All language subtitles for インフルエンス#01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,742 --> 00:01:19,742 (キーボードを打つ音) 2 00:01:43,769 --> 00:01:45,769 (トモミ)ハァ… 3 00:01:51,777 --> 00:01:56,777 (チャイム) 4 00:02:01,787 --> 00:02:06,792 (村岸)先生 次の連載は もうテーマとか決まりました? 5 00:02:06,792 --> 00:02:08,794 ん~… まだ考え中 6 00:02:08,794 --> 00:02:11,797 何か派手なの どうですか? 映像化できそうな 7 00:02:11,797 --> 00:02:16,735 フフッ そういうタイプじゃないの 分かってるでしょ? 8 00:02:16,735 --> 00:02:19,735 どうぞ (村岸)あっ すいません 9 00:02:21,740 --> 00:02:24,740 (村岸)あっ そうだ そうだ 10 00:02:25,744 --> 00:02:30,749 これ 頼まれていた資料です 11 00:02:30,749 --> 00:02:32,751 あっ それと… 12 00:02:32,751 --> 00:02:35,754 うちに届いたファンレター お持ちしました 13 00:02:35,754 --> 00:02:37,756 何か 「会ってくれ」とか 書いてあるけど➡ 14 00:02:37,756 --> 00:02:39,758 気にしなくていいですからね 15 00:02:39,758 --> 00:02:41,760 会ってくれ? (村岸)ええ 16 00:02:41,760 --> 00:02:45,764 え~ 「お手紙を書いたのは 私と友達の話を➡ 17 00:02:45,764 --> 00:02:48,767 聞いていただければと 思ったからです」 18 00:02:48,767 --> 00:02:52,767 「私と友達二人の 三十五年にわたる関係を」 19 00:02:55,774 --> 00:02:57,776 どうぞ 20 00:02:57,776 --> 00:03:01,780 私の人生 面白いから 小説にしてくれってやつですよね 21 00:03:01,780 --> 00:03:05,784 そういう人の話って 大体 面白くないんですけど 22 00:03:05,784 --> 00:03:08,787 それより 映像化 考えてみてくださいよ 23 00:03:08,787 --> 00:03:28,740 ♬~ 24 00:03:28,740 --> 00:03:48,760 ♬~ 25 00:03:48,760 --> 00:03:55,760 ♬~ 26 00:04:02,774 --> 00:04:05,777 戸塚友梨さんですか? 27 00:04:05,777 --> 00:04:09,777 (友梨)はい はじめまして 28 00:04:17,722 --> 00:04:19,722 (店員)かしこまりました 29 00:04:23,728 --> 00:04:27,732 本当に会ってくださるとは 思いませんでした 30 00:04:27,732 --> 00:04:32,737 確かに 自分の人生を聞いてほしい と おっしゃる方は多いんです 31 00:04:32,737 --> 00:04:36,741 いつもは そういう話は お断りしています 32 00:04:36,741 --> 00:04:42,747 でも あなたが話したいのは ご自分の人生じゃなくて➡ 33 00:04:42,747 --> 00:04:48,753 あなたと お友達とのこと なんですよね? 34 00:04:48,753 --> 00:04:54,759 先生の作品は女同士の関係が テーマになっていることが多いので➡ 35 00:04:54,759 --> 00:04:58,763 興味を持っていただけるんじゃ ないかと思って 36 00:04:58,763 --> 00:05:01,766 あの お手紙にありましたけど➡ 37 00:05:01,766 --> 00:05:03,768 お友達の一人が 膵臓癌だというのは➡ 38 00:05:03,768 --> 00:05:05,770 ホントですか? 39 00:05:05,770 --> 00:05:09,774 はい だから早く お会いしたかったんです 40 00:05:09,774 --> 00:05:12,711 彼女が亡くなってしまう前に 41 00:05:12,711 --> 00:05:14,711 ああ… 42 00:05:16,715 --> 00:05:20,719 もし 小説にしてほしい ということでしたら➡ 43 00:05:20,719 --> 00:05:22,721 お約束はできませんよ 44 00:05:22,721 --> 00:05:25,724 私はエンタメ作家ですし フィクションしか書けませんから 45 00:05:25,724 --> 00:05:30,724 かまいません とりあえず 聞いてくだされば 46 00:05:40,739 --> 00:05:43,742 いいですか? どうぞ 47 00:05:43,742 --> 00:05:45,742 (スイッチを入れる音) 48 00:05:51,750 --> 00:05:56,755 手紙にも書きましたけど お話ししたいのは➡ 49 00:05:56,755 --> 00:06:04,755 私と友達2人の 35年にわたる関係です 50 00:06:07,766 --> 00:06:13,766 私たち3人は互いを守るために… 51 00:06:17,709 --> 00:06:19,709 人を殺しました 52 00:06:21,713 --> 00:06:31,723 ♬~ 53 00:06:31,723 --> 00:06:37,723 始まりは私たちが16歳のときです 54 00:06:39,731 --> 00:06:42,734 あのころの私は➡ 55 00:06:42,734 --> 00:06:46,734 この世の誰よりも自分が嫌いで… 56 00:06:49,741 --> 00:06:51,741 (不良の声) 57 00:06:52,744 --> 00:06:55,747 (直子)ちょっと… (理菜子)いいから 58 00:06:55,747 --> 00:06:58,747 (アリサ)理菜子 大丈夫? (理菜子)大丈夫 59 00:07:01,753 --> 00:07:06,753 <この世の誰よりも 自分に絶望していました> 60 00:07:09,761 --> 00:07:15,700 そんなときに 私たち3人が出会ったんです 61 00:07:15,700 --> 00:07:35,720 ♬~ 62 00:07:35,720 --> 00:07:54,739 ♬~ 63 00:07:54,739 --> 00:07:56,739 <坂崎真帆と…> 64 00:08:02,747 --> 00:08:04,749 <日野里子> 65 00:08:04,749 --> 00:08:24,703 ♬~ 66 00:08:24,703 --> 00:08:35,714 ♬~ 67 00:08:35,714 --> 00:08:41,720 <この日が私たち3人の➡ 68 00:08:41,720 --> 00:08:45,724 殺人の連鎖の始まりでした> 69 00:08:45,724 --> 00:09:05,744 ♬~ 70 00:09:05,744 --> 00:09:12,744 ♬~ 71 00:09:18,690 --> 00:09:22,690 (男子生徒)お前 見とれんなよ (男子生徒)見とれてねえよ 72 00:09:24,696 --> 00:09:26,698 誰? あの子 73 00:09:26,698 --> 00:09:29,701 (直子)転校生だって 東京から来たらしいよ 74 00:09:29,701 --> 00:09:31,701 (理菜子/アリサ)へえ~ 75 00:09:52,724 --> 00:09:54,724 ≪(真帆)ねえ 76 00:09:56,728 --> 00:09:58,728 それ 買わないの? 77 00:10:00,732 --> 00:10:03,732 あっ 買わない… です 78 00:10:05,737 --> 00:10:07,737 ごめんなさい 79 00:10:14,679 --> 00:10:17,679 (店員)370円になります はい 80 00:10:18,683 --> 00:10:21,686 (店員)はい ちょうど頂きます 81 00:10:21,686 --> 00:10:23,686 ありがとうございます 82 00:10:30,695 --> 00:10:34,699 私 読むの早いけど 終わったら貸そうか? 83 00:10:34,699 --> 00:10:36,701 えっ? 84 00:10:36,701 --> 00:10:38,703 読みたくないの? 85 00:10:38,703 --> 00:10:41,706 あ… 読みたい 86 00:10:41,706 --> 00:10:44,709 じゃあ 待ってて そこで読んじゃうから 87 00:10:44,709 --> 00:10:46,711 えっ 今? 88 00:10:46,711 --> 00:10:58,723 ♬~ 89 00:10:58,723 --> 00:11:03,728 はい どうぞ ホントに読むの早いんだね 90 00:11:03,728 --> 00:11:05,730 団地に引っ越してきたの? 91 00:11:05,730 --> 00:11:07,732 そう 2号棟 92 00:11:07,732 --> 00:11:11,736 そうなんだ 私 13号棟 93 00:11:11,736 --> 00:11:13,738 うん 見たことある 94 00:11:13,738 --> 00:11:17,738 高校も団地も一緒だなって 思ってた 95 00:11:20,745 --> 00:11:23,745 読まないの? あっ… 96 00:11:28,753 --> 00:11:32,753 あっ そこ笑った~ 97 00:11:39,764 --> 00:11:43,764 この漫画家さんは 初期の頃の作品のほうが面白いの 98 00:11:47,772 --> 00:11:50,775 これ貸してあげる 99 00:11:50,775 --> 00:11:53,778 あと… 100 00:11:53,778 --> 00:11:55,778 この小説も 101 00:11:56,781 --> 00:11:58,781 ありがとう 102 00:12:01,786 --> 00:12:03,788 オレンジジュースでいい? 103 00:12:03,788 --> 00:12:05,790 うん 104 00:12:05,790 --> 00:12:16,734 ♬~ 105 00:12:16,734 --> 00:12:19,737 何? 106 00:12:19,737 --> 00:12:23,741 家で生ジュース作る人 初めて見た 107 00:12:23,741 --> 00:12:26,744 市販のは添加物が入ってるから 108 00:12:26,744 --> 00:12:36,744 ♬~ 109 00:12:41,759 --> 00:12:46,759 (芳子) 最近 2号棟に越してきた子と 仲いいんだって? 110 00:12:47,765 --> 00:12:51,769 一緒にいるとこ お隣の江口さんが見たってよ 111 00:12:51,769 --> 00:12:53,771 家にも遊びに行ったの? 112 00:12:53,771 --> 00:12:55,773 そうだけど 何で? 113 00:12:55,773 --> 00:12:59,777 家ん中 高そうな家具ばっかり だったんじゃない? 114 00:12:59,777 --> 00:13:01,779 何で知ってるの? 115 00:13:01,779 --> 00:13:04,782 2号棟の吉川さんから聞いたのよ 116 00:13:04,782 --> 00:13:07,785 引っ越しのとき すごい家具ばっかり運んでたって 117 00:13:07,785 --> 00:13:09,787 ねっ 話したでしょ? 118 00:13:09,787 --> 00:13:11,789 (昌彦)おっ 金持ちなのか? 119 00:13:11,789 --> 00:13:14,726 それが 母子家庭なんだけどね 120 00:13:14,726 --> 00:13:18,730 旦那さんは東京の会社の 社長さんだったんだけど➡ 121 00:13:18,730 --> 00:13:21,733 離婚して 地元に戻ってきたんだって 122 00:13:21,733 --> 00:13:24,736 高い慰謝料もらった っていうから➡ 123 00:13:24,736 --> 00:13:27,739 旦那さんの浮気じゃないかしらね (昌彦)フッ 124 00:13:27,739 --> 00:13:31,743 うわさでしょ そんなこと 言わなくていいじゃない 125 00:13:31,743 --> 00:13:35,747 奥さん本人が そう言ってたのよ 126 00:13:35,747 --> 00:13:38,750 引っ越しのときに 高いお菓子 配って回って 127 00:13:38,750 --> 00:13:41,753 養育費も た~っぷり もらってるって 128 00:13:41,753 --> 00:13:44,756 高い家具 持ってきて 見え張ったって➡ 129 00:13:44,756 --> 00:13:48,756 どうせ こんな団地に 住んでるのにね 130 00:13:50,762 --> 00:13:53,765 同じがいいのよ 友梨 131 00:13:53,765 --> 00:13:56,768 目立てば 変な目で見られるんだから➡ 132 00:13:56,768 --> 00:13:59,771 みんなと 同じにしといたほうがいいの 133 00:13:59,771 --> 00:14:02,771 そうでしょ? (昌彦)うん 134 00:14:23,728 --> 00:14:34,739 ♬~ 135 00:14:34,739 --> 00:14:38,743 う~ん 最初は 美人でいいなと思ったけど 136 00:14:38,743 --> 00:14:42,747 ちょっと違うんだって あの子 違う? 137 00:14:42,747 --> 00:14:46,751 友梨ちゃんも あんまり 関わらないほうがいいかも 138 00:14:46,751 --> 00:15:06,771 ♬~ 139 00:15:06,771 --> 00:15:26,724 ♬~ 140 00:15:26,724 --> 00:15:28,724 真帆! 141 00:15:35,733 --> 00:15:37,733 今日も一緒に帰ろう 142 00:15:46,744 --> 00:15:49,747 どうして この学校に来たの? 143 00:15:49,747 --> 00:15:54,752 真帆なら もっといい高校に 行けたんじゃない? 144 00:15:54,752 --> 00:15:57,755 歩いて通えるとこがよかったから 145 00:15:57,755 --> 00:16:00,755 前に電車で 痴漢に遭ったことがあって 146 00:16:03,761 --> 00:16:07,765 私ね 引っ越す前 習い事いっぱいしてたの 147 00:16:07,765 --> 00:16:10,768 英語も ピアノも バレエも 148 00:16:10,768 --> 00:16:15,706 バレエは好きだったから やめんの嫌だったな 149 00:16:15,706 --> 00:16:17,706 そうだったんだ 150 00:16:18,709 --> 00:16:20,711 友梨は笑わなかったね 151 00:16:20,711 --> 00:16:23,714 えっ? 公園で 152 00:16:23,714 --> 00:16:26,717 私がバレエの練習してるの 見てたでしょ? 153 00:16:26,717 --> 00:16:30,721 ああ… きれいだったから 154 00:16:30,721 --> 00:16:34,725 うれしかった 155 00:16:34,725 --> 00:16:40,725 うちのお母さんはね 負けを認めたくないの 156 00:16:42,733 --> 00:16:45,736 自分のプライドを守るのに 精いっぱいで➡ 157 00:16:45,736 --> 00:16:48,736 私の気持ちに構ってる余裕は ないみたい 158 00:16:52,743 --> 00:16:57,743 だから私は自分で戦うしかない 159 00:16:59,750 --> 00:17:04,750 他人に受け入れられないからって 自分を変えたくない 160 00:17:07,758 --> 00:17:10,761 運命に負けたくないから 161 00:17:10,761 --> 00:17:22,707 ♬~ 162 00:17:22,707 --> 00:17:25,710 (主婦たちの笑い声) 163 00:17:25,710 --> 00:17:29,714 (小川)あら 友梨ちゃん おかえり 2人 仲良くなったのね 164 00:17:29,714 --> 00:17:33,718 (大久保)ねえ お母さん お勤め始めたんでしょ? 165 00:17:33,718 --> 00:17:38,723 専業主婦だったのに 大変よね ねえ どこで働いてるの? 166 00:17:38,723 --> 00:17:40,723 どこ? 167 00:17:43,728 --> 00:17:47,728 (岩倉)駅前のスーパーとか? 募集してたわよ 168 00:17:54,739 --> 00:17:57,742 「みんなと同じがいい」 169 00:17:57,742 --> 00:18:02,747 その母の言葉は 同じじゃなければ➡ 170 00:18:02,747 --> 00:18:06,751 受け入れてもらえない っていうことなんですよね 171 00:18:06,751 --> 00:18:09,754 分かります 172 00:18:09,754 --> 00:18:14,692 団地や学校に限らず ああいった 閉鎖的なコミュニティーでは➡ 173 00:18:14,692 --> 00:18:18,692 自分たちと違うものを 排除しようとするんですよね 174 00:18:21,699 --> 00:18:24,702 でも 真帆さんは 救われたんじゃないですか? 175 00:18:24,702 --> 00:18:29,707 あなたが勇気を出して 声をかけてくれたから 176 00:18:29,707 --> 00:18:32,707 そうじゃないんです 177 00:18:34,712 --> 00:18:39,717 あのとき 私が逃げずに声をかけたのは➡ 178 00:18:39,717 --> 00:18:42,717 後悔していたからなんです 179 00:18:43,721 --> 00:18:45,721 後悔? 180 00:18:47,725 --> 00:18:55,725 私は一度 友達を見捨てて 見殺しにしたことがあったから 181 00:19:00,738 --> 00:19:06,744 それが私のもう一人の友達➡ 182 00:19:06,744 --> 00:19:08,746 里子です 183 00:19:08,746 --> 00:19:10,748 (不良たち)ウエーイ! 184 00:19:10,748 --> 00:19:13,684 (不良たちの笑い声) 185 00:19:13,684 --> 00:19:15,686 (不良)おいおい おいおい… 186 00:19:15,686 --> 00:19:17,688 (不良)オラオラオラ どした? (不良)ハハハッ! 187 00:19:17,688 --> 00:19:21,692 (女子生徒)かわいそ~ (女子生徒)だっさ~ 188 00:19:21,692 --> 00:19:23,692 また やってる… 189 00:19:24,695 --> 00:19:26,697 (不良)この野郎! 190 00:19:26,697 --> 00:19:28,699 (不良)オラッ! (不良)この野郎! 191 00:19:28,699 --> 00:19:38,709 ♬~ 192 00:19:38,709 --> 00:19:40,711 知ってる子? 193 00:19:40,711 --> 00:19:44,715 幼なじみ 同じ団地の 194 00:19:44,715 --> 00:19:46,717 小学生の頃 よく遊んでた 195 00:19:46,717 --> 00:19:50,721 (里子)パイナップル ル… ルビイ 196 00:19:50,721 --> 00:19:52,723 イー? 197 00:19:52,723 --> 00:19:56,727 今日 友梨ちゃんち行ってもいい? いいよ 198 00:19:56,727 --> 00:20:01,732 あっ お母さんが さくら棒 買ってきてくれるって 199 00:20:01,732 --> 00:20:06,732 (チャイム) 友梨ちゃん あ~そ~ぼ! 200 00:20:07,738 --> 00:20:09,740 (芳子)いらっしゃい! 201 00:20:09,740 --> 00:20:13,740 友梨 里子ちゃん来たよ! 202 00:20:17,681 --> 00:20:20,684 どうしたの? 203 00:20:20,684 --> 00:20:23,687 友梨のおじいちゃんなのよ 遊びに来てるの 204 00:20:23,687 --> 00:20:25,689 (正二郎)里子ちゃんか 205 00:20:25,689 --> 00:20:30,689 友梨と仲良くしてくれて ありがとうな 206 00:20:35,699 --> 00:20:38,702 お義父さん 今日 泊まっていかれます? 207 00:20:38,702 --> 00:20:43,707 ああ 悪いが そうしようかな (芳子)はい 208 00:20:43,707 --> 00:20:47,711 友梨ちゃんも おじいちゃんと一緒に寝るの? 209 00:20:47,711 --> 00:20:50,714 ん? おじいちゃんとは寝ないよ 210 00:20:50,714 --> 00:20:52,716 おじいちゃんが泊まるときは➡ 211 00:20:52,716 --> 00:20:55,719 友梨と おばさんが 一緒の部屋に寝るのよ 212 00:20:55,719 --> 00:21:00,724 でも 女の子は おじいちゃんと 一緒に寝るんじゃないの? 213 00:21:00,724 --> 00:21:02,726 「女の子は」? 214 00:21:02,726 --> 00:21:06,730 里子ちゃんは おじいちゃんと 一緒に寝てるのかな? 215 00:21:06,730 --> 00:21:08,732 だって ママが➡ 216 00:21:08,732 --> 00:21:11,732 女の子は おじいちゃんと 一緒に寝るんだって 217 00:21:12,736 --> 00:21:14,738 それって… 218 00:21:14,738 --> 00:21:17,741 一緒というのは部屋のこと? 219 00:21:17,741 --> 00:21:21,745 それとも 一緒の布団? 220 00:21:21,745 --> 00:21:23,747 一緒の布団だよ 221 00:21:23,747 --> 00:21:26,750 だって 女の子は おじいちゃんと一緒に寝るんだよ 222 00:21:26,750 --> 00:21:28,750 そうなんでしょ? 223 00:21:36,760 --> 00:21:39,763 ≪(昌彦) まさか 考え過ぎじゃないか? 224 00:21:39,763 --> 00:21:42,766 ≪(芳子)だって何度も言うのよ 225 00:21:42,766 --> 00:21:45,769 ≪女の子は おじいちゃんと 一緒に寝るんだって 226 00:21:45,769 --> 00:21:47,771 ≪おかしいでしょ? 227 00:21:47,771 --> 00:21:49,773 うちと おんなじ間取りで➡ 228 00:21:49,773 --> 00:21:52,776 こっちの部屋に 里子ちゃんの両親と弟が寝て➡ 229 00:21:52,776 --> 00:21:57,781 こっちに おじいちゃんと 里子ちゃんが寝るんだって 230 00:21:57,781 --> 00:22:01,785 奥さんに聞いてみたらどうだ? (芳子)何て聞くのよ? 231 00:22:01,785 --> 00:22:04,788 おたくのおじいちゃん 娘さんと 一緒に寝てるようですけど➡ 232 00:22:04,788 --> 00:22:07,791 何か いたずらでもしてるんじゃ ありませんかって? 233 00:22:07,791 --> 00:22:10,794 いや それはさすがにな 234 00:22:10,794 --> 00:22:13,731 ≪(芳子) 違ったら ただじゃ済まないし ホントだったら➡ 235 00:22:13,731 --> 00:22:17,735 そんな人たちと 関わりたくないわよ 236 00:22:17,735 --> 00:22:22,740 ≪(正二郎) とにかく 友梨をあの子と 遊ばせるのは やめるんだな 237 00:22:22,740 --> 00:22:27,740 ≪友梨に何かされたり 悪い影響があったら困る 238 00:22:31,749 --> 00:22:36,754 いい? 里子ちゃんちには 絶対 行っちゃ駄目だからね 239 00:22:36,754 --> 00:22:38,756 誘われても断りなさい 240 00:22:38,756 --> 00:22:43,761 遊ぶんなら うちか 大人がいる所にしなさい 241 00:22:43,761 --> 00:22:45,761 分かった? 242 00:22:57,775 --> 00:23:00,775 (チャイム) 243 00:23:01,779 --> 00:23:04,782 (あさ美)あら 友梨ちゃん ちょっと待ってね 244 00:23:04,782 --> 00:23:08,786 あの おばさん (あさ美)えっ? 245 00:23:08,786 --> 00:23:10,788 何? 246 00:23:10,788 --> 00:23:14,725 ハァ… 里子が何か迷惑かけた? 247 00:23:14,725 --> 00:23:19,725 チッ あの子は もう ろくなことしないんだから 248 00:23:20,731 --> 00:23:25,731 あっ 祐君 どうしたん? ん~? 249 00:23:31,742 --> 00:23:41,752 ♬~ 250 00:23:41,752 --> 00:23:43,754 (あさ美)友梨ちゃん どうしたの? 251 00:23:43,754 --> 00:23:56,767 ♬~ 252 00:23:56,767 --> 00:23:58,767 (ドアが閉まる音) 253 00:24:01,772 --> 00:24:05,776 結局 私は何もできないまま➡ 254 00:24:05,776 --> 00:24:10,781 里子とは 疎遠になってしまいました 255 00:24:10,781 --> 00:24:15,719 でも それは あなたの罪では ないんじゃないですか? 256 00:24:15,719 --> 00:24:17,721 まだ小学生だったんだし➡ 257 00:24:17,721 --> 00:24:20,724 里子さんを見殺しにしたのは むしろ あなたの… 258 00:24:20,724 --> 00:24:24,724 ご両親と おじい様ですよね 259 00:24:26,730 --> 00:24:30,730 私も 無罪じゃありません 260 00:24:32,736 --> 00:24:37,736 何もできなかったことも 罪です 261 00:24:40,744 --> 00:24:43,747 でも 私の一番の罪は➡ 262 00:24:43,747 --> 00:24:49,753 里子を地獄に置き去りにして 逃げたくせに➡ 263 00:24:49,753 --> 00:24:54,753 それでも 友達のつもりだったことです 264 00:24:57,761 --> 00:25:01,765 あなたと真帆さんと里子さん➡ 265 00:25:01,765 --> 00:25:06,770 3人で人を殺したって おっしゃいましたよね 266 00:25:06,770 --> 00:25:08,772 はい 267 00:25:08,772 --> 00:25:10,774 それは… 268 00:25:10,774 --> 00:25:16,714 実際に殺人を犯した っていうことですか? 269 00:25:16,714 --> 00:25:21,719 それとも あなたが 里子さんを見殺しにしたように➡ 270 00:25:21,719 --> 00:25:25,719 人の心を殺した っていう意味ですか? 271 00:25:32,730 --> 00:25:37,730 それを これから 聞いていただきたいんです 272 00:25:41,739 --> 00:25:43,741 高校に入って➡ 273 00:25:43,741 --> 00:25:48,746 里子とは 全く 口を利かなくなってましたけど➡ 274 00:25:48,746 --> 00:25:51,746 私は彼女が心配でした 275 00:25:52,750 --> 00:25:57,755 <そのころ うちの高校は 荒れていく一方で…> 276 00:25:57,755 --> 00:26:00,755 (不良)いってえな 邪魔なんだよ ブス野郎 277 00:26:01,759 --> 00:26:04,762 (直子)ちょっと… (アリサ)ひどいね 278 00:26:04,762 --> 00:26:06,762 理菜子 大丈夫? (理菜子)うん 279 00:26:12,703 --> 00:26:16,707 (女子生徒)里子 里子! 何~? 280 00:26:16,707 --> 00:26:18,709 (女子生徒)えっ 里子さ 今日 放課後どうしてる? 281 00:26:18,709 --> 00:26:20,711 何もないよ? (女子生徒)えっ じゃあさ➡ 282 00:26:20,711 --> 00:26:24,715 久々に どっか行こうか! (女子生徒)いいね~! 283 00:26:24,715 --> 00:26:29,720 よしえのおごりなら いいよ (女子生徒)え~ おごりか~ 284 00:26:29,720 --> 00:26:40,731 ♬~ 285 00:26:40,731 --> 00:26:43,734 (佐野)おっ! 286 00:26:43,734 --> 00:26:47,734 なあ ちょっとつきあわねえ? 287 00:26:49,740 --> 00:26:52,743 (緒方) いつも俺らのこと見てるじゃん 288 00:26:52,743 --> 00:26:54,745 いいから 来いよ 289 00:26:54,745 --> 00:26:57,748 (不良)ハハハッ! (不良)どけ オラ! 290 00:26:57,748 --> 00:26:59,748 何見てんだ オラ! 291 00:27:01,752 --> 00:27:06,757 (不良たちの話し声) 292 00:27:06,757 --> 00:27:09,760 (不良)いやあ 俺 全然だな (不良)ちゃんと見とけって 293 00:27:09,760 --> 00:27:12,760 (不良)バカ バカ バカ 294 00:27:13,697 --> 00:27:15,699 (佐野)おいおいおい 飲めよ 295 00:27:15,699 --> 00:27:17,701 おい! 大丈夫です… 296 00:27:17,701 --> 00:27:21,701 (佐野)いいじゃん ほら… ほら! 297 00:27:22,706 --> 00:27:25,709 (せきこみ) (不良たちの笑い声) 298 00:27:25,709 --> 00:27:27,711 大丈夫かよ? ハァ ハァ… 299 00:27:27,711 --> 00:27:29,713 (佐野)おい 1本くれよ 300 00:27:29,713 --> 00:27:42,726 ♬~ 301 00:27:42,726 --> 00:27:44,728 里子 302 00:27:44,728 --> 00:27:48,732 あんた 何のこのこ ついてきてんの? 303 00:27:48,732 --> 00:27:51,735 里子 一緒に帰ろう 304 00:27:51,735 --> 00:27:56,740 (不良たちの話し声) 305 00:27:56,740 --> 00:27:59,743 あの人と つきあってるの? 306 00:27:59,743 --> 00:28:01,745 便利だからね 307 00:28:01,745 --> 00:28:06,750 やくざとも つながってて ケンカも強いし 308 00:28:06,750 --> 00:28:10,750 あいつといれば 誰も私に手を出せない 309 00:28:17,694 --> 00:28:20,697 あのこと 誰にも言ってないよね? 310 00:28:20,697 --> 00:28:22,697 えっ? 311 00:28:24,701 --> 00:28:26,703 じじいのこと 312 00:28:26,703 --> 00:28:28,703 覚えてるでしょ? 313 00:28:31,708 --> 00:28:34,708 言ってないよ 314 00:28:37,714 --> 00:28:39,714 言ったら殺すから 315 00:28:48,725 --> 00:28:50,725 持ってきたよ サンキュ 316 00:28:52,729 --> 00:28:55,729 何だよ フフフッ 317 00:28:59,736 --> 00:29:02,739 おい 待てよ! ねえ いいじゃん いいじゃん 318 00:29:02,739 --> 00:29:04,739 あんなやつなんて いいじゃん 319 00:29:10,747 --> 00:29:14,685 ハァ ハァ… 320 00:29:14,685 --> 00:29:27,698 ♬~ 321 00:29:27,698 --> 00:29:30,701 (チャイム) 322 00:29:30,701 --> 00:29:33,704 (教師) 先生のクラスの仲のいい生徒にも 話を聞いてみてください 323 00:29:33,704 --> 00:29:37,708 (教師) 分かりました 最近は あんまり 口利いてないみたいですが… 324 00:29:37,708 --> 00:29:39,710 念のため (教師)よろしくお願いします 325 00:29:39,710 --> 00:29:43,710 (教師) うちのクラスは確認 取れました (教師)あっ ご苦労さまです 326 00:29:46,717 --> 00:29:48,719 友梨ちゃん! 327 00:29:48,719 --> 00:29:51,722 どうしたの? 何か先生たちの様子が… 328 00:29:51,722 --> 00:29:55,726 理菜子が死んじゃうかもしれない 329 00:29:55,726 --> 00:29:58,726 えっ? やられたんだよ 緒方たちに 330 00:30:00,731 --> 00:30:04,731 (不良たちの話し声) 331 00:30:05,736 --> 00:30:07,738 ⦅まあ無理だろうな…⦆ (理菜子)⦅ウッ!⦆ 332 00:30:07,738 --> 00:30:10,741 (佐野)⦅いって~!⦆ (不良)⦅どうしてくれんだよ⦆ 333 00:30:10,741 --> 00:30:12,741 ⦅ごめんなさい!⦆ 334 00:30:13,677 --> 00:30:16,680 (角田)⦅来いよ 立てよ おい⦆ ≪(男性)⦅おい 何してる!⦆ 335 00:30:16,680 --> 00:30:18,682 (角田)⦅何だ てめえ おい うっせえな おい…⦆ 336 00:30:18,682 --> 00:30:20,684 (緒方)⦅おい 待て!⦆ (男性)⦅女の子相手に何だ⦆ 337 00:30:20,684 --> 00:30:23,687 ⦅うっせえな おい⦆ (緒方)⦅待て やめろ⦆ 338 00:30:23,687 --> 00:30:25,687 (男性)⦅大丈夫?⦆ (理菜子)⦅大丈夫です…⦆ 339 00:30:27,691 --> 00:30:29,693 (男性)⦅ウッ!⦆ 340 00:30:29,693 --> 00:30:33,693 (不良たちの笑い声) (男性)⦅ウワッ!⦆ 341 00:30:34,698 --> 00:30:39,703 ⦅何か お兄さんのせいで ムカついてきちゃったな~⦆ 342 00:30:39,703 --> 00:30:43,707 ⦅ウウッ ウウ…⦆ 343 00:30:43,707 --> 00:30:48,712 しかも そのとき あの子も一緒にいたんだって 344 00:30:48,712 --> 00:30:50,712 緒方の彼女の… 345 00:30:52,716 --> 00:30:54,718 (佐野)⦅痛えか? なあ 痛えよなあ アハハハッ⦆ 346 00:30:54,718 --> 00:30:56,720 (緒方)⦅おい!⦆ (理菜子)⦅ウウッ!⦆ 347 00:30:56,720 --> 00:31:00,724 (せきこみ) 348 00:31:00,724 --> 00:31:03,724 (直子)許せないよ 349 00:31:06,730 --> 00:31:10,734 (キャスター)同じ学校に通う少女を 集団で暴行し➡ 350 00:31:10,734 --> 00:31:13,737 少女が意識不明の 重体になった事件で➡ 351 00:31:13,737 --> 00:31:19,743 警察の調べに対し 主犯格の 17歳の少年が容疑を認めたため➡ 352 00:31:19,743 --> 00:31:22,746 検察は暴行を加えた少年らを… (芳子)ねえ 353 00:31:22,746 --> 00:31:25,749 その場に里子ちゃんもいたって 本当なの? 354 00:31:25,749 --> 00:31:27,751 知らない 355 00:31:27,751 --> 00:31:31,755 里子ちゃんって あの子か (芳子)そうよ 356 00:31:31,755 --> 00:31:35,759 何だかグレちゃって 不良グループに入ってたのよ 357 00:31:35,759 --> 00:31:39,759 やっぱり あんなふうに育つとねえ 358 00:31:41,765 --> 00:31:57,781 ♬~ 359 00:31:57,781 --> 00:32:00,781 (小川) 昨日のほうがあったかい… あっ 360 00:32:01,785 --> 00:32:04,785 (大久保)里子ちゃんだっけ? 361 00:32:06,790 --> 00:32:08,790 里子! 362 00:32:10,794 --> 00:32:13,730 どうして止めなかったの? 363 00:32:13,730 --> 00:32:16,733 私は殴ってないよ 364 00:32:16,733 --> 00:32:20,737 でも 死ぬかもしれなかったんだよ 365 00:32:20,737 --> 00:32:22,737 ねえ 里子 366 00:32:23,740 --> 00:32:26,740 じゃあ 何で 友梨は止めなかったの? 367 00:32:28,745 --> 00:32:32,749 うちのじじいが私にしてたこと 368 00:32:32,749 --> 00:32:35,749 知ってたくせに止めなかったよね 369 00:32:36,753 --> 00:32:39,756 あいつだって さんざん いじめられてたけど➡ 370 00:32:39,756 --> 00:32:42,756 誰も止めなかったでしょ? 371 00:32:48,765 --> 00:32:50,767 (不良の笑い声) 372 00:32:50,767 --> 00:32:54,771 (不良) ⦅ばい菌だらけの筆箱を俺たちが きれいにしてやるんだからな⦆ 373 00:32:54,771 --> 00:32:56,771 (女子生徒) ⦅あれどうすんの~?⦆ 374 00:33:04,781 --> 00:33:07,781 私と あんたたちと 何が違うの? 375 00:33:10,787 --> 00:33:13,723 分かるよね? 376 00:33:13,723 --> 00:33:18,728 私たちがいるような クソみたいな世界はさ➡ 377 00:33:18,728 --> 00:33:21,731 誰も助けてなんてくれないんだよ 378 00:33:21,731 --> 00:33:33,743 ♬~ 379 00:33:33,743 --> 00:33:36,746 そんなの あの子の言い訳だよ 380 00:33:36,746 --> 00:33:41,746 ねえ 緒方たちがしたことは ただのいじめとは訳が違うんだよ 381 00:33:42,752 --> 00:33:48,758 でも 里子の言うとおり 私も止めなかった 382 00:33:48,758 --> 00:33:51,758 理菜子とは友達なのに 383 00:33:53,763 --> 00:33:56,766 友梨は悪くないよ 384 00:33:56,766 --> 00:33:58,768 あんな子の言うこと まともに聞くことない 385 00:33:58,768 --> 00:34:02,772 自分のしたこと ごまかそうとして 責任転嫁してるだけなんだからさ 386 00:34:02,772 --> 00:34:04,772 里子のこと そんなふうに言わないで 387 00:34:08,778 --> 00:34:10,778 ごめん 388 00:34:13,717 --> 00:34:17,717 私こそ ごめん 幼なじみだもんね 389 00:34:21,725 --> 00:34:23,727 そろそろ帰るね 390 00:34:23,727 --> 00:34:26,727 お母さん帰ってくる前に 帰んないと 391 00:34:29,733 --> 00:34:32,736 おばさん そろそろ帰ります お邪魔しました 392 00:34:32,736 --> 00:34:34,738 (芳子)あら そう? 気を付けて帰ってね 393 00:34:34,738 --> 00:34:37,738 はい お夕飯 ごちそうさまでした (芳子)はい 394 00:34:41,745 --> 00:34:43,745 真帆 395 00:34:44,748 --> 00:34:46,750 送ってく 396 00:34:46,750 --> 00:34:48,750 いいのに 397 00:34:50,754 --> 00:34:53,757 さっきは ごめんね 398 00:34:53,757 --> 00:34:57,757 真帆は私のために 言ってくれてたのに 399 00:34:59,763 --> 00:35:05,769 里子が今みたいになったのって 私のせいだから 400 00:35:05,769 --> 00:35:09,769 えっ… どういうこと? 401 00:35:11,775 --> 00:35:13,775 うん… 402 00:35:15,712 --> 00:35:17,712 言わなくていいよ 403 00:35:19,716 --> 00:35:24,716 友梨と あの子がどうでも 私は友梨の友達だから 404 00:35:26,723 --> 00:35:28,725 ありがとう 405 00:35:28,725 --> 00:35:30,727 もう ここでいいよ 406 00:35:30,727 --> 00:35:34,727 うん またあした うん おやすみ 407 00:35:56,753 --> 00:35:59,756 やだ 放して… 408 00:35:59,756 --> 00:36:02,756 (水谷)来いよ おい 来いって! 放して! 409 00:36:07,764 --> 00:36:09,766 逃げよう! 410 00:36:09,766 --> 00:36:13,703 (水谷)痛えな おい! ウッ! ウウ… 411 00:36:13,703 --> 00:36:16,706 放して! (水谷)うっせえんだよ! 412 00:36:16,706 --> 00:36:18,708 友梨! 413 00:36:18,708 --> 00:36:20,708 (せきこみ) 414 00:36:23,713 --> 00:36:25,713 (蹴る音) 415 00:36:26,716 --> 00:36:28,718 アッ! 416 00:36:28,718 --> 00:36:31,718 ウッ ウッ… 417 00:36:34,724 --> 00:36:36,726 (刺す音) (水谷)ウッ! 418 00:36:36,726 --> 00:36:40,730 ハァ ハァ… 419 00:36:40,730 --> 00:36:43,730 ウッ… 友梨 420 00:36:45,735 --> 00:36:47,737 友梨! 421 00:36:47,737 --> 00:36:57,747 ♬~ 422 00:36:57,747 --> 00:37:00,747 逃げよう 正当防衛だから! 423 00:37:01,751 --> 00:37:04,751 友梨 あっち! 家 帰ったほうがいい! 424 00:37:06,756 --> 00:37:11,761 ハァ ハァ… 425 00:37:11,761 --> 00:37:31,714 ♬~ 426 00:37:31,714 --> 00:37:51,714 ♬~ 427 00:37:54,737 --> 00:37:57,740 (昌彦)おっ (芳子)また おしゃべりしてたの? 428 00:37:57,740 --> 00:38:00,743 早く帰りなさいって言ったでしょ 429 00:38:00,743 --> 00:38:04,743 話し込んじゃって (芳子)お風呂 入んなさい 430 00:38:06,749 --> 00:38:08,749 (芳子)ちょっと 友梨! 431 00:38:13,690 --> 00:38:17,694 (芳子)ここ 破けてるじゃない 432 00:38:17,694 --> 00:38:21,694 何したのよ? 乱暴ねえ 女の子なのに 433 00:38:32,709 --> 00:38:37,714 ハァ ハァ… 434 00:38:37,714 --> 00:38:54,731 ♬~ 435 00:38:54,731 --> 00:38:58,735 ≪(サイレン) 436 00:38:58,735 --> 00:39:00,735 ハッ… 437 00:39:11,748 --> 00:39:14,684 (芳子)友梨 起きなさい! 438 00:39:14,684 --> 00:39:17,684 友梨… 友梨! 439 00:39:20,690 --> 00:39:22,690 よく聞きなさい 440 00:39:26,696 --> 00:39:34,704 ゆうべ そこの公園で 男の人が殺されたの 441 00:39:34,704 --> 00:39:37,704 殺したの… 442 00:39:40,710 --> 00:39:43,710 里子ちゃんだって 443 00:39:45,715 --> 00:39:48,715 (芳子)交番に 自首したって 444 00:39:52,722 --> 00:39:57,722 包丁で脅されて 襲われそうになって… 445 00:40:00,730 --> 00:40:03,733 誤って刺してしまいました 446 00:40:03,733 --> 00:40:06,736 (警官)少年係に連絡を頼む (警官)はい 447 00:40:06,736 --> 00:40:08,736 (警官)君… 448 00:40:12,675 --> 00:40:16,675 <そのとき 思い出したんです> 449 00:40:19,682 --> 00:40:22,685 私が男を刺した公園は➡ 450 00:40:22,685 --> 00:40:28,691 里子の部屋の窓に 面していたんです 451 00:40:28,691 --> 00:40:34,697 多分 里子が部屋から見ていて➡ 452 00:40:34,697 --> 00:40:37,700 私の身代わりになったんだと 思いました 453 00:40:37,700 --> 00:40:48,711 ♬~ 454 00:40:48,711 --> 00:40:50,713 先生? 455 00:40:50,713 --> 00:40:53,713 あっ いえ… 456 00:40:54,717 --> 00:40:57,720 すいません こんな時間まで 457 00:40:57,720 --> 00:40:59,722 あしたも お会いできますか? 458 00:40:59,722 --> 00:41:01,724 いいんですか? 459 00:41:01,724 --> 00:41:05,724 また同じ時間に ここで 460 00:41:06,729 --> 00:41:08,731 分かりました 461 00:41:08,731 --> 00:41:14,731 あの 真帆さんと里子さんの 名字を教えていただけますか? 462 00:41:16,739 --> 00:41:19,739 書いてきました 463 00:41:28,751 --> 00:41:33,751 坂崎真帆と日野里子です 464 00:41:36,759 --> 00:41:38,761 よかったです 465 00:41:38,761 --> 00:41:41,761 先生に興味を持っていただけて 466 00:41:42,765 --> 00:41:46,769 この話は是非… 467 00:41:46,769 --> 00:41:51,769 及川先生に 書いていただきたいので 468 00:41:59,782 --> 00:42:06,789 (トモミ) <緒方の暴力事件の話のときは まだ気が付かなかった> 469 00:42:06,789 --> 00:42:11,789 <荒れた高校では起こりうることだ と思っていたから> 470 00:42:16,733 --> 00:42:21,733 (トモミ)<でも 続けて起きた 団地での殺人事件> 471 00:42:25,742 --> 00:42:30,742 (トモミ) <私は その事件を知っている> 472 00:42:36,753 --> 00:42:41,758 (トモミ)<なぜなら 私の高校でも 同じような事件があったから> 473 00:42:41,758 --> 00:43:01,778 ♬~ 474 00:43:01,778 --> 00:43:05,782 ♬~ 475 00:43:05,782 --> 00:43:07,782 あっ… 476 00:43:09,786 --> 00:43:13,723 (トモミ)<戸塚友梨> 477 00:43:13,723 --> 00:43:17,727 <坂崎真帆> 478 00:43:17,727 --> 00:43:20,727 <日野里子> 479 00:43:23,733 --> 00:43:27,737 (トモミ)<そして私は…> 480 00:43:27,737 --> 00:43:29,737 (不良)⦅オラオラッ!⦆ 481 00:43:32,742 --> 00:43:39,742 (トモミ)<私は彼女たちと 同じ高校に通っていた> 482 00:43:43,753 --> 00:43:48,758 (トモミ)<戸塚友梨は そのことを知っていて➡ 483 00:43:48,758 --> 00:43:51,758 私に会いに来たんだろうか?> 484 00:43:54,764 --> 00:43:58,768 ⦅よかったです 先生に興味を持っていただけて⦆ 485 00:43:58,768 --> 00:44:02,772 ⦅この話は是非…⦆ 486 00:44:02,772 --> 00:44:07,777 ⦅及川先生に 書いていただきたいので⦆ 487 00:44:07,777 --> 00:44:27,730 ♬~ 488 00:44:27,730 --> 00:44:35,738 ♬~ 489 00:44:35,738 --> 00:44:39,738 (トモミ)<もし知っているとしたら…> 490 00:44:42,745 --> 00:44:47,750 (トモミ)<戸塚友梨は何の目的で➡ 491 00:44:47,750 --> 00:44:52,750 私に殺人の告白を しているのだろう> 492 00:45:00,763 --> 00:45:03,766 今度は友梨の番だよ じじいを殺して 493 00:45:03,766 --> 00:45:06,769 どうして里子が捕まったの? 友梨を かばってるってこと? 494 00:45:06,769 --> 00:45:08,771 私 警察に行く 495 00:45:08,771 --> 00:45:10,773 知られるぐらいなら私が死ぬ! 496 00:45:10,773 --> 00:45:12,708 私たち もう一緒にいないほうが いいと思う 497 00:45:12,708 --> 00:45:15,711 あいつも同じ 孤独だったから 498 00:45:15,711 --> 00:45:18,714 今度は私が里子のために戦いたい 499 00:45:18,714 --> 00:45:21,717 疑われてないから 絶対にやれる 500 00:45:21,717 --> 00:45:41,737 ♬~ 501 00:45:41,737 --> 00:46:01,757 ♬~ 502 00:46:01,757 --> 00:46:21,711 ♬~ 503 00:46:21,711 --> 00:46:41,731 ♬~ 504 00:46:41,731 --> 00:46:59,731 ♬~ 40076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.