All language subtitles for a4cb6acaec3940c1a8b77ae5e97c6e16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:25,192 --> 00:00:27,486 Owen just texted about getting together tonight to celebrate. 5 00:00:27,611 --> 00:00:28,320 Again? 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,571 Making up for all those years 7 00:00:29,696 --> 00:00:30,906 in the law school library. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,658 I wanted to redo my resume tonight. 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,202 Yeah, you totally should, I mean who's gonna hire 10 00:00:35,327 --> 00:00:37,621 a summa cum laude loser like you? 11 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 Grades aren't everything. 12 00:00:39,248 --> 00:00:40,624 Amy, when you can measure your single status 13 00:00:40,707 --> 00:00:42,125 by the length of your leg hair, 14 00:00:42,251 --> 00:00:43,919 it's time to stop sleeping with your law books 15 00:00:44,002 --> 00:00:46,630 and live a little. Like that. Mm. 16 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 Are you saying yes to tonight? 17 00:00:48,966 --> 00:00:50,801 ‐Okay. Fine. ‐Okay. Good. 18 00:00:50,926 --> 00:00:52,553 ‐Race you to the car? ‐Okay. 19 00:00:52,678 --> 00:00:53,720 Ha! 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,142 Hey! 21 00:01:01,353 --> 00:01:05,649 It's just me. Never grew so big as this year. 22 00:01:05,732 --> 00:01:06,942 Trade you for a stick of butter. 23 00:01:07,025 --> 00:01:08,860 Oh, Chickie, you don't have to trade me. 24 00:01:12,322 --> 00:01:16,201 Ooh! Don't you look cute. 25 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 I never looked that good even when I looked good. 26 00:01:18,412 --> 00:01:20,414 Well, looks aren't everything, 27 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 unless you're a sunflower, of course. 28 00:01:22,457 --> 00:01:27,254 Oh, honey, if the world was blind, you'd still impress. 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,839 Here's your stick of butter. 30 00:01:28,964 --> 00:01:31,925 Enjoy the party. You work so hard. 31 00:01:33,510 --> 00:01:35,345 ‐Mm. ‐Oh! 32 00:01:35,470 --> 00:01:38,432 ‐There we go. ‐Thank you. 33 00:01:38,515 --> 00:01:41,476 Please leave a message after the tone. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,855 Oh, so I guess I have to make an appointment with my daughter 35 00:01:44,980 --> 00:01:46,815 just to get a return call these days 36 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 now that she's a fancy lawyer. 37 00:01:49,318 --> 00:01:52,571 Don't forget we have a spa day planned, so call me. 38 00:01:52,696 --> 00:01:54,197 Oh, it's mama. 39 00:01:56,366 --> 00:01:59,703 ‐Thanks for the butter, baby. ‐Anytime, Chickie. 40 00:02:13,467 --> 00:02:16,011 ‐Who's making a toast? ‐Watch and learn. 41 00:02:16,136 --> 00:02:18,764 I'm doing it. Uh, excuse me. 42 00:02:18,847 --> 00:02:21,475 Excuse me. 43 00:02:21,600 --> 00:02:22,893 Thank you. 44 00:02:23,018 --> 00:02:26,563 To the greatest class to ever graduate. 45 00:02:30,108 --> 00:02:31,985 Which probably would not have been possible 46 00:02:32,069 --> 00:02:33,820 without Amy's study guides. 47 00:02:33,945 --> 00:02:36,490 And to all the difference we're gonna make in this world. 48 00:02:36,615 --> 00:02:37,866 Okay, okay, okay. 49 00:02:37,991 --> 00:02:39,409 How about a round of shots for these 50 00:02:39,534 --> 00:02:42,996 bad‐ass, slightly‐unfit, soon‐to‐be lawyers 51 00:02:43,080 --> 00:02:44,539 taking over the world? 52 00:02:44,665 --> 00:02:45,916 Hell, yeah, Demetri, 53 00:02:45,999 --> 00:02:47,376 taking the bar was easier 54 00:02:47,459 --> 00:02:48,960 than taking your CrossFit classes. 55 00:02:49,086 --> 00:02:51,046 Oh, wow. Dagger. 56 00:02:51,171 --> 00:02:52,964 You know, I didn't see you girls at the gym. 57 00:02:53,090 --> 00:02:54,675 We were too busy training our brains. 58 00:02:54,800 --> 00:02:57,344 Wow, wow, okay. Well... 59 00:02:57,469 --> 00:03:00,806 To‐to, to training your brains. Here. 60 00:03:00,931 --> 00:03:03,100 ‐Cheers. ‐Cheers. 61 00:03:05,894 --> 00:03:07,479 ‐Mm. ‐Mm. 62 00:03:07,562 --> 00:03:09,272 Oh, Amy, did you not like it? 63 00:03:09,356 --> 00:03:10,816 I‐I'd be happy to get you something else. 64 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 Oh, I'm, I've just had enough. Thank you so much. 65 00:03:13,527 --> 00:03:15,904 ‐Sure. ‐I'll drink hers, don't worry. 66 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 She's had too many. 67 00:03:27,582 --> 00:03:29,292 I'll see you tomorrow afternoon. 68 00:03:29,376 --> 00:03:31,545 ‐Okay, it's time to go. ‐Bye. 69 00:03:33,588 --> 00:03:36,675 Do you wanna hang out sometime? 70 00:03:39,803 --> 00:03:41,638 Um, no. 71 00:04:22,846 --> 00:04:24,806 Chickie, is that you? 72 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 Why'd you have to say no? 73 00:05:40,799 --> 00:05:42,926 911. What's your emergency? 74 00:05:43,009 --> 00:05:45,387 I, I've been raped. 75 00:05:48,348 --> 00:05:50,767 So you met five days ago? 76 00:05:52,018 --> 00:05:54,145 Uh, um, yeah. Um... 77 00:05:54,271 --> 00:05:57,649 So a bunch of us were celebrating. 78 00:05:57,774 --> 00:06:00,151 Um, well, some of us just graduated‐‐ 79 00:06:00,277 --> 00:06:03,071 ‐From college? ‐Uh, law school. 80 00:06:03,196 --> 00:06:05,490 ‐Nice. ‐Congrats. 81 00:06:05,615 --> 00:06:08,994 ‐So was he also a law student? ‐No, no. 82 00:06:10,996 --> 00:06:13,874 He owns a gym 83 00:06:13,999 --> 00:06:16,459 that a bunch of the guys 84 00:06:16,585 --> 00:06:20,005 I graduated with train at. 85 00:06:20,088 --> 00:06:23,717 He was at the bar. He, he bought us some shots. 86 00:06:23,842 --> 00:06:25,302 So you knew him. 87 00:06:26,636 --> 00:06:28,972 ‐No. ‐Were you drinking alcohol? 88 00:06:29,097 --> 00:06:32,976 Y... I had some wine, but no shots. 89 00:06:33,059 --> 00:06:35,645 Why not? 90 00:06:35,729 --> 00:06:40,066 I had enough. I, I said so. 91 00:06:40,191 --> 00:06:41,735 Was he offended? 92 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 N‐no. 93 00:06:45,906 --> 00:06:47,157 He smiled. 94 00:06:47,240 --> 00:06:49,367 But he knew where you lived? 95 00:06:52,329 --> 00:06:53,872 He... 96 00:06:55,206 --> 00:06:58,793 He was, um, in the taxi 97 00:06:58,919 --> 00:07:02,130 with another friend of mine who dropped me off. 98 00:07:04,633 --> 00:07:06,551 He asked me out, but I said no. 99 00:07:06,676 --> 00:07:08,470 Then what did he say? 100 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 He smiled, and then... 101 00:07:12,807 --> 00:07:13,516 Then? 102 00:07:13,600 --> 00:07:18,313 W‐when, when he was attacking me 103 00:07:18,396 --> 00:07:21,483 he, he was smiling. 104 00:07:25,779 --> 00:07:27,113 So this report will be filed 105 00:07:27,197 --> 00:07:30,200 and someone from the division will be in touch. 106 00:07:30,325 --> 00:07:33,328 ‐That's it? ‐Uh, for now, yes. 107 00:07:33,411 --> 00:07:35,080 But don't you have to, um‐‐ 108 00:07:35,205 --> 00:07:38,750 ‐Oh, well, because you knew him. ‐No, I didn't know him! 109 00:07:38,833 --> 00:07:42,045 He means, because you know the identity of the, 110 00:07:42,170 --> 00:07:44,172 your rapist, 111 00:07:44,297 --> 00:07:46,508 we don't need to do a rape kit is all. 112 00:07:48,051 --> 00:07:50,971 ‐So you'll arrest him, then? ‐We'll get his statement. 113 00:07:51,054 --> 00:07:54,015 You know, innocent until proven guilty. 114 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 Uh, is there anyone else around 115 00:07:56,267 --> 00:07:59,270 who might have seen him come in tonight? 116 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 No. I live alone. 117 00:08:01,815 --> 00:08:04,985 And my neighbor Chickie doesn't hear very well. 118 00:08:05,110 --> 00:08:08,238 Um, ma'am, your, um, 119 00:08:08,363 --> 00:08:10,991 your ear is bleeding. Here. 120 00:08:12,492 --> 00:08:13,660 This... 121 00:08:18,331 --> 00:08:21,501 So, um, you'll... 122 00:08:23,837 --> 00:08:27,716 So you'll, you'll step up patrol now that he's been in here? 123 00:08:27,841 --> 00:08:29,300 We'll put in a request, but unless 124 00:08:29,384 --> 00:08:30,885 there's an actual threat‐‐ 125 00:08:31,011 --> 00:08:33,304 He just raped me. 126 00:08:33,388 --> 00:08:36,683 R‐right. I meant, again. 127 00:08:37,726 --> 00:08:39,978 Home Depot sells security doors. 128 00:08:44,065 --> 00:08:47,152 Oh, my God! What the hell? 129 00:08:49,696 --> 00:08:51,614 Where's the ambulance? 130 00:08:53,742 --> 00:08:55,869 Where is the ambulance? 131 00:09:00,540 --> 00:09:02,751 That's a three‐hour drive. 132 00:09:02,876 --> 00:09:04,586 We need to see the extent of the injury 133 00:09:04,669 --> 00:09:06,880 to the genital area to complete the rape kit. 134 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 Like I said, I'm sorry, but our colposcope camera 135 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 isn't working tonight. 136 00:09:11,342 --> 00:09:12,886 You need to go to Lincoln Memorial. 137 00:09:13,011 --> 00:09:16,097 You only have a 72‐hour window to complete the testing. 138 00:09:16,181 --> 00:09:19,225 This is insanely unacceptable. 139 00:09:19,309 --> 00:09:22,395 Here's a prescription for any STDs he may have given you. 140 00:09:22,479 --> 00:09:25,148 Take the whole course just to be sure. 141 00:09:25,273 --> 00:09:28,526 I'm sorry, but that's all we can do for you here. 142 00:09:31,029 --> 00:09:32,822 That's fine, Letty. 143 00:09:32,906 --> 00:09:34,991 The police officer said I don't need a rape kit. 144 00:09:35,075 --> 00:09:38,536 ‐I just wanna get out of here. ‐Okay. 145 00:09:54,302 --> 00:09:55,720 Amy. 146 00:10:01,101 --> 00:10:04,771 Oh, honey, it's okay. You should go home, okay? 147 00:10:04,854 --> 00:10:07,774 You've got that big interview in Boston tomorrow. 148 00:10:07,857 --> 00:10:11,694 I'll move it. I'm not leaving you. 149 00:10:13,279 --> 00:10:14,781 Thank you. 150 00:10:25,041 --> 00:10:26,668 Hello. 151 00:10:26,793 --> 00:10:30,130 Oh, my Lord in heaven, what happened to you? 152 00:10:30,255 --> 00:10:32,257 You go bungee jumping or something stupid? 153 00:10:32,340 --> 00:10:35,677 I guess I might have to move our facials to another day. 154 00:10:35,802 --> 00:10:38,304 Um, I was attacked, mom. 155 00:10:38,388 --> 00:10:40,473 What? 156 00:10:40,598 --> 00:10:44,769 That did not happen. Who hit you? 157 00:10:44,853 --> 00:10:47,689 Lord, not my baby girl's face. 158 00:10:49,858 --> 00:10:53,570 I've got to find something to cover up this mess 159 00:10:53,695 --> 00:10:56,197 'cause you can't go out looking like this. 160 00:10:56,322 --> 00:10:58,324 Mom, mom, stop. Please. 161 00:11:02,328 --> 00:11:04,289 I was raped. 162 00:11:04,372 --> 00:11:06,499 Raped? By who? 163 00:11:06,624 --> 00:11:08,293 ‐Did you know him? ‐I didn't know him. 164 00:11:08,418 --> 00:11:10,712 Well, did the police arrest him? 165 00:11:12,297 --> 00:11:13,590 They're investigating. Um... 166 00:11:13,673 --> 00:11:16,551 I have to go to the prosecutor's office tomorrow 167 00:11:16,676 --> 00:11:18,803 'cause they decide what the charges will be. 168 00:11:18,928 --> 00:11:21,264 Oh, my poor sweet baby. 169 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Are you, are you sure 170 00:11:25,185 --> 00:11:28,354 you wanna go through with this court case and all? 171 00:11:31,232 --> 00:11:32,775 Everyone will know. 172 00:11:34,277 --> 00:11:36,279 What were you wearing? 173 00:11:38,198 --> 00:11:40,408 If...if I was a man, 174 00:11:40,533 --> 00:11:43,161 would you ask me that question? 175 00:11:43,203 --> 00:11:45,496 I don't, I don't know. 176 00:11:47,624 --> 00:11:51,211 Sand 2, that's who you are. 177 00:11:51,294 --> 00:11:55,381 Macy's sells a concealer that was mixed by the angels. 178 00:11:55,465 --> 00:11:58,843 I'm gonna send some over here and it'll arrive 179 00:11:58,927 --> 00:12:01,137 before I get back from the Galveston pageant. 180 00:12:01,221 --> 00:12:02,388 Wait, you're leaving town? 181 00:12:02,472 --> 00:12:05,975 Well, they want me to be a guest judge and I said no, 182 00:12:06,100 --> 00:12:07,352 but it's the five‐to‐eight‐year olds. 183 00:12:07,477 --> 00:12:08,519 They know I can't resist 184 00:12:08,645 --> 00:12:11,564 those precious little princesses. 185 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 And the money didn't hurt. 186 00:12:14,234 --> 00:12:16,319 Oh, sweetie, don't be blue. Come on. 187 00:12:16,402 --> 00:12:20,198 By the time I get back, you'll be all healed up, 188 00:12:20,323 --> 00:12:24,410 we're gonna have a spa day and have those facials 189 00:12:24,535 --> 00:12:28,122 and then we're gonna put all this business behind us. 190 00:12:28,206 --> 00:12:30,667 Okay, now, I'm gonna make you a nice cup of coffee. 191 00:12:30,750 --> 00:12:32,168 Here, you practice in the mirror 192 00:12:32,293 --> 00:12:35,213 'cause you're gonna need this for the next seven days. 193 00:13:12,208 --> 00:13:14,919 The average sentence is 11 years for rape 194 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 if we get a guilty verdict. 195 00:13:16,421 --> 00:13:19,257 Now, we'll meet again as soon as formal charges 196 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 are officially filed. 197 00:13:20,675 --> 00:13:23,511 Okay. So when will that be? 198 00:13:23,594 --> 00:13:25,847 There's a huge backlog of rape cases. 199 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 The court will notify the accused 200 00:13:27,473 --> 00:13:28,850 of your intent to file. 201 00:13:28,975 --> 00:13:30,977 Now, it could take up to six months 202 00:13:31,102 --> 00:13:34,397 for the case to come to trial while we investigate. 203 00:13:34,480 --> 00:13:36,941 Six months? 204 00:13:37,025 --> 00:13:40,236 Yeah, well, says here 205 00:13:40,361 --> 00:13:42,488 you passed the bar with flying colors. 206 00:13:42,572 --> 00:13:47,076 You know even he has the right to a fair trial. 207 00:13:47,160 --> 00:13:51,331 At this point, unfortunately, it's his word against yours. 208 00:14:15,855 --> 00:14:17,940 Hey, there, tattletale. 209 00:14:19,400 --> 00:14:21,486 Alone again, I see. 210 00:14:25,448 --> 00:14:28,326 Love that. What is that? Chocolate chip? 211 00:14:28,409 --> 00:14:29,786 Mm. 212 00:14:29,869 --> 00:14:32,330 You need to back off talking smack about me. 213 00:14:32,455 --> 00:14:34,248 Drop the charges. 214 00:14:34,374 --> 00:14:36,542 You know, last time was a romantic walk in the park 215 00:14:36,667 --> 00:14:38,795 compared to what we'll do this time. 216 00:14:41,756 --> 00:14:43,633 We're soul mates, you and I. 217 00:14:57,855 --> 00:14:59,649 I'll see you at home, honey! 218 00:15:06,447 --> 00:15:09,325 Do you need a moment? You look white as a ghost. 219 00:15:09,409 --> 00:15:10,868 No ....! 220 00:15:16,290 --> 00:15:18,418 I'll get this filed right away. 221 00:16:19,937 --> 00:16:22,231 Everyone in Boston is so excited right now. 222 00:16:22,315 --> 00:16:25,485 I mean, the Red Sox are rocking it! 223 00:16:25,610 --> 00:16:28,321 What is going on with you? Why are you still cleaning? 224 00:16:28,404 --> 00:16:32,033 ‐I'm pregnant. ‐What? How can you be pregnant? 225 00:16:32,158 --> 00:16:34,535 I thought the doctor in college said you couldn't get pregnant. 226 00:16:34,619 --> 00:16:37,079 All those things you dealt with the cysts? 227 00:16:40,416 --> 00:16:42,043 Oh, my God. 228 00:16:53,596 --> 00:16:55,473 And you think it's his? 229 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 Yes. 230 00:17:00,937 --> 00:17:02,438 Maybe take another test. 231 00:17:02,522 --> 00:17:04,815 I've read sometimes there can be a false positive. 232 00:17:04,941 --> 00:17:05,942 I took two. 233 00:17:13,491 --> 00:17:15,493 How can I be pregnant? 234 00:17:22,833 --> 00:17:24,126 Are you okay? 235 00:17:24,210 --> 00:17:28,130 It's like a cramp, like a little ping. 236 00:17:28,256 --> 00:17:30,758 Well, maybe, you know, nature will take over 237 00:17:30,841 --> 00:17:33,386 and you won't have to do anything about it. 238 00:18:18,598 --> 00:18:21,225 And you had a job during law school, right? 239 00:18:21,309 --> 00:18:22,810 You worked for the attorney general? 240 00:18:22,893 --> 00:18:24,770 ‐Yes. ‐What was your area of focus? 241 00:18:24,854 --> 00:18:26,272 Initially it was delivering 242 00:18:26,355 --> 00:18:28,232 a still piping‐hot venti quadruple shot, 243 00:18:28,357 --> 00:18:30,735 but blessedly it transitioned into drafting docs 244 00:18:30,860 --> 00:18:33,529 for women's issues, mostly, domestic violence 245 00:18:33,654 --> 00:18:37,283 in a department that I‐I helped reestablish. 246 00:18:37,366 --> 00:18:38,993 Well, if there are no other questions... 247 00:18:39,076 --> 00:18:40,620 We can... 248 00:18:40,703 --> 00:18:41,829 Oh. Okay, really? 249 00:18:41,912 --> 00:18:43,414 Because there's a great deal more that 250 00:18:43,539 --> 00:18:45,499 I didn't include on my resume. I studied abroad. 251 00:18:45,625 --> 00:18:47,627 And, um, my‐my dissertation was about 252 00:18:47,710 --> 00:18:50,796 international fluid policy change and then I‐‐ 253 00:18:50,921 --> 00:18:52,715 Will you accept the position? 254 00:18:54,634 --> 00:18:57,428 We've been following you since your second year at Emory. 255 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 We know you're being courted by another firm. 256 00:18:59,680 --> 00:19:02,725 We'd ask, instead of you having a second interview with them, 257 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 you join us. 258 00:19:05,478 --> 00:19:07,730 Wow! Yes. Yes! 259 00:19:07,855 --> 00:19:10,441 Hey. Anything stopping you from starting on Monday? 260 00:19:10,524 --> 00:19:13,486 We've got a civil case pending we could really use you on. 261 00:19:13,569 --> 00:19:15,988 Nothing, nothing at all. Count me in. 262 00:19:16,072 --> 00:19:18,532 Terrific. 263 00:19:18,658 --> 00:19:22,787 Now, this part I like to call the little hurricane. 264 00:19:22,870 --> 00:19:26,540 And this here is the eye of it. 265 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 That is your baby. 266 00:19:34,840 --> 00:19:36,717 You are back on track! 267 00:19:36,801 --> 00:19:38,928 The universe is pulling for you. 268 00:19:39,011 --> 00:19:40,805 And about time. 269 00:19:40,888 --> 00:19:43,015 And no one deserves it more than you, 270 00:19:43,140 --> 00:19:45,768 especially after all that horrendous‐ness. 271 00:19:45,851 --> 00:19:47,228 Is that a word? 272 00:19:48,354 --> 00:19:50,398 So I have a cousin who got pregnant 273 00:19:50,523 --> 00:19:52,733 and didn't want to be and... 274 00:19:53,859 --> 00:19:55,945 I wanna keep the baby, Letty. 275 00:19:56,028 --> 00:19:57,363 You do? 276 00:19:58,739 --> 00:20:01,075 I mean, you've worked so hard, all that school, 277 00:20:01,200 --> 00:20:02,952 and now this dream job. 278 00:20:03,035 --> 00:20:05,287 You sleep with your law books, Ames. 279 00:20:06,706 --> 00:20:08,833 It just... 280 00:20:08,916 --> 00:20:11,419 It feels kind of impulsive. 281 00:20:11,502 --> 00:20:15,464 I know. I must seem crazy. 282 00:20:15,548 --> 00:20:18,467 I'm so furious with myself that I couldn't fight him off. 283 00:20:18,509 --> 00:20:23,305 And, and my body just felt broken, dead. 284 00:20:25,015 --> 00:20:27,560 And now I'm growing this little life. 285 00:20:27,685 --> 00:20:30,062 It's very much a part of me already. 286 00:20:30,146 --> 00:20:32,565 But isn't it gonna be a reminder of‐‐ 287 00:20:32,648 --> 00:20:34,817 Strength. 288 00:20:34,900 --> 00:20:37,820 That he took so much from me. 289 00:20:37,903 --> 00:20:40,990 And now this baby, I feel like 290 00:20:41,073 --> 00:20:43,659 I'm not broken, after all. 291 00:20:43,784 --> 00:20:45,244 I have hope now. 292 00:20:46,662 --> 00:20:49,832 I've always believed in a woman's right to choose, 293 00:20:49,957 --> 00:20:51,333 even my own. 294 00:20:53,627 --> 00:20:54,754 I just... 295 00:20:55,671 --> 00:20:57,298 I have to keep it. 296 00:20:58,174 --> 00:21:01,886 Well, then, congratulations, mama. 297 00:21:02,011 --> 00:21:04,972 This is going to be the greatest and hardest thing 298 00:21:05,097 --> 00:21:07,183 you'll ever have to do. 299 00:21:11,854 --> 00:21:14,023 She says you threatened her in the grocery‐store parking lot 300 00:21:14,148 --> 00:21:16,233 on Main Street and 5th. 301 00:21:18,235 --> 00:21:21,030 Sir, I‐I saw her and said hello. 302 00:21:21,155 --> 00:21:23,032 You know, to be polite. 303 00:21:23,157 --> 00:21:24,408 She's just some woman who flirted with me 304 00:21:24,492 --> 00:21:25,701 that night at the bar. 305 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 And then you dropped her home in a taxi? 306 00:21:27,661 --> 00:21:29,538 Yeah, sure. Her and her friend. 307 00:21:29,663 --> 00:21:31,832 I live close by, and they were pretty... 308 00:21:31,957 --> 00:21:33,793 Well, they were pretty inebriated. 309 00:21:33,876 --> 00:21:35,127 So I saw them safely home. 310 00:21:35,211 --> 00:21:36,962 And that's the last you saw of 'em? 311 00:21:37,046 --> 00:21:39,465 Yes, sir. Sorry I can't tell you more. 312 00:21:39,507 --> 00:21:41,717 No, that's great. Thank you. 313 00:21:43,052 --> 00:21:44,762 It's a nice badge. 314 00:21:48,808 --> 00:21:51,435 Just gonna get some more color added to mine, 315 00:21:51,519 --> 00:21:52,812 freshen it up a little bit. 316 00:21:52,937 --> 00:21:54,814 Yeah, wife wants me to get rid of it. 317 00:21:54,897 --> 00:21:57,525 She's got a bee in her bonnet since she's pregnant. 318 00:21:57,608 --> 00:21:59,985 About as far along as Ms. Thompson. 319 00:22:03,030 --> 00:22:05,991 Well, you know what they say, babies change everything. 320 00:22:14,124 --> 00:22:15,793 My baby girl, look at you! 321 00:22:15,876 --> 00:22:18,504 Don't you just look so much better! 322 00:22:18,629 --> 00:22:23,133 It's like night and day. You're just positively a‐glowing! 323 00:22:23,217 --> 00:22:27,596 ‐How are you, mom? ‐I am relieved! 324 00:22:27,680 --> 00:22:29,139 Alright, now let's have a sip of champagne 325 00:22:29,265 --> 00:22:31,433 and celebrate your new job! 326 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 Hey, mom, um, 327 00:22:34,186 --> 00:22:36,647 I'm not gonna drink today, okay? 328 00:22:36,730 --> 00:22:39,024 It's okay if we have a little sip in the afternoon. 329 00:22:41,026 --> 00:22:42,486 No, it's, um... 330 00:22:43,696 --> 00:22:46,323 It‐it's because I'm pregnant. 331 00:22:47,199 --> 00:22:49,869 You're what? 332 00:22:49,994 --> 00:22:52,663 My God, since when did you even have a boyfriend? 333 00:22:52,746 --> 00:22:55,583 And when were you gonna introduce me to him? 334 00:22:56,250 --> 00:22:57,793 Um... 335 00:22:57,877 --> 00:22:59,587 No, I... 336 00:22:59,670 --> 00:23:02,423 I got pregnant from the rape. 337 00:23:03,591 --> 00:23:05,718 Oh, my God. You can't be serious. 338 00:23:07,887 --> 00:23:09,805 I'm‐I'm keeping it. 339 00:23:12,099 --> 00:23:13,934 Now, look. 340 00:23:14,018 --> 00:23:18,355 I know that you have always been a head‐strong little thing. 341 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 But a child from that man? 342 00:23:23,027 --> 00:23:24,570 Every time you look at it, 343 00:23:24,695 --> 00:23:26,655 you're gonna see his face. 344 00:23:26,780 --> 00:23:30,492 This baby is the only thing keeping me 345 00:23:30,576 --> 00:23:31,952 from the dark place he took me to. 346 00:23:32,036 --> 00:23:35,122 Oh, give me an F‐in' break. This isn't Super Soul Sunday. 347 00:23:35,205 --> 00:23:38,834 This is your damn life! What about... 348 00:23:38,918 --> 00:23:40,961 Oh, God. What about your career and your future? 349 00:23:41,045 --> 00:23:43,005 What‐what about your reputation? 350 00:23:44,798 --> 00:23:47,468 And what man in his right mind is gonna want a woman 351 00:23:47,593 --> 00:23:49,887 with a child born from rape? 352 00:23:51,722 --> 00:23:54,099 I'm not thinking about a man right now, mom. 353 00:23:54,183 --> 00:23:56,143 You're not thinking. Period. 354 00:23:56,268 --> 00:23:58,771 You can't have this kid. 355 00:24:01,231 --> 00:24:02,775 Yes, I can. 356 00:24:04,068 --> 00:24:05,319 And I will. 357 00:24:05,402 --> 00:24:09,615 You are not just destroying your reputation... 358 00:24:09,698 --> 00:24:11,867 you're destroying mine, too. 359 00:24:20,125 --> 00:24:21,919 I've made my decision. 360 00:24:26,048 --> 00:24:27,591 Oh, my God. 361 00:24:29,885 --> 00:24:31,762 This can't even... 362 00:24:31,845 --> 00:24:34,765 I am more than happy to leave this nightmare. 363 00:24:34,848 --> 00:24:36,600 Have you thought about the future 364 00:24:36,684 --> 00:24:38,936 when people ask who the daddy is? 365 00:24:40,312 --> 00:24:42,481 That poor child. 366 00:24:53,409 --> 00:24:54,868 Hey, guys, what are you doing here? 367 00:24:54,994 --> 00:24:56,745 Owen paid Demetri a little visit. 368 00:24:56,829 --> 00:24:59,164 Yeah, and told him what a sick son‐of‐a‐bitch he was. 369 00:24:59,289 --> 00:25:00,958 ‐You went to his gym? ‐Yes. 370 00:25:01,041 --> 00:25:04,628 Look, I hated myself for letting him join us that night, okay? 371 00:25:04,753 --> 00:25:06,130 But he said that he didn't touch you 372 00:25:06,255 --> 00:25:08,382 and that you have him confused for someone else. 373 00:25:08,465 --> 00:25:10,259 And he got real pissed. 374 00:25:10,342 --> 00:25:12,886 He could barely keep his .... together. 375 00:25:12,970 --> 00:25:15,389 ‐Guys, he's got a scary temper. ‐And scary lawyers. 376 00:25:15,514 --> 00:25:17,224 Yeah. Brown Melway and Wallace. 377 00:25:17,349 --> 00:25:18,267 It's gonna be a dirty fight. 378 00:25:29,528 --> 00:25:31,613 As if you had a choice. 379 00:25:33,449 --> 00:25:34,616 Hey. 380 00:25:35,409 --> 00:25:36,744 Are you okay? 381 00:25:37,536 --> 00:25:40,497 Yeah. Yeah, I'm fine. 382 00:25:43,959 --> 00:25:45,002 ‐Oh, no. ‐What? 383 00:25:45,127 --> 00:25:46,378 The Boston firm wants a second interview. 384 00:25:46,503 --> 00:25:47,421 I have to fly out tonight. 385 00:25:47,504 --> 00:25:48,797 Hey, that's great! 386 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 I can't go. I can't leave you. 387 00:25:51,216 --> 00:25:54,845 No, you have to go. Absolutely. Go get 'em, girl. 388 00:25:54,970 --> 00:25:56,930 Okay, I'll only be gone for, like, two days. 389 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 Owen, you'll stay with her, right? 390 00:25:58,223 --> 00:25:59,141 ‐Oh, you guys. ‐Yeah. 391 00:25:59,266 --> 00:26:01,310 I'm fine. Really. Seriously. 392 00:26:01,393 --> 00:26:02,478 Good luck. 393 00:26:02,561 --> 00:26:04,188 I'm good. 394 00:27:48,375 --> 00:27:50,127 He is stalking me, Jim. 395 00:27:50,210 --> 00:27:52,212 Why is the restraining order hearing taking so long 396 00:27:52,337 --> 00:27:55,382 and why isn't he answering to the rape charge first? 397 00:27:55,507 --> 00:27:57,342 I'm waiting for a hearing date. 398 00:27:57,467 --> 00:28:00,929 It'll come up faster than the rape case. 399 00:28:01,013 --> 00:28:05,184 Amy, you're doing great. Just follow the law. 400 00:28:05,267 --> 00:28:08,395 What does it matter if I follow the law when he doesn't? 401 00:28:08,520 --> 00:28:10,647 Eventually he has to. 402 00:28:10,731 --> 00:28:12,316 "Eventually." 403 00:28:14,610 --> 00:28:16,028 You know, the truth is, 404 00:28:16,153 --> 00:28:18,071 it doesn't matter how many locks I install 405 00:28:18,197 --> 00:28:19,531 or how careful I am. 406 00:28:19,656 --> 00:28:20,991 There is no legal protection 407 00:28:21,074 --> 00:28:23,577 that anyone can seem to offer me. 408 00:28:23,702 --> 00:28:27,539 You know that, he knows that. 409 00:28:27,664 --> 00:28:29,875 He isn't afraid of anything. 410 00:28:33,003 --> 00:28:36,089 If it was one of your daughters... 411 00:28:36,173 --> 00:28:38,175 He'd already be dead. 412 00:28:42,012 --> 00:28:43,472 So you've been having these cramps 413 00:28:43,597 --> 00:28:45,641 at least three times a day? 414 00:28:45,766 --> 00:28:48,227 Yeah. Is the baby okay? 415 00:28:48,352 --> 00:28:49,978 Perfectly fine. 416 00:28:50,103 --> 00:28:53,106 You, however, have a shortening cervix that requires rest. 417 00:28:53,190 --> 00:28:55,317 So you'll need to avoid all strenuous activity 418 00:28:55,400 --> 00:28:56,318 from here on out. 419 00:28:56,443 --> 00:28:57,653 Oh, no. I just got a new job. 420 00:28:57,778 --> 00:28:58,987 So I can't‐‐ 421 00:28:59,112 --> 00:29:02,699 Amy, we can't risk a premature birth. 422 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 There's no choice, I'm afraid. 423 00:29:06,995 --> 00:29:09,873 Now, how about we find out the baby's gender 424 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 so that you can be thinking about names 425 00:29:12,292 --> 00:29:14,461 while you're resting? 426 00:29:14,544 --> 00:29:17,130 ‐Okay. ‐Okay. 427 00:29:17,214 --> 00:29:20,300 Sir, like I told the detective, I don't even know her name. 428 00:29:20,342 --> 00:29:22,886 The only time I met her was at this bar I hang out at 429 00:29:22,970 --> 00:29:24,888 with some friends of hers at law school. 430 00:29:25,013 --> 00:29:26,181 How do you know them? 431 00:29:26,306 --> 00:29:29,643 I run a gym where they do a 3‐D competition. 432 00:29:29,726 --> 00:29:32,187 It's CrossFit, boxing and weights. 433 00:29:33,146 --> 00:29:35,482 It's a good thing they're smart. 434 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Why do you say that? 435 00:29:36,692 --> 00:29:39,444 Well, they basically flunked. 436 00:29:39,528 --> 00:29:42,489 I mean, they couldn't save a fly, let alone themselves, 437 00:29:42,572 --> 00:29:45,409 but I passed them anyway. 438 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 So you lied? 439 00:29:47,244 --> 00:29:51,248 Look, what can I say? 440 00:29:51,373 --> 00:29:53,250 I'm a nice guy. 441 00:29:53,375 --> 00:29:55,836 Do nice guys have to tell you they're nice guys? 442 00:29:57,796 --> 00:29:59,631 So you're saying you couldn't possibly be the father, 443 00:29:59,756 --> 00:30:02,050 that you didn't force sex on Amy? 444 00:30:02,175 --> 00:30:05,262 Like I told you, I don't even know her. 445 00:30:06,638 --> 00:30:08,682 That's sad. 446 00:30:08,807 --> 00:30:12,477 Some women get so vindictive when they get rejected. 447 00:30:12,602 --> 00:30:15,439 You rejected her? Is that what you did? 448 00:30:16,815 --> 00:30:19,693 It's pretty easy to prove paternity. 449 00:30:19,818 --> 00:30:22,195 Have at it. 450 00:30:22,321 --> 00:30:24,990 I'll only be working from home for a few weeks 451 00:30:25,073 --> 00:30:27,034 and I can phone in to all of the meetings. 452 00:30:27,159 --> 00:30:28,744 I'm not the only single working mother out there. 453 00:30:28,869 --> 00:30:30,579 I know you also said that you‐‐ 454 00:30:30,662 --> 00:30:32,122 But I wasn't pregnant from a rape, 455 00:30:32,205 --> 00:30:35,584 starting a new job straight out of law school. 456 00:30:35,667 --> 00:30:37,586 A police detective came here today 457 00:30:37,669 --> 00:30:40,756 looking to corroborate this was your place of employment. 458 00:30:40,839 --> 00:30:42,132 Why didn't you tell us? 459 00:30:42,257 --> 00:30:44,509 It's not relevant to what I do here. 460 00:30:44,634 --> 00:30:47,637 It didn't feel like it was an appropriate thing to share. 461 00:30:47,721 --> 00:30:50,265 I feel like I have more than delivered... 462 00:30:50,349 --> 00:30:54,144 Yes, so far you have, a‐and I admire your fortitude, 463 00:30:54,269 --> 00:30:57,397 but I'm a little concerned how you're gonna continue to do so 464 00:30:57,522 --> 00:31:00,400 with a high‐risk pregnancy and a court case ahead. 465 00:31:00,525 --> 00:31:03,320 You've nothing to worry about, I can assure you. 466 00:31:08,784 --> 00:31:11,495 Now, don't forget to drink plenty of water 467 00:31:11,536 --> 00:31:13,246 and get lots of sunlight. 468 00:31:13,372 --> 00:31:15,457 You're basically a house plant with more complicated emotions. 469 00:31:15,540 --> 00:31:20,379 Are you sure you're okay with this? 470 00:31:20,504 --> 00:31:23,423 Yes, yes! Chickie knows to check in, and Owen is standing by... 471 00:31:23,507 --> 00:31:25,467 And I'll be home every weekend to look after you. 472 00:31:25,550 --> 00:31:29,763 Yeah, um, so I've got this, um, work call in a few minutes. 473 00:31:29,846 --> 00:31:32,307 Look at you, taking care of your career! 474 00:31:32,391 --> 00:31:33,767 Uh.. 475 00:31:33,850 --> 00:31:37,062 I'm gonna tell them that I'm leaving. 476 00:31:37,187 --> 00:31:40,190 I already have a case that I'm forced to prove. 477 00:31:40,315 --> 00:31:41,983 I don't wanna have to prove myself to anyone else, 478 00:31:42,067 --> 00:31:44,027 especially a board room full of doubters. 479 00:31:44,152 --> 00:31:48,407 Ames, this is the best offer from the firm of your dreams. 480 00:31:48,532 --> 00:31:49,616 Yeah, dreams change. 481 00:31:49,699 --> 00:31:53,495 I'm gonna do some casual PI work for this guy that I know. 482 00:31:53,578 --> 00:31:55,872 It'll just be less stressful till the baby is born. 483 00:31:55,997 --> 00:31:58,333 You were top of our entire class, 484 00:31:58,375 --> 00:32:01,253 and now you're gonna take some low‐end thing? 485 00:32:01,336 --> 00:32:04,965 ‐If it were me, I'd keep the‐‐ ‐It's not you, Letty. It's me. 486 00:32:06,550 --> 00:32:07,676 Okay. 487 00:32:07,801 --> 00:32:10,929 Take pictures in Boston. Lots of them. 488 00:32:12,681 --> 00:32:13,598 I love you. 489 00:33:05,066 --> 00:33:08,528 The thing about some women, pretty as they are... 490 00:33:10,822 --> 00:33:13,992 you can never really trust what they're gonna do next... 491 00:33:18,955 --> 00:33:22,209 ‐Ah! ‐Shh! Shh! 492 00:33:23,877 --> 00:33:27,047 So you get knocked up, and you blame me? 493 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 Oh, it could have been so many others. 494 00:33:32,719 --> 00:33:35,138 Why are you acting so crazy? 495 00:33:35,263 --> 00:33:36,473 Huh? 496 00:33:37,682 --> 00:33:40,477 Oh, Amy. Amy, Amy. 497 00:33:43,772 --> 00:33:47,108 We're both moving on. Understand? 498 00:33:48,109 --> 00:33:50,570 I'm telling you this for the last time. 499 00:33:50,695 --> 00:33:53,907 Drop all the charges. I go away. 500 00:33:54,032 --> 00:33:55,242 No. 501 00:33:56,743 --> 00:33:59,913 I told you about using that word. 502 00:33:59,996 --> 00:34:01,998 I'll kill it, too, so you'd better listen. 503 00:34:02,082 --> 00:34:04,292 ‐No! ‐Yeah? 504 00:34:04,334 --> 00:34:06,503 Unless you want to make it up to me. 505 00:34:06,628 --> 00:34:07,879 Huh? Come here. 506 00:34:09,965 --> 00:34:11,800 Help! Help! 507 00:34:14,302 --> 00:34:15,804 Ah! No! 508 00:34:15,929 --> 00:34:17,639 Ah, ah! 509 00:34:19,683 --> 00:34:21,059 Call the, call the police! 510 00:34:21,184 --> 00:34:23,853 The hell with them, I'll take him myself! 511 00:34:23,979 --> 00:34:25,480 Oh! Hey... 512 00:34:32,028 --> 00:34:33,738 ‐You okay? ‐Yeah. 513 00:34:35,615 --> 00:34:37,117 It's gonna be alright. 514 00:34:38,952 --> 00:34:40,370 So we've checked your perimeter, 515 00:34:40,495 --> 00:34:43,290 and it looks like all of your locks are working. 516 00:34:43,373 --> 00:34:44,958 Are you sure you didn't leave anything open? 517 00:34:45,041 --> 00:34:47,294 Weren't you guys supposed to be watchin' her? 518 00:34:47,335 --> 00:34:50,630 You gotta go a long way to find anyone more useless than you! 519 00:34:50,714 --> 00:34:52,674 Hey, have you considered moving? 520 00:34:54,342 --> 00:34:57,887 I'm waiting for court dates on both cases 521 00:34:58,013 --> 00:34:59,598 and I'm on bed rest, 522 00:34:59,681 --> 00:35:02,767 so moving for me right now is not an option. 523 00:35:02,851 --> 00:35:04,811 How about you guys do your job 524 00:35:04,936 --> 00:35:07,814 and move him into a two‐by‐four cell? 525 00:35:07,939 --> 00:35:09,608 What in hell's takin' so long? 526 00:35:09,691 --> 00:35:12,611 I'll make sure that a patrol car keeps an eye on her. 527 00:35:12,694 --> 00:35:14,112 And him! 528 00:35:16,990 --> 00:35:19,034 He's threatened me with a gun in my own home 529 00:35:19,159 --> 00:35:22,746 and now he's still asking me to drop the charges. 530 00:35:22,871 --> 00:35:26,333 Okay, look, we work with a few private security companies tha‐‐ 531 00:35:26,416 --> 00:35:29,002 You know I can't afford that. 532 00:35:29,127 --> 00:35:30,962 Okay, how do you feel about arming yourself? 533 00:35:31,046 --> 00:35:33,673 No. Not for me. 534 00:35:33,757 --> 00:35:36,968 Then remember, we are making some progress. 535 00:35:37,052 --> 00:35:38,345 We got the date for the hearing 536 00:35:38,470 --> 00:35:39,888 on the restraining order all set. 537 00:35:40,013 --> 00:35:41,431 What about the rape case? 538 00:35:41,514 --> 00:35:44,809 Amy, out of every 1000 sexual assaults, 539 00:35:44,934 --> 00:35:47,646 995 perps walk free. 540 00:35:47,729 --> 00:35:51,483 If we're gonna get this guy, we have to check every box. 541 00:35:51,608 --> 00:35:55,278 How many boxes do we have to check before I end up in one? 542 00:36:11,002 --> 00:36:12,754 Mom, please leave. 543 00:36:12,837 --> 00:36:15,382 I need you to listen to me. 544 00:36:15,507 --> 00:36:18,718 Can you please talk to me? I am your momma. 545 00:36:20,720 --> 00:36:21,888 Thank you! 546 00:36:26,518 --> 00:36:28,770 Oh, Lord, it is so unpleasant. 547 00:36:28,853 --> 00:36:31,815 It is a girl, mom, 548 00:36:31,856 --> 00:36:34,734 and, and her name is Maddy. 549 00:36:34,818 --> 00:36:39,072 It isn't too late. Dr. Bird has offered to help. 550 00:36:39,197 --> 00:36:41,533 ‐Even at this point. ‐What? Who? 551 00:36:41,658 --> 00:36:43,410 You remember him, tall drink of water, 552 00:36:43,535 --> 00:36:46,162 lived at the big house at the end of the cul‐de‐sac? 553 00:36:46,246 --> 00:36:48,123 So well‐respected. 554 00:36:48,206 --> 00:36:50,125 Look, I‐I am happy to pay for it. 555 00:36:50,208 --> 00:36:52,502 Then we don't have to talk about this ever again. 556 00:36:52,627 --> 00:36:56,798 Mom, please listen to me when I say this. 557 00:36:56,923 --> 00:36:59,467 I am keeping this baby. 558 00:36:59,509 --> 00:37:01,970 Can you please just tell me one thing, 559 00:37:02,053 --> 00:37:04,973 because I must be missing it myself! 560 00:37:05,056 --> 00:37:07,642 Just what are you trying to prove? 561 00:37:07,767 --> 00:37:10,603 That I am a mother, mother. 562 00:37:42,093 --> 00:37:43,928 It's okay, you'll never make it in time. 563 00:37:44,012 --> 00:37:46,806 Don't worry, I remember all the breathing stuff, coach. 564 00:37:46,931 --> 00:37:48,391 ‐And pushing... ‐Yes. 565 00:37:48,516 --> 00:37:51,186 Ames, I love you. I'm‐I'm there even though I'm not there, okay? 566 00:37:51,311 --> 00:37:53,730 I know you are. I love you, too. 567 00:37:53,855 --> 00:37:56,149 ‐Kick some ass. ‐You kick some ass. 568 00:37:56,232 --> 00:37:58,651 You're gonna be great. 569 00:37:58,735 --> 00:37:59,861 Is there anyone else you wanna call 570 00:37:59,986 --> 00:38:02,155 before we get this party started? 571 00:38:02,238 --> 00:38:03,448 No. 572 00:38:04,824 --> 00:38:06,868 Okay, mama, here we go. 573 00:38:34,145 --> 00:38:38,900 I will always do my very best for you, my fierce baby girl. 574 00:38:46,991 --> 00:38:49,953 Wow. Hey. 575 00:38:52,372 --> 00:38:54,290 This is your Aunty Letty. 576 00:38:54,374 --> 00:38:57,293 Oh! Hey. 577 00:38:57,377 --> 00:39:00,296 Could she be more perfect? 578 00:39:00,380 --> 00:39:03,883 She's breathing on her own... 579 00:39:05,260 --> 00:39:08,054 Gosh, I can't express how much I love her. 580 00:39:09,347 --> 00:39:11,266 She's beautiful. 581 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 Both of you are. 582 00:39:15,019 --> 00:39:16,020 Her name is Maddy. 583 00:39:17,856 --> 00:39:19,899 Well, Maddy... 584 00:39:19,983 --> 00:39:23,820 I got you the best that Boston Airport has to offer. 585 00:39:23,862 --> 00:39:24,821 Oh. 586 00:39:27,407 --> 00:39:30,034 ‐How are you feelin' today? ‐Good. 587 00:39:30,159 --> 00:39:31,244 You have a little bit of paperwork. 588 00:39:31,369 --> 00:39:32,704 It's the birth certificate. 589 00:39:32,829 --> 00:39:34,414 Do you wanna put the father's name on it? 590 00:39:34,497 --> 00:39:36,082 ‐No. ‐No. 591 00:39:38,918 --> 00:39:40,420 It's just me. 592 00:39:44,007 --> 00:39:46,885 Like I said, Your Honor, I‐I just wanted to find out 593 00:39:46,968 --> 00:39:49,012 why she was saying those crazy things about me. 594 00:39:49,137 --> 00:39:52,849 So why hold it against me for going to see her? 595 00:39:52,932 --> 00:39:53,975 "Going to see her?" 596 00:39:54,100 --> 00:39:55,560 Your Honor, in addition to battery, 597 00:39:55,685 --> 00:39:57,979 he's been relentless in stalking her throughout the city. 598 00:39:58,062 --> 00:40:00,732 ‐He pointed a gun at her. ‐Objection, Your Honor. 599 00:40:00,857 --> 00:40:02,150 The defendant has already testified 600 00:40:02,275 --> 00:40:03,651 that he did not have a weapon 601 00:40:03,776 --> 00:40:05,111 and never threatened Ms. Thompson. 602 00:40:05,194 --> 00:40:06,654 How many times will counsel 603 00:40:06,779 --> 00:40:08,156 try to suggest this alternate scenario? 604 00:40:08,239 --> 00:40:09,115 Counselor? 605 00:40:09,198 --> 00:40:10,283 We have the neighbor's testimony 606 00:40:10,366 --> 00:40:11,826 that corroborates Ms. Thompson's. 607 00:40:11,951 --> 00:40:14,329 The neighbor testified that she did not see a weapon, 608 00:40:14,454 --> 00:40:16,998 nor hear my client threaten Ms. Thompson 609 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 before she fired a shot at him. 610 00:40:20,335 --> 00:40:21,961 Move along, counselor. 611 00:40:23,338 --> 00:40:26,132 Your Honor, we have a report... May I approach? 612 00:40:26,215 --> 00:40:28,468 From the court's own investigator... 613 00:40:29,802 --> 00:40:32,847 that indicates repeated contradictory statements 614 00:40:32,972 --> 00:40:34,265 given by the defendant. 615 00:40:34,349 --> 00:40:36,267 We have a witness confirming 616 00:40:36,351 --> 00:40:38,770 he terrorized Ms. Thompson at her own home 617 00:40:38,853 --> 00:40:40,188 to the extent she had to jump out of her window 618 00:40:40,313 --> 00:40:41,648 while six months pregnant. 619 00:40:41,731 --> 00:40:42,982 Your Honor, is there a question 620 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 coming for my client here? 621 00:40:44,859 --> 00:40:47,904 Or is opposing counsel simply using this time to pontificate? 622 00:40:53,576 --> 00:40:56,329 The court finds the defendant guilty of battery threats 623 00:40:56,412 --> 00:40:57,914 and witness intimidation. 624 00:40:58,039 --> 00:40:59,999 However, the court is willing to grant probation 625 00:41:00,083 --> 00:41:02,627 providing the following conditions are met. 626 00:41:02,752 --> 00:41:04,462 No contact with Ms. Thompson, 627 00:41:04,504 --> 00:41:07,006 and you will meet with a probation officer. 628 00:41:11,052 --> 00:41:12,095 Court dismissed. 629 00:41:21,145 --> 00:41:24,107 All of this for a slap on the wrist and just waltz out free? 630 00:41:24,190 --> 00:41:26,901 To remind me why we didn't just hit him with the rape charge 631 00:41:27,026 --> 00:41:28,778 instead of leaving it an open case? 632 00:41:28,861 --> 00:41:32,907 'Cause the stalking case was gonna be easier to convict. 633 00:41:32,991 --> 00:41:35,827 Look, I don't understand what the hell happened here. 634 00:41:35,910 --> 00:41:38,162 I really don't understand that interim judge, 635 00:41:38,287 --> 00:41:39,497 the leniency he showed. 636 00:41:39,622 --> 00:41:41,666 But we'll get him on the rape charge. 637 00:41:41,791 --> 00:41:44,085 There's a good chance it will get heard early next year. 638 00:41:45,545 --> 00:41:47,380 ‐Amy... ‐Next year? 639 00:41:47,505 --> 00:41:50,508 I've had cases that have stayed open almost 20 years. 640 00:41:50,591 --> 00:41:52,010 I can't hear that right now, Jim. 641 00:41:52,135 --> 00:41:53,928 I know. I get it, but... 642 00:41:56,180 --> 00:41:57,807 Amy, that's the reality. 643 00:41:57,890 --> 00:42:00,476 You don't have to remind me of the reality of it, Jim. 644 00:42:00,560 --> 00:42:02,186 No, I don't. 645 00:42:04,856 --> 00:42:07,150 But can you just try for today 646 00:42:07,275 --> 00:42:09,777 to feel just a little hopeful? 647 00:42:09,861 --> 00:42:12,363 Because the man that raped me, impregnated me 648 00:42:12,488 --> 00:42:15,616 and is stalking me just got off on probation? 649 00:42:20,371 --> 00:42:22,790 The hurricane warning remains in effect 650 00:42:22,874 --> 00:42:25,668 for all the Carolinas and parts of Virginia. 651 00:42:25,793 --> 00:42:29,881 Hurricane Arthur, a major and extremely deadly hurricane 652 00:42:30,006 --> 00:42:33,760 is expected to make landfall around 9 a. m. tomorrow. 653 00:42:33,843 --> 00:42:37,430 This super‐storm is expected to be a category‐five hurricane 654 00:42:37,513 --> 00:42:40,850 with winds up to 300 miles per hour. 655 00:42:40,975 --> 00:42:42,101 Hey, are you at the center yet? 656 00:42:42,185 --> 00:42:46,773 No, I'm not evacuating. I'm leaving...for good. 657 00:42:46,856 --> 00:42:48,191 I'm sorry, am I missing something? 658 00:42:48,274 --> 00:42:50,401 Isn't there a hurricane raging outside of your door right now? 659 00:42:50,526 --> 00:42:52,945 Yeah, maybe it's telling me something. 660 00:42:53,029 --> 00:42:56,282 A sign to get out and go somewhere, anywhere but here. 661 00:42:56,365 --> 00:42:58,826 What? What about the rape case? 662 00:42:58,910 --> 00:43:02,497 It's taking too long, Letty. I'm scared here. 663 00:43:02,622 --> 00:43:04,540 Well, then come to Boston. Stay here with me. 664 00:43:04,665 --> 00:43:08,961 ‐No. I'm gonna go to Atlanta. ‐Why? 665 00:43:09,045 --> 00:43:12,215 Hey, we liked going to school there. Okay? 666 00:43:12,340 --> 00:43:14,425 And I need something familiar. 667 00:43:14,509 --> 00:43:16,427 Be careful. 668 00:43:16,511 --> 00:43:18,304 Look, I'll call you from the road, okay? 669 00:43:18,346 --> 00:43:20,181 Alright, bye. 670 00:43:52,171 --> 00:43:53,339 Thank you. 671 00:43:54,549 --> 00:43:56,217 Wow, Maddy, you have the magic touch. 672 00:43:56,342 --> 00:43:57,385 We've sold out three times. 673 00:43:57,510 --> 00:43:59,470 It's my secret potion, that's why, mama. 674 00:43:59,595 --> 00:44:02,598 ‐Yeah? So what's in it, again? ‐It's a secret. 675 00:44:02,682 --> 00:44:05,560 Okay. Hey, remember, we don't have secrets. 676 00:44:05,685 --> 00:44:08,146 ‐Hm, yeah, yeah. ‐Hey... 677 00:44:08,271 --> 00:44:10,148 is this stuff really homemade? Did you make it? 678 00:44:10,189 --> 00:44:12,233 ‐I did. ‐We did. 679 00:44:12,316 --> 00:44:14,986 Ow, mama, that hurts. 680 00:44:15,111 --> 00:44:17,738 Hey, buddy, you, uh, you want a cup? 681 00:44:18,739 --> 00:44:20,575 Here, kid. It's on the house. 682 00:44:20,700 --> 00:44:23,619 ‐Okay? ‐Thanks. Come on, bud. 683 00:44:26,289 --> 00:44:29,167 Drink all my potion. It'll make you big and strong. 684 00:44:30,334 --> 00:44:33,212 ‐Thank you. ‐You're welcome. 685 00:44:33,296 --> 00:44:36,465 Mm! Man, that's good. 686 00:44:36,591 --> 00:44:38,593 Your preschool is just around the corner, 687 00:44:38,676 --> 00:44:40,261 and you'll have some of the same friends, 688 00:44:40,344 --> 00:44:41,637 like Logan and Sophia. 689 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 And I bet there'll be cooler art projects. 690 00:44:43,806 --> 00:44:46,392 But if we don't like it, we can do Team Us. 691 00:44:46,517 --> 00:44:48,269 ‐There'll always be Team Us! ‐Team Us! 692 00:44:49,478 --> 00:44:51,981 ‐You okay? ‐Mm‐hmm. 693 00:44:52,106 --> 00:44:54,525 You ready to go find your desk? 694 00:44:54,650 --> 00:44:55,902 Yeah. 695 00:44:58,696 --> 00:45:00,907 ‐You can go now, mama. ‐Okay. 696 00:45:10,291 --> 00:45:13,294 Excuse me. Which way is administration? Thank you. 697 00:45:13,377 --> 00:45:15,588 And I really appreciate her getting into this school. 698 00:45:15,671 --> 00:45:18,674 It's such an artistic place. And it feels safe. 699 00:45:18,799 --> 00:45:21,177 Yeah, of course. We're happy to have her here. 700 00:45:21,260 --> 00:45:23,137 ‐Is it? ‐Pardon? 701 00:45:23,179 --> 00:45:24,680 I mean, it feels safe... 702 00:45:24,764 --> 00:45:27,642 We use every precaution possible 703 00:45:27,725 --> 00:45:29,644 a‐and we do have a parent safety committee, 704 00:45:29,769 --> 00:45:31,979 if that's something you're interested in. 705 00:45:32,063 --> 00:45:34,190 Yes, I'm already signed up for that. 706 00:45:35,524 --> 00:45:37,610 Well, we have a spotless record 707 00:45:37,693 --> 00:45:39,946 when it comes to security at this school. 708 00:45:40,029 --> 00:45:41,614 I promise you, you have nothing to worry about. 709 00:45:43,199 --> 00:45:45,326 ‐Okay. Thank you, David. ‐Of course. 710 00:45:45,409 --> 00:45:48,537 Hey, while I have your here, um, Maddy's enrollment forms, 711 00:45:48,663 --> 00:45:50,498 you left the father's name blank. 712 00:45:50,581 --> 00:45:52,333 Yes, that's correct. 713 00:45:54,085 --> 00:45:56,337 Uh, Maddy doesn't have a father. 714 00:45:57,004 --> 00:45:58,005 Oh. 715 00:45:58,130 --> 00:45:59,298 I should get to work. Thank you. 716 00:45:59,382 --> 00:46:00,675 Sure. 717 00:46:02,385 --> 00:46:03,719 Hey, Amy, how was your weekend? 718 00:46:03,844 --> 00:46:07,640 I went to the game, then got wasted Saturday night 719 00:46:07,682 --> 00:46:11,394 and spent yesterday in recovery. What did you do? 720 00:46:11,519 --> 00:46:15,314 Um, Maddy had a birthday party, and then we had a church thing. 721 00:46:15,356 --> 00:46:17,650 Actually, today is her first day of school. 722 00:46:17,692 --> 00:46:20,194 Hm. Fun, fun, fun! 723 00:46:20,278 --> 00:46:22,738 So maybe you wanna join us this weekend? 724 00:46:22,863 --> 00:46:24,991 We're all going out to this crazy party. 725 00:46:25,074 --> 00:46:27,201 It's gonna be awesome. You should really come. 726 00:46:27,285 --> 00:46:28,661 Uh, I actually, I have this old friend 727 00:46:28,786 --> 00:46:30,288 who's coming into town, so... 728 00:46:30,371 --> 00:46:31,330 Oh... 729 00:46:31,455 --> 00:46:33,499 I'm gonna get started on this litigation. 730 00:46:35,668 --> 00:46:37,712 Yeah, for sure. 731 00:46:43,718 --> 00:46:46,637 And I was in my office alone again, 732 00:46:46,679 --> 00:46:48,764 and I looked out at The Boston Opera House 733 00:46:48,848 --> 00:46:51,475 and I thought, "What the heck am I doing?" 734 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 Law was my father's dream. 735 00:46:53,561 --> 00:46:55,771 All I ever wanted to do was dance! 736 00:46:55,855 --> 00:46:57,565 Wait, so what are you saying? 737 00:46:57,690 --> 00:46:59,608 You're gonna dance at the Opera House? 738 00:46:59,692 --> 00:47:01,027 No. 739 00:47:02,695 --> 00:47:05,531 Um, I'm gonna dance here. 740 00:47:05,656 --> 00:47:08,868 ‐Here? As in Atlanta? ‐Yes, Atlanta. 741 00:47:08,993 --> 00:47:11,454 The guys here are so cute. 742 00:47:11,537 --> 00:47:12,747 Plus, you have Costco and... 743 00:47:12,872 --> 00:47:14,332 ‐And Waffle House! ‐Waffle House. 744 00:47:14,415 --> 00:47:17,835 I mean, what else does a girl need? 745 00:47:17,918 --> 00:47:19,545 And there's a decent dance studio downtown 746 00:47:19,670 --> 00:47:21,380 that I could teach at. 747 00:47:23,674 --> 00:47:25,885 Is it cool if I hang here 748 00:47:26,010 --> 00:47:28,471 until I find my own place? 749 00:47:28,596 --> 00:47:30,848 ‐What? ‐Yay! 750 00:47:30,973 --> 00:47:34,560 It could be like the old days, but better. 751 00:47:37,855 --> 00:47:41,233 And free dance lessons for all! 752 00:47:41,317 --> 00:47:43,194 Yes, we can turn the office into your room. 753 00:47:43,277 --> 00:47:45,154 Although, spoiler alert, Maddy's never been one 754 00:47:45,196 --> 00:47:46,322 to sleep through the night. 755 00:47:46,447 --> 00:47:47,281 Well, that makes two of us. 756 00:47:47,365 --> 00:47:48,866 She could watch my old movies with me, 757 00:47:48,949 --> 00:47:51,869 and I could teach her my horrendous snacking habits. 758 00:47:54,330 --> 00:47:56,832 Plus, I think you could use some help. 759 00:47:57,708 --> 00:48:00,252 I'm proud of you... 760 00:48:00,336 --> 00:48:03,923 and this beautiful life that you've made. 761 00:48:08,177 --> 00:48:10,763 And the only reason I'm goin' back to that church 762 00:48:10,846 --> 00:48:13,891 is for that great bakery across the street. 763 00:48:14,016 --> 00:48:15,810 They sell those cinnamon buns you love. 764 00:48:15,893 --> 00:48:17,853 Mama, can I have one? 765 00:48:17,978 --> 00:48:19,480 Your choice, 'cause as I remember, 766 00:48:19,563 --> 00:48:22,691 it's Sophia's party and someone said there'd be cake. 767 00:48:22,817 --> 00:48:23,776 Hey, put that in the sink for me, okay? 768 00:48:25,027 --> 00:48:27,613 Oh, that must be the paper. 769 00:48:29,657 --> 00:48:31,242 ‐Amy Thompson? ‐Yes. 770 00:48:32,451 --> 00:48:33,494 You've been served. 771 00:48:47,341 --> 00:48:48,884 How can he file for custody? 772 00:48:49,009 --> 00:48:51,512 He denies brutally raping you. 773 00:48:51,637 --> 00:48:54,098 And now all of a sudden he's daddy dearest? 774 00:48:56,809 --> 00:48:59,019 Different state. Different court. 775 00:49:03,774 --> 00:49:06,652 Mama, what's wrong? 776 00:49:06,735 --> 00:49:08,696 Oh, nothing, honey. Everything's fine. 777 00:49:08,821 --> 00:49:09,822 Okay, come on, we don't wanna be late... 778 00:49:09,864 --> 00:49:11,449 We're gone! 779 00:49:39,226 --> 00:49:40,561 Mama. 780 00:50:58,931 --> 00:51:00,266 of wh. 781 00:51:00,349 --> 00:51:02,351 Oh, great. Thanks. Alright. 782 00:51:02,476 --> 00:51:04,311 Let's take a look and see what she has here. 783 00:51:04,395 --> 00:51:05,688 Yeah. 784 00:51:05,813 --> 00:51:06,897 ‐Um... ‐Oh! 785 00:51:07,022 --> 00:51:08,065 Okay. Yeah, there's a police report. 786 00:51:08,190 --> 00:51:09,525 Yup. That's pretty... 787 00:51:09,650 --> 00:51:10,568 How can he be entitled 788 00:51:10,693 --> 00:51:12,695 to the very same rights as other fathers? 789 00:51:12,820 --> 00:51:15,656 Well, in Georgia, there's a belief that a rapist father 790 00:51:15,781 --> 00:51:17,533 is better than no father at all. 791 00:51:17,658 --> 00:51:18,993 Uh, he must have known 792 00:51:19,034 --> 00:51:20,953 'cause he couldn't have filed in North Carolina. 793 00:51:21,036 --> 00:51:22,496 We actually had a case a few years ago 794 00:51:22,621 --> 00:51:24,373 where the judge ruled that the mother 795 00:51:24,498 --> 00:51:26,375 share all the decisions of the household 796 00:51:26,458 --> 00:51:28,961 with the rapist father, even religious choice. 797 00:51:29,044 --> 00:51:30,629 There's another judge here that believes 798 00:51:30,713 --> 00:51:32,381 that a pregnancy from rape 799 00:51:32,506 --> 00:51:35,634 occurs with the same frequency as snowfall in Miami. 800 00:51:36,760 --> 00:51:38,929 I was raped and I conceived. 801 00:51:39,013 --> 00:51:41,807 Right, and that case is still pending 802 00:51:41,890 --> 00:51:43,058 and hasn't been tried yet. 803 00:51:43,183 --> 00:51:45,936 So he's still innocent in the eyes of the law. 804 00:51:46,020 --> 00:51:47,479 This morning, counsel disclosed 805 00:51:47,605 --> 00:51:50,357 that he's hiring his own private investigator. 806 00:51:50,482 --> 00:51:52,818 ‐He'll be contacting you. ‐Private investigator for what? 807 00:51:52,901 --> 00:51:53,986 He looks all the more innocent 808 00:51:54,069 --> 00:51:55,779 if it appears like he's transparent. 809 00:51:55,863 --> 00:51:58,115 Where's he even getting the money to pay for this? 810 00:51:58,198 --> 00:52:00,117 Fathers'‐rights groups? Family's helping him? 811 00:52:00,200 --> 00:52:01,785 It doesn't matter to the court. 812 00:52:01,869 --> 00:52:05,497 There's something else that his attorneys are asking for. 813 00:52:05,623 --> 00:52:07,833 He wants the child to have his name. 814 00:52:07,916 --> 00:52:08,959 No way. 815 00:52:09,001 --> 00:52:10,794 But he'll settle for a hyphenate. 816 00:52:10,919 --> 00:52:13,380 ‐Never. Never! ‐Never say never. 817 00:52:13,464 --> 00:52:15,466 As your court date is just a few weeks away, 818 00:52:15,549 --> 00:52:17,760 I suggest that you sign with us immediately... 819 00:52:17,843 --> 00:52:21,930 If you don't hire a lawyer, the court will assign you one. 820 00:52:22,014 --> 00:52:26,477 ‐ I don't think you want that. ‐ Okay, so what's your strategy? 821 00:52:26,602 --> 00:52:30,481 Well, the court will look favorably on a small concession, 822 00:52:30,564 --> 00:52:34,360 so I say we open the door to once‐a‐month Sundays 823 00:52:34,485 --> 00:52:35,694 with supervised visitation‐‐ 824 00:52:35,819 --> 00:52:37,988 Thank you. I'll defend myself. 825 00:52:38,072 --> 00:52:40,366 Ms. Thompson, you can't do that. 826 00:52:41,825 --> 00:52:44,119 This man pointed a gun at me 827 00:52:44,203 --> 00:52:46,830 when I was pregnant with my daughter. 828 00:52:46,914 --> 00:52:50,918 I will not be compromising her safety and welfare in any way, 829 00:52:51,001 --> 00:52:52,586 even if the system thinks it's okay 830 00:52:52,670 --> 00:52:55,756 for rapists to tuck kids into bed at night. 831 00:52:55,839 --> 00:52:58,217 So what's your strategy? 832 00:52:58,967 --> 00:52:59,885 The truth. 833 00:53:06,850 --> 00:53:10,604 Yes, hi, my name's Amy Thompson. Can I speak to Professor Berman? 834 00:53:10,688 --> 00:53:13,524 Hi, Professor Berman, it's Amy Thompson. 835 00:53:13,649 --> 00:53:16,819 Yeah, I have some questions regarding a custody case. 836 00:53:18,654 --> 00:53:21,073 Yes, is there any precedence in the state of Georgia 837 00:53:21,198 --> 00:53:22,741 for denying custodial rights? 838 00:53:22,825 --> 00:53:25,035 So you're saying there's no protection for mothers 839 00:53:25,160 --> 00:53:27,538 with children that are the product of rape? 840 00:53:31,208 --> 00:53:34,920 But there must be some way. But... 841 00:53:35,003 --> 00:53:37,965 I understand, but... 842 00:53:38,090 --> 00:53:40,134 Surely you're not saying... 843 00:53:42,344 --> 00:53:44,805 Is there someone else I can speak with? 844 00:53:48,642 --> 00:53:50,477 I'm workin' on your snack, okay? It's comin'. 845 00:53:50,561 --> 00:53:52,229 ‐Mm‐hmm. ‐Double peanut butter, right? 846 00:53:52,312 --> 00:53:54,106 ‐Yeah. Yes, please. ‐Yes, please. 847 00:53:54,189 --> 00:53:56,275 How's your music homework comin' along? 848 00:53:56,358 --> 00:53:59,236 I was doing good, but I took a little break. 849 00:53:59,319 --> 00:54:01,238 But I did some. 850 00:54:02,030 --> 00:54:03,782 Finally found it. 851 00:54:05,367 --> 00:54:07,411 Hey, why is she frowning? 852 00:54:08,370 --> 00:54:10,664 Well, she's in trouble. 853 00:54:10,789 --> 00:54:12,583 Who's in trouble? 854 00:54:12,708 --> 00:54:16,003 You, mama. We're gonna learn to karate chop. 855 00:54:16,128 --> 00:54:18,297 And you won't be afraid anymore. 856 00:54:19,840 --> 00:54:21,508 I'll protect you, mama. 857 00:54:21,633 --> 00:54:25,387 All you have to do is sign here. 858 00:54:25,512 --> 00:54:26,847 Okay. 859 00:54:51,872 --> 00:54:53,665 Hey. 860 00:54:53,791 --> 00:54:56,460 ‐I thought you had work. ‐I have a friend. 861 00:54:56,585 --> 00:54:58,629 He bought himself a team. 862 00:54:58,754 --> 00:55:01,256 They look like a bunch of fancy birds on a wire. 863 00:55:01,340 --> 00:55:03,509 At least you don't actually have to see that bastard. 864 00:55:03,592 --> 00:55:04,802 That's the one good thing he did, 865 00:55:04,927 --> 00:55:07,513 have the decency to stay in North Carolina. 866 00:55:09,097 --> 00:55:11,975 Hey, you got this. 867 00:55:12,059 --> 00:55:15,229 All rise for the honorable Judge Bonner. 868 00:55:22,027 --> 00:55:23,487 Please be seated. 869 00:55:25,072 --> 00:55:28,617 We're here to establish Mr. Demetri Hogan's paternity. 870 00:55:28,700 --> 00:55:31,203 Mr. Hogan, counsel informs me they are representing you 871 00:55:31,328 --> 00:55:32,663 for the State of Georgia 872 00:55:32,746 --> 00:55:34,915 and you presently live in North Carolina. 873 00:55:35,040 --> 00:55:36,166 Is this correct? 874 00:55:36,291 --> 00:55:37,292 Yes, Your Honor. 875 00:55:49,263 --> 00:55:51,557 I'm the best you'll ever have. 876 00:56:04,236 --> 00:56:06,989 And we have Mr. Hogan's counsel Ms. Wallace 877 00:56:07,114 --> 00:56:10,325 and Mr. Rosemead, his personal investigator. 878 00:56:10,450 --> 00:56:13,871 Ms. Thompson, you're representing yourself? 879 00:56:14,997 --> 00:56:16,123 Yes, Your Honor. 880 00:56:16,206 --> 00:56:18,166 You know the court does not advise it. 881 00:56:18,250 --> 00:56:19,626 I do, Your Honor. 882 00:56:21,128 --> 00:56:24,089 I've read petitioners' and respondents' statements. 883 00:56:24,172 --> 00:56:27,634 As this hearing is to establish Mr. Hogan's paternal rights, 884 00:56:27,718 --> 00:56:30,304 I'll ask his counsel to proceed with any new statements. 885 00:56:30,429 --> 00:56:32,097 Mr. Hogan's message has been clear 886 00:56:32,180 --> 00:56:35,392 since he hired Mr. Rosemead, who helped him to discover 887 00:56:35,475 --> 00:56:38,645 that he fathered a child almost seven years ago. 888 00:56:38,770 --> 00:56:42,316 He simply wants an opportunity to be a loving father 889 00:56:42,441 --> 00:56:44,985 to the child that he's purposely been kept away 890 00:56:45,068 --> 00:56:46,028 from by the mother. 891 00:56:46,153 --> 00:56:47,404 Your Honor, that's a lie. 892 00:56:47,529 --> 00:56:50,741 Mr. Hogan found out I was pregnant from a detective. 893 00:56:50,866 --> 00:56:52,659 I filed a restraining order against him 894 00:56:52,743 --> 00:56:54,286 after he raped me in North Carolina. 895 00:56:54,369 --> 00:56:56,163 Ms. Wallace was his attorney then, too. 896 00:56:56,288 --> 00:56:57,664 Objection, Your Honor. 897 00:56:57,748 --> 00:56:59,207 Are you going to allow Ms. Thompson 898 00:56:59,333 --> 00:57:01,168 to randomly interject like this? 899 00:57:01,293 --> 00:57:03,670 Ms. Thompson, please approach the bench. 900 00:57:09,384 --> 00:57:12,804 This is family court, not criminal court. 901 00:57:12,888 --> 00:57:13,680 Yes, Your Honor. 902 00:57:13,764 --> 00:57:14,973 And are you aware of any law 903 00:57:15,057 --> 00:57:17,851 to prohibit this action from the child's father? 904 00:57:17,976 --> 00:57:20,479 No, Your Honor, not in the state of Georgia. 905 00:57:20,520 --> 00:57:22,731 And no federal law, correct? 906 00:57:23,774 --> 00:57:25,817 ‐No, Your Honor. ‐In which case‐‐ 907 00:57:25,943 --> 00:57:28,195 ‐But I'm working on it. ‐Well, you'd best hurry. 908 00:57:28,320 --> 00:57:30,822 State law is scarce and inconsistent. 909 00:57:30,948 --> 00:57:32,658 I'm bound by the law, Ms. Thompson. 910 00:57:32,783 --> 00:57:34,952 Laws that keep mothers and children 911 00:57:35,035 --> 00:57:37,287 tethered to the rapist? 912 00:57:37,371 --> 00:57:39,998 Under the law, I'm compelled to believe 913 00:57:40,082 --> 00:57:41,959 both parents capable... 914 00:57:43,418 --> 00:57:45,629 unless I'm convinced otherwise. 915 00:57:48,048 --> 00:57:50,926 Maybe you'd like to consider getting some help? 916 00:57:53,011 --> 00:57:54,554 You may be seated. 917 00:57:57,015 --> 00:57:58,684 Before we proceed, I'd like to order 918 00:57:58,809 --> 00:58:00,894 a paternity test for Mr. Hogan. 919 00:58:01,019 --> 00:58:03,313 Based on that, we will set hearings. 920 00:58:03,397 --> 00:58:05,774 Court stands adjourned for the day. 921 00:58:05,857 --> 00:58:06,984 Excuse me, I just want to talk to her. 922 00:58:07,067 --> 00:58:08,110 He sounded like Darth Vader 923 00:58:08,193 --> 00:58:09,945 through that stupid speaker phone. 924 00:58:10,028 --> 00:58:12,030 Excuse me, Ms. Thompson. 925 00:58:12,155 --> 00:58:13,198 Bob Moss. 926 00:58:13,281 --> 00:58:14,282 I was watching the proceedings 927 00:58:14,366 --> 00:58:15,826 and I'd like to offer my assistance. 928 00:58:15,951 --> 00:58:17,536 Thank you very much, I'm defending myself. 929 00:58:17,661 --> 00:58:20,497 Ah, court kind of prefers that you have an attorney. 930 00:58:20,580 --> 00:58:24,668 I‐I know this judge really well, and I'd do it pro‐bono. 931 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 You know, you just... 932 00:58:27,421 --> 00:58:30,173 You can think of me as a... I got 'em here. 933 00:58:30,298 --> 00:58:32,968 A hard‐working sandbag for you. 934 00:58:33,093 --> 00:58:35,012 And, um, for the record, 935 00:58:35,137 --> 00:58:38,223 I, I think what you're going through here is, it's appalling. 936 00:58:41,601 --> 00:58:43,437 He seems nice. 937 00:59:02,372 --> 00:59:04,291 Hello. 938 00:59:04,374 --> 00:59:05,959 Afternoon, gentlemen. 939 00:59:06,043 --> 00:59:09,337 ‐Can I help you, sir? ‐I'm just waiting on someone. 940 00:59:09,463 --> 00:59:10,505 If you don't have a child here, 941 00:59:10,630 --> 00:59:12,466 you shouldn't be on the property, 942 00:59:12,549 --> 00:59:13,967 unless you signed in at the office. 943 00:59:14,051 --> 00:59:16,011 Now, there's a protocol in place for all visitors. 944 00:59:16,136 --> 00:59:19,473 ‐It's to keep everyone safe. ‐Maybe I do have a child here. 945 00:59:19,556 --> 00:59:21,433 What's your child's name? 946 00:59:21,516 --> 00:59:24,478 You know, I'm not a visitor. I'm a father. 947 00:59:25,896 --> 00:59:30,233 I don't have to prove anything to you. It's my right. 948 00:59:36,573 --> 00:59:39,868 Notify the cops about this guy. 949 00:59:39,993 --> 00:59:42,037 They can't do anything unless he does something. 950 00:59:42,162 --> 00:59:43,747 Yeah, do it anyway. 951 00:59:45,957 --> 00:59:47,959 You think he's really got a kid here? 952 00:59:48,001 --> 00:59:50,128 I wouldn't trust him with one if he does. 953 00:59:50,253 --> 00:59:51,421 ‐Junbi! ‐Ah! 954 00:59:51,505 --> 00:59:53,298 Right foot back, fighting stance, go! 955 00:59:53,381 --> 00:59:55,008 ‐Ah! ‐Center punch, go! 956 00:59:55,133 --> 00:59:56,218 ‐Ah! ‐Go! 957 00:59:56,343 --> 01:00:01,181 ‐Ah! ‐Remember, Chi lives inside us. 958 01:00:01,264 --> 01:00:03,308 Chi is the life force 959 01:00:03,433 --> 01:00:05,977 that flows through all things. 960 01:00:06,061 --> 01:00:09,314 ‐Can you feel the Chi, class? ‐Yes, sensei. 961 01:00:09,356 --> 01:00:12,567 This guy's the real deal. Our whole family takes a class. 962 01:00:12,692 --> 01:00:15,195 Worth every penny for the peace of mind. 963 01:00:15,320 --> 01:00:17,030 McDevitt is our Shihan Sensei. 964 01:00:17,155 --> 01:00:19,616 Word is, he was one of the best State Troopers back in the day. 965 01:00:19,699 --> 01:00:22,828 Remember the practice continues outside of the dojo. 966 01:00:22,953 --> 01:00:25,330 Does he ever do private lessons? 967 01:00:25,413 --> 01:00:27,666 Sometimes. He's very particular. 968 01:00:27,749 --> 01:00:30,460 You have to write a request, old‐school style. 969 01:00:30,544 --> 01:00:32,129 He decides if you're worthy. 970 01:00:32,212 --> 01:00:34,381 The dojo exists because of the meaning 971 01:00:34,506 --> 01:00:35,882 we give it! 972 01:00:36,007 --> 01:00:37,843 Class, please be seated. 973 01:00:43,140 --> 01:00:44,891 Ah, that's your daughter? 974 01:00:45,016 --> 01:00:48,061 ‐Yes, yeah, it is. ‐Cool, good for her. 975 01:00:48,145 --> 01:00:49,563 You know, when I was nine, I was on the cover 976 01:00:49,688 --> 01:00:51,064 of "Black Belt" magazine. 977 01:00:51,189 --> 01:00:53,024 ‐Hm. ‐Yeah. 978 01:00:53,150 --> 01:00:55,235 So these are, this is the paperwork that you needed 979 01:00:55,360 --> 01:00:56,403 for Maddy's school for the judge. 980 01:00:56,528 --> 01:00:58,196 Oh, yes. Thank you. Um... 981 01:00:58,280 --> 01:01:01,116 I hate to bother you in the middle of family time what not, 982 01:01:01,199 --> 01:01:04,035 but, um, we're gonna need another deposition 983 01:01:04,161 --> 01:01:07,414 from someone that has any knowledge of your case. 984 01:01:07,539 --> 01:01:08,707 Uh, Letty and Chickie weren't enough? 985 01:01:08,832 --> 01:01:10,167 Uh, no, no, no. They're, they're fine. 986 01:01:10,250 --> 01:01:12,085 It's just that, you know, the posing attorneys, 987 01:01:12,169 --> 01:01:14,337 they're gonna try to discover any inaccuracies 988 01:01:14,462 --> 01:01:15,630 in your version of events 989 01:01:15,755 --> 01:01:17,591 so that they can, you know, settle this 990 01:01:17,674 --> 01:01:19,009 before we even get to court. 991 01:01:19,134 --> 01:01:21,219 Uh, so is there anybody who can depose? 992 01:01:21,303 --> 01:01:23,555 Anybody else we can depose that, you know, 993 01:01:23,680 --> 01:01:27,642 knows what happened and‐and can approach themselves? 994 01:01:27,726 --> 01:01:29,519 You know, it might have been nice to be warned 995 01:01:29,603 --> 01:01:31,062 that I was gonna be disposed. 996 01:01:31,146 --> 01:01:34,649 ‐Deposed, mom. ‐Po‐tay‐to, po‐tah‐to. 997 01:01:34,733 --> 01:01:36,401 Well, I thought everything was gonna be done 998 01:01:36,484 --> 01:01:38,111 over the phone, so... 999 01:01:38,195 --> 01:01:39,404 Well, I guess that's not the first thing 1000 01:01:39,487 --> 01:01:41,489 you've been wrong about, 1001 01:01:41,615 --> 01:01:45,368 along with that airline knock‐off suit. 1002 01:01:45,452 --> 01:01:48,580 I mean, do you just purposely wear stuff like that 1003 01:01:48,705 --> 01:01:51,541 so men won't give you a second look? 1004 01:01:51,666 --> 01:01:54,377 No wonder you're still single. 1005 01:01:54,502 --> 01:01:57,505 Have I not taught you anything? 1006 01:01:57,631 --> 01:02:00,217 You've taught me more than you know. 1007 01:02:00,342 --> 01:02:02,969 Well, don't worry, I'm not stickin' around. 1008 01:02:03,053 --> 01:02:05,138 As soon as I answer these boring questions, 1009 01:02:05,263 --> 01:02:06,473 I'm on my way. 1010 01:02:06,598 --> 01:02:09,434 Thank you for doing this. I appreciate it. 1011 01:02:09,517 --> 01:02:11,645 I didn't exactly have a choice. 1012 01:02:12,646 --> 01:02:14,272 I just think this is ridiculous 1013 01:02:14,356 --> 01:02:15,482 that you have to fight this, 1014 01:02:15,607 --> 01:02:19,694 this rapist for custody. 1015 01:02:21,071 --> 01:02:24,032 You should've, you should've never moved to Georgia. 1016 01:02:24,157 --> 01:02:26,743 Those damn backwoods hillbillies... 1017 01:02:29,287 --> 01:02:30,580 So how is she? 1018 01:02:30,705 --> 01:02:31,957 Maddy? 1019 01:02:33,708 --> 01:02:36,753 She's very sweet. Happy. 1020 01:02:36,836 --> 01:02:39,047 Does she look anything like him? 1021 01:02:40,674 --> 01:02:42,676 No, mom. 1022 01:02:42,801 --> 01:02:44,803 She looks like you. 1023 01:02:45,804 --> 01:02:49,849 Why, Lord! What a beautiful angel! 1024 01:02:51,518 --> 01:02:53,687 I would love to meet her. 1025 01:02:55,313 --> 01:02:58,358 Do you think you could ever change your mind? 1026 01:03:02,946 --> 01:03:04,197 ‐Look... ‐I could... 1027 01:03:04,281 --> 01:03:07,075 I could help you make some money with her. 1028 01:03:07,158 --> 01:03:10,161 Well, I was modeling at that age, winnin' pageants, 1029 01:03:10,287 --> 01:03:12,998 I was puttin' food on the table so my mama didn't have to worry 1030 01:03:13,123 --> 01:03:16,167 so much. I was glad to help. 1031 01:03:16,251 --> 01:03:20,255 As much as some might judge my world, I was happy. 1032 01:03:20,338 --> 01:03:22,257 My daughter is happy. 1033 01:03:24,384 --> 01:03:25,719 Well... 1034 01:03:27,512 --> 01:03:29,097 Why don't you treat yourself? 1035 01:03:29,180 --> 01:03:31,391 Come on. Take it. Both‐both of you. 1036 01:03:33,351 --> 01:03:37,022 Or maybe you could pay some of these court fees, 1037 01:03:37,147 --> 01:03:39,274 all these added expenses. 1038 01:03:42,152 --> 01:03:44,821 Didn't I say this was gonna drag on? 1039 01:03:44,904 --> 01:03:47,615 You've said a lot of things, 1040 01:03:47,699 --> 01:03:51,328 most of them ignorant and selfish. 1041 01:03:51,453 --> 01:03:55,373 God, I took it for so long. I'm done. 1042 01:03:55,498 --> 01:03:58,626 I will never listen to your toxic bull.... ever again, 1043 01:03:58,710 --> 01:04:01,963 and neither will my daughter. 1044 01:04:02,756 --> 01:04:04,215 That makes me happy. 1045 01:04:04,341 --> 01:04:06,051 Can I get you some coffee while we're waiting 1046 01:04:06,176 --> 01:04:07,719 for the defense team to arrive? 1047 01:04:07,844 --> 01:04:09,804 I'm sure she'll have some. 1048 01:04:09,888 --> 01:04:12,140 She likes it on the bitter side. 1049 01:04:23,818 --> 01:04:24,986 Hm. 1050 01:04:27,697 --> 01:04:30,075 ‐Mr. McDevitt. ‐Oh. 1051 01:04:30,200 --> 01:04:33,161 So I had to read your request a few times. 1052 01:04:33,244 --> 01:04:37,665 You've got yourself a situation and no time to waste. 1053 01:04:37,749 --> 01:04:39,417 ‐Yes, sir. ‐Here's the good news. 1054 01:04:39,501 --> 01:04:44,089 I'm not a lawyer, judge or a cop anymore. 1055 01:04:45,340 --> 01:04:47,801 Therefore, I might actually be useful. 1056 01:04:47,926 --> 01:04:51,638 Now, before we get into the physical, 1057 01:04:51,763 --> 01:04:55,517 we must examine why someone has waged war against us. 1058 01:04:55,642 --> 01:04:58,686 Yes. Why after all these years? 1059 01:04:58,812 --> 01:05:02,899 All about power and control. 1060 01:05:03,024 --> 01:05:06,361 Just like rape. The answer's simple. 1061 01:05:06,486 --> 01:05:09,823 ‐ To get back at you, the enemy. ‐ For what? 1062 01:05:09,906 --> 01:05:12,617 He's what you call a malignant narcissist. 1063 01:05:12,700 --> 01:05:14,160 It's never their responsibility. 1064 01:05:14,285 --> 01:05:17,205 'Cause you filed criminal charges against him, 1065 01:05:17,330 --> 01:05:19,332 life has fallen apart these past years. 1066 01:05:19,457 --> 01:05:22,544 And now he's claiming the child as property. 1067 01:05:22,669 --> 01:05:26,297 Let me ask you. Are you ready to form a counter attack? 1068 01:05:26,423 --> 01:05:30,593 I'm afraid of my anger imprinting onto my daughter. 1069 01:05:30,677 --> 01:05:32,887 Fear imprints onto children, too. 1070 01:05:32,971 --> 01:05:34,889 It's contagious, not to mention 1071 01:05:34,973 --> 01:05:37,475 that permanent kink in your neck 1072 01:05:37,559 --> 01:05:38,852 from always lookin' behind you. 1073 01:05:38,977 --> 01:05:40,270 So what do I do? 1074 01:05:40,353 --> 01:05:44,607 I'm talking about finding his weakness 1075 01:05:44,691 --> 01:05:48,653 and creating an opportunity for yourself to win 1076 01:05:48,736 --> 01:05:50,530 once and for all. 1077 01:05:50,655 --> 01:05:52,449 Change the rules. 1078 01:05:54,325 --> 01:05:58,580 That's how you get your mojo teed up in my dojo. 1079 01:06:08,298 --> 01:06:12,427 and you can't stop me 1080 01:06:12,510 --> 01:06:15,847 flowers do 1081 01:06:15,972 --> 01:06:17,640 ‐Yeah! ‐How'd I do? 1082 01:06:17,724 --> 01:06:19,809 I'm so proud of you, and Aunt Letty's gonna help us 1083 01:06:19,893 --> 01:06:21,644 make the best costume ever. 1084 01:06:21,728 --> 01:06:25,523 Yes! Now can I go ride my scooter? 1085 01:06:25,607 --> 01:06:27,734 Yes. Just stay where I can see you, okay, honey? 1086 01:06:27,859 --> 01:06:29,360 Uh‐huh. I'm a sun... 1087 01:06:29,486 --> 01:06:32,530 She reminds me of how you used to be. 1088 01:06:32,614 --> 01:06:37,285 Sorry. I just mean that... I miss that part of you. 1089 01:06:38,703 --> 01:06:42,081 Yeah. Yeah, me, too. 1090 01:06:45,376 --> 01:06:47,837 Junior Olympic coach. Ugh! I got nothing. 1091 01:06:47,921 --> 01:06:49,464 Keep looking. There has got to be something. 1092 01:06:49,547 --> 01:06:52,842 Here he is with a bunch of dorks at a gun show. 1093 01:06:55,929 --> 01:06:58,014 Hey, wait. Wait, wait. 1094 01:06:58,097 --> 01:07:00,850 "Released from duty ten years ago." 1095 01:07:00,975 --> 01:07:02,393 "Most common subjects of complaint 1096 01:07:02,519 --> 01:07:04,729 "are unlawful search and seizure, harassment, 1097 01:07:04,812 --> 01:07:07,315 coercion or sexual threats." 1098 01:07:29,045 --> 01:07:31,005 Mom! 1099 01:07:35,843 --> 01:07:37,595 I got scared. 1100 01:07:37,679 --> 01:07:40,640 Yeah? Did you have a bad dream? 1101 01:07:40,723 --> 01:07:43,560 ‐A snake was chasing me. ‐Oh. 1102 01:07:43,685 --> 01:07:45,645 ‐Hey, Maddy. ‐Hm? 1103 01:07:45,687 --> 01:07:47,522 Did something happen at school? 1104 01:07:47,647 --> 01:07:52,569 We were making cards for Parent's Day 1105 01:07:52,694 --> 01:07:56,406 and Jack ripped mine all up 'cause I don't have a daddy. 1106 01:07:56,531 --> 01:07:59,450 Oh, gosh, I'm so sorry that happened to you. 1107 01:07:59,534 --> 01:08:02,036 Jack sounds like he's kind of a bully. 1108 01:08:03,496 --> 01:08:07,584 You know, your dad was kind of like Jack, like a bully. 1109 01:08:07,709 --> 01:08:09,002 That's why it's just us. 1110 01:08:09,127 --> 01:08:11,129 What did he do? 1111 01:08:12,005 --> 01:08:13,298 Uh... 1112 01:08:13,881 --> 01:08:16,301 Well... 1113 01:08:16,384 --> 01:08:21,055 I said no to him and, and that made him angry. 1114 01:08:21,180 --> 01:08:23,975 Just 'cause you said no? 1115 01:08:24,058 --> 01:08:25,393 Yeah. 1116 01:08:26,144 --> 01:08:27,854 That's not okay. 1117 01:08:27,937 --> 01:08:29,564 No. It's not. 1118 01:08:29,689 --> 01:08:32,400 I'm so sorry that happened to you, mama. 1119 01:08:34,193 --> 01:08:36,904 ‐But you know what? ‐Hm? 1120 01:08:37,030 --> 01:08:39,407 I prayed that I would feel better, 1121 01:08:39,532 --> 01:08:42,660 and my prayers got answered because there you were. 1122 01:08:42,744 --> 01:08:47,081 And that was such a miracle, Maddy, to get to be your mom. 1123 01:08:49,500 --> 01:08:51,711 But I don't want a bully for a dad. 1124 01:08:52,670 --> 01:08:54,172 Yeah, me either. 1125 01:08:57,133 --> 01:08:59,969 Mama, am I the only one? 1126 01:09:00,094 --> 01:09:03,848 Yeah. You are my one and only. 1127 01:09:03,931 --> 01:09:07,352 I mean, that has a daddy like that? 1128 01:09:08,811 --> 01:09:10,855 No, sweetie. 1129 01:09:10,938 --> 01:09:13,107 Then we have to help them, mama. 1130 01:09:15,860 --> 01:09:18,821 You are so right, my love. 1131 01:09:18,905 --> 01:09:23,159 Shihan Sensei said that we're not fragile like a flower, 1132 01:09:23,242 --> 01:09:25,662 we're fragile like a bomb. 1133 01:09:26,788 --> 01:09:28,373 Yes, we are. 1134 01:09:51,145 --> 01:09:53,314 ‐Love you, mama. ‐Love you, sweetie. 1135 01:09:53,439 --> 01:09:54,649 Bye. 1136 01:09:56,776 --> 01:09:59,487 North Carolina State Police. How may I help you? 1137 01:09:59,570 --> 01:10:00,988 Yeah. Yeah‐yeah. 1138 01:10:01,114 --> 01:10:02,198 ‐Love you. ‐Bye. 1139 01:10:02,281 --> 01:10:04,659 Uh, hi, I'm trying to determine the status 1140 01:10:04,701 --> 01:10:07,662 of Officer Demetri Hogan's discharge in 1997 1141 01:10:07,787 --> 01:10:09,747 from the Wilmington Police Department. 1142 01:10:09,831 --> 01:10:12,750 Are you a relative or a legal representative for Mr. Hogan? 1143 01:10:12,875 --> 01:10:14,043 Uh, no, but‐‐ 1144 01:10:14,168 --> 01:10:15,044 Then you're not entitled 1145 01:10:15,128 --> 01:10:16,629 to that information, miss. 1146 01:10:18,673 --> 01:10:20,466 Okay, I'm just looking for a corroboration 1147 01:10:20,550 --> 01:10:23,886 for a pending court case for violence or sexual assault. 1148 01:10:24,011 --> 01:10:25,763 I'm sorry, I've already told you 1149 01:10:25,847 --> 01:10:27,974 that I can't disclose that information to you. 1150 01:10:28,015 --> 01:10:29,809 Okay, but I'm j... 1151 01:10:33,896 --> 01:10:35,189 Sorry. 1152 01:10:51,372 --> 01:10:54,208 Hm. That will do nicely. 1153 01:11:00,339 --> 01:11:03,801 Hey, um, I know you were a Trooper back in the day. 1154 01:11:03,843 --> 01:11:05,636 You think you could get some information for me 1155 01:11:05,720 --> 01:11:07,638 from law enforcement in Wilmington? 1156 01:11:07,764 --> 01:11:12,101 Certainly possible. But that's against the rules. 1157 01:11:12,185 --> 01:11:14,145 We're changing the rules. 1158 01:11:14,228 --> 01:11:15,980 Our guy's back. 1159 01:11:16,063 --> 01:11:17,064 The one who says his kid goes here. 1160 01:11:17,190 --> 01:11:19,150 Yeah. 1161 01:11:19,192 --> 01:11:22,904 Alright. Add extra security to campus. 1162 01:11:22,987 --> 01:11:25,907 ‐For how long? ‐Indefinitely. 1163 01:11:53,017 --> 01:11:54,727 Maddy? 1164 01:11:54,852 --> 01:11:56,562 ‐Where's Maddy? ‐She's in art class. 1165 01:11:56,646 --> 01:11:58,314 They just started cleanin' up. What's wrong? 1166 01:11:58,356 --> 01:12:00,191 There's a man at the pick‐up line. He's following me. 1167 01:12:00,274 --> 01:12:03,110 ‐Do not let him into the school. ‐Is it this man? 1168 01:12:03,194 --> 01:12:05,613 He's been parked out front claiming he's got a child here. 1169 01:12:05,696 --> 01:12:07,156 Yes. That... Wait. Why do... 1170 01:12:07,240 --> 01:12:08,366 ‐Did he see her? ‐No, no. 1171 01:12:08,491 --> 01:12:10,868 She's been in class all day. Who is he? 1172 01:12:10,993 --> 01:12:12,829 That is Maddy's father, but she doesn't know him. 1173 01:12:12,954 --> 01:12:14,747 ‐I thought you said that‐‐ ‐I was assaulted. 1174 01:12:14,872 --> 01:12:17,917 I got pregnant. He's coming after me for custody. 1175 01:12:17,959 --> 01:12:19,168 Custody? He‐he can't do that. 1176 01:12:19,293 --> 01:12:20,878 ‐Yes, he can. ‐Okay. Alright. 1177 01:12:21,003 --> 01:12:23,172 Listen, we've already notified the police, okay? 1178 01:12:23,256 --> 01:12:25,383 We've added extra security to campus. 1179 01:12:25,508 --> 01:12:28,386 ‐What else can we do to help? ‐You keep her safe. 1180 01:12:38,145 --> 01:12:39,438 Hey. 1181 01:12:42,400 --> 01:12:46,070 Defense counsel will likely have it ruled inadmissible. 1182 01:12:46,195 --> 01:12:49,699 ‐Is it useless? ‐Uh, I never said that. 1183 01:12:53,452 --> 01:12:56,914 As we've positively established now Mr. Hogan's paternity, 1184 01:12:56,998 --> 01:12:59,667 the court will proceed with the custody hearing. 1185 01:12:59,709 --> 01:13:01,252 And is Mr. Hogan still joining us 1186 01:13:01,335 --> 01:13:03,838 on teleconference from North Carolina again? 1187 01:13:03,963 --> 01:13:04,630 Yes, Your Honor. 1188 01:13:04,755 --> 01:13:06,299 I expect my petitioners in court 1189 01:13:06,424 --> 01:13:08,092 for their hearings. Mr. Hogan... 1190 01:13:08,175 --> 01:13:11,137 Is it your employment that keeps you out of my court? 1191 01:13:11,262 --> 01:13:12,722 ‐Yes, Your Honor. ‐Uh... 1192 01:13:12,805 --> 01:13:15,808 Just checking, Your Honor. 1193 01:13:15,933 --> 01:13:17,310 Uh, we were led to believe 1194 01:13:17,393 --> 01:13:20,104 that, uh, Mr. Hogan's business was closed 1195 01:13:20,187 --> 01:13:21,397 and that he was currently unemployed. 1196 01:13:21,522 --> 01:13:23,274 I'm between jobs. 1197 01:13:23,357 --> 01:13:24,650 You know, it's been hard to find work‐‐ 1198 01:13:24,734 --> 01:13:26,360 I'm not interested in your 1199 01:13:26,444 --> 01:13:28,321 unemployment woes, Mr. Hogan. 1200 01:13:28,446 --> 01:13:30,656 Historically, a father seeking parental rights 1201 01:13:30,740 --> 01:13:34,452 shows up for the hearings. North Carolina is not that far. 1202 01:13:34,535 --> 01:13:37,830 Oh, uh, just on the subject of locality, Your Honor, 1203 01:13:37,872 --> 01:13:40,374 we have, uh, photographic evidence 1204 01:13:40,458 --> 01:13:43,461 that actually shows Mr. Hogan in Atlanta, 1205 01:13:43,586 --> 01:13:45,630 specifically, and without permission, 1206 01:13:45,713 --> 01:13:48,382 at the, uh, uh, school of Ms. Thompson‐‐ 1207 01:13:48,466 --> 01:13:49,800 Objection, Your Honor. 1208 01:13:49,926 --> 01:13:51,469 The counselor's constant interruptions 1209 01:13:51,552 --> 01:13:53,971 are brazen attempts to prejudice you against my client. 1210 01:13:54,055 --> 01:13:55,306 Merely trying to clarify 1211 01:13:55,431 --> 01:13:57,683 Mr. Hogan's whereabouts for the court. 1212 01:13:57,767 --> 01:14:00,937 Sustained. Sit down, please, Mr. Moss. 1213 01:14:01,020 --> 01:14:04,941 Mr. Hogan, I won't allow your absence again. Understood? 1214 01:14:11,864 --> 01:14:15,451 Counsel, can you advise your client to answer me? 1215 01:14:15,534 --> 01:14:17,453 Uh, yes, sir. I hear you. 1216 01:14:17,536 --> 01:14:19,497 It's just, last time you interrupted me and‐‐ 1217 01:14:19,580 --> 01:14:22,375 I'll interrupt you anytime I like. 1218 01:14:22,500 --> 01:14:23,834 ‐We'll advise our client. ‐Your Honor. 1219 01:14:23,918 --> 01:14:26,003 I'd like to alert the court to new discovery 1220 01:14:26,087 --> 01:14:27,296 about Mr. Hogan's past 1221 01:14:27,421 --> 01:14:31,092 as it pertains to a custodial hearing. 1222 01:14:31,175 --> 01:14:32,426 ‐Proceed. ‐My client.. 1223 01:14:32,510 --> 01:14:34,136 Has new documentary evidence 1224 01:14:34,261 --> 01:14:37,306 that, uh, Mr. Hogan's law enforcement discharge 1225 01:14:37,390 --> 01:14:38,808 was actually due to sexual assault, 1226 01:14:38,891 --> 01:14:41,143 which is reasonable to discuss with regard 1227 01:14:41,227 --> 01:14:45,106 to Ms. Thompson's still open rape case against Mr. Hogan. 1228 01:14:46,983 --> 01:14:49,568 Both counselors, please approach the bench. 1229 01:14:52,947 --> 01:14:55,741 Your Honor, I must object, we're here for a custody hearing 1230 01:14:55,866 --> 01:14:58,494 in family court, this is not a criminal court. 1231 01:14:58,577 --> 01:14:59,912 My client has waited seven years‐‐ 1232 01:15:00,037 --> 01:15:01,539 You don't need to tell me what court 1233 01:15:01,664 --> 01:15:03,332 I am presiding over, counsel. 1234 01:15:03,457 --> 01:15:05,710 Can someone please... What's going on? 1235 01:15:05,835 --> 01:15:08,421 What's happening? I‐I‐I can't hear. 1236 01:15:10,464 --> 01:15:13,467 Before we proceed with the custody case, 1237 01:15:13,551 --> 01:15:15,469 I think it prudent that we hear evidence 1238 01:15:15,553 --> 01:15:17,763 to determine whether or not a rape occurred. 1239 01:15:17,847 --> 01:15:20,391 Your Honor, Georgia law is very clear. 1240 01:15:20,516 --> 01:15:23,019 There is no legislation stopping a sexual assailant 1241 01:15:23,144 --> 01:15:25,813 from claiming parental rights of a child. 1242 01:15:25,938 --> 01:15:28,816 Individuals are free and clear to pursue custody 1243 01:15:28,899 --> 01:15:31,318 or visitation rights of biological offspring. 1244 01:15:31,402 --> 01:15:34,196 Excuse me, I can't hear, excuse me‐‐ 1245 01:15:34,280 --> 01:15:38,617 Mr. Hogan, you'll speak when you're spoken to and not before. 1246 01:15:38,701 --> 01:15:42,121 Counselor, thank you for the lesson in Georgia Law. 1247 01:15:42,204 --> 01:15:46,083 My job is to assess the suitability of a parent 1248 01:15:46,208 --> 01:15:50,129 and I can use any means at my disposal I so choose. 1249 01:15:50,212 --> 01:15:54,091 Please set an evidentiary hearing for three weeks' time. 1250 01:15:54,175 --> 01:15:56,010 Court stands adjourned. 1251 01:16:01,515 --> 01:16:02,475 This is good. 1252 01:16:32,838 --> 01:16:34,465 Oh, yeah. 1253 01:16:34,507 --> 01:16:38,135 watch me face the sun 1254 01:16:38,177 --> 01:16:42,389 and you can't stop me 1255 01:16:42,515 --> 01:16:44,975 Mama, my flower's crushing my ears. 1256 01:16:45,017 --> 01:16:49,146 Oh! Well, we can't have that, can we, my little sunflower? 1257 01:16:49,230 --> 01:16:50,439 There. 1258 01:16:50,523 --> 01:16:52,900 I hope I don't forget the words. 1259 01:16:54,276 --> 01:16:56,362 Not fragile like a flower... 1260 01:16:56,487 --> 01:16:58,197 ‐Fragile like a bomb. ‐Fragile...bomb! 1261 01:16:58,322 --> 01:16:59,949 That's right. Okay. 1262 01:17:03,410 --> 01:17:06,872 Excuse me, um, can you, uh, take her onto the stage, please? 1263 01:17:06,997 --> 01:17:08,624 Do not let her out of your sight. 1264 01:17:08,707 --> 01:17:11,377 ‐Okay, you're gonna be great. ‐Mom, you can't leave. 1265 01:17:11,502 --> 01:17:13,838 ‐No, I'll be right here. ‐Okay. 1266 01:17:13,963 --> 01:17:15,214 Okay. 1267 01:17:39,530 --> 01:17:41,740 Didn't we make a beautiful flower? 1268 01:17:45,202 --> 01:17:46,662 Thank you for keeping her, 1269 01:17:46,787 --> 01:17:49,874 for loving what some would call unlovable. 1270 01:17:52,835 --> 01:17:57,548 Desire, passion, it all gets distorted. 1271 01:17:57,673 --> 01:17:59,884 We just see it differently is all. 1272 01:18:01,468 --> 01:18:03,554 Fate brought us together. 1273 01:18:03,679 --> 01:18:04,930 When you decided to have that baby, 1274 01:18:05,014 --> 01:18:07,099 you kept me in your life forever, and hers. 1275 01:18:07,183 --> 01:18:11,604 You raped me. We're not yours to keep. 1276 01:18:14,064 --> 01:18:16,692 You know, they say that kids don't have any real memories 1277 01:18:16,817 --> 01:18:19,403 until they're seven. 1278 01:18:19,528 --> 01:18:21,447 Seven. 1279 01:18:21,530 --> 01:18:25,701 watch me face the sun 1280 01:18:25,826 --> 01:18:30,915 and you can't stop me 1281 01:18:31,790 --> 01:18:35,044 She could know her daddy now. 1282 01:18:35,169 --> 01:18:38,672 We could set things right for her and for us. 1283 01:18:38,797 --> 01:18:41,759 ‐We can start over. ‐No. 1284 01:18:43,802 --> 01:18:45,471 There's that word again. 1285 01:18:45,554 --> 01:18:48,057 No is a complete sentence. 1286 01:18:52,186 --> 01:18:55,773 What happened between us, well, it doesn't happen to everyone. 1287 01:18:55,856 --> 01:18:58,484 It's what nature wanted. 1288 01:19:01,779 --> 01:19:03,239 I‐I can't wait to hold her. 1289 01:19:03,364 --> 01:19:05,366 You stay away from her! 1290 01:19:14,792 --> 01:19:17,670 You've been workin' out in self‐defense, I see. 1291 01:19:18,337 --> 01:19:20,005 Mama! 1292 01:19:20,130 --> 01:19:22,716 I can still see you under me, trembling... 1293 01:19:22,841 --> 01:19:24,969 I'm not trembling anymore. 1294 01:19:26,262 --> 01:19:27,846 Oh, yeah, you are. 1295 01:19:28,681 --> 01:19:30,224 Mama! 1296 01:19:30,349 --> 01:19:34,353 You know, I thought motherhood might have changed you. 1297 01:19:35,562 --> 01:19:36,855 It has. 1298 01:19:38,649 --> 01:19:40,734 I can still see you under me, trembling... 1299 01:19:40,859 --> 01:19:43,237 I'm not trembling anymore. 1300 01:19:46,407 --> 01:19:47,408 ‐Give me that! ‐Ah! 1301 01:19:47,533 --> 01:19:49,034 ‐Mama! ‐Maddy! 1302 01:19:49,159 --> 01:19:50,494 ‐Maddy, I'm your father. ‐Mama! 1303 01:19:50,619 --> 01:19:53,122 ‐Maddy! ‐She doesn't have a father. 1304 01:19:53,205 --> 01:19:56,292 ‐Look straight ahead. ‐It's alright, it's alright. 1305 01:20:08,387 --> 01:20:09,763 In the matter of Hogan and Thompson, 1306 01:20:09,847 --> 01:20:11,265 we've brought forth the parties. 1307 01:20:11,348 --> 01:20:12,725 The court asks for the petitioner. 1308 01:20:12,850 --> 01:20:14,560 We are unable to reach him, Your Honor. 1309 01:20:14,685 --> 01:20:16,145 There's no note that a teleconference 1310 01:20:16,228 --> 01:20:19,523 is needed for today. Is he in town? 1311 01:20:19,606 --> 01:20:21,275 Not to my knowledge, Your Honor. 1312 01:20:21,358 --> 01:20:22,609 So he's a no‐show? 1313 01:20:22,693 --> 01:20:25,154 Your Honor, may I address the court? 1314 01:20:25,237 --> 01:20:29,325 Uh, we have a police report that places Mr. Hogan 1315 01:20:29,408 --> 01:20:31,160 in Maddy Thompson's school 1316 01:20:31,285 --> 01:20:33,829 where he had just threatened Ms. Thompson a week ago. 1317 01:20:33,912 --> 01:20:35,914 ‐May I approach? ‐Yes. 1318 01:20:44,757 --> 01:20:46,884 Thank you, counselor. 1319 01:20:48,677 --> 01:20:50,846 Did petitioner ask for a postponement? 1320 01:20:50,971 --> 01:20:51,847 No, Your Honor. 1321 01:20:51,972 --> 01:20:53,515 I could ask for a civil arrest 1322 01:20:53,640 --> 01:20:55,225 or issue a capias. 1323 01:20:55,309 --> 01:20:58,437 Has your client indicated he wants to continue the case? 1324 01:21:01,774 --> 01:21:03,275 Uh, may I speak, Your Honor? 1325 01:21:03,359 --> 01:21:05,361 On what grounds does she want to speak? 1326 01:21:05,486 --> 01:21:07,488 The court has made time to hear this case. 1327 01:21:07,613 --> 01:21:10,282 In light of your client's continued disrespect, 1328 01:21:10,366 --> 01:21:11,700 I'll allow it. 1329 01:21:11,825 --> 01:21:13,952 You may speak, Ms. Thompson. 1330 01:21:17,206 --> 01:21:21,210 The worst part of being raped, uh, even more 1331 01:21:21,335 --> 01:21:25,506 than my head getting slammed against my kitchen counter 1332 01:21:25,631 --> 01:21:27,800 or the sound of my ribs cracking 1333 01:21:27,883 --> 01:21:30,719 as I was thrown over my dining‐room table 1334 01:21:30,803 --> 01:21:34,723 or the smell of my blood on the floor... 1335 01:21:34,848 --> 01:21:37,476 is that it is still happening... 1336 01:21:39,019 --> 01:21:42,481 every single day. 1337 01:21:42,564 --> 01:21:45,234 Every time I close my eyes, 1338 01:21:45,359 --> 01:21:47,653 every time I hear someone behind me that I don't know, 1339 01:21:47,778 --> 01:21:49,571 it just replays 1340 01:21:49,696 --> 01:21:52,699 over and over and over. 1341 01:21:52,825 --> 01:21:56,161 And now today I am forced to stand here 1342 01:21:56,245 --> 01:21:58,372 and fight him off yet again 1343 01:21:58,497 --> 01:22:00,457 because there are no laws in place to protect me, 1344 01:22:00,541 --> 01:22:04,920 and more importantly, protect my child from this violent man. 1345 01:22:05,003 --> 01:22:07,506 With your permission, Your Honor, I would like to play 1346 01:22:07,631 --> 01:22:09,425 a recording of Mr. Hogan 1347 01:22:09,508 --> 01:22:12,302 the last time he threatened me at my daughter's school. 1348 01:22:12,428 --> 01:22:13,804 I object, Your Honor. 1349 01:22:13,887 --> 01:22:15,514 I'll allow it. 1350 01:22:20,352 --> 01:22:22,896 I can still see you under me, trembling... 1351 01:22:23,021 --> 01:22:25,482 I'm not trembling anymore. 1352 01:22:27,776 --> 01:22:31,196 Thank you, Ms. Thompson. You may sit down. 1353 01:22:31,280 --> 01:22:34,658 Counselor, is there anything you'd like to say to the court 1354 01:22:34,741 --> 01:22:36,952 before I rule on this matter? 1355 01:22:37,911 --> 01:22:40,998 In the absence of my client... 1356 01:22:41,123 --> 01:22:43,876 I have nothing further to add at this time. 1357 01:22:43,959 --> 01:22:46,628 Noting the petitioner's absence and non‐response 1358 01:22:46,753 --> 01:22:49,339 and that there is no request for a postponement, 1359 01:22:49,465 --> 01:22:51,967 the custody request in the matter of Hogan and Thompson 1360 01:22:52,092 --> 01:22:53,469 is formally dismissed 1361 01:22:53,552 --> 01:22:56,472 and the custody case is closed with prejudice. 1362 01:22:56,555 --> 01:23:00,476 Further, the court acknowledges that the rape case remains open 1363 01:23:00,601 --> 01:23:04,021 in the criminal court of Charlotte, North Carolina. 1364 01:23:04,146 --> 01:23:05,772 Court stands adjourned. 1365 01:23:14,865 --> 01:23:17,659 Congratulations. This is a big win. 1366 01:23:18,869 --> 01:23:20,287 I didn't win. 1367 01:23:20,370 --> 01:23:22,748 The judge closed the case with prejudice. 1368 01:23:22,873 --> 01:23:25,334 That means it can't be opened again, ever. 1369 01:23:25,459 --> 01:23:27,336 What about the next raped mother on the docket 1370 01:23:27,461 --> 01:23:29,755 and the next and the next and the next? 1371 01:23:29,838 --> 01:23:31,715 These laws are medieval. 1372 01:23:32,799 --> 01:23:34,968 "Change is the law of life 1373 01:23:35,093 --> 01:23:38,514 "and those who only look to the past or the present 1374 01:23:38,639 --> 01:23:40,891 are certain to miss the future." 1375 01:23:40,974 --> 01:23:42,684 Well said, Mr. Moss. 1376 01:23:42,809 --> 01:23:45,229 JFK said it. I really liked him. 1377 01:23:46,563 --> 01:23:48,023 Thank you. 1378 01:23:55,864 --> 01:23:57,533 Mr. McDevitt... 1379 01:24:01,328 --> 01:24:02,663 Um... 1380 01:24:04,164 --> 01:24:07,626 Thank you doesn't even begin to... 1381 01:24:07,709 --> 01:24:10,546 With or without me, 1382 01:24:10,671 --> 01:24:12,631 you would have prevailed. 1383 01:24:13,674 --> 01:24:15,717 You're a natural warrior. 1384 01:24:18,679 --> 01:24:20,055 You're a mother. 1385 01:24:27,938 --> 01:24:30,065 ‐Go to your mom. ‐Okay. 1386 01:24:37,781 --> 01:24:40,534 Team Us always wins the day! 1387 01:24:40,659 --> 01:24:42,160 That's right. 1388 01:25:55,192 --> 01:26:00,238 leave you alone 1389 01:26:01,305 --> 01:27:01,822 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 104050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.