Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,802 --> 00:00:21,064
Christmas is a time
of joy and celebration
2
00:00:21,108 --> 00:00:24,894
for everyone...but me.
3
00:00:24,937 --> 00:00:29,377
This Christmas isn't exactly
how I expected it would be.
4
00:00:29,420 --> 00:00:32,075
It all started last summer,
5
00:00:32,119 --> 00:00:34,599
when my cousin met my fiance.
6
00:00:43,913 --> 00:00:46,481
I couldn't agree more.
7
00:00:46,524 --> 00:00:48,570
Excuse me for a second.
Thanks.
8
00:00:52,661 --> 00:00:55,055
Layla?
9
00:00:55,098 --> 00:00:56,012
Seth, hi!
10
00:00:56,056 --> 00:00:56,926
Hi!
11
00:00:56,969 --> 00:00:58,623
How are you?
12
00:00:58,667 --> 00:01:00,625
Better now that
you're here.
13
00:01:00,669 --> 00:01:02,062
These investment crowds
14
00:01:02,105 --> 00:01:03,106
can be a little dull
sometimes.
15
00:01:03,150 --> 00:01:04,107
Yeah.
16
00:01:04,151 --> 00:01:05,456
Where's Jack?
17
00:01:05,500 --> 00:01:07,067
He's off networking.
18
00:01:07,110 --> 00:01:08,807
He's hoping to land
a new client.
19
00:01:08,851 --> 00:01:10,548
Ah.
20
00:01:10,592 --> 00:01:11,593
We're engaged.
21
00:01:11,636 --> 00:01:13,290
I heard.
Congratulations.
22
00:01:13,334 --> 00:01:14,291
Thank you.
23
00:01:14,335 --> 00:01:15,727
Have you set the date yet?
24
00:01:15,771 --> 00:01:18,165
Well, I've always wanted
to have a December wedding,
25
00:01:18,208 --> 00:01:19,992
but Jack thinks
it's a little soon.
26
00:01:20,036 --> 00:01:21,820
I think it would
just make it
27
00:01:21,864 --> 00:01:22,604
that much more special, though.
28
00:01:23,953 --> 00:01:24,867
Jessica?
29
00:01:24,910 --> 00:01:25,911
Layla.
30
00:01:25,955 --> 00:01:28,436
Oh, my gosh...
31
00:01:28,479 --> 00:01:30,351
what are you
doing here?
32
00:01:30,394 --> 00:01:33,571
I finally opened
my own boutique,
33
00:01:33,615 --> 00:01:35,530
and one of my customers
invited me.
34
00:01:35,573 --> 00:01:37,706
Apparently,
this is a huge money crowd,
35
00:01:37,749 --> 00:01:39,969
and I need financial backing.
36
00:01:40,012 --> 00:01:41,449
You should
meet Jack.
37
00:01:41,492 --> 00:01:43,103
He's a financial
advisor
38
00:01:43,146 --> 00:01:44,191
in small business.
39
00:01:44,234 --> 00:01:46,410
Maybe he could be
a big help to you.
40
00:01:46,454 --> 00:01:47,803
Did I hear my name?
41
00:01:47,846 --> 00:01:48,978
Jack...
42
00:01:49,021 --> 00:01:50,719
Hi.
Meet Jessica.
43
00:01:50,762 --> 00:01:52,329
She's in need of
some financial advice,
44
00:01:52,373 --> 00:01:54,679
and your expertise would be
a perfect fit for her.
45
00:01:54,723 --> 00:01:56,942
Well, let me
give you my card.
46
00:01:56,986 --> 00:01:59,771
I would be more
than happy to help.
47
00:01:59,815 --> 00:02:01,469
Thanks.
48
00:02:01,512 --> 00:02:02,557
That's great.
49
00:02:02,600 --> 00:02:03,688
This was
the exciting news
50
00:02:03,732 --> 00:02:04,950
I wanted to tell you.
51
00:02:04,994 --> 00:02:05,951
I'm engaged.
52
00:02:05,995 --> 00:02:07,301
We're engaged.
53
00:02:07,344 --> 00:02:08,302
This is
my fiance, Jack.
54
00:02:08,345 --> 00:02:09,564
Oh.
55
00:02:09,607 --> 00:02:11,000
Wow.
56
00:02:11,043 --> 00:02:12,654
Congratulations.
57
00:02:12,697 --> 00:02:15,526
Thank you.
58
00:02:15,570 --> 00:02:17,441
Oh, I'm sorry.
59
00:02:17,485 --> 00:02:20,879
So, um, I guess
I should introduce you guys.
60
00:02:20,923 --> 00:02:21,837
This is my cousin...
61
00:02:21,880 --> 00:02:22,838
Really?
62
00:02:22,881 --> 00:02:23,969
Jessica.
63
00:02:24,013 --> 00:02:25,188
I thought I'd met
all your family.
64
00:02:25,232 --> 00:02:26,798
Oh, well, I've been
living in New York
65
00:02:26,842 --> 00:02:28,104
for a few years,
66
00:02:28,148 --> 00:02:30,237
and then a short stint in Paris
after that.
67
00:02:30,280 --> 00:02:33,153
Just moved back
a couple of weeks ago.
68
00:02:33,196 --> 00:02:34,458
I just opened
my own boutique.
69
00:02:34,502 --> 00:02:35,677
Paris? That's my favorite
city in the world.
70
00:02:35,720 --> 00:02:37,418
Mine too.
71
00:02:37,461 --> 00:02:38,767
Why don't you two
have a drink,
72
00:02:38,810 --> 00:02:40,508
let Jack give you
some free advice?
73
00:02:40,551 --> 00:02:41,596
He really knows
his stuff.
74
00:02:41,639 --> 00:02:43,293
Sounds like a plan.
75
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
Okay.
76
00:02:44,903 --> 00:02:46,166
I'll be right back.
77
00:02:46,209 --> 00:02:47,558
You couldn't be
in better hands.
78
00:02:54,304 --> 00:02:57,046
What did you just do?
79
00:03:00,049 --> 00:03:02,965
Aunt Lorraine, you know
how much I love Christmas,
80
00:03:03,008 --> 00:03:04,619
and how I wanted to be
a December bride
81
00:03:04,662 --> 00:03:08,144
ever since I was...
82
00:03:08,188 --> 00:03:10,494
I know, hon'.
83
00:03:10,538 --> 00:03:12,148
I just never imagined
that I'd be going
84
00:03:12,192 --> 00:03:14,150
to my cousin and
ex-fiance's wedding.
85
00:03:14,194 --> 00:03:17,197
What little girl
dreams about that?
86
00:03:17,240 --> 00:03:18,328
I don't even know
why I was invited.
87
00:03:18,372 --> 00:03:20,287
I understand.
88
00:03:20,330 --> 00:03:22,898
Well, then you
understand
89
00:03:22,941 --> 00:03:23,855
why I can't go.
90
00:03:23,899 --> 00:03:25,988
Sweetheart,
91
00:03:26,031 --> 00:03:27,729
all we have
in life is family.
92
00:03:27,772 --> 00:03:30,166
Look,
93
00:03:30,210 --> 00:03:32,299
it's you I'm thinking about.
94
00:03:32,342 --> 00:03:34,475
If you go to that wedding,
95
00:03:34,518 --> 00:03:37,608
it'll give you
a chance to move on.
96
00:03:37,652 --> 00:03:40,176
You've always been
like a mom to me.
97
00:03:40,220 --> 00:03:41,656
I'm so grateful for you.
98
00:03:41,699 --> 00:03:44,049
I love you so much,
99
00:03:44,093 --> 00:03:46,704
and I don't want this
to come between us.
100
00:03:46,748 --> 00:03:48,140
I love you too.
101
00:03:48,184 --> 00:03:49,620
And it won't, I promise.
102
00:03:50,969 --> 00:03:52,580
That's all I'm asking.
103
00:03:52,623 --> 00:03:53,885
Well, and...
104
00:03:53,929 --> 00:03:54,886
come to your
cousin's wedding.
105
00:03:56,105 --> 00:03:57,802
I'll think about going
to the wedding.
106
00:03:57,846 --> 00:04:00,240
I'm here for you.
107
00:04:27,136 --> 00:04:28,355
Oh, hey, Cooper!
108
00:04:28,398 --> 00:04:30,922
I am so glad
to see you.
109
00:04:30,966 --> 00:04:32,533
I have a really big
favor to ask you.
110
00:04:32,576 --> 00:04:33,751
Okay.
111
00:04:33,795 --> 00:04:35,318
My ex-fiance
is marrying my cousin,
112
00:04:35,362 --> 00:04:36,798
and because I'm family,
113
00:04:36,841 --> 00:04:38,060
I am expected
to go to the wedding.
114
00:04:38,103 --> 00:04:39,453
Ouch.
115
00:04:39,496 --> 00:04:40,889
Will you go
with me?
116
00:04:40,932 --> 00:04:43,326
I have sworn off love,
and I'm not dating anybody,
117
00:04:43,370 --> 00:04:45,154
and I just can't bear the idea
of going alone.
118
00:04:45,197 --> 00:04:46,111
When is it?
119
00:04:46,155 --> 00:04:47,461
Saturday?
120
00:04:47,504 --> 00:04:48,723
You got yourself a date.
121
00:04:48,766 --> 00:04:49,854
Thank you!
122
00:04:49,898 --> 00:04:51,508
Oh, you are the best.
123
00:04:51,552 --> 00:04:53,467
You just saved my life.
124
00:04:53,510 --> 00:04:55,033
And my pride,
125
00:04:55,077 --> 00:04:57,297
or whatever's
left of it.
126
00:05:12,877 --> 00:05:14,575
Sorry I'm late.
127
00:05:14,618 --> 00:05:16,925
Some personal stuff
I've been dealing with.
128
00:05:16,968 --> 00:05:18,448
Leave your problems
at the door.
129
00:05:18,492 --> 00:05:20,929
No client wants to
hear your tale of woe.
130
00:05:20,972 --> 00:05:22,583
And your boss
is so overworked,
131
00:05:22,626 --> 00:05:24,106
I cannot find the words.
132
00:05:24,149 --> 00:05:26,804
Right, sorry.
133
00:05:26,848 --> 00:05:28,371
Got it.
134
00:05:28,415 --> 00:05:29,677
Did you invoice for
the Montgomery job?
135
00:05:29,720 --> 00:05:30,895
Yes,
136
00:05:30,939 --> 00:05:32,288
and I'm waiting for them
to return my call.
137
00:05:32,332 --> 00:05:35,030
And did you send back
those mismatched sconces?
138
00:05:35,073 --> 00:05:37,032
The return receipt
is on my desk.
139
00:05:37,075 --> 00:05:38,642
Good.
140
00:05:38,686 --> 00:05:41,341
I'm doing the Fletcher house
for the Holiday Tour of Homes,
141
00:05:41,384 --> 00:05:44,387
so start cataloguing
Christmas issues of magazines,
142
00:05:44,431 --> 00:05:46,868
and avoid the traditional
red and green.
143
00:05:46,911 --> 00:05:48,696
I want crisp, clean,
144
00:05:48,739 --> 00:05:50,480
silver and gold.
145
00:05:50,524 --> 00:05:53,178
Well, isn't traditional
the point?
146
00:05:53,222 --> 00:05:55,355
Things that remind people
of happy Christmas memories?
147
00:05:55,398 --> 00:05:56,747
Well, not if you want
to make a statement.
148
00:05:59,228 --> 00:06:00,534
You disagree?
149
00:06:00,577 --> 00:06:02,318
I mean...
150
00:06:02,362 --> 00:06:03,885
it's your name on the door,
151
00:06:03,928 --> 00:06:05,887
what do I know?
152
00:06:05,930 --> 00:06:09,456
An interior decorator
needs a unique style.
153
00:06:09,499 --> 00:06:12,502
My work always says
"Darcy Sterling."
154
00:06:12,546 --> 00:06:14,243
You have a good eye,
155
00:06:14,286 --> 00:06:15,505
it's just not enough.
156
00:06:17,507 --> 00:06:20,205
Thank you.
157
00:06:23,426 --> 00:06:24,384
No...
158
00:06:26,516 --> 00:06:28,910
I don't get it, sis.
159
00:06:28,953 --> 00:06:31,782
I thought this is
what you wanted.
160
00:06:31,826 --> 00:06:33,218
No, I don't want to be
Darcy's assistant
161
00:06:33,262 --> 00:06:34,437
for the rest of my life.
162
00:06:34,481 --> 00:06:35,438
What I want
163
00:06:35,482 --> 00:06:37,832
is to start a business
of my own.
164
00:06:37,875 --> 00:06:39,486
So, what's stopping you?
165
00:06:39,529 --> 00:06:41,313
I mean,
166
00:06:41,357 --> 00:06:42,924
isn't it time for you to start
living your own dreams
167
00:06:42,967 --> 00:06:44,055
for once?
168
00:06:44,099 --> 00:06:45,448
Believe me, Beckett,
169
00:06:45,492 --> 00:06:47,363
it would be way easier
170
00:06:47,407 --> 00:06:48,930
to walk into
Stanley Malcolm's office
171
00:06:48,973 --> 00:06:50,410
and demand that he hire me
172
00:06:50,453 --> 00:06:52,063
than to attend
Jack and Jessica's wedding.
173
00:06:52,107 --> 00:06:53,500
Just do it.
174
00:06:53,543 --> 00:06:54,718
Walk right up to him
and say, "Hi,
175
00:06:54,762 --> 00:06:56,024
I'm a great designer."
176
00:06:56,067 --> 00:06:57,939
Show him your book.
177
00:06:57,982 --> 00:06:59,767
Don't you think
that's a little bold?
178
00:06:59,810 --> 00:07:00,855
Yeah, it is bold,
179
00:07:00,898 --> 00:07:03,248
but you're bold, so...
be bold.
180
00:07:03,292 --> 00:07:04,902
I don't know,
181
00:07:04,946 --> 00:07:06,121
I can't even think about work.
182
00:07:06,164 --> 00:07:07,557
All I can think about
is their wedding.
183
00:07:07,601 --> 00:07:09,124
Yeah.
184
00:07:09,167 --> 00:07:10,560
Speaking of that,
185
00:07:10,604 --> 00:07:13,215
are you sure you don't want
this guy as your date?
186
00:07:13,258 --> 00:07:14,564
Thank you
for the offer,
187
00:07:14,608 --> 00:07:16,697
but there's nothing
more embarrassing
188
00:07:16,740 --> 00:07:18,525
than going to your
ex-fiance's wedding
189
00:07:18,568 --> 00:07:19,917
than going with
your brother.
190
00:07:21,353 --> 00:07:22,398
Besides, I have a date.
191
00:07:22,442 --> 00:07:23,486
Who?
192
00:07:23,530 --> 00:07:25,401
Cooper. My neighbor.
193
00:07:25,445 --> 00:07:26,184
Cooper.
194
00:07:26,228 --> 00:07:27,142
Yeah.
195
00:07:27,185 --> 00:07:29,274
Nice.
Good choice.
196
00:07:29,318 --> 00:07:31,973
Well, now that your
date crisis is settled,
197
00:07:32,016 --> 00:07:36,456
I guess you can focus on
finding a new job, huh?
198
00:07:46,553 --> 00:07:48,642
Okay, so keep
the grays,
199
00:07:48,685 --> 00:07:50,992
and then punctuate it
with subtle blues.
200
00:07:51,035 --> 00:07:54,343
I want lots of
textured leather and chrome.
201
00:07:54,386 --> 00:07:57,215
Substantial but not dated.
202
00:07:59,174 --> 00:08:00,044
What about the windows?
203
00:08:01,959 --> 00:08:05,223
You can't just
summon inspiration.
204
00:08:05,267 --> 00:08:07,008
I have to get to my lunch,
205
00:08:07,051 --> 00:08:08,966
so I need you to measure
206
00:08:09,010 --> 00:08:11,534
all of the offices
individually,
207
00:08:11,578 --> 00:08:12,970
and then
pick up the lamp
208
00:08:13,014 --> 00:08:14,015
for the Fletcher house
that I'm doing
209
00:08:14,058 --> 00:08:15,843
for the Holiday Tour of Homes.
210
00:08:22,632 --> 00:08:24,199
-Oh!
-I'm sorry!
211
00:08:24,242 --> 00:08:25,287
Layla!
212
00:08:25,330 --> 00:08:26,810
What a nice surprise
running into you.
213
00:08:26,854 --> 00:08:28,072
Literally.
214
00:08:28,116 --> 00:08:30,118
I didn't realize
you worked here.
215
00:08:30,161 --> 00:08:31,206
Uh, yeah.
216
00:08:31,249 --> 00:08:33,556
I don't need your help.
217
00:08:33,600 --> 00:08:36,167
You've done
quite enough already.
218
00:08:38,387 --> 00:08:41,782
Um, hey, I'm sorry to hear
about Jack and Jessica.
219
00:08:41,825 --> 00:08:43,610
Not as sorry as I am.
220
00:08:43,653 --> 00:08:44,698
When I put them
together,
221
00:08:44,741 --> 00:08:46,526
I had no idea
where it would lead.
222
00:08:48,049 --> 00:08:49,006
Obviously.
223
00:08:50,878 --> 00:08:52,706
Do you know where
Mr. Hardwick's office is?
224
00:08:52,749 --> 00:08:54,708
Yeah.
225
00:08:54,751 --> 00:08:56,405
Just down the hall.
226
00:08:56,448 --> 00:08:57,580
Thanks.
227
00:08:59,147 --> 00:09:01,584
Layla, uh,
listen,
228
00:09:01,628 --> 00:09:03,325
since we're both going
to the wedding,
229
00:09:03,368 --> 00:09:05,109
maybe...
230
00:09:05,153 --> 00:09:07,285
I don't know, maybe
you and I could go together.
231
00:09:08,548 --> 00:09:09,636
You can't be serious.
232
00:09:10,985 --> 00:09:12,464
I will take that as a no.
233
00:09:12,508 --> 00:09:14,554
Well, I already have a date.
234
00:09:14,597 --> 00:09:15,816
You have a boyfriend.
235
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
Why,
236
00:09:17,121 --> 00:09:18,601
you want to introduce
him to another girl?
237
00:09:18,645 --> 00:09:20,734
Look, uh...
238
00:09:20,777 --> 00:09:23,911
I don't want things
to be awkward between us.
239
00:09:23,954 --> 00:09:26,435
We're way past awkward.
240
00:09:26,478 --> 00:09:28,089
But why don't we just
241
00:09:28,132 --> 00:09:30,047
go our separate ways
242
00:09:30,091 --> 00:09:31,571
and leave it at that?
243
00:09:33,137 --> 00:09:34,269
I got that for you.
244
00:09:35,618 --> 00:09:36,663
Okay?
245
00:09:36,706 --> 00:09:37,577
Yeah.
246
00:09:38,447 --> 00:09:39,622
But since he's owned it,
247
00:09:39,666 --> 00:09:41,015
he hasn't really done
anything to it, right?
248
00:09:41,058 --> 00:09:42,625
So I think
he should really--
249
00:09:42,669 --> 00:09:43,713
No, I think he should really
do something with the house.
250
00:09:43,757 --> 00:09:44,932
It's his house--
251
00:09:44,975 --> 00:09:46,324
Seth, Seth!
252
00:09:46,368 --> 00:09:47,499
You know my wife.
253
00:09:47,543 --> 00:09:48,936
Of course.
254
00:09:48,979 --> 00:09:50,894
Very nice to see you
again, Mrs. Hardwick.
255
00:09:50,938 --> 00:09:52,069
Seth...
256
00:09:52,113 --> 00:09:53,201
She'd like to have
a word with you.
257
00:09:53,244 --> 00:09:54,419
Are you familiar with
258
00:09:54,463 --> 00:09:56,726
the Holiday Tour
of Homes charity event?
259
00:09:56,770 --> 00:09:58,119
Uh, yes, of course,
260
00:09:58,162 --> 00:10:00,034
but I've never actually
taken the Tour.
261
00:10:00,077 --> 00:10:01,252
Well, visitors
get to see
262
00:10:01,296 --> 00:10:02,602
all the holiday
decorations
263
00:10:02,645 --> 00:10:05,256
in some of our community's
loveliest homes,
264
00:10:05,300 --> 00:10:07,389
and the donations go to
our school education fund.
265
00:10:07,432 --> 00:10:09,434
I'm chairing
the committee this year,
266
00:10:09,478 --> 00:10:11,175
and we'd like you
to participate.
267
00:10:11,219 --> 00:10:12,873
I wish that I could.
268
00:10:12,916 --> 00:10:14,265
Unfortunately, your husband
keeps me so busy,
269
00:10:14,309 --> 00:10:15,353
I just wouldn't
have time to decorate.
270
00:10:15,397 --> 00:10:16,790
You can hire someone.
271
00:10:16,833 --> 00:10:18,356
You may
as well say yes.
272
00:10:18,400 --> 00:10:20,271
Joyce always
gets her way.
273
00:10:22,012 --> 00:10:24,101
Then consider me
signed up.
274
00:10:24,145 --> 00:10:25,015
Great.
275
00:10:25,059 --> 00:10:27,148
"Happy wife, happy life."
276
00:10:27,191 --> 00:10:28,540
-Oh, stop.
-Yes, sir.
277
00:10:29,803 --> 00:10:32,588
Okay, the Tour
is in three weeks.
278
00:10:32,632 --> 00:10:34,242
There are no
particular guidelines,
279
00:10:34,285 --> 00:10:37,071
just make sure the house
looks... Christmassy.
280
00:10:37,114 --> 00:10:38,638
You know?
281
00:10:41,379 --> 00:10:42,554
Christmassy.
282
00:10:49,213 --> 00:10:50,214
Hello?
283
00:10:52,652 --> 00:10:54,349
I'm so sorry, Layla.
284
00:10:54,392 --> 00:10:55,611
They sent me home from work.
285
00:10:55,655 --> 00:10:57,134
Cooper, are you okay?
286
00:10:57,178 --> 00:10:58,527
You sound awful.
287
00:10:58,570 --> 00:11:00,703
I am sick as a dog.
288
00:11:00,747 --> 00:11:02,270
Oh, no, I'm so sorry.
289
00:11:04,228 --> 00:11:06,535
Wait, does this mean...
290
00:11:06,578 --> 00:11:08,755
you're not going to be able
to make it to the wedding?
291
00:11:08,798 --> 00:11:11,322
Isn't there someone else
you could take?
292
00:11:11,366 --> 00:11:13,150
No, I mean,
you were my last hope
293
00:11:13,194 --> 00:11:15,283
of going with a date
other than my brother.
294
00:11:15,326 --> 00:11:17,328
Now I'm going to have
nobody to hide behind.
295
00:11:17,372 --> 00:11:18,982
I'm really sorry, Layla,
296
00:11:19,026 --> 00:11:20,070
I am.
297
00:11:20,114 --> 00:11:21,768
No, don't be.
298
00:11:21,811 --> 00:11:22,899
I will figure something out.
299
00:11:22,943 --> 00:11:24,422
Feel better
and get some rest.
300
00:11:24,466 --> 00:11:25,467
Bye.
301
00:11:44,616 --> 00:11:45,792
Oh, hey.
302
00:11:45,835 --> 00:11:47,489
I don't mean to interrupt.
I can come back.
303
00:11:48,708 --> 00:11:49,752
I just have to take
some measurements
304
00:11:49,796 --> 00:11:50,710
of your office.
305
00:11:51,928 --> 00:11:53,321
Uh, go ahead.
306
00:12:01,372 --> 00:12:03,548
No artwork,
no personal touches...
307
00:12:03,592 --> 00:12:05,072
No distractions.
308
00:12:08,292 --> 00:12:09,946
You look upset.
309
00:12:11,948 --> 00:12:14,124
I mean, more upset than before.
310
00:12:17,519 --> 00:12:18,868
What's the matter?
311
00:12:20,652 --> 00:12:23,351
I no longer
have a date.
312
00:12:23,394 --> 00:12:25,135
What happened
to your boyfriend?
313
00:12:25,179 --> 00:12:26,267
He's not my boyfriend,
he's my neighbor,
314
00:12:26,310 --> 00:12:28,225
and he has the flu.
315
00:12:28,269 --> 00:12:29,270
Neighbor.
316
00:12:29,313 --> 00:12:30,401
Yeah, my neighbor.
317
00:12:30,445 --> 00:12:32,229
Well...
318
00:12:33,448 --> 00:12:35,276
there's always me.
319
00:12:35,319 --> 00:12:37,365
Are you saying
your offer still stands?
320
00:12:37,408 --> 00:12:39,715
Yeah, my offer still stands.
321
00:12:39,759 --> 00:12:41,108
Why?
322
00:12:41,151 --> 00:12:42,065
Are you reconsidering?
323
00:12:42,109 --> 00:12:43,066
Maybe.
324
00:12:43,110 --> 00:12:44,198
Maybe?
325
00:12:45,590 --> 00:12:47,027
I'll text you my address.
326
00:12:48,593 --> 00:12:50,117
Layla...
327
00:12:50,160 --> 00:12:51,205
So it's a date.
328
00:12:51,248 --> 00:12:52,946
No, it's not a date.
329
00:12:52,989 --> 00:12:56,253
I mean, you're my date,
but it's not a date.
330
00:12:56,297 --> 00:12:57,733
It's not a date.
331
00:13:01,563 --> 00:13:04,435
Okay, I can't
decide what to wear.
332
00:13:04,479 --> 00:13:08,439
Which one doesn't scream
"Poor unfortunate Layla"?
333
00:13:08,483 --> 00:13:09,745
Mmm...
334
00:13:09,789 --> 00:13:13,009
That one screams,
"What was Jack thinking?"
335
00:13:13,053 --> 00:13:16,665
Perfect,
we love that.
336
00:13:16,708 --> 00:13:18,101
Now, last time
I'm gonna ask, I promise,
337
00:13:18,145 --> 00:13:19,755
but are you sure you don't
want me to take you?
338
00:13:19,799 --> 00:13:21,278
I know I'm not Cooper,
339
00:13:21,322 --> 00:13:23,367
I know it's not the same
as having a "date" date, but...
340
00:13:23,411 --> 00:13:25,065
I actually do have a date.
341
00:13:25,108 --> 00:13:26,066
I'm going with Seth.
342
00:13:26,109 --> 00:13:28,329
Seth Murphy?
343
00:13:28,372 --> 00:13:31,027
The guy who introduced
Jack and Jessica?
344
00:13:31,071 --> 00:13:31,985
Look, I really
don't have time
345
00:13:32,028 --> 00:13:32,812
to go over details.
346
00:13:32,855 --> 00:13:34,378
I'm really late.
347
00:13:34,422 --> 00:13:36,293
I'll see you soon.
348
00:13:36,337 --> 00:13:38,469
Okay.
349
00:13:38,513 --> 00:13:39,906
Layla O'Reilly,
350
00:13:39,949 --> 00:13:41,168
you never cease to surprise me.
351
00:13:41,211 --> 00:13:43,605
And I do mean surprise.
352
00:13:50,481 --> 00:13:52,135
Layla...
353
00:13:53,571 --> 00:13:54,355
You okay?
354
00:13:55,573 --> 00:13:56,574
Mm-hm.
355
00:13:56,618 --> 00:13:58,620
You look stunning.
356
00:14:00,361 --> 00:14:02,711
I just want to get this
over with.
357
00:14:02,754 --> 00:14:04,408
You don't have to flatter me.
358
00:14:04,452 --> 00:14:05,627
Well, for the record,
359
00:14:05,670 --> 00:14:07,542
I never thought Jack
was good enough for you.
360
00:14:09,196 --> 00:14:11,546
Stop trying
to make me feel better.
361
00:14:11,589 --> 00:14:12,503
One thing...
362
00:14:13,940 --> 00:14:15,550
I don't like
your shoes.
363
00:14:15,593 --> 00:14:16,856
At all.
364
00:14:16,899 --> 00:14:17,769
What? What's wrong
with my--
365
00:14:20,381 --> 00:14:21,904
Stop.
366
00:14:21,948 --> 00:14:24,124
We're going
to be late.
367
00:14:27,170 --> 00:14:30,608
I, Jessica, take you, Jack,
368
00:14:30,652 --> 00:14:33,873
to be my husband,
369
00:14:33,916 --> 00:14:36,353
to have and to hold,
370
00:14:36,397 --> 00:14:38,268
from this day forward,
371
00:14:38,312 --> 00:14:40,836
for as long as
we both shall live.
372
00:14:40,880 --> 00:14:44,318
I, Jack,
take thee, Jessica,
373
00:14:44,361 --> 00:14:45,449
to be my wife.
374
00:14:45,493 --> 00:14:46,537
To have and to hold,
375
00:14:46,581 --> 00:14:49,149
from this day forward,
376
00:14:49,192 --> 00:14:52,804
for as long as
we both shall live.
377
00:14:52,848 --> 00:14:54,154
If anybody
can show just cause
378
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
why these two cannot
be joined together,
379
00:14:55,720 --> 00:14:56,765
speak now,
380
00:14:56,808 --> 00:14:59,986
or forever
hold your peace.
381
00:15:05,121 --> 00:15:06,949
I pronounce you
382
00:15:06,993 --> 00:15:08,995
husband and wife.
383
00:15:09,038 --> 00:15:11,911
You may kiss the bride.
384
00:15:29,015 --> 00:15:30,973
I am very proud of you.
385
00:15:31,017 --> 00:15:32,279
Thank you.
386
00:15:33,802 --> 00:15:35,108
Is this your date?
387
00:15:36,326 --> 00:15:38,067
Uh, yes.
388
00:15:38,111 --> 00:15:39,242
He is, yeah.
389
00:15:40,374 --> 00:15:41,375
Well done.
390
00:15:47,120 --> 00:15:47,990
Thank you for coming.
391
00:15:48,034 --> 00:15:50,993
You okay?
392
00:15:51,037 --> 00:15:54,475
I'd be better if you'd
stop asking me that.
393
00:15:55,476 --> 00:15:56,564
Hey.
394
00:15:56,607 --> 00:15:57,391
Thank you.
395
00:16:00,394 --> 00:16:01,656
It was a lovely
ceremony.
396
00:16:01,699 --> 00:16:04,441
Thank you.
397
00:16:04,485 --> 00:16:05,268
Congratulations.
398
00:16:05,312 --> 00:16:06,617
Thanks, buddy.
399
00:16:06,661 --> 00:16:08,793
Are you guys together?
400
00:16:10,926 --> 00:16:12,014
Mm-hm.
401
00:16:12,058 --> 00:16:13,537
Yes!
402
00:16:13,581 --> 00:16:15,278
As a matter
of fact, we are.
403
00:16:15,322 --> 00:16:16,801
Uh...
404
00:16:16,845 --> 00:16:18,412
we will see you
at the reception.
405
00:16:18,455 --> 00:16:19,717
Congratulations again.
406
00:16:19,761 --> 00:16:20,980
Thank you.
407
00:16:34,863 --> 00:16:35,995
What's up? You don't
like the chicken?
408
00:16:38,171 --> 00:16:39,607
I-I...
409
00:16:39,650 --> 00:16:41,826
I'm just not that hungry.
410
00:16:43,828 --> 00:16:46,092
I think I need
to go get some air.
411
00:16:46,135 --> 00:16:47,832
No, come on,
dance with your dad.
412
00:16:49,704 --> 00:16:51,923
Come on.
413
00:16:56,841 --> 00:16:59,148
You know, I think
I do need some air.
414
00:16:59,192 --> 00:17:00,845
Okay, honey.
415
00:17:08,201 --> 00:17:09,506
Club soda, please.
416
00:17:11,900 --> 00:17:13,510
Mr. Malcolm?
417
00:17:13,554 --> 00:17:15,469
Layla O'Reilly.
418
00:17:15,512 --> 00:17:17,079
Are you a buyer or a seller?
419
00:17:17,123 --> 00:17:19,560
I actually stage homes,
420
00:17:19,603 --> 00:17:21,692
and I was hoping that you would
take a look at my portfolio.
421
00:17:21,736 --> 00:17:24,913
I work with some very
experienced decorators.
422
00:17:24,956 --> 00:17:27,481
Well, maybe one of
your smaller properties.
423
00:17:27,524 --> 00:17:29,135
I don't have
any small properties.
424
00:17:30,527 --> 00:17:31,528
There you are.
425
00:17:31,572 --> 00:17:32,355
Seth.
426
00:17:32,399 --> 00:17:33,443
Stanley!
427
00:17:33,487 --> 00:17:34,662
What a pleasant
surprise.
428
00:17:34,705 --> 00:17:36,272
Are you friends with
the bride or the groom?
429
00:17:36,316 --> 00:17:37,447
The groom.
And you?
430
00:17:37,491 --> 00:17:39,362
Well, I play golf with
the groom's father.
431
00:17:39,406 --> 00:17:40,711
Well...
432
00:17:40,755 --> 00:17:41,756
You know
Mr. Malcolm?
433
00:17:41,799 --> 00:17:42,757
"Stanley," please.
434
00:17:42,800 --> 00:17:43,801
I sold Seth his house,
435
00:17:43,845 --> 00:17:44,889
and he was kind enough
436
00:17:44,933 --> 00:17:46,413
to send some of
his clients my way.
437
00:17:46,456 --> 00:17:47,370
That's right.
438
00:17:47,414 --> 00:17:48,980
Well, I was just
telling Stanley
439
00:17:49,024 --> 00:17:50,547
that I stage homes.
440
00:17:50,591 --> 00:17:51,940
That's right.
441
00:17:51,983 --> 00:17:54,247
From artwork to furniture,
442
00:17:54,290 --> 00:17:56,423
to anything a house needs
to really make the sale.
443
00:17:57,467 --> 00:17:59,252
Oh, yes.
444
00:17:59,295 --> 00:18:00,992
And let me tell you,
she's very talented.
445
00:18:01,036 --> 00:18:03,343
One of the best
stagers I've seen.
446
00:18:03,386 --> 00:18:05,475
Really impeccable
taste, flawless.
447
00:18:05,519 --> 00:18:08,478
Wow, that is
quite an endorsement.
448
00:18:08,522 --> 00:18:10,611
Now, if
you'll excuse me,
449
00:18:10,654 --> 00:18:11,786
I promised
my wife a dance.
450
00:18:11,829 --> 00:18:13,092
Have fun.
451
00:18:15,572 --> 00:18:17,835
You know, that's not
a bad idea.
452
00:18:17,879 --> 00:18:19,054
Do you want to dance?
453
00:18:19,098 --> 00:18:21,970
Come on.
454
00:18:26,148 --> 00:18:28,759
Hey...
455
00:18:28,803 --> 00:18:30,979
Aren't we meant to look
like we're a couple?
456
00:18:31,022 --> 00:18:34,156
Pretend I said
something really funny.
457
00:18:37,594 --> 00:18:39,161
I think you can
do better than that.
458
00:18:50,129 --> 00:18:52,653
Don't tell me you're
actually having fun.
459
00:18:54,045 --> 00:18:56,047
Maybe...
460
00:18:56,091 --> 00:18:57,875
Maybe a little
bit of fun.
461
00:18:57,919 --> 00:18:58,963
Good.
462
00:19:02,010 --> 00:19:03,446
You know,
I'm a terrible dancer.
463
00:19:03,490 --> 00:19:04,708
I don't know
if you knew that about me,
464
00:19:04,752 --> 00:19:06,188
but I'm really bad.
465
00:19:06,232 --> 00:19:07,189
Two left feet.
466
00:19:07,233 --> 00:19:08,190
That's right.
467
00:19:09,800 --> 00:19:12,934
I could've watched you
two dance all night.
468
00:19:12,977 --> 00:19:14,196
Thank you.
469
00:19:14,240 --> 00:19:15,545
It's all about finding
the right partner.
470
00:19:15,589 --> 00:19:18,026
Oh, my sentiments
exactly, sir.
471
00:19:18,069 --> 00:19:19,419
Seth!
472
00:19:19,462 --> 00:19:20,985
You two really are
a couple?
473
00:19:21,029 --> 00:19:22,204
Yes--
474
00:19:22,248 --> 00:19:23,249
Looks that way.
475
00:19:23,292 --> 00:19:24,250
And we couldn't
be happier.
476
00:19:24,293 --> 00:19:26,077
I'm just
a little surprised.
477
00:19:26,121 --> 00:19:27,340
You never even mentioned
478
00:19:27,383 --> 00:19:28,515
you guys were dating.
479
00:19:29,690 --> 00:19:31,387
Right, uh, well,
480
00:19:31,431 --> 00:19:33,433
it just
happened so fast.
481
00:19:33,476 --> 00:19:34,869
Thing is,
482
00:19:34,912 --> 00:19:35,913
I walked
into work one day,
483
00:19:35,957 --> 00:19:37,088
and there she was,
484
00:19:37,132 --> 00:19:38,525
taking measurements
to redo my office,
485
00:19:38,568 --> 00:19:41,702
and, well,
486
00:19:41,745 --> 00:19:44,748
it just felt so right,
487
00:19:44,792 --> 00:19:46,272
and we started
hanging out,
488
00:19:46,315 --> 00:19:48,926
and we've been
together ever since.
489
00:19:48,970 --> 00:19:50,928
It sounds...
pretty serious.
490
00:19:50,972 --> 00:19:53,148
Oh, it's as serious
as it gets.
491
00:19:54,541 --> 00:19:55,759
We are engaged.
492
00:19:57,326 --> 00:19:58,458
Oh, that's wonderful!
493
00:19:58,501 --> 00:19:59,546
That's
wonderful news!
494
00:19:59,589 --> 00:20:01,504
How exciting!
495
00:20:01,548 --> 00:20:03,027
Why didn't you
say anything?
496
00:20:03,071 --> 00:20:04,028
I'm sorry, we didn't want
to steal your thunder
497
00:20:04,072 --> 00:20:05,073
for your big day.
498
00:20:05,116 --> 00:20:06,944
And it's time to cut the cake.
499
00:20:06,988 --> 00:20:08,337
Oh, that's our cue.
500
00:20:11,340 --> 00:20:12,733
Can I talk to you
for a second?
501
00:20:15,475 --> 00:20:16,606
What have you done?
502
00:20:16,650 --> 00:20:17,868
I may have taken things
a little too far.
503
00:20:17,912 --> 00:20:18,913
Yeah, you think?
504
00:20:18,956 --> 00:20:20,393
But...
505
00:20:20,436 --> 00:20:21,785
all those sympathetic looks
you were getting before
506
00:20:21,829 --> 00:20:22,873
have turned into smiles.
507
00:20:22,917 --> 00:20:24,266
Imagine the looks
we're going to get
508
00:20:24,310 --> 00:20:25,746
when they realize
we're not telling the truth.
509
00:20:25,789 --> 00:20:27,008
I think that
510
00:20:27,051 --> 00:20:28,444
you are going to laugh
about this one day.
511
00:20:28,488 --> 00:20:29,924
Not in a million years.
512
00:20:29,967 --> 00:20:33,754
Jessica and I would like
to thank you all for coming
513
00:20:33,797 --> 00:20:37,410
and for sharing our joy.
514
00:20:37,453 --> 00:20:40,978
And we'd like to extend
our best wishes
515
00:20:41,022 --> 00:20:42,545
to Layla and Seth,
516
00:20:42,589 --> 00:20:44,982
who just announced--
517
00:20:45,026 --> 00:20:48,116
--their engagement.
518
00:20:56,864 --> 00:20:59,693
Congratulations, you two!
519
00:21:06,613 --> 00:21:09,006
You just made
an embarrassing situation
520
00:21:09,050 --> 00:21:11,270
so much worse.
521
00:21:16,666 --> 00:21:17,841
Oh, what
I wouldn't give
522
00:21:17,885 --> 00:21:19,321
to be "Poor Layla,"
523
00:21:19,365 --> 00:21:22,019
not "Engaged Layla
Who Actually Isn't."
524
00:21:22,063 --> 00:21:23,804
Wait, so, what are you saying,
525
00:21:23,847 --> 00:21:24,805
the wedding is off?
526
00:21:26,850 --> 00:21:30,245
I'm going to need you
to take this seriously, okay?
527
00:21:30,289 --> 00:21:31,942
How do we deal
with this?
528
00:21:31,986 --> 00:21:33,944
What do I tell my dad
and my brother,
529
00:21:33,988 --> 00:21:35,946
and my entire family?
530
00:21:37,948 --> 00:21:40,211
I'll tell them
I did it on a dare.
531
00:21:40,255 --> 00:21:42,605
The party was so much fun,
I got wedding fever.
532
00:21:42,649 --> 00:21:44,607
Of course, 'cause you can't
tell them the real reason
533
00:21:44,651 --> 00:21:46,348
is because
you feel sorry for me.
534
00:21:46,392 --> 00:21:49,264
That's not
the wording I'd use.
535
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
Close enough.
536
00:21:52,441 --> 00:21:54,008
Look...
537
00:21:55,488 --> 00:21:56,750
I'm sorry, Layla,
538
00:21:56,793 --> 00:21:59,796
I really am.
539
00:21:59,840 --> 00:22:01,407
I'll call everyone
first thing tomorrow
540
00:22:01,450 --> 00:22:02,843
and tell them
it was a bad joke.
541
00:22:02,886 --> 00:22:04,975
Too much champagne,
542
00:22:05,019 --> 00:22:07,935
and poor judgment on my part.
543
00:22:09,763 --> 00:22:10,894
Hey.
544
00:22:10,938 --> 00:22:12,374
I'll make it right, I promise.
545
00:22:12,418 --> 00:22:14,594
Thank you.
546
00:22:14,637 --> 00:22:16,378
Okay.
547
00:22:28,608 --> 00:22:30,914
Hi, darling,
it's Aunt Lorraine.
548
00:22:30,958 --> 00:22:32,568
I hope your happy news
549
00:22:32,612 --> 00:22:36,616
means that you and Jessica
can bury the hatchet.
550
00:22:36,659 --> 00:22:38,400
Hi, it's your brother.
551
00:22:38,444 --> 00:22:41,534
You've taken keeping secrets
to a whole new level.
552
00:22:41,577 --> 00:22:44,624
Call me.
553
00:22:44,667 --> 00:22:47,670
Layla, this is
Stanley Malcolm.
554
00:22:47,714 --> 00:22:49,324
I was hoping
we could have lunch.
555
00:22:49,368 --> 00:22:51,413
We can discuss
your staging some houses.
556
00:22:51,457 --> 00:22:52,414
Bring your portfolio,
557
00:22:52,458 --> 00:22:54,460
and bring your fiance.
558
00:22:58,942 --> 00:23:01,728
This is Seth Murphy
of Denning and Hardwick.
559
00:23:01,771 --> 00:23:04,034
Sorry I missed your call.
Please leave a message.
560
00:23:05,296 --> 00:23:08,038
Hey, Seth, it's me.
561
00:23:08,082 --> 00:23:10,563
Don't tell anyone
we're not engaged...
562
00:23:10,606 --> 00:23:13,261
just yet.
563
00:23:13,304 --> 00:23:14,871
Call me.
564
00:23:18,875 --> 00:23:20,486
I could barely
sleep last night.
565
00:23:20,529 --> 00:23:22,444
This isn't
grand larceny.
566
00:23:22,488 --> 00:23:23,793
It's just...
567
00:23:23,837 --> 00:23:24,968
it's lunch
and a white lie.
568
00:23:25,012 --> 00:23:26,361
Working for Malcolm Realty
569
00:23:26,405 --> 00:23:28,189
could launch my entire business.
570
00:23:28,232 --> 00:23:30,365
Then let's go to the lunch.
571
00:23:30,409 --> 00:23:31,584
I got you into this mess.
572
00:23:31,627 --> 00:23:33,281
This can be my way
of redeeming myself.
573
00:23:34,804 --> 00:23:36,327
So we'd only be engaged
for a couple more days.
574
00:23:36,371 --> 00:23:37,851
A couple of days.
575
00:23:37,894 --> 00:23:39,026
Until I got the job.
576
00:23:39,069 --> 00:23:40,462
Right.
577
00:23:40,506 --> 00:23:42,116
But I'm going to need
something from you.
578
00:23:43,117 --> 00:23:44,205
Besides redemption?
579
00:23:44,248 --> 00:23:45,685
Consider this a win-win.
580
00:23:45,728 --> 00:23:47,948
I need you
to decorate my house
581
00:23:47,991 --> 00:23:49,384
for the Holiday Tour of Homes.
582
00:23:50,733 --> 00:23:52,082
You don't even know
if I'm any good.
583
00:23:52,126 --> 00:23:53,170
No, but I know you,
584
00:23:53,214 --> 00:23:54,389
I know how hard
you're going to try.
585
00:23:54,433 --> 00:23:55,434
Besides,
586
00:23:55,477 --> 00:23:58,045
this could be great exposure.
587
00:23:58,088 --> 00:23:59,176
It might even
drum up some more business
588
00:23:59,220 --> 00:24:00,700
other than Malcolm Realty.
589
00:24:00,743 --> 00:24:02,266
You've just got to
make it really...
590
00:24:02,310 --> 00:24:03,920
"Christmassy".
591
00:24:05,269 --> 00:24:06,314
Okay.
592
00:24:06,357 --> 00:24:07,358
Okay?
593
00:24:07,402 --> 00:24:08,272
You've got a deal.
594
00:24:08,316 --> 00:24:09,273
Deal.
595
00:24:15,105 --> 00:24:16,585
Now, Seth is
a shrewd negotiator.
596
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
He got his house
at a remarkable price.
597
00:24:18,239 --> 00:24:19,414
It's lovely,
isn't it?
598
00:24:19,458 --> 00:24:22,330
Oh, yeah, it's...
it's gorgeous.
599
00:24:22,373 --> 00:24:23,505
Beautiful home.
600
00:24:23,549 --> 00:24:25,507
And Layla is
an amazing stager.
601
00:24:25,551 --> 00:24:26,421
Can we show him, honey?
602
00:24:26,465 --> 00:24:27,683
Mm-hm.
603
00:24:30,773 --> 00:24:31,861
Very nice.
604
00:24:31,905 --> 00:24:34,081
You really are
very good.
605
00:24:34,124 --> 00:24:35,822
Thanks.
606
00:24:35,865 --> 00:24:38,302
Honey.
607
00:24:38,346 --> 00:24:39,652
Layla is
doing my house
608
00:24:39,695 --> 00:24:40,783
for the Holiday
Tour of Homes.
609
00:24:40,827 --> 00:24:42,263
Oh.
610
00:24:42,306 --> 00:24:43,220
Well, I'm glad
you're doing that.
611
00:24:43,264 --> 00:24:44,439
That house deserves to be seen,
612
00:24:44,483 --> 00:24:45,658
and you know how
Joyce Hardwick feels
613
00:24:45,701 --> 00:24:46,659
about the tour,
614
00:24:46,702 --> 00:24:47,790
and her charity.
615
00:24:47,834 --> 00:24:48,748
I do.
616
00:24:48,791 --> 00:24:51,315
Can I get
the bill, please?
617
00:24:51,359 --> 00:24:52,795
I could do one of
your current properties
618
00:24:52,839 --> 00:24:54,101
on spec.
619
00:24:54,144 --> 00:24:57,104
I would love the opportunity
to work with you.
620
00:24:57,147 --> 00:24:59,715
You know,
I think I'd rather see
621
00:24:59,759 --> 00:25:01,500
what you do
with Seth's house.
622
00:25:02,805 --> 00:25:06,417
But that's three weeks away.
623
00:25:06,461 --> 00:25:08,158
Houses like Seth's
624
00:25:08,202 --> 00:25:09,595
are the pillars of my business,
625
00:25:09,638 --> 00:25:11,901
and I know he has done
absolutely nothing with it.
626
00:25:11,945 --> 00:25:14,513
If you could
transform that house,
627
00:25:14,556 --> 00:25:16,340
you just might
get my attention.
628
00:25:17,603 --> 00:25:20,475
I love a challenge.
629
00:25:20,519 --> 00:25:22,564
Good.
Sorry I have to run.
630
00:25:22,608 --> 00:25:23,826
I have a showing
this afternoon.
631
00:25:23,870 --> 00:25:25,045
One of your clients.
632
00:25:25,088 --> 00:25:26,568
Thank you, Stanley.
633
00:25:26,612 --> 00:25:28,265
Good luck.
634
00:25:33,488 --> 00:25:35,098
Now what do we do?
635
00:25:35,142 --> 00:25:36,752
We stay engaged
another three weeks.
636
00:25:36,796 --> 00:25:37,884
You get a job...
637
00:25:37,927 --> 00:25:38,972
Maybe I get a job.
638
00:25:39,015 --> 00:25:40,364
And I get
my house done,
639
00:25:40,408 --> 00:25:42,323
and get to impress
my boss's wife.
640
00:25:42,366 --> 00:25:44,107
What do we tell
our family and friends?
641
00:25:44,151 --> 00:25:45,065
See, that part
could be tricky,
642
00:25:45,108 --> 00:25:46,327
but I think we can pull it off.
643
00:25:46,370 --> 00:25:47,807
Plus...
644
00:25:47,850 --> 00:25:50,853
your Aunt Lorraine
loves me.
645
00:25:54,640 --> 00:25:56,206
Wow, your yard is so...
646
00:25:56,250 --> 00:25:58,252
empty.
647
00:25:59,601 --> 00:26:00,950
We're going to need
something really special.
648
00:26:00,994 --> 00:26:02,604
Like what?
649
00:26:02,648 --> 00:26:04,432
I don't know.
650
00:26:05,955 --> 00:26:07,609
Wait, no, no, no,
wait, wait.
651
00:26:07,653 --> 00:26:09,002
Can we go inside
right now?
652
00:26:09,045 --> 00:26:10,177
Well, what's the rush?
653
00:26:10,220 --> 00:26:12,614
My boss is next door
decorating the house.
654
00:26:12,658 --> 00:26:14,921
Is that a problem?
655
00:26:14,964 --> 00:26:16,836
It is if I want
to keep my job.
656
00:26:27,237 --> 00:26:29,022
Wow, what
a beautiful house,
657
00:26:29,065 --> 00:26:30,589
but it seems
so unfinished.
658
00:26:30,632 --> 00:26:32,678
Well, I bought it
as an investment property.
659
00:26:32,721 --> 00:26:33,809
It's already
gone up in value.
660
00:26:33,853 --> 00:26:35,376
This is your home.
661
00:26:35,419 --> 00:26:37,334
Yeah, but I'm never here.
I'm working all the time.
662
00:26:37,378 --> 00:26:38,640
So you can afford
a beautiful house
663
00:26:38,684 --> 00:26:39,685
that you can never enjoy.
664
00:26:40,903 --> 00:26:41,904
Show me more.
665
00:26:41,948 --> 00:26:43,514
Okay.
666
00:26:45,386 --> 00:26:46,822
Uh, the only thing
I use in here
667
00:26:46,866 --> 00:26:48,302
is the coffeemaker.
668
00:26:48,345 --> 00:26:51,174
The kitchen is supposed to
be the heart of the home.
669
00:26:51,218 --> 00:26:52,959
So do a little CPR.
670
00:26:55,701 --> 00:26:56,702
Oh, sorry.
671
00:26:58,051 --> 00:27:00,880
Yeah, I gotta
get back to work.
672
00:27:00,923 --> 00:27:03,491
But you...
673
00:27:03,534 --> 00:27:06,929
you are going
to need a key.
674
00:27:06,973 --> 00:27:08,191
And...
675
00:27:08,235 --> 00:27:09,192
Thank you.
676
00:27:09,236 --> 00:27:11,368
...a credit card.
677
00:27:11,412 --> 00:27:13,066
Do whatever you want,
678
00:27:13,109 --> 00:27:15,851
warmth as far
as the eye can see.
679
00:27:15,895 --> 00:27:17,200
And very, very--
680
00:27:17,244 --> 00:27:18,680
Christmassy.
681
00:27:18,724 --> 00:27:19,812
You love that word.
682
00:27:19,855 --> 00:27:21,074
What exactly does that mean?
683
00:27:21,117 --> 00:27:23,685
It means my boss's wife
will be impressed.
684
00:27:24,773 --> 00:27:25,774
Gotta go.
685
00:27:25,818 --> 00:27:27,210
See you.
686
00:27:27,254 --> 00:27:28,211
Bye.
687
00:27:34,304 --> 00:27:37,917
I am going to
bring you to life.
688
00:27:44,750 --> 00:27:45,707
Thanks, everyone!
689
00:27:45,751 --> 00:27:47,970
See you in a couple of hours.
690
00:27:49,189 --> 00:27:50,277
Hello?
691
00:27:50,320 --> 00:27:51,626
Oh, hello, darling,
692
00:27:51,670 --> 00:27:53,236
it's your beleaguered
Aunt Lorraine.
693
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
Hey, what's the problem?
694
00:27:55,891 --> 00:27:57,937
Oh, it's the toy drive.
695
00:27:57,980 --> 00:27:58,807
It's simply overwhelming.
696
00:27:58,851 --> 00:28:00,113
I need your help.
697
00:28:00,156 --> 00:28:04,726
Uh, I'm a little busy
at the moment,
698
00:28:04,770 --> 00:28:05,814
but I'll do what I can.
699
00:28:05,858 --> 00:28:07,163
Oh, good.
700
00:28:07,207 --> 00:28:09,209
I knew you wouldn't
let me down.
701
00:28:10,776 --> 00:28:12,168
Where are you going?
702
00:28:12,212 --> 00:28:13,779
Uh, my lunch break.
703
00:28:13,822 --> 00:28:15,563
Oh, pick up
the silver wreath
704
00:28:15,606 --> 00:28:17,260
for the Fletcher house
on your way back?
705
00:28:17,304 --> 00:28:19,045
And grab me
a mocha latte,
706
00:28:19,088 --> 00:28:20,089
sugar-free.
707
00:28:25,791 --> 00:28:27,053
Oh, thank heaven
you're here.
708
00:28:27,096 --> 00:28:29,359
There is so much to do.
709
00:28:29,403 --> 00:28:31,405
There certainly is.
710
00:28:31,448 --> 00:28:33,276
Is it just
the two of us?
711
00:28:33,320 --> 00:28:35,757
No, no, there's
help on the way.
712
00:28:36,976 --> 00:28:38,847
Hey, sorry I'm late.
713
00:28:38,891 --> 00:28:40,936
Oh...
714
00:28:40,980 --> 00:28:42,198
You girls have
so much to do,
715
00:28:42,242 --> 00:28:44,984
and I so appreciate
you being here.
716
00:28:45,027 --> 00:28:46,333
Layla...
717
00:28:46,376 --> 00:28:47,943
when are you going
to let me take you shopping
718
00:28:47,987 --> 00:28:49,510
for a wedding dress?
719
00:28:50,554 --> 00:28:51,860
Soon.
720
00:28:51,904 --> 00:28:53,383
I promise.
721
00:28:53,427 --> 00:28:56,865
I've just... I've been so busy
with work and the tour...
722
00:28:56,909 --> 00:28:58,084
Yeah.
723
00:28:58,127 --> 00:29:00,347
Well, we've got
a lot to do.
724
00:29:00,390 --> 00:29:01,957
Christmas is right
around the corner.
725
00:29:02,001 --> 00:29:03,089
Let's get busy.
726
00:29:14,317 --> 00:29:15,884
So,
727
00:29:15,928 --> 00:29:17,364
you two are family,
728
00:29:17,407 --> 00:29:19,670
and that's forever.
729
00:29:19,714 --> 00:29:23,892
You've got to learn
to get along.
730
00:29:23,936 --> 00:29:26,025
You make meddling
an art form.
731
00:29:28,331 --> 00:29:31,204
Well, at least that's
one thing we agree on.
732
00:29:33,032 --> 00:29:34,337
Well, the galling
thing is,
733
00:29:34,381 --> 00:29:36,992
I'm usually right.
734
00:29:49,700 --> 00:29:53,661
This is not the way
these things are done.
735
00:29:53,704 --> 00:29:56,490
Love doesn't operate
according to schedule.
736
00:29:56,533 --> 00:29:58,666
Which is where good
judgment comes in.
737
00:29:58,709 --> 00:30:00,189
When do we
get to meet her?
738
00:30:00,233 --> 00:30:02,104
I'm going to
have to call Layla.
739
00:30:02,148 --> 00:30:03,149
She's very busy.
740
00:30:03,192 --> 00:30:04,106
Well, what does she do?
741
00:30:04,150 --> 00:30:05,760
She's an interior
decorator.
742
00:30:05,804 --> 00:30:08,371
Actually, she's doing my house
for the Holiday Tour of Homes.
743
00:30:08,415 --> 00:30:10,199
What do you know
about this girl?
744
00:30:10,243 --> 00:30:11,592
All I need to.
745
00:30:11,635 --> 00:30:14,203
Well said.
746
00:30:17,772 --> 00:30:19,121
On that note,
747
00:30:19,165 --> 00:30:20,166
I'm going to go.
748
00:30:20,209 --> 00:30:21,689
I've got
an early meeting.
749
00:30:21,732 --> 00:30:22,646
Bye, Mom.
750
00:30:22,690 --> 00:30:23,734
Bye bye.
751
00:30:23,778 --> 00:30:24,953
You let me know
752
00:30:24,997 --> 00:30:25,911
when you and Layla
are available for dinner.
753
00:30:25,954 --> 00:30:27,434
Okay.
754
00:30:35,572 --> 00:30:36,617
Well, that looks
755
00:30:36,660 --> 00:30:39,750
suspiciously traditional to me.
756
00:30:39,794 --> 00:30:42,275
I'm making
a Christmas quilt.
757
00:30:42,318 --> 00:30:43,667
To use in the house
you're doing
758
00:30:43,711 --> 00:30:44,799
for the Tour of Homes?
759
00:30:44,843 --> 00:30:46,061
Don't bother denying it.
760
00:30:46,105 --> 00:30:47,976
I saw your name
on the list.
761
00:30:48,020 --> 00:30:50,283
I was going to tell you.
762
00:30:50,326 --> 00:30:51,675
You know, because
I'm doing the Fletcher house,
763
00:30:51,719 --> 00:30:53,634
this puts us
in direct competition.
764
00:30:53,677 --> 00:30:56,506
No, I don't see it that way.
765
00:30:57,725 --> 00:30:59,466
I mean, there are
a lot of homes,
766
00:30:59,509 --> 00:31:02,817
lovely homes
for people to look at.
767
00:31:02,861 --> 00:31:06,603
People like
Stanley Malcolm?
768
00:31:07,953 --> 00:31:11,217
Every decorator in town
wants a job with Malcolm Realty,
769
00:31:11,260 --> 00:31:12,696
including me.
770
00:31:12,740 --> 00:31:16,526
How did you get
the Murphy house?
771
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
Seth is an old friend,
772
00:31:18,920 --> 00:31:21,923
and we started dating, and...
773
00:31:21,967 --> 00:31:24,056
now we're sort of engaged.
774
00:31:24,099 --> 00:31:25,709
Oh.
775
00:31:25,753 --> 00:31:27,450
I guess congratulations
are in order.
776
00:31:27,494 --> 00:31:30,627
Thank you.
777
00:31:30,671 --> 00:31:32,978
It pains me
to say this, Layla,
778
00:31:33,021 --> 00:31:35,458
but obviously
we can't work together.
779
00:31:35,502 --> 00:31:38,157
Wait, are you firing me?
780
00:31:38,200 --> 00:31:40,115
You've given me
no choice.
781
00:31:42,117 --> 00:31:43,336
I need those back.
782
00:32:01,484 --> 00:32:04,705
Well, I love what you've done
with the place.
783
00:32:08,491 --> 00:32:11,494
Well, now I really need
Stanley to give me this job
784
00:32:11,538 --> 00:32:13,235
because Darcy just fired me.
785
00:32:13,279 --> 00:32:15,498
What?
786
00:32:15,542 --> 00:32:17,500
This is my fault.
787
00:32:17,544 --> 00:32:20,721
No, I'm just as much
to blame.
788
00:32:20,764 --> 00:32:21,809
On the bright side,
789
00:32:21,852 --> 00:32:23,550
I don't have
to deal with her ego,
790
00:32:23,593 --> 00:32:25,291
or fetch her mocha lattes,
791
00:32:25,334 --> 00:32:26,988
sugar-free.
792
00:32:27,032 --> 00:32:29,208
Well, maybe
it's for the best.
793
00:32:29,251 --> 00:32:31,732
I really gotta
get back to work.
794
00:32:31,775 --> 00:32:34,996
The Tour is less than
two weeks away,
795
00:32:35,040 --> 00:32:36,998
and as you can see,
796
00:32:37,042 --> 00:32:38,782
I still have a lot to do.
797
00:32:38,826 --> 00:32:40,480
I like what you've done
with the fireplace.
798
00:32:40,523 --> 00:32:42,047
Thanks.
799
00:32:42,090 --> 00:32:43,439
You should
use it sometime.
800
00:32:43,483 --> 00:32:44,832
Mm-hm.
801
00:32:47,182 --> 00:32:49,358
What?
802
00:32:49,402 --> 00:32:51,578
You've got some...
803
00:32:51,621 --> 00:32:52,622
you've got some
dirt on your face.
804
00:32:56,844 --> 00:32:59,194
Uh... there.
805
00:32:59,238 --> 00:33:00,369
Oh.
806
00:33:02,154 --> 00:33:03,503
My dad called.
807
00:33:03,546 --> 00:33:05,505
He invited us
to dinner tonight.
808
00:33:05,548 --> 00:33:06,593
Okay.
809
00:33:06,636 --> 00:33:07,942
No, actually, it's not okay,
810
00:33:07,986 --> 00:33:09,161
because he thinks
we're engaged,
811
00:33:09,204 --> 00:33:12,773
and my brother
is already suspicious.
812
00:33:12,816 --> 00:33:14,079
And what about your mother?
813
00:33:15,645 --> 00:33:18,083
She actually passed away
when I was a little girl.
814
00:33:18,126 --> 00:33:20,824
I'm sorry.
I didn't know that.
815
00:33:20,868 --> 00:33:23,392
She always used to
make the holidays so special,
816
00:33:23,436 --> 00:33:26,134
and she would turn
our entire house
817
00:33:26,178 --> 00:33:28,876
into this virtual
winter wonderland.
818
00:33:28,919 --> 00:33:30,617
She'd make her own decorations,
819
00:33:30,660 --> 00:33:32,488
and the whole place
smelled like cinnamon
820
00:33:32,532 --> 00:33:34,447
and hot cider...
821
00:33:34,490 --> 00:33:37,015
What was your favorite
part of Christmas?
822
00:33:38,451 --> 00:33:40,061
Everything.
823
00:33:40,105 --> 00:33:43,064
The whole spirit of Christmas.
824
00:33:45,936 --> 00:33:48,113
My mom always said
it was the time of year
825
00:33:48,156 --> 00:33:50,028
that everyone cared
just a little bit more.
826
00:33:50,071 --> 00:33:51,681
What, and you
still feel that way
827
00:33:51,725 --> 00:33:52,856
after all these years?
828
00:33:54,119 --> 00:33:55,250
Of course.
829
00:33:55,294 --> 00:33:57,470
Tell me about
your family.
830
00:33:58,949 --> 00:34:02,257
My family...
831
00:34:02,301 --> 00:34:05,391
Well, let's just say
that my dad,
832
00:34:05,434 --> 00:34:07,349
he didn't care too much
for the holidays.
833
00:34:07,393 --> 00:34:09,438
What does he do?
834
00:34:09,482 --> 00:34:11,223
He's a retired
investment banker.
835
00:34:11,266 --> 00:34:14,008
He worked most of his life.
836
00:34:14,052 --> 00:34:15,792
Not a lot of
father-and-son time
837
00:34:15,836 --> 00:34:17,664
when I was growing up.
838
00:34:17,707 --> 00:34:18,665
But I looked up to him,
839
00:34:18,708 --> 00:34:20,449
so I followed
in his footsteps.
840
00:34:21,929 --> 00:34:24,888
Well, this year,
brace yourself
841
00:34:24,932 --> 00:34:26,542
for all the Christmas
you can handle.
842
00:34:27,717 --> 00:34:29,632
The O'Reillys still go
way over the top
843
00:34:29,676 --> 00:34:31,808
when it comes to the holidays.
844
00:34:31,852 --> 00:34:34,202
I think I'd like that.
845
00:34:37,858 --> 00:34:39,425
I'm not much
of a cook,
846
00:34:39,468 --> 00:34:41,122
but I enjoy it,
847
00:34:41,166 --> 00:34:42,863
especially this time of year.
848
00:34:42,906 --> 00:34:46,301
Well, everything
was delicious, sir.
849
00:34:46,345 --> 00:34:47,781
So, when did
you and Layla meet?
850
00:34:47,824 --> 00:34:49,478
We met three years ago,
851
00:34:49,522 --> 00:34:51,089
doing community theater.
852
00:34:51,132 --> 00:34:53,221
I kept going, hoping
to see more of her.
853
00:34:53,265 --> 00:34:55,919
I remember you singing
at the top of your lungs,
854
00:34:55,963 --> 00:34:57,747
and you were the worst singer
of all time.
855
00:34:59,053 --> 00:35:00,837
He's the only person I know
856
00:35:00,881 --> 00:35:01,969
who can turn "Les Mis"
into a comedy.
857
00:35:02,839 --> 00:35:03,840
Thanks for that.
858
00:35:04,885 --> 00:35:06,147
Then what
happened?
859
00:35:06,191 --> 00:35:07,453
I went out of town
on business.
860
00:35:07,496 --> 00:35:09,019
By the time I got back,
Layla met Jack,
861
00:35:09,063 --> 00:35:11,065
and I lost my shot.
862
00:35:11,109 --> 00:35:12,153
Well, why didn't you
ever ask me out?
863
00:35:12,197 --> 00:35:13,807
I'd just come out
of a relationship.
864
00:35:13,850 --> 00:35:15,896
I needed a little time.
865
00:35:15,939 --> 00:35:17,680
I assumed
you weren't interested.
866
00:35:17,724 --> 00:35:18,855
No, I was
very interested.
867
00:35:18,899 --> 00:35:19,987
I just couldn't
undercut Jack.
868
00:35:22,424 --> 00:35:24,034
I was born in a suit and tie.
869
00:35:24,078 --> 00:35:26,167
But you got me to loosen up
and have a little fun,
870
00:35:26,211 --> 00:35:27,386
albeit off-key.
871
00:35:29,214 --> 00:35:32,869
But that was my favorite
summer I can remember.
872
00:35:32,913 --> 00:35:35,742
I wish you would have
told me that back then.
873
00:35:35,785 --> 00:35:37,396
So do I.
874
00:35:38,832 --> 00:35:40,573
Yeah, so do I.
875
00:35:42,009 --> 00:35:44,577
So, you two
are about to get hitched,
876
00:35:44,620 --> 00:35:47,319
and this stuff
just never came up?
877
00:35:47,362 --> 00:35:49,321
Oh-- yes.
878
00:35:49,364 --> 00:35:50,278
Of course it did.
879
00:35:50,322 --> 00:35:51,453
We just, um,
880
00:35:51,497 --> 00:35:54,021
we don't like to
dwell on the past.
881
00:35:54,064 --> 00:35:54,804
We like to focus
on the future.
882
00:35:54,848 --> 00:35:57,242
The future.
883
00:35:57,285 --> 00:35:58,808
Speaking of which,
when's the wedding?
884
00:35:58,852 --> 00:36:00,462
Yeah.
885
00:36:00,506 --> 00:36:03,335
Uh...well...
886
00:36:03,378 --> 00:36:05,337
Um, well, we've...
887
00:36:05,380 --> 00:36:06,425
we've, uh...
888
00:36:06,468 --> 00:36:07,339
we've talked about it a lot.
889
00:36:08,557 --> 00:36:09,341
Uh, we were thinking...
890
00:36:09,384 --> 00:36:10,472
June? June, right?
891
00:36:10,516 --> 00:36:11,647
June?
892
00:36:11,691 --> 00:36:12,909
Is that what we said?
June. Mm-hm.
893
00:36:12,953 --> 00:36:14,041
Yeah. June wedding.
894
00:36:14,084 --> 00:36:15,477
So not in December?
895
00:36:15,521 --> 00:36:17,610
December?
896
00:36:17,653 --> 00:36:19,525
No, December's
a little too soon.
897
00:36:19,568 --> 00:36:21,440
Is it?
898
00:36:21,483 --> 00:36:24,443
But Layla always wanted
to be a December bride.
899
00:36:27,272 --> 00:36:28,229
Yeah, I mean...
900
00:36:28,273 --> 00:36:31,319
you knew that.
901
00:36:31,363 --> 00:36:33,234
Yeah, sure he did.
902
00:36:33,278 --> 00:36:34,583
Obviously.
903
00:36:34,627 --> 00:36:38,196
I told him how much
I love Christmas,
904
00:36:38,239 --> 00:36:40,154
and Mom was
a December bride,
905
00:36:40,198 --> 00:36:42,591
and with all the love
and joy in the air,
906
00:36:42,635 --> 00:36:43,723
what better time
to get married?
907
00:36:43,766 --> 00:36:44,724
December.
908
00:36:44,767 --> 00:36:45,725
Remember?
909
00:36:45,768 --> 00:36:46,726
Uh-huh.
910
00:36:46,769 --> 00:36:48,336
And every year,
911
00:36:48,380 --> 00:36:49,250
how we watched
"White Christmas" on TV,
912
00:36:49,294 --> 00:36:50,208
and with all
the singing
913
00:36:50,251 --> 00:36:51,731
and the dancing,
914
00:36:51,774 --> 00:36:53,646
and everyone falls
in love in the end.
915
00:36:53,689 --> 00:36:55,343
I mean, you don't have
to tell him. He knows.
916
00:36:55,387 --> 00:36:56,214
You've seen it.
917
00:36:56,257 --> 00:36:57,127
It's Gene Kelly.
918
00:36:57,171 --> 00:36:58,955
Bing Crosby.
919
00:36:58,999 --> 00:37:00,000
It's no big deal,
920
00:37:00,043 --> 00:37:02,132
it's just your fiancee's
921
00:37:02,176 --> 00:37:03,569
favorite movie of all time,
922
00:37:03,612 --> 00:37:04,570
for her entire life--
923
00:37:04,613 --> 00:37:06,180
Who's ready for dessert?
924
00:37:06,224 --> 00:37:07,355
I am.
925
00:37:07,399 --> 00:37:09,052
Here, let me give you
a hand with that.
926
00:37:09,096 --> 00:37:10,053
Okay.
927
00:37:16,408 --> 00:37:17,887
What's going on?
928
00:37:19,106 --> 00:37:20,150
What?
929
00:37:20,194 --> 00:37:21,500
What do you mean?
930
00:37:21,543 --> 00:37:23,806
Your dentist knows you
better than that guy.
931
00:37:25,547 --> 00:37:27,245
I'm not buying
a word of this.
932
00:37:28,463 --> 00:37:29,769
I'm not.
933
00:37:39,474 --> 00:37:41,563
Okay...
934
00:37:41,607 --> 00:37:43,086
so it's a fake
engagement.
935
00:37:43,130 --> 00:37:44,131
Promise me--
936
00:37:44,174 --> 00:37:45,654
Hey, look at me--
937
00:37:45,698 --> 00:37:48,178
promise me
you won't tell anyone.
938
00:37:48,222 --> 00:37:49,397
Tell them what?
939
00:37:49,441 --> 00:37:51,225
That my sister's had
a little too much eggnog
940
00:37:51,269 --> 00:37:53,096
with her fake fiance,
941
00:37:53,140 --> 00:37:55,403
who also broke up
her real engagement?
942
00:37:55,447 --> 00:37:56,622
Very funny.
943
00:37:56,665 --> 00:37:58,188
He's not so bad.
944
00:37:58,232 --> 00:38:00,626
Yeah, unless
you like honesty.
945
00:38:00,669 --> 00:38:01,801
You know what,
946
00:38:01,844 --> 00:38:03,672
people could say the
same thing about me.
947
00:38:04,804 --> 00:38:05,848
Good point.
948
00:38:05,892 --> 00:38:08,460
I don't know, it's...
949
00:38:08,503 --> 00:38:10,940
He's a really nice guy.
950
00:38:12,246 --> 00:38:14,683
I know that look.
951
00:38:16,859 --> 00:38:17,991
What look?
952
00:38:19,862 --> 00:38:21,386
Are you starting to have
feelings for this guy?
953
00:38:21,429 --> 00:38:22,561
What?
954
00:38:22,604 --> 00:38:23,823
No.
955
00:38:23,866 --> 00:38:26,478
Maybe you're not
being honest with yourself.
956
00:38:27,653 --> 00:38:28,697
Maybe.
957
00:38:28,741 --> 00:38:31,352
I tend to do that, a lot.
958
00:38:31,396 --> 00:38:33,659
I mean, with Jack, I knew...
959
00:38:33,702 --> 00:38:35,661
I knew all along.
960
00:38:35,704 --> 00:38:36,531
We were drifting apart,
961
00:38:36,575 --> 00:38:38,359
and I just kept
hanging on
962
00:38:38,403 --> 00:38:42,232
to this fantasy of being
a December bride.
963
00:38:42,276 --> 00:38:43,930
And what about Seth?
964
00:38:45,453 --> 00:38:48,804
I don't know how I feel.
965
00:38:48,848 --> 00:38:50,023
I know that
I don't want to get hurt.
966
00:38:50,066 --> 00:38:52,330
That I believe.
967
00:38:55,158 --> 00:38:56,595
Can you pass me the cookie tin,
please?
968
00:39:02,470 --> 00:39:04,037
The Tour is only
one week away,
969
00:39:04,080 --> 00:39:06,996
and I haven't even finished
a single room yet.
970
00:39:10,435 --> 00:39:12,306
What do you think?
971
00:39:12,350 --> 00:39:14,482
It's a big change,
but a very merry one.
972
00:39:14,526 --> 00:39:16,092
I'm not sure
I'm man enough for this.
973
00:39:16,136 --> 00:39:17,529
I should be older and wiser.
974
00:39:17,572 --> 00:39:19,661
Are you kidding?
It's perfect for you.
975
00:39:19,705 --> 00:39:20,923
Try it out.
976
00:39:29,454 --> 00:39:31,412
And what exactly
977
00:39:31,456 --> 00:39:33,240
am I supposed to do
in this chair?
978
00:39:33,283 --> 00:39:34,981
You're supposed
to think great thoughts.
979
00:39:36,112 --> 00:39:38,506
Huh.
980
00:39:38,550 --> 00:39:40,595
Well, I'm thinking
great thoughts.
981
00:39:40,639 --> 00:39:44,033
About what?
982
00:39:44,077 --> 00:39:46,819
About my growing affection
for all things Christmas.
983
00:39:48,342 --> 00:39:50,257
It's hard to resist.
984
00:40:13,149 --> 00:40:15,238
Nice wreath.
985
00:40:15,282 --> 00:40:16,414
Nice wreath!
986
00:40:16,457 --> 00:40:17,893
Thanks!
987
00:40:17,937 --> 00:40:19,068
I made it myself.
988
00:40:19,112 --> 00:40:21,593
It looks very authentic.
989
00:40:21,636 --> 00:40:24,770
Yours is... shiny.
990
00:40:47,923 --> 00:40:49,011
Whoa.
991
00:40:50,665 --> 00:40:51,666
Hi.
992
00:40:51,710 --> 00:40:53,538
More donations.
993
00:40:53,581 --> 00:40:54,669
Jessica asked me
to drop them off.
994
00:40:54,713 --> 00:40:55,801
Oh.
995
00:40:55,844 --> 00:40:57,237
But I'm glad I ran into you.
996
00:40:57,280 --> 00:41:00,240
Why?
997
00:41:00,283 --> 00:41:03,156
Because I'd like a...
998
00:41:03,199 --> 00:41:04,853
a chance for us to talk.
999
00:41:06,855 --> 00:41:10,163
Yeah, I don't think I'm ready
for that just yet,
1000
00:41:10,206 --> 00:41:12,165
but I'll take the boxes.
1001
00:41:13,645 --> 00:41:14,907
Whoop...
1002
00:41:16,561 --> 00:41:18,388
I got it.
1003
00:41:31,053 --> 00:41:34,666
oh, you two were so close
when you were little.
1004
00:41:34,709 --> 00:41:36,842
That was
a lifetime ago.
1005
00:41:36,885 --> 00:41:41,020
You shared your dolls,
you shared your clothes...
1006
00:41:41,063 --> 00:41:42,717
But not our fiances.
1007
00:41:47,809 --> 00:41:51,552
You were so outgoing
and friendly.
1008
00:41:51,596 --> 00:41:53,815
I wanted to be just like you.
1009
00:41:53,859 --> 00:41:55,208
Everyone always wanted
1010
00:41:55,251 --> 00:41:56,557
to be your friend.
1011
00:41:56,601 --> 00:41:57,645
You never told me that.
1012
00:42:04,522 --> 00:42:05,653
Sorry.
1013
00:42:09,048 --> 00:42:12,878
Well, I couldn't
feel any worse,
1014
00:42:12,921 --> 00:42:14,575
if that helps.
1015
00:42:16,098 --> 00:42:18,057
I had no one to talk to,
1016
00:42:18,100 --> 00:42:20,712
not even Aunt Lorraine,
1017
00:42:20,755 --> 00:42:23,149
and I wasn't going
to make her pick a side.
1018
00:42:23,192 --> 00:42:24,585
Layla...
1019
00:42:24,629 --> 00:42:25,978
sometimes your mother and I
1020
00:42:26,021 --> 00:42:28,067
wouldn't talk
for weeks,
1021
00:42:28,110 --> 00:42:29,590
but then, you know,
1022
00:42:29,634 --> 00:42:31,418
eventually, we'd just
sort it out in the end.
1023
00:42:31,461 --> 00:42:33,899
I love you both.
1024
00:42:33,942 --> 00:42:35,857
And we're family.
1025
00:42:35,901 --> 00:42:37,816
Families should always
try and work it out.
1026
00:42:41,646 --> 00:42:45,214
I want to be
family again too.
1027
00:42:48,914 --> 00:42:50,219
Oh.
1028
00:42:50,263 --> 00:42:52,657
I gotta get going.
1029
00:43:06,235 --> 00:43:08,586
Mom, is she ever
going to forgive me?
1030
00:43:08,629 --> 00:43:13,199
Well, I think you two
just made a big step.
1031
00:43:13,242 --> 00:43:14,287
Yeah?
1032
00:43:14,330 --> 00:43:15,723
Yeah.
1033
00:43:36,570 --> 00:43:37,745
Wait, wait, let me
try this again.
1034
00:43:37,789 --> 00:43:38,746
Okay, you ready?
1035
00:43:38,790 --> 00:43:39,660
Yeah, yeah, yeah.
1036
00:43:40,705 --> 00:43:41,923
Hi!
1037
00:43:41,967 --> 00:43:43,272
Oh, you're home, hey.
1038
00:43:43,316 --> 00:43:44,622
Yeah.
1039
00:43:44,665 --> 00:43:46,014
I had to work late.
1040
00:43:46,058 --> 00:43:48,016
This is my neighbor, Cooper.
1041
00:43:48,060 --> 00:43:50,149
I was unable to
get a delivery truck,
1042
00:43:50,192 --> 00:43:51,498
and Cooper went
1043
00:43:51,541 --> 00:43:52,673
and picked up
the chairs for us.
1044
00:43:54,196 --> 00:43:55,197
This is Seth.
1045
00:43:55,241 --> 00:43:56,329
Oh yeah, your fiance?
1046
00:43:56,372 --> 00:43:57,504
That's me.
1047
00:43:57,547 --> 00:43:58,548
Nice to meet you.
1048
00:43:58,592 --> 00:44:00,420
Nice to meet you, too.
1049
00:44:00,463 --> 00:44:02,814
So, you're the one
that got the flu?
1050
00:44:02,857 --> 00:44:05,077
Yup.
1051
00:44:05,120 --> 00:44:06,644
Listen, thanks very much
for helping Layla out.
1052
00:44:06,687 --> 00:44:07,732
I appreciate it.
1053
00:44:07,775 --> 00:44:09,081
No problem.
1054
00:44:12,737 --> 00:44:14,652
I gotta get going.
1055
00:44:16,044 --> 00:44:17,306
Sure?
1056
00:44:17,350 --> 00:44:18,743
Yeah.
1057
00:44:19,918 --> 00:44:21,093
I owe you dinner.
1058
00:44:21,136 --> 00:44:22,921
No, really,
that's okay.
1059
00:44:24,357 --> 00:44:25,445
Nice to meet you.
1060
00:44:25,488 --> 00:44:26,664
I'm just gonna
go walk him out.
1061
00:44:26,707 --> 00:44:27,665
Great.
1062
00:44:30,015 --> 00:44:32,670
Phew, it's cold
out here.
1063
00:44:32,713 --> 00:44:34,802
Thank you again
for all your help.
1064
00:44:34,846 --> 00:44:37,979
No problem.
1065
00:44:38,023 --> 00:44:41,156
I guess you really
are engaged.
1066
00:44:44,769 --> 00:44:48,903
That guy's in love.
1067
00:44:52,080 --> 00:44:53,647
Drive safe.
1068
00:45:09,707 --> 00:45:11,273
So, you like
the chairs?
1069
00:45:11,317 --> 00:45:13,101
Yeah. Yeah,
they're great.
1070
00:45:13,145 --> 00:45:14,320
Now people have
a place to sit
1071
00:45:14,363 --> 00:45:15,321
if they have
a piece of pie,
1072
00:45:15,364 --> 00:45:16,496
or a coffee,
1073
00:45:16,539 --> 00:45:17,802
or you can eat
your breakfast here.
1074
00:45:17,845 --> 00:45:20,456
So, Cooper seems like
a nice guy.
1075
00:45:20,500 --> 00:45:21,675
Aw, he's so sweet.
1076
00:45:21,719 --> 00:45:23,503
And he's your neighbor?
1077
00:45:23,546 --> 00:45:25,244
Just your neighbor?
1078
00:45:25,287 --> 00:45:27,289
Yeah, he's my neighbor,
1079
00:45:27,333 --> 00:45:29,727
and my friend.
1080
00:45:29,770 --> 00:45:31,206
Why?
1081
00:45:31,250 --> 00:45:33,165
No reason.
1082
00:45:33,208 --> 00:45:34,775
Tell me.
1083
00:45:34,819 --> 00:45:36,516
Look...
1084
00:45:36,559 --> 00:45:39,824
I know we're supposed to be
just a fake engaged couple,
1085
00:45:39,867 --> 00:45:42,914
but I gotta be
completely honest here,
1086
00:45:42,957 --> 00:45:44,567
I just didn't like it
when I walked in,
1087
00:45:44,611 --> 00:45:47,396
and I saw you two together
in my kitchen.
1088
00:45:47,440 --> 00:45:49,790
Are you jealous?
1089
00:45:49,834 --> 00:45:52,619
Maybe I am, a little.
1090
00:45:54,142 --> 00:45:57,493
This is too much reality
for a fake engagement.
1091
00:45:57,537 --> 00:45:59,321
Fair enough.
1092
00:45:59,365 --> 00:46:00,758
Let's keep things
light and fun.
1093
00:46:00,801 --> 00:46:02,237
Light and fun.
1094
00:46:02,281 --> 00:46:03,891
It's getting late,
I should...
1095
00:46:03,935 --> 00:46:04,936
I should probably go.
1096
00:46:04,979 --> 00:46:07,373
Layla...
1097
00:46:10,245 --> 00:46:13,031
All I'm really trying to say
1098
00:46:13,074 --> 00:46:14,467
is that everywhere I look,
1099
00:46:14,510 --> 00:46:16,991
I see Christmas, and I see you,
1100
00:46:17,035 --> 00:46:19,689
and I love it.
1101
00:46:20,821 --> 00:46:22,692
That's all.
1102
00:46:25,957 --> 00:46:28,829
I should go.
1103
00:46:47,674 --> 00:46:49,371
You sure
it's not too much?
1104
00:46:49,415 --> 00:46:51,025
No, I think
it looks good.
1105
00:46:53,506 --> 00:46:54,681
Whoa!
1106
00:46:58,816 --> 00:47:00,861
I'm going to go
get some pinecones
1107
00:47:00,905 --> 00:47:02,515
from the box
of pinecones.
1108
00:47:02,558 --> 00:47:03,385
Okay.
1109
00:47:16,703 --> 00:47:18,313
What am I doing?
1110
00:47:24,929 --> 00:47:27,845
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1111
00:47:27,888 --> 00:47:29,977
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1112
00:47:31,326 --> 00:47:33,720
Bravo.
1113
00:47:33,763 --> 00:47:34,852
It's beautiful.
1114
00:47:36,505 --> 00:47:38,812
This is much more
fun than work.
1115
00:47:41,249 --> 00:47:43,643
Tomorrow, I'm thinking
we should get the tree
1116
00:47:43,686 --> 00:47:44,992
before all the good
ones are gone.
1117
00:47:45,036 --> 00:47:45,906
Yeah, I just have
to stop and get some ornaments
1118
00:47:45,950 --> 00:47:46,907
on the way.
1119
00:47:46,951 --> 00:47:48,691
Great.
1120
00:47:52,434 --> 00:47:53,348
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1121
00:47:53,392 --> 00:47:56,090
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1122
00:47:56,134 --> 00:47:58,092
Maybe you should sing
at the Tour.
1123
00:47:58,136 --> 00:47:59,615
Maybe not.
1124
00:48:05,970 --> 00:48:07,493
That is the biggest tree
I've ever seen.
1125
00:48:07,536 --> 00:48:09,103
Yup.
1126
00:48:09,147 --> 00:48:12,933
You know, the one concession
my father had at Christmastime
1127
00:48:12,977 --> 00:48:16,067
was to choose the biggest,
most expensive tree
1128
00:48:16,110 --> 00:48:17,111
he could pay someone to get.
1129
00:48:17,155 --> 00:48:19,026
I'm glad
we did this.
1130
00:48:19,070 --> 00:48:20,158
See, we were opposite.
1131
00:48:20,201 --> 00:48:21,855
We would get the smallest tree
1132
00:48:21,899 --> 00:48:23,248
from the supermarket
parking lot.
1133
00:48:24,423 --> 00:48:25,990
We'd keep it alive
until January,
1134
00:48:26,033 --> 00:48:27,905
and it became this
member of the family.
1135
00:48:27,948 --> 00:48:30,081
That's weird.
1136
00:48:31,996 --> 00:48:34,563
Uh, do you need
a hand with that?
1137
00:48:34,607 --> 00:48:36,696
Uh, no, I got it.
1138
00:48:36,739 --> 00:48:37,784
You sure?
1139
00:48:37,827 --> 00:48:40,091
Yeah, I'm sure.
1140
00:48:40,134 --> 00:48:42,528
Whoa... Whoa, whoa!
1141
00:48:42,571 --> 00:48:44,834
Do you need
a hand now?
1142
00:48:44,878 --> 00:48:47,141
Uh, if you insist.
1143
00:48:47,185 --> 00:48:48,360
Here,
give it to me.
1144
00:48:48,403 --> 00:48:49,665
Okay.
1145
00:48:49,709 --> 00:48:51,189
Okay, one, two...
1146
00:48:51,232 --> 00:48:52,625
...three!
1147
00:48:52,668 --> 00:48:54,018
You got it?
1148
00:48:54,061 --> 00:48:55,062
Yeah, yeah.
1149
00:48:55,106 --> 00:48:56,542
Oh, slivers...
1150
00:48:59,588 --> 00:49:01,808
Now, that is what
I call teamwork.
1151
00:49:01,851 --> 00:49:06,030
I'd say this calls for
two cups of hot cocoa.
1152
00:49:06,073 --> 00:49:08,467
I think
we've earned it.
1153
00:49:19,869 --> 00:49:22,307
Why the smile?
1154
00:49:22,350 --> 00:49:25,832
Because this is what
Christmas is all about.
1155
00:49:25,875 --> 00:49:27,051
Here.
1156
00:49:27,094 --> 00:49:28,269
Thank you.
1157
00:49:28,313 --> 00:49:29,183
Ooh...
1158
00:49:29,227 --> 00:49:30,489
Watch your hands.
1159
00:49:30,532 --> 00:49:31,969
It's not about
1160
00:49:32,012 --> 00:49:33,492
the finished product,
1161
00:49:33,535 --> 00:49:36,799
it's about the process.
1162
00:49:36,843 --> 00:49:40,542
The hanging the stockings,
the decorating the tree.
1163
00:49:40,586 --> 00:49:42,588
These are the things
we'll remember.
1164
00:49:42,631 --> 00:49:44,590
Well, my mother
always hired someone
1165
00:49:44,633 --> 00:49:45,634
to decorate the tree.
1166
00:49:50,726 --> 00:49:52,859
What's she like?
1167
00:49:52,902 --> 00:49:54,252
My mom?
1168
00:49:54,295 --> 00:49:55,644
Yeah.
1169
00:49:55,688 --> 00:49:58,256
Uh, she's as charming
as my father is proper.
1170
00:49:58,299 --> 00:50:01,128
But he would be completely
lost without her.
1171
00:50:02,347 --> 00:50:04,914
Cheers.
1172
00:50:09,267 --> 00:50:10,311
Did you make those?
1173
00:50:10,355 --> 00:50:12,052
My mom did.
1174
00:50:12,096 --> 00:50:13,749
Well, they're beautiful.
1175
00:50:13,793 --> 00:50:16,100
They are, aren't they?
1176
00:50:19,407 --> 00:50:22,193
She would make gingerbread
cookies every year,
1177
00:50:22,236 --> 00:50:25,674
and whatever we didn't eat,
we'd hang on the tree.
1178
00:50:27,415 --> 00:50:29,026
Those are some of
my favorite memories.
1179
00:50:29,069 --> 00:50:31,245
Sometimes I feel like
they're just...
1180
00:50:31,289 --> 00:50:33,073
I feel like
they're slipping away.
1181
00:50:37,208 --> 00:50:39,949
Do you wanna help me
string some popcorn?
1182
00:50:39,993 --> 00:50:41,516
I thought you'd never ask.
1183
00:50:42,909 --> 00:50:43,997
It's actually
really fun.
1184
00:50:44,041 --> 00:50:46,304
Okay.
1185
00:50:46,347 --> 00:50:47,653
Hold this.
1186
00:50:47,696 --> 00:50:48,697
String.
1187
00:50:48,741 --> 00:50:50,003
Yeah, string.
1188
00:50:50,047 --> 00:50:51,091
So, like...
1189
00:50:51,135 --> 00:50:52,136
Seth...
1190
00:50:52,179 --> 00:50:54,355
It fell
in my mouth.
1191
00:50:54,399 --> 00:50:55,791
You're not supposed to
eat the decorations.
1192
00:50:55,835 --> 00:50:57,880
Okay.
1193
00:50:57,924 --> 00:50:59,099
String it
on there, yeah.
1194
00:50:59,143 --> 00:51:00,144
Ready?
1195
00:51:00,187 --> 00:51:01,232
Yes.
1196
00:51:02,494 --> 00:51:04,496
Oh, this is so good,
I can't stop it.
1197
00:51:04,539 --> 00:51:07,281
This is my last bag
of popcorn.
1198
00:51:07,325 --> 00:51:09,370
Okay, you do it like this.
1199
00:51:11,416 --> 00:51:13,374
Voila.
1200
00:51:15,072 --> 00:51:16,464
This is a good memory.
1201
00:51:17,813 --> 00:51:20,903
Yeah, it is.
1202
00:51:22,166 --> 00:51:23,863
It's really good.
1203
00:51:40,749 --> 00:51:43,230
When will
your mom be back?
1204
00:51:43,274 --> 00:51:48,627
I think she wanted to
give us some time alone.
1205
00:51:49,845 --> 00:51:51,586
Okay...
1206
00:51:55,851 --> 00:51:58,724
Do you remember
Fashion Model Barbie?
1207
00:52:00,682 --> 00:52:01,988
Sort of.
1208
00:52:03,816 --> 00:52:05,339
What she lacked
in substance,
1209
00:52:05,383 --> 00:52:10,518
she made up for
in flair.
1210
00:52:10,562 --> 00:52:13,130
Kinda like me.
1211
00:52:14,696 --> 00:52:16,916
Are you waiting for me
to contradict you?
1212
00:52:16,959 --> 00:52:19,614
I'm waiting for you
to forgive me.
1213
00:52:24,750 --> 00:52:28,057
I never meant to hurt you.
1214
00:52:30,059 --> 00:52:32,061
I fell in love.
1215
00:52:33,889 --> 00:52:37,371
I never wanted
to lose you.
1216
00:52:37,415 --> 00:52:40,026
I miss you.
1217
00:52:43,334 --> 00:52:44,465
I miss you too.
1218
00:52:46,946 --> 00:52:48,513
I mean,
maybe all this
1219
00:52:48,556 --> 00:52:50,689
is the way
it's meant to be.
1220
00:52:50,732 --> 00:52:52,386
We both ended up
with the right guy.
1221
00:52:56,216 --> 00:52:57,522
Yeah.
1222
00:52:57,565 --> 00:52:59,393
Maybe so.
1223
00:53:02,266 --> 00:53:04,050
I know Jack
feels terrible
1224
00:53:04,093 --> 00:53:06,618
and would love
to talk to you.
1225
00:53:06,661 --> 00:53:10,099
Let me think about it, okay?
1226
00:53:12,711 --> 00:53:15,235
So, where's
your engagement ring?
1227
00:53:15,279 --> 00:53:17,498
I'm dying to see it.
1228
00:53:17,542 --> 00:53:20,719
It was too... big.
1229
00:53:20,762 --> 00:53:22,895
I was hanging a wreath,
1230
00:53:22,938 --> 00:53:24,592
and then it just slipped off,
1231
00:53:24,636 --> 00:53:25,941
and then so we took it
to the jeweler,
1232
00:53:25,985 --> 00:53:26,855
and then when we got it
back from the jeweler,
1233
00:53:26,899 --> 00:53:27,900
it was too small,
1234
00:53:27,943 --> 00:53:28,640
so now it's getting
sized again,
1235
00:53:28,683 --> 00:53:30,032
and...
1236
00:53:30,076 --> 00:53:31,208
Yeah, we should have it back
in a few days.
1237
00:53:36,038 --> 00:53:39,433
How's everything going?
1238
00:53:39,477 --> 00:53:41,740
We're making
progress.
1239
00:53:43,307 --> 00:53:44,917
With you two making up,
1240
00:53:44,960 --> 00:53:47,789
now we can spend
the holidays together.
1241
00:53:47,833 --> 00:53:48,964
And then there's
Layla's wedding,
1242
00:53:49,008 --> 00:53:50,618
whenever that is.
1243
00:53:50,662 --> 00:53:52,272
It's too late
for a December wedding,
1244
00:53:52,316 --> 00:53:53,665
so don't even go there.
1245
00:53:53,708 --> 00:53:56,233
Who said anything
about a December wedding?
1246
00:53:56,276 --> 00:53:58,844
No more meddling.
1247
00:53:58,887 --> 00:54:00,585
That's what
family is for.
1248
00:54:00,628 --> 00:54:02,021
I mean it!
1249
00:54:13,554 --> 00:54:15,774
Everything looks
so beautiful in here.
1250
00:54:17,079 --> 00:54:18,342
It's very Christmassy.
1251
00:54:18,385 --> 00:54:20,300
That's good.
It should be,
1252
00:54:20,344 --> 00:54:21,910
The Tour is only
five days away.
1253
00:54:23,956 --> 00:54:25,174
So, I'm thinking
1254
00:54:25,218 --> 00:54:26,785
I'm going to
buy some gifts
1255
00:54:26,828 --> 00:54:28,003
to fill
the stockings with,
1256
00:54:28,047 --> 00:54:29,396
so that they don't
look just like props.
1257
00:54:29,440 --> 00:54:31,964
Great.
1258
00:54:33,792 --> 00:54:35,881
You know, Jessica asked
about the engagement ring today.
1259
00:54:35,924 --> 00:54:37,926
Oh, yeah?
1260
00:54:37,970 --> 00:54:40,799
She's not
the first one to ask.
1261
00:54:40,842 --> 00:54:43,367
Should I get some
costume jewelry or something?
1262
00:54:45,151 --> 00:54:46,674
Uh-oh.
1263
00:54:49,373 --> 00:54:50,635
It's Darcy.
1264
00:54:50,678 --> 00:54:52,724
She wants me to stop by
the Fletcher house.
1265
00:54:54,247 --> 00:54:55,553
She's not even my boss anymore.
1266
00:54:55,596 --> 00:54:56,989
I don't know
why I'm so nervous.
1267
00:54:57,032 --> 00:54:58,556
You'll be fine.
1268
00:55:00,297 --> 00:55:02,821
Okay, don't touch anything.
1269
00:55:05,084 --> 00:55:05,824
I'll be back soon.
1270
00:55:05,867 --> 00:55:07,608
Okay.
1271
00:55:22,406 --> 00:55:25,626
What are you doing
with this yard?
1272
00:55:25,670 --> 00:55:26,932
I haven't
figured it out yet.
1273
00:55:28,977 --> 00:55:30,196
Is that why
you wanted to see me?
1274
00:55:31,937 --> 00:55:33,373
My silver ornaments
never arrived.
1275
00:55:33,417 --> 00:55:35,288
I'm not saying
it was intentional,
1276
00:55:35,332 --> 00:55:36,550
although it crossed my mind.
1277
00:55:36,594 --> 00:55:39,684
Well, I ordered them
before you fired me.
1278
00:55:39,727 --> 00:55:41,599
I suggest you call the vendor.
1279
00:55:42,817 --> 00:55:45,385
I ran into
Stanley Malcolm today.
1280
00:55:45,429 --> 00:55:47,735
Apparently, he sold
your fiance his house.
1281
00:55:47,779 --> 00:55:50,695
That's right.
1282
00:55:50,738 --> 00:55:52,784
How long have you
been together?
1283
00:55:52,827 --> 00:55:54,916
It's odd that you never
mentioned him.
1284
00:55:54,960 --> 00:55:56,396
I'll be right in, honey.
1285
00:55:56,440 --> 00:55:57,963
Okay, honey.
1286
00:55:58,006 --> 00:55:59,443
Seth and I were just
about to have dinner.
1287
00:55:59,486 --> 00:56:00,835
Okay.
1288
00:56:00,879 --> 00:56:01,575
I'll see you?
1289
00:56:01,619 --> 00:56:02,837
Soon!
1290
00:56:02,881 --> 00:56:04,709
Soon...
1291
00:56:04,752 --> 00:56:05,927
Put your arm
around me.
1292
00:56:05,971 --> 00:56:07,320
Let's pretend to
be a real couple.
1293
00:56:07,364 --> 00:56:08,539
I can do
better than that.
1294
00:56:11,193 --> 00:56:12,760
We're practicing
for the big day.
1295
00:56:12,804 --> 00:56:14,066
Oh.
1296
00:56:21,552 --> 00:56:24,685
You know, Darcy's been
talking to Malcolm.
1297
00:56:24,729 --> 00:56:26,426
Oh, then we'd better
put on a good show.
1298
00:56:26,470 --> 00:56:28,428
Speaking of which,
1299
00:56:28,472 --> 00:56:30,909
check out the stocking
on the right.
1300
00:56:30,952 --> 00:56:33,520
Why?
1301
00:56:35,174 --> 00:56:37,872
What did you do?
1302
00:56:42,964 --> 00:56:44,313
Oh, my gosh.
1303
00:56:47,665 --> 00:56:49,101
That was my grandmother's ring.
1304
00:56:49,144 --> 00:56:50,624
It's so beautiful.
1305
00:56:55,934 --> 00:56:57,152
Here.
1306
00:57:00,895 --> 00:57:03,463
It's a perfect fit.
1307
00:57:03,507 --> 00:57:06,379
Yeah, it is.
1308
00:57:16,520 --> 00:57:18,913
Hi.
1309
00:57:21,438 --> 00:57:23,962
Thank you for
agreeing to meet me.
1310
00:57:24,005 --> 00:57:26,747
I remembered how much
you love the lattes here.
1311
00:57:26,791 --> 00:57:28,967
True.
1312
00:57:29,010 --> 00:57:30,708
Jack, I'm not...
1313
00:57:30,751 --> 00:57:34,581
I don't really know
why you wanted to meet.
1314
00:57:34,625 --> 00:57:36,017
Jessica told me
1315
00:57:36,061 --> 00:57:38,933
that you two might be
mending things between you,
1316
00:57:38,977 --> 00:57:40,326
and, well,
1317
00:57:40,369 --> 00:57:41,849
I need to mend things
with you too.
1318
00:57:41,893 --> 00:57:44,983
Layla, I really
never meant to hurt you.
1319
00:57:45,026 --> 00:57:46,941
Well, then why did you?
1320
00:57:46,985 --> 00:57:50,249
You always expected
the best of me.
1321
00:57:50,292 --> 00:57:51,729
It was a lot to live up to.
1322
00:57:51,772 --> 00:57:53,470
I didn't mean to pressure you.
1323
00:57:53,513 --> 00:57:54,471
I know...
1324
00:57:54,514 --> 00:57:55,994
I just...
1325
00:57:56,037 --> 00:57:57,169
You just what?
1326
00:57:58,692 --> 00:58:00,302
We never really took the time
to get to know each other.
1327
00:58:00,346 --> 00:58:01,956
And a lot of times,
1328
00:58:02,000 --> 00:58:04,393
it felt like we were
just out of sync.
1329
00:58:04,437 --> 00:58:05,743
I mean, you were
just so wrapped up
1330
00:58:05,786 --> 00:58:07,745
with wanting to be this
December bride that--
1331
00:58:07,788 --> 00:58:09,660
That I never really
saw you.
1332
00:58:11,705 --> 00:58:14,403
Maybe that was on me.
1333
00:58:14,447 --> 00:58:15,535
Look, I just know
1334
00:58:15,579 --> 00:58:18,582
I want you to forgive me.
1335
00:58:18,625 --> 00:58:20,279
I handled everything badly.
1336
00:58:26,677 --> 00:58:29,941
We talked about this.
1337
00:58:29,984 --> 00:58:35,033
Is... everything okay?
1338
00:58:35,076 --> 00:58:38,427
I assume you guys
were just in the neighborhood?
1339
00:58:40,038 --> 00:58:42,475
Oh, you know
how I can't stop meddling
1340
00:58:42,519 --> 00:58:44,042
when it comes
to family.
1341
00:58:45,043 --> 00:58:45,913
Layla...
1342
00:58:45,957 --> 00:58:48,699
we are both
just so happy
1343
00:58:48,742 --> 00:58:49,917
for you and Seth.
1344
00:58:49,961 --> 00:58:52,311
We'd love to
have a dinner,
1345
00:58:52,354 --> 00:58:55,140
and maybe we can all
start over?
1346
00:58:56,358 --> 00:58:58,709
Wow, uh...
1347
00:58:58,752 --> 00:59:00,537
I don't know what to say.
1348
00:59:00,580 --> 00:59:03,409
Just say yes,
1349
00:59:03,452 --> 00:59:07,152
and we'll make
the plans.
1350
00:59:07,195 --> 00:59:08,283
Yes!
1351
00:59:09,371 --> 00:59:10,198
Thank you.
1352
00:59:10,242 --> 00:59:11,809
-Yes.
-Okay.
1353
00:59:14,725 --> 00:59:16,944
Thank you.
1354
00:59:18,555 --> 00:59:20,731
Oh, I am so pleased.
1355
00:59:22,036 --> 00:59:24,299
My family is finally
coming together.
1356
00:59:24,343 --> 00:59:26,040
And Seth is a wonderful man.
1357
00:59:26,084 --> 00:59:28,782
And that couldn't
have been very easy.
1358
00:59:28,826 --> 00:59:31,132
No, it wasn't easy.
1359
00:59:31,176 --> 00:59:33,613
But you know what,
1360
00:59:33,657 --> 00:59:37,225
it was telling.
1361
00:59:37,269 --> 00:59:43,449
Because after all the anger
and the resentment,
1362
00:59:43,492 --> 00:59:46,234
maybe he just wasn't
the right guy for me.
1363
00:59:46,278 --> 00:59:49,324
Oh, honey, I could have
told you that...
1364
00:59:49,368 --> 00:59:53,111
the moment you
danced with Seth.
1365
01:00:24,664 --> 01:00:27,362
I can't believe you did this.
1366
01:00:32,063 --> 01:00:33,325
Gingerbread cookies?
1367
01:00:33,368 --> 01:00:34,326
I tried.
1368
01:00:36,720 --> 01:00:38,852
They smell amazing.
1369
01:00:38,896 --> 01:00:41,115
Uh, I'm not great
at the icing part.
1370
01:00:43,161 --> 01:00:44,118
Um, here, try.
1371
01:00:48,514 --> 01:00:50,168
Mmm.
1372
01:00:50,211 --> 01:00:52,039
-Mmm?
-Mmm!
1373
01:00:52,083 --> 01:00:52,997
Too much cinnamon?
1374
01:00:53,040 --> 01:00:53,780
No, I mean...
1375
01:00:55,173 --> 01:00:56,653
Maybe a little.
1376
01:00:56,696 --> 01:00:59,220
Not like your mom's.
1377
01:00:59,264 --> 01:01:00,831
But just as sweet.
1378
01:01:02,049 --> 01:01:04,356
Thank you.
1379
01:01:04,399 --> 01:01:07,707
You're welcome.
1380
01:01:09,448 --> 01:01:10,884
So...
1381
01:01:12,451 --> 01:01:13,974
let me tell you
something.
1382
01:01:15,976 --> 01:01:18,718
I have decided
not to sell the house.
1383
01:01:18,762 --> 01:01:20,024
When did you decide that?
1384
01:01:20,067 --> 01:01:22,026
Just now.
1385
01:01:23,592 --> 01:01:25,377
You've turned
my investment
1386
01:01:25,420 --> 01:01:28,206
into something more valuable.
1387
01:01:28,249 --> 01:01:29,468
A home.
1388
01:01:31,644 --> 01:01:33,428
And I'm home now.
1389
01:01:45,005 --> 01:01:46,267
Someone has
very bad timing.
1390
01:01:47,442 --> 01:01:49,401
Yes, they do.
1391
01:01:49,444 --> 01:01:50,576
Hey, Dad.
1392
01:01:50,619 --> 01:01:51,708
Hi.
1393
01:01:51,751 --> 01:01:54,014
I called your office
this morning,
1394
01:01:54,058 --> 01:01:55,189
and they said you'd
gone home for the day.
1395
01:01:55,233 --> 01:01:57,104
Yeah, yeah, I'm at
home helping Layla.
1396
01:01:57,148 --> 01:02:00,760
We hire people for
that sort of thing.
1397
01:02:00,804 --> 01:02:02,893
Yeah, it's fun.
1398
01:02:02,936 --> 01:02:04,633
I made
gingerbread cookies.
1399
01:02:04,677 --> 01:02:05,809
I think it's time
1400
01:02:05,852 --> 01:02:07,114
that your mother and I
met your fiancee.
1401
01:02:07,158 --> 01:02:09,247
Please make your mother happy
1402
01:02:09,290 --> 01:02:10,814
and come
for dinner tonight.
1403
01:02:10,857 --> 01:02:12,293
Okay.
1404
01:02:12,337 --> 01:02:14,731
Great, see you
at 7:00.
1405
01:02:14,774 --> 01:02:16,080
Is she coming?
1406
01:02:16,123 --> 01:02:17,081
Yup.
1407
01:02:17,124 --> 01:02:18,169
Oh, good.
1408
01:02:18,212 --> 01:02:19,213
What are we having
for dinner?
1409
01:02:19,257 --> 01:02:20,345
Oh. Oh, boy.
1410
01:02:22,260 --> 01:02:23,565
Is everything okay?
1411
01:02:23,609 --> 01:02:24,828
Fine.
1412
01:02:24,871 --> 01:02:25,959
We're just going to be
having dinner
1413
01:02:26,003 --> 01:02:27,004
with my parents tonight.
1414
01:02:29,528 --> 01:02:31,269
Bring cookies.
1415
01:02:31,312 --> 01:02:32,226
Lots of cookies.
1416
01:02:34,925 --> 01:02:38,363
Doing Seth's house
for the Tour of Homes
1417
01:02:38,406 --> 01:02:39,930
must be very challenging.
1418
01:02:39,973 --> 01:02:42,410
Seth has been a big help.
1419
01:02:42,454 --> 01:02:43,629
Just don't ignore
1420
01:02:43,672 --> 01:02:44,717
your obligations at work.
1421
01:02:46,371 --> 01:02:47,676
Ever the romantic.
1422
01:02:47,720 --> 01:02:50,810
You obviously
make my son happy.
1423
01:02:50,854 --> 01:02:53,030
He can't stop talking about you.
1424
01:02:53,073 --> 01:02:54,596
And that's all that matters.
1425
01:02:54,640 --> 01:02:56,163
Very happy, Mom.
1426
01:02:56,207 --> 01:02:57,512
I hope I'm not
1427
01:02:57,556 --> 01:02:59,166
being too forward,
1428
01:02:59,210 --> 01:03:00,602
but I have
so many ideas
1429
01:03:00,646 --> 01:03:01,778
about the wedding.
1430
01:03:01,821 --> 01:03:04,998
She never stops
talking about it.
1431
01:03:05,042 --> 01:03:06,391
Listen, we...
let's...
1432
01:03:06,434 --> 01:03:07,914
We haven't even
set a date yet.
1433
01:03:07,958 --> 01:03:10,264
A mother can dream,
can't she?
1434
01:03:10,308 --> 01:03:12,658
I have a wedding planner
I'd love you to meet.
1435
01:03:12,701 --> 01:03:13,659
Oh, that's
very nice of you--
1436
01:03:13,702 --> 01:03:14,660
...And a wonderful
florist.
1437
01:03:14,703 --> 01:03:16,270
Oh, I hope you like lilies.
1438
01:03:16,314 --> 01:03:17,358
Lilies are nice.
1439
01:03:17,402 --> 01:03:19,447
Or roses,
whatever you prefer.
1440
01:03:19,491 --> 01:03:22,842
Flowers can add
so much to a wedding.
1441
01:03:22,886 --> 01:03:23,974
And then so can the music.
1442
01:03:24,017 --> 01:03:26,411
Perhaps a string quartet?
1443
01:03:26,454 --> 01:03:29,893
I got some samples
from a bakery.
1444
01:03:29,936 --> 01:03:32,417
They specialize
in wedding cakes.
1445
01:03:32,460 --> 01:03:33,418
They look... lovely.
1446
01:03:33,461 --> 01:03:34,767
Let me know
what you think.
1447
01:03:34,811 --> 01:03:36,900
I'm partial to the red velvet.
1448
01:03:36,943 --> 01:03:38,597
Perhaps you'd
prefer gingerbread.
1449
01:03:38,640 --> 01:03:39,859
Oh, Layla,
1450
01:03:39,903 --> 01:03:40,860
I'm sorry,
1451
01:03:40,904 --> 01:03:42,035
am I being too pushy?
1452
01:03:42,079 --> 01:03:43,167
Yes.
1453
01:03:43,210 --> 01:03:44,211
No.
1454
01:03:44,255 --> 01:03:45,691
No...
1455
01:03:45,734 --> 01:03:48,650
I'm just...
I'm just a little overwhelmed.
1456
01:03:48,694 --> 01:03:50,565
Yeah.
1457
01:03:50,609 --> 01:03:52,437
Layla, she's got
a lot on her plate,
1458
01:03:52,480 --> 01:03:54,656
so why don't we just...
1459
01:03:54,700 --> 01:03:57,877
let's talk about the wedding
after the Tour of Homes.
1460
01:03:57,921 --> 01:03:59,661
Of course.
1461
01:03:59,705 --> 01:04:01,011
But I can still help
with all the details.
1462
01:04:02,751 --> 01:04:04,231
Oh, well, that's very,
very sweet of you,
1463
01:04:04,275 --> 01:04:06,146
but totally not necessary.
1464
01:04:06,190 --> 01:04:07,974
Oh, don't worry, dear,
1465
01:04:08,018 --> 01:04:10,716
all my planning
and bending your ear,
1466
01:04:10,759 --> 01:04:13,284
it's just my way of saying...
1467
01:04:13,327 --> 01:04:15,895
welcome to our family.
1468
01:04:22,162 --> 01:04:23,729
Cheers.
1469
01:04:23,772 --> 01:04:25,209
Welcome to
the family.
1470
01:04:25,252 --> 01:04:27,124
Cheers.
1471
01:04:32,651 --> 01:04:33,739
Your mom is so nice.
1472
01:04:33,782 --> 01:04:35,175
Every compliment,
every piece of cake,
1473
01:04:35,219 --> 01:04:36,960
I wanted to slip
right underneath the table.
1474
01:04:37,003 --> 01:04:39,005
This thing has gotten
way out of hand.
1475
01:04:39,049 --> 01:04:40,877
Yeah, you think?
1476
01:04:40,920 --> 01:04:42,356
It's not about
getting a job anymore.
1477
01:04:42,400 --> 01:04:45,359
This charade has taken on
a life of its own.
1478
01:04:45,403 --> 01:04:47,709
It's too late to take back now.
1479
01:04:47,753 --> 01:04:51,452
I mean, how would we
ever explain it?
1480
01:04:51,496 --> 01:04:53,933
We'll pretend to break up--
1481
01:04:57,632 --> 01:04:59,199
That's Jessica.
1482
01:05:00,766 --> 01:05:01,723
Hello?
1483
01:05:01,767 --> 01:05:02,811
Hi. Layla.
1484
01:05:02,855 --> 01:05:04,030
Hi. How are you?
1485
01:05:04,074 --> 01:05:05,510
I'm good.
1486
01:05:05,553 --> 01:05:07,077
Hey, um...
1487
01:05:07,120 --> 01:05:09,470
how about the four of us
go for dinner
1488
01:05:09,514 --> 01:05:10,950
at Bon Ami,
1489
01:05:10,994 --> 01:05:12,734
like we talked about?
1490
01:05:12,778 --> 01:05:14,823
That's so nice of you.
1491
01:05:14,867 --> 01:05:17,957
It's just, I'm so busy
with the Tour of Homes.
1492
01:05:18,001 --> 01:05:20,090
I haven't had
a second to breathe.
1493
01:05:20,133 --> 01:05:22,744
Oh, well, that's okay.
1494
01:05:22,788 --> 01:05:24,442
I mean, we could do it
after the Tour.
1495
01:05:24,485 --> 01:05:25,617
Maybe Sunday at 7:00?
1496
01:05:25,660 --> 01:05:27,140
Yeah, that sounds good.
1497
01:05:28,359 --> 01:05:30,622
Okay, great, see you then.
1498
01:05:30,665 --> 01:05:31,710
Bye.
1499
01:05:33,146 --> 01:05:34,800
So Jack and Jessica
just invited us to dinner
1500
01:05:34,843 --> 01:05:37,281
at Bon Ami.
1501
01:05:37,324 --> 01:05:38,456
Another dinner
1502
01:05:38,499 --> 01:05:40,675
as a fake couple.
1503
01:05:40,719 --> 01:05:42,373
Hmm.
1504
01:05:42,416 --> 01:05:45,942
Well, it can't be any worse
than the last ones.
1505
01:05:52,905 --> 01:05:55,038
We only have
two days left,
1506
01:05:55,081 --> 01:05:57,431
and the yard
is still so blank.
1507
01:06:00,173 --> 01:06:02,001
There's just
so much empty space.
1508
01:06:02,045 --> 01:06:03,481
I don't know
how to fill it.
1509
01:06:03,524 --> 01:06:05,396
Well, maybe...
1510
01:06:05,439 --> 01:06:07,093
maybe some
Christmas trees,
1511
01:06:07,137 --> 01:06:08,529
or a snowman?
1512
01:06:08,573 --> 01:06:09,748
No, it needs
to be original.
1513
01:06:09,791 --> 01:06:10,792
We need to
make it stand out
1514
01:06:10,836 --> 01:06:11,837
from the other houses.
1515
01:06:11,880 --> 01:06:12,881
I got it.
1516
01:06:12,925 --> 01:06:15,362
We can use your dad's
plastic Santa.
1517
01:06:16,668 --> 01:06:17,669
That's it.
1518
01:06:17,712 --> 01:06:19,453
I was joking.
1519
01:06:19,497 --> 01:06:23,153
No, not Santa,
his sleigh.
1520
01:06:23,196 --> 01:06:25,111
That would
look so good there.
1521
01:06:25,155 --> 01:06:26,460
It's the perfect spot.
1522
01:06:26,504 --> 01:06:28,680
Now, how do we
find a sleigh
1523
01:06:28,723 --> 01:06:30,551
on such short notice?
1524
01:06:30,595 --> 01:06:33,032
I will find you
a sleigh.
1525
01:06:33,076 --> 01:06:34,903
Really? How?
1526
01:06:34,947 --> 01:06:38,342
I have no idea.
1527
01:06:38,385 --> 01:06:40,561
Oh, my gosh,
1528
01:06:40,605 --> 01:06:42,694
Darcy is
watching us again.
1529
01:06:42,737 --> 01:06:45,001
Let's give her
something to see.
1530
01:06:52,660 --> 01:06:56,273
I wanted to get that in
before we break up.
1531
01:06:58,579 --> 01:07:00,146
Right.
1532
01:07:25,911 --> 01:07:29,262
This is what you choose to do
with your time?
1533
01:07:29,306 --> 01:07:31,569
And I can't find a sleigh.
1534
01:07:31,612 --> 01:07:33,136
I don't understand.
1535
01:07:33,179 --> 01:07:35,051
For the front yard.
1536
01:07:35,094 --> 01:07:38,532
I promised Layla
I'd find her a sleigh.
1537
01:07:38,576 --> 01:07:40,317
I have to question
your priorities.
1538
01:07:40,360 --> 01:07:42,101
Just when
I got them straight.
1539
01:07:42,145 --> 01:07:43,146
You're missing work,
1540
01:07:43,189 --> 01:07:44,147
worrying about
some yard ornament.
1541
01:07:45,409 --> 01:07:47,802
Look, it can't be all
about making money, Dad,
1542
01:07:47,846 --> 01:07:49,108
or some role
I'm expected to play.
1543
01:07:49,152 --> 01:07:51,458
I want to...
1544
01:07:51,502 --> 01:07:53,373
I want to enjoy my life.
1545
01:07:55,593 --> 01:07:57,551
Think about it.
1546
01:07:57,595 --> 01:07:59,249
Why didn't we spend
more time together
1547
01:07:59,292 --> 01:08:00,685
when I was
growing up, hmm?
1548
01:08:07,300 --> 01:08:10,564
I once asked my father
the exact same question.
1549
01:08:10,608 --> 01:08:14,916
And what did he say?
1550
01:08:14,960 --> 01:08:19,051
He mentioned
his busy schedule.
1551
01:08:19,095 --> 01:08:23,708
All I really remember
was his lack of regret.
1552
01:08:26,145 --> 01:08:31,107
I never meant to become
that kind of father, Seth.
1553
01:08:31,150 --> 01:08:32,934
Ever.
1554
01:08:32,978 --> 01:08:36,155
Never too late
to break the mold.
1555
01:08:38,288 --> 01:08:39,289
One more day.
1556
01:08:39,332 --> 01:08:40,551
Yeah,
1557
01:08:40,594 --> 01:08:42,118
and I still haven't
found you a sleigh.
1558
01:08:44,207 --> 01:08:46,948
I've turned Christmas
into a race against time.
1559
01:08:48,820 --> 01:08:50,169
How did we get here?
1560
01:08:51,997 --> 01:08:53,999
A fake engagement,
lying to our families.
1561
01:08:55,957 --> 01:08:57,307
Yeah.
1562
01:08:57,350 --> 01:09:00,092
Well, maybe if I had
asked you out before Jack did,
1563
01:09:00,136 --> 01:09:02,486
we'd be engaged
for real.
1564
01:09:05,010 --> 01:09:07,186
Maybe so,
1565
01:09:07,230 --> 01:09:10,929
but we'll never know, right?
1566
01:09:12,148 --> 01:09:13,714
Right.
1567
01:09:19,111 --> 01:09:20,373
There's no happy ending.
1568
01:09:20,417 --> 01:09:22,897
We've complicated
things.
1569
01:09:24,247 --> 01:09:25,726
We just need to break up
like we planned.
1570
01:09:27,119 --> 01:09:29,077
If that's what you really want.
1571
01:09:32,124 --> 01:09:36,084
It doesn't matter what I want.
1572
01:09:36,128 --> 01:09:38,174
At this point,
1573
01:09:38,217 --> 01:09:41,699
all that matters is
I don't want to hurt my family.
1574
01:09:43,004 --> 01:09:45,485
I have to go meet
my Aunt Lorraine.
1575
01:09:45,529 --> 01:09:46,704
Okay.
1576
01:10:05,026 --> 01:10:08,378
Oh! You look exquisite.
1577
01:10:08,421 --> 01:10:10,249
I'm so glad
1578
01:10:10,293 --> 01:10:12,425
you decided to wear
your mother's dress.
1579
01:10:14,210 --> 01:10:15,385
I should take it off.
1580
01:10:15,428 --> 01:10:16,473
Oh, no, no, wait!
1581
01:10:16,516 --> 01:10:17,561
For what?
1582
01:10:17,604 --> 01:10:18,649
Oh, I was hoping
1583
01:10:18,692 --> 01:10:20,085
that putting on
the dress
1584
01:10:20,128 --> 01:10:22,827
would be the prompt
that you needed.
1585
01:10:24,263 --> 01:10:26,004
What do you mean?
1586
01:10:26,047 --> 01:10:28,049
To be
a December bride.
1587
01:10:28,093 --> 01:10:31,009
I know how much
it means to you,
1588
01:10:31,052 --> 01:10:33,533
and you're running
out of time.
1589
01:10:39,887 --> 01:10:42,150
What is it?
1590
01:10:42,194 --> 01:10:44,370
Honey, what is it?
1591
01:10:44,414 --> 01:10:49,419
I have something
I have to tell you.
1592
01:10:49,462 --> 01:10:51,638
Okay.
1593
01:10:53,510 --> 01:10:57,383
Seth and I aren't engaged.
1594
01:11:06,000 --> 01:11:08,220
Well...
1595
01:11:08,264 --> 01:11:12,224
Well, those tears seem real.
1596
01:11:12,268 --> 01:11:16,402
How do you
feel about him?
1597
01:11:16,446 --> 01:11:19,797
After everything that
happened with Jack, it's...
1598
01:11:21,886 --> 01:11:25,759
Honey, love requires
a leap of faith,
1599
01:11:25,803 --> 01:11:30,068
and in my experience,
it's worth it.
1600
01:11:30,111 --> 01:11:31,722
Yeah.
1601
01:11:35,378 --> 01:11:36,988
It's going
to be fine.
1602
01:11:45,213 --> 01:11:46,737
Hi, Seth.
1603
01:11:46,780 --> 01:11:48,695
Hey, Dad.
1604
01:11:48,739 --> 01:11:50,436
I think you should
call this number.
1605
01:11:50,480 --> 01:11:52,917
I don't need
another client.
1606
01:11:52,960 --> 01:11:54,440
I'm a little busy right now.
1607
01:11:54,484 --> 01:11:56,137
He's my former handyman.
1608
01:11:56,181 --> 01:11:57,400
Oh.
1609
01:11:57,443 --> 01:11:58,792
To help
with the house?
1610
01:11:58,836 --> 01:12:00,925
No, he's retired.
1611
01:12:00,968 --> 01:12:02,970
Then why
would I call him?
1612
01:12:03,014 --> 01:12:04,058
Because...
1613
01:12:04,102 --> 01:12:05,146
he's got a sleigh.
1614
01:12:06,800 --> 01:12:08,411
Wait, you found me a sleigh?
1615
01:12:10,108 --> 01:12:11,979
Dad, this means everything.
1616
01:12:12,023 --> 01:12:13,111
Uh...
1617
01:12:13,154 --> 01:12:15,243
Uh, where's my phone?
1618
01:12:54,718 --> 01:12:57,503
You did it.
1619
01:12:59,592 --> 01:13:00,985
You did this for me?
1620
01:13:01,028 --> 01:13:02,595
Actually, I had
a little surprise help,
1621
01:13:02,639 --> 01:13:04,162
but, yeah,
I did it for you.
1622
01:13:07,295 --> 01:13:08,558
M'lady.
1623
01:13:15,129 --> 01:13:19,656
Merry Christmas.
1624
01:13:36,107 --> 01:13:37,413
The Tour begins
in two hours.
1625
01:13:44,289 --> 01:13:45,943
-Hey!
-Hi!
1626
01:13:45,986 --> 01:13:47,423
Got a call from Seth, said
you could use a little help.
1627
01:13:47,466 --> 01:13:48,685
Come on in.
1628
01:13:48,728 --> 01:13:49,642
I thought it might feel
more like the holidays
1629
01:13:49,686 --> 01:13:50,730
with family around.
1630
01:13:50,774 --> 01:13:51,818
Wow, nice house.
1631
01:13:51,862 --> 01:13:52,863
Sure hope you guys
have us over
1632
01:13:52,906 --> 01:13:53,820
for Christmas dinner.
1633
01:13:55,213 --> 01:13:56,127
I'll get it!
1634
01:13:56,997 --> 01:13:59,391
Hi!
1635
01:13:59,435 --> 01:14:01,045
We understand you could use some
extra hands.
1636
01:14:01,088 --> 01:14:02,568
I'm so glad
you're here.
1637
01:14:02,612 --> 01:14:03,961
Come on in.
1638
01:14:05,005 --> 01:14:06,529
Ooh...
1639
01:14:06,572 --> 01:14:09,270
One more hour to go.
1640
01:14:10,402 --> 01:14:12,404
I'm sorry, the Tour
hasn't started--
1641
01:14:12,448 --> 01:14:13,927
-Hi.
-Hi!
1642
01:14:13,971 --> 01:14:15,581
George thought
you could use some help.
1643
01:14:15,625 --> 01:14:17,235
-Hi, Mom.
-Sweetie.
1644
01:14:17,278 --> 01:14:18,758
-Come on in.
-Okay.
1645
01:14:18,802 --> 01:14:19,672
Hey.
1646
01:14:19,716 --> 01:14:21,500
Hey, Dad...
1647
01:14:21,544 --> 01:14:23,197
Dad? Thanks a lot.
1648
01:14:23,241 --> 01:14:26,113
The sleigh looks great.
1649
01:14:26,157 --> 01:14:28,376
Okay, who wants to
sing some Christmas carols?
1650
01:14:28,420 --> 01:14:31,684
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1651
01:14:31,728 --> 01:14:34,905
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1652
01:14:36,559 --> 01:14:38,517
Like father,
like son.
1653
01:14:47,874 --> 01:14:48,788
It's time.
1654
01:14:50,398 --> 01:14:52,183
Guys...
1655
01:14:52,226 --> 01:14:54,315
the Holiday Tour of Homes
has officially begun.
1656
01:14:58,494 --> 01:14:59,843
We did it!
1657
01:15:40,100 --> 01:15:41,754
Hmm.
1658
01:15:45,453 --> 01:15:46,803
Hi. Ho!
1659
01:15:48,065 --> 01:15:49,936
Stanley Malcolm,
1660
01:15:49,980 --> 01:15:51,068
I...it's...
I'm honored.
1661
01:15:52,199 --> 01:15:53,940
Ta-da!
1662
01:15:53,984 --> 01:15:56,116
The tree is the focal point,
1663
01:15:56,160 --> 01:15:58,118
playing off
the contrasting shapes,
1664
01:15:58,162 --> 01:16:00,294
like three-dimensional
modern art.
1665
01:16:00,338 --> 01:16:01,600
I'm trying
to get Christmas
1666
01:16:01,644 --> 01:16:03,384
into the 21st Century.
1667
01:16:03,428 --> 01:16:06,736
Well, everything is
quite striking.
1668
01:16:06,779 --> 01:16:08,259
I should be going.
1669
01:16:08,302 --> 01:16:11,392
I have many more
houses to see.
1670
01:16:32,283 --> 01:16:34,154
Don't worry about it.
It's going to be fine.
1671
01:16:45,252 --> 01:16:46,689
Joyce.
1672
01:16:46,732 --> 01:16:48,168
Stanley.
1673
01:16:48,212 --> 01:16:49,343
Every room
1674
01:16:49,387 --> 01:16:50,736
more captivating
than the next.
1675
01:16:50,780 --> 01:16:53,347
I couldn't agree
with you more.
1676
01:16:57,656 --> 01:16:59,789
Blue spruce...
1677
01:17:05,969 --> 01:17:08,232
Well, Layla,
1678
01:17:08,275 --> 01:17:10,626
you've certainly transformed
Seth's investment.
1679
01:17:10,669 --> 01:17:13,541
Still true to the
charm of the house,
1680
01:17:13,585 --> 01:17:15,718
and now it feels
like a real home.
1681
01:17:15,761 --> 01:17:16,849
The sleigh was a nice touch.
1682
01:17:16,893 --> 01:17:17,937
Truly inspiring.
1683
01:17:17,981 --> 01:17:19,460
You've really done a great job.
1684
01:17:19,504 --> 01:17:20,766
I'm very impressed.
1685
01:17:20,810 --> 01:17:22,768
Thank you.
1686
01:17:22,812 --> 01:17:24,683
Seth, this is the prettiest
house on the Tour.
1687
01:17:24,727 --> 01:17:26,598
Oh, thank you,
Mrs. Hardwick.
1688
01:17:26,642 --> 01:17:28,121
I couldn't agree more.
1689
01:17:28,165 --> 01:17:30,689
In fact, I'd like you to come
work your magic for me.
1690
01:17:30,733 --> 01:17:32,038
I've got four houses
coming on the market
1691
01:17:32,082 --> 01:17:32,909
that need staging.
1692
01:17:32,952 --> 01:17:34,301
Seriously?
1693
01:17:35,781 --> 01:17:37,348
That's
a dream come true.
1694
01:17:37,391 --> 01:17:38,741
I hope to keep you very busy.
1695
01:17:40,568 --> 01:17:41,700
Can I hug you?
1696
01:17:41,744 --> 01:17:42,788
All right.
1697
01:17:43,920 --> 01:17:45,922
Thank you so much, Stanley.
1698
01:17:47,097 --> 01:17:51,275
Apparently,
traditional is still in.
1699
01:17:51,318 --> 01:17:52,711
If you like that sort of thing.
1700
01:17:52,755 --> 01:17:54,147
As it happens, I do.
1701
01:17:54,191 --> 01:17:55,453
It's the feeling
that a house gives you
1702
01:17:55,496 --> 01:17:56,802
that's most important.
1703
01:17:56,846 --> 01:17:58,674
Modern isn't your thing?
1704
01:17:58,717 --> 01:17:59,675
I'm afraid not.
1705
01:17:59,718 --> 01:18:01,459
Congratulations.
1706
01:18:01,502 --> 01:18:02,547
You two enjoy
your holidays.
1707
01:18:02,590 --> 01:18:04,375
Thank you, Stanley.
1708
01:18:05,463 --> 01:18:07,639
Merry Christmas.
1709
01:18:08,727 --> 01:18:10,381
I got the job.
1710
01:18:10,424 --> 01:18:11,643
Congratulations!
1711
01:18:11,687 --> 01:18:14,124
We did it!
1712
01:18:14,167 --> 01:18:15,255
You did it.
1713
01:18:15,299 --> 01:18:17,605
You did it. Thank you.
1714
01:18:19,216 --> 01:18:21,958
Mrs. Hardwick was...
1715
01:18:22,001 --> 01:18:23,002
so happy.
1716
01:18:24,351 --> 01:18:26,092
I mean, her charity
was a huge success.
1717
01:18:26,136 --> 01:18:29,008
Everyone seemed
to love it.
1718
01:18:30,531 --> 01:18:34,622
You know, the longer we wait,
the harder it's going to be.
1719
01:18:36,189 --> 01:18:38,757
It's time to break up.
1720
01:18:40,890 --> 01:18:42,456
So, what's the plan?
1721
01:18:42,500 --> 01:18:43,762
We'll have a fight.
1722
01:18:43,806 --> 01:18:45,242
And then
a couple days later,
1723
01:18:45,285 --> 01:18:47,331
we'll tell everyone
the engagement is off.
1724
01:18:48,419 --> 01:18:49,725
Okay.
1725
01:18:51,814 --> 01:18:54,120
We could do it at dinner
with Jack and Jessica.
1726
01:18:54,164 --> 01:18:55,731
What are we going
to fight about?
1727
01:18:59,735 --> 01:19:01,432
We'll have
to make something up.
1728
01:19:02,955 --> 01:19:04,609
I got it,
1729
01:19:04,652 --> 01:19:06,089
you hate my singing.
1730
01:19:07,264 --> 01:19:08,439
No way, never.
1731
01:19:08,482 --> 01:19:11,529
That's your best feature.
1732
01:19:13,139 --> 01:19:15,620
It's got to be
something believable.
1733
01:19:15,663 --> 01:19:18,231
How about...
1734
01:19:18,275 --> 01:19:20,756
I work too much.
1735
01:19:20,799 --> 01:19:23,106
That's not entirely
true anymore.
1736
01:19:23,149 --> 01:19:25,804
What workaholic has enough time
to string popcorn?
1737
01:19:27,153 --> 01:19:28,894
True.
1738
01:19:28,938 --> 01:19:30,940
But...
1739
01:19:30,983 --> 01:19:32,811
look, it's a pretty
common problem.
1740
01:19:32,855 --> 01:19:35,509
People are
gonna buy it.
1741
01:19:35,553 --> 01:19:37,990
So I work
too much...
1742
01:19:38,034 --> 01:19:41,037
And I hardly ever see you.
1743
01:19:41,080 --> 01:19:44,301
Then we'll just
improvise the rest.
1744
01:19:45,650 --> 01:19:48,827
Done.
1745
01:19:51,482 --> 01:19:53,963
Uh...
1746
01:19:54,006 --> 01:19:56,182
excuse me.
1747
01:20:00,360 --> 01:20:02,145
Done.
1748
01:20:08,978 --> 01:20:09,935
Shh...
1749
01:20:16,507 --> 01:20:17,595
Okay.
1750
01:20:17,638 --> 01:20:20,032
Okay, we leave
after the fake fight.
1751
01:20:20,076 --> 01:20:22,121
It'll be too hard
to stick around.
1752
01:20:22,165 --> 01:20:24,820
Okay.
1753
01:20:26,386 --> 01:20:27,735
Surprise!
1754
01:20:31,652 --> 01:20:32,610
Wow...
1755
01:20:32,653 --> 01:20:34,830
We are so happy for you.
1756
01:20:34,873 --> 01:20:38,268
-Congratulations.
-Thank you.
1757
01:20:38,311 --> 01:20:41,227
You are going to make
such a beautiful bride.
1758
01:20:41,271 --> 01:20:44,013
Thanks, Dad.
1759
01:20:44,056 --> 01:20:46,363
You sure know how
to keep a secret, don't you?
1760
01:20:46,406 --> 01:20:47,973
Why didn't you warn me?
1761
01:20:48,017 --> 01:20:49,975
Oh, that would have been
too easy.
1762
01:20:54,023 --> 01:20:55,981
Here's to
happily ever after!
1763
01:20:56,025 --> 01:20:58,114
Cheers!
1764
01:20:58,157 --> 01:21:00,812
We're so happy
for you.
1765
01:21:00,856 --> 01:21:03,554
Can I steal her
for one moment?
1766
01:21:03,597 --> 01:21:05,121
Excuse us.
1767
01:21:12,345 --> 01:21:13,607
So what do we do now?
1768
01:21:13,651 --> 01:21:17,133
What do we do
with everyone here?
1769
01:21:17,176 --> 01:21:19,352
We stick to the plan.
1770
01:21:23,356 --> 01:21:24,575
Besides,
1771
01:21:24,618 --> 01:21:27,404
everyone's already here.
1772
01:21:27,447 --> 01:21:29,972
We won't have to repeat
any performances.
1773
01:21:30,015 --> 01:21:33,018
Right.
1774
01:21:33,062 --> 01:21:36,892
So, uh, who's gonna
start the fight?
1775
01:21:38,371 --> 01:21:39,938
I will.
1776
01:21:39,982 --> 01:21:42,071
Okay.
1777
01:21:49,121 --> 01:21:50,775
Hey...
1778
01:21:50,818 --> 01:21:54,648
Hey, is
everything okay?
1779
01:21:56,650 --> 01:21:57,956
Yeah, it's...
1780
01:21:59,827 --> 01:22:01,090
It's Seth.
1781
01:22:02,874 --> 01:22:04,354
Look, I don't think
1782
01:22:04,397 --> 01:22:05,572
we should be really having
this conversation right now.
1783
01:22:05,616 --> 01:22:07,313
See, that's the problem.
1784
01:22:07,357 --> 01:22:08,967
It's never
a good time for you.
1785
01:22:14,407 --> 01:22:16,061
No, I mean,
1786
01:22:16,105 --> 01:22:18,150
I don't think we should
be doing this at all.
1787
01:22:18,194 --> 01:22:20,674
What are you doing?
1788
01:22:20,718 --> 01:22:22,720
I don't want
to fight with you.
1789
01:22:22,763 --> 01:22:24,417
Seth, it's all
part of the plan.
1790
01:22:24,461 --> 01:22:25,941
Forget the plan.
1791
01:22:25,984 --> 01:22:27,638
I'm crazy about you.
1792
01:22:27,681 --> 01:22:30,249
Seth, that's definitely
not part of the plan.
1793
01:22:30,293 --> 01:22:32,991
I know,
1794
01:22:33,035 --> 01:22:34,645
but I love you.
1795
01:22:37,517 --> 01:22:39,128
What did you say?
1796
01:22:39,171 --> 01:22:44,524
I'm saying that I am
in love with you, Layla.
1797
01:22:46,700 --> 01:22:49,355
I think...
1798
01:22:49,399 --> 01:22:51,314
I love you too.
1799
01:22:53,142 --> 01:22:54,360
You sure?
1800
01:22:54,404 --> 01:22:57,189
Yeah, I'm sure.
1801
01:22:59,104 --> 01:23:00,758
I love you.
1802
01:23:00,801 --> 01:23:02,151
That's good.
1803
01:23:02,194 --> 01:23:04,588
Uh-huh.
1804
01:23:04,631 --> 01:23:06,459
Okay.
1805
01:23:09,332 --> 01:23:12,552
Well, then...
1806
01:23:12,596 --> 01:23:14,250
one more thing.
1807
01:23:17,253 --> 01:23:18,254
Layla O'Reilly...
1808
01:23:18,297 --> 01:23:19,995
will you do me
the honor
1809
01:23:20,038 --> 01:23:22,040
of being my wife?
1810
01:23:22,084 --> 01:23:23,694
Yes.
1811
01:23:23,737 --> 01:23:24,738
Of course.
1812
01:23:30,657 --> 01:23:32,050
Wait, wait, wait...
1813
01:23:32,094 --> 01:23:34,574
am I missing
something here?
1814
01:23:34,618 --> 01:23:36,011
Everything!
1815
01:23:37,621 --> 01:23:39,449
She's going to be
a December bride after all!
1816
01:23:45,542 --> 01:23:46,630
I love you.
1817
01:24:29,194 --> 01:24:31,066
I, Layla,
1818
01:24:31,109 --> 01:24:35,244
take thee, Seth,
1819
01:24:35,287 --> 01:24:37,507
to be my husband,
1820
01:24:37,550 --> 01:24:40,727
to have and to hold
1821
01:24:40,771 --> 01:24:43,078
for as long
as we both shall live.
1822
01:24:46,168 --> 01:24:49,301
I, Seth, take thee, Layla,
1823
01:24:49,345 --> 01:24:50,824
to be my December bride,
1824
01:24:50,868 --> 01:24:53,088
to have and to hold
1825
01:24:53,131 --> 01:24:55,655
for as long
as we both shall live.
1826
01:24:58,615 --> 01:24:59,833
Thank you.
1827
01:25:05,622 --> 01:25:10,148
I now pronounce you
husband and wife.
1828
01:25:10,192 --> 01:25:12,672
You may kiss the bride.
1829
01:25:19,810 --> 01:25:23,944
Merry Christmas.
111305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.