All language subtitles for dxbtyzerhyserumdrim
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,176 --> 00:02:15,541
= cut!
2
00:02:15,552 --> 00:02:17,088
Thank you very much, Renee.
3
00:02:17,971 --> 00:02:20,178
I'm sorry, he grabbed me.
4
00:02:25,145 --> 00:02:28,103
I'm sorry, he keeps missing my arms.
5
00:02:28,106 --> 00:02:29,312
Frank, why don't we give this up?
6
00:02:29,316 --> 00:02:30,476
- Frank!
- We're never gonna get it.
7
00:02:30,484 --> 00:02:31,974
I can't see a damn thing down there.
8
00:02:31,985 --> 00:02:33,100
I'm working blind!
9
00:02:33,111 --> 00:02:34,317
Ok.
10
00:02:34,321 --> 00:02:35,321
Sorry, Renee.
11
00:02:37,240 --> 00:02:38,605
= tell me the truth.
12
00:02:38,617 --> 00:02:40,949
You get off on seeing
me suffer, don't you?
13
00:02:43,622 --> 00:02:45,203
Ok.
14
00:02:45,207 --> 00:02:47,072
Water everywhere.
15
00:02:47,084 --> 00:02:49,166
Can I get a cigarette?
16
00:02:49,169 --> 00:02:51,501
Guys, we've gotta sort this out.
17
00:02:51,505 --> 00:02:53,370
You think you can hit your Mark this time?
18
00:02:53,382 --> 00:02:55,373
Look frank, it's not a
matter of hitting the Mark.
19
00:02:55,384 --> 00:02:57,045
There's not a damn
thing down there to see.
20
00:02:57,052 --> 00:02:58,963
Ok, look, but I need...
21
00:03:01,765 --> 00:03:02,765
= Jeff.
22
00:03:05,227 --> 00:03:06,262
I'm right here, mom.
23
00:03:07,354 --> 00:03:08,844
Hey!
24
00:03:08,855 --> 00:03:10,391
How long have you been here?
25
00:03:10,399 --> 00:03:12,105
Couple of minutes.
26
00:03:12,109 --> 00:03:14,145
How was your weekend with your father?
27
00:03:14,152 --> 00:03:15,767
Good.
28
00:03:15,779 --> 00:03:18,145
He wants to come down
to the set for dinner,
29
00:03:18,156 --> 00:03:19,156
if it's all right.
30
00:03:20,909 --> 00:03:21,909
Ti mean...
31
00:03:23,495 --> 00:03:25,827
What I'm really tryin'
to say is he misses you.
32
00:03:27,332 --> 00:03:28,447
Dinner would be great.
33
00:03:30,085 --> 00:03:33,043
I just don't want you
gettin' your hopes up, ok?
34
00:03:33,046 --> 00:03:35,162
We're tryin' to work things out, but...
35
00:03:35,173 --> 00:03:36,663
I know, mom.
36
00:03:36,675 --> 00:03:38,040
Ok, people, quiet.
37
00:03:38,051 --> 00:03:39,712
Final touches, now's the time.
38
00:03:40,721 --> 00:03:41,881
= t think it's showtime.
39
00:03:45,434 --> 00:03:46,434
= Jeff?
40
00:03:47,936 --> 00:03:48,936
I love you.
41
00:03:56,319 --> 00:03:57,319
Roll, please.
42
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
A camera rolling.
43
00:04:01,408 --> 00:04:03,615
Castle of
terror, scene 13, take 33.
44
00:04:09,708 --> 00:04:10,538
Ok.
45
00:04:10,542 --> 00:04:12,203
Action, Renee.
46
00:04:43,033 --> 00:04:43,818
Cut.
47
00:04:43,825 --> 00:04:45,690
For Christ's sake, cut!
48
00:04:47,954 --> 00:04:49,694
= there's a dead short!
49
00:04:49,706 --> 00:04:51,571
We've lost the neutral!
50
00:05:02,010 --> 00:05:03,216
Mom!
51
00:05:12,604 --> 00:05:13,604
Mom!
52
00:05:16,066 --> 00:05:17,066
Mom!
53
00:05:20,654 --> 00:05:22,565
I know this is hard for you,
54
00:05:22,572 --> 00:05:24,938
but I think you made the right decision.
55
00:05:24,950 --> 00:05:26,190
He was a very old dog.
56
00:05:28,745 --> 00:05:29,780
He had a good life.
57
00:05:29,788 --> 00:05:32,120
Dr. Matthews,
your son is on line one.
58
00:05:32,123 --> 00:05:33,408
He says it's an emergency.
59
00:05:36,711 --> 00:05:37,541
Can you take...
60
00:05:37,546 --> 00:05:38,546
Excuse me.
61
00:05:43,844 --> 00:05:44,879
Jeff, what's goin' on?
62
00:05:55,981 --> 00:06:00,395
I am the resurrection and
the life, sayeth the lord.
63
00:06:01,319 --> 00:06:03,275
She who believeth in me,
64
00:06:04,197 --> 00:06:07,405
though she were dead, yet she shall live.
65
00:06:09,452 --> 00:06:13,821
Whosoever liveth and believeth
in me shall never die.
66
00:06:15,876 --> 00:06:19,744
I know my redeemer liveth,
67
00:06:19,754 --> 00:06:24,714
and that he shall stand until
the latter day upon the earth.
68
00:06:27,804 --> 00:06:31,922
Friends, let us bow our
heads in silent prayer.
69
00:06:47,949 --> 00:06:50,861
Friends, our service is now concluded.
70
00:06:59,878 --> 00:07:00,878
Here we go.
71
00:07:02,756 --> 00:07:04,542
Come on, folks, keep it back.
72
00:07:04,549 --> 00:07:05,664
Show a little respect, now.
73
00:07:05,675 --> 00:07:07,540
Show a little respect!
74
00:07:07,552 --> 00:07:08,837
Keep it back here.
75
00:07:08,845 --> 00:07:09,675
Excuse me.
76
00:07:09,679 --> 00:07:10,509
Ti know it's a difficult time...
77
00:07:10,513 --> 00:07:12,253
Obviously you boys didn't hear me.
78
00:07:13,308 --> 00:07:14,388
Show a little respect.
79
00:07:17,812 --> 00:07:19,018
You probably don't remember me, chase.
80
00:07:19,022 --> 00:07:20,478
I'm Gus Gilbert, town sheriff.
81
00:07:21,691 --> 00:07:22,691
I remember you.
82
00:07:24,611 --> 00:07:27,102
I hear you're movin'
into the summer house.
83
00:07:27,113 --> 00:07:28,728
Do you plan on stayin' full time?
84
00:07:30,492 --> 00:07:32,949
Just wanted to get my son Jeff outta la.
85
00:07:34,329 --> 00:07:35,329
Start things over.
86
00:07:38,875 --> 00:07:40,661
Yeah, deepest regrets.
87
00:07:40,669 --> 00:07:41,875
Thank you.
88
00:08:16,037 --> 00:08:18,153
We got six of these
big wardrobe boxes here.
89
00:08:18,164 --> 00:08:20,120
You sure you want them all in the attic?
90
00:08:22,585 --> 00:08:24,871
Jeff, what do you say we
give the clothes to goodwill?
91
00:08:24,879 --> 00:08:27,416
We'll keep the rest, just the clothes.
92
00:08:27,424 --> 00:08:29,164
= you're the one who wanted to move.
93
00:08:32,345 --> 00:08:35,052
= all the Renee boxes in the attic.
94
00:08:35,056 --> 00:08:36,056
All right.
95
00:08:50,196 --> 00:08:51,196
Hi.
96
00:08:52,115 --> 00:08:55,323
I'm Marjorie hargrove,
your new housekeeper.
97
00:08:55,326 --> 00:08:56,326
Hi.
98
00:09:02,959 --> 00:09:04,244
Is something wrong?
99
00:09:05,253 --> 00:09:08,290
No, sorry, you just look different
100
00:09:08,298 --> 00:09:09,413
than you sounded on the phone.
101
00:09:09,424 --> 00:09:10,424
Please, come in.
102
00:09:13,386 --> 00:09:16,503
I'm real excited to be
working for you, Mr. Matthews.
103
00:09:16,514 --> 00:09:18,800
Well, we're glad to have you, Marjorie.
104
00:09:18,808 --> 00:09:22,016
This is my son, Jeff, and
you can call me chase.
105
00:09:27,817 --> 00:09:31,605
You know, I adored Mrs. hallow.
106
00:09:31,613 --> 00:09:33,069
That one goes
up here in the attic.
107
00:09:33,073 --> 00:09:35,029
Say what John? = look out!
108
00:09:36,701 --> 00:09:37,701
I'll get that.
109
00:09:41,664 --> 00:09:43,746
This is gorgeous.
110
00:09:44,751 --> 00:09:47,413
This is what she wore
at the emmys, isn't it?
111
00:09:47,420 --> 00:09:48,535
Hey!
112
00:09:48,546 --> 00:09:50,161
Don't touch her stuff.
113
00:09:50,173 --> 00:09:52,539
It made her crazy when
people touched her stuff.
114
00:09:54,177 --> 00:09:55,292
I'm sorry.
115
00:09:56,679 --> 00:09:57,679
= it's ok.
116
00:10:06,106 --> 00:10:07,596
Hey wait up, I'm comin' with.
117
00:10:08,566 --> 00:10:10,147
That's great.
118
00:10:10,151 --> 00:10:11,482
I could sure use your help.
119
00:10:18,451 --> 00:10:20,066
Let's go, come on.
120
00:10:40,598 --> 00:10:41,678
= this isn't too bad.
121
00:10:44,769 --> 00:10:45,929
It's pretty bad.
122
00:10:48,356 --> 00:10:50,597
God, how long ago did this guy retire?
123
00:10:50,608 --> 00:10:51,848
It's been a few years.
124
00:10:52,986 --> 00:10:53,986
A few?
125
00:10:57,323 --> 00:10:58,859
What's down there?
126
00:10:58,867 --> 00:11:00,698
= t think the kennels are in the back.
127
00:11:47,665 --> 00:11:48,529
What happened?
128
00:11:48,541 --> 00:11:49,621
Are you all right?
129
00:11:49,626 --> 00:11:50,706
Yeah.
130
00:11:50,710 --> 00:11:52,120
I'm all right.
131
00:11:52,128 --> 00:11:54,289
I just got spooked by a bunch of furballs.
132
00:11:56,758 --> 00:11:57,668
Oh great.
133
00:11:57,675 --> 00:11:59,916
So, now I've opened up an orphanage, too?
134
00:12:00,887 --> 00:12:01,887
= well...
135
00:12:04,349 --> 00:12:07,216
If it's ok, I'd like to take one.
136
00:12:10,355 --> 00:12:11,970
All right, I'll tell you what.
137
00:12:13,608 --> 00:12:18,318
You clean up these old
kennels and she's yours.
138
00:12:18,321 --> 00:12:19,321
All right.
139
00:12:22,951 --> 00:12:24,407
Thanks, dad.
140
00:12:30,875 --> 00:12:35,835
Come on, kitties.
141
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
No, zowie!
142
00:12:59,570 --> 00:13:00,935
Zowie, come back.
143
00:13:02,532 --> 00:13:03,897
Zowiel!
144
00:13:07,328 --> 00:13:09,319
Whoa, whoa, whoa, hey!
145
00:13:10,290 --> 00:13:12,747
Drew, you
get a handle on that dog!
146
00:13:12,750 --> 00:13:14,911
Sorry, he gets kinda hyper.
147
00:13:14,919 --> 00:13:16,580
That's all right.
148
00:13:16,587 --> 00:13:17,997
Thought it was lunch.
149
00:13:18,006 --> 00:13:18,836
How are you, chase?
150
00:13:18,840 --> 00:13:19,670
You met my boy?
151
00:13:19,674 --> 00:13:20,504
= no.
152
00:13:20,508 --> 00:13:21,839
Drew, where are your manners?
153
00:13:23,761 --> 00:13:25,422
He's a cool-lookin' dog.
154
00:13:25,430 --> 00:13:26,670
What's his name?
155
00:13:26,681 --> 00:13:27,921
Zowie.
156
00:13:27,932 --> 00:13:29,297
Zowie?
157
00:13:29,309 --> 00:13:31,516
What happened there, zowie?
158
00:13:31,519 --> 00:13:33,510
Damn dog stuck his
nose in on my rabbits.
159
00:13:33,521 --> 00:13:35,136
They ganged up on him.
160
00:13:35,148 --> 00:13:37,355
I swear that dog is
dumber than lobster bait.
161
00:13:38,860 --> 00:13:40,521
Is he gonna be ok?
162
00:13:40,528 --> 00:13:42,109
I'm not really set up yet,
163
00:13:42,113 --> 00:13:44,729
but I'll take a quick look.
164
00:13:44,741 --> 00:13:45,571
Come on, zowie.
165
00:13:45,575 --> 00:13:46,405
It's ok, boy.
166
00:13:46,409 --> 00:13:47,409
Up on the table.
167
00:13:48,619 --> 00:13:51,235
Good boy.
168
00:13:51,247 --> 00:13:53,203
Let me look at you here.
169
00:13:53,207 --> 00:13:54,037
Let's see,
170
00:13:54,042 --> 00:13:55,703
when I was younger, 1
thought cats were the girls
171
00:13:55,710 --> 00:13:57,575
and dogs were boys.
172
00:13:57,587 --> 00:13:59,248
Yeah, well, there's three more girls
173
00:13:59,255 --> 00:14:01,496
where that one came
from lookin' for homes.
174
00:14:03,009 --> 00:14:04,009
= not our home.
175
00:14:06,054 --> 00:14:08,636
Facial lacerations, they'll
heal up pretty quickly.
176
00:14:10,808 --> 00:14:13,049
I'll give you some
antibiotic ointment for that.
177
00:14:13,061 --> 00:14:14,221
Drew, you listenin'?
178
00:14:14,228 --> 00:14:15,434
It's your dog.
179
00:14:17,398 --> 00:14:19,059
He has corneal abrasions,
180
00:14:19,067 --> 00:14:21,558
scratches on the surface of his right eye.
181
00:14:21,569 --> 00:14:22,979
These eye drops are gonna help,
182
00:14:22,987 --> 00:14:24,477
but it's still gonna take some time,
183
00:14:24,489 --> 00:14:27,322
so try to keep him away
from those rabbits, huh?
184
00:14:28,493 --> 00:14:29,493
= thanks.
185
00:14:30,912 --> 00:14:33,654
Hey Jeff, did you hear your mother and 1
186
00:14:33,664 --> 00:14:34,744
used to be sweethearts?
187
00:14:36,209 --> 00:14:37,209
Really?
188
00:14:38,586 --> 00:14:40,042
Yeah.
189
00:14:40,046 --> 00:14:41,786
Prom, homecomin'.
190
00:14:41,798 --> 00:14:42,798
Whole nine yards.
191
00:14:47,512 --> 00:14:50,049
Course, that was a lifetime ago.
192
00:15:03,736 --> 00:15:07,194
J I'll tell you why »
193
00:15:07,198 --> 00:15:11,282
j everything looks different in my eyes j
194
00:15:11,285 --> 00:15:14,777
j no need to lie j
195
00:15:14,789 --> 00:15:19,749
j I know everything 'cause I got spies j
196
00:15:20,211 --> 00:15:21,417
= check it out.
197
00:15:22,505 --> 00:15:24,587
J you lost your mind j
198
00:15:24,590 --> 00:15:26,000
celebrity boy.
199
00:15:26,008 --> 00:15:29,921
J it's all in the papers that you signed 7
200
00:15:29,929 --> 00:15:31,920
j damn dotted line [j
201
00:15:31,931 --> 00:15:33,762
you will take your seats
and settle down, please.
202
00:15:33,766 --> 00:15:38,681
J; Everything looks
different I'm not blind
203
00:15:39,730 --> 00:15:42,392
j I've got spies j
204
00:15:42,400 --> 00:15:44,436
hey, what's Hollywood like?
205
00:15:44,444 --> 00:15:45,854
Excuse me, at the back?
206
00:15:45,862 --> 00:15:48,319
Would you settle down, please?
207
00:15:56,372 --> 00:15:58,488
- Hey Brian!
- Wait up!
208
00:16:04,589 --> 00:16:05,999
What's the hurry, junior?
209
00:16:08,718 --> 00:16:09,718
Where you off to?
210
00:16:17,977 --> 00:16:19,308
Sorry about your mom.
211
00:16:20,521 --> 00:16:23,308
Papers said it was pretty
gross, gettin' fried like that.
212
00:16:24,358 --> 00:16:25,358
Who you got there?
213
00:16:27,153 --> 00:16:28,393
When you bring a friend to school
214
00:16:28,404 --> 00:16:30,065
you're supposed to introduce them.
215
00:16:30,072 --> 00:16:31,312
Yeah.
216
00:16:31,324 --> 00:16:32,939
What's the cat's name, junior?
217
00:16:32,950 --> 00:16:33,780
Tiger.
218
00:16:33,784 --> 00:16:34,773
Tiger?
219
00:16:34,785 --> 00:16:36,946
Don't you think that's
kind of a pussy name?
220
00:16:38,539 --> 00:16:39,539
Can I hold her?
221
00:16:43,002 --> 00:16:44,412
Promise I'll be real careful.
222
00:16:46,422 --> 00:16:50,006
Jeff, you ever seen a kitten run before?
223
00:16:51,135 --> 00:16:52,295
Yeah.
224
00:16:52,303 --> 00:16:53,463
No, I mean really run.
225
00:16:54,388 --> 00:16:55,388
Like this.
226
00:16:59,310 --> 00:17:00,310
= shit.
227
00:17:05,775 --> 00:17:10,735
J; He said he killed that boy
and now his eyes are wet j
228
00:17:10,738 --> 00:17:15,823
j so you take another life
snuff it out like a cigarette
229
00:17:15,826 --> 00:17:17,987
j well that shit makes me sick j
230
00:17:17,995 --> 00:17:20,702
j I wanna jump right outta
the line and revolt j;
231
00:17:20,706 --> 00:17:23,823
j jump right out of line and revolt
232
00:17:23,834 --> 00:17:28,749
j she'd have the baby
but'cha know she's just 14 j
233
00:17:28,756 --> 00:17:33,671
j don'tcha kill your baby girl,
that baby belongs to thee j
234
00:17:33,678 --> 00:17:36,044
j well that shit makes me sick j
235
00:17:36,055 --> 00:17:38,592
j I wanna jump right outta
the line and revolt j;
236
00:17:38,599 --> 00:17:41,716
j jump right outta line and revolt j
237
00:17:41,727 --> 00:17:44,389
j all the time j
238
00:17:44,397 --> 00:17:46,934
j all the time j
239
00:17:46,941 --> 00:17:48,477
j all the time j
240
00:17:48,484 --> 00:17:52,602
j just standing in a fuckin' line»
241
00:17:55,449 --> 00:17:57,155
you havin' fun yet?
242
00:18:08,879 --> 00:18:11,461
J jump right outta line and revolt j
243
00:18:11,465 --> 00:18:14,081
j jump right outta line and revolt j
244
00:18:14,093 --> 00:18:16,209
j jump right outta line and revolt j
245
00:18:16,220 --> 00:18:20,634
j I wanna jump right
outta line and revolt j
246
00:18:20,641 --> 00:18:22,677
gimme the cat, all right?
247
00:18:22,685 --> 00:18:26,177
I would, but there
was a little accident.
248
00:18:28,274 --> 00:18:29,514
She was trying to get away,
249
00:18:29,525 --> 00:18:31,311
and her head got caught in the spokes.
250
00:18:31,319 --> 00:18:32,183
Yeah, it was pretty gross.
251
00:18:32,194 --> 00:18:33,149
What's left of her is back there
252
00:18:33,154 --> 00:18:34,360
in the pet sematary.
253
00:18:35,406 --> 00:18:37,692
You heard about the creed murders yet?
254
00:18:37,700 --> 00:18:40,191
You heard about the
place where the dead rise?
255
00:18:40,202 --> 00:18:41,317
Just back there, Jeff.
256
00:18:42,371 --> 00:18:43,371
Just down that path.
257
00:18:44,874 --> 00:18:47,786
Come on, Clyde, just
tell him where the cat is.
258
00:18:47,793 --> 00:18:50,580
= t told him where the cat is.
259
00:18:50,588 --> 00:18:51,588
Shut up, dickwad.
260
00:18:53,716 --> 00:18:55,672
What are you gonna do, fat ass?
261
00:18:55,676 --> 00:18:57,667
You gonna sic big bad old Gus on me?
262
00:19:00,890 --> 00:19:02,050
What do you think, Jeff?
263
00:19:03,184 --> 00:19:04,924
Maybe you could go dig up your old lady,
264
00:19:04,935 --> 00:19:05,935
bury her back there.
265
00:19:07,063 --> 00:19:09,395
And maybe if you pray real hard,
266
00:19:09,398 --> 00:19:11,514
maybe she'll come back.
Yeah, right.
267
00:19:41,097 --> 00:19:43,554
- Punk.
- You showed him good.
268
00:19:44,892 --> 00:19:45,892
Asshole.
269
00:19:50,439 --> 00:19:51,519
This way, fat boy.
270
00:22:13,040 --> 00:22:14,246
There you go.
271
00:22:37,523 --> 00:22:40,390
I've never seen anybody
punch Clyde before.
272
00:22:40,401 --> 00:22:41,641
He pissed me off.
273
00:22:44,530 --> 00:22:45,815
Sorry about your mom.
274
00:22:46,699 --> 00:22:48,030
She sure was beautiful.
275
00:22:50,619 --> 00:22:53,531
You never really think
your parents are gonna die.
276
00:22:53,539 --> 00:22:57,532
= sometimes I wish Gus would die.
277
00:22:57,543 --> 00:22:59,249
You shouldn't say
that about your parents,
278
00:22:59,253 --> 00:23:00,459
not even your dad.
279
00:23:00,462 --> 00:23:01,462
Stepdad.
280
00:23:02,339 --> 00:23:03,795
Gus is my stepdad.
281
00:23:06,093 --> 00:23:07,093
So...
282
00:23:08,596 --> 00:23:12,259
What was all that stuff about
people coming back to life?
283
00:23:12,266 --> 00:23:13,722
Nothing.
284
00:23:13,726 --> 00:23:15,341
It's just an old ghost story.
285
00:23:16,312 --> 00:23:18,098
Hey, let's get outta here.
286
00:23:19,231 --> 00:23:20,231
I agree.
287
00:23:50,262 --> 00:23:51,468
There you go.
288
00:24:02,858 --> 00:24:03,858
Dammit.
289
00:24:15,412 --> 00:24:16,412
Thank you.
290
00:24:20,334 --> 00:24:21,699
Hey!
291
00:24:21,710 --> 00:24:22,710
How was school today?
292
00:24:23,712 --> 00:24:24,712
= it sucked.
293
00:24:25,589 --> 00:24:28,171
The first day of school
is always the hardest.
294
00:24:29,551 --> 00:24:30,666
You're not my mother.
295
00:24:32,346 --> 00:24:33,346
= Jeff.
296
00:24:36,558 --> 00:24:37,558
Jeff!
297
00:24:40,104 --> 00:24:41,469
Live action resumes
298
00:24:41,480 --> 00:24:44,017
at the cumberland county
civic center this Friday...
299
00:24:50,364 --> 00:24:54,232
Drew, I don't remember
invitin' zowie in for dinner.
300
00:24:54,243 --> 00:24:55,983
Just until he heals up?
301
00:24:55,995 --> 00:24:57,360
= don't start with me.
302
00:25:01,959 --> 00:25:03,074
Hi, beautiful.
303
00:25:27,317 --> 00:25:28,807
Gus...
304
00:25:28,819 --> 00:25:29,819
Hi.
305
00:25:39,413 --> 00:25:40,413
Gus.
306
00:25:41,915 --> 00:25:42,915
Stop it.
307
00:26:02,728 --> 00:26:03,768
= you're breakin' the law.
308
00:26:04,688 --> 00:26:05,688
Turn it off.
309
00:26:09,276 --> 00:26:10,607
Your mother spent the last hour cookin'.
310
00:26:10,611 --> 00:26:11,942
Now you stop being a little jerk
311
00:26:11,945 --> 00:26:13,401
and show her some appreciation.
312
00:26:13,405 --> 00:26:15,191
Really, Gus, it doesn't bother me.
313
00:26:25,417 --> 00:26:26,417
Atta boy.
314
00:26:31,799 --> 00:26:33,005
There you go.
315
00:26:35,177 --> 00:26:37,668
Not that much appreciation.
316
00:26:38,764 --> 00:26:41,551
I thought we were gonna tone
down on your flabby ass.
317
00:26:41,558 --> 00:26:42,673
Hey.
318
00:26:42,684 --> 00:26:45,266
I'm so sorry I'm not the stud you are.
319
00:26:46,897 --> 00:26:47,932
Ok.
320
00:26:47,940 --> 00:26:48,940
Knock it off, guys.
321
00:26:53,070 --> 00:26:55,527
You better watch your
mouth there, buddy.
322
00:26:55,531 --> 00:26:58,864
I'll take that hey and shove
it right back down your throat.
323
00:26:58,867 --> 00:26:59,867
You understand?
324
00:27:15,092 --> 00:27:19,301
Where's your boyfriend?
=I don't know.
325
00:27:19,304 --> 00:27:20,304
= Jeff.
326
00:27:23,183 --> 00:27:24,468
Jeff.
327
00:27:24,476 --> 00:27:25,476
What?
328
00:27:27,354 --> 00:27:28,639
You all right?
329
00:27:30,816 --> 00:27:33,603
Do you think mom and you
would've gotten back together?
330
00:27:49,877 --> 00:27:50,877
= t think so.
331
00:27:54,673 --> 00:27:56,709
= it still can't believe she's dead.
332
00:28:22,034 --> 00:28:23,034
= goddammit.
333
00:28:24,077 --> 00:28:25,157
Goddammit.
334
00:28:28,498 --> 00:28:30,238
Goddamn dog.
335
00:28:30,250 --> 00:28:32,206
That dog is history.
336
00:28:33,378 --> 00:28:34,378
Goddammit.
337
00:28:35,589 --> 00:28:36,954
You hear me, boy?
338
00:28:50,145 --> 00:28:51,145
Goddammit!
339
00:28:53,690 --> 00:28:55,396
- Don't shoot him!
- What, drew?
340
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
What did you say?
341
00:29:03,283 --> 00:29:04,068
Gus!
342
00:29:04,076 --> 00:29:05,691
What have you done?
343
00:29:05,702 --> 00:29:07,943
Come on Amanda, stop
lookin' at me like that.
344
00:29:07,955 --> 00:29:09,911
He's had ample warnin' about that dog.
345
00:29:17,965 --> 00:29:18,965
Zowie?
346
00:29:32,688 --> 00:29:33,848
Zowie...
347
00:29:33,855 --> 00:29:36,187
J it can't be real j
348
00:29:36,191 --> 00:29:41,106
j I look into your eyes
and I see nothing there j
349
00:29:45,450 --> 00:29:50,410
j I hear you fading away j
350
00:29:55,127 --> 00:29:59,962
j who do I tell, whatcanldo/
351
00:29:59,965 --> 00:30:02,502
j your soul is lost somewhere j
352
00:30:02,509 --> 00:30:07,469
j why can't I be there too j
353
00:30:09,099 --> 00:30:14,059
j I feel you fading away j
354
00:30:17,316 --> 00:30:22,276
j I feel you fading away j
355
00:30:24,406 --> 00:30:28,445
j I finally scream, I wanna run away j
356
00:30:28,452 --> 00:30:33,412
j I wanna tear this world apart
357
00:30:34,291 --> 00:30:38,534
j I wanna cry, I need somewhere to hide j
358
00:30:38,545 --> 00:30:42,003
j the only place I know j
359
00:30:42,007 --> 00:30:43,747
I was just going by your house.
360
00:30:43,759 --> 00:30:44,759
Where's your bike?
361
00:30:46,803 --> 00:30:47,803
Zowie's dead.
362
00:30:50,891 --> 00:30:53,098
I have to bury him.
363
00:30:53,101 --> 00:30:54,716
I don't wanna go out there alone.
364
00:30:57,856 --> 00:30:58,856
All right.
365
00:31:01,485 --> 00:31:03,100
I'll go get a shovel, ok?
366
00:31:13,663 --> 00:31:15,199
So, where do you wanna bury him?
367
00:31:16,917 --> 00:31:18,373
I'm not gonna bury him here.
368
00:31:20,128 --> 00:31:21,743
Then why are we here?
369
00:31:21,755 --> 00:31:22,995
There's a better place.
370
00:31:26,802 --> 00:31:28,918
It's back there somewhere,
through the bog.
371
00:31:33,100 --> 00:31:34,636
Come on.
372
00:31:56,706 --> 00:31:58,697
It's supposed to be up there.
373
00:31:58,708 --> 00:32:00,164
What is?
374
00:32:00,168 --> 00:32:01,954
The old Indian burial ground.
375
00:32:01,962 --> 00:32:04,203
Drew, come on, it's
an old bullshit story.
376
00:32:04,214 --> 00:32:06,170
You said so yourself.
377
00:32:06,174 --> 00:32:08,460
= but what if it's not bullshit?
378
00:32:08,468 --> 00:32:13,428
If I bury zowie there, and
it works, he'll come back.
379
00:32:13,640 --> 00:32:14,720
Alive.
380
00:32:14,724 --> 00:32:15,759
Drew, look.
381
00:32:15,767 --> 00:32:17,758
I know your dog died, but get a grip, man!
382
00:32:17,769 --> 00:32:18,975
You're freaking me out!
383
00:32:18,979 --> 00:32:22,892
If there's even one chance
in a million it'd work,
384
00:32:22,899 --> 00:32:24,480
wouldn't you just wanna try?
385
00:32:57,601 --> 00:32:59,967
Look, let's just get this over with, ok?
386
00:33:05,567 --> 00:33:07,398
If this doesn't work,
387
00:33:07,402 --> 00:33:10,269
you can't ever tell anyone I did this, ok?
388
00:33:11,281 --> 00:33:12,316
You've gotta promise.
389
00:33:14,409 --> 00:33:16,616
Well, you need any help?
390
00:33:17,787 --> 00:33:19,618
You have to bury your own.
391
00:33:19,623 --> 00:33:21,363
That's the way the Indians did it.
392
00:33:22,459 --> 00:33:23,824
It's like a rule.
393
00:34:01,581 --> 00:34:03,867
I've never had anyone die before.
394
00:34:06,920 --> 00:34:08,251
But I guess you get over it.
395
00:34:09,422 --> 00:34:10,832
I mean, eventually.
396
00:34:17,222 --> 00:34:18,222
= no.
397
00:34:19,307 --> 00:34:20,922
No, you never get over it.
398
00:34:31,570 --> 00:34:34,482
Look, maybe we should get outta here.
399
00:34:36,616 --> 00:34:37,616
Yeah.
400
00:34:42,330 --> 00:34:43,330
So long, zowie.
401
00:35:35,800 --> 00:35:37,006
Wanna get in?
402
00:35:40,055 --> 00:35:42,546
Your mama's worried sick about you.
403
00:35:42,557 --> 00:35:43,546
Take off in the middle of the night,
404
00:35:43,558 --> 00:35:44,422
you don't show up for school.
405
00:35:44,434 --> 00:35:46,390
What are you tryin' to prove?
406
00:35:46,394 --> 00:35:48,430
I'm not trying to prove anything.
407
00:35:48,438 --> 00:35:49,894
I was burying my dog.
408
00:35:52,484 --> 00:35:54,816
Life is full of lessons, buddy.
409
00:35:54,819 --> 00:35:56,275
No one's above 'em.
410
00:35:56,279 --> 00:35:57,439
Not you, not me.
411
00:35:57,447 --> 00:35:58,983
Now get in the car.
412
00:36:53,461 --> 00:36:54,461
Zowie?
413
00:37:11,187 --> 00:37:13,018
Drew!
414
00:37:13,022 --> 00:37:15,388
Drew, you unlock this door right now.
415
00:37:15,400 --> 00:37:18,437
- Unlock it, drew.
- What did I do now?
416
00:37:18,445 --> 00:37:20,527
Open this door, drew Gilbert.
417
00:37:23,700 --> 00:37:25,816
Where do you come off lyin' like that?
418
00:37:25,827 --> 00:37:27,488
“I'm burying my dog.”
419
00:37:27,495 --> 00:37:30,157
You think a lie like that's
never gonna catch up to you?
420
00:37:33,960 --> 00:37:35,575
Zowie...
421
00:37:52,520 --> 00:37:54,852
You say your goodbyes, mister.
422
00:37:54,856 --> 00:37:56,972
Zowie's goin' outside,
and you are grounded.
423
00:37:56,983 --> 00:37:58,268
That's the new law, buddy.
424
00:38:02,697 --> 00:38:04,437
Drew.
425
00:38:04,449 --> 00:38:05,905
Honey, I'm gonna call the vet.
426
00:38:15,543 --> 00:38:17,033
Hey, drew.
427
00:38:17,045 --> 00:38:18,785
Jeff, why don't you give him a hand, huh?
428
00:38:25,094 --> 00:38:25,924
Ok.
429
00:38:25,929 --> 00:38:27,385
Hey, zowie.
430
00:38:27,388 --> 00:38:29,094
Let's go up here, pal.
431
00:38:29,098 --> 00:38:30,213
There you go.
432
00:38:30,225 --> 00:38:31,225
Lie down, lie down.
433
00:38:32,143 --> 00:38:34,134
There you go, boy, there you go.
434
00:38:36,773 --> 00:38:38,138
How'd it happen?
435
00:38:38,149 --> 00:38:40,390
Some psycho got trigger-happy.
436
00:38:44,364 --> 00:38:47,401
All right, I'm gonna
give him a local anesthetic
437
00:38:47,408 --> 00:38:49,615
so I can clean up the wound.
438
00:38:49,619 --> 00:38:52,577
I'd like to take him home
tonight for observation.
439
00:38:52,580 --> 00:38:55,242
Can you keep him at your
place until he gets better?
440
00:38:57,126 --> 00:38:58,332
Yeah, sure.
441
00:39:01,339 --> 00:39:02,339
= come on.
442
00:39:09,222 --> 00:39:10,382
= listen.
443
00:39:10,390 --> 00:39:13,097
Maybe he wasn't dead when we buried him.
444
00:39:13,101 --> 00:39:14,807
He was dead.
445
00:39:14,811 --> 00:39:16,096
You know he was.
446
00:39:52,140 --> 00:39:53,175
Jeff...
447
00:40:01,399 --> 00:40:03,014
I'm waiting for you!
448
00:40:04,360 --> 00:40:05,520
= no!
449
00:40:26,341 --> 00:40:28,798
Is he gonna be ok?
450
00:40:28,801 --> 00:40:29,801
= t don't know.
451
00:40:31,220 --> 00:40:32,756
It's been three days.
452
00:40:32,764 --> 00:40:35,005
His immune system
should've responded by now.
453
00:40:37,727 --> 00:40:38,933
Shh, it's ok.
454
00:40:43,358 --> 00:40:44,723
I'm not gettin' a heartbeat.
455
00:40:46,569 --> 00:40:49,311
He must be so weak it's
just not registering.
456
00:40:49,322 --> 00:40:50,653
Jeff, let's take some blood.
457
00:40:56,079 --> 00:40:57,079
Yeah, there you go.
458
00:40:59,248 --> 00:41:00,248
Good boy.
459
00:41:22,271 --> 00:41:24,102
Listen, why doesn't he have a heartbeat?
460
00:41:26,317 --> 00:41:28,558
Maybe it takes a while.
461
00:42:02,020 --> 00:42:02,850
Happy Halloween, Dr. Matthews.
462
00:42:02,854 --> 00:42:03,854
Guys, take it easy.
463
00:42:11,070 --> 00:42:13,356
- Evening, Gus.
- Evening, Ralph.
464
00:42:13,364 --> 00:42:14,729
These your girls? = sure are.
465
00:42:14,741 --> 00:42:16,732
- Trick or treat.
- Happy Halloween!
466
00:42:16,743 --> 00:42:17,573
Behave yourself.
467
00:42:17,577 --> 00:42:18,407
Have a good night.
468
00:42:18,411 --> 00:42:19,411
Come on, girls. - Bye.
469
00:42:24,459 --> 00:42:25,289
Ok, wait.
470
00:42:25,293 --> 00:42:28,251
No, just hold still.
471
00:42:28,254 --> 00:42:30,119
Hold still, hold still.
472
00:42:31,883 --> 00:42:33,544
Just make sure you're home by 10.
473
00:42:34,761 --> 00:42:36,297
If Gus finds out I let you go...
474
00:42:39,807 --> 00:42:41,388
= t will drink his blood!
475
00:42:46,272 --> 00:42:48,183
Don't worry, mom, I'll be home.
476
00:43:07,293 --> 00:43:08,499
Where is everybody?
477
00:43:10,338 --> 00:43:12,294
Jeff, honey, mommy's here.
478
00:43:22,433 --> 00:43:24,389
= look at this.
479
00:43:24,393 --> 00:43:26,304
Junior here practically shit his pants.
480
00:43:28,689 --> 00:43:32,056
- Check his shorts.
- Oh, no.
481
00:43:32,068 --> 00:43:33,558
Mommy's here, Jeff.
482
00:43:43,121 --> 00:43:44,782
You gonna run home to daddy now?
483
00:43:48,584 --> 00:43:50,120
= fuck off.
484
00:43:54,006 --> 00:43:57,715
- What a blast.
- You see the look his face?
485
00:44:16,654 --> 00:44:17,689
You're home early.
486
00:44:17,697 --> 00:44:18,812
= just ran outta smokes.
487
00:44:27,665 --> 00:44:28,665
Lucky Mel!
488
00:44:31,794 --> 00:44:32,794
Where's the boy?
489
00:44:34,714 --> 00:44:35,829
= in his room.
490
00:44:41,762 --> 00:44:42,762
Drew?
491
00:44:49,604 --> 00:44:50,719
Goddammit, Amanda.
492
00:44:51,772 --> 00:44:53,103
You want me to be father to that boy,
493
00:44:53,107 --> 00:44:54,438
and every time I lay down the law,
494
00:44:54,442 --> 00:44:55,522
you let him break it.
495
00:44:56,485 --> 00:44:57,941
Now, where is he?
496
00:44:57,945 --> 00:44:58,775
=-t don't know...
497
00:44:58,779 --> 00:44:59,779
Where is your son?
498
00:45:03,284 --> 00:45:04,444
- Pet sematary.
- What?
499
00:45:07,663 --> 00:45:09,324
Pet sematary.
500
00:45:19,800 --> 00:45:20,585
Yeah.
501
00:45:20,593 --> 00:45:22,879
That old Louis was one sick puppy.
502
00:45:22,887 --> 00:45:24,172
Diggin' up little Gage.
503
00:45:25,640 --> 00:45:27,881
Maggots pourin' out of
the dead kid's eyes.
504
00:45:29,477 --> 00:45:31,433
Ellie creed was the only one that lived.
505
00:45:33,147 --> 00:45:35,889
Then one night she freaks out.
506
00:45:37,610 --> 00:45:39,601
Hacks up the grandparents with an axe.
507
00:45:40,905 --> 00:45:43,362
Police found her lickin'
the brains off the blade.
508
00:45:44,533 --> 00:45:45,943
Threw her in the psycho ward.
509
00:45:46,953 --> 00:45:48,534
All she could say were two words.
510
00:45:49,914 --> 00:45:51,120
Pet sematary.
511
00:45:53,417 --> 00:45:54,417
Here's the best part.
512
00:45:55,544 --> 00:45:57,080
Two nights ago she escapes.
513
00:45:58,464 --> 00:46:01,251
Man, I hope she doesn't show up here.
514
00:46:01,259 --> 00:46:04,626
Shit, we wouldn't even recognize her.
515
00:46:04,637 --> 00:46:06,298
Not if she was wearin' a costume.
516
00:46:07,848 --> 00:46:09,088
She could be one of us.
517
00:46:12,687 --> 00:46:13,893
Oh, my god!
518
00:46:13,896 --> 00:46:14,896
- What?
- What?
519
00:46:19,610 --> 00:46:20,941
= shit.
520
00:46:20,945 --> 00:46:21,980
It's drew's dad.
521
00:46:21,988 --> 00:46:23,603
It's Gus.
522
00:46:25,074 --> 00:46:27,065
He's gonna kick my ass.
523
00:46:27,076 --> 00:46:29,863
You boys better not be drinkin'.
524
00:46:33,374 --> 00:46:36,491
Drew, get your ass out
here, front and center.
525
00:46:39,547 --> 00:46:42,129
Thanks for screwin" up
our Halloween, dumb shit.
526
00:46:45,970 --> 00:46:46,800
= you little shit.
527
00:46:46,804 --> 00:46:47,884
Get outta here, Jeff Matthews,
528
00:46:47,888 --> 00:46:49,344
this is between me and my boy.
529
00:46:59,483 --> 00:47:00,518
I warned you, buddy.
530
00:47:02,445 --> 00:47:05,152
You broke the law, now you
have to learn the lesson.
531
00:47:12,330 --> 00:47:13,330
Zowiel
532
00:47:17,043 --> 00:47:18,328
no, zowie, stop!
533
00:47:20,504 --> 00:47:22,790
Drew, call him off!
534
00:47:22,798 --> 00:47:23,798
No, zowie!
535
00:47:24,467 --> 00:47:25,957
Call your dog!
536
00:47:25,968 --> 00:47:28,084
Drew, call him off!
537
00:47:28,095 --> 00:47:29,095
Drew!
538
00:47:45,696 --> 00:47:46,731
Is he dead?
539
00:47:59,293 --> 00:48:00,328
Oh, man, Jeff.
540
00:48:02,213 --> 00:48:03,213
We killed him.
541
00:48:04,465 --> 00:48:05,465
Are you sure?
542
00:48:19,980 --> 00:48:21,686
What are we gonna do?
543
00:48:26,779 --> 00:48:28,735
We can bring him back.
544
00:48:30,324 --> 00:48:32,235
We can, can't we?
545
00:48:33,828 --> 00:48:34,828
It worked on zowie.
546
00:48:36,497 --> 00:48:38,033
All right.
547
00:48:40,751 --> 00:48:42,366
Oh, god.
548
00:49:32,386 --> 00:49:34,923
Drew, do you know what time it is?
549
00:49:37,892 --> 00:49:38,927
Did Gus ever find you?
550
00:49:41,729 --> 00:49:43,014
God, what happened to you?
551
00:49:43,981 --> 00:49:45,937
Nothin' happened, mom.
552
00:49:45,941 --> 00:49:47,772
We just ditched Gus, that's all.
553
00:50:04,084 --> 00:50:05,199
= you been drinkin'?
554
00:50:08,422 --> 00:50:10,663
Drew's mom called hours ago.
555
00:50:11,884 --> 00:50:13,465
The other kids were back by 10.
556
00:50:13,469 --> 00:50:15,960
Where the hell were you boys?
557
00:50:15,971 --> 00:50:17,006
= just out.
558
00:50:17,014 --> 00:50:18,014
= just out?
559
00:50:21,060 --> 00:50:22,060
Hold it!
560
00:50:23,812 --> 00:50:25,393
I've been lettin' you get away with a lot
561
00:50:25,397 --> 00:50:26,477
these past few weeks,
562
00:50:26,482 --> 00:50:29,849
but I will not stand for crap like this.
563
00:50:29,860 --> 00:50:32,693
I don't care if it's
Halloween, it's a school night.
564
00:50:32,696 --> 00:50:34,527
Don't you ever do this again!
565
00:50:36,992 --> 00:50:38,357
Dad, listen...
566
00:50:39,370 --> 00:50:42,954
I'm really tired and I
just wanna go to bed.
567
00:50:47,962 --> 00:50:48,962
Go on.
568
00:50:49,964 --> 00:50:51,875
We'll talk about this in the morning.
569
00:50:53,842 --> 00:50:54,842
All right.
570
00:51:35,426 --> 00:51:36,461
Drew.
571
00:51:37,761 --> 00:51:39,092
Drew, buddy.
572
00:51:40,514 --> 00:51:41,514
Lost my keys.
573
00:52:00,618 --> 00:52:01,618
Gus?
574
00:52:15,049 --> 00:52:16,049
Found "em.
575
00:52:22,139 --> 00:52:23,424
Ti need a shower.
576
00:53:23,033 --> 00:53:26,150
Honey, I'm sorry about tonight.
577
00:53:29,832 --> 00:53:30,832
Please come to bed.
578
00:53:48,058 --> 00:53:49,923
Cold as ice!
579
00:53:49,935 --> 00:53:50,890
You smell bad.
580
00:53:50,894 --> 00:53:52,304
What did you get yourself into?
581
00:53:53,313 --> 00:53:55,975
Oh, my god, Gus, what happened to the...
582
00:53:55,983 --> 00:53:56,983
Gus, stop it.
583
00:53:58,068 --> 00:54:00,024
What are you doing?
584
00:54:00,028 --> 00:54:01,734
Stop it, don't!
585
00:54:01,739 --> 00:54:03,195
Gus, let go of me.
586
00:54:04,450 --> 00:54:05,815
What's wrong with you, Gus?
587
00:54:05,826 --> 00:54:07,032
Stop it.
588
00:54:07,035 --> 00:54:08,491
Let go of me, Gus!
589
00:54:20,841 --> 00:54:21,841
Well?
590
00:54:23,010 --> 00:54:25,171
= picture this.
591
00:54:25,179 --> 00:54:28,546
Gus comes down to breakfast,
and he doesn't say a word.
592
00:54:30,058 --> 00:54:33,596
He even kinda smiles, like
he forgot he hates me.
593
00:54:34,605 --> 00:54:36,766
And you know what he does?
594
00:54:36,774 --> 00:54:39,390
He serves me an extra helping of pancakes.
595
00:54:40,652 --> 00:54:43,018
I asked him if I was still grounded.
596
00:54:43,030 --> 00:54:44,440
"No."
597
00:54:44,448 --> 00:54:46,530
I asked him if you
could stay over tonight.
598
00:54:47,451 --> 00:54:48,907
And he nods.
599
00:54:49,953 --> 00:54:51,818
It's like we're a family.
600
00:54:52,706 --> 00:54:53,706
A real family.
601
00:55:06,428 --> 00:55:08,635
Chase, this is Elliot rudman.
602
00:55:08,639 --> 00:55:10,175
I've looked over the blood specimen
603
00:55:10,182 --> 00:55:11,922
you sent me on canine zowie.
604
00:55:11,934 --> 00:55:13,140
Could you give me a call?
605
00:55:20,651 --> 00:55:22,107
Are you open?
606
00:55:22,110 --> 00:55:23,350
Yeah, come on in.
607
00:55:27,032 --> 00:55:29,364
We saw your sign, do
you have any kitties left?
608
00:55:29,368 --> 00:55:30,858
Yeah, you can take your pick.
609
00:55:32,162 --> 00:55:34,118
They're back in the boarding area.
610
00:55:34,122 --> 00:55:35,908
You can go on back, right through there.
611
00:55:35,916 --> 00:55:36,746
Ok.
612
00:55:36,750 --> 00:55:37,580
You ready?
613
00:55:37,584 --> 00:55:38,584
Let's go.
614
00:55:48,762 --> 00:55:50,042
- Hello?
- Rudman, it's Matthews.
615
00:55:53,725 --> 00:55:55,716
Matthews, was it your idea of a joke
616
00:55:55,727 --> 00:55:58,264
to send me blood from a dead animal?
617
00:55:58,272 --> 00:55:59,272
I didn't get that.
618
00:56:01,024 --> 00:56:03,436
I said, next time it
might be a good idea
619
00:56:03,443 --> 00:56:06,776
if you take a blood sample
while the animal is still alive.
620
00:56:06,780 --> 00:56:09,146
Rudman, can you just give
me the lymphocyte count?
621
00:56:09,157 --> 00:56:10,363
= it's normal.
622
00:56:10,367 --> 00:56:11,527
There's nothing here to indicate
623
00:56:11,535 --> 00:56:13,821
that the animal died from
an immune deficiency.
624
00:56:14,955 --> 00:56:15,910
= died?
625
00:56:15,914 --> 00:56:17,620
There's some kind of mix-up here.
626
00:56:17,624 --> 00:56:19,785
This dog is alive.
627
00:56:19,793 --> 00:56:21,283
Not this dog.
628
00:56:21,295 --> 00:56:24,082
The cells are completely deteriorated.
629
00:56:24,089 --> 00:56:25,795
You took over for yolander, right?
630
00:56:25,799 --> 00:56:26,788
Yeah, why?
631
00:56:26,800 --> 00:56:28,461
'Cause the last person that sent me blood
632
00:56:28,468 --> 00:56:31,210
from a dead animal was yolander.
633
00:56:31,221 --> 00:56:34,258
This is not blood from
a dead animal, rudman.
634
00:56:44,776 --> 00:56:45,606
Oh, my god.
635
00:56:45,611 --> 00:56:46,475
What happened?
636
00:56:46,486 --> 00:56:47,316
What happened?
637
00:56:47,321 --> 00:56:48,321
Jesus.
638
00:56:55,078 --> 00:56:56,078
Oh, no.
639
00:57:26,193 --> 00:57:27,193
Hey!
640
00:57:28,779 --> 00:57:29,894
How's it goin', losers?
641
00:57:33,700 --> 00:57:35,406
Jeff, drew.
642
00:57:39,206 --> 00:57:43,074
- Saved by the bell.
- Dad has to bail him out.
643
00:57:46,922 --> 00:57:49,288
Can I spend the night over
at drew's house tonight?
644
00:57:49,299 --> 00:57:51,506
Yeah, that's fine.
645
00:57:51,510 --> 00:57:54,217
Listen, guys, I got the
tests back on zowie,
646
00:57:54,221 --> 00:57:55,256
and he's not well.
647
00:57:56,848 --> 00:57:59,339
Don't ask me how, but he's gotten out.
648
00:57:59,351 --> 00:58:02,468
So if he finds his way
home, I want you to call me.
649
00:58:02,479 --> 00:58:03,514
Whatever hour, ok?
650
00:58:05,399 --> 00:58:06,399
Sure, dad.
651
00:58:07,067 --> 00:58:07,977
Yeah.
652
00:58:07,985 --> 00:58:09,441
Ok.
653
00:58:09,444 --> 00:58:10,444
See ya.
654
00:58:27,546 --> 00:58:32,461
You would be so much more
interesting with blue eyes.
655
00:58:50,819 --> 00:58:52,480
State your business.
656
00:58:52,487 --> 00:58:54,523
Dr. yolander,
I'm chase Matthews.
657
00:58:54,531 --> 00:58:58,399
I just took over your offices in ludlow.
658
00:58:58,410 --> 00:59:01,652
I sent out a blood sample for analysis
659
00:59:01,663 --> 00:59:05,622
and they told me that the
blood was from a dead animal.
660
00:59:05,625 --> 00:59:06,990
You might as well come in.
661
00:59:13,717 --> 00:59:16,333
Why are you bothering me with this?
662
00:59:16,344 --> 00:59:17,675
Can't you just let it be?
663
00:59:23,310 --> 00:59:25,551
The pathologist, he said that you had
664
00:59:25,562 --> 00:59:28,304
a similar incident with a cat.
665
00:59:30,859 --> 00:59:33,225
Creed cat, that's right.
666
00:59:34,905 --> 00:59:36,395
Bastard's name was...
667
00:59:37,491 --> 00:59:38,491
Church.
668
00:59:40,994 --> 00:59:42,074
Let me guess.
669
00:59:43,163 --> 00:59:48,123
Your dog's tissue isn't healing,
uh, pupils aren't dilating.
670
00:59:48,335 --> 00:59:50,747
Maybe you can't find a heartbeat.
671
00:59:50,754 --> 00:59:51,584
Exactly.
672
00:59:51,588 --> 00:59:53,388
I thought it was some
kind of blood condition.
673
00:59:56,718 --> 00:59:58,629
= there's no blood condition.
674
01:00:00,097 --> 01:00:02,930
The dog isn't sick.
675
01:00:02,933 --> 01:00:04,013
It's dead.
676
01:00:05,310 --> 01:00:07,426
And so was creed's cat.
677
01:00:08,772 --> 01:00:10,888
And so was his wife
678
01:00:10,899 --> 01:00:14,187
on the night she was
killed for the second time.
679
01:00:14,194 --> 01:00:16,810
Now, you want some advice, my friend?
680
01:00:16,822 --> 01:00:20,781
You get in your car and you
get the hell out of that town.
681
01:00:37,968 --> 01:00:39,333
J when I get mad'
682
01:00:39,344 --> 01:00:41,505
j and I get pissed j
683
01:00:41,513 --> 01:00:42,673
j I grab my pen j
684
01:00:42,681 --> 01:00:45,138
j and I write out a list j
685
01:00:45,142 --> 01:00:46,552
j of all the people
686
01:00:46,560 --> 01:00:49,176
j that won't be missed j
687
01:00:49,187 --> 01:00:52,645
j you've made my shitlist j
688
01:01:00,448 --> 01:01:03,110
J for all the ones who bum me out.
689
01:01:03,118 --> 01:01:03,982
J shitlist j
690
01:01:03,994 --> 01:01:07,111
j for all the ones who
fill my head with doubt j
691
01:01:07,122 --> 01:01:08,077
j shitlist j
692
01:01:08,081 --> 01:01:10,663
j for all the squares who get me pissed
693
01:01:10,667 --> 01:01:11,656
j shitlist j
694
01:01:11,668 --> 01:01:15,252
j you've made my shitlist j
695
01:01:15,255 --> 01:01:20,215
j shitlist j
696
01:01:22,304 --> 01:01:27,264
j shitlist j
697
01:01:30,228 --> 01:01:32,435
j shitlist j
698
01:01:39,946 --> 01:01:42,278
Goddammit, Gus.
699
01:01:42,282 --> 01:01:43,282
This isn't funny.
700
01:03:01,278 --> 01:03:03,109
Where's your boyfriend?
=I don't know.
701
01:03:03,113 --> 01:03:04,444
Don't lie to me.
702
01:03:05,532 --> 01:03:07,272
I'm gonna give you one more chance.
703
01:03:07,284 --> 01:03:08,804
- I don't know.
- All right, that's it!
704
01:03:48,992 --> 01:03:53,952
J time, there's never time enough j
705
01:03:55,498 --> 01:03:59,662
j when love is made to wait j
706
01:04:03,840 --> 01:04:08,300
j we didn't know that they j
707
01:04:08,303 --> 01:04:10,419
j would tear us apart;
708
01:04:10,430 --> 01:04:12,796
j but nothing, nothing
709
01:04:12,807 --> 01:04:17,301
j could tear you out of my heart'
710
01:04:20,690 --> 01:04:22,726
I can come back, chase.
711
01:05:42,397 --> 01:05:44,479
Do you think everybody that came back
712
01:05:44,482 --> 01:05:45,767
would be like your stepdad?
713
01:05:47,068 --> 01:05:48,068
= t don't know.
714
01:05:50,238 --> 01:05:53,196
Maybe it depends on what you were like.
715
01:05:53,199 --> 01:05:54,199
Before you died.
716
01:06:09,674 --> 01:06:11,005
See you at school Monday?
717
01:06:12,635 --> 01:06:13,750
Yeah, sure.
718
01:06:13,761 --> 01:06:14,761
Hey Jeff.
719
01:06:15,680 --> 01:06:17,545
Do you ever think about running away?
720
01:06:19,684 --> 01:06:20,684
= all the time.
721
01:06:21,561 --> 01:06:22,596
See ya, man.
722
01:07:14,822 --> 01:07:15,822
Shit.
723
01:07:26,918 --> 01:07:27,953
Well, well.
724
01:07:29,212 --> 01:07:30,497
Look who's here.
725
01:07:33,883 --> 01:07:34,963
Have fun, junior.
726
01:07:34,968 --> 01:07:35,968
Here we go.
727
01:08:07,542 --> 01:08:10,249
Guess your dad's not here
to save you now, is he?
728
01:08:10,253 --> 01:08:11,959
I'm not afraid of you.
729
01:08:11,963 --> 01:08:13,373
Yeah?
730
01:08:13,381 --> 01:08:15,497
You ever see a tire
take off a nose before?
731
01:08:17,010 --> 01:08:18,010
Neither have I.
732
01:08:19,095 --> 01:08:20,710
Might even kill ya.
733
01:08:20,722 --> 01:08:23,338
The wheel might chew
right into your brain.
734
01:08:23,349 --> 01:08:24,555
You could visit your mom.
735
01:08:35,945 --> 01:08:37,526
Jesus Christ, Gus.
736
01:08:38,823 --> 01:08:39,823
Go home.
737
01:08:42,035 --> 01:08:43,241
I said go home.
738
01:08:59,761 --> 01:09:02,343
I was just fuckin' with him.
739
01:09:02,347 --> 01:09:03,962
What are you gonna do, give me a ticket?
740
01:09:03,973 --> 01:09:04,973
I mean, shit, Gus.
741
01:09:05,767 --> 01:09:06,767
Come on.
742
01:09:07,727 --> 01:09:09,137
You can't lay a finger on me.
743
01:09:26,371 --> 01:09:27,952
What are you doin', man?
744
01:09:27,955 --> 01:09:30,367
I'm just fuckin' with ya.
745
01:09:30,375 --> 01:09:31,581
Stop it, man.
746
01:09:34,671 --> 01:09:39,631
Woo-hoo!
747
01:09:44,263 --> 01:09:45,263
Stop it!
748
01:09:50,478 --> 01:09:51,684
Whoops.
749
01:10:42,280 --> 01:10:44,566
This is the police.
750
01:10:44,574 --> 01:10:46,656
Come out with your hands up.
751
01:10:54,333 --> 01:10:55,743
No, zowie.
752
01:10:55,752 --> 01:10:56,752
It's me.
753
01:11:00,381 --> 01:11:01,381
Stay back.
754
01:11:13,895 --> 01:11:15,476
Forget somethin', drew, buddy?
755
01:11:38,836 --> 01:11:39,836
Drew, buddy.
756
01:11:44,217 --> 01:11:46,048
You have the right to remain silent
757
01:11:46,052 --> 01:11:48,384
while I smash your head in.
758
01:11:48,387 --> 01:11:50,423
You have the right to an attorney,
759
01:11:50,431 --> 01:11:54,140
but you won't need one
'cause you'll be dead!
760
01:11:54,143 --> 01:11:55,849
No, z, zoowie, I ie, it's me!
761
01:11:55,853 --> 01:11:56,968
No, zowie.
762
01:11:56,979 --> 01:11:58,185
Get back zowie!
763
01:12:03,319 --> 01:12:04,319
Oh, god.
764
01:12:12,036 --> 01:12:15,153
You understand these rights, drew, buddy?
765
01:12:16,082 --> 01:12:18,994
Or are you just too fucking stupid?
766
01:12:27,552 --> 01:12:28,552
Mom!
767
01:12:37,520 --> 01:12:40,136
Gus killed Clyde, mom.
768
01:12:40,147 --> 01:12:41,432
He's trying to kill me.
769
01:12:41,440 --> 01:12:44,853
- What are you talking about?
- Let's go!
770
01:12:44,861 --> 01:12:45,861
Oh, shit.
771
01:12:47,238 --> 01:12:49,274
Drew, daddy's not done.
772
01:12:51,784 --> 01:12:53,024
- Mom.
- What are you saying?
773
01:13:03,379 --> 01:13:06,997
- Gus is dead!
- What are you talking about?
774
01:13:13,347 --> 01:13:17,590
J I want to die just like Jesus Christ j
775
01:13:17,602 --> 01:13:19,638
j I want to die on a bed of spikes j
776
01:13:19,645 --> 01:13:20,645
= oh no!
777
01:13:22,356 --> 01:13:26,850
J I want to die come see paradise j
778
01:13:26,861 --> 01:13:31,400
j I want to die just like Jesus Christ j
779
01:13:47,214 --> 01:13:48,214
Mom, look.
780
01:13:50,217 --> 01:13:54,176
- God, what does he want?
- He wants to kill us.
781
01:14:03,356 --> 01:14:05,438
What do you want?
782
01:14:05,441 --> 01:14:06,476
Gus, stop it!
783
01:14:08,277 --> 01:14:12,737
J I want to die just like jfk j
784
01:14:12,740 --> 01:14:16,232
ji want to die in the usa [j
785
01:14:18,579 --> 01:14:20,615
drew, what is he doing?
786
01:14:26,712 --> 01:14:28,168
Bye, drew!
787
01:15:29,108 --> 01:15:31,815
I'm takin' you up the hill, Clyde, buddy.
788
01:15:31,819 --> 01:15:33,434
That's the way the Indians did it.
789
01:15:45,875 --> 01:15:48,787
In local news, tragedy has
struck the town of ludlow.
790
01:15:48,794 --> 01:15:50,455
Friends and neighbors
came to pay their respects
791
01:15:50,463 --> 01:15:51,999
to drew and Amanda Gilbert,
792
01:15:52,006 --> 01:15:54,292
who died in a head-on
collision on Saturday.
793
01:15:54,300 --> 01:15:56,211
They are survived by Gus Gilbert,
794
01:15:56,218 --> 01:15:58,675
who is sheriff of kennebago county.
795
01:15:58,679 --> 01:16:00,010
Those poor people.
796
01:16:00,973 --> 01:16:03,760
Did you see Gus at the funeral?
797
01:16:03,768 --> 01:16:04,768
Yeah.
798
01:16:06,937 --> 01:16:08,518
= t feel so bad for Jeff.
799
01:16:10,107 --> 01:16:11,107
How's he taking it?
800
01:16:13,861 --> 01:16:15,101
= t haven't talked to him.
801
01:16:16,864 --> 01:16:19,150
He's been up in the attic all afternoon.
802
01:16:19,158 --> 01:16:20,443
In other news, the disappearance
803
01:16:20,451 --> 01:16:22,407
of a ludlow youth remains a mystery.
804
01:16:22,411 --> 01:16:25,494
Clyde Parker was last seen
on Saturday afternoon.
805
01:16:25,498 --> 01:16:27,910
His motorcycle was found off highway 62.
806
01:16:47,645 --> 01:16:50,728
Hey, what are you doin'?
807
01:16:50,731 --> 01:16:52,267
Getting things ready for mom.
808
01:17:02,743 --> 01:17:04,074
Mom is dead, Jeff.
809
01:17:05,162 --> 01:17:06,162
You know that.
810
01:17:10,126 --> 01:17:11,457
= she doesn't have to be.
811
01:17:14,421 --> 01:17:16,207
What are you talkin' about?
812
01:17:17,883 --> 01:17:18,998
I can bring her back,
813
01:17:19,009 --> 01:17:21,546
the same way me and
drew brought zowie back.
814
01:17:23,347 --> 01:17:25,679
What you're sayin' is crazy, Jeff.
815
01:17:25,683 --> 01:17:27,219
Zowie didn't die.
816
01:17:27,226 --> 01:17:28,056
He did.
817
01:17:28,060 --> 01:17:29,470
We buried him.
818
01:17:29,478 --> 01:17:30,718
There's a place in the woods.
819
01:17:30,729 --> 01:17:33,266
If you bury something
there, it comes back to you.
820
01:17:33,274 --> 01:17:34,434
Oh, come on.
821
01:17:34,441 --> 01:17:36,227
We did it on Gus.
822
01:17:36,235 --> 01:17:37,725
Don't you lie to me.
823
01:17:37,736 --> 01:17:39,977
Fine, don't believe me!
824
01:17:39,989 --> 01:17:42,321
Chase, you have a phone call.
825
01:17:42,324 --> 01:17:44,235
It's the caretaker at the cemetery.
826
01:17:59,675 --> 01:18:00,505
= I'll call back.
827
01:18:00,509 --> 01:18:02,295
He says it's an emergency.
828
01:18:02,303 --> 01:18:04,214
Something about your wife's grave.
829
01:18:10,686 --> 01:18:11,686
We're not finished.
830
01:18:21,530 --> 01:18:23,020
What?
831
01:18:23,032 --> 01:18:24,988
No, I'll be right there.
832
01:18:27,912 --> 01:18:29,197
What happened?
833
01:18:29,205 --> 01:18:30,240
= t don't know.
834
01:18:31,498 --> 01:18:34,160
Can you stay here with Jeff
while I take care of this?
835
01:18:37,504 --> 01:18:40,211
Don't let him leave this house.
836
01:18:40,216 --> 01:18:41,216
Ok.
837
01:18:48,974 --> 01:18:51,090
I'm sorry to disturb you, Dr. Matthews,
838
01:18:51,101 --> 01:18:53,137
but I thought you might wanna come over
839
01:18:53,145 --> 01:18:54,100
and have a look for yourself.
840
01:18:54,104 --> 01:18:55,344
It's the damnedest thing.
841
01:18:57,274 --> 01:18:58,389
= Gus did this?
842
01:18:58,400 --> 01:19:00,641
Yes, he stuck around after the funeral,
843
01:19:00,653 --> 01:19:04,066
told me that he had an
order to exhume your wife.
844
01:19:04,073 --> 01:19:05,438
Now, I didn't think much about it
845
01:19:05,449 --> 01:19:08,941
until I saw him drag the
body out of the coffin.
846
01:19:08,953 --> 01:19:11,319
He put your wife in his pick-up,
847
01:19:11,330 --> 01:19:12,445
and then he drove off
848
01:19:12,456 --> 01:19:14,947
right through Amanda
and drew's headstones.
849
01:19:16,210 --> 01:19:18,872
I swear, this is the weirdest
thing that's happened
850
01:19:18,879 --> 01:19:20,665
since Louis creed dug up his boy.
851
01:21:27,674 --> 01:21:28,789
You bury your own.
852
01:22:03,710 --> 01:22:04,710
= Jeff?
853
01:22:16,682 --> 01:22:17,682
Jeff?
854
01:22:28,110 --> 01:22:29,475
Jeff, are you ok?
855
01:23:51,318 --> 01:23:52,728
I hate that dog.
856
01:24:09,962 --> 01:24:10,997
I'm sorry.
857
01:24:11,004 --> 01:24:13,245
You have reached a number
that has been disconnected
858
01:24:13,257 --> 01:24:14,497
or is no longer in service.
859
01:24:14,508 --> 01:24:17,545
If you feel you have reached
this number in error,
860
01:24:17,553 --> 01:24:20,295
please check the number and try again,
861
01:24:20,305 --> 01:24:23,468
or ask your operator for assistance.
862
01:24:42,160 --> 01:24:43,400
What are you doing, Gus?
863
01:24:49,626 --> 01:24:51,366
Well, I was buildin' a doggy door.
864
01:24:52,504 --> 01:24:54,335
What's goin' on around here, Gus?
865
01:24:57,342 --> 01:24:59,503
Why did you dig up my wife?
866
01:25:01,763 --> 01:25:03,378
"Cause I wanted to fuck her.
867
01:25:08,770 --> 01:25:09,770
Ow!
868
01:25:11,231 --> 01:25:12,721
I hate it when that happens.
869
01:25:19,031 --> 01:25:19,861
= no!
870
01:25:19,865 --> 01:25:21,275
Got a permit for this?
871
01:25:26,371 --> 01:25:31,331
T didn't think so.
872
01:25:33,170 --> 01:25:35,912
Let me know if this hurts.
873
01:25:45,390 --> 01:25:47,927
No brain, no pain.
874
01:25:47,934 --> 01:25:49,140
Think about it.
875
01:26:09,581 --> 01:26:12,414
Remember, chase, I had Renee first.
876
01:27:37,043 --> 01:27:38,043
Marjorie.
877
01:27:39,588 --> 01:27:40,588
= Jeff?
878
01:27:47,137 --> 01:27:49,674
Did you really
think you could be like me?
879
01:28:23,799 --> 01:28:24,799
Mom.
880
01:28:26,051 --> 01:28:27,382
I came back for you, Jeff.
881
01:28:28,720 --> 01:28:30,426
We're going to be together again.
882
01:29:25,735 --> 01:29:27,691
We can try again, chase.
883
01:29:32,242 --> 01:29:33,242
Oh, my god.
884
01:29:35,579 --> 01:29:37,115
We can make it work this time.
885
01:29:41,543 --> 01:29:42,543
= no.
886
01:29:50,802 --> 01:29:52,542
Don't you love me any more, chase?
887
01:29:53,597 --> 01:29:55,133
= you're not Renee.
888
01:29:57,017 --> 01:29:58,052
Renee's dead.
889
01:30:03,064 --> 01:30:04,804
Get away from her, Jeff.
890
01:30:09,529 --> 01:30:10,529
Get away.
891
01:30:12,866 --> 01:30:15,983
Jeff, honey, why
don't you go downstairs?
892
01:30:18,747 --> 01:30:20,328
Your father and I need to talk.
893
01:30:31,134 --> 01:30:32,134
Jeff.
894
01:30:35,096 --> 01:30:36,096
I love you.
895
01:30:38,725 --> 01:30:39,725
I love you more.
896
01:30:49,861 --> 01:30:51,192
Hey, junior.
897
01:30:51,196 --> 01:30:52,151
= shit.
898
01:30:52,155 --> 01:30:53,190
Wanna play?
899
01:31:01,247 --> 01:31:02,247
= Jeff!
900
01:31:04,417 --> 01:31:05,417
= uh oh!
901
01:31:06,252 --> 01:31:08,117
Looks like daddy got a boo-boo.
902
01:31:12,509 --> 01:31:13,509
Now, where were we?
903
01:32:08,565 --> 01:32:10,146
Here it comes, buddy.
904
01:32:10,150 --> 01:32:15,065
Here it fucking comes.
905
01:32:24,622 --> 01:32:26,408
You're gonna die, junior.
906
01:32:26,416 --> 01:32:27,781
You're gonna die!
907
01:32:33,465 --> 01:32:35,080
Eat this, asshole.
908
01:33:01,618 --> 01:33:03,074
Come on, dad.
909
01:33:03,078 --> 01:33:07,492
= get out.
910
01:33:07,499 --> 01:33:09,285
I'm gonna get you outta here, dad.
911
01:33:09,292 --> 01:33:10,292
= come herel
912
01:33:24,557 --> 01:33:25,557
Whoa.
913
01:33:27,685 --> 01:33:28,685
I'm melting!
914
01:33:36,402 --> 01:33:39,018
Jeff, honey, what are you doing?
915
01:33:41,616 --> 01:33:42,616
Nol
916
01:33:44,619 --> 01:33:47,235
you're not gonna leave me, Jeff.
917
01:33:49,958 --> 01:33:51,994
Your father and I are
trying to work things out.
918
01:33:57,841 --> 01:34:00,173
Jeff, I don't wanna be alone.
919
01:34:06,307 --> 01:34:07,592
Come back, Jeff.
920
01:34:11,187 --> 01:34:12,187
I love you.
921
01:34:13,064 --> 01:34:15,055
She's not your mom, Jeff.
922
01:34:15,066 --> 01:34:16,397
She's not your mom!
923
01:34:16,401 --> 01:34:17,401
Let's go.
924
01:34:19,863 --> 01:34:21,069
Stay with Mel!
925
01:34:22,532 --> 01:34:23,738
Dead is better.
926
01:34:25,952 --> 01:34:27,158
Dead is better!
927
01:34:28,621 --> 01:34:29,827
Dead is better!
928
01:34:31,749 --> 01:34:32,784
Stay with me!
929
01:34:35,086 --> 01:34:36,121
Stay with me!
930
01:35:11,039 --> 01:35:12,039
= you all set?
931
01:35:14,250 --> 01:35:15,365
Let's go.
932
01:35:43,321 --> 01:35:45,357
I never had anyone die before.
933
01:35:46,741 --> 01:35:48,197
But I guess you get over it.
934
01:35:49,327 --> 01:35:51,659
I mean, eventually.
935
01:35:52,705 --> 01:35:54,445
You never get over it.
936
01:36:52,181 --> 01:36:57,141
J I just want to walk
right out of this world
937
01:36:58,479 --> 01:37:03,439
j 'cause everybody has a
poison heart, a poison heart
938
01:37:08,489 --> 01:37:13,449
J no one ever thought
this one would survive j
939
01:37:14,746 --> 01:37:19,706
j helpless child, gonna
walk a drum beat behind j
940
01:37:21,252 --> 01:37:26,167
j lock you in a dream, never let you go j
941
01:37:27,675 --> 01:37:32,635
j never let you laugh or smile, not you j
942
01:37:33,765 --> 01:37:38,725
j well, I just want to walk
right out of this world »
943
01:37:40,438 --> 01:37:45,398
j 'cause everybody has a poison heart”
944
01:37:47,236 --> 01:37:52,196
j making friends with a
homeless torn up man j
945
01:37:53,451 --> 01:37:58,411
j; He just kind of smiles,
it really shakes me up j
946
01:38:00,124 --> 01:38:05,084
j there's danger on every
corner but I'm okay j
947
01:38:06,506 --> 01:38:11,466
j walking down the street
trying to forget yesterday j
948
01:38:12,428 --> 01:38:17,388
j well, I just want to walk
right out of this world »
949
01:38:19,227 --> 01:38:24,187
j 'cause everybody has a poison heart”
950
01:38:25,942 --> 01:38:30,902
j I just want to walk
right out of this world
951
01:38:32,240 --> 01:38:37,200
j 'cause everybody has a poison heart”
952
01:38:37,954 --> 01:38:41,993
j a poison heart, a poison heart
953
01:38:52,260 --> 01:38:56,549
J you got a pretty face
954
01:38:56,556 --> 01:39:01,516
j are you thinking on
the whole damn place j
955
01:39:01,811 --> 01:39:06,350
j you twist yourself so deep ©
956
01:39:06,357 --> 01:39:10,942
j you can't get out j
957
01:39:10,945 --> 01:39:15,484
j I wanna see you dance j
958
01:39:15,491 --> 01:39:19,780
j I wanna see you crawl j
959
01:39:19,787 --> 01:39:23,996
j I wanna see your face j
960
01:39:24,000 --> 01:39:28,790
j smashed against the wall 7
961
01:39:28,796 --> 01:39:33,756
j ride on, ride on, ride j
962
01:39:37,430 --> 01:39:40,797
j ride on, ride on, ride j
963
01:39:55,239 --> 01:39:59,733
J you can't get out, you can't get out”
964
01:39:59,744 --> 01:40:04,704
j ride on, ride on, ride j
965
01:40:08,503 --> 01:40:11,870
j ride on, ride on, ride j
58906