All language subtitles for Zack.and.Quack.S01E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:05,340 ♪ Oh, you never know 2 00:00:05,344 --> 00:00:06,664 ♪ What happens when you pull 3 00:00:06,655 --> 00:00:08,095 ♪ Turn, twist 4 00:00:08,103 --> 00:00:09,623 ♪ Make the world pop up 5 00:00:09,620 --> 00:00:11,030 ♪ Like this 6 00:00:11,034 --> 00:00:12,724 ♪ What happens when you spin 7 00:00:12,724 --> 00:00:15,174 ♪ Look, lift 8 00:00:15,172 --> 00:00:16,722 ♪ Pop up like this 9 00:00:16,724 --> 00:00:18,004 ♪ Ooh, Zack and Quack 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 ♪ Zack, Quack 11 00:00:19,482 --> 00:00:20,902 ♪ You like to 12 00:00:20,896 --> 00:00:23,656 ♪ Watch it open up for you 13 00:00:23,655 --> 00:00:25,615 ♪ Pull, turn, twist 14 00:00:25,620 --> 00:00:27,100 ♪ Make the world pop up 15 00:00:27,103 --> 00:00:28,793 ♪ Like this 16 00:00:28,793 --> 00:00:30,593 ♪ Zack and Quack 17 00:00:30,586 --> 00:00:31,896 ♪ Zack and Quack >> [quacks] 18 00:00:31,896 --> 00:00:33,276 >> [quacks] 19 00:00:33,275 --> 00:00:34,335 >> ZACK: "The Pop-Up 20 00:00:34,344 --> 00:00:36,244 Christmas Calendar." 21 00:00:36,241 --> 00:00:38,101 [grunting] 22 00:00:38,103 --> 00:00:40,663 Whoa! 23 00:00:40,655 --> 00:00:42,925 Whoo! Oh, hi. 24 00:00:42,931 --> 00:00:44,931 Happy almost Christmas. 25 00:00:44,931 --> 00:00:47,211 It's only a short time away. 26 00:00:47,206 --> 00:00:48,926 So I made something 27 00:00:48,931 --> 00:00:50,861 really special for everyone. 28 00:00:50,862 --> 00:00:52,522 >> [quacks] 29 00:00:52,517 --> 00:00:53,207 >> Presents! 30 00:00:53,206 --> 00:00:54,236 >> And it's not even 31 00:00:54,241 --> 00:00:55,621 Christmas yet! 32 00:00:55,620 --> 00:00:56,480 >> Cool! 33 00:00:56,482 --> 00:00:57,552 >> Wow! 34 00:00:57,551 --> 00:00:59,001 >> Would you look at that! 35 00:00:59,000 --> 00:01:01,070 >> Can we open it, Zack? 36 00:01:01,068 --> 00:01:01,968 Can we? 37 00:01:01,965 --> 00:01:03,925 Can we? >> We sure can, Fluffy. 38 00:01:03,931 --> 00:01:06,591 >> We sure can, Fluffy. 39 00:01:06,586 --> 00:01:08,856 >> Amazing! 40 00:01:08,862 --> 00:01:10,312 >> Uh, what is it? 41 00:01:10,310 --> 00:01:12,030 >> It's a calendar, Fluffy. 42 00:01:12,034 --> 00:01:13,524 >> See, we'll count down 43 00:01:13,517 --> 00:01:15,137 the days until Christmas, 44 00:01:15,137 --> 00:01:17,517 by opening up a pop-up flap 45 00:01:17,517 --> 00:01:19,307 every day. 46 00:01:19,310 --> 00:01:20,070 >> Wow! 47 00:01:20,068 --> 00:01:22,378 >> But what's behind the flaps? 48 00:01:22,379 --> 00:01:24,169 >> I filled them with all 49 00:01:24,172 --> 00:01:26,142 the stuff we need for Christmas. 50 00:01:26,137 --> 00:01:27,927 Each one's a different surprise. 51 00:01:27,931 --> 00:01:29,591 >> [quacks] 52 00:01:29,586 --> 00:01:30,896 >> And there's one 53 00:01:30,896 --> 00:01:32,926 really special surprise 54 00:01:32,931 --> 00:01:34,211 for everyone to open 55 00:01:34,206 --> 00:01:35,516 on the last day. 56 00:01:35,517 --> 00:01:37,997 A big star that I made 57 00:01:38,000 --> 00:01:39,030 myself! 58 00:01:39,034 --> 00:01:40,004 Quack. 59 00:01:40,000 --> 00:01:40,720 >> [quacks] 60 00:01:40,724 --> 00:01:42,174 >> Wanna open the first flap? 61 00:01:42,172 --> 00:01:45,972 >> [quacks] 62 00:01:45,965 --> 00:01:47,205 >> BELLY UP: Congratulations, 63 00:01:47,206 --> 00:01:47,996 Quack! 64 00:01:48,000 --> 00:01:49,970 >> Can I open a flap next? 65 00:01:49,965 --> 00:01:50,965 >> [quacks] 66 00:01:50,965 --> 00:01:51,895 >> Sorry, guys. 67 00:01:51,896 --> 00:01:52,996 We only get to open 68 00:01:53,000 --> 00:01:54,690 one flap each day 69 00:01:54,689 --> 00:01:55,719 before Christmas. 70 00:01:55,724 --> 00:01:56,934 >> Aw! 71 00:01:56,931 --> 00:01:58,001 >> [quacks] 72 00:01:58,000 --> 00:01:58,690 >> Don't worry. 73 00:01:58,689 --> 00:02:00,379 Everyone gets a turn. 74 00:02:00,379 --> 00:02:02,339 And tomorrow's yours, Fluffy. 75 00:02:02,344 --> 00:02:03,454 >> Yippee! 76 00:02:03,448 --> 00:02:04,448 >> Then me! 77 00:02:04,448 --> 00:02:05,588 >> Then me! 78 00:02:05,586 --> 00:02:06,716 >> Then me! 79 00:02:06,724 --> 00:02:09,004 I mean, perhaps I might 80 00:02:09,000 --> 00:02:10,380 open one after that. 81 00:02:10,379 --> 00:02:11,899 >> Well, the sooner we go 82 00:02:11,896 --> 00:02:12,996 to bed, the sooner we'll 83 00:02:13,000 --> 00:02:14,240 wake up and find out. 84 00:02:14,241 --> 00:02:15,071 >> [quacks] 85 00:02:15,068 --> 00:02:16,098 >> Oh, boy, oh, boy! 86 00:02:16,103 --> 00:02:17,383 I wonder what's going to be 87 00:02:17,379 --> 00:02:18,969 behind my flap! 88 00:02:18,965 --> 00:02:20,335 Maybe a candy cane 89 00:02:20,344 --> 00:02:22,524 Maybe a candy cane or a snow globe... 90 00:02:22,517 --> 00:02:25,517 or a snow globe... 91 00:02:25,517 --> 00:02:31,337 >> [snoring] 92 00:02:31,344 --> 00:02:34,144 >> I'm too excited to sleep. 93 00:02:34,137 --> 00:02:36,277 Maybe I'll just take a teeny, 94 00:02:36,275 --> 00:02:38,925 weeny peek behind the next flap. 95 00:02:38,931 --> 00:02:42,171 weeny peek behind the next flap. >> [quacks] 96 00:02:42,172 --> 00:02:46,342 >> [quacks] 97 00:02:46,344 --> 00:02:47,034 >> [gasps] 98 00:02:47,034 --> 00:02:48,834 >> [quacks] 99 00:02:48,827 --> 00:02:49,207 >> Quack! 100 00:02:49,206 --> 00:02:51,406 What are you doing here? 101 00:02:51,413 --> 00:02:53,243 >> [quacks] 102 00:02:53,241 --> 00:02:54,141 >> You aren't going to 103 00:02:54,137 --> 00:02:56,337 open the next flap, are you? 104 00:02:56,344 --> 00:02:58,554 >> [quacks] 105 00:02:58,551 --> 00:03:00,451 >> So was I. 106 00:03:00,448 --> 00:03:01,618 >> [rattling] 107 00:03:01,620 --> 00:03:02,340 >> [quacks] 108 00:03:02,344 --> 00:03:03,004 >> FLUFFY: Coming from 109 00:03:03,000 --> 00:03:03,860 the calendar! 110 00:03:03,862 --> 00:03:04,902 >> [quacks] 111 00:03:04,896 --> 00:03:06,406 >> [gasps] Wait! 112 00:03:06,413 --> 00:03:07,313 >> [quacks] 113 00:03:07,310 --> 00:03:09,070 >> Think anyone would notice? 114 00:03:09,068 --> 00:03:10,478 >> [quacks] 115 00:03:10,482 --> 00:03:12,592 >> Yeah. Opening one little flap 116 00:03:12,586 --> 00:03:14,236 couldn't hurt anything. 117 00:03:14,241 --> 00:03:16,101 >> [chirping] 118 00:03:16,103 --> 00:03:17,763 >> Wow! 119 00:03:17,758 --> 00:03:19,858 Ooh, just one more. 120 00:03:19,862 --> 00:03:21,552 Then we'll go right back to bed. 121 00:03:21,551 --> 00:03:25,451 >> [marching drumbeat plays] 122 00:03:25,448 --> 00:03:26,898 >> [quacks] 123 00:03:26,896 --> 00:03:29,066 >> [music box music plays] 124 00:03:29,068 --> 00:03:32,518 >> [drumbeat plays] 125 00:03:32,517 --> 00:03:35,097 >> Beautiful! 126 00:03:35,103 --> 00:03:37,283 >> [quacks] 127 00:03:37,275 --> 00:03:38,785 >> Wait for me! 128 00:03:38,793 --> 00:03:40,003 >> [quacks] 129 00:03:40,000 --> 00:03:41,690 >> [Fluffy laughs] 130 00:03:41,689 --> 00:03:42,929 >> [Quack laughs] 131 00:03:42,931 --> 00:03:44,521 >> Ooh! 132 00:03:44,517 --> 00:03:45,307 >> [quacks] 133 00:03:45,310 --> 00:03:46,860 >> Just one more! 134 00:03:46,862 --> 00:03:47,762 >> [quacks] 135 00:03:47,758 --> 00:03:50,588 >> [gasps] 136 00:03:50,586 --> 00:03:53,516 [yelling] 137 00:03:53,517 --> 00:03:56,717 >> [quacks] 138 00:03:56,724 --> 00:03:58,284 >> [music plays] 139 00:03:58,275 --> 00:04:00,715 >> FLUFFY: Oh, no! Come back! 140 00:04:00,724 --> 00:04:03,694 >> [birds chirping] 141 00:04:03,689 --> 00:04:05,969 >> Did that just happen? 142 00:04:05,965 --> 00:04:07,615 >> [quacks] 143 00:04:07,620 --> 00:04:09,860 >> [springing sound] 144 00:04:09,862 --> 00:04:11,522 >> [Fluffy yells] 145 00:04:11,517 --> 00:04:12,997 Oh, no! Oh, no! Oh, no! 146 00:04:13,000 --> 00:04:14,280 Oh, no! 147 00:04:14,275 --> 00:04:17,205 >> [quacks, sniffs] 148 00:04:17,206 --> 00:04:18,406 >> Quack? 149 00:04:18,413 --> 00:04:21,383 Ew! Dirty socks? 150 00:04:21,379 --> 00:04:22,589 >> [quacks] 151 00:04:22,586 --> 00:04:23,926 >> Good idea, Quack. 152 00:04:23,931 --> 00:04:25,721 >> [quacks] 153 00:04:25,724 --> 00:04:27,104 >> We'll just fill the flaps 154 00:04:27,103 --> 00:04:28,593 with other stuff. 155 00:04:28,586 --> 00:04:30,406 Like this! 156 00:04:30,413 --> 00:04:33,143 >> [quacks] 157 00:04:33,137 --> 00:04:35,237 >> Now let's go to bed, 158 00:04:35,241 --> 00:04:37,481 and hope no one will notice! 159 00:04:37,482 --> 00:04:39,032 and hope no one will notice! >> [quacks] 160 00:04:39,034 --> 00:04:41,144 >> [quacks] 161 00:04:41,137 --> 00:04:42,207 >> [yawning] 162 00:04:42,206 --> 00:04:43,996 >> It's a new day. 163 00:04:44,000 --> 00:04:45,170 That means... 164 00:04:45,172 --> 00:04:47,722 >> A new flap on the calendar! 165 00:04:47,724 --> 00:04:48,484 >> [quacks] 166 00:04:48,482 --> 00:04:49,832 >> Is it my turn? 167 00:04:49,827 --> 00:04:51,897 >> No, it's my turn. 168 00:04:51,896 --> 00:04:53,546 >> No, it's Fluffy's turn. 169 00:04:53,551 --> 00:04:54,281 Remember? 170 00:04:54,275 --> 00:04:55,335 >> Go ahead, Fluffy. 171 00:04:55,344 --> 00:04:57,594 >> Oh, um, me? 172 00:04:57,586 --> 00:04:59,786 Well, OK. 173 00:04:59,793 --> 00:05:00,903 >> Go for it, buddy! 174 00:05:00,896 --> 00:05:02,026 >> Whoo-hoo! 175 00:05:02,034 --> 00:05:04,624 >> Whoo-hoo! >> [gulps] 176 00:05:04,620 --> 00:05:06,620 >> [gulps] 177 00:05:06,620 --> 00:05:07,830 >> ALL: Huh?! 178 00:05:07,827 --> 00:05:10,787 >> [flies buzzing] 179 00:05:10,793 --> 00:05:12,213 >> Oh, socks! 180 00:05:12,206 --> 00:05:15,406 Just what we need 181 00:05:15,413 --> 00:05:17,793 to decorate for Christmas! 182 00:05:17,793 --> 00:05:20,283 >> ALL: Ew! 183 00:05:20,275 --> 00:05:21,615 >> I didn't put socks 184 00:05:21,620 --> 00:05:23,860 into the Christmas calendar. 185 00:05:23,862 --> 00:05:27,412 Rocks? [indistinct] 186 00:05:27,413 --> 00:05:28,453 >> Where's all 187 00:05:28,448 --> 00:05:29,588 the Christmas stuff? 188 00:05:29,586 --> 00:05:31,406 >> Hey, look! Tracks! 189 00:05:31,413 --> 00:05:33,383 Looks like our Christmas 190 00:05:33,379 --> 00:05:35,169 stuff all went this way! 191 00:05:35,172 --> 00:05:36,212 Come on! 192 00:05:36,206 --> 00:05:38,756 >> [all shouting] 193 00:05:38,758 --> 00:05:40,688 >> [all shouting] >> [quacks] 194 00:05:40,689 --> 00:05:43,239 >> [quacks] 195 00:05:43,241 --> 00:05:45,071 >> No more tracks. 196 00:05:45,068 --> 00:05:46,238 >> KIRA: Now what? 197 00:05:46,241 --> 00:05:49,001 >> Hm... I don't know. 198 00:05:49,000 --> 00:05:50,070 >> [quacks] 199 00:05:50,068 --> 00:05:52,788 >> Yeah, we better tell them. 200 00:05:52,793 --> 00:05:53,903 Zack? 201 00:05:53,896 --> 00:05:55,546 >> What is it, Fluffy? 202 00:05:55,551 --> 00:05:58,031 >> Um, Quack and I were... 203 00:05:58,034 --> 00:05:59,974 >> Zack! Look! 204 00:05:59,965 --> 00:06:00,785 >> Hey! 205 00:06:00,793 --> 00:06:02,663 It's one of our stockings! 206 00:06:02,655 --> 00:06:04,205 Maybe we can still get 207 00:06:04,206 --> 00:06:05,516 everything back in time 208 00:06:05,517 --> 00:06:06,517 for Christmas! 209 00:06:06,517 --> 00:06:08,757 for Christmas! >> [quacks] 210 00:06:08,758 --> 00:06:10,998 >> [quacks] 211 00:06:11,000 --> 00:06:11,900 >> [chickens clucking] 212 00:06:11,896 --> 00:06:14,516 >> Huh? Chocolate egg farm? 213 00:06:14,517 --> 00:06:16,967 We want Christmas, not Easter. 214 00:06:16,965 --> 00:06:18,025 >> [quacks] 215 00:06:18,034 --> 00:06:19,524 >> Oh... 216 00:06:19,517 --> 00:06:20,617 >> [quacks] 217 00:06:20,620 --> 00:06:22,380 >> Zack, Quack and I were... 218 00:06:22,379 --> 00:06:24,169 >> Zack! I found a Christmas 219 00:06:24,172 --> 00:06:25,212 candy cane! 220 00:06:25,206 --> 00:06:26,066 >> I found it first! 221 00:06:26,068 --> 00:06:28,168 >> Good job, guys. This way! 222 00:06:28,172 --> 00:06:29,522 >> Good job, guys. This way! >> [quacks] 223 00:06:29,517 --> 00:06:31,827 >> [quacks] 224 00:06:31,827 --> 00:06:33,167 >> Huh? 225 00:06:33,172 --> 00:06:34,762 >> Wrong holiday! 226 00:06:34,758 --> 00:06:35,858 >> Again! 227 00:06:35,862 --> 00:06:37,552 Happy Halloween! 228 00:06:37,551 --> 00:06:39,101 >> Oh! 229 00:06:39,103 --> 00:06:40,723 >> So this means... 230 00:06:40,724 --> 00:06:42,004 >> None of us will get 231 00:06:42,000 --> 00:06:44,620 a turn to open our pop-up flap. 232 00:06:44,620 --> 00:06:46,450 >> And we won't have 233 00:06:46,448 --> 00:06:47,448 all the things we need 234 00:06:47,448 --> 00:06:48,788 for Christmas! 235 00:06:48,793 --> 00:06:50,483 >> [quacks] 236 00:06:50,482 --> 00:06:53,002 >> We can't hold it in anymore! 237 00:06:53,000 --> 00:06:54,310 >> Hold what in? 238 00:06:54,310 --> 00:06:56,000 >> [quacks] 239 00:06:56,000 --> 00:06:57,660 >> Yeah! It was us! 240 00:06:57,655 --> 00:06:58,825 >> ALL: Huh? 241 00:06:58,827 --> 00:07:00,097 >> We opened up the flaps 242 00:07:00,103 --> 00:07:01,723 on the Christmas calendar! 243 00:07:01,724 --> 00:07:03,764 >> [quacks] 244 00:07:03,758 --> 00:07:05,828 >> I'm sorry too. 245 00:07:05,827 --> 00:07:07,027 We weren't thinking 246 00:07:07,034 --> 00:07:09,004 when we opened all the flaps. 247 00:07:09,000 --> 00:07:11,210 >> ALL: Aw! 248 00:07:11,206 --> 00:07:12,996 >> [sighs] 249 00:07:13,000 --> 00:07:15,900 Hey, don't worry, everybody. 250 00:07:15,896 --> 00:07:17,926 We can figure this out. 251 00:07:17,931 --> 00:07:19,381 >> Zack? 252 00:07:19,379 --> 00:07:21,309 We're really sorry. 253 00:07:21,310 --> 00:07:22,000 >> [quacks] 254 00:07:22,000 --> 00:07:23,660 >> It'll be OK, guys. 255 00:07:23,655 --> 00:07:25,375 We're really glad you told us. 256 00:07:25,379 --> 00:07:28,029 Right? 257 00:07:28,034 --> 00:07:29,764 See? 258 00:07:29,758 --> 00:07:31,518 We'll find a way to fix this. 259 00:07:31,517 --> 00:07:32,997 We're friends. 260 00:07:33,000 --> 00:07:34,900 And that's what friends do. 261 00:07:34,896 --> 00:07:35,926 >> Aw! 262 00:07:35,931 --> 00:07:36,791 >> [quacks] 263 00:07:36,793 --> 00:07:38,313 >> Now, let's find our 264 00:07:38,310 --> 00:07:39,620 Christmas stuff! 265 00:07:39,620 --> 00:07:40,410 >> Yay! 266 00:07:40,413 --> 00:07:43,693 >> [quacks] 267 00:07:43,689 --> 00:07:45,479 >> ZACK: Good job, Quack. 268 00:07:45,482 --> 00:07:46,722 Let's go! 269 00:07:46,724 --> 00:07:48,414 >> Yay! Whoo-hoo! 270 00:07:48,413 --> 00:07:49,103 >> Hooray! 271 00:07:49,103 --> 00:07:50,553 >> [quacks] 272 00:07:50,551 --> 00:07:52,311 >> [Zack laughs] Snow! 273 00:07:52,310 --> 00:07:53,620 We're getting close! 274 00:07:53,620 --> 00:07:56,900 >> Look! A pop-up! 275 00:07:56,896 --> 00:07:58,206 >> ALL: Wow! 276 00:07:58,206 --> 00:08:00,656 >> ZACK: Poptastic! 277 00:08:00,655 --> 00:08:02,585 >> KIRA: This is a Christmas 278 00:08:02,586 --> 00:08:03,756 page. 279 00:08:03,758 --> 00:08:05,898 >> [chirping] 280 00:08:05,896 --> 00:08:07,656 >> We finally made it. 281 00:08:07,655 --> 00:08:09,995 >> [marching drumbeat plays] 282 00:08:10,000 --> 00:08:13,030 >> All our stuff! [laughs] 283 00:08:13,034 --> 00:08:14,594 >> Everything's here! 284 00:08:14,586 --> 00:08:15,926 >> [quacks] 285 00:08:15,931 --> 00:08:17,071 >> Hooray! 286 00:08:17,068 --> 00:08:18,378 >> Wait a second. 287 00:08:18,379 --> 00:08:19,899 We're missing something. 288 00:08:19,896 --> 00:08:21,136 Something important! 289 00:08:21,137 --> 00:08:22,237 When you opened the flaps, 290 00:08:22,241 --> 00:08:23,931 did you see a big paper star? 291 00:08:23,931 --> 00:08:25,861 >> Uh... 292 00:08:25,862 --> 00:08:27,242 >> It was a special present 293 00:08:27,241 --> 00:08:29,341 I made, for everyone. 294 00:08:29,344 --> 00:08:30,104 >> Oh! 295 00:08:30,103 --> 00:08:33,483 >> Oh! >> [quacks] 296 00:08:33,482 --> 00:08:35,552 >> [quacks] 297 00:08:35,551 --> 00:08:37,311 [sniffing, quacks] 298 00:08:37,310 --> 00:08:38,860 [grunting] 299 00:08:38,862 --> 00:08:40,452 >> Yeah, that's it, Quack! 300 00:08:40,448 --> 00:08:42,408 >> [quacks] 301 00:08:42,413 --> 00:08:44,103 >> It's all crumpled! 302 00:08:44,103 --> 00:08:45,763 >> And it won't light up 303 00:08:45,758 --> 00:08:46,998 anymore! 304 00:08:47,000 --> 00:08:49,070 >> [quacks] 305 00:08:49,068 --> 00:08:50,518 >> Yeah, if we hadn't opened 306 00:08:50,517 --> 00:08:52,517 all of those flaps, none of this 307 00:08:52,517 --> 00:08:53,787 would have happened. 308 00:08:53,793 --> 00:08:56,213 >> [whooshing sound] 309 00:08:56,206 --> 00:08:59,026 >> Huh? 310 00:08:59,034 --> 00:09:00,414 >> ZACK: Maybe there's another 311 00:09:00,413 --> 00:09:02,413 way to light up the star. 312 00:09:02,413 --> 00:09:04,833 With real stars! 313 00:09:04,827 --> 00:09:06,587 >> Cool! 314 00:09:06,586 --> 00:09:07,616 >> Yeah! 315 00:09:07,620 --> 00:09:09,000 We can climb up 316 00:09:09,000 --> 00:09:10,900 and get the stars down! 317 00:09:10,896 --> 00:09:14,336 [grunting] 318 00:09:14,344 --> 00:09:16,454 Yes! 319 00:09:16,448 --> 00:09:17,338 >> Wow! 320 00:09:17,344 --> 00:09:17,864 >> [quacks] 321 00:09:17,862 --> 00:09:20,452 >> ZACK: Stairs to the stars! 322 00:09:20,448 --> 00:09:21,828 >> KIRA: Whoa! 323 00:09:21,827 --> 00:09:24,207 >> [grunting] 324 00:09:24,206 --> 00:09:28,066 Paper play saves... 325 00:09:28,068 --> 00:09:30,408 [grunts] I can't... 326 00:09:30,413 --> 00:09:31,903 reach it! 327 00:09:31,896 --> 00:09:34,616 >> [quacks] 328 00:09:34,620 --> 00:09:36,000 >> Yes! 329 00:09:36,000 --> 00:09:38,030 >> [quacks] 330 00:09:38,034 --> 00:09:38,834 >> [grunting] 331 00:09:38,827 --> 00:09:40,137 >> FLUFFY: Zack? 332 00:09:40,137 --> 00:09:41,377 >> Huh? 333 00:09:41,379 --> 00:09:42,859 >> We can help you reach 334 00:09:42,862 --> 00:09:44,172 the stars. 335 00:09:44,172 --> 00:09:45,382 >> Thanks, guys. 336 00:09:45,379 --> 00:09:48,379 >> [straining] 337 00:09:48,379 --> 00:09:51,379 >> Wow! Good job, guys! 338 00:09:51,379 --> 00:09:52,549 >> [jingling] 339 00:09:52,551 --> 00:09:53,931 >> [jingling] >> Poptastic! 340 00:09:53,931 --> 00:09:55,521 >> Poptastic! 341 00:09:55,517 --> 00:09:57,517 >> [quacks] 342 00:09:57,517 --> 00:09:58,277 >> [chuckles] 343 00:09:58,275 --> 00:10:00,755 >> Way to go! 344 00:10:00,758 --> 00:10:01,618 >> Yes! 345 00:10:01,620 --> 00:10:02,280 >> [quacks] 346 00:10:02,275 --> 00:10:04,685 >> Paper play saves the day! 347 00:10:04,689 --> 00:10:05,409 >> [cheering] 348 00:10:05,413 --> 00:10:07,383 >> [cheering] >> Hooray! 349 00:10:07,379 --> 00:10:09,379 >> Hooray! 350 00:10:09,379 --> 00:10:11,759 >> We're all set for Christmas. 351 00:10:11,758 --> 00:10:14,208 Well, everyone ready? 352 00:10:14,206 --> 00:10:15,306 >> Ready! 353 00:10:15,310 --> 00:10:16,280 >> Ready! 354 00:10:16,275 --> 00:10:17,785 >> BOTH: Ready! 355 00:10:17,793 --> 00:10:19,103 >> Ready! 356 00:10:19,103 --> 00:10:21,003 >> [laughter] 357 00:10:21,000 --> 00:10:23,690 >> One, two, three. 358 00:10:23,689 --> 00:10:25,379 >> One, two, three. Twist! 359 00:10:25,379 --> 00:10:26,549 Twist! 360 00:10:26,551 --> 00:10:28,831 >> [quacks] 361 00:10:28,827 --> 00:10:30,237 >> Merry Christmas! 362 00:10:30,241 --> 00:10:32,141 >> ALL: Merry Christmas! 363 00:10:32,137 --> 00:10:34,167 >> [quacks] 364 00:10:34,172 --> 00:10:36,032 >> ZACK: "Zack's 365 00:10:36,034 --> 00:10:37,664 Christmas Letter." 366 00:10:37,655 --> 00:10:40,205 ♪ It's perfectly poptastic 367 00:10:40,206 --> 00:10:42,066 ♪ More than a little fantastic 368 00:10:42,068 --> 00:10:44,238 ♪ It's that pop-uppiest time 369 00:10:44,241 --> 00:10:46,411 ♪ Of year 370 00:10:46,413 --> 00:10:47,313 ♪ When we're all 371 00:10:47,310 --> 00:10:48,830 ♪ Gingerbread making 372 00:10:48,827 --> 00:10:50,827 ♪ On paper ice we're skating 373 00:10:50,827 --> 00:10:52,337 ♪ It's that pop-uppiest 374 00:10:52,344 --> 00:10:54,664 ♪ Time of year 375 00:10:54,655 --> 00:10:55,655 >> [chuckles] 376 00:10:55,655 --> 00:10:57,205 ♪ When we're done 377 00:10:57,206 --> 00:10:59,656 ♪ Tree decorating 378 00:10:59,655 --> 00:11:01,305 ♪ Stay up late 379 00:11:01,310 --> 00:11:03,480 ♪ And we'll be waiting 380 00:11:03,482 --> 00:11:05,212 ♪ For Santa Claus 381 00:11:05,206 --> 00:11:08,786 ♪ To bring some holiday cheer 382 00:11:08,793 --> 00:11:10,863 ♪ It's a perfectly poptastic 383 00:11:10,862 --> 00:11:12,452 ♪ More than a little fantastic 384 00:11:12,448 --> 00:11:14,758 ♪ It's the pop-uppiest time 385 00:11:14,758 --> 00:11:15,928 >> [quacks] 386 00:11:15,931 --> 00:11:17,621 >> ♪ Of the pop-uppiest time 387 00:11:17,620 --> 00:11:22,760 ♪ For Christmas is almost here 388 00:11:22,758 --> 00:11:25,028 >> [cheering] 389 00:11:25,034 --> 00:11:26,694 >> Care to do the honors, Quack? 390 00:11:26,689 --> 00:11:28,409 >> Care to do the honors, Quack? >> [quacks] 391 00:11:28,413 --> 00:11:32,663 >> [quacks] 392 00:11:32,655 --> 00:11:35,305 >> ALL: Cool! 393 00:11:35,310 --> 00:11:36,830 >> [bells chime] 394 00:11:36,827 --> 00:11:38,547 >> ALL: Wow! 395 00:11:38,551 --> 00:11:39,691 >> Now we're all ready 396 00:11:39,689 --> 00:11:41,069 for Christmas tomorrow. 397 00:11:41,068 --> 00:11:42,308 >> Oh, I can't wait! 398 00:11:42,310 --> 00:11:43,760 I can't wait! 399 00:11:43,758 --> 00:11:44,788 >> What about our letter 400 00:11:44,793 --> 00:11:45,863 to Santa, Zack? 401 00:11:45,862 --> 00:11:47,902 >> Oh, yeah! The letter! 402 00:11:47,896 --> 00:11:48,996 >> Got it right here. 403 00:11:49,000 --> 00:11:51,310 >> [all clamoring] 404 00:11:51,310 --> 00:11:52,970 >> Yes, yes, yes. 405 00:11:52,965 --> 00:11:54,585 It's all here on our list. 406 00:11:54,586 --> 00:11:56,026 Santa's going to know 407 00:11:56,034 --> 00:11:57,724 exactly what we all want 408 00:11:57,724 --> 00:11:58,764 for Christmas. 409 00:11:58,758 --> 00:11:59,718 >> [quacks] 410 00:11:59,724 --> 00:12:01,594 >> Yes. Our magic set 411 00:12:01,586 --> 00:12:03,166 is on the list too, Quack. 412 00:12:03,172 --> 00:12:09,622 >> [quacks] 413 00:12:09,620 --> 00:12:11,280 >> [laughter] 414 00:12:11,275 --> 00:12:12,615 Quack and I want to learn 415 00:12:12,620 --> 00:12:14,520 how to do magic tricks. 416 00:12:14,517 --> 00:12:16,167 Now, I'll just pop up the 417 00:12:16,172 --> 00:12:17,482 mailbox, and we can send 418 00:12:17,482 --> 00:12:20,072 this letter to Santa. [grunts] 419 00:12:20,068 --> 00:12:21,758 Whoa! 420 00:12:21,758 --> 00:12:24,478 >> [rumbling] 421 00:12:24,482 --> 00:12:26,212 >> That's not my mailbox! 422 00:12:26,206 --> 00:12:29,376 That's an iceberg! 423 00:12:29,379 --> 00:12:30,829 >> Look! The mailbox 424 00:12:30,827 --> 00:12:32,547 is frozen inside! 425 00:12:32,551 --> 00:12:33,971 How's Santa going to know 426 00:12:33,965 --> 00:12:34,895 what to bring us 427 00:12:34,896 --> 00:12:36,546 if he doesn't get our list? 428 00:12:36,551 --> 00:12:37,931 >> Does that mean Santa's 429 00:12:37,931 --> 00:12:40,141 not coming, Belly Up? 430 00:12:40,137 --> 00:12:42,307 >> I'm afraid that's exactly 431 00:12:42,310 --> 00:12:43,480 what it means. 432 00:12:43,482 --> 00:12:46,482 Christmas is...canceled. 433 00:12:46,482 --> 00:12:49,662 >> [all shouting] 434 00:12:49,655 --> 00:12:51,995 >> Hm...wait a second. 435 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 If we can't mail the letter 436 00:12:54,000 --> 00:12:55,450 to Santa, then we'll just 437 00:12:55,448 --> 00:12:56,548 have to take it to the 438 00:12:56,551 --> 00:12:58,281 North Pole ourselves. 439 00:12:58,275 --> 00:12:59,685 >> [all cheering] 440 00:12:59,689 --> 00:13:02,069 >> Santa, here we come. 441 00:13:02,068 --> 00:13:03,788 >> Santa, here we come. >> Good luck! 442 00:13:03,793 --> 00:13:06,693 >> Good luck! 443 00:13:06,689 --> 00:13:08,859 >> ZACK: Whoa! 444 00:13:08,862 --> 00:13:11,282 It's the North Pole! 445 00:13:11,275 --> 00:13:12,995 >> [quacks] 446 00:13:13,000 --> 00:13:14,830 >> What a page! 447 00:13:14,827 --> 00:13:16,377 It's just like I always 448 00:13:16,379 --> 00:13:17,689 imagined! 449 00:13:17,689 --> 00:13:19,829 >> ZACK: Except I don't see 450 00:13:19,827 --> 00:13:21,477 Santa anywhere. 451 00:13:21,482 --> 00:13:23,762 >> [quacks] 452 00:13:23,758 --> 00:13:24,688 >> BOTH: Huh? 453 00:13:24,689 --> 00:13:26,099 >> [quacks] 454 00:13:26,103 --> 00:13:27,453 >> A pop-up! 455 00:13:27,448 --> 00:13:29,028 Good thinking, Quack. 456 00:13:29,034 --> 00:13:31,244 >> [quacks] 457 00:13:31,241 --> 00:13:33,241 >> [roaring] 458 00:13:33,241 --> 00:13:35,551 >> Quick, Quack, duck! 459 00:13:35,551 --> 00:13:36,141 >> [grunts] 460 00:13:36,137 --> 00:13:39,997 >> [quacks] 461 00:13:40,000 --> 00:13:41,310 >> Whoo! 462 00:13:41,310 --> 00:13:43,620 >> [quacks] 463 00:13:43,620 --> 00:13:45,280 >> ZACK: Hey! 464 00:13:45,275 --> 00:13:46,615 Maybe your new friend 465 00:13:46,620 --> 00:13:48,280 can help us find Santa. 466 00:13:48,275 --> 00:13:49,405 What do you say? 467 00:13:49,413 --> 00:13:50,243 Could you give us a lift 468 00:13:50,241 --> 00:13:52,001 to Santa's workshop, Mr. Bear? 469 00:13:52,000 --> 00:13:53,550 >> [grunting] 470 00:13:53,551 --> 00:13:55,141 >> [laughing] All aboard 471 00:13:55,137 --> 00:13:57,517 the Polar Bear Express! 472 00:13:57,517 --> 00:14:00,407 >> [laughing] 473 00:14:00,413 --> 00:14:03,033 >> Whee! 474 00:14:03,034 --> 00:14:04,694 >> [quacks] 475 00:14:04,689 --> 00:14:06,139 >> [bear panting] 476 00:14:06,137 --> 00:14:09,857 >> Another pop-up! 477 00:14:09,862 --> 00:14:13,662 >> Another pop-up! Maybe, just maybe... 478 00:14:13,655 --> 00:14:17,165 Maybe, just maybe... 479 00:14:17,172 --> 00:14:18,902 It is! It's... 480 00:14:18,896 --> 00:14:22,546 >> BOTH: Santa's workshop! 481 00:14:22,551 --> 00:14:23,591 >> I can't believe 482 00:14:23,586 --> 00:14:25,686 we're actually here! 483 00:14:25,689 --> 00:14:26,899 >> Now we can finally 484 00:14:26,896 --> 00:14:28,546 >> Now we can finally give our list to Santa! 485 00:14:28,551 --> 00:14:32,101 give our list to Santa! 486 00:14:32,103 --> 00:14:34,383 >> Welcome to Santa's workshop. 487 00:14:34,379 --> 00:14:36,099 >> [gasps] An elf! 488 00:14:36,103 --> 00:14:38,073 A real, live elf! 489 00:14:38,068 --> 00:14:40,138 >> At your service. 490 00:14:40,137 --> 00:14:42,167 >> Uh, um, we'd like 491 00:14:42,172 --> 00:14:43,832 to see Santa, please. 492 00:14:43,827 --> 00:14:45,377 >> He's already left to make 493 00:14:45,379 --> 00:14:46,759 his Christmas deliveries. 494 00:14:46,758 --> 00:14:48,758 >> [quacks] 495 00:14:48,758 --> 00:14:50,068 >> Wrinkles! 496 00:14:50,068 --> 00:14:51,238 >> If we don't give our list 497 00:14:51,241 --> 00:14:52,481 to Santa, none of our 498 00:14:52,482 --> 00:14:54,662 friends will have any presents. 499 00:14:54,655 --> 00:14:56,475 We've gotta catch up with him. 500 00:14:56,482 --> 00:14:58,142 >> You could use one of 501 00:14:58,137 --> 00:14:59,827 >> You could use one of Santa's old sleds. 502 00:14:59,827 --> 00:15:03,237 Santa's old sleds. 503 00:15:03,241 --> 00:15:04,211 >> [gasping] 504 00:15:04,206 --> 00:15:07,586 >> [quacks] 505 00:15:07,586 --> 00:15:09,786 >> [laughs] I said it was old. 506 00:15:09,793 --> 00:15:11,413 >> Not a problem! 507 00:15:11,413 --> 00:15:12,693 Kira's the name, 508 00:15:12,689 --> 00:15:14,929 Kira's the name, paper fixing's the game. 509 00:15:14,931 --> 00:15:20,341 paper fixing's the game. 510 00:15:20,344 --> 00:15:21,244 Ta-da! 511 00:15:21,241 --> 00:15:22,211 >> [quacks] 512 00:15:22,206 --> 00:15:23,236 >> Oh, wow! 513 00:15:23,241 --> 00:15:25,071 >> And here's some elf dust 514 00:15:25,068 --> 00:15:27,758 >> And here's some elf dust to make your polar bear fly! 515 00:15:27,758 --> 00:15:29,968 to make your polar bear fly! 516 00:15:29,965 --> 00:15:31,025 >> [grunts] 517 00:15:31,034 --> 00:15:31,554 >> [Zack gasps] 518 00:15:31,551 --> 00:15:33,031 >> Ooh! 519 00:15:33,034 --> 00:15:35,764 >> A flying polar bear! 520 00:15:35,758 --> 00:15:36,588 >> This is the most 521 00:15:36,586 --> 00:15:38,966 poptastic Christmas ever, Zack! 522 00:15:38,965 --> 00:15:40,025 >> It will be 523 00:15:40,034 --> 00:15:41,004 if we can get our letter 524 00:15:41,000 --> 00:15:42,720 to Santa before it's too late. 525 00:15:42,724 --> 00:15:44,034 Come on, guys. 526 00:15:44,034 --> 00:15:45,454 >> Here we go! 527 00:15:45,448 --> 00:15:46,478 >> We don't have a second 528 00:15:46,482 --> 00:15:47,142 to lose! 529 00:15:47,137 --> 00:15:49,167 >> [quacks] 530 00:15:49,172 --> 00:15:50,102 >> Come on, Quack. 531 00:15:50,103 --> 00:15:51,523 >> [quacks] 532 00:15:51,517 --> 00:15:52,517 >> Goodbye! 533 00:15:52,517 --> 00:15:53,337 >> ZACK: Thanks! 534 00:15:53,344 --> 00:15:54,664 >> ZACK: Thanks! >> KIRA: Goodbye! 535 00:15:54,655 --> 00:15:58,995 >> KIRA: Goodbye! 536 00:15:59,000 --> 00:16:01,900 >> I don't see Santa anywhere. 537 00:16:01,896 --> 00:16:03,716 >> My [indistinct] telescope 538 00:16:03,724 --> 00:16:04,594 can help with that. 539 00:16:04,586 --> 00:16:07,376 >> Thanks, Kira. 540 00:16:07,379 --> 00:16:09,029 [Zack gasps] 541 00:16:09,034 --> 00:16:10,034 >> Ho, ho, ho! 542 00:16:10,034 --> 00:16:11,144 >> ZACK: I see him! 543 00:16:11,137 --> 00:16:13,787 I see...Santa! 544 00:16:13,793 --> 00:16:15,173 >> Hooray! 545 00:16:15,172 --> 00:16:17,592 >> [gasps] He's about to leave 546 00:16:17,586 --> 00:16:18,996 the North Pole! 547 00:16:19,000 --> 00:16:20,410 >> Can't we catch him, Zack? 548 00:16:20,413 --> 00:16:22,663 >> We can if we hurry! 549 00:16:22,655 --> 00:16:25,615 >> We can if we hurry! >> [growling] 550 00:16:25,620 --> 00:16:27,970 >> [growling] 551 00:16:27,965 --> 00:16:28,855 >> ZACK: Faster! 552 00:16:28,862 --> 00:16:31,032 >> [quacks] 553 00:16:31,034 --> 00:16:33,314 >> KIRA: Zack, look! 554 00:16:33,310 --> 00:16:35,310 >> We almost caught up with... 555 00:16:35,310 --> 00:16:37,100 Santa! 556 00:16:37,103 --> 00:16:38,413 Santa! 557 00:16:38,413 --> 00:16:41,833 >> Zack? Kira? Quack? 558 00:16:41,827 --> 00:16:42,617 Ho, ho. 559 00:16:42,620 --> 00:16:44,240 >> Santa... 560 00:16:44,241 --> 00:16:46,451 >> BOTH: ...knows our names? 561 00:16:46,448 --> 00:16:47,548 >> [quacks] 562 00:16:47,551 --> 00:16:48,241 >> Ho, ho, ho. 563 00:16:48,241 --> 00:16:49,411 Of course I do. 564 00:16:49,413 --> 00:16:50,483 I know the names 565 00:16:50,482 --> 00:16:51,932 of all the boys and girls. 566 00:16:51,931 --> 00:16:53,551 Now, what's going on? 567 00:16:53,551 --> 00:16:55,591 >> Uh... 568 00:16:55,586 --> 00:16:57,206 >> The list, Zack, the list. 569 00:16:57,206 --> 00:16:58,926 >> Oh, yeah. 570 00:16:58,931 --> 00:17:00,931 Santa, we... 571 00:17:00,931 --> 00:17:02,761 Uh, well, 572 00:17:02,758 --> 00:17:04,098 the mail--the mailbox. 573 00:17:04,103 --> 00:17:06,343 Uh, it was frozen and, uh... 574 00:17:06,344 --> 00:17:07,144 >> We want to give you 575 00:17:07,137 --> 00:17:08,587 our Christmas list, Santa. 576 00:17:08,586 --> 00:17:09,026 >> Oh. 577 00:17:09,034 --> 00:17:09,624 >> Yeah! 578 00:17:09,620 --> 00:17:11,310 >> Well, you are just 579 00:17:11,310 --> 00:17:12,790 in the nick of time. 580 00:17:12,793 --> 00:17:14,413 You'd better hand it over. 581 00:17:14,413 --> 00:17:16,313 >> OK. Here, Quack. 582 00:17:16,310 --> 00:17:17,280 Hold the reigns. 583 00:17:17,275 --> 00:17:18,925 >> [quacks] 584 00:17:18,931 --> 00:17:21,071 >> Whoa! 585 00:17:21,068 --> 00:17:22,588 >> Whoa! >> Steady, steady. 586 00:17:22,586 --> 00:17:24,516 >> Steady, steady. 587 00:17:24,517 --> 00:17:25,997 >> We're going down! 588 00:17:26,000 --> 00:17:27,070 >> [all shouting] 589 00:17:27,068 --> 00:17:27,928 >> KIRA: The polar bear needs 590 00:17:27,931 --> 00:17:29,791 more magic dust! 591 00:17:29,793 --> 00:17:30,903 >> No, Quack! 592 00:17:30,896 --> 00:17:32,476 That's too much! 593 00:17:32,482 --> 00:17:34,692 >> [shouting] 594 00:17:34,689 --> 00:17:36,069 >> Whoa! Whoa! Whoa! 595 00:17:36,068 --> 00:17:37,138 >> ZACK: Hang on! 596 00:17:37,137 --> 00:17:39,587 >> [quacks] 597 00:17:39,586 --> 00:17:44,066 [quacks] 598 00:17:44,068 --> 00:17:45,378 >> Ho, ho! 599 00:17:45,379 --> 00:17:47,099 This looks bad! 600 00:17:47,103 --> 00:17:48,243 How am I going to deliver 601 00:17:48,241 --> 00:17:49,691 presents to all the girls 602 00:17:49,689 --> 00:17:51,659 and boys now? 603 00:17:51,655 --> 00:17:53,715 >> What have we done? 604 00:17:53,724 --> 00:17:56,104 >> Look! The sun's coming up! 605 00:17:56,103 --> 00:17:58,313 It's almost Christmas! 606 00:17:58,310 --> 00:18:00,340 >> [quacks] 607 00:18:00,344 --> 00:18:04,554 >> [rustling] 608 00:18:04,551 --> 00:18:06,901 >> [rustling] >> Santa's list. 609 00:18:06,896 --> 00:18:12,206 >> Santa's list. 610 00:18:12,206 --> 00:18:13,406 Crumples! 611 00:18:13,413 --> 00:18:15,103 No one's going to get 612 00:18:15,103 --> 00:18:17,143 their presents this Christmas. 613 00:18:17,137 --> 00:18:21,687 >> [quacks] 614 00:18:21,689 --> 00:18:23,409 [sputtering] 615 00:18:23,413 --> 00:18:26,073 [yelling] 616 00:18:26,068 --> 00:18:27,658 >> Quack, that's it! 617 00:18:27,655 --> 00:18:29,065 You're a genius! 618 00:18:29,068 --> 00:18:30,378 >> [quacks] 619 00:18:30,379 --> 00:18:32,719 >> We can still save Christmas. 620 00:18:32,724 --> 00:18:33,694 >> There's no way 621 00:18:33,689 --> 00:18:35,069 we'll get all these presents 622 00:18:35,068 --> 00:18:36,618 delivered in time. 623 00:18:36,620 --> 00:18:38,030 >> There is if we catapult 624 00:18:38,034 --> 00:18:39,554 them all at once. 625 00:18:39,551 --> 00:18:40,901 >> Catapult? 626 00:18:40,896 --> 00:18:41,996 >> Come on, everyone. 627 00:18:42,000 --> 00:18:44,170 Let's gather up all the presents 628 00:18:44,172 --> 00:18:45,832 and put them in a big pile! 629 00:18:45,827 --> 00:18:46,517 >> OK! 630 00:18:46,517 --> 00:18:47,997 >> Right, Zack. 631 00:18:48,000 --> 00:18:51,310 >> [quacks] 632 00:18:51,310 --> 00:18:53,520 >> Ho, ho, ho! 633 00:18:53,517 --> 00:18:56,377 >> [quacks] 634 00:18:56,379 --> 00:18:58,139 >> [quacks] >> [laughs] 635 00:18:58,137 --> 00:19:00,687 >> [laughs] 636 00:19:00,689 --> 00:19:01,999 >> And with a little help 637 00:19:02,000 --> 00:19:05,550 from Santa's very long list, 638 00:19:05,551 --> 00:19:07,311 we've made a Christmas 639 00:19:07,310 --> 00:19:08,620 catapult! 640 00:19:08,620 --> 00:19:10,070 >> [cheering] 641 00:19:10,068 --> 00:19:11,168 >> Come on, everybody. 642 00:19:11,172 --> 00:19:14,662 Let's pull! 643 00:19:14,655 --> 00:19:17,335 One, two, three! 644 00:19:17,344 --> 00:19:18,904 Fire! 645 00:19:18,896 --> 00:19:19,896 >> Whoa! 646 00:19:19,896 --> 00:19:23,336 >> Paper play saves the day! 647 00:19:23,344 --> 00:19:25,934 >> Paper play saves the day! >> [all cheering] 648 00:19:25,931 --> 00:19:41,171 >> [all cheering] 649 00:19:41,172 --> 00:19:43,172 >> [sobbing] Christmas 650 00:19:43,172 --> 00:19:47,242 truly is...canceled. 651 00:19:47,241 --> 00:19:49,001 >> Guess Zack couldn't get our 652 00:19:49,000 --> 00:19:51,790 list to Santa after all. 653 00:19:51,793 --> 00:19:53,973 >> Ho, ho, ho! 654 00:19:53,965 --> 00:19:57,095 Merry Christmas, everyone! 655 00:19:57,103 --> 00:19:58,593 >> Santa! 656 00:19:58,586 --> 00:20:00,716 >> And Zack! 657 00:20:00,724 --> 00:20:02,864 >> He did it! He did it! 658 00:20:02,862 --> 00:20:05,342 >> Oh, where are our presents? 659 00:20:05,344 --> 00:20:06,454 >> Up there! 660 00:20:06,448 --> 00:20:08,588 >> [all cheering] 661 00:20:08,586 --> 00:20:10,686 ♪ It's perfectly poptastic 662 00:20:10,689 --> 00:20:14,899 ♪ More than a little fantastic 663 00:20:14,896 --> 00:20:17,336 ♪ It's that pop-uppiest time 664 00:20:17,344 --> 00:20:18,724 >> [quacks] 665 00:20:18,724 --> 00:20:20,384 ♪ It's that pop-uppiest time 666 00:20:20,379 --> 00:20:21,479 ♪ 'Cause Christmas 667 00:20:21,482 --> 00:20:26,902 ♪ Is finally here 668 00:20:26,896 --> 00:20:28,756 >> Merry Christmas! 669 00:20:28,758 --> 00:20:30,138 >> [quacks] 670 00:20:30,137 --> 00:20:32,967 >> [quacks] >> [all laugh] 671 00:20:32,965 --> 00:20:35,235 >> [all laugh] 672 00:20:35,241 --> 00:20:38,551 >> [all laugh] >> [theme music plays] 39223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.