Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,500 --> 00:01:56,875
(SONG: "PRIMMAVERA"
BY FRANCO RICCIARDI)
4
00:01:56,916 --> 00:02:00,625
(Giorgia) I already booked the theater tickets
for Friday night, just go pick them up.
5
00:02:00,666 --> 00:02:03,791
On Saturday we are at Elena and Luigi's.
On Sunday at my parents' for lunch.
6
00:02:03,833 --> 00:02:06,791
- (Giulio) You got everything planned.
- Mom asked to bring a pastiera.
7
00:02:06,833 --> 00:02:10,166
But not Gigliacci's, he uses too much
orange blossom and it tastes like soap.
8
00:02:10,208 --> 00:02:13,833
- Get it at Poppella's, it was good last time.
- At Poppella's, alright.
9
00:02:13,875 --> 00:02:17,500
At 6 pm we have
our premarital course, so don't be late.
10
00:02:17,541 --> 00:02:19,708
If Father Carmine gets angry
he won't marry us.
11
00:02:19,750 --> 00:02:24,166
Father Carmine is always angry.
What happened to the virtue of charity?
12
00:02:24,208 --> 00:02:28,708
I have to go to the accounting office.
See you later, you dummy.
13
00:02:28,750 --> 00:02:30,583
- Bye.
- Giulio!
14
00:02:31,166 --> 00:02:35,041
I saw you going by with Giorgia,
I even called you, didn't you hear me?
15
00:02:35,083 --> 00:02:37,625
- No.
- Want some?
16
00:02:38,375 --> 00:02:42,125
It's with cream and black cherries,
it's good, I already had one earlier.
17
00:02:42,166 --> 00:02:46,708
- You have cappuccino on your jacket.
- No, it's pigeon poop.
18
00:02:46,750 --> 00:02:50,375
I could never figure out how these guys
can drop white poop on dark jackets...
19
00:02:50,416 --> 00:02:52,916
..and dark poop on white jackets.
20
00:02:52,958 --> 00:02:56,541
- Good morning, Teresa. Nice skirt.
- (Teresa) Fuck you, Jovine.
21
00:02:56,583 --> 00:02:59,916
Tonight we can watch the Champions
at my place with Esposito and Giacomelli.
22
00:02:59,958 --> 00:03:03,000
- Giulio, Alfonso wants to see you.
- Now? - Yeah.
23
00:03:03,041 --> 00:03:06,291
- Are you coming?
- No, I have my premarital course.
24
00:03:13,291 --> 00:03:15,958
I told you so many times
not to stare at me like that.
25
00:03:16,000 --> 00:03:18,333
You look good,
did you change your hairstyle?
26
00:03:19,208 --> 00:03:21,000
Your hair dye?
27
00:03:21,625 --> 00:03:23,000
Hairdo?
28
00:03:23,041 --> 00:03:24,208
Shampoo?
29
00:03:25,041 --> 00:03:29,208
- Ah no, the conditioner!
- Yeah, the conditioner.
30
00:03:30,291 --> 00:03:34,000
You see? I told you
there was something different.
31
00:03:34,041 --> 00:03:38,791
(Alfonso) So, we'll start with the article
on the Enel buy-back plan.
32
00:03:38,833 --> 00:03:43,875
- There's a press conference in Milan.
- Tonight? In Milan?
33
00:03:43,916 --> 00:03:46,458
I have my premarital course
in the afternoon.
34
00:03:46,500 --> 00:03:50,500
They still do these things?
How can a priest know what marriage is?
35
00:03:50,541 --> 00:03:53,041
What do they know?
Did they ever marry? No. So...
36
00:03:53,083 --> 00:03:57,916
What counts the most is that I booked your flight
so you can be at the press conference...
37
00:03:57,958 --> 00:04:00,458
..and then later on...
38
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
You'll have the whole evening to yourself.
39
00:04:03,583 --> 00:04:09,375
Trust me, business trips are a sure-fire remedy,
the salvation for marriage.
40
00:04:09,416 --> 00:04:12,500
Otherwise you'll see Giorgia
in the morning, you'll see her at home,...
41
00:04:12,541 --> 00:04:15,916
..you'll see her at work,
it will be a real drag.
42
00:04:16,291 --> 00:04:18,041
Come closer.
43
00:04:18,083 --> 00:04:21,291
So, do you want the blue pill?
44
00:04:23,000 --> 00:04:26,833
- Or the blue pill?
- No... - Why not? Come on!
45
00:04:26,875 --> 00:04:32,125
We can be sure you will uphold
the good name of Naples in Milan.
46
00:04:33,041 --> 00:04:35,000
I got these from my urologist.
47
00:04:35,041 --> 00:04:39,375
He said: "Alfonso, with these you'll fuck
for at least four and a half consecutive hours."
48
00:04:39,416 --> 00:04:43,541
I told him: "That's only ten minutes
more than I already last."
49
00:04:44,333 --> 00:04:46,916
- Enjoy it.
- No, no, that's ok.
50
00:04:46,958 --> 00:04:52,375
- It's on me, did I ask you anything?
- No. - Then, come on, give me a kiss.
51
00:04:52,416 --> 00:04:54,666
- What?
- Give me a little kiss.
52
00:04:55,541 --> 00:04:59,458
- You were really going to kiss me?
- Oh, you were joking. - Of course.
53
00:05:00,333 --> 00:05:03,083
Are you going or what? Come on.
54
00:05:04,208 --> 00:05:08,583
- (Giorgia) I'll pack the blue shirt,
the gray one doesn't fit right. - (Giulio) Okay.
55
00:05:09,375 --> 00:05:11,041
(GIORGIA SIGHS)
56
00:05:11,083 --> 00:05:14,166
Didn't you promise me you were
going to get rid of these stupid things?
57
00:05:14,208 --> 00:05:17,250
It's for the plane,
it makes me stressful.
58
00:05:17,291 --> 00:05:22,791
What do you need it for? Why should
you stress yourself out, sweetie? Get rid of it.
59
00:05:23,625 --> 00:05:26,041
Okay, you're right.
60
00:05:26,083 --> 00:05:35,791
(TRAFFIC SOUNDS
AND HORNS HONKING)
61
00:05:35,833 --> 00:05:41,125
- Listen, isn't there an alternative route?
- There's a rally today, everything is blocked.
62
00:05:41,166 --> 00:05:44,625
- I have a plane to catch.
- And I want to win the lottery.
63
00:05:44,666 --> 00:05:49,875
You don't understand, I'm a reporter,
I have an important conference in Milan.
64
00:05:50,166 --> 00:05:55,125
Do you know what's nice about traffic?
That you can find peace in it.
65
00:05:55,166 --> 00:05:57,541
I for one, I got organized.
66
00:05:57,583 --> 00:05:59,791
When the situation gets critical,...
67
00:05:59,833 --> 00:06:05,375
..I come here, in the coolness
of the palm trees, a little sea breeze,...
68
00:06:06,416 --> 00:06:08,333
..a nice drink in my hand, see?
69
00:06:08,375 --> 00:06:10,000
(THE TAXI DRIVER SIGHS
AND A HORN HONKS)
70
00:06:10,041 --> 00:06:14,791
- (Man) Hey, get moving! - (Taxi driver) Only
there's always someone disturbing.
71
00:06:14,833 --> 00:06:19,208
So I have to put down my drink,
say goodbye to the palms...
72
00:06:19,250 --> 00:06:21,166
(THE MAN SPEAKS NEAPOLITAN)
73
00:06:21,208 --> 00:06:24,250
And go back to Naples.
74
00:06:24,291 --> 00:06:26,625
Mister, bear with me.
75
00:06:27,666 --> 00:06:29,708
(Driver) You damn bastard!
76
00:06:29,750 --> 00:06:34,375
Why don't you go honk
in the ears of your ugly sister?
77
00:06:45,875 --> 00:06:47,291
Giorgia!
78
00:06:50,791 --> 00:06:52,791
I'm back.
79
00:06:54,958 --> 00:06:56,958
Are you in the bathroom?
80
00:06:58,500 --> 00:07:01,250
I missed my plane. It's unbelievable.
81
00:07:01,291 --> 00:07:05,125
There was an anarchists rally,
it's unheard of.
82
00:07:05,166 --> 00:07:09,041
They organized the rally
and everyone arrived on time.
83
00:07:09,083 --> 00:07:13,500
I mean, you're anarchists,
you could have been 15 mins late, right?
84
00:07:13,541 --> 00:07:19,833
(WATER RUNNING)
85
00:07:19,875 --> 00:07:21,958
Giorgia, did you hear me?
86
00:07:23,250 --> 00:07:25,916
Oh my God, Giulio,
what are you doing here?
87
00:07:25,958 --> 00:07:28,708
I told you,
I missed my plane, there was a rally.
88
00:07:29,000 --> 00:07:30,291
Oh!
89
00:07:32,000 --> 00:07:34,791
- Alfonso!
- Giulio, don't jump to conclusions.
90
00:07:34,833 --> 00:07:36,541
(Giorgia) No!
91
00:07:37,000 --> 00:07:38,875
Oh my goodness.
92
00:07:39,916 --> 00:07:41,875
See that?
93
00:07:42,708 --> 00:07:44,708
Enzo, come on, hurry up!
94
00:07:53,500 --> 00:07:55,833
It's funny though, uh?
95
00:07:55,875 --> 00:07:59,541
- What?
- The way you found out about them.
96
00:07:59,583 --> 00:08:04,125
When everyone finds out about betrayals
on Facebook, iPhones, social networks,...
97
00:08:04,166 --> 00:08:07,875
..you found out in this old-fashioned way,
we could say analog,...
98
00:08:07,916 --> 00:08:11,208
..it's almost a vintage betrayal, so 70's.
99
00:08:11,250 --> 00:08:15,041
- Be careful not to scratch it when you load it.
- (Man) Don't worry, ma'am.
100
00:08:15,083 --> 00:08:18,000
Hey, what are you doing?
Are you taking the couch as well?
101
00:08:18,041 --> 00:08:21,833
- Let's not make things more difficult.
- More difficult than this?
102
00:08:21,875 --> 00:08:23,875
In one shot I lost
my girlfriend and my job.
103
00:08:23,916 --> 00:08:28,458
Your job? No, that was your choice.
You're the one who quit, remember?
104
00:08:28,500 --> 00:08:32,166
- Giorgia, can't we talk about it?
- We already have.
105
00:08:33,083 --> 00:08:38,375
I made a mistake, ok? But it's also your fault.
If you don't realize that, it's bad.
106
00:08:38,416 --> 00:08:43,791
- Really bad. - Then tell me, make me understand.
I mean... You're leaving. Give me an explanation.
107
00:08:43,833 --> 00:08:47,125
Giulio, why don't you play
with those coloured cubes anymore?
108
00:08:47,166 --> 00:08:50,583
- Gosh, you told me not to.
- Exactly. I told you.
109
00:08:50,625 --> 00:08:53,750
Like I told you where we should go on vacation,
what to do on Saturday night,...
110
00:08:53,791 --> 00:08:56,375
..and what colour
we should paint our bedroom walls.
111
00:08:56,416 --> 00:08:58,625
So? What's wrong with that?
112
00:09:00,666 --> 00:09:05,541
Being happy
is not only our right, it is our duty.
113
00:09:05,583 --> 00:09:08,583
You know the Americans wrote it
in their Declaration of Independence?
114
00:09:08,625 --> 00:09:10,916
What? To screw your boss?
115
00:09:11,291 --> 00:09:15,041
You know what? I made a mistake
but I don't regret it at all.
116
00:09:15,083 --> 00:09:18,125
That's the whole problem,
Giorgia, because you should regret it...
117
00:09:18,166 --> 00:09:21,083
..and I'm supposed to forgive you,
because that's how it works.
118
00:09:21,125 --> 00:09:25,250
- No, listen, are you carrying that by yourself?
- (Man) Make room for this.
119
00:09:38,583 --> 00:09:42,625
(DOOR OPENING AND CLOSING)
120
00:09:47,458 --> 00:09:49,041
Are you still like this?
121
00:09:49,083 --> 00:09:50,541
(ERNESTO SIGHS)
122
00:09:50,583 --> 00:09:53,500
- Don't you knock at the door anymore?
- I bought you groceries.
123
00:09:53,541 --> 00:09:58,666
I got you some fresh fruit, some celery
as a mood enhancer, and your mail.
124
00:09:58,708 --> 00:10:01,708
- Don't you ever collect it? Look at that.
- I'm not interested.
125
00:10:09,750 --> 00:10:13,333
- But it's open.
- (Ernesto) Oh yeah? Maybe I opened it.
126
00:10:13,375 --> 00:10:16,750
- What do you mean maybe?
Did you open it or not? - Yeah, I did.
127
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
- Why did open my mail?
- You said you're not interested.
128
00:10:20,291 --> 00:10:24,083
I just said I wasn't interested,
but you had already opened it.
129
00:10:28,916 --> 00:10:33,083
Anyway, nothing worth it, Giulio,
outstanding condo fees notice,...
130
00:10:33,125 --> 00:10:38,083
..two tickets and the rest
is from newspapers that can't hire you.
131
00:10:38,125 --> 00:10:40,833
You're overqualified, or so they say.
132
00:10:46,500 --> 00:10:49,166
And you shouldn't have quit your job.
133
00:10:49,208 --> 00:10:52,166
Why don't you call Alfonso?
He might hire you back.
134
00:10:52,208 --> 00:10:56,750
- The way things turned out...
- Why? How did they turn out?
135
00:10:57,375 --> 00:10:59,416
He and Giorgia are a couple now.
136
00:10:59,458 --> 00:11:01,666
What do you mean they're a couple?
Are you sure?
137
00:11:02,916 --> 00:11:06,875
The other day she locked herself
in his office for 30 minutes.
138
00:11:06,916 --> 00:11:11,666
(ERNESTO MAKES A RHYTHMIC SOUND)
139
00:11:11,708 --> 00:11:15,375
- What's that? - The Xerox machine.
- So? They were making copies.
140
00:11:15,416 --> 00:11:19,375
For 30 minutes?
They turned on the machine to cover something.
141
00:11:19,416 --> 00:11:25,708
- Like what? - What do you think? Sighs
of passion, moans of pleasure, gasps of climax.
142
00:11:25,750 --> 00:11:29,041
Stop it, Ernesto,
stop it, please, that's enough!
143
00:11:30,083 --> 00:11:32,083
Let's get out of here.
144
00:11:34,791 --> 00:11:36,833
I did it.
145
00:11:37,250 --> 00:11:40,291
(DISCO MUSIC)
146
00:11:40,333 --> 00:11:44,333
(Ernesto) Being single
also has its positive aspects, see Giulio,...
147
00:11:44,375 --> 00:11:48,791
..the world is full of possibilities,
or pretty and friendly girls.
148
00:11:48,833 --> 00:11:52,541
- Hi, I'm Ernesto, can we get acquainted?
- Get lost. - See?
149
00:11:52,583 --> 00:11:57,958
It's a matter of statistics,
if one says no, ten others will say yes.
150
00:11:58,000 --> 00:12:01,333
That one, for example, you see her?
She's perfect and she's also on her own.
151
00:12:01,375 --> 00:12:03,416
Go, give it a try.
152
00:12:03,458 --> 00:12:16,375
(SONG: "STANOTT" BY ERIS GACHA)
153
00:12:16,416 --> 00:12:20,833
- Are you sure she's alone? - (Ernesto) Yeah,
look. Even if she had a boyfriend...
154
00:12:20,875 --> 00:12:25,666
Giorgia also had one, but Alfonso did not seem
to worry about that, didn't he?
155
00:12:28,791 --> 00:12:33,625
- You're right.
- Go for it, Giulio. Badass Giulio, go for it.
156
00:12:37,833 --> 00:12:41,708
Hi. I'm sorry,
haven't I seen you somewhere?
157
00:12:41,750 --> 00:12:45,458
- No, I don't think so.
- Sorry, I thought...
158
00:12:45,916 --> 00:12:48,833
Anyway, nice to meet you, I'm Giulio.
159
00:12:48,875 --> 00:12:52,833
- I'm an economics journalist.
- How nice, a journalist.
160
00:12:54,041 --> 00:12:56,416
- I'm Valeria.
- Hi, nice meeting you.
161
00:12:57,958 --> 00:12:59,958
I'm here with a friend.
162
00:13:02,833 --> 00:13:06,416
- So you wanted to know me.
- Yeah. I mean, no.
163
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
No? You didn't want to know me?
164
00:13:10,041 --> 00:13:12,916
Yeah, I wanted to know you.
165
00:13:12,958 --> 00:13:15,875
- How come?
- My God...
166
00:13:17,291 --> 00:13:19,500
You're so beautiful you stick out.
167
00:13:29,458 --> 00:13:34,750
Ok, let's try to highlight
right away all the mistakes you made.
168
00:13:34,791 --> 00:13:38,208
- Guys!
- Guys, she called us. - So...
169
00:13:38,250 --> 00:13:42,458
One, you waited almost a minute
before deciding to come and talk to me.
170
00:13:42,500 --> 00:13:46,208
- You didn't follow the three seconds rule,
did he, guys? - True, it's true.
171
00:13:46,250 --> 00:13:49,833
- From the moment you see a girl and your
approach, don't wait over three seconds. - Yes!
172
00:13:49,875 --> 00:13:52,833
- Two, did you say you're a reporter?
- Of economics.
173
00:13:52,875 --> 00:13:58,375
- Is it a job interview or an approach?
- (Giuseppe) She's right, you're boring.
174
00:13:58,416 --> 00:14:02,875
(Valeria) Three, you said:
"You're beautiful, you stick out."
175
00:14:02,916 --> 00:14:05,416
- "Stick out"?
- What's this "stick out"?
176
00:14:05,458 --> 00:14:08,291
It's an impersonal,
trivial, mediocre line, a loser's line.
177
00:14:08,333 --> 00:14:10,333
(Carmine) He really sucked.
178
00:14:10,375 --> 00:14:12,291
(MEN LAUGHING)
179
00:14:12,333 --> 00:14:17,125
Guys, this is what you shouldn't do
when you try to pick up a girl.
180
00:14:17,166 --> 00:14:21,583
(Valeria) Now let's go to another club,
we're done here. Thank you.
181
00:14:21,625 --> 00:14:23,583
(Fabrizio) Stick out...
182
00:14:23,625 --> 00:14:27,500
- No offense, though.
- You screwed up big time.
183
00:14:28,416 --> 00:14:30,208
(Man) Maybe next time.
184
00:14:30,250 --> 00:14:33,458
(SONG: "CHI VUOLE ESSERE MILIONARIO?"
BY CLEMENTINO AND FABRI FIBRA)
185
00:14:33,500 --> 00:14:36,708
- Who are they?
- Beats me.
186
00:14:36,750 --> 00:14:39,875
(SONG: "CHI VUOLE ESSERE MILIONARIO?"
BY CLEMENTINO AND FABRI FIBRA)
187
00:14:40,333 --> 00:14:42,833
(Enrico) Graduated magna cum laude,...
188
00:14:42,875 --> 00:14:46,916
..master's degree abroad,
double specialization.
189
00:14:46,958 --> 00:14:49,291
Damn, kiddo, so many qualities.
190
00:14:49,333 --> 00:14:54,000
It's feasible.
And you worked at Mezzogiorno d'Italia.
191
00:14:54,041 --> 00:14:57,958
- Yes, editor of the economics page.
- Wow.
192
00:14:58,000 --> 00:15:01,125
And you left just like that.
On your own accord.
193
00:15:01,166 --> 00:15:03,125
- They didn't fire you.
- No.
194
00:15:03,166 --> 00:15:07,750
I'm surprised because you had a nice position
and for a journalist it's not easy.
195
00:15:07,791 --> 00:15:12,833
You're no spring chicken,
but you look good, what do you think?
196
00:15:12,875 --> 00:15:16,666
- A very nice skin quality.
- He doesn't even have a line, nothing.
197
00:15:16,708 --> 00:15:20,041
Tell me the truth, you had something done?
Come on, don't say no.
198
00:15:21,333 --> 00:15:24,458
- A botox injection, a facelift,
a microdermabrasion, maybe. - No.
199
00:15:24,500 --> 00:15:27,416
- No, no...
- Maybe a chemical peel.
200
00:15:27,458 --> 00:15:29,916
- You can't dodge Fabiano, you can't.
- No, no.
201
00:15:29,958 --> 00:15:32,625
Alright, you did nothing,
never mind, alright.
202
00:15:32,666 --> 00:15:35,958
- Listen, Giulio. Can I call you Giulio?
- Yeah.
203
00:15:36,000 --> 00:15:39,416
Giulio, I founded this online magazine
fifteen years ago...
204
00:15:39,458 --> 00:15:43,458
..and I don't mean to exaggerate...
but we really smashed.
205
00:15:43,500 --> 00:15:45,375
(Enrico) Fabiano, show him.
206
00:15:47,083 --> 00:15:50,208
Half a million online contacts.
207
00:15:50,250 --> 00:15:52,958
When I talked about online magazines
20 years ago they thought I was crazy,...
208
00:15:53,000 --> 00:15:56,250
..I told them: "Guys, in 20 years
the print media will be dead."
209
00:15:56,291 --> 00:15:59,375
"They will all be on cell phones."
But, no, they wouldn't listen.
210
00:15:59,416 --> 00:16:04,666
Anyway, having a guy with this résumé
adds to my prestige, I need it.
211
00:16:04,708 --> 00:16:09,833
- But I don't think
your magazine is about economics. - No.
212
00:16:09,875 --> 00:16:12,875
You're going to make me frown,
what do you mean it's not about economics?
213
00:16:12,916 --> 00:16:16,708
So you think male cosmetic surgery
is not economics?
214
00:16:16,750 --> 00:16:22,083
Cars, fashion,
travels for singles are not economics?
215
00:16:22,125 --> 00:16:25,791
We also do
investigative journalism here. Fabiano?
216
00:16:27,458 --> 00:16:31,666
Female myths:
are Snow White's Prince Charming...
217
00:16:31,708 --> 00:16:35,500
..and Cinderella's
Prince Charming the same person?
218
00:16:35,541 --> 00:16:39,375
Do you have the answer?
It's driving Fabiano crazy isn't it?
219
00:16:39,416 --> 00:16:42,125
You knucklehead, it makes you think.
220
00:16:42,166 --> 00:16:44,541
And we also deal with science, Fabiano?
221
00:16:45,500 --> 00:16:50,333
Japanese techno-fashion,
look at what they came up with.
222
00:16:50,375 --> 00:16:54,708
Well, they invented
the technological jacket...
223
00:16:54,750 --> 00:16:57,416
..to eliminate the dandruff problem.
224
00:16:57,458 --> 00:17:01,791
- And how do they do?
- How? The jacket is white.
225
00:17:01,833 --> 00:17:06,166
You just can't see it.
Is it ingenious or what?
226
00:17:06,208 --> 00:17:09,833
Actually, Giulio Manfredi,
you happened to be...
227
00:17:09,875 --> 00:17:13,041
..in the right place at the right time.
228
00:17:13,083 --> 00:17:17,500
Listen to me,
don't miss this opportunity, sign here.
229
00:17:18,750 --> 00:17:21,708
More than a penis lengthening,...
230
00:17:21,750 --> 00:17:26,375
..my technique achieves
a thickening of the sex organ.
231
00:17:26,416 --> 00:17:30,125
I take fatty tissue
from the thighs, from the buttocks...
232
00:17:30,166 --> 00:17:33,583
..where it is abundant,
and I inject it into the penis.
233
00:17:33,625 --> 00:17:37,250
I like to call myself
the Robin Hood of fat.
234
00:17:37,291 --> 00:17:40,083
I steal from the rich to give to the poor.
235
00:17:41,375 --> 00:17:43,708
And that's the result.
236
00:17:44,041 --> 00:17:45,791
Before...
237
00:17:47,041 --> 00:17:48,625
..and after.
238
00:17:50,041 --> 00:17:55,041
What I invented, if I may say so myself,
can be defined a super-resistant gel.
239
00:17:55,083 --> 00:17:57,708
Look here, look. It's a stiffener.
240
00:17:57,750 --> 00:18:02,666
With my super-resistant gel
the hair breaks but does not bend.
241
00:18:02,708 --> 00:18:05,500
It also prevents hair loss.
242
00:18:05,541 --> 00:18:07,708
- It fortifies the hair?
- No, it glues it to the head.
243
00:18:07,750 --> 00:18:13,083
I made a patchwork-style dress
using only rags to mop the floor.
244
00:18:13,125 --> 00:18:16,333
This way I convey the image
of a modern man, committed to his work,...
245
00:18:16,375 --> 00:18:19,208
..but also active in household chores.
246
00:18:19,250 --> 00:18:23,958
A man who is not afraid of his female side,
almost a hymn to gender equality.
247
00:18:24,708 --> 00:18:27,208
What's the name of your collection?
248
00:18:27,250 --> 00:18:29,416
"RAGGEDY MAN".
249
00:18:29,458 --> 00:18:30,875
In capitals.
250
00:18:41,250 --> 00:18:46,000
- Excuse me, number 30.
- Are you looking for Genna the Louse?
251
00:18:46,041 --> 00:18:49,166
No, I'm looking
for the University of Pick Up.
252
00:18:49,208 --> 00:18:52,458
You're Peppe Big Head.
253
00:18:52,500 --> 00:18:56,916
- No, I'm a journalist.
- You're Tonino no Underpants.
254
00:18:56,958 --> 00:19:01,250
(Giuseppe) I'll tell you where it is.
You decided to enrol, you did the right thing.
255
00:19:01,291 --> 00:19:04,541
Well, I don't mean to offend you
but you were pathetic the other night.
256
00:19:04,583 --> 00:19:07,125
- Hi, I'm Giuseppe Marrone.
- Giulio Manfredi.
257
00:19:07,166 --> 00:19:11,708
- Come, the university is this way. Bye.
- He's just alike.
258
00:19:11,750 --> 00:19:14,041
I separated after 20 years of marriage.
259
00:19:14,083 --> 00:19:19,208
My wife was a Scorpio,
hot, sexy, passionate, basically a real slut.
260
00:19:19,250 --> 00:19:21,875
But it is not easy to get back
into the game after a separation.
261
00:19:21,916 --> 00:19:26,125
- Nowadays everything has changed
with these damn phones, are you on Tinder? - No.
262
00:19:26,166 --> 00:19:28,166
Come along.
263
00:19:28,583 --> 00:19:33,041
(Giuseppe) I'm on everything, Tinder, Meetic,
Badoo, I'm also taking salsa classes.
264
00:19:33,083 --> 00:19:35,875
I even got myself a dog. Don't you know?
265
00:19:35,916 --> 00:19:39,416
A dog is essential for picking up.
Watch your head.
266
00:19:39,458 --> 00:19:41,958
Then I found this place
on the internet and I enrolled.
267
00:19:42,000 --> 00:19:44,708
Let me introduce you
to the other guys. Watch your head!
268
00:19:44,750 --> 00:19:48,833
Guys, he's Giulio. Those who were with us
the other night will remember him.
269
00:19:48,875 --> 00:19:52,625
- Of course I remember him
making a fool of himself. - Oh, come on.
270
00:19:52,666 --> 00:19:56,458
- Don't worry, we're all here to learn.
- He made me sign up on Tinder.
271
00:19:56,500 --> 00:20:02,250
- Fabri, you have to get him a chart.
- A profile? Two small photos will suffice.
272
00:20:02,291 --> 00:20:05,333
(Carmine) And what about a tax stamp?
He's not applying to get a passport!
273
00:20:05,375 --> 00:20:09,333
- No, I don't need it, really.
- Here she comes. - Come over here.
274
00:20:09,375 --> 00:20:12,166
Come on, have a seat.
275
00:20:30,833 --> 00:20:33,083
SURVIVING
276
00:20:36,833 --> 00:20:41,833
Surviving.
We are on earth for a specific purpose.
277
00:20:41,875 --> 00:20:44,291
Surviving and reproducing ourselves.
278
00:20:44,791 --> 00:20:47,166
That's what we were designed for.
279
00:20:47,208 --> 00:20:50,125
That's why sex is so enjoyable.
(MEN LAUGHING)
280
00:20:50,166 --> 00:20:52,916
(Valeria) If it weren't, no one would have it
anymore and we would die out.
281
00:20:54,208 --> 00:20:56,625
You with the big glasses.
282
00:20:56,666 --> 00:20:59,166
What is the first thing
you look at in a woman?
283
00:21:02,791 --> 00:21:07,083
- The eyes. - (Carmine) Don't lie!
- Why are you laughing? - Don't lie, bro!
284
00:21:07,125 --> 00:21:11,500
(Valeria) So let's say you look her in the eye
to make sure she's not looking at you,...
285
00:21:11,541 --> 00:21:13,625
..so then you can feel free
to look at her tits.
286
00:21:13,666 --> 00:21:16,583
- No, no... - Gotcha.
- No. - What's your name?
287
00:21:16,625 --> 00:21:19,166
- Fabrizio.
- Fabrizio, don't worry. It's normal.
288
00:21:19,208 --> 00:21:23,875
- Oh yeah?
- Nice breasts, wide hips, a nice firm ass.
289
00:21:23,916 --> 00:21:27,500
These are signs of fertility
and your instincts seek youth and fertility...
290
00:21:27,541 --> 00:21:30,208
..because you are programmed to reproduce.
291
00:21:30,250 --> 00:21:33,750
You see, our brain
simply responds to genetic stimuli...
292
00:21:33,791 --> 00:21:38,875
..because we are still what we have been
for millions of years: primitive men.
293
00:21:38,916 --> 00:21:41,041
- Primitive men.
- Ssh...
294
00:21:42,833 --> 00:21:44,875
What about women?
295
00:21:45,250 --> 00:21:49,458
What do women look for instead?
What stimulates their attraction?
296
00:21:49,500 --> 00:21:53,791
- A nice car.
- Shut up.
297
00:21:53,833 --> 00:21:56,375
- Could be.
- You see? - Really?
298
00:21:56,416 --> 00:21:59,916
A nice car is a sign of wealth
and therefore of social value.
299
00:21:59,958 --> 00:22:04,625
Women look for the pack leader,
someone who will protect her offspring.
300
00:22:05,166 --> 00:22:07,333
(Carmine) Sure. See?
301
00:22:08,083 --> 00:22:10,083
You with the tie.
302
00:22:11,166 --> 00:22:13,625
- You, she's talking to you.
- Uh?
303
00:22:13,666 --> 00:22:18,041
- Don't you agree?
- No, it's not that I don't agree. I'm...
304
00:22:18,083 --> 00:22:22,916
- Wait, wait, wait... You're the loser
from the other night. - It's him, it's him.
305
00:22:22,958 --> 00:22:25,541
- I took him here, I did.
- The guy who looked like a fool.
306
00:22:25,583 --> 00:22:28,875
- You decided to sign up? Good move.
- No, I'm here as an auditor.
307
00:22:28,916 --> 00:22:32,375
I have to do a piece, I think
the magazine staff notified you, right?
308
00:22:33,833 --> 00:22:39,416
You guys, he's our Macho Man.
We have a Macho Man!
309
00:22:39,458 --> 00:22:42,666
- You're Macho Man, right?
- Actually, I'm Giulio. Giulio Manfredi.
310
00:22:42,708 --> 00:22:45,000
Alright, you're Giulio from Macho Man.
311
00:22:45,625 --> 00:22:48,666
Listen Giulio,
how are you doing with women?
312
00:22:48,708 --> 00:22:54,041
- Except for the other night, I mean.
- Well. - How so?
313
00:22:54,083 --> 00:22:58,750
I mean, how long has it been...
since you practiced?
314
00:22:58,791 --> 00:23:00,250
(CARMINE SPEAKS NEAPOLITAN)
315
00:23:00,291 --> 00:23:03,500
- Do you still remember?
- (Valeria) Look, I'll help you.
316
00:23:03,541 --> 00:23:07,750
Let's try to quantify it in euros,
how much did you pay last time?
317
00:23:07,791 --> 00:23:09,791
No, we still had liras! I'll be darned!
318
00:23:09,833 --> 00:23:12,625
Alright, look,
find yourself another laughing stock.
319
00:23:12,666 --> 00:23:15,416
- We're joking.
- And I'm working.
320
00:23:15,458 --> 00:23:18,416
(Valeria) Sit down, sit down, we were only joking.
321
00:23:19,583 --> 00:23:21,500
Giulio, Giulio, Giulio...
322
00:23:28,791 --> 00:23:33,958
- What attracted you the other night?
- Not really attracted...
323
00:23:34,000 --> 00:23:37,166
You mean to deny
that you were attracted to me?
324
00:23:40,500 --> 00:23:42,041
No...
325
00:23:42,833 --> 00:23:46,250
It's normal, Giulio. You're a male.
326
00:23:46,958 --> 00:23:52,125
And males look for young and fertile women,
but let's be clear, uh?
327
00:23:52,166 --> 00:23:55,750
Males and females
have totally different strategies.
328
00:23:56,500 --> 00:24:01,000
(Giulio) Males produce millions of spermtherefore they aim for quantity.
329
00:24:01,041 --> 00:24:05,333
While women produce
only one fertile egg every 28 days.
330
00:24:05,375 --> 00:24:08,000
- How many?
- One egg. - Is it the grocery list?
331
00:24:08,041 --> 00:24:11,166
This is why they must carefully
choose who to donate their eggs to.
332
00:24:15,208 --> 00:24:16,875
Bullshit...
333
00:24:17,833 --> 00:24:46,875
(SONG: "STAI MAI 'CCA" BY 24 GRANA)
334
00:24:46,916 --> 00:24:50,333
- Hello, youngsters.
- Hi, Valeria. - Hello.
335
00:24:50,375 --> 00:24:52,583
- Dad, give me the keys
so I can start cooking. - Wait wait.
336
00:24:52,625 --> 00:24:54,791
- What is it?
- The moment is crucial, wait.
337
00:24:56,333 --> 00:24:58,500
What has he got?
338
00:24:59,875 --> 00:25:04,833
- Go.
- What am I supposed to do? I can't...
339
00:25:04,875 --> 00:25:09,208
- Alright, 5 and 3, eight.
- Scopa! That's my girl!
340
00:25:09,250 --> 00:25:12,875
- Good luck is here, there's nothing doing.
- Give me the keys, come on.
341
00:25:13,875 --> 00:25:17,041
Be good, ok? Be good!
342
00:25:19,583 --> 00:25:22,000
Valeria! Valeria!
343
00:25:22,875 --> 00:25:25,666
- Did you see who's there? Annamaria.
- (Valeria) Oh!
344
00:25:26,458 --> 00:25:29,208
I did exactly as you told me.
345
00:25:29,250 --> 00:25:34,333
We went out together
and at one point she gave me a kiss.
346
00:25:34,375 --> 00:25:38,375
- You know what I'll do now?
I'll buy her flowers. - No!
347
00:25:38,416 --> 00:25:40,958
- Why not?
- No, she must keep doubting.
348
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
- Wait, my intentions are good.
- I know, Vincenzo, and I'm glad.
349
00:25:45,041 --> 00:25:47,791
But we can't let her know right away
or she'll get scared, you understand?
350
00:25:48,583 --> 00:25:52,541
Listen to me, never mind for now.
And what did I tell you about flowers?
351
00:25:52,583 --> 00:25:57,583
- It's just so ordinary, obvious, trivial.
- Yeah, you're right, you told me that. I forgot.
352
00:25:57,625 --> 00:26:00,750
Only losers give away flowers.
353
00:26:03,416 --> 00:26:05,750
- Mrs. Adele, my deepest sympathy.
- Giulio.
354
00:26:05,791 --> 00:26:08,333
- I came as soon as I heard.
- Come on in, come in.
355
00:26:09,541 --> 00:26:11,791
- Come on in.
- Thank you.
356
00:26:14,875 --> 00:26:18,250
- It was nice of you to come, thanks.
- Don't even mention it.
357
00:26:18,291 --> 00:26:22,083
Aunt Teresa was a legend.
I'm truly sorry.
358
00:26:23,625 --> 00:26:27,416
So, how's it going?
359
00:26:27,458 --> 00:26:31,583
- Are you referring to Alfonso?
- No. I meant in general.
360
00:26:31,625 --> 00:26:34,666
- (Aunt) Bye, Giorgia. We're leaving.
- Yeah, bye.
361
00:26:34,708 --> 00:26:37,625
I'm Giorgia's mom's cousin.
362
00:26:37,666 --> 00:26:41,000
(Aunt) Well, have you set
the date of the wedding?
363
00:26:41,041 --> 00:26:44,416
- In October. - (Man) October? Good.
- (Aunt) That's good. - (Man) Well done.
364
00:26:44,458 --> 00:26:46,583
- We have to go now.
- We're leaving, bye.
365
00:26:46,625 --> 00:26:51,375
- What? - I haven't told my relatives yet,
it didn't seem appropriate right now.
366
00:26:54,416 --> 00:26:57,666
- So? Are you happy?
- In general?
367
00:26:57,708 --> 00:27:01,250
No, I mean with Alfonso.
Are you happy?
368
00:27:01,291 --> 00:27:03,833
Look, Giulio,
what I did to you was wrong.
369
00:27:04,958 --> 00:27:07,916
I should have told you
about him much earlier.
370
00:27:07,958 --> 00:27:11,166
What do you mean, Giorgia?
How long has it been going on?
371
00:27:11,208 --> 00:27:14,500
- (Tina) Bye, Giorgia. I'm leaving.
We'll talk later. - Yes, bye, Tina.
372
00:27:14,541 --> 00:27:16,750
- Is he your fiancé?
- Yeah.
373
00:27:16,791 --> 00:27:20,583
Where is the wedding party going to be?
Can you tell us?
374
00:27:20,625 --> 00:27:24,583
- At the tennis club.
- Is that right? Nice. I have to go.
375
00:27:24,625 --> 00:27:26,291
- (Giorgia) Bye, Tina.
- Bye. See you.
376
00:27:26,333 --> 00:27:29,041
So how long
has this been going on, Giorgia?
377
00:27:29,083 --> 00:27:31,833
- What's that?
- With Alfonso, Giorgia!
378
00:27:31,875 --> 00:27:35,666
"I should have told you much earlier."
How long has it been going on?
379
00:27:35,708 --> 00:27:38,250
- What does it matter now?
- It does. It matters to me.
380
00:27:38,291 --> 00:27:43,416
- Bye, Giorgia, I'm leaving too.
But he's... - Yes, her fiancé.
381
00:27:43,458 --> 00:27:45,958
We'll get married in October
at the tennis club, don't worry,...
382
00:27:46,000 --> 00:27:49,083
..we'll send you the announcement, alright?
383
00:27:49,125 --> 00:27:52,375
- Are you nuts?
- So, how long has this been going on?
384
00:27:52,416 --> 00:27:55,500
- A year. Alright? One year.
- I knew it, a year!
385
00:27:55,541 --> 00:27:58,041
I'm sorry, Giulio.
386
00:27:58,083 --> 00:28:01,125
Well, did you move in with him now?
387
00:28:01,166 --> 00:28:05,083
- With whom?
- With Alfonso, who are we talking about?
388
00:28:05,125 --> 00:28:09,750
I understand your aunt Teresa died,
but stay alert. Pay attention, come on.
389
00:28:09,791 --> 00:28:14,791
I'm sorry... no, we don't live together.
I don't want a strong commitment.
390
00:28:14,833 --> 00:28:18,250
- Is that right?
- Yeah, I'd rather be cautious.
391
00:28:18,750 --> 00:28:22,083
You know,
it's funny to live by myself again.
392
00:28:22,125 --> 00:28:25,958
But I found a very nice house.
I'm fixing it these days.
393
00:28:27,541 --> 00:28:30,291
Remember when we set up our house?
394
00:28:30,333 --> 00:28:33,875
- All those afternoons choosing furniture.
- You chose almost everything.
395
00:28:33,916 --> 00:28:36,583
You also took them with you when you left.
396
00:28:36,625 --> 00:28:39,750
When there was something to assemble
you always took care of it.
397
00:28:39,791 --> 00:28:43,500
Always. I really like that.
The drill, the Allen keys.
398
00:28:43,541 --> 00:28:46,291
I used to play with Meccano as a child...
399
00:28:47,958 --> 00:28:51,583
- Would you come and fix the shelves?
- Uh?
400
00:28:52,625 --> 00:28:55,666
No, I'm sorry,
I didn't mean to, it's just that...
401
00:28:55,708 --> 00:28:58,916
Since you like it I thought maybe...
but if you don't want to...
402
00:28:58,958 --> 00:29:01,750
- Are you kidding? I'll do it, sure.
- No.
403
00:29:01,791 --> 00:29:05,166
- I'll do it, how about tonight?
- Uh? - Tonight.
404
00:29:05,208 --> 00:29:08,125
- No... Who knows how long this will last.
- Tomorrow then.
405
00:29:08,166 --> 00:29:11,500
- (Adele) Giorgia! Can you come over here?
- Coming!
406
00:29:11,541 --> 00:29:14,916
No, Giulio,
I'll give you a call, ok?
407
00:29:14,958 --> 00:29:18,166
Thanks for coming.
It was very nice of you.
408
00:29:39,625 --> 00:29:42,166
Giulio Manfredi.
409
00:29:42,666 --> 00:29:47,500
Yesterday we published
your article about picking up girls.
410
00:29:47,541 --> 00:29:48,833
Oh.
411
00:29:48,875 --> 00:29:50,375
- And...?
- Huh-uh.
412
00:29:51,791 --> 00:29:54,416
It was a smash!
413
00:29:54,458 --> 00:29:57,958
(Fabiano) Good job, Giulio! Way to go!
414
00:29:58,000 --> 00:30:00,333
- Good job!
- (Enrico) You're great!
415
00:30:00,375 --> 00:30:04,708
We were literally overwhelmed
with online messages.
416
00:30:04,750 --> 00:30:07,458
Just think, the server crashed at 11 am.
417
00:30:07,500 --> 00:30:10,625
(Enrico) Therefore I decided to let you run...
418
00:30:10,666 --> 00:30:13,958
..a regular column about picking up.
419
00:30:14,000 --> 00:30:18,875
- No, thanks, really, but I...
- I like you, Giulio, but shut up.
420
00:30:18,916 --> 00:30:21,541
(Enrico) I already know
what objections you'll raise.
421
00:30:21,583 --> 00:30:24,458
You know nothing about this,
you know nothing about picking up,...
422
00:30:24,500 --> 00:30:28,000
..don't worry you wimp, I have the solution.
423
00:30:28,041 --> 00:30:33,166
You won't be alone in this new adventure,
you'll have a new partner.
424
00:30:33,208 --> 00:30:34,708
Valeria.
425
00:30:37,291 --> 00:30:39,125
Hey.
426
00:30:41,458 --> 00:30:45,125
I'm glad to know
you're a journalist after all.
427
00:30:45,166 --> 00:30:48,750
Otherwise I don't think I'd have done
a good job with you.
428
00:30:48,791 --> 00:30:54,500
You know what? This is just bullshit
for poor idiots with serious problems.
429
00:30:54,541 --> 00:30:58,958
Funny, here you state,
and I quote verbatim:...
430
00:30:59,000 --> 00:31:02,083
.."Pick up rules are now a science."
431
00:31:02,125 --> 00:31:05,541
"This is not my opinion, but a fact."
432
00:31:05,583 --> 00:31:10,166
Of course, I'm a professional.
When I do something I do it well.
433
00:31:10,208 --> 00:31:13,666
I had to write an article
about that nonsense and I did it.
434
00:31:13,708 --> 00:31:17,833
But the other night when you tried
to pick me up, you seemed pretty anxious.
435
00:31:17,875 --> 00:31:20,916
Look, the only anxiety I have
is about the bills every month.
436
00:31:20,958 --> 00:31:24,333
I'm an economics journalist and if you see me here
it's only because I need money.
437
00:31:24,375 --> 00:31:29,083
And apparently so do you. Please
let's do this bullshit together and that's it.
438
00:31:39,250 --> 00:31:42,125
What we're doing here is not a game.
439
00:31:42,166 --> 00:31:47,125
Follow my method and you will learn
to win over any girl in seven hours.
440
00:31:47,166 --> 00:31:49,583
Chequered shirt, we're not at school,
you don't have to raise your hand.
441
00:31:49,625 --> 00:31:52,125
(Fabrizio) I'm sorry, I don't understand
this seven hours stuff.
442
00:31:52,166 --> 00:31:56,708
I mean, if I go out with a girl at 10 pm
do I have to stay with her until 5 am?
443
00:31:56,750 --> 00:31:59,416
- Not at all. - You don't get it.
- Did you understand?
444
00:31:59,458 --> 00:32:02,208
They don't necessarily
have to be consecutive.
445
00:32:02,916 --> 00:32:06,666
These seven hours
can also be divided into multiple dates.
446
00:32:06,708 --> 00:32:10,041
- Ok, I didn't understand.
- These are basics. - I apologize.
447
00:32:10,083 --> 00:32:12,583
Let's run an experiment.
Are you up to it?
448
00:32:13,166 --> 00:32:16,458
Let's start from the beginning.
The approach.
449
00:32:16,500 --> 00:32:18,750
You need an excuse to break the ice.
450
00:32:18,791 --> 00:32:24,000
- Do I really have to be the girl?
- Blonde hair becomes you.
451
00:32:24,041 --> 00:32:26,250
- (Man) It actually does.
- Not true.
452
00:32:26,291 --> 00:32:32,208
Well, Giuseppe,
what can you say to a stranger in a bar,...
453
00:32:32,250 --> 00:32:35,666
..without falling
into macho man lines, like...
454
00:32:35,708 --> 00:32:37,708
.."Excuse me, haven't I met you
somewhere before?"
455
00:32:37,750 --> 00:32:38,916
(MEN LAUGHING)
456
00:32:38,958 --> 00:32:42,791
- (Carmine) This was you! How clumsy!
- In front of you there's a girl that you like.
457
00:32:42,833 --> 00:32:46,583
- Could it be Diletta? - (Man) Who?
- (Valeria) I didn't get it. - Diletta Leotta.
458
00:32:46,625 --> 00:32:51,333
She's the best for me.
I have to confess that I'm here for her.
459
00:32:51,375 --> 00:32:56,500
- Diletta Leotta is waiting for you.
- When I'll meet her you'll see.
460
00:32:56,541 --> 00:33:01,583
- Alright, let's pretend
she's Diletta Leotta. - Diletta Leotta.
461
00:33:01,625 --> 00:33:04,708
- You meet her in a bar.
She's having a beer. - A juice.
462
00:33:04,750 --> 00:33:07,333
- Why?
- Because beer causes cellulites.
463
00:33:07,375 --> 00:33:10,291
Diletta Leotta is a Leo
and to Leo women watch their diet.
464
00:33:10,333 --> 00:33:13,041
- Alright, she's having a juice.
- (Giuseppe) A juice.
465
00:33:13,083 --> 00:33:16,333
Diletta Leotta in a bar having a juice,
what do you say to her?
466
00:33:16,375 --> 00:33:19,333
- Where do we set it, in Sicily or in Milan?
- What's the difference?
467
00:33:19,375 --> 00:33:22,416
Because she's Sicilian
but she moved to Milan.
468
00:33:22,458 --> 00:33:24,958
- Who cares? We're pretending, Giuseppe.
- Alright, alright.
469
00:33:25,000 --> 00:33:28,291
I wanted to identify with the character,
can't I decide for myself?
470
00:33:28,333 --> 00:33:31,666
- I choose Sicily because
it's too cold in Milan. - Go.
471
00:33:31,708 --> 00:33:36,375
Well... Diletta Leotta, juice, bar...
472
00:33:41,416 --> 00:33:47,333
- Diletta, o my Diletta.
- My gosh, I'm shocked.
473
00:33:49,000 --> 00:33:51,958
- You're so beautiful.
- Keep your hands off.
474
00:33:52,000 --> 00:33:55,625
- (Carmine) Let me go! Let go!
- (Giuseppe) Wait! Wait!
475
00:33:55,666 --> 00:33:59,541
- You're a real maniac!
- You can't resist me!
476
00:34:00,000 --> 00:34:03,833
- (Photographer) Look at me, look at me.
It's a wrap. - She really looks like a model.
477
00:34:03,875 --> 00:34:07,458
- Perfect, thanks. - Thank you. - It's your turn,
Giulio, come on. - (Assistant) Go.
478
00:34:10,000 --> 00:34:13,625
How do you do,
I'm Ernesto, a colleague of Giulio's.
479
00:34:13,666 --> 00:34:16,125
- Oh, hi.
- Photojournalist.
480
00:34:16,166 --> 00:34:20,208
Giulio told me wonders about the course.
481
00:34:20,250 --> 00:34:23,583
- Oh yeah?
- Yeah. He told me that...
482
00:34:23,625 --> 00:34:27,791
Listen, if I wanted to enroll,
not that I need it because, you see,...
483
00:34:27,833 --> 00:34:31,666
..even if I'm not handsome
I have my niche where I'm going strong.
484
00:34:31,708 --> 00:34:37,041
I mean, just out of curiosity,
would you still have a spot?
485
00:34:37,625 --> 00:34:40,541
- Of course.
- And you think I could improve?
486
00:34:41,291 --> 00:34:45,625
Roughly speaking, what could I change?
487
00:34:45,666 --> 00:34:48,041
- Roughly speaking?
- Yeah.
488
00:34:48,083 --> 00:34:52,791
- Well, maybe your look, your hair
and the way you dress. - Ah.
489
00:34:53,708 --> 00:34:57,208
- And maybe get back in shape.
- I've been eating a lot lately...
490
00:34:57,250 --> 00:35:00,375
- And revise the tone of your voice.
- My voice? What do you mean?
491
00:35:00,416 --> 00:35:04,125
Your posture.
Also, obviously, the things you say...
492
00:35:05,250 --> 00:35:07,083
And how you say it.
493
00:35:08,291 --> 00:35:11,125
Basically, only my camera was saved.
494
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Still working?
495
00:35:31,458 --> 00:35:36,166
I could almost assume
that you care about what you're writing.
496
00:35:36,208 --> 00:35:39,666
What is it? Sarcasm was
on sale at the supermarket today?
497
00:35:39,708 --> 00:35:44,208
Ha! This is the picture
that people liked the most.
498
00:35:44,250 --> 00:35:47,625
- They say we look good together.
- Because they didn't see us separately.
499
00:35:48,458 --> 00:35:50,000
Hmm...
500
00:35:51,041 --> 00:35:53,833
You're not writing.
You're on social media.
501
00:35:53,875 --> 00:35:56,791
Do you mind?
This is personal. Please.
502
00:35:56,833 --> 00:35:58,333
It's your ex.
503
00:35:59,125 --> 00:36:02,333
- I know everything,
rumours circulate in the newsroom. - My gosh.
504
00:36:02,375 --> 00:36:05,208
Well? Did you see her again?
505
00:36:06,166 --> 00:36:10,333
I don't know, maybe she implied
that there's a possibility.
506
00:36:14,333 --> 00:36:19,833
Giulio, I know you dislike me
but try trusting me...
507
00:36:20,416 --> 00:36:22,500
Come on, what did she say?
508
00:36:25,750 --> 00:36:28,500
She implied there's a possibility.
509
00:36:28,541 --> 00:36:31,583
Ok, and how did she suggest that?
510
00:36:31,625 --> 00:36:34,541
She asked me
to help her put up some shelves.
511
00:36:34,583 --> 00:36:40,000
So you rightly thought
that she found an excuse to see you again.
512
00:36:40,041 --> 00:36:43,041
Sure, she could have asked
somebody else, couldn't she?
513
00:36:46,041 --> 00:36:48,500
Giulio, it's not that hard.
514
00:36:50,666 --> 00:36:54,000
- Turn off the audio.
- What do you mean?
515
00:36:54,041 --> 00:36:56,666
Judge people by their actions.
516
00:36:56,708 --> 00:37:00,708
Turn the audio off. What they say
is only meant to confuse you.
517
00:37:02,875 --> 00:37:06,916
- Hmm. - Come on, how long
has it been since you split up?
518
00:37:06,958 --> 00:37:11,916
- Four months more or less.
- Did she ever contact you since?
519
00:37:13,083 --> 00:37:16,166
- No, but...
- But what? She called? Sent emails?
520
00:37:16,208 --> 00:37:19,500
Text messages, WhatsApp,
has she clogged your mailbox?
521
00:37:19,541 --> 00:37:22,250
- No, what's that got to do with it?
- What do you mean?
522
00:37:22,875 --> 00:37:25,750
It's Giorgia, she replied, she's chatting.
523
00:37:25,791 --> 00:37:29,500
"At home alone,
already in pajamas and in bed."
524
00:37:29,541 --> 00:37:34,166
- No! - No, what?
- Don't, don't answer. - Why not?
525
00:37:34,208 --> 00:37:38,791
- It's a doormat test.
- A what? - A doormat test.
526
00:37:39,208 --> 00:37:42,166
It's meant to find out
if she still has some control over you.
527
00:37:42,208 --> 00:37:45,291
Stop with these para-scientific nonsense.
528
00:37:45,333 --> 00:37:47,541
- "Para-scientific"?
- Yeah. So...
529
00:37:47,583 --> 00:37:50,458
"I'll be there in an hour.
We'll put up the shelves."
530
00:37:51,500 --> 00:37:55,416
"The doormat test."
How do you come up with such terms?
531
00:37:55,458 --> 00:37:57,291
(TEXT SOUND)
532
00:37:58,708 --> 00:38:04,750
"I'm too tired tonight, I'm getting up early
in the morning. Some other time."
533
00:38:05,416 --> 00:38:07,833
It was a doormat test.
534
00:38:07,875 --> 00:38:12,291
I told you so. Women do that all the time.
It's an instinct, you see?
535
00:38:12,333 --> 00:38:16,833
- We've been doing it since we were primitive men.
- This thing about primitive men is a nightmare!
536
00:38:16,875 --> 00:38:20,500
- Let me write. - No.
- Give me that. - No, please, don't.
537
00:38:20,541 --> 00:38:23,541
(Valeria) Trust me. "Hectic week.
Don't hurt yourself with the Allen key, kiddo."
538
00:38:23,583 --> 00:38:28,333
- (Giulio) Kiddo? I don't talk like that,
please, don't send it! - Look.
539
00:38:28,375 --> 00:38:31,458
- (Valeria) "Kiddo?!? I like that!"
- (Giulio) She likes it?
540
00:38:34,208 --> 00:38:37,666
How can she like it?
What are these symbols you're adding?
541
00:38:37,708 --> 00:38:40,958
- Just like that.
- What do they mean? - Nothing.
542
00:38:41,000 --> 00:38:43,541
- Nothing?
- Seduction. - So?
543
00:38:43,583 --> 00:38:46,875
It's not like everything we say
must necessarily have a meaning.
544
00:38:46,916 --> 00:38:51,083
Some things are only meant
to generate a little curiosity.
545
00:38:51,125 --> 00:38:54,958
- It's the 3 "Ms". - The 3 "Ms"?
- The basis of all seduction.
546
00:38:55,000 --> 00:38:58,958
The 3 "Ms": Magic, Marvel, Mystery.
547
00:38:59,458 --> 00:39:02,375
You're telling me that
all these things you wrote make no sense.
548
00:39:02,416 --> 00:39:05,458
- No.
- Come on, please, I'm begging you...
549
00:39:05,500 --> 00:39:07,875
That's enough,
what are you writing now?
550
00:39:07,916 --> 00:39:11,708
(Giulio) "What does it mean?"
"Find out... Good night."
551
00:39:11,750 --> 00:39:13,666
(TEXT SOUND)
552
00:39:14,875 --> 00:39:17,333
(Giulio) "That's unfair,
I'm dying of curiosity."
553
00:39:17,375 --> 00:39:22,083
- Alright then, die!
- No, wait, what do you mean "die"? Wait.
554
00:39:22,125 --> 00:39:26,125
Giulio, regaining an ex
is the hardest thing in the world.
555
00:39:26,625 --> 00:39:30,916
If someone took her away it's because
in her eyes he was more valuable than you,...
556
00:39:30,958 --> 00:39:35,291
..so if you really care
about this girl, bare your claws.
557
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Bye.
558
00:39:39,375 --> 00:39:40,458
Valeria!
559
00:39:44,875 --> 00:39:50,375
Look, I don't know if these things you
say are true or not, but I want her back,...
560
00:39:50,416 --> 00:39:54,625
..and if to be with her
I must follow your rules, I will.
561
00:39:56,125 --> 00:40:00,166
If this is your way
to apologize, it sucks. Bye.
562
00:40:01,166 --> 00:40:03,416
No, wait, Valeria! Wait...
563
00:40:06,375 --> 00:40:08,208
Alright then...
564
00:40:09,458 --> 00:40:12,333
- I apologize.
- You scratched your nose.
565
00:40:12,375 --> 00:40:15,416
- So?
- You're lying. Body Language.
566
00:40:15,458 --> 00:40:19,000
You'll have to get to know certain things
if you really want to learn to pick up.
567
00:40:21,791 --> 00:40:23,416
No, Valeria!
568
00:40:23,458 --> 00:40:26,958
(VALERIA GIGGLES
AND GIULIO SIGHS)
569
00:40:27,416 --> 00:40:29,458
Ok, alright.
570
00:40:29,916 --> 00:40:34,833
It's true, what you say, what you teach,
the rules, it's all true. It works.
571
00:40:34,875 --> 00:40:36,583
Am I credible now?
572
00:40:36,625 --> 00:40:38,208
No.
573
00:40:38,250 --> 00:40:42,000
But we'll work on it.
The transformation begins tomorrow.
574
00:40:42,041 --> 00:40:46,916
- See you at 7.
- What? Do you mean at 7 am?
575
00:40:46,958 --> 00:41:28,541
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
576
00:41:28,583 --> 00:41:32,583
(Valeria) The first thing a girl will look at
is your social media profile.
577
00:41:32,625 --> 00:41:36,041
- You have to show an interesting life.
- What if we don't have one?
578
00:41:36,083 --> 00:41:38,875
Initially,
do as everybody else does: invent it.
579
00:41:38,916 --> 00:41:45,333
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
580
00:41:45,375 --> 00:41:48,416
(Man) Hey, what the hell are doing to my car?
581
00:41:48,458 --> 00:42:28,500
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
582
00:42:28,541 --> 00:42:29,750
(Valeria) Smile.
583
00:42:29,791 --> 00:42:33,791
A smile costs less than electric power
but gives you much more light.
584
00:42:33,833 --> 00:42:35,000
SMILE
585
00:42:35,041 --> 00:42:48,208
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
586
00:42:48,250 --> 00:42:49,166
(INAUDIBLE WORDS)
587
00:42:49,208 --> 00:43:08,666
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
588
00:43:08,708 --> 00:43:12,083
(Valeria) Seduction is a topic
where theory doesn't matter much.
589
00:43:12,125 --> 00:43:15,166
All you have to do is practice.
Every day.
590
00:43:15,208 --> 00:43:17,708
- How did it go with the smile?
- I got a phone number.
591
00:43:17,750 --> 00:43:22,708
- I was sued. - The first time
I did it I felt a punch in the stomach.
592
00:43:22,750 --> 00:43:26,583
- That's normal, it's the thrill.
- I felt just like a punch in the eye.
593
00:43:26,625 --> 00:43:29,458
- And what was it?
- A punch in the eye.
594
00:43:29,500 --> 00:43:32,458
(Valeria) You have to learn
to measure your approaches, though.
595
00:43:32,500 --> 00:43:36,916
- Well, today we'll try a new tool:
the sharp stinger. - Cool!
596
00:43:36,958 --> 00:43:39,625
- You don't even know what it is.
- No, but...
597
00:43:39,666 --> 00:43:43,208
The sharp stinger
is a deliberate comment...
598
00:43:43,250 --> 00:43:46,208
..meant to lower
the self-esteem of your target.
599
00:43:46,250 --> 00:43:50,416
It's an innocent insult
meant to lower her confidence, that's all.
600
00:43:50,458 --> 00:43:55,416
You could say: "Honey, you have
some parsley between your teeth."
601
00:43:55,458 --> 00:43:58,083
- I got it, to make her uncomfortable.
- Exactly.
602
00:43:58,125 --> 00:44:01,125
(Carmine) Is parsley what we call "petrosino"?
603
00:44:01,166 --> 00:44:04,375
- Ernesto.
- Uh? - Listen to me.
604
00:44:04,416 --> 00:44:06,708
- See those three girls?
- Yeah.
605
00:44:06,750 --> 00:44:09,458
The one on the right
with a jeans skirt and a pink top.
606
00:44:09,500 --> 00:44:12,125
- That's your target.
- Ok.
607
00:44:12,166 --> 00:44:15,791
- You have to get near her
with an approach story. - Like what?
608
00:44:15,833 --> 00:44:19,416
You have to get your sister a present
and you need a female opinion.
609
00:44:19,458 --> 00:44:20,958
A present to my sister, female opinion.
610
00:44:21,000 --> 00:44:25,583
But remember, speak only to those on the left.
Totally ignore the one with the pink top.
611
00:44:25,625 --> 00:44:32,375
- But isn't she my target? - Exactly.
She'll feel put aside and will try to intervene.
612
00:44:32,416 --> 00:44:36,125
- So you'll give her the sharp stinger.
- The sharp stinger. - Ready?
613
00:44:36,166 --> 00:44:38,875
- I was born ready but you keep
underestimating me. - Go!
614
00:44:38,916 --> 00:44:41,333
(Men) - Stand up for our city.
- Be our pride. - You can do it.
615
00:44:41,375 --> 00:44:45,125
Don't put me
under pressure though, calm down.
616
00:44:45,166 --> 00:44:49,666
Hi girls, I have to get my sister a present...
617
00:44:49,708 --> 00:44:53,250
Hi girls, I have to get my sister
a present and I need a female opinion.
618
00:44:53,291 --> 00:44:56,583
- (Ernesto) What do you think I should get her?
- It depends on what your sister is like.
619
00:44:56,625 --> 00:44:59,875
What the hell do you want?
You even got parsley in your teeth, bitch!
620
00:44:59,916 --> 00:45:01,125
(SOUNDS OF PAIN)
621
00:45:01,166 --> 00:45:02,583
(Girl) You idiot!
622
00:45:02,625 --> 00:45:04,125
(ERNESTO GASPS FOR BREATH)
623
00:45:04,166 --> 00:45:07,416
- (Giulio) He's not breathing, guys...
- Go help him.
624
00:45:07,458 --> 00:45:12,541
(OVERLAPPING VOICES)
625
00:45:12,583 --> 00:45:15,750
(Giulio) Changing your habitsrequires will and effort.
626
00:45:15,791 --> 00:45:19,208
But even the longest journeyalways starts with a small step.
627
00:45:19,250 --> 00:45:22,916
So get started, do it now,change what needs to be changed first,...
628
00:45:22,958 --> 00:45:26,708
..then what is possibleand suddenly without even realizing it...
629
00:45:26,750 --> 00:45:29,041
..you will surprise yourselfdoing what's impossible.
630
00:45:36,000 --> 00:45:40,958
I need a female opinion.
Do you add cream to the carbonara?
631
00:45:41,000 --> 00:45:43,750
What happened?
Your girlfriend left you?
632
00:45:43,791 --> 00:45:47,291
Yeah, they all do.
They can't stand my job.
633
00:45:47,333 --> 00:45:49,916
- Why? What do you do?
- I'm in the porn industry.
634
00:45:51,041 --> 00:45:54,583
- (Valeria) You're an actor.
- No, I wish I was, I'm a screenwriter.
635
00:45:54,625 --> 00:45:59,000
"Yeah, come on, push..." so tiring!
636
00:45:59,041 --> 00:46:01,208
Oh well, you're a likeable guy.
637
00:46:01,250 --> 00:46:04,041
Since I'm likeable
you can tell me your name.
638
00:46:05,916 --> 00:46:07,916
I'm Valeria, and you?
639
00:46:09,458 --> 00:46:13,500
Carmela. It's my grandma's name,
it meant a lot to my family.
640
00:46:13,541 --> 00:46:15,916
It could have been worse.
Think about Lady Oscar.
641
00:46:15,958 --> 00:46:17,958
- Lady Oscar?
- Lady Oscar. The animated feature.
642
00:46:18,000 --> 00:46:20,750
Yeah, I remember Lady Oscar.
643
00:46:20,791 --> 00:46:23,916
- But I liked Candy Candy better.
- Oh yeah?
644
00:46:23,958 --> 00:46:26,708
- So you like sad stories.
- Candy Candy wasn't sad.
645
00:46:26,750 --> 00:46:29,875
- It wasn't sad? - No.
- Sad and unlucky. They were all dead.
646
00:46:29,916 --> 00:46:32,750
Her father, her mother
and also Anthony, her blond boyfriend.
647
00:46:32,791 --> 00:46:36,458
In the 3rd episode he fell off his horse,
even the raccoon wasn't doing well,...
648
00:46:36,500 --> 00:46:38,875
..did you see his dark circles?
649
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
(MEN LAUGHING)
650
00:46:40,708 --> 00:46:43,750
- When you laugh you look alike.
- Candy Candy? - No, the raccoon.
651
00:46:43,791 --> 00:46:47,208
(MEN LAUGHING)
You even got the same claws, look.
652
00:46:47,250 --> 00:46:49,500
What's your perfume? Don't tell me.
653
00:46:49,541 --> 00:46:52,958
It's the same that one of my exes,
Caterina, used. A bad relationship.
654
00:46:53,000 --> 00:46:55,791
Every time I had a problem she was there.
655
00:46:55,833 --> 00:46:59,083
- Well, she was there. - No, she was a jinx.
(MEN LAUGHING)
656
00:46:59,125 --> 00:47:01,833
Listen kiddo, give me
your number so you can let me know...
657
00:47:01,875 --> 00:47:05,166
..if you add cream to the carbonara or not.
658
00:47:05,208 --> 00:47:08,250
Alright, you can have it.
You earned it. Didn't he?
659
00:47:09,458 --> 00:47:10,958
Way to go!
660
00:47:11,000 --> 00:47:18,791
(MEN CHEERING)
661
00:47:23,083 --> 00:47:26,208
- Aren't you eating anything?
- I'm not hungry.
662
00:47:26,250 --> 00:47:29,666
Don't worry, Giulio, it will be fine.
We even practiced.
663
00:47:29,708 --> 00:47:34,791
- Are you sure she's coming?
- The whole newsroom was invited.
664
00:47:35,333 --> 00:47:39,375
- Oh God, here they are. - (Ernesto) Where?
- Don't turn around. Talk to me.
665
00:47:39,416 --> 00:47:41,166
- (Ernesto) What should I say?
- I don't know, laugh.
666
00:47:41,208 --> 00:47:47,208
(ERNESTO LAUGHS OUT LOUD)
667
00:47:47,250 --> 00:47:50,750
(Giulio) Ok, they went by, that's enough.
(ERNESTO LAUGHS OUT LOUD)
668
00:47:50,791 --> 00:47:54,791
That's enough! They're gone!
What laughter is that? You're creepy, stop.
669
00:47:54,833 --> 00:47:58,208
- Don't worry, I'll take care of it. I'll clear the
field for you. - No, what are you going to do?
670
00:47:58,250 --> 00:48:00,541
No initiatives. Wait, what will you do?
671
00:48:00,583 --> 00:48:04,041
I'll tell Alfonso that we have to take
some shots for the news agencies...
672
00:48:04,083 --> 00:48:07,208
..and since he likes to pose
he'll fall for it, don't worry.
673
00:48:07,250 --> 00:48:10,416
- Giulio. - Uh?
- Your seven hours are about to start.
674
00:48:14,958 --> 00:48:17,416
Excuse me. Thanks.
675
00:48:18,833 --> 00:48:20,500
Hmm!
676
00:48:31,291 --> 00:48:35,083
(Giulio) The girl,
wrapped in a pastel-coloured dress,...
677
00:48:35,125 --> 00:48:38,458
..stared at the sea
shrouded in her gloomy thoughts.
678
00:48:38,500 --> 00:48:43,291
- Giulio! - Then she turned around,
she saw him and said: "Giulio!"
679
00:48:43,333 --> 00:48:46,083
Then she melted into a candid smile,...
680
00:48:46,125 --> 00:48:49,375
..she adjusted her hair
behind her ear and exclaimed:...
681
00:48:49,416 --> 00:48:52,875
- .."How are you?"
- How are you? - I asked first.
682
00:48:52,916 --> 00:48:56,583
I'm good, we haven't seen
each other for a long time.
683
00:48:57,791 --> 00:49:02,083
- What are you drinking?
- White wine, I'm not sure.
684
00:49:06,666 --> 00:49:10,000
Inzolia,
a young wine with broom aromas.
685
00:49:10,750 --> 00:49:13,250
A common plant used to reforest.
686
00:49:13,791 --> 00:49:15,500
Oh...
687
00:49:16,208 --> 00:49:19,166
- Yakamoz.
- What? Another wine?
688
00:49:19,208 --> 00:49:22,500
No, it's the reflection
of the moon on water, see?
689
00:49:23,333 --> 00:49:24,708
(Giorgia) Oh!
690
00:49:24,750 --> 00:49:28,416
How nice, it's...
what did you say it's called?
691
00:49:28,458 --> 00:49:30,833
In Turkish it's called yakamoz,...
692
00:49:30,875 --> 00:49:33,458
..in our language
there's no word to define it.
693
00:49:33,500 --> 00:49:37,416
Funny, huh? We have
dozens of synonyms for everything.
694
00:49:37,458 --> 00:49:42,375
Think about money for example:
dough, cash, bucks, bread.
695
00:49:42,416 --> 00:49:45,791
Dozens of synonyms
to define money and not even one...
696
00:49:45,833 --> 00:49:49,500
..to define something
that money will never buy.
697
00:49:51,958 --> 00:49:56,458
The reflection of the moon
on the water. Nice, wow.
698
00:49:56,500 --> 00:49:59,666
- (Alfonso) Giorgia, where were you?
- Honey. - I couldn't find you.
699
00:49:59,708 --> 00:50:04,250
- (Giorgia) I'm sorry, I was talking to Giulio...
- Oh, Giulio.
700
00:50:04,291 --> 00:50:08,166
- (Alfonso) How are you?
- He asked you how you are, answer him.
701
00:50:08,208 --> 00:50:12,083
- Good, hi. - Yes, he also
found a new job, he's doing great.
702
00:50:12,125 --> 00:50:16,458
- Oh yeah? Where?
- No, well, it's only temporary.
703
00:50:16,500 --> 00:50:20,166
Yeah, but where?
Repubblica, Il Mattino or Corriere?
704
00:50:20,208 --> 00:50:23,708
(Giorgia) Yeah, you actually
didn't tell me where you work now.
705
00:50:24,625 --> 00:50:28,416
- No, be quiet, never mind.
- Macho Man, an online magazine.
706
00:50:29,708 --> 00:50:34,083
- At Macho Man?
- Yeah, again, it's only temporary...
707
00:50:35,458 --> 00:50:36,791
Come on...
708
00:50:36,833 --> 00:50:38,583
(ALFONSO AND GIORGIA LAUGH)
709
00:50:38,625 --> 00:50:42,958
(Alfonso) I'm sorry, I didn't mean to laugh,
Giulio, but explain to me...
710
00:50:43,000 --> 00:50:46,500
- What have you got to do with Macho Man?
- Yeah, how did you end up there?
711
00:50:46,541 --> 00:50:49,291
- It's only temporary...
- It's actually really cool.
712
00:50:49,333 --> 00:50:52,750
- Giulio, tell them!
- Hey, Ernesto! - Oh God...
713
00:50:54,916 --> 00:50:57,375
Honey...
(ALFONSO LAUGHS)
714
00:50:57,416 --> 00:50:59,916
Go ahead and laugh.
715
00:51:05,250 --> 00:51:06,791
(Alfonso) Giulio...
716
00:51:06,833 --> 00:51:10,166
(Giulio) You see, I lost all of my self-confidence
in a second.
717
00:51:10,208 --> 00:51:13,208
Alfonso instead... was so confident.
718
00:51:13,250 --> 00:51:15,791
- Can I ask you a question?
- Sure.
719
00:51:17,250 --> 00:51:19,333
Why her?
720
00:51:19,375 --> 00:51:22,041
You are learning techniques that could
get you to pick up a lot of women,...
721
00:51:22,083 --> 00:51:24,875
..but you keep thinking about her.
722
00:51:24,916 --> 00:51:29,750
I mean, my students compete to see
who will sleep with the most girls.
723
00:51:30,875 --> 00:51:32,625
Well...
724
00:51:33,625 --> 00:51:36,208
When I was a child
my favourite animals were the penguins.
725
00:51:37,458 --> 00:51:40,958
- They're sweet, funny.
- And strictly monogamous.
726
00:51:42,416 --> 00:51:46,916
- Yeah. - They choose their partner
and stay together forever.
727
00:51:52,833 --> 00:51:55,208
- Let's find the first.
- What first?
728
00:51:55,250 --> 00:51:58,166
- The first one who rejected you.
- What for?
729
00:51:58,208 --> 00:52:02,000
Giulio, every time you fell in love,...
730
00:52:02,041 --> 00:52:05,291
..but for one reason
or another it didn't go well,...
731
00:52:05,333 --> 00:52:08,208
..a piece of your confidence collapsed,
but it's the same for everyone.
732
00:52:08,250 --> 00:52:14,291
- Because we are born self-confident
but then life, rejections, undermine us. - Hmm...
733
00:52:14,333 --> 00:52:18,083
- So what am I supposed to do?
- Go back to where it all started.
734
00:52:18,125 --> 00:52:22,958
- (Valeria) Find the first one
who made you suffer. - Oh God... Well...
735
00:52:26,791 --> 00:52:30,000
Mariella Jorio.
She was with me in ninth grade.
736
00:52:30,041 --> 00:52:33,416
(Mariella) This is a guy
who is still being breast-fed, damn him.
737
00:52:33,458 --> 00:52:36,708
I have to crush him.
I have to smash your head.
738
00:52:36,750 --> 00:52:40,583
(Giulio) She had such a strong dispositionthat I never had the courage to speak to her.
739
00:52:42,125 --> 00:52:47,125
- Your school? Maybe she's on Facebook.
- Galilei. You really want to find her?
740
00:52:47,166 --> 00:52:50,500
- Of course.
- (Giulio) It's absurd, it was 25 years ago.
741
00:52:50,541 --> 00:52:52,791
Who knows?
Maybe she's married or left Italy.
742
00:52:52,833 --> 00:52:55,291
I mean, I followed you
on everything but this is too much.
743
00:52:55,333 --> 00:52:59,208
- Lina Ciù Ciù. - What?
- Her name now is Lina Ciù Ciù.
744
00:53:02,791 --> 00:53:12,791
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
745
00:53:12,833 --> 00:53:16,291
Oh my goodness... what is that?
746
00:53:18,750 --> 00:53:22,291
- What should I do now?
- Nothing.
747
00:53:22,333 --> 00:53:24,333
Just trust me.
748
00:53:24,375 --> 00:53:31,041
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
749
00:53:31,416 --> 00:53:33,041
- Are you in position?
- (Giulio) Yeah.
750
00:53:33,083 --> 00:53:35,958
But I don't feel
too comfortable dressed like that.
751
00:53:36,000 --> 00:53:38,875
(Valeria) If you wore a tie for 20 years,
you can bear this, Giulio.
752
00:53:38,916 --> 00:53:41,208
(Giulio) Ok, let's hope they stop to help me.
753
00:53:41,250 --> 00:53:45,708
- She just finished singing at the wedding.
She's coming. Go. - Ok.
754
00:53:52,208 --> 00:53:53,791
(Driver) The hamlet.
755
00:53:53,833 --> 00:53:58,500
- (SatNav) You want to go at the Louvre Museum?
- The hamlet of Sant'Antonio!
756
00:53:58,541 --> 00:54:02,583
- (SatNav) You want to go to the Duomo?
- You're a real idiot, brother.
757
00:54:02,625 --> 00:54:04,333
The hamlet, you understand?
758
00:54:05,375 --> 00:54:07,375
- (Giulio) Oh!
- (Driver) Oh! - Ah!
759
00:54:07,416 --> 00:54:09,083
Gosh!
760
00:54:12,291 --> 00:54:14,208
Oh my God...
761
00:54:15,416 --> 00:54:17,208
My God.
762
00:54:18,166 --> 00:54:21,500
My God, what did you do?
763
00:54:21,541 --> 00:54:23,708
He was already on the ground,
I didn't touch him!
764
00:54:23,750 --> 00:54:25,750
Shut up!
765
00:54:25,875 --> 00:54:27,791
(GIULIO MOANS)
766
00:54:27,833 --> 00:54:31,375
- Am I dead?
- He's dead.
767
00:54:31,416 --> 00:54:36,833
- My God, you killed him.
- If I did how come he's talking?
768
00:54:36,875 --> 00:54:38,625
Shut up!
769
00:54:39,916 --> 00:54:41,125
(GIULIO MOANS)
770
00:54:41,166 --> 00:54:45,208
Our Lady of Mount Carmel,
who are you?
771
00:54:45,250 --> 00:54:46,791
An angel?
772
00:54:46,833 --> 00:54:59,333
(SONG FROM THE RADIO:
"ABBRACCIAME" BY ANDREA SANNINO)
773
00:55:01,625 --> 00:55:07,583
- So it's true that you have all my CDs.
- (Giulio) Of course it's true.
774
00:55:07,916 --> 00:55:10,916
And... what's your favourite song?
775
00:55:12,583 --> 00:55:16,500
They're all great, how could I...
776
00:55:16,541 --> 00:55:18,333
(Valeria) Wait a minute.
Wait a minute.
777
00:55:19,916 --> 00:55:23,125
- "Wait a minute".
- "Wait a minute?" What song is that?
778
00:55:23,166 --> 00:55:25,583
- It's not the song!
- It's not the song!
779
00:55:25,625 --> 00:55:29,916
(Giulio) I mean, wait a minute,you asked me a difficult question.
780
00:55:29,958 --> 00:55:32,250
It's not easy, I have to think about it.
781
00:55:32,291 --> 00:55:35,291
- Mother me with love.
- Mother me with love.
782
00:55:35,333 --> 00:55:39,791
- Mother me with love? - Smother me.
- Smother me, that's what I meant.
783
00:55:40,416 --> 00:55:46,500
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
784
00:55:46,541 --> 00:55:51,291
- Come on, sing with me,
you make me sing alone? - Not at all.
785
00:55:51,333 --> 00:56:01,125
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
786
00:56:01,166 --> 00:56:04,916
- What's wrong? You don't know it?
- Of course, but I like to hear you sing.
787
00:56:04,958 --> 00:56:09,625
You see?
I don't want to cover your voice with mine.
788
00:56:09,666 --> 00:56:16,541
- Come on, you're making fool of me.
- No, but... I like neo-melodic music like crazy.
789
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
(Valeria) Giulio, show her the pictures.
790
00:56:19,041 --> 00:56:22,208
Here, let me show you.
Look who I am with here, Tony Colombo.
791
00:56:22,250 --> 00:56:25,500
- Tony Colombo, he's fantastic.
- Look here.
792
00:56:26,291 --> 00:56:29,750
- (Giulio) Gigione.
- He's a real master. - He's great.
793
00:56:30,125 --> 00:56:33,541
(Giulio) Well, this one
has nothing to do with music.
794
00:56:34,166 --> 00:56:36,666
- (Giulio) It's me and Checco.
- Who's Checco?
795
00:56:36,708 --> 00:56:39,750
Pope Checco.
Francis, but I call him that.
796
00:56:39,791 --> 00:56:42,833
- We have a special relationship.
- With the Pope? - Yeah.
797
00:56:42,875 --> 00:56:49,333
Really? Oh my God,
as soon as I saw you I knew it.
798
00:56:49,375 --> 00:56:52,833
- I mean, I can tell you're a good guy.
- That's right.
799
00:56:52,875 --> 00:56:55,500
- No, no!
- No, no!
800
00:56:55,541 --> 00:56:57,041
No? No what?
801
00:56:57,083 --> 00:56:58,666
Nobody wants a good guy!
802
00:56:58,708 --> 00:57:03,375
I'm not a good guy!
Actually, I'm wicked!
803
00:57:03,416 --> 00:57:05,541
- Not wicked!
- Not wicked!
804
00:57:05,583 --> 00:57:08,708
- I'm a worthless man!
- No!
805
00:57:08,750 --> 00:57:13,333
No! I'm a criminal!
There, I said it!
806
00:57:13,375 --> 00:57:15,541
- (Mariella) You? A criminal?- (Giulio) Yeah.
807
00:57:15,583 --> 00:57:17,666
I've also been in jail, kiddo.
808
00:57:17,708 --> 00:57:20,625
Why? What did you do?
A homicide?
809
00:57:20,958 --> 00:57:22,416
Yeah.
810
00:57:22,458 --> 00:57:25,083
- A homicide.
- Tell her you'll change your life now.
811
00:57:25,125 --> 00:57:27,458
But now I'll change my life.
812
00:57:27,500 --> 00:57:31,833
Yeah, I also talked to Checco,
I can't live like that.
813
00:57:31,875 --> 00:57:35,166
(HORNS HONKING)
814
00:57:35,208 --> 00:57:36,583
Who are they?
815
00:57:38,833 --> 00:57:40,041
- Huh?
- Hmm...
816
00:57:40,083 --> 00:57:45,791
- (Franco) Get out here, I have to talk to you.
- You again? What do you want? Go away!
817
00:57:45,833 --> 00:57:48,666
- (Franco) Get out, damn, or I'll smash this!
- Easy with the car...
818
00:57:48,708 --> 00:57:50,708
He's my ex, don't worry.
819
00:57:50,750 --> 00:57:54,666
Get it through your head, it's over!
I don't want to see you again!
820
00:57:54,708 --> 00:57:57,541
- How do I have to tell you? Get lost!
- Don't yell or he'll get angry.
821
00:57:57,583 --> 00:58:01,958
- Who's this moron with you?
- Watch it, he's been in jail.
822
00:58:02,000 --> 00:58:04,666
- You were in jail?
- He committed a homicide.
823
00:58:04,708 --> 00:58:08,541
- It was involuntary.
- Get out and we'll talk.
824
00:58:08,583 --> 00:58:11,208
- I can hear you from here.
- Are you shitting in your pants?
825
00:58:11,250 --> 00:58:13,583
This guy is scared shitless.
826
00:58:13,625 --> 00:58:15,625
(MEN LAUGHING)
827
00:58:15,666 --> 00:58:17,375
- He's scared.
- (Valeria) Get out and face them.
828
00:58:17,416 --> 00:58:21,208
Lina was your first rejection.
Your insecurity comes from there, get out!
829
00:58:21,250 --> 00:58:22,625
(GIULIO SIGHS)
830
00:58:24,291 --> 00:58:28,333
- Alright. Let's do it.
- What? What are you going to do?
831
00:58:30,291 --> 00:58:32,583
What has to be done, kiddo.
832
00:58:37,833 --> 00:58:40,416
- This guy has guts.
- So you were in jail?
833
00:58:40,458 --> 00:58:42,583
- Well...
- You bastard!
834
00:58:42,625 --> 00:58:45,833
(Franco) You were in jail? Oh yeah?
835
00:58:45,875 --> 00:58:48,583
I knew it.
836
00:58:48,625 --> 00:58:50,958
He's a good guy.
837
00:58:52,125 --> 00:58:55,041
Well? How did I do?
838
00:58:55,083 --> 00:58:57,500
I'd say you passed the test.
839
00:58:58,208 --> 00:59:00,458
You had a lot of nerve.
840
00:59:00,500 --> 00:59:05,333
- They smothered me.
- Exactly. - Smothered with love.
841
00:59:08,000 --> 00:59:10,250
(MEN CHEERING)
842
00:59:10,291 --> 00:59:12,916
Let's have a toast
at the end of this course.
843
00:59:12,958 --> 00:59:17,041
- To us. - To me.
- To our goals and what we'll achieve.
844
00:59:17,083 --> 00:59:18,916
(MEN CHEERING)
845
00:59:20,250 --> 00:59:23,208
- Excuse us, girls.
- Hi. - A female opinion.
846
00:59:23,250 --> 00:59:29,250
- Do you prefer boxer shorts or speedo?
- For comfort, so to speak.
847
00:59:38,041 --> 00:59:41,000
- (Giorgia) Giulio! Hi.
- Giorgia.
848
00:59:41,041 --> 00:59:45,500
- What are you doing here?
- I'd say I'm in line.
849
00:59:45,541 --> 00:59:50,916
Oh, yeah. I'm sorry, it's just that...
you didn't like going to the beach.
850
00:59:50,958 --> 00:59:53,625
That was in the past.
You have some parsley in your teeth.
851
00:59:53,666 --> 00:59:56,458
- Oh my God.
- Come here, let me see, come.
852
00:59:57,000 --> 00:59:59,791
- Smile. - Is it there?
- Smile. - Like this? - Smile.
853
00:59:59,833 --> 01:00:03,250
- Again?
- No. I just liked to see you smile.
854
01:00:03,708 --> 01:00:07,750
- But... you idiot. - I did it for you.
You live longer if you smile.
855
01:00:07,791 --> 01:00:10,625
It's a scientific fact,
I swear, it's proven.
856
01:00:10,666 --> 01:00:15,791
- Oh, look who's here, our pal Giulio.
- Alfonso.
857
01:00:15,833 --> 01:00:21,000
- What are you doing here? - I'd rule out
a medical examination, what do you think?
858
01:00:22,666 --> 01:00:27,416
Although you'd need one,
you are paler than ever.
859
01:00:29,458 --> 01:00:32,875
That's good, Alfonso,
eat your ice cream before you waste away.
860
01:00:32,916 --> 01:00:35,708
(GIULIO LAUGHS OUT LOUD)
861
01:00:35,750 --> 01:00:39,125
- Come on, honey, don't take it bad.
- Eat your ice cream.
862
01:00:39,166 --> 01:00:42,083
How about you?
You came to the beach alone, right?
863
01:00:42,583 --> 01:00:45,833
(ALFONSO GIGGLES)
864
01:00:46,250 --> 01:00:50,583
- No, no, I came with...
- With who?
865
01:00:50,625 --> 01:00:54,583
- Hey, where were you?
- Valeria? - Everything's fine.
866
01:00:54,625 --> 01:00:58,916
- Hi, Valeria. - Alfonso Pace,
deputy editor of Mezzogiorno d'Italia.
867
01:00:58,958 --> 01:01:02,333
- Your former boss.
- Yeah. - We're colleagues then.
868
01:01:02,375 --> 01:01:04,500
- Oh, yeah?
- Sure, Giulio and I work together.
869
01:01:05,291 --> 01:01:08,958
He told me a lot about you,
he said you taught him everything.
870
01:01:09,000 --> 01:01:13,375
- Is that right? - (Giulio) Yeah. - You don't know
how much I envy your generation.
871
01:01:13,416 --> 01:01:17,375
- My generation, come on.
- Really, it wasn't like it is now.
872
01:01:17,416 --> 01:01:20,666
- In your time, you had the real journalism,
right, Giulio? - That's right!
873
01:01:20,708 --> 01:01:24,875
Alfonso, in your time,
there was no internet, no fake news.
874
01:01:24,916 --> 01:01:29,500
- There were no such things in your day.
- Yeah, my father always tells me that.
875
01:01:29,541 --> 01:01:34,500
- Great.
- Don't exaggerate. I'm not that old.
876
01:01:34,541 --> 01:01:36,541
- Well...
- Well...
877
01:01:36,583 --> 01:01:40,875
- I'm sorry, we haven't been
introduced yet. Hi. - Giorgia. His ex.
878
01:01:40,916 --> 01:01:43,541
- And my current.
- Oh my God...
879
01:01:43,583 --> 01:01:46,458
Giulio showed me
some of your pictures but...
880
01:01:47,333 --> 01:01:51,000
Without all those Instagram filters
I hadn't really recognized you.
881
01:01:53,125 --> 01:01:55,375
- (Giorgia) Yeah.
- I'm sorry.
882
01:01:55,416 --> 01:01:57,916
But you don't need filters, do you?
You're already dark-skinned.
883
01:01:58,333 --> 01:02:01,791
Is it your skin
or are your parents from outside the EU?
884
01:02:11,083 --> 01:02:14,083
We are organizing the beach volleyball
tournament, should I you sign up?
885
01:02:14,125 --> 01:02:17,083
- What do you say?
- Sure, that's what I came for.
886
01:02:17,125 --> 01:02:21,250
- Alfonso, did you have beach
volleyball in your day? - Sign us up.
887
01:02:21,291 --> 01:02:22,875
- (Giorgia) Yeah.
- (Girl) Your names.
888
01:02:22,916 --> 01:02:26,541
Alfonso Pace,
deputy editor at Mezzogiorno d'Italia.
889
01:02:26,583 --> 01:02:31,791
- For two.
- Giulio Manfredi, Macho Man. - For two.
890
01:02:31,833 --> 01:02:44,958
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
891
01:02:45,000 --> 01:02:46,125
Go!
892
01:02:46,166 --> 01:02:48,000
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
893
01:02:48,041 --> 01:02:50,208
- Go, Giulio!
- Well done! - Oh!
894
01:02:50,250 --> 01:02:52,875
(THE REFEREE WHISTLES)
(Alfonso) What was that?
895
01:02:52,916 --> 01:03:06,500
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
896
01:03:06,541 --> 01:03:08,708
- Side out!
- What's that?
897
01:03:08,750 --> 01:03:29,583
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
898
01:03:29,625 --> 01:03:32,000
It was mine, dammit!
899
01:03:32,041 --> 01:03:34,166
- (Alfonso) This was yours!
- Yeah!
900
01:03:34,208 --> 01:03:35,791
This was yours!
901
01:03:35,833 --> 01:03:48,333
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
902
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Go for it!
903
01:03:49,708 --> 01:04:00,750
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
904
01:04:00,791 --> 01:04:03,041
(Alfonso) What the hell are you doing?
905
01:04:04,000 --> 01:04:06,375
13-14 for the blue team, match point!
906
01:04:06,416 --> 01:04:23,791
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
907
01:04:23,833 --> 01:04:25,416
Yes!
908
01:04:25,458 --> 01:04:31,583
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
909
01:04:31,625 --> 01:04:34,833
(Giorgia) I even broke my shoe heel!
Honey, I'm walking with one shoe.
910
01:04:34,875 --> 01:04:37,375
Where the hell did you park the damn car?
(HORN HONKING)
911
01:04:37,416 --> 01:04:39,416
Bye, Alfonso!
912
01:04:49,208 --> 01:04:53,375
(Giulio) You were great when you kissed me,
Giorgia really got jealous.
913
01:04:53,416 --> 01:04:58,541
All the rest worked too: the sharp stinger
against Alfonso, the game, everything.
914
01:04:58,583 --> 01:05:01,750
I summed it up,
seven hours have almost elapsed.
915
01:05:01,791 --> 01:05:06,125
What should I do now? Take her out to dinner
in a romantic place? Tell me.
916
01:05:06,166 --> 01:05:09,708
- Let me off.
- Uh? - Let me get off!
917
01:05:09,750 --> 01:05:12,791
- What? - I don't like the way you drive,
let me get off. Stop.
918
01:05:13,958 --> 01:05:17,416
- What is it? Did I say something wrong?
- You'll take her to a romantic place?
919
01:05:17,458 --> 01:05:20,083
- Maybe have a candlelight dinner.
- Well, it was just an idea.
920
01:05:20,125 --> 01:05:24,083
Giulio, she chose another man over you.
921
01:05:24,541 --> 01:05:28,666
You want to win her back?
Don't do what you would have done in the past.
922
01:05:28,708 --> 01:05:31,208
She doesn't want the old Giulio.
923
01:05:32,500 --> 01:05:35,041
You're right, I'm sorry.
It's true.
924
01:05:38,833 --> 01:05:41,541
No, I should apologize.
I'm sorry.
925
01:05:41,583 --> 01:05:44,208
You did good today. Bye.
(CELLPHONE RINGING)
926
01:05:44,250 --> 01:05:47,958
Wait, where are you going? We're in the middle
of nowhere, let me get you to a cab.
927
01:05:48,000 --> 01:05:51,541
No, I'd rather walk. Hello?
928
01:05:53,625 --> 01:05:55,333
What?
929
01:05:56,458 --> 01:05:59,333
- (Valeria) So it wasn't a heart attack.
- No.
930
01:05:59,375 --> 01:06:02,416
He was very close.
For the time being he's out of danger.
931
01:06:02,458 --> 01:06:05,750
- But we'll keep him under control, ok?
- Thank you. - Have a good evening.
932
01:06:07,125 --> 01:06:11,250
(Vincenzo) Valeria?
Valeria, we were playing cards.
933
01:06:11,291 --> 01:06:13,625
Suddenly he turned all red...
934
01:06:13,666 --> 01:06:15,750
..and I thought he was getting angry...
935
01:06:15,791 --> 01:06:20,583
..because he was losing
his third hand so I told him:...
936
01:06:20,625 --> 01:06:25,625
.."Gaetano, don't get angry. The angrier
you get the less you'll get your cards".
937
01:06:25,666 --> 01:06:29,333
Then I turned around
and he wasn't breathing.
938
01:06:32,958 --> 01:06:37,125
- (Valeria) Dad.
- Sweetheart.
939
01:06:37,166 --> 01:06:41,000
- Gaetano...
- You scared me.
940
01:06:41,416 --> 01:06:44,791
What can I do? I'm getting old.
941
01:06:44,833 --> 01:06:48,958
Pardon me, you have to let me get
this thing off my chest.
942
01:06:49,000 --> 01:06:51,541
Gaetano, you see these cards?
943
01:06:51,583 --> 01:06:53,666
Gaetano, they are all marked.
944
01:06:53,708 --> 01:06:57,125
Gaetano, I cheated.
You understand? I cheated.
945
01:06:59,750 --> 01:07:02,041
Gaetano, tell me something.
946
01:07:05,791 --> 01:07:09,083
Gaetano, please,
tell me I'm a low life...
947
01:07:09,125 --> 01:07:12,666
Do this, spit me in the face,
that's right, yeah, spit in my face.
948
01:07:12,708 --> 01:07:17,791
- We're going to let him rest now.
- It will only take a minute.
949
01:07:17,833 --> 01:07:20,625
- Not now.
- You take responsibility for it.
950
01:07:20,666 --> 01:07:23,208
- Will you spit in my face?
- No, what have I got to do with it?
951
01:07:23,250 --> 01:07:25,458
- Then I'll spit in my own face.
- No, please.
952
01:07:25,500 --> 01:07:28,791
(VINCENZO SPITS)
(Giulio) No, please.
953
01:07:30,416 --> 01:07:36,083
- How are you?
- I wanted to make him feel guilty.
954
01:07:36,125 --> 01:07:39,333
I always knew he cheated.
955
01:07:41,916 --> 01:07:45,541
I'm glad you're not alone.
956
01:07:47,708 --> 01:07:50,916
- Sit down, please.
- Okay...
957
01:07:50,958 --> 01:07:54,208
I couldn't have gone away
in peace, you know that.
958
01:07:54,250 --> 01:07:57,875
Dad, you're not going anywhere.
You understand?
959
01:07:59,125 --> 01:08:01,875
- He doesn't depilate, does he?
- Uh?
960
01:08:01,916 --> 01:08:05,708
No... it's just that I heard...
961
01:08:05,750 --> 01:08:09,333
..that nowadays some men depilate.
962
01:08:09,375 --> 01:08:12,125
He doesn't remove
his body hair, does he?
963
01:08:14,750 --> 01:08:16,208
No.
964
01:08:18,333 --> 01:08:20,666
Don't worry, he doesn't.
965
01:08:21,416 --> 01:08:24,583
I can tell from his face
he's a good guy.
966
01:08:25,791 --> 01:08:29,000
- Excuse me, miss. Are you busy?
- Why? Tell me.
967
01:08:29,041 --> 01:08:33,541
- Could you please spit in my face?
- Please, stop that. Please excuse him.
968
01:08:33,583 --> 01:08:35,708
- Why? She wasn't busy.
- Will you stop with that?
969
01:08:42,375 --> 01:08:45,791
(Giulio) It's both a matter
of manual skill and mental speed.
970
01:08:45,833 --> 01:08:48,875
No matter how many rotations you do,
the piece at the centre is always there...
971
01:08:48,916 --> 01:08:52,291
..and that's
what determines the colour of the side.
972
01:08:52,333 --> 01:08:55,416
You start from the edges,
then the corners...
973
01:08:56,791 --> 01:08:58,833
..and it's done, here it is.
974
01:09:00,791 --> 01:09:02,791
You're really good.
975
01:09:03,416 --> 01:09:06,458
When I was in high school I even won
some championships then I quit.
976
01:09:07,333 --> 01:09:10,000
Giorgia said it was a game for morons.
977
01:09:14,958 --> 01:09:16,916
Hey, is everything ok?
978
01:09:18,416 --> 01:09:20,500
I'm afraid of losing him.
979
01:09:21,583 --> 01:09:24,416
- He's all my family.
- Why, is your mother...
980
01:09:25,500 --> 01:09:27,208
No.
981
01:09:28,708 --> 01:09:31,541
She fell in love
with another man and left.
982
01:09:32,625 --> 01:09:35,041
I was 12.
983
01:09:35,666 --> 01:09:38,916
- I haven't seen her a lot since.
- I'm sorry.
984
01:09:42,000 --> 01:09:44,083
Attraction. Remember?
985
01:09:44,541 --> 01:09:48,583
- We are animals programmed
to respond to genetic stimuli. - Yeah.
986
01:09:51,208 --> 01:09:53,041
We're animals.
987
01:09:53,083 --> 01:09:56,166
Then I started asking myself questions.
988
01:09:56,208 --> 01:09:59,833
I wanted to understand
how that man could take her away.
989
01:09:59,875 --> 01:10:02,125
So that's why you started teaching.
990
01:10:03,083 --> 01:10:06,750
Yeah, that's how I started,
offering advice to my classmates.
991
01:10:06,791 --> 01:10:10,125
And it worked. So...
992
01:10:11,875 --> 01:10:15,416
But the only one
I really wanted to save was my father.
993
01:10:17,208 --> 01:10:19,125
I couldn't.
994
01:10:20,583 --> 01:10:24,125
He never recovered...
he's probably still waiting for her.
995
01:10:28,333 --> 01:10:32,708
Well, maybe in a different way,
but I'm sure you...
996
01:10:32,750 --> 01:10:34,833
..you saved him anyway.
997
01:10:39,250 --> 01:10:42,541
Listen, do you feel
like going somewhere else?
998
01:10:44,291 --> 01:10:46,958
I'll put a smile back on your face. Come.
999
01:10:57,375 --> 01:11:01,041
- So? Does it make you smile or what?
- Very much so.
1000
01:11:01,083 --> 01:11:04,666
- Salvatore invented the all-you-can-eat
20 years before the Chinese. - Really?
1001
01:11:04,708 --> 01:11:09,083
When I was a student I used to come here
for consolation when I got a bad mark.
1002
01:11:09,125 --> 01:11:12,000
- What if you got a good mark?
- I came here to celebrate.
1003
01:11:13,166 --> 01:11:16,250
- (Valeria) Snow flakes, you ever tried these?
Of course you did. - Yeah!
1004
01:11:16,291 --> 01:11:21,166
- (Giulio) The "babà". - (Valeria) This
is happiness. - Taste the rum in this.
1005
01:11:22,708 --> 01:11:24,875
Yeah. It's true.
1006
01:11:24,916 --> 01:11:28,166
- What about that strawberry tart?
- I'll have one right away.
1007
01:11:29,333 --> 01:11:31,541
(Giulio) Try this crème pat.
1008
01:11:32,708 --> 01:11:35,958
So delicate. You got all dirty.
1009
01:11:38,958 --> 01:11:41,041
I still didn't get it.
1010
01:11:42,000 --> 01:11:44,291
- What?
- What kind of animal are you?
1011
01:11:44,833 --> 01:11:47,416
I try to place you but you're elusive.
1012
01:11:48,041 --> 01:11:51,750
- I am the fiercest animal of all.
- Oh! - Uh-huh.
1013
01:11:51,791 --> 01:11:53,833
The lion.
1014
01:11:53,875 --> 01:11:57,250
- No... the human being.
- Hmm...
1015
01:12:06,125 --> 01:12:09,333
Well, I don't think you're that fierce.
1016
01:12:09,375 --> 01:12:12,875
I think you like to wear
this mask of the mean girl.
1017
01:12:14,833 --> 01:12:20,000
- Ok, stop it right there.
- Why, kiddo, does it bother you?
1018
01:12:20,041 --> 01:12:22,958
Don't call me that, you learned it from me!
It doesn't work with me.
1019
01:12:23,000 --> 01:12:25,666
It doesn't work?
You like scoundrels.
1020
01:12:25,708 --> 01:12:31,250
Those who use sharp stingers,
the morons posting fake photos on social media.
1021
01:12:31,291 --> 01:12:35,125
- The mysterious, the 3 Ms: Mystery...
- It doesn't work with every girl.
1022
01:12:35,166 --> 01:12:38,625
- This rule is not always working.
- It sure does, you know why? - No why?
1023
01:12:38,666 --> 01:12:42,208
Because you've been
a primitive woman for millions of years...
1024
01:12:42,250 --> 01:12:44,958
..so you can't go
against your genetic code.
1025
01:12:45,000 --> 01:12:46,666
Ssh...
1026
01:12:52,958 --> 01:13:06,166
(CELLPHONE RINGING)
1027
01:13:06,208 --> 01:13:08,208
It's Giorgia.
1028
01:13:11,500 --> 01:13:13,041
Answer it.
1029
01:13:17,750 --> 01:13:19,375
Hey...
1030
01:13:22,083 --> 01:13:24,083
You mean now?
1031
01:13:25,208 --> 01:13:28,875
It's kind of late... but ok.
1032
01:13:28,916 --> 01:13:32,125
Let's meet. Bye.
1033
01:13:51,833 --> 01:14:12,000
(INAUDIBILE DIALOGUE)
1034
01:14:29,166 --> 01:14:31,250
How nice, our house.
1035
01:14:33,458 --> 01:14:35,625
I was going crazy at the beach, Giulio.
1036
01:14:35,666 --> 01:14:38,333
- I was going crazy.
- Oh yeah? - Yeah.
1037
01:14:50,375 --> 01:14:53,291
Giorgia... Giorgia, wait a second.
1038
01:14:53,333 --> 01:14:57,750
- What is it? - Wait.
- Honey, what is it, honey? - Wait a minute.
1039
01:14:59,166 --> 01:15:03,000
Oh... I know what you want.
1040
01:15:03,041 --> 01:15:05,416
You want me to take care of you.
1041
01:15:05,458 --> 01:15:08,208
Yes, that's what you want.
1042
01:15:08,250 --> 01:15:10,333
Ssh...
1043
01:15:11,583 --> 01:15:13,583
Giorgia, wait a minute, Giorgia!
1044
01:15:13,625 --> 01:15:17,041
Giorgia, stop for a minute, stop.
1045
01:15:17,083 --> 01:15:19,375
But... it was working.
1046
01:15:21,375 --> 01:15:25,833
Honey, I know that right now
you don't totally feel at ease.
1047
01:15:25,875 --> 01:15:30,375
Well, I did some horrible things,
I realize that...
1048
01:15:30,416 --> 01:15:33,041
..but during this time
I understood lots of things,...
1049
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
..how much I care about you.
1050
01:15:35,125 --> 01:15:36,333
(UNINTELLIGIBLE WORDS)
1051
01:15:36,375 --> 01:15:38,291
You're my pup, remember?
1052
01:15:38,333 --> 01:15:44,375
(UNINTELLIGIBLE WORDS)
1053
01:15:44,416 --> 01:15:46,833
I should have called you.
1054
01:15:48,458 --> 01:15:50,375
Giulio?
1055
01:15:50,416 --> 01:15:52,833
What are you doing?
1056
01:15:52,875 --> 01:15:55,125
I turned off the audio.
1057
01:15:55,166 --> 01:15:58,000
- What does it mean?
- Giorgia, I turned the audio off.
1058
01:15:58,708 --> 01:16:00,833
- I finally see.
- Uh?
1059
01:16:03,041 --> 01:16:06,416
I don't like you Giorgia
and you certainly don't like me.
1060
01:16:06,458 --> 01:16:09,458
- What are you saying?
- We're totally different, Giorgia.
1061
01:16:09,500 --> 01:16:12,875
We have different tastes.
You like sushi, I like pizza.
1062
01:16:12,916 --> 01:16:15,375
You like staying up late,
I like getting up early.
1063
01:16:15,416 --> 01:16:19,583
You like winners but in my case
winning at all costs makes me anxious.
1064
01:16:20,583 --> 01:16:24,500
And also, you like Alfonso, Giorgia.
You like Alfonso!
1065
01:16:24,541 --> 01:16:27,583
How can I be
with someone who likes Alfonso?
1066
01:16:31,291 --> 01:16:34,916
- You're done with me!
- I know and I'm happy.
1067
01:16:34,958 --> 01:16:38,166
You're the one who told me, remember?
We have the right to be happy.
1068
01:16:38,208 --> 01:16:41,208
Americans wrote it
in the Declaration of Independence.
1069
01:16:41,250 --> 01:16:43,250
- Fuck you.
- Giorgia.
1070
01:16:45,333 --> 01:16:48,125
I wish you a lot of happiness.
1071
01:16:51,458 --> 01:16:56,583
(DOOR OPENING AND CLOSING)
1072
01:17:01,125 --> 01:17:03,875
(Giulio) Before embarking on a journeywe calculate the route...
1073
01:17:03,916 --> 01:17:08,375
..and scrupulously plan our roadmap.
1074
01:17:08,416 --> 01:17:12,041
But the amazing thing about travelis that you can notice that along the way...
1075
01:17:12,083 --> 01:17:17,875
..there are other exits, other roadsthat you hadn't even considered.
1076
01:17:18,750 --> 01:17:21,458
But these are only words.
1077
01:17:21,500 --> 01:17:23,541
Let's run an experiment.
1078
01:17:23,583 --> 01:17:26,625
Let's try to simulate a random approach...
1079
01:17:26,666 --> 01:17:30,083
..and we try to highlight
the defence mechanisms of women.
1080
01:17:31,250 --> 01:17:33,041
(Giulio) Hey.
1081
01:17:34,250 --> 01:17:36,500
- What are you doing here?
- I was looking for you.
1082
01:17:37,458 --> 01:17:39,458
I'm busy.
1083
01:17:41,125 --> 01:17:44,916
- Why did you run away?
- When? - Last night.
1084
01:17:44,958 --> 01:17:48,708
(Man) Miss, in this example
does he already know the girl?
1085
01:17:49,375 --> 01:17:51,708
I left Giorgia.
1086
01:17:51,750 --> 01:17:54,041
I thought you wanted to know.
1087
01:17:54,791 --> 01:17:57,416
Well, it's a shame.
1088
01:17:57,458 --> 01:18:01,083
- After all the trouble you've been through.
- I don't understand. - Shut up.
1089
01:18:01,125 --> 01:18:03,541
Now I know she's not the one I want.
1090
01:18:03,583 --> 01:18:06,166
But at this point
that's not a problem anymore.
1091
01:18:07,250 --> 01:18:09,875
You got so good
that you can have all the women you want.
1092
01:18:09,916 --> 01:18:14,208
- (Man) What's he doing here then?
- Hush! Shut up!
1093
01:18:14,250 --> 01:18:18,458
(Giulio) Valeria, if I hadn't received
that phone call last night...
1094
01:18:18,500 --> 01:18:22,166
- What would have happened between us?
- What does it matter, Giulio?
1095
01:18:22,208 --> 01:18:25,458
We are only responses to genetic stimuli.
1096
01:18:25,500 --> 01:18:28,000
We are programmed for that.
1097
01:18:29,208 --> 01:18:31,375
Just that.
1098
01:18:31,416 --> 01:18:33,333
Just that.
1099
01:18:33,375 --> 01:18:45,875
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1100
01:18:45,916 --> 01:18:48,166
Ok, let's start over.
1101
01:18:48,208 --> 01:19:14,750
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1102
01:19:14,791 --> 01:19:18,750
(Giulio) In our journey we put ourselveson the line, we worked on ourselves,...
1103
01:19:18,791 --> 01:19:21,583
..we dared to the pointof making a fool of ourselves,...
1104
01:19:21,625 --> 01:19:24,125
..but why did we do all this?
1105
01:19:24,166 --> 01:19:29,708
To turn all the no'sin our life into reassuring yes, perhaps.
1106
01:19:29,750 --> 01:19:32,416
Yet I'm convincedthat it's not just that.
1107
01:19:32,458 --> 01:19:36,666
What we wanted was to get ridof the anxiety of not pleasing others.
1108
01:19:36,708 --> 01:19:41,791
What we wanted wasto finally feel free to express ourselves.
1109
01:19:41,833 --> 01:19:51,416
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1110
01:19:51,458 --> 01:19:56,458
(Giulio) So if on our trip we managed to bring outthat little bit of your personality...
1111
01:19:56,500 --> 01:19:59,750
..that was hiding for fear of being judged,...
1112
01:19:59,791 --> 01:20:03,708
..then we can proudly saythat our mission is accomplished.
1113
01:20:03,750 --> 01:20:36,916
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1114
01:20:36,958 --> 01:20:38,791
What?
1115
01:20:39,750 --> 01:20:44,833
- Did you fight with Giulio?
- No way... No, no.
1116
01:20:45,833 --> 01:20:48,166
Valeria, don't let him get away.
1117
01:20:48,208 --> 01:20:54,708
- I have longed for a person all my life.
- You were wrong. She wasn't worth it.
1118
01:20:54,750 --> 01:21:00,000
Mom went away, she left us alone.
She was selfish, she wasn't worth it.
1119
01:21:00,500 --> 01:21:05,291
Valeria, we're not just responses...
1120
01:21:05,333 --> 01:21:09,750
..biological, genetic responses,
or whatever you call them.
1121
01:21:09,791 --> 01:21:14,875
We are people
made of blood, emotions, feelings.
1122
01:21:14,916 --> 01:21:17,208
We are made to love each other.
1123
01:21:21,125 --> 01:21:23,375
Come on, don't be sad...
1124
01:21:23,458 --> 01:21:27,875
Look, things can go well,
they can go wrong,...
1125
01:21:27,916 --> 01:21:32,541
..but there's no bigger agony
of whoever knows they didn't even try.
1126
01:21:34,666 --> 01:21:37,750
Come on, go, go.
1127
01:21:40,708 --> 01:21:42,291
What about you?
1128
01:21:42,333 --> 01:21:46,666
I can go home by myself.
I'm not a child, don't worry, go, go.
1129
01:21:56,916 --> 01:21:59,458
Who's going to get me down here?
1130
01:22:00,000 --> 01:22:03,333
He resigned, he came here...
1131
01:22:03,375 --> 01:22:06,750
..and with his last article
he also gave me his resignation.
1132
01:22:06,791 --> 01:22:09,083
He went to work for another magazine.
1133
01:22:09,125 --> 01:22:13,708
(Fabiano) It's an international group, but Enrico
can't stand them and won't mention them.
1134
01:22:13,750 --> 01:22:16,958
- We'll have to work on envy.
- Envy? Me?
1135
01:22:17,000 --> 01:22:19,041
- Of what?
- You are envious.
1136
01:22:19,083 --> 01:22:23,791
When you'll manage to internalize
this feeling you'll admit they're better.
1137
01:22:23,833 --> 01:22:27,208
- Enough with your nonsense, Fabiano...
- Excuse me, I'm in a bit of a hurry.
1138
01:22:27,250 --> 01:22:30,625
There's not much to say,
the group is launching a new magazine...
1139
01:22:30,666 --> 01:22:33,333
..and Giulio was hired
to run the economics page.
1140
01:22:33,375 --> 01:22:37,208
- Where are their offices?
- (Fabiano) London, Paris, New York.
1141
01:22:37,250 --> 01:22:39,708
Wherever something
happens they'll be there.
1142
01:22:40,791 --> 01:22:43,958
- So Giulio has left.
- I just told you that.
1143
01:22:44,458 --> 01:22:47,958
(Fabiano) You'd better internalize the news,
otherwise you'll feel worse afterwards.
1144
01:22:48,000 --> 01:22:51,083
Fabiano, enough with your bullshit.
1145
01:22:51,125 --> 01:22:56,416
(Enrico) Well, I heard that these guys
I don't even want to mention, bear with me,...
1146
01:22:56,458 --> 01:23:00,041
..I know they're having
a brunch today, a lunch,...
1147
01:23:00,083 --> 01:23:03,000
..in some villa, something tacky.
1148
01:23:03,041 --> 01:23:05,875
Giulio will go there
to sign his new contract.
1149
01:23:05,916 --> 01:23:09,166
- What villa?
- Villa Imperiale in Posillipo.
1150
01:23:09,208 --> 01:23:12,041
They'll never let you in,
it's a very exclusive event.
1151
01:23:13,416 --> 01:23:16,375
- Are you sure?
- She's staying Hotel Vesuvio, no doubt.
1152
01:23:16,416 --> 01:23:20,166
We have the press release.
I have a friend who works there.
1153
01:23:20,208 --> 01:23:23,250
- Everything is settled.
- Ernesto, thanks. I'll see you there.
1154
01:23:24,750 --> 01:23:28,000
I have to go, baby,
the people out there need me.
1155
01:23:28,041 --> 01:23:40,375
(SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK)
1156
01:23:40,416 --> 01:23:43,083
(OVERLAPPING VOICES)
1157
01:23:43,125 --> 01:23:45,333
Miss Leotta, good morning.
1158
01:23:46,083 --> 01:23:49,541
- Paparazzi, stop it with those cameras!
- Please, come with me.
1159
01:23:49,583 --> 01:23:50,916
This way.
1160
01:23:50,958 --> 01:23:55,166
(OVERLAPPING VOICES)
1161
01:23:55,208 --> 01:23:56,958
(Valeria) Ernesto, let's go.
1162
01:23:58,916 --> 01:24:03,458
- Hello. - Diletta, this is Joseph,
the great VIP astrologist.
1163
01:24:03,500 --> 01:24:06,083
He's coming with us.
Ernesto, let's go.
1164
01:24:06,708 --> 01:24:09,916
- An astrologist, wow.
- Astrologist and palm reader.
1165
01:24:09,958 --> 01:24:12,583
- Shall we start reading your palm?
- Sure. What does it say?
1166
01:24:12,625 --> 01:24:15,291
It says it's pretty clean.
1167
01:24:15,333 --> 01:24:17,750
And these days it's quite encouraging.
1168
01:24:18,041 --> 01:24:22,958
(Giuseppe) Hmm... Moody, at times fickle,
extremely capricious.
1169
01:24:23,000 --> 01:24:25,375
Kiddo, you know what?
You're a real pain in the ass.
1170
01:24:25,416 --> 01:24:29,666
- He started with this nice sharp stinger?
- Ssh...
1171
01:24:29,708 --> 01:24:44,291
(SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK)
1172
01:24:44,333 --> 01:24:54,416
(OVERLAPPING VOICES)
1173
01:24:54,458 --> 01:24:59,416
- Morning.
- Good morning. - (Valeria) Excuse me.
1174
01:24:59,458 --> 01:25:02,583
- Excuse me, I'm with them.
- Show me your invitation, please.
1175
01:25:02,625 --> 01:25:06,166
- (Valeria) I'm with Joseph, the astrologist.
- I'm sorry, you can't get in.
1176
01:25:06,208 --> 01:25:08,666
- I was with Diletta, you saw me.
- I'm sorry, you can't get in.
1177
01:25:08,708 --> 01:25:10,666
- Joseph!
- Joseph!
1178
01:25:12,500 --> 01:25:17,250
- (Valeria) Joseph, they won't let us in.
- Bye-bye darling.
1179
01:25:18,416 --> 01:25:22,083
He left us out here?
He's gone gaga, I can't believe it!
1180
01:25:22,125 --> 01:25:24,708
He lost his mind,
but miss, no problem.
1181
01:25:24,750 --> 01:25:27,083
I have an alternative route, follow me.
1182
01:25:27,375 --> 01:25:29,541
(Carmine) We always go through here
when we have no tickets.
1183
01:25:29,583 --> 01:25:32,958
- (Carmine) We'll be like "Piranha"
of the Caribbean. - (Fabrizio) Is this legal?
1184
01:25:33,000 --> 01:25:37,375
- (Valeria) Who cares? - (Ernesto) My feet hurt.
- (Carmine) Be careful or it will sink.
1185
01:25:37,416 --> 01:25:39,916
There's a secret passage through here.
1186
01:25:39,958 --> 01:25:43,250
- You row. - (Fabrizio) Why me?
- (Carmine) Are we all here?
1187
01:25:43,291 --> 01:25:46,708
- (Carmine) Be careful, we're moving.
- (Ernesto) Row, Fabrizio. - (Valeria) Watch out!
1188
01:25:46,750 --> 01:25:49,291
(OVERLAPPING VOICES)
1189
01:25:49,333 --> 01:25:53,375
- (Carmine) The bats will stick to your head.
- (Fabrizio) But you have no hair.
1190
01:25:53,416 --> 01:26:01,166
(SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK)
1191
01:26:01,208 --> 01:26:05,791
- (in French) Mr. Manfredi, nice to meet you.
- My pleasure.
1192
01:26:05,833 --> 01:26:07,958
(Waiter) Gentlemen, this way.
1193
01:26:10,041 --> 01:26:15,375
- That way, go that way, Fabrizio!
- That way. - Why don't you start rowing?
1194
01:26:15,416 --> 01:26:19,375
- This thing is not moving.
- Of course not, look at that.
1195
01:26:19,416 --> 01:26:23,708
- (Carmine) My gosh!
- (Valeria) Oh my God! - We're sinking!
1196
01:26:23,750 --> 01:26:26,500
(Carmine) Guys, I have to confess, I can't swim!
1197
01:26:26,541 --> 01:26:29,333
- What do you mean you can't swim?
- I can't swim, I really can't!
1198
01:26:29,375 --> 01:26:32,875
- (Fabrizio) Are you nuts? - I don't even go
online, I'm afraid of surfing!
1199
01:26:32,916 --> 01:26:38,000
- (Ernesto) Give us a hand, call for help!
- Help! - Help!
1200
01:26:38,041 --> 01:26:41,208
(Waiter) Gentlemen,
you won't be disturbed here.
1201
01:26:41,250 --> 01:26:45,166
Well, counsellor, let's see this contract.
1202
01:26:45,833 --> 01:26:50,416
You'll see, Manfredi, you'll be just fine.
Our publisher goes overboard for us.
1203
01:26:50,458 --> 01:26:53,583
- Did you see what he organized for you?
- (in French) He likes to exaggerate.
1204
01:26:53,625 --> 01:26:58,708
- (in French) It's just a little party.
That's all. - So this is your contract, alright?
1205
01:26:58,750 --> 01:27:00,750
You need to sign each page.
1206
01:27:00,791 --> 01:27:05,000
(LOUD DISTANT VOICES)
1207
01:27:05,041 --> 01:27:10,208
(Carmine, Valeria, Ernesto and Fabrizio) Help!
Help! Help!
1208
01:27:10,250 --> 01:27:13,291
- (in French) What's going on?
- Some idiot is drowning.
1209
01:27:13,333 --> 01:27:18,750
(Carmine, Valeria, Ernesto and Fabrizio) Help!
Help us!
1210
01:27:18,791 --> 01:27:21,000
- (Valeria) Help!
- (Carmine) Help!
1211
01:27:21,041 --> 01:27:22,416
Damn!
1212
01:27:53,250 --> 01:27:56,625
(Carmine) I'm gulping down a lot of water,
and it's salted!
1213
01:27:56,666 --> 01:27:59,375
- I got high blood pressure!
- (Ernesto) Calm down, don't make it worse.
1214
01:27:59,416 --> 01:28:03,625
- Guys, get help fast!
- (Fabrizio) Do you have a phone?
1215
01:28:03,666 --> 01:28:07,166
- (Valeria) Giulio.
- (Giulio) Valeria. What are you doing here?
1216
01:28:07,208 --> 01:28:09,208
I wanted to tell you that...
1217
01:28:10,166 --> 01:28:12,791
I wanted to talk to you
but I didn't know I'd have to do that...
1218
01:28:12,833 --> 01:28:15,708
..in the middle of the sea
wearing a pants suit!
1219
01:28:15,750 --> 01:28:19,375
And I didn't know I would have
to swim with my clothes on, so?
1220
01:28:20,666 --> 01:28:22,833
It's not true that we are
only responses to genetic stimuli.
1221
01:28:24,291 --> 01:28:26,708
There, I wanted to tell you that.
1222
01:28:29,333 --> 01:28:32,083
- Just that?
- Just that.
1223
01:28:33,333 --> 01:28:36,833
You mean to tell me that
you almost drowned to join me at a party...
1224
01:28:36,875 --> 01:28:42,041
..where I was signing a contract to tell me
we're not responses to genetic stimuli.
1225
01:28:42,083 --> 01:28:45,583
- But it's important, isn't it?
- No.
1226
01:28:45,625 --> 01:28:48,583
But I have to say
that if I turn the audio off...
1227
01:28:48,625 --> 01:28:51,583
..your gesture
has a totally different meaning.
1228
01:28:51,625 --> 01:28:53,125
That is?
1229
01:28:54,875 --> 01:28:59,208
What is it, kiddo?
You seem pretty anxious.
1230
01:29:02,000 --> 01:29:05,125
- (Carmine) What are they doing?
- They're kissing.
1231
01:29:05,166 --> 01:29:06,458
What? Are they really kissing?
1232
01:29:06,500 --> 01:29:09,708
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY CARMINE)
(Ernesto) Stop moving!
1233
01:29:13,125 --> 01:29:15,708
- You're not moving overseas?
- Why?
1234
01:29:15,750 --> 01:29:18,625
What do you mean? This magazine
has offices all over the world.
1235
01:29:18,666 --> 01:29:20,708
Yes, all over the world...
1236
01:29:20,750 --> 01:29:25,083
And Naples as well is part of the world.
Doesn't it?
1237
01:29:25,833 --> 01:29:28,875
You're telling me
that I could have spared myself all this?
1238
01:29:28,916 --> 01:29:31,500
And that we could have talked tonight?
1239
01:29:32,125 --> 01:29:36,666
Tomorrow morning at the latest.
Quietly, easily and dry.
1240
01:29:40,375 --> 01:29:43,000
But I must admit
it wouldn't have been the same.
1241
01:29:43,041 --> 01:29:47,416
I would have missed the 3 Ms:
Mediterranean, May Day...
1242
01:29:47,458 --> 01:29:49,583
Knock it off!
1243
01:30:08,750 --> 01:30:14,625
7 HOURS TO WIN YOUR HEART
1244
01:30:20,875 --> 01:30:29,041
(SONG: "CHEERLEADER" BY OMI)
1245
01:30:29,083 --> 01:30:32,333
- Stop staring!
- I wasn't staring.
1246
01:30:32,375 --> 01:30:34,791
Butts are a symbol of fertility.
1247
01:30:34,833 --> 01:30:37,583
It was just
my response to genetic stimulus.
1248
01:30:37,625 --> 01:30:39,083
- Oh yeah?
- Yeah.
1249
01:30:39,125 --> 01:30:42,083
This is my response to a maniac like you.
1250
01:30:42,125 --> 01:30:44,750
You really are a primitive woman.
1251
01:30:46,250 --> 01:30:48,458
I'll be darned... Honey!
1252
01:30:48,500 --> 01:30:55,541
(SONG: "CHEERLEADER" BY OMI)
1253
01:30:55,583 --> 01:30:58,625
- Help! He stole my bag!
- I'll take care of it!
1254
01:30:58,666 --> 01:31:04,916
(SONG: "CHEERLEADER" BY OMI)
1255
01:31:04,958 --> 01:31:08,166
He ran away
but I managed to get your bag.
1256
01:31:08,208 --> 01:31:10,208
- You're injured.
- Where?
1257
01:31:11,541 --> 01:31:14,500
It's just a mugging, but if you give me
your number it'll go away.
1258
01:31:15,125 --> 01:31:18,666
- Great, it turned out alright.
- Next time you'll be the thief.
1259
01:31:18,708 --> 01:31:21,416
No way,
you fit perfectly in the character.
1260
01:31:21,458 --> 01:31:24,041
- Did you get her phone number?
- Yeah.
1261
01:31:24,083 --> 01:31:28,166
- Did you ask her if she has a friend?
- No, I forgot, I'm sorry.
1262
01:31:28,208 --> 01:31:29,708
You idiot!
1263
01:31:30,083 --> 01:31:35,416
(Boy) Too high. Easy,
you shouldn't take out all this rage.
1264
01:31:35,458 --> 01:31:38,541
- Come on, move it.
- Try aiming at something.
1265
01:31:38,583 --> 01:31:41,500
Don't whistle!
I can't calm down if you whistle!
1266
01:31:43,041 --> 01:31:46,500
- (Giuseppe) Sweetheart. - (Diletta) Uh?
- (Giuseppe) I still have to call Flavio.
1267
01:31:46,541 --> 01:31:49,666
He wants us
to join him in Sardinia this Saturday.
1268
01:31:49,708 --> 01:31:52,541
- Don't you want to go?
- No way. It's such a drag.
1269
01:31:52,583 --> 01:31:55,541
It feels so good here
with my foam and the roses.
1270
01:31:56,333 --> 01:31:58,791
How to recognize a moron.
1271
01:31:58,833 --> 01:32:02,666
If you're here,
it's because you probably met one.
1272
01:32:03,333 --> 01:32:08,083
But if you follow my advice, you'll learn
to keep a certain kind of male at bay.
1273
01:32:11,833 --> 01:32:14,375
And finally, the net income.
1274
01:32:14,416 --> 01:32:19,125
This too is very positive especially
considering we only started 6 months ago.
1275
01:32:19,166 --> 01:32:22,333
I told you this guy was great.
1276
01:32:22,375 --> 01:32:27,000
I'd like to introduce you
a consultant I fully trust.
1277
01:32:27,041 --> 01:32:29,000
Gentlemen, Enrico Dell'Orefice.
1278
01:32:29,583 --> 01:32:36,208
Gentlemen, hello. Let me tell you
that I'm honoured to be here.
1279
01:32:36,250 --> 01:32:37,958
Let's get to the idea.
1280
01:32:38,000 --> 01:32:42,375
I have to tell you that in the near future
the internet will die.
1281
01:32:43,500 --> 01:32:46,916
It will die, gentlemen.
Too many fake news.
1282
01:32:46,958 --> 01:32:51,833
Too much social alienation,
people need human relationships.
1283
01:32:51,875 --> 01:32:56,666
So I ask you:
why not go back to the origins? Giulio.
1284
01:32:58,416 --> 01:33:04,750
(Enrico) The village gossip.
It's the future of information.
1285
01:33:04,791 --> 01:33:10,416
The gossip, that figure who by just
sitting at the front door of her house,...
1286
01:33:10,458 --> 01:33:16,625
..watches the community, knows who gets
married, who gets rich, who cheats on who.
1287
01:33:16,666 --> 01:33:22,250
The village gossip
is the local answer to the global world.
1288
01:33:23,666 --> 01:33:25,041
(in French) This is brilliant!
1289
01:33:25,083 --> 01:33:28,375
(APPLAUSE)
1290
01:33:28,416 --> 01:33:31,333
Kiddo, we smashed!
108057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.