Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,200
Helvete, vad snett den gÄr.
2
00:00:09,360 --> 00:00:12,200
Vad i helvete? Fan!
3
00:00:12,360 --> 00:00:17,800
-FĂ„r du inte till det?
-Det har kÀrvat ihop nÄt djÀvulskt.
4
00:00:17,960 --> 00:00:23,600
Vi fÄr lÀmna in den hos Anders,
sÄ fÄr han kolla vad det kan vara.
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,720
NĂ€men! Hejsan, Link.
6
00:00:28,880 --> 00:00:33,360
Har du slitit dig
frÄn Thomas veranda?
7
00:00:33,520 --> 00:00:39,720
Visste du att Thomas hund har varit
bÀst pÄ eftersök i hela Sverige?
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,440
Visst har du? Ja, dÄ...
9
00:00:42,600 --> 00:00:45,640
Du! Satans helvete! Get off!
10
00:00:45,800 --> 00:00:51,440
-Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Ăr du störd?
-Man mÄste visa vem som Àr alfahane.
11
00:00:51,600 --> 00:00:58,520
Hunden ska inte springa hÀr som ett
rövhÄl. Vem vet var byrackan varit?
12
00:00:58,680 --> 00:01:03,320
Det Àr ingen byracka.
SkrÀm honom inte.
13
00:01:03,480 --> 00:01:05,840
Jo, tjena! Den Àr Àcklig.
14
00:01:06,000 --> 00:01:11,520
Du har inte tagit stelkrampsspruta.
Sluta klappa hundar, baggar och skit.
15
00:01:11,680 --> 00:01:14,600
Du kan bli sjuk.
16
00:01:14,760 --> 00:01:20,280
Om han bitit dig hade du legat hÀr,
och jag hade fÄtt vabba dig.
17
00:01:20,440 --> 00:01:22,880
Herregud...
18
00:01:23,040 --> 00:01:26,720
â« And Dimple's
â« who now lives in Temple's
19
00:01:26,880 --> 00:01:30,960
â« got the law looking for me
20
00:01:31,120 --> 00:01:35,720
â« All my ex's live in Texas
21
00:01:38,240 --> 00:01:45,400
â« And Texas is the place
â« I'd dearly love to be
22
00:01:45,560 --> 00:01:49,480
â« But all my ex's live in Texas
23
00:01:49,640 --> 00:01:52,760
Vad fan Àr det hÀr för nÄt, dÄ?
24
00:01:52,920 --> 00:01:55,280
"Automatic".
25
00:02:01,400 --> 00:02:05,080
Jag ser inte exakt vad som kÀrvar-
26
00:02:05,240 --> 00:02:09,040
-men jag kan ta in det i verkstan.
27
00:02:09,200 --> 00:02:12,000
Du fÄr fan göra det. Jag vet inte...
28
00:02:12,160 --> 00:02:17,920
Det hÀr Àr första bössan jag hade.
Det Àr kul att se en sÄn modell.
29
00:02:19,240 --> 00:02:24,120
Det Àr ett fint gevÀr. Jag fick det
av farsan nÀr jag var liten.
30
00:02:24,280 --> 00:02:29,240
-Men du... Du vill inte byta in det?
-Byta in?
31
00:02:29,400 --> 00:02:34,040
Det vore kul
att hÀnga det pÄ vÀggen i jaktrummet.
32
00:02:34,200 --> 00:02:39,120
-DÄ kan du vÀlja nÄt vapen hÀr inne.
-Nej, jag tror...
33
00:02:39,280 --> 00:02:42,160
Det Àr klart han vill byta in det.
34
00:02:42,320 --> 00:02:47,760
-SÄ vi kan fÄ nÄt nyare hÀrifrÄn?
-Ja, i princip.
35
00:02:47,920 --> 00:02:52,240
-Förslagsvis...den hÀr.
-Dra Ă„t helvete!
36
00:02:52,400 --> 00:02:58,640
Sako 30-06, 2001 Ă„rs modell.
Inga Àlgar stÄr upp efter den hÀr.
37
00:02:58,800 --> 00:03:02,760
-FÄr jag kÀnna?
-Sörbyns skarpskytt.
38
00:03:02,920 --> 00:03:06,880
-Pass pÄ!
-Det Àr ett jÀtteschyst erbjudande.
39
00:03:07,040 --> 00:03:12,040
Men jag tror att jag
vill ha mitt gamla. SĂ„ nej tack.
40
00:03:13,440 --> 00:03:19,400
SnÀlla, sluta fjanta dig. Den hÀr
Sovjetreliken Àr vÀl inget att ha?
41
00:03:19,560 --> 00:03:25,480
Relik? Jag fick det av farsan.
Jag har skjutit 40 Àlgar med det.
42
00:03:25,640 --> 00:03:31,400
-Det Àr en bra bössa.
-Jag förstÄr. AffektionsvÀrdet ocksÄ.
43
00:03:31,560 --> 00:03:34,560
-Exakt.
-AffektionsvÀrde hit och dit!
44
00:03:34,720 --> 00:03:40,720
Pappa hade blivit glad om du bytte
bort det, det har han sagt till mig.
45
00:03:40,880 --> 00:03:45,640
Det har han inte sagt.
- Du fÄr gÀrna ta in det pÄ verkstan.
46
00:03:45,800 --> 00:03:49,600
-Vi tar in och tittar pÄ det.
-Tack.
47
00:03:49,760 --> 00:03:51,760
AlltsÄ...
48
00:03:54,000 --> 00:04:00,280
Vi hade fÄtt en bössa för tusentals
kronor. Du tÀnker som en fiskmÄs.
49
00:04:00,440 --> 00:04:05,440
Nej, jag hade inte bytt bort
den bössan mot vÀrldens dyraste.
50
00:04:05,600 --> 00:04:10,280
Jag Àrvde den av farsan och tÀnker
ha kvar den tills jag fÄr barn.
51
00:04:10,440 --> 00:04:17,040
Barn? Tror du pÄ tomten ocksÄ? Dina
spermier har vÀl inte sett ett sköte?
52
00:04:17,200 --> 00:04:20,280
-Tjena!
-Tjena, Micke. LĂ€get?
53
00:04:20,440 --> 00:04:24,960
Har du hört att Vajmat-björnen
har strukit runt Getberget?
54
00:04:25,120 --> 00:04:31,000
âDet var som fan. NĂ€r dĂ„?
-Vad sÀger ni? Har nÄn sett björn?
55
00:04:31,160 --> 00:04:36,800
Lundberg jagade och sprang pÄ'na.
Han sköt tvÄ skott utan att fÀlla'na.
56
00:04:36,960 --> 00:04:43,120
âDet var som fan.
âFyra pers har varit pĂ„ den björnen.
57
00:04:43,280 --> 00:04:49,560
Den enda som har skjutit en björn
av den kalibern Àr Björn-Göran.
58
00:04:49,720 --> 00:04:56,040
-JĂ€vla legend. Det var andra tider.
-Ramarna var stora som dasslock.
59
00:04:56,200 --> 00:05:01,000
-Förmodligen invandrat frÄn Ryssland.
-Det Àr sjukt...
60
00:05:01,160 --> 00:05:08,360
-Det jaktlaget fÄr vi inte tillbaka.
-Han var en jÀvla legend.
61
00:05:08,520 --> 00:05:14,000
Han var tung. Det var tider, det.
JĂ€vla legend.
62
00:05:17,600 --> 00:05:19,920
/LOCKLJUD/
63
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
/LOCKLJUD/
64
00:05:30,640 --> 00:05:32,880
Leif!
65
00:05:33,040 --> 00:05:36,120
Leif! Kolla.
66
00:05:41,880 --> 00:05:43,920
Bra jobbat.
67
00:06:16,600 --> 00:06:19,560
Ăr det björn?
68
00:06:19,720 --> 00:06:22,560
TvÄ-tre dar gammalt, max.
69
00:06:22,720 --> 00:06:27,720
Det Àr sÄ mycket östrogen i den dÀr
skiten sÄ mina hormoner blir ur spel.
70
00:06:28,480 --> 00:06:30,840
Dra Ă„t helvete...
71
00:06:31,000 --> 00:06:36,400
FörstÄr du vilka jÀvla legender vi
blir om vi tar ihjÀl den hÀr björnen?
72
00:06:36,560 --> 00:06:41,240
-Jag vet inte... Tror du det?
-Det Àr vÀl klart!
73
00:06:41,400 --> 00:06:44,960
De hade skickat oss
till Nyhetsmorgon.
74
00:06:45,120 --> 00:06:49,760
Jag vete fan, Leif. Du har inte ens
skjutit en Àlg pÄ tre Är.
75
00:06:49,920 --> 00:06:52,840
Ăr det sĂ„ smart att ge sig pĂ„ björn?
76
00:06:53,000 --> 00:06:58,320
Ska jag tala om varför jag
inte har skjutit en Àlg pÄ flera Är?
77
00:06:58,480 --> 00:07:03,960
Jag Àr ointresserad av Àlgjakt.
Jag har helt tappat intresset.
78
00:07:04,120 --> 00:07:11,720
Att sitta i torn och skjuta pÄ djur
som inte kan försvara sig?
79
00:07:11,880 --> 00:07:19,240
-Ingen kommer ihÄg en för det.
-Vi lugnar ner oss och tÀnker efter.
80
00:07:19,400 --> 00:07:26,960
Vi har bara ditt pissgevÀr. Och en
hund lÀr man ha om man jagar björn.
81
00:07:27,120 --> 00:07:32,240
-Jag fÄr en jÀvligt dÄlig magkÀnsla.
-Nu Àr du lika negativ som morsan.
82
00:07:32,400 --> 00:07:38,200
Hon sprang runt och gnÀllde om allt.
Man fÄr vÀl försöka tÀnka positivt?
83
00:07:38,840 --> 00:07:45,880
Vi ska ta björnjÀveln och visa alla.
Jag fÄr puls nÀr jag tÀnker pÄ det.
84
00:07:48,680 --> 00:07:52,840
/SKOTT/
Förbannat, Billy!
85
00:08:04,240 --> 00:08:06,920
/KNACKAR/
86
00:08:07,080 --> 00:08:09,480
/HĂ RDROCK/
87
00:08:12,440 --> 00:08:15,600
-Tjena.
-Tjena.
88
00:08:15,760 --> 00:08:19,480
-LĂ€get?
-Jo... Bra.
89
00:08:19,640 --> 00:08:24,600
Men vad gör ni hÀr? - Du, Leif,
brukar vÀl aldrig vara hÀr?
90
00:08:24,760 --> 00:08:31,000
Exakt, men Leif har en liten frÄga
som han skulle vilja stÀlla.
91
00:08:31,160 --> 00:08:37,120
Fan, jag kom ihÄg att visst jobbade
hundjÀveln din som eftersökshund?
92
00:08:37,280 --> 00:08:40,800
Han var bÀsta hunden i kommunen.
93
00:08:42,320 --> 00:08:47,440
Det kanske Àr en konstig frÄga,
men du har inte lust att lÄna ut den?
94
00:08:47,600 --> 00:08:51,800
-NĂ„gra dar?
-LĂ„na Link?
95
00:08:51,960 --> 00:08:59,640
Jag ska jaga och behöver en hund som
kan lukta och söka som hundar gör.
96
00:09:01,560 --> 00:09:04,560
âNĂ€...
âNĂ€hĂ€...
97
00:09:04,720 --> 00:09:12,160
Det vore bra för hunden. Han mÄr inte
bra hÀr inne. Det luktar fan.
98
00:09:12,320 --> 00:09:17,920
Det Àr en gammal jakthund, och han
sitter bland datakablar och skÀrmar.
99
00:09:18,080 --> 00:09:23,560
Han kan för fan bli elallergiker.
Det vore bra om han fick komma ut.
100
00:09:23,720 --> 00:09:31,040
-Han Àr gammal. Han ska inte rÀnna.
-Om du fÄr nÄt i utbyte, dÄ?
101
00:09:31,200 --> 00:09:38,520
Billy kan stÀda ditt förrÄd. Det ser
ut som att du haft rövarkalas dÀr.
102
00:09:38,680 --> 00:09:42,520
-Va? Ska jag?
-Ja.
103
00:09:42,680 --> 00:09:47,120
-Varför dÄ?
-Du rÀnner hÀr stup i kvarten.
104
00:09:47,280 --> 00:09:52,120
Du kan vÀl passa pÄ dÄ,
sÄ hjÀlps vi Ät för hundens bÀsta.
105
00:09:52,280 --> 00:09:57,280
-Vad sÀger du, Thomas?
-Ja... Okej dÄ.
106
00:09:57,440 --> 00:10:01,160
Bra. Det Àr en win-win-situation.
107
00:10:01,320 --> 00:10:05,400
Hunden mÄr bra, du fÄr stÀdat
och du har nÄt att göra.
108
00:10:05,560 --> 00:10:08,760
Men jag vill inte att Billy gör det.
109
00:10:08,920 --> 00:10:12,280
Jag vill att du ska stÀda förrÄdet.
110
00:10:13,560 --> 00:10:18,560
Ska jag stÀda? Det spelar vÀl
ingen roll vem som gör det?
111
00:10:18,720 --> 00:10:22,960
Jag har sett hur du skÀller pÄ Link.
112
00:10:23,120 --> 00:10:26,440
-Vill du lÄna honom fÄr du stÀda.
-Ge dig!
113
00:10:26,600 --> 00:10:34,200
-Annars kan han stanna hÀr.
-Jag gör det. Jag stÀdar skiten.
114
00:10:34,360 --> 00:10:39,320
Jag gör det för hundens bÀsta,
inte för att du förhandlade.
115
00:10:46,920 --> 00:10:49,600
Sök, Link.
116
00:10:49,760 --> 00:10:52,240
Search bear.
117
00:10:53,760 --> 00:10:56,080
Go.
118
00:11:04,640 --> 00:11:07,640
/KONSTIGA LOCKROP/
119
00:11:14,280 --> 00:11:17,160
KÀften, för fan. Herregud...
120
00:11:17,320 --> 00:11:19,320
Search!
121
00:11:19,480 --> 00:11:22,400
/HUNDSKALL/
122
00:11:22,560 --> 00:11:26,400
Spring. Bra, Link!
123
00:11:32,600 --> 00:11:36,720
âStanna. Kolla.
âDra Ă„t helvete.
124
00:11:36,880 --> 00:11:42,640
Fy fan. Det Àr inget fel pÄ
luktsinnet i alla fall. - Bra, Link.
125
00:11:42,800 --> 00:11:47,920
Fuck! Ska vi inte bara skita i det?
SnÀlla? Vi gÄr hem.
126
00:11:48,080 --> 00:11:53,760
Nu fÄr du vÀl för fan ge dig.
HÄll kÀften bara. HÀr, ta hunden.
127
00:12:01,600 --> 00:12:04,880
/ROP/
128
00:12:05,040 --> 00:12:08,680
-Vad hÄller du pÄ med?
-Hej, hej!
129
00:12:08,840 --> 00:12:12,720
-Leif, för helvete! Sluta!
-HĂ€pp!
130
00:12:12,880 --> 00:12:16,760
-För helvete!
-Fredat!
131
00:12:16,920 --> 00:12:23,080
-Ăr du störd? Vi drar.
-Vi passar pÄ innan hon kommer hem.
132
00:12:23,240 --> 00:12:27,080
Vad fan ska vi göra? Har du nÄn plan?
133
00:12:27,240 --> 00:12:34,200
Jag fÄr klÀttra upp i det dÀr trÀdet
med gevÀret och sitta dÀr uppe.
134
00:12:34,640 --> 00:12:40,200
-Jaha? Jag dÄ?
-Du fÄr krypa in och locka pÄ henne.
135
00:12:42,440 --> 00:12:46,840
Aldrig i mitt jÀvla liv
att jag kryper in i ett björnide!
136
00:12:47,000 --> 00:12:52,080
Jag fÄr perfekt nackskott dÀrifrÄn.
Rakt i huvudet, sÄ Àr hon död.
137
00:12:52,240 --> 00:12:57,800
Jaha. Men dÄ kan vÀl jag klÀttra upp
i trÀdet, sÄ kryper du in i idet?
138
00:12:57,960 --> 00:13:03,240
Nu tiger du. Det Àr mitt gevÀr.
Du Àr för nervös för att sitta dÀr.
139
00:13:03,400 --> 00:13:08,080
SÀkert. Du vill bara ha Àran
för att ha skjutit björnen.
140
00:13:08,240 --> 00:13:15,320
Gud förbannat! Vi kan inte debattera
som tvÄ sossar med en björn hÀr ute.
141
00:13:15,480 --> 00:13:20,080
-SkÀrp dig och kryp in i hÄlet!
-Okej dÄ!
142
00:13:37,760 --> 00:13:42,960
-Billy! Rappa pÄ nu.
-Ja...
143
00:13:46,400 --> 00:13:49,600
Kom hÀr. Stanna. Stopp, för fan.
144
00:13:49,760 --> 00:13:52,760
/LEIF RAMLAR/
145
00:13:54,120 --> 00:13:56,840
/STĂN/
146
00:13:58,480 --> 00:14:01,400
Leif? Vad fan hÀnde? Hur gick det?
147
00:14:01,560 --> 00:14:05,760
-Jag fick gevÀret rakt i ryggraden.
-Kom.
148
00:14:05,920 --> 00:14:11,240
-SlÀpp, jag kan vara förlamad.
-Du Àr inte förlamad. Res dig.
149
00:14:11,400 --> 00:14:15,760
-SÄ ja, det gÄr bra.
-SlÀpp!
150
00:14:16,440 --> 00:14:20,120
-Flytta pÄ dig.
âAj! Okej.
151
00:14:28,400 --> 00:14:34,800
Det vete fan... Det Àr svÄrt
att fortsÀtta nÀr siktet Àr helt paj.
152
00:14:37,120 --> 00:14:42,560
Jag fÄr se om Anders kan fixa det.
Annars fÄr jag kolla pÄ ett nytt.
153
00:14:42,720 --> 00:14:48,040
Tjena! Ett nytt sikte
kostar ju flera tusen, för fan.
154
00:14:48,200 --> 00:14:53,760
âHur hade du tĂ€nkt betala det?
âJag betalar i natura om sĂ„ behövs.
155
00:14:55,680 --> 00:15:01,320
Jag vet inte. Jag har en jÀvligt
dÄlig kÀnsla för hela björnjakten.
156
00:15:01,480 --> 00:15:06,480
-Vi borde se det hÀr som ett tecken.
-Billy, din lilla frigolithjÀrna.
157
00:15:06,640 --> 00:15:12,280
Begriper inte du att vi Àr de enda
som vet var björnidet Àr?
158
00:15:12,440 --> 00:15:19,760
Vi har hittat ground zero.
Varenda jÀgare har letat i mÄnader.
159
00:15:19,920 --> 00:15:26,040
Vi har vÀrldens chans, och vi kommer
att ta ihjÀl den dÀr björnfittan.
160
00:15:26,200 --> 00:15:31,000
Sen har vi reportrar i varenda buske
som vill intervjua oss.
161
00:15:31,160 --> 00:15:35,280
Vi hamnar pÄ varenda förstasida.
162
00:15:35,440 --> 00:15:39,120
"Leif Ăhman, björndrĂ€par'n."
163
00:15:44,160 --> 00:15:46,960
Ja, och sÄ...Billy.
164
00:15:47,120 --> 00:15:52,360
Stora killen som var med
och hjÀlpte...gjorde halva jobbet.
165
00:15:52,520 --> 00:15:55,920
Björn-Billy. Billy Björn.
166
00:15:56,080 --> 00:15:58,960
SĂ„ klart.
167
00:16:03,440 --> 00:16:08,920
-Vad sÀger du?
-Det Àr tyvÀrr optiken det Àr fel pÄ.
168
00:16:09,080 --> 00:16:14,720
-Byta kostar mer Àn att köpa nytt.
-Det var dÄ sjÀlva fan.
169
00:16:14,880 --> 00:16:20,120
-Du vill inte kolla pÄ ett nytt dÄ?
âNej, det Ă€r för dyrt.
170
00:16:21,120 --> 00:16:28,360
Men du vill inte byta in gevÀret? Vi
kan göra en byteshandel, du och jag.
171
00:16:29,120 --> 00:16:32,360
Jag behöver inga pengar emellan.
172
00:16:32,520 --> 00:16:38,960
Det Àr en spricka i kolven,
och det var nog med i Dackefejden.
173
00:16:39,120 --> 00:16:44,760
Det Àr ett gammalt, anrikt vapen.
NÄn kung kan ha haft det hÀr.
174
00:16:44,920 --> 00:16:49,840
Gustav Vasa skidade runt med det
pÄ ryggen. TÀnk dig att ha det hemma.
175
00:16:50,000 --> 00:16:54,320
-DÄ blir frugan pirrig dÀr nere.
âPrecis...
176
00:16:54,480 --> 00:17:01,000
Nej, tyvÀrr. Ett sÄnt hÀr hemmabygge
finns det inget vÀrde i, tyvÀrr.
177
00:17:01,160 --> 00:17:03,680
Det blir ett nej dÀr.
178
00:17:03,840 --> 00:17:06,400
Jahapp.
179
00:17:06,560 --> 00:17:11,760
Ja, det var ju...
Tack för ingenting, om man sÀger sÄ.
180
00:17:11,920 --> 00:17:16,800
Vad roligt att göra affÀrer med dig.
Jobba lite pÄ ditt kundbemötande.
181
00:17:16,960 --> 00:17:22,680
-Det skulle hjÀlpa dig i framtiden.
-Jag tar med mig det.
182
00:17:22,840 --> 00:17:29,440
Förresten! Billys puffra Àr klar
om du vill ta med den hem till honom.
183
00:17:41,840 --> 00:17:46,640
Höger. Nej, nej!
Hörru byhuvve, gÄ hÀr nu.
184
00:17:48,000 --> 00:17:51,880
Billy! Vi mÄste Äka.
185
00:17:55,400 --> 00:17:58,000
SĂ„ ja, bra. Ligg!
186
00:17:58,160 --> 00:18:01,400
-Billy?
-Jag kommer. Ta det lugnt.
187
00:18:03,000 --> 00:18:06,760
-I dag gÀller det, brorsan.
-JajamÀn.
188
00:18:06,920 --> 00:18:09,760
Ligg! Lie down.
189
00:18:14,080 --> 00:18:17,320
-Vad fan Àr det hÀr?
-Vad dÄ?
190
00:18:17,480 --> 00:18:20,800
Vad fan Àr det hÀr, sa jag?
191
00:18:20,960 --> 00:18:25,000
Det Ă€r...ett gevĂ€r. Ăr du blind?
192
00:18:25,160 --> 00:18:29,760
Nej, men var har du fÄtt det ifrÄn?
193
00:18:29,920 --> 00:18:35,520
Jag fick lÄna det av Anders. Mitt
Àr trasigt sÄ jag fick en lÄnebössa.
194
00:18:35,680 --> 00:18:41,720
Jaha, en lÄnebössa? Tror du att jag
Àr helt jÀvla dum i huvudet?
195
00:18:41,880 --> 00:18:48,680
-Sluta nu.
-Du har bytt bort min bössa i smyg!
196
00:18:49,400 --> 00:18:52,880
-ErkÀnn!
-Ja, vad skulle jag ha gjort?
197
00:18:53,040 --> 00:18:58,200
Ska vi springa runt i skogen med
tvÄ trasiga gevÀr som inte fungerar?
198
00:18:58,360 --> 00:19:02,760
-Jag mÄste tÀnka pÄ sÀkerheten!
-SĂ€kerheten?
199
00:19:02,920 --> 00:19:06,240
Vet du vad du kan göra med den?
200
00:19:06,400 --> 00:19:11,120
Tryck upp den i röven tillsammans
med gevÀret och dra Ät helvete!
201
00:19:11,280 --> 00:19:14,800
Jag tÀnker inte vara med! Fuck you!
202
00:19:14,960 --> 00:19:18,640
Vad bra! SÄ du vill att jag ska dö?
203
00:19:19,200 --> 00:19:22,640
Om jag dör Àr det ditt fel!
204
00:19:38,200 --> 00:19:42,880
Kom igen, Link. Sök, Link!
205
00:19:48,080 --> 00:19:50,600
/KNAK OCH MORRANDE/
206
00:19:52,080 --> 00:19:55,800
Link? Link!
207
00:19:55,960 --> 00:19:59,000
Link! Hörru!
208
00:20:00,000 --> 00:20:02,600
/SKOTT/
209
00:20:02,760 --> 00:20:05,000
Hej, hej!
210
00:20:05,160 --> 00:20:07,280
Stanna.
211
00:20:07,440 --> 00:20:13,080
Nu ska du hjÀlpa Leif stÀlla björnen.
HjÀlp mig att stÀlla björnfan.
212
00:20:13,240 --> 00:20:16,320
/MORRANDE/
213
00:20:31,600 --> 00:20:34,880
Fan vad schyst, Anders. Tusen tack.
214
00:20:35,040 --> 00:20:40,320
Nej, exakt.
Jag vet inte vad som flög i honom.
215
00:20:40,480 --> 00:20:45,680
Ja. DÄ kommer jag ner med din bössa,
sÄ byter vi tillbaka.
216
00:20:45,840 --> 00:20:49,160
Grymt. Du Àr en klippa. Tusen tack.
217
00:20:53,240 --> 00:20:56,520
/HUNDSKALL/
218
00:21:08,040 --> 00:21:11,400
Hej, Link. Va?
219
00:21:11,560 --> 00:21:18,160
Hur Àr det med dig? Vad gnÀller
du om? Ăr du lite orolig?
220
00:21:19,720 --> 00:21:23,440
Var har du Leif nÄnstans? Hörru?
221
00:21:23,600 --> 00:21:26,920
Var har du Leif, Link?
222
00:21:29,760 --> 00:21:32,240
Vad i helvete?
223
00:21:32,400 --> 00:21:38,840
-SOS 112, vad har intrÀffat?
-Min bror Leif Àr försvunnen.
224
00:21:39,000 --> 00:21:44,200
Han har varit borta sen i gÄr
och han kan ha blivit björnmördad.
225
00:21:44,360 --> 00:21:47,280
Dödad av björnar. Eller en björn.
226
00:21:47,440 --> 00:21:51,600
VÀnta nu... Lugna dig och förklara.
227
00:21:51,760 --> 00:21:54,800
Fan, Àr du trög? Han gick hemifrÄn...
228
00:21:54,960 --> 00:21:57,280
/RINGSIGNAL/
229
00:22:00,320 --> 00:22:03,320
-HallÄ? Leif?
-Tjena, Billy.
230
00:22:03,480 --> 00:22:08,320
-Fy fan, du lever!
-Jag Àr glad att jag lever. Fy fan.
231
00:22:08,480 --> 00:22:12,160
-Det var en kamp pÄ liv och död.
-Var Àr du?
232
00:22:12,320 --> 00:22:14,880
Jag Àr nere i björnidet.
233
00:22:15,040 --> 00:22:20,240
-Va? I björnidet?
-Tyst, för fan. Hon sover.
234
00:22:20,400 --> 00:22:26,920
-FörlĂ„t. Ăr björnen dĂ€r?
-Hon har burit runt mig i nacken.
235
00:22:27,080 --> 00:22:31,760
Jag fick amma pÄ brösten
för att lugna henne.
236
00:22:31,920 --> 00:22:35,640
-Har du ammat pÄ björnen?
-Vad skulle jag göra?
237
00:22:35,800 --> 00:22:40,920
Jag var tvungen att fÄ i mig nÀring,
och hon var helt tokig.
238
00:22:41,080 --> 00:22:48,160
-Jag pratade precis med polisen.
-Stopp och belÀgg. Ring inte polisen.
239
00:22:48,320 --> 00:22:53,400
Jag har för fan fortfarande chansen
att ta ihjÀl fanskapet.
240
00:22:53,560 --> 00:22:59,800
GevÀret Àr trasigt, men farsan har
nÄn musköt som han köpte pÄ loppis.
241
00:22:59,960 --> 00:23:02,960
-HĂ€mta den och kom hit.
-Leif...
242
00:23:03,120 --> 00:23:08,440
Gör som jag sÀger. Kom hit med
muskötjÀveln, sÄ sköter jag resten.
243
00:23:09,360 --> 00:23:12,600
Jaha. Men Leif...
/MORRANDE/
244
00:23:14,840 --> 00:23:17,160
/GNĂLL/
245
00:23:29,640 --> 00:23:31,640
Stopp, stopp.
246
00:23:39,280 --> 00:23:43,040
/SVAG VISSLING/
247
00:23:45,680 --> 00:23:49,000
Fan... /KONSTIGT LOCKROP/
248
00:24:01,960 --> 00:24:04,080
Kom.
249
00:24:07,680 --> 00:24:10,240
Du lever!
250
00:24:19,400 --> 00:24:23,320
/GREN BRYTS/
Tyst!
251
00:24:28,320 --> 00:24:30,720
/BJĂRNEN MORRAR/
252
00:24:43,200 --> 00:24:46,600
God natt dÄ, björnfittan.
253
00:24:47,760 --> 00:24:53,240
Vad fan... Du stoppade vÀl i krutet
innan du stoppade i kulan?
254
00:24:53,400 --> 00:24:57,240
-Inte fan visste jag det.
-Förbannat!
255
00:24:57,400 --> 00:25:01,400
-Leif!
-No, don't bite me!
256
00:25:01,560 --> 00:25:05,040
-Vad ska jag göra?
-Aj! No!
257
00:25:05,200 --> 00:25:09,440
-Sparka pÄ björnjÀveln!
-SlÀpp benet!
258
00:25:09,600 --> 00:25:12,640
-Stanna hÀr.
-Aj, inte röven!
259
00:25:12,800 --> 00:25:15,320
Ta min hand, Leif!
260
00:25:15,480 --> 00:25:17,880
Sitt!
261
00:25:18,040 --> 00:25:21,480
HjÀlp mig dÄ, Billy. För fan!
262
00:25:21,640 --> 00:25:24,560
HjÀlp!
263
00:25:24,720 --> 00:25:26,920
Aj!
264
00:25:27,080 --> 00:25:30,400
Aj, aj, aj!
265
00:25:32,880 --> 00:25:35,960
Var ska jag skjuta, Leif?
266
00:25:36,120 --> 00:25:39,440
-Gör ett ljud bara!
-Aj!
267
00:25:40,280 --> 00:25:43,200
/SKRIK/
268
00:25:55,720 --> 00:25:59,560
Tack, Hasse. HÀlsa kÀrringen din.
269
00:25:59,720 --> 00:26:02,920
DÀr har vi BjörndrÀpar'n!
270
00:26:12,320 --> 00:26:18,880
JÀvlar, vad folk som har samlats hÀr.
- Tjenare, Lill-Danne. - Micke!
271
00:26:19,040 --> 00:26:22,560
Grattis! Du Àr en riktig legend nu.
272
00:26:22,720 --> 00:26:27,720
-Du lyckades skjuta Vajmat-björnen.
-Ja, fy fan.
273
00:26:27,880 --> 00:26:32,360
Jag fÄr gÄshud nÀr jag tÀnker pÄ det.
Det Àr som en jÀvla dröm.
274
00:26:32,520 --> 00:26:39,040
Kolla hÀr, dÄ. Hall of Fame
med Björn-Göran och Billy Björnsax.
275
00:26:39,200 --> 00:26:42,720
Fy fan, vad fint! En jÀvla Àra.
276
00:26:42,880 --> 00:26:46,320
Jaha, Leif. Vad ska vi kalla dig, dÄ?
277
00:26:46,480 --> 00:26:49,200
Björnammaren, eller?
278
00:26:50,880 --> 00:26:56,600
-Vad fan ska jag kalla dig, dÄ?
-JÀvla muppjÀgare, hela högen.
279
00:26:56,760 --> 00:27:01,400
Nu ger vi honom en stor, fet applÄd.
280
00:27:28,400 --> 00:27:33,680
Du Àr duktig, Linken. Ja dÄ, Link.
Du Àr duktig.
281
00:27:33,840 --> 00:27:39,040
-HĂ€r har du en kall en, Billy.
-Fy fan vad fint, Thomas. Tack.
282
00:27:39,200 --> 00:27:44,000
Och Link, din jÀkel. Du har varit med
och dödat Vajmat-björnen.
283
00:27:44,160 --> 00:27:48,880
-Du Àr sÄ duktig.
-SĂ„ duktig, Link.
284
00:27:49,040 --> 00:27:51,520
Hur gÄr det, Leif?
285
00:27:52,520 --> 00:27:57,080
-Vad sa du?
-Hur gÄr det med stÀdningen?
286
00:28:02,320 --> 00:28:07,320
-Jaha. SkÄl dÄ, Thomas.
-SkÄl dÄ, björnjÀgar'n.
287
00:28:26,880 --> 00:28:29,040
Svensktextning: Gabriella Eseland
Iyuno Media Group för SVT
24078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.