All language subtitles for 2기묘한이야기
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,629 --> 00:01:27,644
♬~
2
00:01:27,644 --> 00:01:30,647
(アナウンサー)
コミュニケーション能力促進法の➡
3
00:01:30,647 --> 00:01:33,650
取り組みについての特集です
4
00:01:33,650 --> 00:01:35,652
能力調査会は若者たちから➡
5
00:01:35,652 --> 00:01:39,656
通称 「リア充裁判」と呼ばれます
6
00:01:39,656 --> 00:01:42,659
18歳以上の就労前の市民から➡
7
00:01:42,659 --> 00:01:45,662
無作為に選ばれた対象者が➡
8
00:01:45,662 --> 00:01:47,664
それまでの日々において➡
9
00:01:47,664 --> 00:01:51,668
いかに日本人らしい 豊かな
コミュニケーション能力を培ってきたかを➡
10
00:01:51,668 --> 00:01:53,670
問うものであります
11
00:01:53,670 --> 00:01:58,675
この法律から育まれるであろう
コミュニケーション能力によって➡
12
00:01:58,675 --> 00:02:02,679
未来あるクリエーティブな
人材が増加すること➡
13
00:02:02,679 --> 00:02:08,679
ひいては日本経済のますますの
発展が期待されています
14
00:02:10,687 --> 00:02:13,623
(典子)
⦅「『コミュニケーション能力促進法』とは➡
15
00:02:13,623 --> 00:02:17,627
年齢や性別 立場の違う者と
スムーズに➡
16
00:02:17,627 --> 00:02:21,631
自分の考えていることや思いを
やり取りすることができる能力」⦆
17
00:02:21,631 --> 00:02:23,633
(知子)⦅ふ~ん⦆
18
00:02:23,633 --> 00:02:26,636
(典子)⦅「日本人らしい豊かな
コミュニケーション能力は➡
19
00:02:26,636 --> 00:02:32,642
優秀な人材を育成し
それが経済発展に繋がる」らしい⦆
20
00:02:32,642 --> 00:02:36,646
⦅SNSや女子会
サークルとか 活動の促進も➡
21
00:02:36,646 --> 00:02:38,648
シェアハウスの提供にも➡
22
00:02:38,648 --> 00:02:42,648
ものすごい額の税金が
使われてるんだって⦆
23
00:02:43,653 --> 00:02:46,653
(典子)⦅知子には まだ難しいか⦆
24
00:03:06,676 --> 00:03:10,680
<私の姉は
招集された リア充裁判で➡
25
00:03:10,680 --> 00:03:13,617
徹底的に打ちのめされた>
26
00:03:13,617 --> 00:03:16,620
<弁護士を目指して
勉強に打ち込み➡
27
00:03:16,620 --> 00:03:18,622
頑張っていた日々>
28
00:03:18,622 --> 00:03:20,624
<大学3年間において➡
29
00:03:20,624 --> 00:03:24,628
女子会もサークル活動も
行っていない>
30
00:03:24,628 --> 00:03:28,632
<姉には「ひどく独り善がりで
孤立している」➡
31
00:03:28,632 --> 00:03:31,635
「コミュニケーション能力を
矯正すべきだ」➡
32
00:03:31,635 --> 00:03:34,635
という評価が下された>
33
00:03:37,641 --> 00:03:39,641
⦅ただいま!⦆
34
00:03:45,649 --> 00:03:47,651
<お姉ちゃん…>
35
00:03:47,651 --> 00:03:50,654
<追試 ハロウィン当日の日に➡
36
00:03:50,654 --> 00:03:53,657
セクシーな魔女っ子のコスプレで
街なかに出て➡
37
00:03:53,657 --> 00:03:56,660
「トリック オア トリート」と
アピールしながら➡
38
00:03:56,660 --> 00:03:59,663
道行く人に お菓子を配りなさい>
39
00:03:59,663 --> 00:04:01,665
<これが姉に出された➡
40
00:04:01,665 --> 00:04:05,665
コミュニケーション能力を
高めるための課題だった>
41
00:04:07,671 --> 00:04:11,675
⦅お姉ちゃん 大丈夫?⦆
42
00:04:11,675 --> 00:04:13,675
(典子)⦅うん⦆
43
00:04:16,613 --> 00:04:18,615
⦅知子は何にも心配しないで⦆
44
00:04:18,615 --> 00:04:21,615
⦅いってきます⦆
45
00:04:24,621 --> 00:04:29,621
(すすり泣き)
46
00:04:31,628 --> 00:04:34,631
⦅トリック オア トリート⦆
47
00:04:34,631 --> 00:04:37,634
<ハロウィンに
魔女っ子は関係ない>
48
00:04:37,634 --> 00:04:39,636
<本来は
「トリック オア トリート」を言った側が➡
49
00:04:39,636 --> 00:04:41,638
お菓子をもらうべきだ>
50
00:04:41,638 --> 00:04:44,641
<これこそ独り善がりな
コミュニケーションだ>
51
00:04:44,641 --> 00:04:49,646
<姉は その課題の矛盾点を
次々に突いた>
52
00:04:49,646 --> 00:04:52,646
<だけど 覆らなかった>
53
00:04:55,652 --> 00:04:57,654
<姉は変わってしまった>
54
00:04:57,654 --> 00:05:00,657
<染められた髪の毛を
戻すこともなく➡
55
00:05:00,657 --> 00:05:04,661
法科大学院への進学を
やめたあげく➡
56
00:05:04,661 --> 00:05:07,664
家を出て 友人たちと
ルームシェアを始めてしまった>
57
00:05:07,664 --> 00:05:11,668
<姉の恋人だった
眼鏡を掛けた優しいお兄さんも➡
58
00:05:11,668 --> 00:05:15,668
いつの間にか
いなくなってしまった>
59
00:05:16,606 --> 00:05:19,609
私は今日のために勉強してきた
60
00:05:19,609 --> 00:05:21,609
生きてきた
61
00:05:22,612 --> 00:05:25,615
やっと 私から
姉を奪った大人たちと➡
62
00:05:25,615 --> 00:05:28,615
対じするチャンスが
63
00:05:29,619 --> 00:05:33,623
コミュニケーションを交わす
チャンスがやって来た
64
00:05:33,623 --> 00:05:46,636
♬~
65
00:05:46,636 --> 00:05:51,641
(智彦)時間になりました
起立してください
66
00:05:51,641 --> 00:06:11,661
♬~
67
00:06:11,661 --> 00:06:15,661
♬~
68
00:06:16,600 --> 00:06:20,604
⦅コミュニケーション能力促進法⦆
69
00:06:20,604 --> 00:06:24,608
(玲香)⦅アハハッ
ねえ マジ ヤバい⦆
70
00:06:24,608 --> 00:06:27,611
(真紀)⦅ヤバい ホントに⦆
(玲香)⦅アハハッ⦆
71
00:06:27,611 --> 00:06:31,615
(有佳)⦅苦しい⦆
(小百合)⦅おなか痛い⦆
72
00:06:31,615 --> 00:06:33,617
(玲香)⦅やめて アハハッ⦆
73
00:06:33,617 --> 00:06:35,619
⦅あっ ねえねえ
そういえばさ➡
74
00:06:35,619 --> 00:06:37,621
来週のバーベキューって
どこでやるんだっけ?⦆
75
00:06:37,621 --> 00:06:40,624
(有佳)⦅軽井沢の別荘らしいよ⦆
(小百合)⦅それ誰だっけ?⦆
76
00:06:40,624 --> 00:06:42,626
(真紀)⦅こないだの合コンで
会ったじゃん⦆
77
00:06:42,626 --> 00:06:44,628
⦅あの中身なさそ~な顔した…⦆
78
00:06:44,628 --> 00:06:48,632
(玲香)⦅真紀 ひどいぞ⦆
79
00:06:48,632 --> 00:06:50,634
(真紀)⦅写真あるかな?⦆
(玲香)⦅あっ 見たい⦆
80
00:06:50,634 --> 00:06:52,636
⦅結構人数 来るらしいよ⦆
(玲香)⦅マジで?⦆
81
00:06:52,636 --> 00:06:55,639
⦅そうなの?⦆
(真紀)⦅顔広そうだったよね~⦆
82
00:06:55,639 --> 00:06:58,642
⦅あっ いたいた!
こいつ こいつ⦆
83
00:06:58,642 --> 00:07:03,642
⦅軽そうだけどね⦆
(玲香)⦅えっ これ? ヤバい…⦆
84
00:07:04,648 --> 00:07:06,650
<同じ大学の➡
85
00:07:06,650 --> 00:07:09,650
学祭では
準ミスに選ばれた女子だ>
86
00:07:10,654 --> 00:07:12,654
(ドアが開く音)
87
00:07:20,597 --> 00:07:23,600
(智彦)これから
コミュニケーション能力促進法の➡
88
00:07:23,600 --> 00:07:26,603
能力調査会を開催いたします
89
00:07:26,603 --> 00:07:28,603
一同 礼
90
00:07:31,608 --> 00:07:33,608
(智彦)着席
91
00:07:36,613 --> 00:07:39,616
(智彦)では 初めの対象者
証言台の前へ
92
00:07:39,616 --> 00:07:41,618
(岸谷)はいはいっと~
93
00:07:41,618 --> 00:07:43,618
(智彦)よろしくお願いします
94
00:07:48,625 --> 00:07:51,628
(野中)
それでは 名前をお願いします
95
00:07:51,628 --> 00:07:56,633
え~ 大学4年 法学部法律学科
岸谷航平と申します
96
00:07:56,633 --> 00:07:58,635
(野中)私は あなたに➡
97
00:07:58,635 --> 00:08:01,635
名前しか聞いてないと
思うのですが
98
00:08:02,639 --> 00:08:05,642
岸谷航平です
よろしくお願いします!
99
00:08:05,642 --> 00:08:07,644
ありがとうございます ただ➡
100
00:08:07,644 --> 00:08:11,644
必要以上に大きな声を
出さないようにしてください
101
00:08:12,582 --> 00:08:14,582
はい
102
00:08:15,585 --> 00:08:18,588
それでは あなたの
コミュニケーション能力を➡
103
00:08:18,588 --> 00:08:21,588
示すものをご提示ください
104
00:08:27,597 --> 00:08:30,600
え~ このアルバムを見てください
105
00:08:30,600 --> 00:08:34,604
これは バックパッカーしてたときに
行った国➡
106
00:08:34,604 --> 00:08:36,606
知り合った人たちです
107
00:08:36,606 --> 00:08:38,608
レストランで会ったり➡
108
00:08:38,608 --> 00:08:43,608
一緒に安い宿に泊まった
仲間たちも いっぱいいます
109
00:08:51,621 --> 00:08:53,623
続けてください
110
00:08:53,623 --> 00:08:57,627
これは… 去年かな
111
00:08:57,627 --> 00:09:01,631
仲間たちとボランティアを
やってるんですよね
112
00:09:01,631 --> 00:09:03,633
これ 日本から
持っていった おもちゃで➡
113
00:09:03,633 --> 00:09:05,635
子供たちと遊んでいるところです
114
00:09:05,635 --> 00:09:09,635
みんなで大きなアート作ったり
楽しかったな~
115
00:09:11,641 --> 00:09:14,577
これは試験対策ですね
116
00:09:14,577 --> 00:09:17,580
今の図書館って防音対策の
会議スペースとかあって➡
117
00:09:17,580 --> 00:09:19,582
便利なんですよ
118
00:09:19,582 --> 00:09:23,586
まっ 腐っても学生なんで➡
119
00:09:23,586 --> 00:09:25,588
勉強は本分ですね
120
00:09:25,588 --> 00:09:28,591
《この図書館 知ってる》
121
00:09:28,591 --> 00:09:30,591
《人気ある場所だ》
122
00:09:32,595 --> 00:09:36,599
(智彦)「就活スタートだ 集中する」
123
00:09:36,599 --> 00:09:40,603
「今日でボランティアの代表を
引退するけど➡
124
00:09:40,603 --> 00:09:43,606
またみんなで
朝まで語り飲みしような!」
125
00:09:43,606 --> 00:09:45,608
まあ つまり➡
126
00:09:45,608 --> 00:09:48,611
世界中の人と
コミュニケーションを取ってきたと➡
127
00:09:48,611 --> 00:09:50,611
言えると思うんですよ
128
00:09:51,614 --> 00:09:53,616
どうですかね?
129
00:09:53,616 --> 00:09:56,619
《何だ これ》
130
00:09:56,619 --> 00:09:59,622
なるほど
131
00:09:59,622 --> 00:10:02,625
彼は質疑応答も
必要ないレベルかもしれませんね
132
00:10:02,625 --> 00:10:06,629
では 実技後の質疑応答に移ります
133
00:10:06,629 --> 00:10:08,631
まず1つ目 初めの➡
134
00:10:08,631 --> 00:10:11,634
バックパッカーをしているときに
出会った人々との➡
135
00:10:11,634 --> 00:10:13,634
写真を見せてください
136
00:10:21,578 --> 00:10:24,581
この方たちと 今すぐ
連絡を取ることは可能ですか?
137
00:10:24,581 --> 00:10:27,584
今すぐ?
(野中)はい
138
00:10:27,584 --> 00:10:30,587
(岸谷)いや~ あの それは…
139
00:10:30,587 --> 00:10:32,589
今すぐ連絡って言われても➡
140
00:10:32,589 --> 00:10:35,592
ちょっと難しいかもって
感じなんですけど…
141
00:10:35,592 --> 00:10:38,595
それでは 和訳すると➡
142
00:10:38,595 --> 00:10:43,600
親友 兄弟ほどの近しい間柄で
名付けられた この写真の数々は➡
143
00:10:43,600 --> 00:10:45,602
虚偽の報告ということで
よろしいですね?
144
00:10:45,602 --> 00:10:47,604
(岸谷)いえ 虚偽って!
145
00:10:47,604 --> 00:10:50,607
そんな言い方されるほどの
ことでもないと思いますけどね
146
00:10:50,607 --> 00:10:52,609
コミュニケーションとは➡
147
00:10:52,609 --> 00:10:56,613
自分の思いを伝え
受け取るということです
148
00:10:56,613 --> 00:11:00,617
一方的な表記による誤解は
避けるべきでしょう
149
00:11:00,617 --> 00:11:05,622
あの~ 議長
ちょっと厳しくないですか?
150
00:11:05,622 --> 00:11:09,626
2つ目です ブログのコメント数
すごく多いですね
151
00:11:09,626 --> 00:11:13,630
ですかね 人望かな~ なんて
152
00:11:13,630 --> 00:11:17,630
コメントの内容 見てみましょうか
(岸谷)はい
153
00:11:19,636 --> 00:11:21,638
(野中)後輩ばかりのようです
154
00:11:21,638 --> 00:11:24,641
同級生や先輩と
ボランティア活動について➡
155
00:11:24,641 --> 00:11:26,643
やり取りすることは
ないんですか?
156
00:11:26,643 --> 00:11:29,646
いや ありますよ
(野中)そうですか
157
00:11:29,646 --> 00:11:32,649
あなた 律儀に返信されてますね
158
00:11:32,649 --> 00:11:35,652
ということは このコメント数は➡
159
00:11:35,652 --> 00:11:38,655
34ではなく
17ということになります
160
00:11:38,655 --> 00:11:40,657
17?
(野中)そして➡
161
00:11:40,657 --> 00:11:42,659
「先輩のこと尊敬しています」
162
00:11:42,659 --> 00:11:44,661
「また飲みに
連れていってください」
163
00:11:44,661 --> 00:11:46,663
こういった類いのコメントは➡
164
00:11:46,663 --> 00:11:48,665
0.1としか
カウントされませんので➡
165
00:11:48,665 --> 00:11:50,667
合計1.7ということになります
166
00:11:50,667 --> 00:11:54,671
え… えっ?
(野中)更に よく見ると➡
167
00:11:54,671 --> 00:11:57,674
「みんなコメント
本当にありがとう!」と➡
168
00:11:57,674 --> 00:12:00,677
自分で自分にコメントしている
謎の投稿があります
169
00:12:00,677 --> 00:12:05,677
ですので 厳密に計算すると
カウントは もう少し減ります
170
00:12:06,683 --> 00:12:08,685
いや そんな…
171
00:12:08,685 --> 00:12:10,687
先輩への寄せ書きで
書くことが何もないときに➡
172
00:12:10,687 --> 00:12:12,622
後輩が多用する言葉
173
00:12:12,622 --> 00:12:14,624
久しぶりに ばったり
会ってしまったときに➡
174
00:12:14,624 --> 00:12:17,627
使う言葉の代表です
175
00:12:17,627 --> 00:12:20,630
よって あなたのしてきたことは➡
176
00:12:20,630 --> 00:12:23,633
他者とのコミュニケーションでは
ありません
177
00:12:23,633 --> 00:12:26,633
自分語りの押しつけです
178
00:12:27,637 --> 00:12:29,639
(野中)ただ➡
179
00:12:29,639 --> 00:12:33,643
自分の主張さえ表に出せない
人間が増えつつある中➡
180
00:12:33,643 --> 00:12:37,643
あなたのこの能力は大切に
していってほしいと思います
181
00:12:38,648 --> 00:12:42,652
今後のあなたへの課題は
後ほどお知らせします
182
00:12:42,652 --> 00:12:45,652
本日は ありがとうございました
183
00:13:02,672 --> 00:13:07,672
議長 一人一人にこんなに
時間をかけてたら大変ですよ~
184
00:13:12,615 --> 00:13:14,617
《この人が議長だったら➡
185
00:13:14,617 --> 00:13:18,617
お姉ちゃんも変わることは
なかったかもしれない》
186
00:13:19,622 --> 00:13:24,622
(セミの鳴き声)
187
00:13:28,631 --> 00:13:30,633
⦅リア充裁判って何やるの?⦆
188
00:13:30,633 --> 00:13:32,635
⦅実技と質疑応答⦆
189
00:13:32,635 --> 00:13:34,637
⦅実技って?⦆
190
00:13:34,637 --> 00:13:38,641
⦅例えば ウェブ上に残しておいた
写真とか文章とか➡
191
00:13:38,641 --> 00:13:41,644
そういう記録を出すのが一般的⦆
192
00:13:41,644 --> 00:13:45,648
⦅で それが本当かどうか
審議するのが質疑応答⦆
193
00:13:45,648 --> 00:13:47,650
⦅で 合格か不合格か⦆
194
00:13:47,650 --> 00:13:49,652
⦅不合格だったら?⦆
195
00:13:49,652 --> 00:13:51,654
⦅追試 課題が出される⦆
196
00:13:51,654 --> 00:13:53,656
⦅どんな?⦆
197
00:13:53,656 --> 00:13:55,658
⦅それは分かんないけど➡
198
00:13:55,658 --> 00:14:00,663
きっと その人にないものや
経験をさせられるみたい⦆
199
00:14:00,663 --> 00:14:03,666
⦅合格だったら
履歴書にも資格として書けるし➡
200
00:14:03,666 --> 00:14:05,668
就職にも有利なの⦆
201
00:14:05,668 --> 00:14:08,671
⦅だから むしろ
招集されたいという人も多いの⦆
202
00:14:08,671 --> 00:14:10,673
⦅みんな 自分がいつ
リア充裁判に➡
203
00:14:10,673 --> 00:14:12,608
招集されてもいいように➡
204
00:14:12,608 --> 00:14:15,611
証拠データを
作ったりしてるんだよね⦆
205
00:14:15,611 --> 00:14:19,615
⦅でも お姉ちゃんは
SNSもやってないし 大丈夫?⦆
206
00:14:19,615 --> 00:14:21,617
⦅大丈夫⦆
207
00:14:21,617 --> 00:14:24,620
⦅そもそも 自分が書いた言葉に
「いいね」とか言われても➡
208
00:14:24,620 --> 00:14:27,623
どれだけ伝わってるか
分からないしね⦆
209
00:14:27,623 --> 00:14:30,626
⦅私は きちんと相手の顔を見て➡
210
00:14:30,626 --> 00:14:33,629
直接話すに勝ることは
ないと思ってる⦆
211
00:14:33,629 --> 00:14:38,634
⦅思いって 伝えようと思わないと
伝わらないものだから⦆
212
00:14:38,634 --> 00:14:40,636
⦅そうだね⦆
213
00:14:40,636 --> 00:14:42,638
⦅知子は心配しないの⦆
214
00:14:42,638 --> 00:14:44,640
⦅お姉ちゃんは そういうことを➡
215
00:14:44,640 --> 00:14:47,643
ちゃんと自分の言葉で
伝えてくるね⦆
216
00:14:47,643 --> 00:14:49,643
⦅うん⦆
217
00:14:50,646 --> 00:14:52,646
(野中)次の方どうぞ
218
00:14:53,649 --> 00:14:55,649
は~い
219
00:14:58,654 --> 00:15:02,658
渡辺小百合です
よろしくお願いします
220
00:15:02,658 --> 00:15:07,658
よろしくお願いします フフフッ…
221
00:15:09,665 --> 00:15:15,605
とりあえず SNSとか
見てもらおうかなと思って…
222
00:15:15,605 --> 00:15:19,605
これでいいんですよね?
(智彦)はいはい うん
223
00:15:25,615 --> 00:15:27,617
(小百合)私は多分➡
224
00:15:27,617 --> 00:15:30,620
独り善がりなコミュニケーション
みたいな感じでは➡
225
00:15:30,620 --> 00:15:33,623
ないと思うんですけど
226
00:15:33,623 --> 00:15:35,625
ああ あのっ 1個 1個
1個前 1個前…
227
00:15:35,625 --> 00:15:37,627
1個前を
ちょっと もう一回見たい
228
00:15:37,627 --> 00:15:41,631
あっ でも みんな…
みんなかわいい フフフ… ハハッ
229
00:15:41,631 --> 00:15:43,631
あ~
230
00:15:46,636 --> 00:15:50,636
フッ こんな普通の写真でいいのか
分かんないですけど
231
00:15:53,643 --> 00:15:57,647
(有佳/玲香/真紀)
♪ハッピーバースデイ トゥ ユー
232
00:15:57,647 --> 00:16:01,651
♪ハッピーバースデイ トゥ ユー
233
00:16:01,651 --> 00:16:05,655
あっ かわいい~
(3人)♪ハッピーバースデイ ディア 小百合
234
00:16:05,655 --> 00:16:07,657
(小百合)ありがとう
235
00:16:07,657 --> 00:16:11,661
(有佳/玲香/真紀)
♪ハッピーバースデイ トゥ ユー
(小百合)うれしい~
236
00:16:11,661 --> 00:16:16,661
(有佳/玲香/真紀)おめでとう!
(小百合)ありがとう ありがとう
237
00:16:18,601 --> 00:16:20,603
アハハハッ
238
00:16:20,603 --> 00:16:23,606
イエーイ!
(真紀)イエーイ おめでとう!
239
00:16:23,606 --> 00:16:26,609
21歳になりました
(真紀)やった~
240
00:16:26,609 --> 00:16:46,629
♬~
241
00:16:46,629 --> 00:17:05,648
♬~
242
00:17:05,648 --> 00:17:08,648
《これが正解なんだ》
243
00:17:09,652 --> 00:17:13,652
《これが
コミュニケーション能力なんだ》
244
00:17:15,591 --> 00:17:18,594
まだありますけど… 見ますか?
245
00:17:18,594 --> 00:17:23,599
見たい もうみんな
かわいいから~ フフッ
246
00:17:23,599 --> 00:17:27,599
もうず~っと ず~っと見ていたい
247
00:17:30,606 --> 00:17:32,608
(野中)これは何ですか?
248
00:17:32,608 --> 00:17:34,610
議長?
249
00:17:34,610 --> 00:17:37,613
この「こじらせ女子ーず」
というのは➡
250
00:17:37,613 --> 00:17:40,616
あなたたちのことですか?
(小百合)はい
251
00:17:40,616 --> 00:17:44,620
あなたたちは一体 どこを
こじらせてるんでしょうか?
252
00:17:44,620 --> 00:17:48,624
私たちが 私たちの中で
私たちのことをどう呼ぼうと➡
253
00:17:48,624 --> 00:17:51,624
私たちの
勝手なんじゃないですか?
254
00:17:54,630 --> 00:17:57,633
勝手に触らないでください
ちょっ… 何してるんですか!
255
00:17:57,633 --> 00:18:00,636
ちょっ 何… 何やってるんですか
256
00:18:00,636 --> 00:18:03,639
離して 返してください!
(智彦)議長 ちょっと…
257
00:18:03,639 --> 00:18:06,642
ちょっ あっ 駄目駄目駄目!
アアッ ちょっ ちょっ…
258
00:18:06,642 --> 00:18:09,645
誰か あの… 人を呼んできます!
(小百合)何してるんですか
259
00:18:09,645 --> 00:18:12,645
ちょっ… ンンッ!
260
00:18:15,584 --> 00:18:17,586
《ハロウィン》
261
00:18:17,586 --> 00:18:19,588
《お姉ちゃん》
262
00:18:19,588 --> 00:18:21,590
《サンタコスプレ》
263
00:18:21,590 --> 00:18:23,592
《眼鏡》
264
00:18:23,592 --> 00:18:26,595
(野中)不合格です
(小百合)えっ 何で?
265
00:18:26,595 --> 00:18:28,595
不合格です
266
00:18:29,598 --> 00:18:31,600
あなたには課題を与えます
267
00:18:31,600 --> 00:18:35,600
別に不合格なら不合格でも
いいですけど
268
00:18:37,606 --> 00:18:39,608
(小百合)私が不合格なら➡
269
00:18:39,608 --> 00:18:42,611
この子の裁判なんて
ただの時間の無駄ですよ
270
00:18:42,611 --> 00:18:45,614
私 この子と同じ大学で
同じクラスなんですけど➡
271
00:18:45,614 --> 00:18:48,614
ホント いつも独りなんですよ
272
00:18:49,618 --> 00:18:53,622
授業も独り ランチも独り
アニメに出てくるガリ勉みたいな
273
00:18:53,622 --> 00:18:55,624
誰かと一緒にいるところなんて
見たことない…
274
00:18:55,624 --> 00:18:57,624
(野中)静粛に
275
00:18:58,627 --> 00:19:01,630
そこに座ったままで結構です
276
00:19:01,630 --> 00:19:04,630
次の方 お名前どうぞ
277
00:19:05,634 --> 00:19:10,634
《私は ずっとここに来たかった》
278
00:19:11,640 --> 00:19:16,579
私は サークル活動もSNSも
やってこなかったので➡
279
00:19:16,579 --> 00:19:19,582
お二人みたいに 皆さんに
見せられるものや➡
280
00:19:19,582 --> 00:19:21,584
記録はありません
281
00:19:21,584 --> 00:19:23,586
話になんないじゃん
282
00:19:23,586 --> 00:19:27,586
だけど 私は…
283
00:19:28,591 --> 00:19:30,593
《不当な評価を下され➡
284
00:19:30,593 --> 00:19:33,596
いなくなってしまった
お姉ちゃん》
285
00:19:33,596 --> 00:19:35,598
《コミュニケーション能力なんて➡
286
00:19:35,598 --> 00:19:38,601
実は誰も
意味が分かってない言葉で➡
287
00:19:38,601 --> 00:19:42,605
誰の人生も左右されないように》
288
00:19:42,605 --> 00:19:44,607
顔と顔を合わせて話せば➡
289
00:19:44,607 --> 00:19:48,611
自分のことって
きちんと伝わると思うんです
290
00:19:48,611 --> 00:19:52,615
それを確かめたくて
ここに来ました
291
00:19:52,615 --> 00:19:54,617
あなたは先ほど➡
292
00:19:54,617 --> 00:19:56,619
他の2人のように
これまでの生活の➡
293
00:19:56,619 --> 00:19:58,621
記録がないと
おっしゃいましたが➡
294
00:19:58,621 --> 00:20:01,624
ホントにそうでしょうか
295
00:20:01,624 --> 00:20:03,626
え?
296
00:20:03,626 --> 00:20:08,626
本当に これまでのあなたは
どこにもいないんでしょうか
297
00:20:19,575 --> 00:20:22,575
(野中)この写真の左端
298
00:20:24,580 --> 00:20:26,580
え?
299
00:20:29,585 --> 00:20:32,585
(野中)そして こちら
300
00:20:37,593 --> 00:20:39,595
(野中)これも あなたですね?
301
00:20:39,595 --> 00:20:41,595
はい
302
00:20:45,601 --> 00:20:49,605
あなたは これまで
何にも流されることなく➡
303
00:20:49,605 --> 00:20:53,605
自分の好きなこと
やるべきことに没頭し続けてきた
304
00:20:54,610 --> 00:20:56,610
はい
305
00:20:58,614 --> 00:21:01,617
手に入れられなかったものも
多かったことでしょう
306
00:21:01,617 --> 00:21:05,621
小百合さんのように 一緒に教室で
はしゃぐような仲間は➡
307
00:21:05,621 --> 00:21:07,623
もしかしたら
いなかったのかもしれない
308
00:21:07,623 --> 00:21:09,623
知子さんには
309
00:21:11,627 --> 00:21:15,631
あなたには語るべき言葉が
たくさんある
310
00:21:15,631 --> 00:21:20,636
これまで積み重ねてきた
思いが 言葉が➡
311
00:21:20,636 --> 00:21:25,636
知子さんの小さな体の中には
たくさん詰まっているはずです
312
00:21:26,642 --> 00:21:31,647
あなたの内側から あふれ出る
語るべき思いや言葉
313
00:21:31,647 --> 00:21:37,647
それが 本物の
コミュニケーション能力の種です
314
00:21:39,655 --> 00:21:43,659
私は これから
飛び出していく広い世界で➡
315
00:21:43,659 --> 00:21:46,662
それまでに
培ってきたものを武器に➡
316
00:21:46,662 --> 00:21:48,664
私にしか築けないような
他者との関係を➡
317
00:21:48,664 --> 00:21:50,664
築いていきたいんです
318
00:21:51,667 --> 00:21:55,671
SNSで既読とか 「いいね」とか➡
319
00:21:55,671 --> 00:21:57,673
そういうことに振り回されずに➡
320
00:21:57,673 --> 00:21:59,675
私にしかできない会話で➡
321
00:21:59,675 --> 00:22:01,677
お酒やお世辞を
介在させなくても➡
322
00:22:01,677 --> 00:22:05,681
成立するような関係を
築いていきたいんです
323
00:22:05,681 --> 00:22:21,630
♬~
324
00:22:21,630 --> 00:22:23,630
フッ
325
00:22:26,635 --> 00:22:29,638
《やっぱり》
326
00:22:29,638 --> 00:22:33,642
⦅ねえ SNSで既読とか
「いいね」とか言われても➡
327
00:22:33,642 --> 00:22:37,646
私の言葉がどれだけ伝わってるか
分からないでしょ?⦆
328
00:22:37,646 --> 00:22:41,650
⦅私は きちんと相手の顔を見て
直接話さないと➡
329
00:22:41,650 --> 00:22:44,653
思いって 多分
伝わらないと思うんだよね⦆
330
00:22:44,653 --> 00:22:46,655
⦅フフッ ねえ そう思うでしょ⦆
331
00:22:46,655 --> 00:22:48,657
⦅ハハッ⦆
(典子)⦅フフッ⦆
332
00:22:48,657 --> 00:22:50,659
⦅うん⦆
(典子)⦅よかった~⦆
333
00:22:50,659 --> 00:22:52,661
⦅ハッ⦆
(典子)⦅フフッ⦆
334
00:22:52,661 --> 00:22:56,661
<優しそうな
とってもすてきな人だった>
335
00:22:57,666 --> 00:22:59,666
議長 議長 あの…
336
00:23:01,670 --> 00:23:06,675
あれ? あれあれ? 何か
雰囲気 変わっちゃってない?
337
00:23:06,675 --> 00:23:08,677
《議長は➡
338
00:23:08,677 --> 00:23:11,680
本当のコミュニケーション能力とは何か
ということを➡
339
00:23:11,680 --> 00:23:14,617
追求してくれた この人は➡
340
00:23:14,617 --> 00:23:18,621
変わってしまう前の
お姉ちゃんを好きだった➡
341
00:23:18,621 --> 00:23:21,621
優しい眼鏡の人だ》
342
00:23:31,634 --> 00:23:34,637
(小百合)マジ?
(玲香)そう 一流商社の内定➡
343
00:23:34,637 --> 00:23:36,639
決まったらしいよ
(小百合/真紀)へえ~
344
00:23:36,639 --> 00:23:38,641
えっ 航平って あの 岸谷?
(玲香)そうそうそう…
345
00:23:38,641 --> 00:23:40,643
あいつ 超使い勝手いいじゃん
346
00:23:40,643 --> 00:23:42,645
ねえ 何か小回り利くっていうか
347
00:23:42,645 --> 00:23:45,648
ハロウィンとかイベントで
はしゃぐやつって➡
348
00:23:45,648 --> 00:23:48,651
パリピ的なノリで
バカにされがちだけど➡
349
00:23:48,651 --> 00:23:50,653
バイト先とかに
ああいうのが一人いると➡
350
00:23:50,653 --> 00:23:52,655
楽だよね
(小百合)でも実際 使えるよね
351
00:23:52,655 --> 00:23:54,657
逆に そういうとき
全然使えないやつは➡
352
00:23:54,657 --> 00:23:57,660
イケメンでも腹立つし
(3人)分かる~
353
00:23:57,660 --> 00:24:00,663
何か 自分は
周りと違います的なオーラ
354
00:24:00,663 --> 00:24:03,666
特別と思ってんのは
自分だけっていう
355
00:24:03,666 --> 00:24:05,668
てか 合コンどうなってんの?
(玲香)あ~ 何かね➡
356
00:24:05,668 --> 00:24:08,671
岸谷が集めるって言ってたけど
言ってなかったっけ?
357
00:24:08,671 --> 00:24:12,671
何か来週の金曜辺り…
358
00:24:17,613 --> 00:24:20,616
(玲香)え? えっ 何これ
359
00:24:20,616 --> 00:24:22,618
ヤバッ
(有佳/真紀)ヤバッ!
360
00:24:22,618 --> 00:24:25,621
(小百合)「コミュニケーション能力促進法?」
361
00:24:25,621 --> 00:24:28,624
(玲香)
いやいや 「リア充裁判」って何?
362
00:24:28,624 --> 00:24:30,626
(有佳)何だよ この眼鏡のおやじ
363
00:24:30,626 --> 00:24:32,628
(真紀)
マジ これ うちらの絵じゃん
364
00:24:32,628 --> 00:24:35,631
(玲香)え? ってか これさ
小百合と岸谷じゃね?
365
00:24:35,631 --> 00:24:37,631
ヤバ 大作!
366
00:24:42,638 --> 00:24:45,641
あの女 マジでクソキモ
367
00:24:45,641 --> 00:24:48,641
小百合ちゃん ホント容赦ないね~
368
00:24:50,646 --> 00:24:52,648
どしたの?
369
00:24:52,648 --> 00:24:54,650
別に
370
00:24:54,650 --> 00:24:57,653
ああいうやつに限って
岸谷航平みたいなやつのことを➡
371
00:24:57,653 --> 00:25:00,656
めちゃくちゃ見下してんだよね
(玲香)あ~ ね~
372
00:25:00,656 --> 00:25:04,660
あの子だけじゃない?
まだリクルートスーツ着てんの
373
00:25:04,660 --> 00:25:08,660
(小百合)コミュ障だもん
(玲香)あ~ ハハッ
374
00:25:21,610 --> 00:25:23,612
(孝次郎)自分の頭で
考えられようになること➡
375
00:25:23,612 --> 00:25:25,614
なんじゃないんでしょうか
(涼)突っ走るのが➡
376
00:25:25,614 --> 00:25:27,616
金次郎の いいところだろ?
(篤子)幼稚園の行事なんて➡
377
00:25:27,616 --> 00:25:29,618
子供のためじゃない
親のためにあるのよ
378
00:25:29,618 --> 00:25:31,620
(孝次郎)
人には気持ちもあるし➡
379
00:25:31,620 --> 00:25:33,622
向き不向きもあるし
個性だってあるんですよ
380
00:25:33,622 --> 00:25:35,622
(学人)頑張れ~!
33129