> 00:03:53,371
and we all have to do it.
80
00:03:53,395 --> 00:03:57,171
But whoever bails first
gets their name added to...
81
00:03:57,195 --> 00:03:59,792
- The Book of Losers.
- [both gasp]
82
00:03:59,816 --> 00:04:02,961
Yeah, and once your name
is in the Book of Losers,
83
00:04:02,985 --> 00:04:05,252
it'll be there forever.
84
00:04:05,276 --> 00:04:07,026
[in deep voice] Forever.
85
00:04:08,146 --> 00:04:09,792
Well, I'm sold. Let's do this.
86
00:04:09,816 --> 00:04:12,372
Okay,
all we need is a scary dare.
87
00:04:12,396 --> 00:04:17,252
[all] Hmm, hmm, hmm.
88
00:04:17,276 --> 00:04:18,542
- Yeah, I got nada. - Huh.
89
00:04:18,566 --> 00:04:20,501
I don't remember
it being this difficult.
90
00:04:20,525 --> 00:04:23,332
That's because Sasha always
came up with the best scare dares.
91
00:04:23,356 --> 00:04:26,606
Oh, right. All right,
what have we got to work with here?
92
00:04:29,736 --> 00:04:34,042
Oh, what about the basement? Ow,
paper cut.
93
00:04:34,066 --> 00:04:37,292
Anne, that place is probably
off-limits for a reason.
94
00:04:37,316 --> 00:04:39,106
This may not be a smart idea.
95
00:04:41,395 --> 00:04:44,912
Come on,
Marce. It's what Sasha would do.
96
00:04:44,936 --> 00:04:46,292
Well, that is true.
97
00:04:46,316 --> 00:04:48,292
I hereby accept this
Scare-Dare challenge.
98
00:04:48,316 --> 00:04:50,501
We also accept this
Scare-Dare challenge!
99
00:04:50,525 --> 00:04:53,082
It is done. This Scare-Dare
challenge is now...
100
00:04:53,106 --> 00:04:54,816
[all in deep
voices] ...official.
101
00:04:55,606 --> 00:04:59,145
[snoring]
102
00:05:00,195 --> 00:05:01,816
[chuckles]
103
00:05:07,236 --> 00:05:08,936
[all coughing]
104
00:05:09,695 --> 00:05:12,001
[all] Whoa.
105
00:05:12,025 --> 00:05:15,542
So, who wants to go first?
106
00:05:15,566 --> 00:05:17,292
I vote Anne. What? Why?
107
00:05:17,316 --> 00:05:19,332
Well, it was your idea.
108
00:05:19,356 --> 00:05:21,066
[gulps]
109
00:05:28,775 --> 00:05:30,332
- [grunts] - Marcy!
110
00:05:30,356 --> 00:05:32,171
[Marcy screams] Oh,
no. Why am I going...
111
00:05:32,195 --> 00:05:33,436
[screams]
112
00:05:34,066 --> 00:05:35,066
[groans]
113
00:05:35,816 --> 00:05:36,962
[gasps]
114
00:05:36,986 --> 00:05:40,082
[all screaming]
115
00:05:40,106 --> 00:05:41,412
Okay, that's enough.
116
00:05:41,436 --> 00:05:46,001
Whoa, that's a lot of mirrors.
117
00:05:46,025 --> 00:05:51,412
So, anyone wanna turn back
and go into the Book of Losers?
118
00:05:51,436 --> 00:05:53,042
[nervous chuckle]
You kidding me?
119
00:05:53,066 --> 00:05:54,671
Not me. As if.
120
00:05:54,695 --> 00:05:57,912
You know,
some cultures believe mirrors can ward off
121
00:05:57,936 --> 00:06:00,712
malevolent spirits,
or summon them.
122
00:06:00,736 --> 00:06:03,371
[sinister laughing]
123
00:06:03,395 --> 00:06:04,645
[both] Ooh.
124
00:06:09,486 --> 00:06:11,871
Uh, Marcy, what does this say?
125
00:06:11,895 --> 00:06:14,251
My command of Newtopian
linguistics is limited,
126
00:06:14,275 --> 00:06:16,986
but what it says
should be fairly obvious.
127
00:06:17,816 --> 00:06:18,986
[all] Keep out.
128
00:06:20,025 --> 00:06:21,962
[door creaks] [all scream]
129
00:06:21,986 --> 00:06:25,001
Okay,
somebody's gotta wanna go back by now.
130
00:06:25,025 --> 00:06:28,371
[shivering] I ain't going
in no Book of Losers.
131
00:06:28,395 --> 00:06:30,082
[shivering] Me n-neither.
132
00:06:30,106 --> 00:06:33,001
Guess we'll go
a bit further then.
133
00:06:33,025 --> 00:06:35,621
Uh-huh. Living my
best life right now.
134
00:06:35,645 --> 00:06:38,195
[all straining]
135
00:06:40,436 --> 00:06:41,486
What the heck?
136
00:06:42,816 --> 00:06:45,171
It's some kind of creepy crypt.
137
00:06:45,195 --> 00:06:48,412
Whoa-ho. You mean like
with dead bodies? Cool.
138
00:06:48,436 --> 00:06:50,121
Anne, we shouldn't be here.
139
00:06:50,145 --> 00:06:51,912
This feels all sorts of wrong.
140
00:06:51,936 --> 00:06:54,082
Guys, I, uh,
think Marcy's right.
141
00:06:54,106 --> 00:06:55,606
We should head back upstairs.
142
00:06:57,395 --> 00:07:01,871
Oh, I see. So I guess you
two are okay with going in...
143
00:07:01,895 --> 00:07:03,912
[both] ...the Book of Losers.
144
00:07:03,936 --> 00:07:06,751
Pfft. We don't wanna go
back 'cause we're scared.
145
00:07:06,775 --> 00:07:08,501
This place just isn't our style.
146
00:07:08,525 --> 00:07:09,712
Okay, prove it.
147
00:07:09,736 --> 00:07:11,895
Take a selfie by that coffin.
148
00:07:14,395 --> 00:07:16,001
[both] Ew!
149
00:07:16,025 --> 00:07:18,525
Would Sasha do this? Oh, yeah.
150
00:07:20,936 --> 00:07:23,542
I have to admit...
It is pretty creepy.
151
00:07:23,566 --> 00:07:26,121
All right, say desecration.
152
00:07:26,145 --> 00:07:27,775
[both] Desecration.
153
00:07:28,486 --> 00:07:30,621
Ha! Nailed it. Oh, wait.
154
00:07:30,645 --> 00:07:32,025
This photo's kinda jank.
155
00:07:33,645 --> 00:07:35,025
[squeals]
156
00:07:35,856 --> 00:07:37,106
[both scream]
157
00:07:43,525 --> 00:07:45,275
What the heck are these things?
158
00:07:47,066 --> 00:07:48,251
[both scream]
159
00:07:48,275 --> 00:07:49,962
Hey,
they're actually kinda cute.
160
00:07:49,986 --> 00:07:52,212
- [Marcy] Sprig, don't touch it!
- [Anne] Look!
161
00:07:52,236 --> 00:07:53,775
[growls]
162
00:07:55,736 --> 00:07:57,912
[screams] They're
gonna eat our bones.
163
00:07:57,936 --> 00:08:00,082
Forget this. We're
losers. We lose.
164
00:08:00,106 --> 00:08:01,912
[both screaming]
165
00:08:01,936 --> 00:08:04,671
I don't get it. Are
they aliens? Ghosts?
166
00:08:04,695 --> 00:08:06,671
Does it matter? Let's get outta here,
Scoob.
167
00:08:06,695 --> 00:08:08,792
Roger that. Wait,
what did you just call me?
168
00:08:08,816 --> 00:08:10,462
[both scream] Guys, this way!
169
00:08:10,486 --> 00:08:12,212
We found another exit!
170
00:08:12,236 --> 00:08:13,895
[all panting] [moaning]
171
00:08:15,856 --> 00:08:17,871
[Anne] Man,
someone really loves mirrors.
172
00:08:17,895 --> 00:08:19,436
[all scream]
173
00:08:21,645 --> 00:08:23,816
[all panting]
174
00:08:25,025 --> 00:08:26,871
What the... A garden?
175
00:08:26,895 --> 00:08:29,412
But how are these plants
growing so well without sunlight?
176
00:08:29,436 --> 00:08:31,751
Mar-Mar,
we don't have time for this. Come on!
177
00:08:31,775 --> 00:08:34,912
[growling]
178
00:08:34,936 --> 00:08:37,066
[all panting]
179
00:08:38,026 --> 00:08:40,042
Whoa,
someone really hated this painting.
180
00:08:40,066 --> 00:08:41,792
Aaah! Hurry up!
181
00:08:41,816 --> 00:08:43,792
[roaring]
182
00:08:43,816 --> 00:08:46,816
[all panting]
183
00:08:48,276 --> 00:08:50,105
Come on, put your backs into it.
184
00:08:52,896 --> 00:08:55,436
My room? Don't question it.
185
00:08:56,816 --> 00:08:58,581
Oh, thank goodness that's...
186
00:08:58,605 --> 00:09:02,252
- [all screaming] - Holy toot!
187
00:09:02,276 --> 00:09:04,542
Take this,
you overgrown gummy worm.
188
00:09:04,566 --> 00:09:06,912
[squeals]
189
00:09:06,936 --> 00:09:09,502
- Quick! More books.
- Way ahead of you.
190
00:09:09,526 --> 00:09:10,831
- [grunts] - This isn't working.
191
00:09:10,855 --> 00:09:13,002
Why are the books
passing right through them?
192
00:09:13,026 --> 00:09:14,502
Maybe they prefer audiobooks.
193
00:09:14,526 --> 00:09:15,622
[grunts]
194
00:09:15,646 --> 00:09:16,831
[moans]
195
00:09:16,855 --> 00:09:17,896
[grunts]
196
00:09:19,605 --> 00:09:21,711
[moaning, squeals]
197
00:09:21,735 --> 00:09:23,195
What the...
198
00:09:24,896 --> 00:09:26,792
[moaning]
199
00:09:26,816 --> 00:09:27,793
[grunts]
200
00:09:27,817 --> 00:09:29,605
It's physical? But how?
201
00:09:31,026 --> 00:09:32,292
[both] The mirrors.
202
00:09:32,316 --> 00:09:34,792
Both hallways to the crypt
were filled with mirrors.
203
00:09:34,816 --> 00:09:38,502
It looks like the refraction of their
own light turns these creatures physical,
204
00:09:38,526 --> 00:09:39,671
which means...
205
00:09:39,695 --> 00:09:41,485
Quick, everyone, grab a mirror.
206
00:09:42,355 --> 00:09:43,752
Yah!
207
00:09:43,776 --> 00:09:44,912
[strains]
208
00:09:44,936 --> 00:09:48,622
Hey, was anyone gonna tell
me I have leaves in my hair?
209
00:09:48,646 --> 00:09:51,711
[Marcy, Polly, Sprig] Not now,
Anne. Oh, right, sorry. Yah!
210
00:09:51,735 --> 00:09:53,776
[grunting] [whimpers]
211
00:09:56,276 --> 00:09:58,872
[all panting]
212
00:09:58,896 --> 00:10:01,171
So,
anyone think they're going to be able
213
00:10:01,195 --> 00:10:03,372
to sleep after that
terrifying experience?
214
00:10:03,396 --> 00:10:04,461
Nope. Nuh-uh.
215
00:10:04,485 --> 00:10:05,581
Oh, heck, nah.
216
00:10:05,605 --> 00:10:07,671
[alarm buzzes]
217
00:10:07,695 --> 00:10:09,211
Welp, we did it.
218
00:10:09,235 --> 00:10:11,792
We stayed awake all night.
219
00:10:11,816 --> 00:10:14,211
Oh,
I still have so many questions.
220
00:10:14,235 --> 00:10:16,752
What were those things? What's
the deal with the basement?
221
00:10:16,776 --> 00:10:19,711
And if those were really ghosts,
is there actually an afterlife?
222
00:10:19,735 --> 00:10:21,412
I didn't even think about that.
223
00:10:21,436 --> 00:10:22,752
Well, one thing's for sure.
224
00:10:22,776 --> 00:10:25,412
That sleepover was amazing.
225
00:10:25,436 --> 00:10:26,776
It was the best.
226
00:10:28,646 --> 00:10:32,622
[sighs] I just wish I didn't have to
add my name to the Book of Losers.
227
00:10:32,646 --> 00:10:35,122
[blows raspberry] Me either.
228
00:10:35,146 --> 00:10:37,792
Hand me that pen.
You're not the only losers.
229
00:10:37,816 --> 00:10:39,081
I was scared outta my mind.
230
00:10:39,105 --> 00:10:40,542
Me too. [chuckles]
231
00:10:40,566 --> 00:10:42,211
It's not the first time either.
232
00:10:42,235 --> 00:10:45,292
[Polly] For real?
[Marcy] Have a look.
233
00:10:45,316 --> 00:10:48,542
[Sprig] Whoa. Your names
are in here a bunch of times.
234
00:10:48,566 --> 00:10:51,622
Yep, the only one brave enough
to never get in the book was Sasha.
235
00:10:51,646 --> 00:10:54,752
[sighs] We have to find her,
Marcy.
236
00:10:54,776 --> 00:10:56,372
I need to make things right.
237
00:10:56,396 --> 00:10:58,372
We will, Anne. I just know it.
238
00:10:58,396 --> 00:10:59,735
- [knocking] - [all scream]
239
00:11:00,646 --> 00:11:03,002
Rise and shine, kids.
240
00:11:03,026 --> 00:11:06,002
Because of you,
I barely slept a wink last night.
241
00:11:06,026 --> 00:11:08,622
Ugh, well,
whatever. It's go time.
242
00:11:08,646 --> 00:11:11,831
Your audience with King
Andrias is about to begin.
243
00:11:11,855 --> 00:11:13,485
Get ready!
244
00:11:14,485 --> 00:11:17,026
[all laughing]
245
00:11:19,896 --> 00:11:21,542
[giggles]
246
00:11:21,566 --> 00:11:24,316
[all screaming]
247
00:11:24,366 --> 00:11:28,916
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.