Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,173 --> 00:00:03,957
[MR. WORLD] You want to kill Wednesday.
2
00:00:03,981 --> 00:00:05,399
We want to help you do that.
3
00:00:05,423 --> 00:00:07,546
Then sign me the fuck up.
4
00:00:07,570 --> 00:00:09,156
Godspeed.
5
00:00:09,180 --> 00:00:12,483
Do you really have to kill this dude?
6
00:00:12,507 --> 00:00:13,857
Yes, I do.
7
00:00:13,881 --> 00:00:16,266
Take the coin and you can't miss.
8
00:00:16,840 --> 00:00:20,080
Do you know what this song is?
It's like, "Ba-ba, ba-ba..."
9
00:00:20,104 --> 00:00:22,454
♪
10
00:00:24,326 --> 00:00:26,154
[GLITCHING]
11
00:00:26,937 --> 00:00:28,436
[GASPING]
12
00:00:28,460 --> 00:00:30,351
[TECHNICAL BOY] I wonder
if you can help me...
13
00:00:30,375 --> 00:00:32,963
- [GRUNTING]
- ...about something called
14
00:00:32,987 --> 00:00:37,729
Artifact Number 1.
15
00:00:45,086 --> 00:00:46,391
[SWOOSHING]
16
00:00:53,529 --> 00:00:55,942
[METAL SCRAPING]
17
00:00:55,966 --> 00:00:58,534
♪
18
00:01:01,232 --> 00:01:03,255
[WOMAN] My grandfather had a hen.
19
00:01:03,887 --> 00:01:06,561
Always laid eggs with two yolks.
20
00:01:06,585 --> 00:01:08,713
Not one. Not three.
21
00:01:08,737 --> 00:01:09,956
Two.
22
00:01:09,980 --> 00:01:12,713
Every other day, there they were.
23
00:01:12,737 --> 00:01:14,391
Two perfect yolks.
24
00:01:14,724 --> 00:01:17,640
♪
25
00:01:18,075 --> 00:01:19,966
We named that hen Deuce.
26
00:01:19,990 --> 00:01:21,905
Paw-Paw won him in a card game.
27
00:01:22,471 --> 00:01:24,579
You ate two of those eggs
in the morning,
28
00:01:24,603 --> 00:01:27,321
you could go all day
without another morsel.
29
00:01:28,216 --> 00:01:30,697
[WATER BOILING]
30
00:01:36,093 --> 00:01:38,099
I'm grateful for our time together,
31
00:01:38,486 --> 00:01:40,000
short as it was.
32
00:01:41,190 --> 00:01:42,815
Don't you worry yourself about me.
33
00:01:42,839 --> 00:01:44,275
I'm past the caring.
34
00:01:44,841 --> 00:01:46,898
My time on this earth is done.
35
00:01:49,456 --> 00:01:50,674
And you have work to do.
36
00:02:02,772 --> 00:02:04,024
Shadow Moon.
37
00:02:05,120 --> 00:02:06,335
He's strong.
38
00:02:07,236 --> 00:02:08,759
But I still fret about him.
39
00:02:12,086 --> 00:02:15,021
This damn icebox is
working my last nerve!
40
00:02:15,045 --> 00:02:16,370
Let me help you.
41
00:02:17,439 --> 00:02:18,439
[SIGHING]
42
00:02:20,137 --> 00:02:21,549
Help is what Shadow needs
43
00:02:21,573 --> 00:02:22,918
to steer him in the right direction.
44
00:02:23,358 --> 00:02:25,273
He's a special one, all right.
45
00:02:25,795 --> 00:02:27,449
Trouble is, he knows it now.
46
00:02:27,841 --> 00:02:29,364
But that ain't your never-mind.
47
00:02:30,017 --> 00:02:31,969
What you need to do is find The Other.
48
00:02:32,410 --> 00:02:33,585
His soulmate.
49
00:02:34,331 --> 00:02:36,333
Convince him he ain't no solo act.
50
00:02:37,478 --> 00:02:38,784
Yes, indeed.
51
00:02:38,808 --> 00:02:40,852
That tall order falls to you.
52
00:02:45,815 --> 00:02:47,774
♪
53
00:03:16,019 --> 00:03:18,543
[WIND WHISTLING]
54
00:03:23,070 --> 00:03:24,549
[GASPING]
55
00:03:27,335 --> 00:03:29,400
[LIQUID POURING]
56
00:03:29,424 --> 00:03:30,662
[GASPING]
57
00:03:30,686 --> 00:03:32,819
[INDISTINCT WHISPERING]
58
00:03:44,569 --> 00:03:46,809
[IBIS] In 1918,
59
00:03:46,833 --> 00:03:48,985
the Coast Geodetic Survey,
60
00:03:49,009 --> 00:03:52,249
using a cardboard cut-out
balanced on a pin,
61
00:03:52,273 --> 00:03:55,738
determined the geographic
center of America to be
62
00:03:55,762 --> 00:03:59,343
2.6 miles north of Lebanon, Kansas,
63
00:03:59,367 --> 00:04:01,742
on Johnny Grib's hog farm.
64
00:04:04,502 --> 00:04:07,177
Johnny Grib didn't share
his neighbors' eagerness
65
00:04:07,201 --> 00:04:09,222
to cash in on his sudden fame,
66
00:04:09,246 --> 00:04:12,989
so they erected a monument
a half mile away.
67
00:04:13,511 --> 00:04:15,185
They also built a motel for the tourists
68
00:04:15,209 --> 00:04:17,428
who were sure to visit
the center of America.
69
00:04:17,994 --> 00:04:20,869
Only, the tourists didn't come.
70
00:04:21,973 --> 00:04:23,192
Nobody did.
71
00:04:25,132 --> 00:04:27,110
Because we are standing at ground zero
72
00:04:27,134 --> 00:04:29,701
of the least sacred place in America.
73
00:04:30,093 --> 00:04:31,810
If the House on the Rock
74
00:04:31,834 --> 00:04:33,681
is a place of spiritual power,
75
00:04:33,705 --> 00:04:37,177
this, uh, is a soulless void.
76
00:04:37,622 --> 00:04:40,495
A wasteland Gods fear and men avoid.
77
00:04:40,974 --> 00:04:43,822
The perfect spot to conduct diplomacy
78
00:04:43,846 --> 00:04:47,104
between enemies
of the divine persuasion.
79
00:04:48,111 --> 00:04:49,567
[CAWING]
80
00:04:49,591 --> 00:04:51,482
Ah.
81
00:04:51,506 --> 00:04:53,136
Faithful to the last.
82
00:04:53,160 --> 00:04:55,362
They always stay close to their master.
83
00:04:57,955 --> 00:04:59,087
They're with me now.
84
00:05:07,217 --> 00:05:09,698
[CAWING]
85
00:05:11,134 --> 00:05:12,851
♪
86
00:05:12,875 --> 00:05:14,921
♪
87
00:06:31,610 --> 00:06:39,611
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
88
00:06:39,635 --> 00:06:41,659
♪
89
00:06:43,618 --> 00:06:46,403
♪
90
00:06:47,565 --> 00:06:51,950
So if this is a DMZ where
nothing violent goes down,
91
00:06:51,974 --> 00:06:54,105
why didn't Wednesday just
have his peace talks here?
92
00:06:55,458 --> 00:06:56,999
I mean, he'd be alive,
93
00:06:57,023 --> 00:06:58,981
and we wouldn't be in dirt-road Kansas.
94
00:06:59,361 --> 00:07:02,028
The thought of being
powerless was no doubt...
95
00:07:02,489 --> 00:07:04,204
unappealing to your father.
96
00:07:04,616 --> 00:07:07,449
And neither was he
constrained by logic or reason.
97
00:07:07,795 --> 00:07:09,153
Thank God you're here.
98
00:07:09,177 --> 00:07:10,177
Hey.
99
00:07:13,778 --> 00:07:15,836
Oh, it was like a bad dream.
100
00:07:17,139 --> 00:07:18,672
Wednesday told the creepy guy
101
00:07:18,696 --> 00:07:20,674
with the hat to go fuck himself.
102
00:07:21,134 --> 00:07:22,961
We were just walking out to the car
103
00:07:23,302 --> 00:07:25,044
when some 5-foot rage bitch
104
00:07:25,068 --> 00:07:26,767
with some ancient spear steps out
105
00:07:26,791 --> 00:07:28,682
and straight harpoons the old man.
106
00:07:31,099 --> 00:07:32,099
Laura?
107
00:07:34,122 --> 00:07:35,122
You know her?
108
00:07:37,541 --> 00:07:38,942
It's my ex-wife.
109
00:07:40,390 --> 00:07:41,782
When were you planning on telling me?
110
00:07:41,806 --> 00:07:43,460
One shock at a time.
111
00:07:43,852 --> 00:07:45,177
[BELL DINGING]
112
00:07:45,201 --> 00:07:46,787
♪
113
00:07:46,811 --> 00:07:50,032
[BALL BOUNCING]
114
00:08:03,611 --> 00:08:04,982
♪
115
00:08:05,006 --> 00:08:06,064
Who the fuck are you?
116
00:08:08,224 --> 00:08:11,641
You don't recognize
the instrument of your survival?
117
00:08:12,624 --> 00:08:13,831
Mr. World?
118
00:08:13,855 --> 00:08:17,119
From time to time, I, uh,
119
00:08:17,461 --> 00:08:21,526
see the reflection in the mirror and...
120
00:08:25,720 --> 00:08:27,824
I need change.
121
00:08:29,036 --> 00:08:30,385
Okay.
122
00:08:30,891 --> 00:08:33,663
Well, you can put lipstick on a weasel,
but it is what it is.
123
00:08:34,312 --> 00:08:35,923
Why did you bring me to this shitbox
124
00:08:35,947 --> 00:08:37,751
full of Gods who want me dead?
125
00:08:38,907 --> 00:08:41,494
And what about Doyle? Can you find him?
126
00:08:41,518 --> 00:08:45,174
Your collaborator is outside
of the scope of our agreement.
127
00:08:45,827 --> 00:08:49,676
We brought you here for
your protection and safety,
128
00:08:49,700 --> 00:08:53,099
as agreed, because no god
can harm you here.
129
00:08:54,357 --> 00:08:58,438
But... you must be patient.
130
00:09:00,320 --> 00:09:03,037
We will return Wednesday's remains
131
00:09:03,061 --> 00:09:05,542
at midnight to his associates
132
00:09:06,282 --> 00:09:09,111
and arrange for your safety of passage.
133
00:09:10,025 --> 00:09:11,916
Okay. Well, I'm gonna want
to weigh in on the particulars.
134
00:09:11,940 --> 00:09:13,483
No, you can't be there.
135
00:09:13,507 --> 00:09:15,659
If there was any thought of collusion
136
00:09:15,683 --> 00:09:18,015
between you and us from the Old Gods,
137
00:09:18,039 --> 00:09:20,389
it could ignite a war.
138
00:09:20,992 --> 00:09:22,318
Y-you don't think they're
gonna figure that out
139
00:09:22,342 --> 00:09:23,694
with me being in your custody?
140
00:09:23,718 --> 00:09:27,303
Oh, we-we'll tell them
that we uh, tortured you,
141
00:09:27,651 --> 00:09:30,152
and when you didn't talk,
142
00:09:30,176 --> 00:09:33,515
we understood that you were
not an agent provocateur.
143
00:09:33,918 --> 00:09:36,434
We guaranteed your safety of passage.
144
00:09:36,956 --> 00:09:38,603
And you think they're
actually gonna agree to that?
145
00:09:40,409 --> 00:09:42,019
What other choice do they have?
146
00:09:45,742 --> 00:09:47,529
You said that no one can harm me here?
147
00:09:47,888 --> 00:09:49,126
Great.
148
00:09:49,151 --> 00:09:50,433
'Cause this room smells like ass
149
00:09:50,457 --> 00:09:52,086
so I'm gonna go find
a fuckin' candy machine.
150
00:09:52,110 --> 00:09:54,461
Uh, one more thing.
151
00:09:55,375 --> 00:09:58,136
Shadow Moon's here,
and it's not entirely clear
152
00:09:58,160 --> 00:10:00,791
that he's under the same
prohibition as the others.
153
00:10:01,135 --> 00:10:02,266
Stay here.
154
00:10:03,663 --> 00:10:04,663
[DOOR CLOSING]
155
00:10:06,473 --> 00:10:09,302
[DOOR SHAKING]
156
00:10:11,062 --> 00:10:12,982
I want my fuckin' tennis ball!
157
00:10:13,306 --> 00:10:15,327
♪
158
00:10:15,351 --> 00:10:17,155
[FOOTSTEPS APPROACHING]
159
00:10:17,179 --> 00:10:20,095
[KEYBOARD CLACKING]
160
00:10:21,183 --> 00:10:23,422
Well, you fellas have
our last two rooms.
161
00:10:23,446 --> 00:10:25,946
The last time the motel was full was...
162
00:10:25,970 --> 00:10:27,240
Never?
163
00:10:27,264 --> 00:10:28,364
[LAUGHING]
164
00:10:29,452 --> 00:10:32,073
Some government men are here
for an important meeting.
165
00:10:32,325 --> 00:10:33,867
Cletus, our dishwasher,
166
00:10:33,891 --> 00:10:35,434
thinks they might be...
[WHISPERING] ...the Illuminati.
167
00:10:35,458 --> 00:10:36,479
[CHUCKLING]
168
00:10:36,503 --> 00:10:37,958
Rented the whole east wing
169
00:10:37,982 --> 00:10:39,581
and the dining room.
170
00:10:40,507 --> 00:10:43,249
[KEYBOARD CLACKING]
171
00:10:47,601 --> 00:10:49,666
[CZERNOBOG] No, no, no, no. No.
172
00:10:49,690 --> 00:10:51,145
Not until midnight.
173
00:10:51,468 --> 00:10:53,409
It's our tradition.
174
00:10:53,433 --> 00:10:54,627
Out of my way.
175
00:10:54,884 --> 00:10:56,190
Hey.
176
00:10:56,436 --> 00:10:59,917
He wanted an old Norse death ritual.
177
00:11:00,440 --> 00:11:02,812
And we wanna honor his request, right?
178
00:11:03,225 --> 00:11:04,855
It's called respect.
179
00:11:04,879 --> 00:11:06,378
And that is something
180
00:11:06,402 --> 00:11:08,989
that he won't get from our enemies.
181
00:11:09,013 --> 00:11:10,730
Don't you understand?
182
00:11:10,754 --> 00:11:14,574
They don't wanna honor him;
They wanna shame us.
183
00:11:15,150 --> 00:11:16,823
Well, I'm supposed to sit
vigil for him so...
184
00:11:16,847 --> 00:11:18,328
You're supposed to do what?
185
00:11:18,778 --> 00:11:19,866
It's part of our arrangement.
186
00:11:20,460 --> 00:11:21,611
[CLEARING THROAT]
187
00:11:22,128 --> 00:11:23,128
Sir?
188
00:11:23,846 --> 00:11:24,846
Thanks.
189
00:11:27,247 --> 00:11:28,465
What?
190
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
Read the sign.
191
00:11:31,446 --> 00:11:32,882
I'm sorry.
192
00:11:33,297 --> 00:11:34,429
Do you mind?
193
00:11:34,901 --> 00:11:35,901
Thank you.
194
00:11:36,429 --> 00:11:37,453
Wow.
195
00:11:37,477 --> 00:11:38,845
I believe our rooms are this way.
196
00:11:38,869 --> 00:11:41,674
Hey. Can you believe this idiot
197
00:11:41,698 --> 00:11:45,287
thinks that he will sit
the vaka for Votan?
198
00:11:45,524 --> 00:11:46,873
- [SCOFFING]
- Oh.
199
00:11:47,313 --> 00:11:49,334
Vigil for a Norse God requires
200
00:11:49,358 --> 00:11:51,641
being bound upon Yggdrasil,
201
00:11:51,665 --> 00:11:54,078
the World Tree, as Odin once did.
202
00:11:54,102 --> 00:11:55,384
Okay.
203
00:11:55,408 --> 00:11:57,888
For 9 days and 9 nights.
204
00:11:58,280 --> 00:12:00,302
An endurance test for a God,
205
00:12:00,326 --> 00:12:03,609
a death sentence for a mortal.
206
00:12:03,633 --> 00:12:04,697
Yeah. [CHUCKLING]
207
00:12:04,721 --> 00:12:06,593
♪
208
00:12:07,637 --> 00:12:09,572
Well, Wednesday said
that if I walk with him,
209
00:12:09,596 --> 00:12:10,964
greatness would be mine.
210
00:12:11,884 --> 00:12:13,035
Maybe this is what he meant.
211
00:12:13,446 --> 00:12:14,446
Uh-huh.
212
00:12:19,301 --> 00:12:21,608
♪
213
00:12:46,981 --> 00:12:49,375
[SQUAWKING]
214
00:12:53,727 --> 00:12:54,728
[SQUAWKING]
215
00:13:24,105 --> 00:13:26,586
[PAPER RUSTLING]
216
00:13:31,417 --> 00:13:34,918
♪ Floating through the darkness ♪
217
00:13:34,942 --> 00:13:38,119
♪ Awaiting on transmission ♪
218
00:13:38,902 --> 00:13:43,223
♪ Drifting on a mission alone ♪
219
00:13:46,301 --> 00:13:49,043
♪ Wine won't pour my dear ♪
220
00:13:49,696 --> 00:13:54,198
♪ When I get back, my dear ♪
221
00:13:54,222 --> 00:13:57,288
[MOANING]
222
00:13:57,312 --> 00:14:00,010
♪ Streaming through creation ♪
223
00:14:00,924 --> 00:14:03,536
♪ Trying to catch your laughter ♪
224
00:14:04,841 --> 00:14:08,038
♪ Blinded by the darkness ♪
225
00:14:08,062 --> 00:14:11,152
♪ Alone and so it goes ♪
226
00:14:11,892 --> 00:14:15,156
♪ My bitter heart can't figure ♪
227
00:14:15,548 --> 00:14:18,614
♪ The distance in between ♪
228
00:14:18,638 --> 00:14:22,661
♪ Six trillion miles away dear ♪
229
00:14:22,685 --> 00:14:27,385
♪ The evenings follow me ♪
230
00:14:32,086 --> 00:14:34,480
♪ How can I explain ♪
231
00:14:35,611 --> 00:14:37,874
♪ With no voice ♪
232
00:14:38,962 --> 00:14:41,487
♪ With no chance ♪
233
00:14:42,662 --> 00:14:45,728
♪ As I'm travelling ♪
234
00:14:45,752 --> 00:14:47,971
♪ Upside down ♪
235
00:14:51,192 --> 00:14:53,692
♪ Into a world ♪
236
00:14:53,716 --> 00:14:56,913
♪ Of the unknown ♪
237
00:14:56,937 --> 00:14:58,329
[WIND BLOWING]
238
00:15:07,556 --> 00:15:08,736
[VOICES WHISPERING] Shadow.
239
00:15:09,036 --> 00:15:10,274
Shadow.
240
00:15:10,298 --> 00:15:11,405
Shadow.
241
00:15:11,429 --> 00:15:12,972
Shadow Moon.
242
00:15:12,996 --> 00:15:15,366
- Come with us.
- We need you, Shadow.
243
00:15:15,390 --> 00:15:17,483
- Come along.
- Shadow.
244
00:15:33,800 --> 00:15:36,822
♪ I am you ♪
245
00:15:36,846 --> 00:15:41,285
♪ I'll see you on the other side ♪
246
00:15:46,769 --> 00:15:48,249
♪
247
00:15:49,380 --> 00:15:50,975
[MIRROR SQUEAKING]
248
00:16:04,063 --> 00:16:05,063
[DOOR CLOSING]
249
00:16:05,823 --> 00:16:06,824
[DOOR CLOSING]
250
00:16:10,401 --> 00:16:12,180
He requested extra towels.
251
00:16:19,323 --> 00:16:20,716
[METALLIC CREAKING]
252
00:16:26,417 --> 00:16:29,116
[FOOTSTEPS APPROACHING]
253
00:17:15,771 --> 00:17:17,425
[BELL TOLLING]
254
00:17:22,909 --> 00:17:25,172
[BELL TOLLING]
255
00:17:30,612 --> 00:17:32,832
♪
256
00:17:38,620 --> 00:17:41,275
He could be a bastard,
but he was a good boss.
257
00:17:41,667 --> 00:17:43,421
He was a selfish dick.
258
00:17:44,321 --> 00:17:46,386
He might have believed
his intentions were noble,
259
00:17:46,410 --> 00:17:49,218
but he never did anything that
wasn't in his own self-interest.
260
00:17:52,068 --> 00:17:54,201
[SIGHING]
261
00:18:02,775 --> 00:18:07,111
But... he did care for you, though.
262
00:18:08,094 --> 00:18:10,448
It's not a side most people get to see.
263
00:18:12,610 --> 00:18:14,410
He cared about you too, you know.
264
00:18:15,469 --> 00:18:17,558
Showed it by murdering my wife?
265
00:18:17,746 --> 00:18:19,665
That puta with the spear?
266
00:18:20,575 --> 00:18:22,710
[CORDELIA] She seemed
pretty goddamn alive to me.
267
00:18:23,099 --> 00:18:24,099
[SHADOW] Yeah.
268
00:18:25,623 --> 00:18:27,215
She's the stubborn type.
269
00:18:36,158 --> 00:18:37,464
I, uh,
270
00:18:38,372 --> 00:18:40,461
and my associates
271
00:18:41,047 --> 00:18:44,069
would be remiss
if we did not acknowledge,
272
00:18:44,120 --> 00:18:47,970
with respect, the foundations
273
00:18:47,994 --> 00:18:50,146
laid by the Old Gods.
274
00:18:50,170 --> 00:18:51,713
Get to the fuckin' point.
275
00:18:51,737 --> 00:18:53,192
What do you want from us?
276
00:18:53,216 --> 00:18:56,311
We are gathered here in this place
277
00:18:56,341 --> 00:18:59,305
of godlessness...
278
00:19:01,398 --> 00:19:05,248
...to deliver this body
279
00:19:05,272 --> 00:19:09,493
to eternity in accordance with...
280
00:19:10,774 --> 00:19:12,907
Norse ritual.
281
00:19:14,063 --> 00:19:18,348
In return, we just want peace.
282
00:19:18,372 --> 00:19:21,090
We do not want
283
00:19:21,114 --> 00:19:23,875
this unfortunate death
284
00:19:23,899 --> 00:19:27,879
to ignite violence or war.
285
00:19:27,903 --> 00:19:31,045
Then give us the
murderous cow who did this.
286
00:19:31,364 --> 00:19:33,018
The malefactor,
287
00:19:33,822 --> 00:19:35,060
Laura Moon,
288
00:19:35,084 --> 00:19:37,759
is a mortal acting
289
00:19:37,783 --> 00:19:40,674
on a personal vendetta against a God!
290
00:19:40,698 --> 00:19:43,373
We know this cannot stand!
291
00:19:43,397 --> 00:19:45,251
We are in agreement!
292
00:19:45,791 --> 00:19:48,247
But we have vowed
293
00:19:48,271 --> 00:19:51,729
to abide by Norse custom wherein,
294
00:19:51,753 --> 00:19:54,677
if my memory serves me correctly,
295
00:19:55,104 --> 00:19:58,931
it is the duty of the son...
296
00:20:00,289 --> 00:20:02,522
to avenge the father's death.
297
00:20:02,900 --> 00:20:04,467
It is true.
298
00:20:05,251 --> 00:20:08,399
If ancient protocols are to be observed,
299
00:20:09,929 --> 00:20:14,447
it is you who would have
to avenge Wednesday's murder.
300
00:20:15,255 --> 00:20:17,494
Yeah,
he means you have to bash her head in
301
00:20:17,518 --> 00:20:20,369
until brain dribble through her eyes.
302
00:20:38,822 --> 00:20:39,822
All right.
303
00:20:42,503 --> 00:20:43,503
Give her to me.
304
00:20:44,414 --> 00:20:45,415
[BANGING]
305
00:20:46,937 --> 00:20:49,132
Where is the cow?
306
00:20:49,157 --> 00:20:51,246
♪
307
00:20:52,335 --> 00:20:54,250
- Oh shit.
- [CLATTERING]
308
00:20:55,034 --> 00:20:57,601
- [METALLIC CREAKING]
- Where is the cow?
309
00:20:59,386 --> 00:21:00,534
Where the hell is she?
310
00:21:01,431 --> 00:21:03,663
Where the hell is she, huh?
311
00:21:08,002 --> 00:21:09,221
[GRUNTING]
312
00:21:10,658 --> 00:21:12,157
Three lifetimes; I'm still trusting
313
00:21:12,181 --> 00:21:13,547
the wrong fucking people.
314
00:21:15,271 --> 00:21:17,447
This motherfucker
is just as guilty as I am.
315
00:21:18,144 --> 00:21:19,686
He recruited me in order
to kill Wednesday
316
00:21:19,710 --> 00:21:21,097
without starting a war.
317
00:21:22,322 --> 00:21:25,779
Well, what else would you
expect her to say?
318
00:21:25,803 --> 00:21:27,999
Fuck off. How could I get the spear
319
00:21:28,023 --> 00:21:30,306
from Sweeney's hoard
without a God's help?
320
00:21:30,330 --> 00:21:32,351
How could I possibly know
the exact time and place
321
00:21:32,375 --> 00:21:33,986
to find Wednesday if he didn't tell me?
322
00:21:34,812 --> 00:21:36,225
- She's telling the truth.
- Yeah.
323
00:21:36,249 --> 00:21:38,009
You talk of peace?
324
00:21:38,033 --> 00:21:39,750
Respect?
325
00:21:39,774 --> 00:21:42,448
While you hide behind
a mortal female, huh?
326
00:21:42,472 --> 00:21:44,102
You mudák.
327
00:21:44,126 --> 00:21:45,582
[WHIRRING]
328
00:21:45,606 --> 00:21:46,844
[SCREAMING]
329
00:21:46,868 --> 00:21:48,150
[WHIRRING]
330
00:21:48,174 --> 00:21:49,558
Remember where we are.
331
00:21:49,697 --> 00:21:51,109
[GRUNTING]
332
00:21:51,133 --> 00:21:52,937
[CREAKING]
333
00:21:52,961 --> 00:21:53,961
[GRUNTING]
334
00:21:55,765 --> 00:21:56,984
I'll take care of this.
335
00:21:59,185 --> 00:22:00,577
Let us bury our dead,
336
00:22:01,187 --> 00:22:04,014
mourn our losses,
and discuss our options.
337
00:22:04,527 --> 00:22:05,527
Aye.
338
00:22:06,127 --> 00:22:07,127
Aye.
339
00:22:07,976 --> 00:22:09,562
Believe what you will.
340
00:22:09,586 --> 00:22:13,044
But peace is to the benefit
341
00:22:13,068 --> 00:22:15,612
of your side, not ours.
342
00:22:15,636 --> 00:22:17,072
Think about it.
343
00:22:17,591 --> 00:22:20,570
By the time that you would
gather your armies,
344
00:22:20,815 --> 00:22:24,577
SHARD will be in completion,
345
00:22:24,601 --> 00:22:28,914
and the Old Gods will be de-indexed,
346
00:22:29,759 --> 00:22:31,195
erased,
347
00:22:32,021 --> 00:22:34,253
and forgotten.
348
00:22:41,009 --> 00:22:43,142
♪
349
00:22:47,450 --> 00:22:50,516
Once we deliver Wednesday's
remains to the Tree,
350
00:22:50,540 --> 00:22:52,803
I strongly suggest you move past this.
351
00:22:53,405 --> 00:22:54,754
Get on with your life.
352
00:22:54,936 --> 00:22:56,633
And do not look back.
353
00:22:57,286 --> 00:22:58,829
Noted.
354
00:22:58,853 --> 00:23:00,629
[CZERNOBOG] Hey, listen.
355
00:23:00,681 --> 00:23:02,948
Since we can't do it here,
356
00:23:03,316 --> 00:23:06,208
there's a field just in the back,
across the street.
357
00:23:06,612 --> 00:23:08,527
It's a good place to die.
358
00:23:08,950 --> 00:23:11,146
Now, hit straight on the forehead
359
00:23:11,170 --> 00:23:13,104
for a quick and clean.
360
00:23:13,128 --> 00:23:15,920
If you hit the neck,
it will be slow and painful.
361
00:23:16,436 --> 00:23:18,501
I recommend the neck.
362
00:23:18,525 --> 00:23:20,466
I'll wait in the car.
363
00:23:22,973 --> 00:23:24,714
The fuckin' smell on that guy.
364
00:23:24,922 --> 00:23:26,552
Bad tuna on a smoke break.
365
00:23:26,576 --> 00:23:27,577
[CHUCKLING]
366
00:23:28,383 --> 00:23:29,602
Listen.
367
00:23:29,971 --> 00:23:32,080
I didn't do this for
purely selfish reasons.
368
00:23:32,104 --> 00:23:34,038
Oh, bullshit.
369
00:23:34,062 --> 00:23:35,474
Okay, fine.
370
00:23:35,498 --> 00:23:38,738
But, Shadow, you're free now.
371
00:23:38,762 --> 00:23:41,741
No more of his compacts or schemes
372
00:23:41,765 --> 00:23:44,266
or war-fuckin' murder.
373
00:23:44,290 --> 00:23:46,311
Okay, you can go after
what you've always wanted:
374
00:23:46,335 --> 00:23:47,834
A white picket fence,
375
00:23:47,858 --> 00:23:50,011
wifey giving you a couple kids
376
00:23:50,035 --> 00:23:51,838
instead of blowing your friends.
377
00:23:51,862 --> 00:23:52,862
I...
378
00:23:54,474 --> 00:23:56,582
Don't you fuckin' dare
379
00:23:56,606 --> 00:23:59,087
tell me that you killed him
to make my life better.
380
00:23:59,957 --> 00:24:01,892
You have no idea who I am, what I want.
381
00:24:01,916 --> 00:24:04,049
I know that you don't owe him shit.
382
00:24:04,614 --> 00:24:06,244
What did he ever do for you
383
00:24:06,268 --> 00:24:07,721
except make your life fuckin' miserable?
384
00:24:11,413 --> 00:24:12,726
He gave me a purpose.
385
00:24:14,276 --> 00:24:16,148
To be a better leader
than he ever could've been.
386
00:24:16,999 --> 00:24:19,108
- A leader?
- Mm-hmm.
387
00:24:20,247 --> 00:24:21,247
Of what?
388
00:24:21,775 --> 00:24:22,775
Change.
389
00:24:23,764 --> 00:24:25,322
Before humanity goes down the tubes.
390
00:24:26,027 --> 00:24:27,027
Okay.
391
00:24:27,784 --> 00:24:28,784
So...
392
00:24:29,117 --> 00:24:30,379
[SCOFFING]
393
00:24:30,814 --> 00:24:32,868
Are you saying that you're a God now?
394
00:24:33,153 --> 00:24:34,197
[CHUCKLING]
395
00:24:35,732 --> 00:24:37,376
I'm sayin' I have a destiny.
396
00:24:39,167 --> 00:24:41,171
And I need to follow it
wherever it takes me.
397
00:24:41,804 --> 00:24:42,979
Cool.
398
00:24:43,349 --> 00:24:45,022
Cool, so you've lost your fuckin' mind.
399
00:24:45,046 --> 00:24:46,458
Right.
400
00:24:46,482 --> 00:24:48,852
Just kill me now because
you finally have a chance
401
00:24:48,876 --> 00:24:50,288
to unfuck your life, and what do you do?
402
00:24:50,312 --> 00:24:51,768
You drink Wednesday's Kool-Aid?
403
00:24:51,792 --> 00:24:52,986
He says, "All aboard,"
404
00:24:53,010 --> 00:24:54,751
you jump on the fuckin' crazy train?
405
00:24:55,317 --> 00:24:57,165
Just put me out of my misery
so I don't have to watch.
406
00:24:57,189 --> 00:24:58,340
Fine.
407
00:24:58,364 --> 00:24:59,950
Hey, where are you going?
408
00:24:59,974 --> 00:25:01,517
What, y-you don't believe
409
00:25:01,541 --> 00:25:03,127
I'm capable of doing great things,
410
00:25:03,151 --> 00:25:04,694
so, you know what?
This-here's your life.
411
00:25:04,718 --> 00:25:06,696
Okay? Miserable, lonely.
412
00:25:07,086 --> 00:25:08,261
Enjoy.
413
00:25:08,461 --> 00:25:10,091
You didn't corner the fuckin' market
414
00:25:10,115 --> 00:25:11,701
on destiny, you know?
415
00:25:11,725 --> 00:25:14,005
I have been through nine
gates of hell since I saw you last.
416
00:25:14,056 --> 00:25:15,789
And I have gained a little insight too.
417
00:25:16,425 --> 00:25:17,875
Good luck with that.
418
00:25:26,522 --> 00:25:28,394
[CAR ENGINE RUNNING]
419
00:25:29,699 --> 00:25:31,388
Congratulations!
420
00:25:32,093 --> 00:25:34,433
You're officially on the way
to becoming your old man!
421
00:25:36,532 --> 00:25:38,467
- Let's go.
- What, you're leaving her?
422
00:25:38,491 --> 00:25:40,643
You're not gonna finish the job?
423
00:25:40,667 --> 00:25:42,819
I am Wednesday's last living son,
424
00:25:42,843 --> 00:25:44,386
so what happens to his assassin
425
00:25:44,410 --> 00:25:45,691
is my prerogative.
426
00:25:45,715 --> 00:25:47,215
Yeah?
427
00:25:47,239 --> 00:25:49,565
Well, he can see you right now
428
00:25:49,589 --> 00:25:51,741
and your disrespect.
429
00:25:52,231 --> 00:25:53,406
Shame on you.
430
00:25:55,377 --> 00:25:57,581
I'm sitting vigil for
the old motherfucker.
431
00:25:58,399 --> 00:25:59,399
Let's go.
432
00:26:06,780 --> 00:26:07,911
[DOOR OPENING]
433
00:26:13,700 --> 00:26:15,765
[DOOR CREAKING]
434
00:26:15,789 --> 00:26:17,094
♪
435
00:26:39,682 --> 00:26:40,857
[SIGHING]
436
00:26:45,558 --> 00:26:47,603
[LIQUID DRIPPING]
437
00:26:50,345 --> 00:26:51,607
[SWOOSHING]
438
00:26:54,662 --> 00:26:55,662
[SIGHING]
439
00:26:57,265 --> 00:26:58,808
♪
440
00:26:58,832 --> 00:27:00,477
This fuckin' place.
441
00:27:02,855 --> 00:27:03,856
[SIGHING]
442
00:27:13,847 --> 00:27:15,588
[SIGHING]
443
00:29:05,580 --> 00:29:07,147
[KNOCKING]
444
00:29:10,355 --> 00:29:12,855
[KNOCKING ON DOOR]
445
00:29:12,879 --> 00:29:14,900
♪
446
00:29:14,924 --> 00:29:16,186
[SIGHING]
447
00:29:21,931 --> 00:29:23,803
♪
448
00:29:25,108 --> 00:29:26,957
Thank Gods I found you.
449
00:29:28,024 --> 00:29:30,481
♪ Carry me home ♪
450
00:29:30,505 --> 00:29:33,508
♪ When the light in my eyes does fade ♪
451
00:29:35,510 --> 00:29:38,010
♪ Carry me home ♪
452
00:29:38,034 --> 00:29:41,255
♪ When the shadow
comes to take me away ♪
453
00:29:42,865 --> 00:29:45,061
♪ Lay down my bones ♪
454
00:29:45,085 --> 00:29:48,915
♪ Knowing I'll be in a better place ♪
455
00:29:49,568 --> 00:29:53,025
♪ Release my soul ♪
456
00:29:53,049 --> 00:29:55,138
♪ Carry me home ♪
457
00:29:58,098 --> 00:30:00,405
♪ Oh yeah yeah ♪
458
00:30:01,493 --> 00:30:04,234
♪ Oh yeah yeah ♪
459
00:30:05,453 --> 00:30:07,934
♪ Oh yeah yeah ♪
460
00:30:09,109 --> 00:30:11,416
♪ Oh yeah yeah ♪
461
00:30:12,634 --> 00:30:14,897
♪ Oh yeah yeah ♪
462
00:30:16,246 --> 00:30:18,790
♪ Oh yeah yeah ♪
463
00:30:18,814 --> 00:30:21,532
♪ Carry me home ♪
464
00:30:21,556 --> 00:30:24,341
♪ When the light in my eyes does fade ♪
465
00:30:26,256 --> 00:30:28,626
♪ Carry me home ♪
466
00:30:28,650 --> 00:30:31,958
♪ When the shadow
comes to take me away ♪
467
00:30:33,263 --> 00:30:35,981
♪ Lay down my bones ♪
468
00:30:36,005 --> 00:30:39,531
♪ Knowing I'll be in a better place ♪
469
00:30:40,836 --> 00:30:44,013
♪ Release my soul ♪
470
00:30:44,840 --> 00:30:46,339
[CAWING]
471
00:30:46,363 --> 00:30:50,716
♪ Carry me ♪
472
00:30:53,066 --> 00:30:57,462
♪ Home ♪
473
00:30:59,609 --> 00:31:01,046
Who the fuck's this?
474
00:31:01,847 --> 00:31:03,152
The Norns.
475
00:31:03,964 --> 00:31:06,856
They tend to the World Tree
and Urd's Well,
476
00:31:06,881 --> 00:31:09,231
whose water nourishes said tree.
477
00:31:10,387 --> 00:31:11,756
[MULTIPLE VOICES TOGETHER]
We've been waiting for you,
478
00:31:11,780 --> 00:31:14,261
Shadow Moon, son of Odin.
479
00:31:16,742 --> 00:31:18,874
[CAWING]
480
00:31:20,659 --> 00:31:22,593
We must prepare.
481
00:31:22,617 --> 00:31:24,639
Please tell me there's
not a gimp involved.
482
00:31:24,663 --> 00:31:27,555
I don't want to stipulate to that.
483
00:31:27,885 --> 00:31:29,413
This is my first vigil.
484
00:31:30,625 --> 00:31:31,844
[SIGHING]
485
00:31:38,111 --> 00:31:40,330
♪
486
00:31:42,115 --> 00:31:43,962
[CZERNOBOG] If you're not man enough
487
00:31:43,986 --> 00:31:46,399
to execute your father's murderer,
488
00:31:46,423 --> 00:31:48,837
you don't deserve to sit at his vaka.
489
00:31:49,266 --> 00:31:50,708
Wasn't your call.
490
00:31:50,732 --> 00:31:53,979
Well, you better hope to die
because if you don't,
491
00:31:54,657 --> 00:31:56,355
I'll take care of it.
492
00:32:10,709 --> 00:32:13,363
[WATER POURING]
493
00:32:14,887 --> 00:32:17,648
The water of time
will wash away your past
494
00:32:17,672 --> 00:32:19,239
and prepare you for your future.
495
00:32:20,675 --> 00:32:22,285
♪
496
00:33:22,476 --> 00:33:24,444
You know about this stuff, right?
497
00:33:26,175 --> 00:33:28,031
Am I making the right decision?
498
00:33:29,352 --> 00:33:30,919
Have you changed your mind?
499
00:33:37,056 --> 00:33:38,294
No.
500
00:33:38,318 --> 00:33:40,557
♪
501
00:33:40,581 --> 00:33:44,082
[ALARM RINGING]
502
00:33:44,106 --> 00:33:47,303
[GLITCHING]
503
00:33:47,327 --> 00:33:48,894
♪
504
00:33:58,860 --> 00:34:01,646
[ALARM SOUNDING]
505
00:34:10,567 --> 00:34:13,614
[ELECTRONIC GLITCHING]
506
00:34:15,094 --> 00:34:17,009
[ELECTRONIC BEEPING]
507
00:34:21,013 --> 00:34:24,035
Are you trying to consume raw data?
508
00:34:24,059 --> 00:34:26,714
[GLITCHING]
509
00:34:27,062 --> 00:34:30,385
That is so messed up.
510
00:34:33,634 --> 00:34:35,098
What's in the sub-basement?
511
00:34:36,063 --> 00:34:37,369
Artifact 1?
512
00:34:38,291 --> 00:34:40,937
There is no sub-basement
in this building.
513
00:34:42,295 --> 00:34:44,608
I just wanna help you.
514
00:34:46,297 --> 00:34:47,297
Hmm...
515
00:34:48,300 --> 00:34:50,737
I know that you are lying.
516
00:34:51,411 --> 00:34:52,542
Yeah.
517
00:34:55,134 --> 00:34:57,068
[MECHANICAL CREAKING]
518
00:34:57,092 --> 00:34:58,722
[WHIRRING]
519
00:34:58,746 --> 00:35:01,053
[GRUNTING]
520
00:35:02,184 --> 00:35:05,642
You think if I could hack
my way out of that thing,
521
00:35:05,666 --> 00:35:07,923
I wouldn't know how to reprogram it?
522
00:35:12,194 --> 00:35:14,109
[MOANING]
523
00:35:18,679 --> 00:35:22,398
Well, I've done my part
for your vaka, Votan.
524
00:35:22,422 --> 00:35:26,441
It's not the burial you deserve,
but it is something.
525
00:35:30,865 --> 00:35:34,018
You, you could have just walked away,
526
00:35:34,042 --> 00:35:37,865
but you choose the suffering
of a fool's death.
527
00:35:38,251 --> 00:35:39,252
Huh?
528
00:35:43,824 --> 00:35:45,845
You understand there is no turning back
529
00:35:46,141 --> 00:35:47,273
once you're on the tree.
530
00:35:49,148 --> 00:35:50,799
I get the rules, Ibis.
531
00:35:55,537 --> 00:35:56,973
Hey.
532
00:35:57,762 --> 00:35:59,522
What does it matter
if you break your promise
533
00:35:59,546 --> 00:36:00,677
to the old man, huh?
534
00:36:01,229 --> 00:36:02,404
He's dead.
535
00:36:02,782 --> 00:36:04,349
I don't really have a choice.
536
00:36:05,327 --> 00:36:07,649
I-I survive this,
I become something more.
537
00:36:10,122 --> 00:36:13,989
Or I stay and Czernobog
hammers me in the face.
538
00:36:14,888 --> 00:36:16,759
Or we find a way out.
539
00:36:17,600 --> 00:36:22,289
We can do like, a...
a number 38 or 41 or 50.
540
00:36:23,150 --> 00:36:24,238
I don't know. Just...
541
00:36:25,790 --> 00:36:28,183
Just don't get on the tree, fuck's sake.
542
00:36:29,491 --> 00:36:30,840
You have nothing to prove.
543
00:36:32,973 --> 00:36:34,467
I'll see you in nine days.
544
00:36:51,554 --> 00:36:52,773
[SHIVERING]
545
00:37:07,038 --> 00:37:09,692
[SPEAKING NORSE]
546
00:37:21,367 --> 00:37:23,369
[BRANCHES CREAKING]
547
00:37:29,854 --> 00:37:31,203
Don't fight it.
548
00:37:31,551 --> 00:37:33,151
It makes the pain worse.
549
00:37:34,119 --> 00:37:36,556
[GRUNTING]
550
00:37:40,081 --> 00:37:41,126
[GRUNTING]
551
00:37:50,570 --> 00:37:51,721
[ELEVATOR DINGING]
552
00:37:51,745 --> 00:37:54,182
♪
553
00:38:19,338 --> 00:38:21,658
[CLANKING]
554
00:38:27,433 --> 00:38:28,695
[ELEVATOR DINGING]
555
00:38:38,966 --> 00:38:41,186
[WHIRRING]
556
00:38:51,413 --> 00:38:55,611
All this... for a fucking rock?
557
00:38:55,635 --> 00:38:57,482
[GLITCHING]
558
00:38:57,506 --> 00:38:59,832
[FIRE CRACKLING]
559
00:38:59,856 --> 00:39:02,250
[GLITCHING]
560
00:39:03,382 --> 00:39:06,863
[MECHANICAL CREAKING]
561
00:39:11,390 --> 00:39:13,044
[BUZZING]
562
00:39:15,046 --> 00:39:17,613
[BREATHING HEAVILY]
563
00:39:18,571 --> 00:39:20,508
Is it everything you hoped it would be?
564
00:39:21,263 --> 00:39:22,263
Yeah.
565
00:39:22,627 --> 00:39:23,628
You!
566
00:39:23,924 --> 00:39:25,186
Yeah.
567
00:39:25,621 --> 00:39:27,425
What the fuck is this thing?
568
00:39:27,449 --> 00:39:28,470
♪
569
00:39:28,494 --> 00:39:29,886
That's your totem.
570
00:39:30,975 --> 00:39:35,501
You have no idea how vital
you are to everything.
571
00:39:36,545 --> 00:39:40,917
You are perhaps the most
powerful of us all.
572
00:39:41,347 --> 00:39:43,093
The embodiment
573
00:39:43,117 --> 00:39:47,619
of human innovation,
574
00:39:47,992 --> 00:39:50,385
which makes you the bridge
575
00:39:50,907 --> 00:39:55,043
from the Old Gods to the New.
576
00:39:56,565 --> 00:39:59,047
Why don't I know any of that?
577
00:40:00,656 --> 00:40:04,245
Every time there's an evolution
in human technology,
578
00:40:04,269 --> 00:40:06,551
you evolve along with it,
579
00:40:06,575 --> 00:40:09,772
and forget who you really are.
580
00:40:09,796 --> 00:40:13,539
Being that you never have
your mnemonic of your totem,
581
00:40:13,887 --> 00:40:16,648
you forget your origin.
582
00:40:16,672 --> 00:40:20,024
[WHIRRING]
583
00:40:21,851 --> 00:40:25,990
SHARD is... progress.
584
00:40:27,211 --> 00:40:29,822
There is no progress without you.
585
00:40:30,556 --> 00:40:31,707
[WHIRRING]
586
00:40:31,731 --> 00:40:32,906
[GRUNTING]
587
00:40:36,040 --> 00:40:37,544
What the fuck?
588
00:40:42,611 --> 00:40:43,980
Who are you?
589
00:40:44,004 --> 00:40:46,939
People say this
590
00:40:46,963 --> 00:40:48,965
is the age of technology.
591
00:40:49,992 --> 00:40:51,307
They're wrong.
592
00:40:54,950 --> 00:40:56,343
[WHIRRING]
593
00:40:58,714 --> 00:41:01,192
This is the age of manipulation.
594
00:41:06,635 --> 00:41:10,535
Trickery is what I do best.
595
00:41:12,383 --> 00:41:14,163
Who the fuck are you?
596
00:41:17,211 --> 00:41:19,320
[WHISTLING]
597
00:41:19,344 --> 00:41:21,225
Who the fuck are you?
598
00:41:21,250 --> 00:41:23,165
[CONTINUES WHISTLING]
599
00:41:25,711 --> 00:41:26,799
[ELEVATOR DINGING]
600
00:41:27,134 --> 00:41:28,764
Who the fuck are you?
601
00:41:28,788 --> 00:41:30,572
♪
602
00:41:35,447 --> 00:41:36,839
[SWOOSHING]
603
00:41:40,408 --> 00:41:44,064
[BIRDS CHIRPING]
604
00:41:45,576 --> 00:41:47,142
Oh, come on.
605
00:41:48,329 --> 00:41:49,524
[SIGHING]
606
00:41:49,548 --> 00:41:51,115
It's easy. Come on.
607
00:41:52,747 --> 00:41:53,966
There's a trick to it.
608
00:41:55,945 --> 00:41:58,458
You should do it before you die.
609
00:41:59,862 --> 00:42:00,994
You do it or you die.
610
00:42:01,734 --> 00:42:03,866
[RUMBLING]
611
00:42:06,478 --> 00:42:08,697
[CRICKETS CHIRPING]
612
00:42:10,264 --> 00:42:12,329
[ZORYA] When you cannot see your way,
613
00:42:12,353 --> 00:42:14,390
the night sky will guide you.
614
00:42:22,755 --> 00:42:25,061
♪
615
00:42:27,325 --> 00:42:29,631
[SQUAWKING]
616
00:42:31,242 --> 00:42:33,418
[THUNDER CRASHING]
617
00:42:37,335 --> 00:42:39,374
[YEMOJA] We've been
awaiting your arrival, Shadow.
618
00:42:40,207 --> 00:42:41,207
[GASPING]
619
00:42:42,865 --> 00:42:45,192
This the destiny you were talkin' about?
620
00:42:45,343 --> 00:42:46,881
[THUNDER CRASHING]
621
00:42:48,998 --> 00:42:50,391
[SWOOSHING]
622
00:42:57,904 --> 00:43:00,907
[BREATHING HEAVILY]
623
00:43:04,753 --> 00:43:06,693
Take it from me, Puppy.
624
00:43:07,365 --> 00:43:08,736
You're dying.
625
00:43:17,466 --> 00:43:18,859
I can do this.
626
00:43:21,117 --> 00:43:22,750
I can do this.
627
00:43:29,038 --> 00:43:31,718
[COUGHING]
628
00:43:33,652 --> 00:43:34,653
Water...
629
00:43:35,175 --> 00:43:36,394
[BREATHING HEAVILY]
630
00:43:38,565 --> 00:43:39,565
Water.
631
00:43:47,187 --> 00:43:50,146
[CHUCKLING]
632
00:44:04,335 --> 00:44:06,075
[SHIVERING]
633
00:44:09,514 --> 00:44:11,049
Okay. Enough.
634
00:44:12,632 --> 00:44:13,632
Enough.
635
00:44:22,875 --> 00:44:25,007
♪
636
00:45:32,945 --> 00:45:34,183
[BRANCHES CREAKING]
637
00:45:34,207 --> 00:45:35,424
[GRUNTING]
638
00:45:37,036 --> 00:45:39,038
[GRUNTING]
639
00:45:42,084 --> 00:45:44,043
[PANTING]
640
00:45:50,092 --> 00:45:51,274
[SNORTING]
641
00:45:52,747 --> 00:45:54,183
[GROWLING]
642
00:45:58,971 --> 00:46:00,949
[BRANCH SLICING]
643
00:46:00,973 --> 00:46:03,149
[SCREAMING]
644
00:46:04,280 --> 00:46:05,997
[BRANCH SLICING]
645
00:46:16,684 --> 00:46:19,121
[GROWLING]
646
00:46:27,652 --> 00:46:30,045
♪
647
00:46:37,139 --> 00:46:39,335
♪
648
00:46:39,359 --> 00:46:41,293
[SEATBELT SIGN DINGING]
649
00:46:41,317 --> 00:46:43,015
[AIRPLANE RATTLING]
650
00:46:55,723 --> 00:46:58,310
♪
651
00:46:58,334 --> 00:47:01,488
[WORMS SQUEAKING]
652
00:47:01,512 --> 00:47:03,012
[MR. WEDNESDAY] Cashew?
653
00:47:05,698 --> 00:47:06,699
No?
654
00:47:07,126 --> 00:47:10,019
I love 'em.
655
00:47:10,648 --> 00:47:13,583
Native to Brazil, but grow
like motherfuckers in Florida.
656
00:47:13,741 --> 00:47:15,023
[CHEWING]
657
00:47:15,047 --> 00:47:16,372
[GLITCHING]
658
00:47:16,396 --> 00:47:18,069
He was also a liar,
659
00:47:18,093 --> 00:47:20,245
a cheat, and a con man,
660
00:47:20,269 --> 00:47:23,292
capable of deception and great cruelty.
661
00:47:23,316 --> 00:47:24,772
[SEATBELT SIGN DINGING]
662
00:47:24,796 --> 00:47:26,744
You, uh, you might want
to buckle up, huh?
663
00:47:27,233 --> 00:47:28,788
Could get a little bumpy.
664
00:47:29,191 --> 00:47:30,908
And they've got these cover-your-ass
665
00:47:30,932 --> 00:47:32,344
seatbelt signs lit up
666
00:47:32,368 --> 00:47:33,955
so you can't sue 'em.
667
00:47:33,979 --> 00:47:35,795
Not that dead men can sue anyway.
668
00:47:36,372 --> 00:47:37,915
Oh, please tell me death
669
00:47:37,939 --> 00:47:39,874
isn't being on a plane with you.
670
00:47:39,898 --> 00:47:42,176
Well, technically,
we are somewhere in between.
671
00:47:43,249 --> 00:47:45,338
[BANGING]
672
00:47:46,339 --> 00:47:48,820
[CLICKING]
673
00:47:54,129 --> 00:47:55,481
No.
674
00:47:56,741 --> 00:47:58,806
No, no, no, no. This isn't happening.
675
00:47:58,830 --> 00:48:03,239
Something that was planned
even before you were born.
676
00:48:04,052 --> 00:48:06,422
A blood sacrifice by a son?
677
00:48:06,446 --> 00:48:08,903
Wow, that's powerful enough
678
00:48:08,927 --> 00:48:11,209
to restore me to all my former glory.
679
00:48:11,233 --> 00:48:14,430
Odin, the All-Father.
All powerful, once again.
680
00:48:14,454 --> 00:48:16,935
[LAURA'S VOICE]
Attention passenger Moon:
681
00:48:17,588 --> 00:48:19,391
What did Wednesday ever do for you
682
00:48:19,415 --> 00:48:20,958
except make your life miserable?
683
00:48:20,982 --> 00:48:22,743
Now, earning your love proved
684
00:48:22,767 --> 00:48:24,440
a little trickier than I anticipated,
685
00:48:24,464 --> 00:48:27,661
so I appealed to your godly ambition.
686
00:48:27,685 --> 00:48:30,359
If I'm your son, I am a God.
687
00:48:30,383 --> 00:48:31,491
Ah.
688
00:48:31,515 --> 00:48:33,493
Jury's still out on that, son,
689
00:48:33,517 --> 00:48:36,314
but you're definitely
a chip off the old block.
690
00:48:37,477 --> 00:48:38,672
[SIGHING]
691
00:48:38,696 --> 00:48:41,027
- No, no, no.
- Hmm!
692
00:48:41,699 --> 00:48:43,657
We both crave power.
693
00:48:44,179 --> 00:48:46,282
The only difference is,
I'm not ashamed of it.
694
00:48:47,269 --> 00:48:48,725
You needed a martyr.
695
00:48:48,749 --> 00:48:50,703
Now you're getting it, huh?
696
00:48:52,144 --> 00:48:53,414
Uh-huh.
697
00:48:54,494 --> 00:48:56,000
Oh, this...
698
00:48:56,931 --> 00:48:58,430
- [UNBUCKLING SEATBELT]
- ...is where I get off.
699
00:48:58,454 --> 00:49:00,282
♪
700
00:49:01,457 --> 00:49:02,783
[DOOR OPENING]
701
00:49:02,807 --> 00:49:04,765
[WIND BLOWING]
702
00:49:07,333 --> 00:49:09,280
- Thank you, son.
- Wednesday!
703
00:49:09,422 --> 00:49:11,250
- [PAPER RUSTLING]
- Wednesday!
704
00:49:15,123 --> 00:49:17,169
♪
705
00:49:22,304 --> 00:49:25,457
[CAWING]
706
00:49:25,481 --> 00:49:28,267
♪
707
00:49:29,021 --> 00:49:30,109
Father.
708
00:49:58,245 --> 00:49:59,507
Is he...
709
00:49:59,646 --> 00:50:01,605
[BRANCHES CREAKING]
710
00:50:14,459 --> 00:50:15,459
Yes.
711
00:50:20,362 --> 00:50:22,210
- [THUNDER RUMBLING]
- Is this the death
712
00:50:22,234 --> 00:50:24,380
of the Old Gods?
713
00:50:29,371 --> 00:50:32,046
[CAWING]
714
00:50:32,070 --> 00:50:33,941
[THUNDER RUMBLING]
715
00:50:41,557 --> 00:50:43,482
Or something much worse.
716
00:50:55,223 --> 00:50:58,028
♪
717
00:50:58,052 --> 00:51:00,228
♪
718
00:51:53,194 --> 00:51:55,414
♪
45858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.