All language subtitles for Zack.and.Quack.S01E19_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,667 --> 00:00:05,367 * Oh, you never know 2 00:00:05,367 --> 00:00:06,667 * What happens when you pull 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,127 * Turn, twist 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,633 * Make the world pop up 5 00:00:09,633 --> 00:00:11,073 * Like this 6 00:00:11,067 --> 00:00:12,727 * What happens when you spin 7 00:00:12,733 --> 00:00:15,203 * Look, lift 8 00:00:15,200 --> 00:00:16,730 * Pop up like this 9 00:00:16,733 --> 00:00:18,003 * Ooh, Zack and Quack 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,500 * Zack, Quack 11 00:00:19,500 --> 00:00:20,900 * You like to 12 00:00:20,900 --> 00:00:23,670 * Watch it open up for you 13 00:00:23,667 --> 00:00:25,627 * Pull, turn, twist 14 00:00:25,633 --> 00:00:27,133 * Make the world pop up 15 00:00:27,133 --> 00:00:28,803 * Like this 16 00:00:28,800 --> 00:00:30,600 * Zack and Quack 17 00:00:30,600 --> 00:00:31,870 >> [quacks] 18 00:00:32,900 --> 00:00:35,670 >> ZACK: "The Pop-Up Museum." 19 00:00:35,667 --> 00:00:37,667 The brave explorers 20 00:00:37,667 --> 00:00:38,727 made their way 21 00:00:38,733 --> 00:00:40,933 through the wild jungle. 22 00:00:40,933 --> 00:00:43,833 In search of treasure! 23 00:00:43,833 --> 00:00:45,333 >> [quacking] 24 00:00:45,333 --> 00:00:46,573 >> Oh, hey. 25 00:00:46,567 --> 00:00:47,727 Quack and I were just 26 00:00:47,733 --> 00:00:49,033 playing explorers. 27 00:00:49,033 --> 00:00:50,703 >> [quacking] 28 00:00:50,700 --> 00:00:52,700 >> Who knows what they'll find? 29 00:00:52,700 --> 00:00:54,430 Maybe a dinosaur bone, 30 00:00:54,433 --> 00:00:56,033 or a hidden fortress. 31 00:00:56,033 --> 00:00:56,973 >> Whoa! 32 00:00:56,967 --> 00:00:57,997 >> Or maybe... 33 00:00:58,000 --> 00:00:59,870 >> [quacking] 34 00:00:59,867 --> 00:01:01,697 >> ...a pop-up! 35 00:01:01,700 --> 00:01:03,170 Quick, Quack! Pull it! 36 00:01:03,167 --> 00:01:04,527 >> [quacking] 37 00:01:08,933 --> 00:01:12,073 >> What's that? Whoa! 38 00:01:12,067 --> 00:01:13,497 So sparkly! 39 00:01:13,500 --> 00:01:15,970 It looks like a giant marble! 40 00:01:15,967 --> 00:01:16,867 >> [quacking] 41 00:01:16,867 --> 00:01:17,767 >> Come on, Quack. 42 00:01:17,767 --> 00:01:19,597 Everyone's gotta see this. 43 00:01:19,600 --> 00:01:22,570 >> [quacking] 44 00:01:22,567 --> 00:01:24,297 >> Come one, come all! 45 00:01:24,300 --> 00:01:26,800 Come see our amazing discovery! 46 00:01:26,800 --> 00:01:29,070 >> [all squealing] 47 00:01:29,067 --> 00:01:30,327 >> What is it, Zack? 48 00:01:30,333 --> 00:01:32,133 >> It's the most magnificent 49 00:01:32,133 --> 00:01:33,803 marble ever! 50 00:01:33,800 --> 00:01:36,600 >> [all exclaiming] Whoa! 51 00:01:36,600 --> 00:01:38,730 >> But wait just one minute. 52 00:01:38,733 --> 00:01:40,333 I'm something 53 00:01:40,333 --> 00:01:42,733 of a marble expert. 54 00:01:42,733 --> 00:01:44,503 This isn't a marble, Zack. 55 00:01:44,500 --> 00:01:47,370 This is a gem. 56 00:01:47,367 --> 00:01:50,167 Very rare and very beautiful. 57 00:01:50,167 --> 00:01:51,527 >> A gem? 58 00:01:51,533 --> 00:01:52,773 >> [quacking] 59 00:01:52,767 --> 00:01:53,297 >> The whole world 60 00:01:53,300 --> 00:01:54,530 should see this thing. 61 00:01:54,533 --> 00:01:56,333 >> Yeah. 62 00:01:56,333 --> 00:01:58,633 Whole world. 63 00:01:58,633 --> 00:01:59,833 I've got an announcement, 64 00:01:59,833 --> 00:02:00,803 everyone! 65 00:02:00,800 --> 00:02:02,100 We're taking this gem 66 00:02:02,100 --> 00:02:03,530 to the Pop-Up Museum. 67 00:02:03,533 --> 00:02:05,803 >> [all cheering] 68 00:02:05,800 --> 00:02:08,400 >> [quacking] 69 00:02:08,400 --> 00:02:11,100 >> Uh, well, OK. 70 00:02:11,100 --> 00:02:12,900 I guess you can carry the gem. 71 00:02:12,900 --> 00:02:13,430 >> [quacking] 72 00:02:13,433 --> 00:02:14,733 >> But you gotta be really 73 00:02:14,733 --> 00:02:15,603 careful, buddy. 74 00:02:15,600 --> 00:02:16,330 >> [quacking] 75 00:02:16,333 --> 00:02:17,903 >> The gem is very valuable. 76 00:02:17,900 --> 00:02:19,430 >> [quacking] 77 00:02:19,433 --> 00:02:21,403 >> [laughs] OK. 78 00:02:21,400 --> 00:02:22,770 We're all set. 79 00:02:22,767 --> 00:02:24,427 >> [quacking] 80 00:02:24,433 --> 00:02:25,633 >> KIRA: Ready, guys? 81 00:02:25,633 --> 00:02:26,133 >> [quacking] 82 00:02:26,133 --> 00:02:28,433 >> Come on! Let's go! 83 00:02:28,433 --> 00:02:30,873 >> Pop-Up Museum, here we come! 84 00:02:30,867 --> 00:02:31,627 >> [whooping] 85 00:02:31,633 --> 00:02:32,933 >> [quacking] 86 00:02:32,933 --> 00:02:36,073 >> KIRA: How exciting! 87 00:02:36,067 --> 00:02:38,167 >> Welcome to the Pop-Up Museum. 88 00:02:38,167 --> 00:02:40,467 >> KIRA: Cool! Love it! 89 00:02:40,467 --> 00:02:42,097 >> Got our gems safe and sound 90 00:02:42,100 --> 00:02:42,870 there, buddy? 91 00:02:42,867 --> 00:02:43,667 >> [quacking] 92 00:02:43,667 --> 00:02:46,067 >> [laughs] OK. Just checking. 93 00:02:46,067 --> 00:02:46,727 >> [quacking] 94 00:02:46,733 --> 00:02:47,873 >> Now let's go find a spot 95 00:02:47,867 --> 00:02:49,197 in there to show it off. 96 00:02:49,200 --> 00:02:50,570 >> FROG: Good idea, Zack. 97 00:02:50,567 --> 00:02:52,067 >> [quacking] 98 00:02:52,067 --> 00:02:54,127 >> Wow! 99 00:02:54,133 --> 00:02:56,833 This is the greatest museum 100 00:02:56,833 --> 00:02:58,073 ever! 101 00:02:58,067 --> 00:03:01,797 >> [quacking] 102 00:03:01,800 --> 00:03:02,830 >> [bell dings] 103 00:03:02,833 --> 00:03:04,773 >> [quacking] 104 00:03:04,767 --> 00:03:07,167 >> [rattling] 105 00:03:07,167 --> 00:03:08,397 >> [screaming] 106 00:03:08,400 --> 00:03:10,070 >> ZACK: Yikes! 107 00:03:10,067 --> 00:03:11,627 >> Ah, yes. I, uh, forgot 108 00:03:11,633 --> 00:03:13,803 to mention, in a Pop-Up Museum, 109 00:03:13,800 --> 00:03:14,870 the pop-ups 110 00:03:14,867 --> 00:03:16,167 make everything move. 111 00:03:16,167 --> 00:03:17,067 >> [quacking] 112 00:03:17,067 --> 00:03:18,167 >> Me neither, Quack. 113 00:03:18,167 --> 00:03:19,627 I can't wait to go and explore 114 00:03:19,633 --> 00:03:20,473 the museum. 115 00:03:20,467 --> 00:03:21,767 But first, let's find 116 00:03:21,767 --> 00:03:23,067 a place for our gem. 117 00:03:23,067 --> 00:03:28,927 >> [quacking] 118 00:03:28,933 --> 00:03:30,073 >> [rattling] 119 00:03:30,067 --> 00:03:32,227 >> [roaring] 120 00:03:32,233 --> 00:03:35,603 >> [quacking] 121 00:03:35,600 --> 00:03:36,830 [straining] 122 00:03:36,833 --> 00:03:39,233 >> [roaring] 123 00:03:40,633 --> 00:03:41,933 >> [grunts] 124 00:03:41,933 --> 00:03:42,773 [exclaims] 125 00:03:42,767 --> 00:03:44,927 >> [roars] 126 00:03:44,933 --> 00:03:47,203 >> [all screaming] 127 00:03:47,200 --> 00:03:51,330 >> [quacking] 128 00:03:51,333 --> 00:03:53,533 >> [jingling] 129 00:03:53,533 --> 00:03:57,703 >> [quacking] 130 00:03:57,700 --> 00:04:00,100 >> Hm. I wonder where they keep 131 00:04:00,100 --> 00:04:01,570 the gems. 132 00:04:01,567 --> 00:04:03,167 >> Wow! Look at all 133 00:04:03,167 --> 00:04:04,827 the paper butterflies! 134 00:04:04,833 --> 00:04:05,903 >> Whoa! 135 00:04:05,900 --> 00:04:09,370 They're so pretty! 136 00:04:09,367 --> 00:04:11,367 >> [jingling] 137 00:04:11,367 --> 00:04:15,097 >> [quacking] 138 00:04:15,100 --> 00:04:15,830 [exclaims] 139 00:04:15,833 --> 00:04:17,903 >> Hey! How'd that happen? 140 00:04:17,900 --> 00:04:19,970 >> [gasps] What's going on? 141 00:04:19,967 --> 00:04:22,897 >> [quacking] 142 00:04:22,900 --> 00:04:23,830 >> What? 143 00:04:23,833 --> 00:04:28,703 >> [quacking] 144 00:04:28,700 --> 00:04:31,170 >> [shouting, roaring] 145 00:04:35,067 --> 00:04:38,067 >> [quacking] 146 00:04:38,067 --> 00:04:39,227 Ah! 147 00:04:39,233 --> 00:04:42,273 [exclaims loudly] 148 00:04:42,267 --> 00:04:44,927 [screams] 149 00:04:44,933 --> 00:04:48,233 >> [moaning] 150 00:04:48,233 --> 00:04:50,203 >> [quacking] 151 00:04:50,200 --> 00:04:52,530 >> Hey, where'd Quack go? 152 00:04:52,533 --> 00:04:53,303 >> [quacking] 153 00:04:53,300 --> 00:04:55,670 >> Huh? There you are, Quack. 154 00:04:55,667 --> 00:04:56,567 What happened-- 155 00:04:56,567 --> 00:04:58,467 Quack, slow down. 156 00:04:58,467 --> 00:04:59,697 I can't understand a thing 157 00:04:59,700 --> 00:05:00,670 you're saying. 158 00:05:00,667 --> 00:05:01,467 >> [moaning] 159 00:05:01,467 --> 00:05:03,227 >> [Zack gasps] Mummy! 160 00:05:03,233 --> 00:05:03,903 >> [moaning] 161 00:05:03,900 --> 00:05:05,470 >> [all screaming] 162 00:05:05,467 --> 00:05:06,627 >> Look out! 163 00:05:06,633 --> 00:05:07,773 >> QUACK: Huh? 164 00:05:07,767 --> 00:05:08,327 >> [roaring] 165 00:05:08,333 --> 00:05:09,803 >> ALL: Dinosaur! 166 00:05:09,800 --> 00:05:10,970 >> Run! 167 00:05:10,967 --> 00:05:12,327 >> [roaring] 168 00:05:12,333 --> 00:05:15,603 >> [quacking] 169 00:05:15,600 --> 00:05:17,530 >> Follow me! 170 00:05:17,533 --> 00:05:20,073 >> [roaring] 171 00:05:20,067 --> 00:05:23,427 >> [loud stomping] 172 00:05:23,433 --> 00:05:25,073 >> Whew! 173 00:05:25,067 --> 00:05:29,727 >> [roaring] 174 00:05:29,733 --> 00:05:31,933 >> Oh, dearie me. 175 00:05:31,933 --> 00:05:37,103 >> [growling] 176 00:05:37,100 --> 00:05:38,330 >> That big bag of bones 177 00:05:38,333 --> 00:05:39,503 is gonna make a mess 178 00:05:39,500 --> 00:05:41,570 of the entire museum. 179 00:05:41,567 --> 00:05:42,497 >> Whatever happened, 180 00:05:42,500 --> 00:05:43,800 we've gotta get everything 181 00:05:43,800 --> 00:05:45,400 back in order, fast. 182 00:05:45,400 --> 00:05:46,900 Or we'll never find a spot 183 00:05:46,900 --> 00:05:48,400 for our gem! 184 00:05:51,633 --> 00:05:53,773 >> [roaring] 185 00:05:53,767 --> 00:05:56,167 >> [quacking] 186 00:05:56,167 --> 00:05:57,797 >> Huh? 187 00:05:57,800 --> 00:06:02,200 [panting] 188 00:06:02,200 --> 00:06:03,070 >> Huh?! 189 00:06:03,067 --> 00:06:04,767 >> ZACK: Good job, Quack. 190 00:06:04,767 --> 00:06:05,127 >> Huh? 191 00:06:05,133 --> 00:06:06,333 >> The dino's just like 192 00:06:06,333 --> 00:06:07,533 a big puppy! 193 00:06:07,533 --> 00:06:10,203 Here, dino, dino, dino. 194 00:06:10,200 --> 00:06:11,230 >> [grunts] 195 00:06:11,233 --> 00:06:12,573 >> Who's a good dino? 196 00:06:12,567 --> 00:06:14,097 Who's a good dino? 197 00:06:14,100 --> 00:06:15,630 >> [growls] 198 00:06:15,633 --> 00:06:17,133 >> It's working! 199 00:06:17,133 --> 00:06:18,303 >> [panting] 200 00:06:18,300 --> 00:06:20,070 >> Here, dino, dino, dino! 201 00:06:20,067 --> 00:06:23,827 >> [barking] 202 00:06:23,833 --> 00:06:25,673 >> Poptastic! 203 00:06:25,667 --> 00:06:27,097 One dinosaur skeleton 204 00:06:27,100 --> 00:06:28,200 back where it belongs. 205 00:06:28,200 --> 00:06:30,630 >> Don't forget the butterflies! 206 00:06:30,633 --> 00:06:32,603 >> Oh! Never a butterfly 207 00:06:32,600 --> 00:06:33,870 make me need one. 208 00:06:33,867 --> 00:06:34,927 >> I've got something 209 00:06:34,933 --> 00:06:36,133 even better. 210 00:06:43,267 --> 00:06:45,067 >> [quacking] 211 00:06:45,067 --> 00:06:46,267 >> Ta-da! 212 00:06:46,267 --> 00:06:47,767 >> She's good. 213 00:06:47,767 --> 00:06:49,667 Let's do this! 214 00:06:56,067 --> 00:06:57,697 >> MUMMY: Ooh! 215 00:06:59,267 --> 00:07:01,497 >> [Zack grunting] 216 00:07:01,500 --> 00:07:02,930 >> KIRA: Go! 217 00:07:04,467 --> 00:07:06,397 Yes! The butterflies 218 00:07:06,400 --> 00:07:07,900 are back where they belong. 219 00:07:07,900 --> 00:07:09,230 >> And the dinosaur. 220 00:07:09,233 --> 00:07:10,473 >> All right! 221 00:07:10,467 --> 00:07:11,767 >> Come on, Quack. 222 00:07:11,767 --> 00:07:12,767 And bring the gem. 223 00:07:12,767 --> 00:07:14,097 >> [quacking] 224 00:07:14,100 --> 00:07:15,070 >> What is it, buddy? 225 00:07:15,067 --> 00:07:16,727 >> [quacking] 226 00:07:16,733 --> 00:07:19,073 >> [mummy moaning] 227 00:07:19,067 --> 00:07:20,927 >> [all gasping] 228 00:07:20,933 --> 00:07:24,433 >> [moaning] 229 00:07:24,433 --> 00:07:25,873 >> Hey! 230 00:07:25,867 --> 00:07:26,827 I don't think the mummy's 231 00:07:26,833 --> 00:07:28,233 trying to scare us. 232 00:07:28,233 --> 00:07:29,203 I think she likes 233 00:07:29,200 --> 00:07:30,430 your ribbons! 234 00:07:30,433 --> 00:07:31,833 >> [moaning] 235 00:07:31,833 --> 00:07:33,173 >> Now that you mention it, 236 00:07:33,167 --> 00:07:34,797 those bandages are looking 237 00:07:34,800 --> 00:07:36,070 kind of shabby. 238 00:07:36,067 --> 00:07:37,527 >> Hm... 239 00:07:37,533 --> 00:07:38,403 >> Maybe she'd like 240 00:07:38,400 --> 00:07:40,300 a nice mummy makeover. 241 00:07:40,300 --> 00:07:41,330 >> [quacking] 242 00:07:41,333 --> 00:07:42,103 >> Zack, can you give me 243 00:07:42,100 --> 00:07:42,730 a hand? 244 00:07:42,733 --> 00:07:45,503 >> You bet your bookmarks I can. 245 00:07:45,500 --> 00:07:48,200 >> Ooh! 246 00:07:49,967 --> 00:07:51,367 [mummy giggles] 247 00:07:51,367 --> 00:07:53,867 Ooh! 248 00:07:53,867 --> 00:07:54,827 >> [grunts] 249 00:07:54,833 --> 00:07:56,703 >> Ooh! Ooh! 250 00:07:56,700 --> 00:07:58,170 >> Oh! 251 00:07:58,167 --> 00:07:59,427 >> KIRA: What a look! 252 00:07:59,433 --> 00:08:00,733 >> Beautiful! 253 00:08:00,733 --> 00:08:02,073 >> So pretty! 254 00:08:02,067 --> 00:08:03,127 >> Poptastic! 255 00:08:03,133 --> 00:08:04,233 Now we can find 256 00:08:04,233 --> 00:08:07,073 a place to show off our gem. 257 00:08:07,067 --> 00:08:08,667 >> [gulps] 258 00:08:08,667 --> 00:08:09,727 >> Yoo-hoo! 259 00:08:09,733 --> 00:08:11,073 >> Great! The mummy 260 00:08:11,067 --> 00:08:12,827 knows the way to the gem room! 261 00:08:12,833 --> 00:08:13,433 Let's go! 262 00:08:13,433 --> 00:08:16,503 >> [all cheering] 263 00:08:16,500 --> 00:08:20,600 >> [quacking] 264 00:08:23,067 --> 00:08:24,527 >> [mummy moaning] 265 00:08:24,533 --> 00:08:25,933 >> Whoa! 266 00:08:25,933 --> 00:08:28,203 Look at all these jewels! 267 00:08:28,200 --> 00:08:29,630 >> KIRA: Amazing! 268 00:08:29,633 --> 00:08:30,803 >> Yeah, but there's 269 00:08:30,800 --> 00:08:32,900 so many gems in here! 270 00:08:32,900 --> 00:08:36,200 How will anyone see ours? 271 00:08:36,200 --> 00:08:38,100 >> Well, what we need 272 00:08:38,100 --> 00:08:40,470 is a really special stand! 273 00:08:40,467 --> 00:08:41,827 Be right back! 274 00:08:41,833 --> 00:08:42,973 >> [quacking] 275 00:08:44,533 --> 00:08:46,303 >> [grunting] 276 00:08:46,300 --> 00:08:48,830 Come on, everyone. 277 00:08:48,833 --> 00:08:50,533 Help me twist. 278 00:08:56,200 --> 00:08:59,830 Now, hold on tight. Go! 279 00:08:59,833 --> 00:09:03,973 >> [all exclaiming] 280 00:09:03,967 --> 00:09:05,397 >> OK, Quack. 281 00:09:05,400 --> 00:09:06,970 We're ready for the gem. 282 00:09:06,967 --> 00:09:08,127 >> [quacking] 283 00:09:08,133 --> 00:09:09,733 >> What's the matter, buddy? 284 00:09:09,733 --> 00:09:12,273 >> [quacking] 285 00:09:12,267 --> 00:09:14,767 >> You... lost the gem? 286 00:09:14,767 --> 00:09:15,397 >> [gasping] 287 00:09:15,400 --> 00:09:16,730 >> Oh, dearie me. 288 00:09:16,733 --> 00:09:18,373 >> [quacking] 289 00:09:18,367 --> 00:09:20,597 >> It's OK, Quack. 290 00:09:20,600 --> 00:09:22,230 I'm really glad you told us. 291 00:09:22,233 --> 00:09:23,633 We're friends. 292 00:09:23,633 --> 00:09:25,073 And that's what friends do. 293 00:09:25,067 --> 00:09:26,127 Right, guys? 294 00:09:26,133 --> 00:09:27,733 >> Right! 295 00:09:27,733 --> 00:09:29,333 >> You can tell me anything. 296 00:09:29,333 --> 00:09:31,233 >> [quacking] 297 00:09:31,233 --> 00:09:33,333 >> Aw! 298 00:09:35,733 --> 00:09:38,673 >> [quacking] 299 00:09:38,667 --> 00:09:39,227 >> Huh? 300 00:09:39,233 --> 00:09:41,103 Where are you going, Quack? 301 00:09:41,100 --> 00:09:45,430 >> [quacking] 302 00:09:45,433 --> 00:09:46,603 >> ZACK: Quack! 303 00:09:46,600 --> 00:09:48,670 Quack, you found the gem! 304 00:09:48,667 --> 00:09:52,167 >> Paper planes saved the day! 305 00:09:52,167 --> 00:09:53,897 >> [quacking] 306 00:09:53,900 --> 00:09:55,570 >> Way to go, buddy. 307 00:09:55,567 --> 00:09:56,597 >> MAN: Hooray! 308 00:09:56,600 --> 00:09:57,300 >> MAN 2: Look at this, 309 00:09:57,300 --> 00:09:58,670 you guys! 310 00:09:58,667 --> 00:09:59,667 >> MAN 3: Awesome! 311 00:09:59,667 --> 00:10:01,267 >> [all exclaiming] 312 00:10:01,267 --> 00:10:02,527 >> [quacking] 313 00:10:02,533 --> 00:10:03,473 >> ZACK: We did it! 314 00:10:03,467 --> 00:10:04,727 >> [quacking] 315 00:10:04,733 --> 00:10:06,733 >> [all cheering] 316 00:10:09,067 --> 00:10:10,397 >> I wonder if we'll find any 317 00:10:10,400 --> 00:10:11,700 more gems, Quack. 318 00:10:11,700 --> 00:10:12,930 >> [quacking] 319 00:10:12,933 --> 00:10:13,873 >> A pop-up! 320 00:10:13,867 --> 00:10:16,667 >> [quacking] 321 00:10:16,667 --> 00:10:17,867 >> Boo! 322 00:10:17,867 --> 00:10:18,967 >> [screaming] 323 00:10:18,967 --> 00:10:19,797 >> [gasps] 324 00:10:19,800 --> 00:10:21,130 >> Whoa! 325 00:10:21,133 --> 00:10:22,273 Watch out! 326 00:10:22,267 --> 00:10:23,827 Huh? 327 00:10:23,833 --> 00:10:26,503 >> [laughing] 328 00:10:26,500 --> 00:10:27,970 >> [laughs] 329 00:10:27,967 --> 00:10:29,567 That's one funny mummy. 330 00:10:29,567 --> 00:10:30,667 >> [quacking] 331 00:10:30,667 --> 00:10:34,067 >> [all laughing] 332 00:10:34,067 --> 00:10:35,497 >> ZACK: "The Never Ending 333 00:10:35,500 --> 00:10:37,000 Pop-Up Adventure." 334 00:10:37,000 --> 00:10:39,230 Goal! 335 00:10:39,233 --> 00:10:41,773 Oops! Sorry. 336 00:10:41,767 --> 00:10:44,727 I was aiming for the net. 337 00:10:44,733 --> 00:10:46,973 >> [grunting] 338 00:10:46,967 --> 00:10:49,367 >> Here you go, Zack! 339 00:10:49,367 --> 00:10:50,997 >> This game just 340 00:10:51,000 --> 00:10:52,830 got interesting. 341 00:10:52,833 --> 00:10:56,903 >> [quacking] 342 00:10:56,900 --> 00:10:58,330 >> [grunting] 343 00:10:58,333 --> 00:10:59,373 >> [quacking] 344 00:10:59,367 --> 00:11:01,597 >> Got it! 345 00:11:01,600 --> 00:11:02,700 >> [quacking] 346 00:11:02,700 --> 00:11:03,930 >> Goal! 347 00:11:03,933 --> 00:11:05,073 >> [quacking] 348 00:11:05,067 --> 00:11:06,067 >> Nice pass. 349 00:11:06,067 --> 00:11:08,197 [laughing] 350 00:11:08,200 --> 00:11:09,330 >> What a great way 351 00:11:09,333 --> 00:11:10,373 to end the game. 352 00:11:10,367 --> 00:11:12,627 >> Yeah! Huh? 353 00:11:12,633 --> 00:11:13,533 What do you mean, 354 00:11:13,533 --> 00:11:14,573 end the game? 355 00:11:14,567 --> 00:11:16,767 We're just getting started. 356 00:11:16,767 --> 00:11:17,367 >> Isn't it getting 357 00:11:17,367 --> 00:11:18,267 kind of late? 358 00:11:18,267 --> 00:11:20,127 >> It's not late. 359 00:11:20,133 --> 00:11:21,333 And besides, 360 00:11:21,333 --> 00:11:23,473 I'm not tired. Are you? 361 00:11:23,467 --> 00:11:26,667 >> [quacking] 362 00:11:26,667 --> 00:11:28,967 >> I'm not tired either. 363 00:11:28,967 --> 00:11:31,527 >> Yeah. Let's keep playing. 364 00:11:31,533 --> 00:11:32,673 [yawns] 365 00:11:32,667 --> 00:11:34,067 >> I admire your enthusiasm, 366 00:11:34,067 --> 00:11:34,827 dear friends, 367 00:11:34,833 --> 00:11:36,133 but all good things 368 00:11:36,133 --> 00:11:37,503 must come to an end. 369 00:11:37,500 --> 00:11:39,200 >> There's always tomorrow. 370 00:11:39,200 --> 00:11:41,100 >> But we're having fun today. 371 00:11:41,100 --> 00:11:43,470 >> [quacking] 372 00:11:43,467 --> 00:11:45,227 >> Well, like it or not, 373 00:11:45,233 --> 00:11:46,403 the day will end 374 00:11:46,400 --> 00:11:47,800 when the sun goes down. 375 00:11:47,800 --> 00:11:49,670 And you can't stop the sun 376 00:11:49,667 --> 00:11:50,867 from going down. 377 00:11:50,867 --> 00:11:52,197 >> I have an announcement, 378 00:11:52,200 --> 00:11:53,230 everyone! 379 00:11:53,233 --> 00:11:55,103 We're gonna stop the sun 380 00:11:55,100 --> 00:11:56,430 from going down! 381 00:11:56,433 --> 00:11:57,903 >> Huh? 382 00:11:57,900 --> 00:12:01,070 >> [quacking] 383 00:12:01,067 --> 00:12:02,297 >> We'll make this 384 00:12:02,300 --> 00:12:04,230 a never-ending day! 385 00:12:04,233 --> 00:12:06,933 >> That would be amazing! 386 00:12:06,933 --> 00:12:09,373 >> That's a lovely idea, Zack, 387 00:12:09,367 --> 00:12:10,697 but I'm afraid you'll never 388 00:12:10,700 --> 00:12:12,500 stop the sun from going down. 389 00:12:12,500 --> 00:12:14,570 Or my name isn't Belly Up 390 00:12:14,567 --> 00:12:15,627 Puddlepants. 391 00:12:15,633 --> 00:12:16,833 >> [laughter] 392 00:12:16,833 --> 00:12:17,703 >> Your name is Belly Up 393 00:12:17,700 --> 00:12:19,300 Puddlepants? 394 00:12:19,300 --> 00:12:20,400 >> No matter. 395 00:12:20,400 --> 00:12:22,370 You can't stop the sun 396 00:12:22,367 --> 00:12:23,597 from going down. 397 00:12:23,600 --> 00:12:25,670 It's impossible. 398 00:12:25,667 --> 00:12:27,067 >> Not for me, it's not. 399 00:12:27,067 --> 00:12:28,467 We just have to stop the sun 400 00:12:28,467 --> 00:12:29,427 from reaching the last 401 00:12:29,433 --> 00:12:30,803 page of the book. 402 00:12:30,800 --> 00:12:32,200 >> Then we better hurry. 403 00:12:32,200 --> 00:12:33,500 Because it's already leaving 404 00:12:33,500 --> 00:12:35,100 this page. Look! 405 00:12:35,100 --> 00:12:36,530 >> [quacking] 406 00:12:36,533 --> 00:12:38,273 >> Let's go get it, guys. 407 00:12:38,267 --> 00:12:41,167 >> [quacking] 408 00:12:41,167 --> 00:12:42,267 >> [squawking] 409 00:12:42,267 --> 00:12:44,597 >> Not what I was hoping for. 410 00:12:47,067 --> 00:12:48,367 That's more like it! 411 00:12:48,367 --> 00:12:50,067 >> [all exclaiming] 412 00:12:50,067 --> 00:12:51,427 >> Come on, everyone! 413 00:12:51,433 --> 00:12:52,403 Let's stop the sun 414 00:12:52,400 --> 00:12:53,600 from going down. 415 00:12:53,600 --> 00:12:57,300 >> [quacking] 416 00:13:01,200 --> 00:13:03,230 >> [car horn honking] 417 00:13:03,233 --> 00:13:04,303 >> ZACK: Whoo-hoo! 418 00:13:04,300 --> 00:13:07,700 >> BELLY UP: Ah! [shouts] 419 00:13:07,700 --> 00:13:08,800 >> There's the sun! 420 00:13:08,800 --> 00:13:10,570 >> [quacking] 421 00:13:10,567 --> 00:13:12,827 >> Let's get it! 422 00:13:12,833 --> 00:13:14,433 >> [grunting] 423 00:13:16,667 --> 00:13:17,927 >> [whistle blowing] 424 00:13:17,933 --> 00:13:21,373 >> Crumbs! 425 00:13:21,367 --> 00:13:22,827 >> Too bad the sun doesn't 426 00:13:22,833 --> 00:13:24,503 have to stop for a red light. 427 00:13:24,500 --> 00:13:26,730 >> [quacking] 428 00:13:26,733 --> 00:13:27,733 >> Huh? 429 00:13:27,733 --> 00:13:31,703 >> [quacking] 430 00:13:31,700 --> 00:13:33,100 >> Oh! 431 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 >> KIRA: Quack's trying to stop 432 00:13:34,100 --> 00:13:35,770 the sun with the traffic light! 433 00:13:35,767 --> 00:13:38,597 >> [quacking] 434 00:13:40,733 --> 00:13:42,273 >> [gasping] Quick, Quack! 435 00:13:42,267 --> 00:13:43,067 Duck! 436 00:13:43,067 --> 00:13:46,097 >> [quacking] 437 00:13:46,100 --> 00:13:48,270 >> Oh, no! 438 00:13:48,267 --> 00:13:51,497 >> [quacking] 439 00:13:51,500 --> 00:13:52,770 >> Hm? 440 00:13:52,767 --> 00:13:54,397 >> [laughs] Are you OK, buddy? 441 00:13:54,400 --> 00:13:55,100 >> [quacking] 442 00:13:55,100 --> 00:13:56,070 >> Good show, Quack. 443 00:13:56,067 --> 00:13:57,467 But I'm afraid 444 00:13:57,467 --> 00:13:58,897 not even a traffic light 445 00:13:58,900 --> 00:14:00,700 can stop the sun. 446 00:14:00,700 --> 00:14:02,570 >> There has to be another way 447 00:14:02,567 --> 00:14:03,327 to stop it. 448 00:14:03,333 --> 00:14:04,733 >> We'll find it, Zack. 449 00:14:04,733 --> 00:14:06,433 >> Let's keep trying! 450 00:14:06,433 --> 00:14:07,103 >> Yeah! 451 00:14:07,100 --> 00:14:09,400 This is a never-ending day! 452 00:14:09,400 --> 00:14:10,970 [yawns] 453 00:14:10,967 --> 00:14:11,727 >> [quacking] 454 00:14:11,733 --> 00:14:12,503 >> The sun is heading 455 00:14:12,500 --> 00:14:13,800 for the next page. 456 00:14:13,800 --> 00:14:15,600 We'll catch it there! 457 00:14:15,600 --> 00:14:18,070 >> [quacking] 458 00:14:20,333 --> 00:14:21,303 >> The sun looks like 459 00:14:21,300 --> 00:14:22,900 it's getting lower in the sky. 460 00:14:22,900 --> 00:14:23,630 Doesn't it? 461 00:14:23,633 --> 00:14:24,773 >> That's what happens 462 00:14:24,767 --> 00:14:26,397 when the day is ending. 463 00:14:26,400 --> 00:14:27,530 >> Then we have to get the sun 464 00:14:27,533 --> 00:14:28,603 up higher. 465 00:14:28,600 --> 00:14:30,500 This calls for a pop-up. 466 00:14:30,500 --> 00:14:32,230 >> [quacking] 467 00:14:32,233 --> 00:14:34,633 >> [dog barking] 468 00:14:34,633 --> 00:14:36,073 >> [laughing] You never know 469 00:14:36,067 --> 00:14:36,927 what's gonna pop up 470 00:14:36,933 --> 00:14:39,173 around here. 471 00:14:39,167 --> 00:14:42,427 Hey! Balloons go up! 472 00:14:42,433 --> 00:14:44,473 That's it! Quick, everyone! 473 00:14:44,467 --> 00:14:46,197 Find some more balloons! 474 00:14:46,200 --> 00:14:47,330 >> [quacking] 475 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 >> [roaring] 476 00:14:48,333 --> 00:14:49,773 >> [quacking] 477 00:14:49,767 --> 00:14:52,297 >> Here you go, Zack. 478 00:14:52,300 --> 00:14:53,830 >> Great job, Kira. 479 00:14:53,833 --> 00:14:55,073 >> What are you gonna do 480 00:14:55,067 --> 00:14:56,167 with the balloons? 481 00:14:56,167 --> 00:14:59,297 >> I'm gonna fly to the sun! 482 00:14:59,300 --> 00:15:01,430 Toss me a paper clip, please. 483 00:15:01,433 --> 00:15:02,933 >> Here. 484 00:15:02,933 --> 00:15:04,203 >> Thanks! 485 00:15:04,200 --> 00:15:06,070 >> [quacking] 486 00:15:06,067 --> 00:15:07,097 >> Don't worry, Quack! 487 00:15:07,100 --> 00:15:08,330 I'm just gonna clip these 488 00:15:08,333 --> 00:15:09,303 balloons to the sun. 489 00:15:09,300 --> 00:15:10,570 That'll keep it 490 00:15:10,567 --> 00:15:12,127 from going down! 491 00:15:12,133 --> 00:15:13,533 Then our perfect day 492 00:15:13,533 --> 00:15:15,073 won't have to end. 493 00:15:15,067 --> 00:15:18,427 >> Hey! The sun has spikes! 494 00:15:18,433 --> 00:15:20,373 Just like me! 495 00:15:20,367 --> 00:15:23,627 Ooh! [gasps] 496 00:15:23,633 --> 00:15:25,573 Uh-oh! 497 00:15:25,567 --> 00:15:27,167 >> Crumbles! 498 00:15:27,167 --> 00:15:28,727 I definitely didn't think 499 00:15:28,733 --> 00:15:29,703 this one through. 500 00:15:29,700 --> 00:15:32,230 >> [popping] 501 00:15:32,233 --> 00:15:32,973 >> Whoa! 502 00:15:32,967 --> 00:15:34,167 >> [gasping] 503 00:15:34,167 --> 00:15:35,427 >> Ah! 504 00:15:35,433 --> 00:15:37,603 >> Crumbles, impressive! 505 00:15:37,600 --> 00:15:38,770 >> Maybe you guys could 506 00:15:38,767 --> 00:15:39,627 pop something up 507 00:15:39,633 --> 00:15:41,703 to stop my drop! 508 00:15:41,700 --> 00:15:43,830 >> [quacking] 509 00:15:43,833 --> 00:15:44,603 >> [gasps] 510 00:15:44,600 --> 00:15:45,800 >> Um, something else! 511 00:15:45,800 --> 00:15:47,970 >> Sprinkles! 512 00:15:47,967 --> 00:15:50,127 >> [grunts, yells] 513 00:15:50,133 --> 00:15:51,273 >> KIRA: Oh, no! 514 00:15:51,267 --> 00:15:52,467 >> SKIP: Where'd he go? 515 00:15:52,467 --> 00:15:54,067 >> [circus music plays] 516 00:15:54,067 --> 00:15:55,067 >> [crowd cheering] 517 00:15:55,067 --> 00:15:56,297 >> Ah! 518 00:15:56,300 --> 00:15:57,270 >> [crowd gasps] 519 00:15:57,267 --> 00:15:58,627 >> Oh, dearie. 520 00:15:58,633 --> 00:15:59,273 >> [quacking] 521 00:15:59,267 --> 00:16:02,367 >> Whoa! Whoa! 522 00:16:02,367 --> 00:16:03,727 >> [gasping] 523 00:16:03,733 --> 00:16:04,203 >> Ah! 524 00:16:04,200 --> 00:16:06,300 >> Oh, no! 525 00:16:08,467 --> 00:16:09,827 >> [crowd cheering] 526 00:16:09,833 --> 00:16:10,973 >> Thanks, Kira. 527 00:16:10,967 --> 00:16:13,127 >> [cheering] 528 00:16:13,133 --> 00:16:16,203 >> Uh...oh, uh, yeah. [laughs] 529 00:16:16,200 --> 00:16:18,870 >> [quacking] 530 00:16:18,867 --> 00:16:19,927 >> I'm fine. 531 00:16:19,933 --> 00:16:22,633 >> Maybe it's time to go home. 532 00:16:22,633 --> 00:16:24,703 >> But I want to stop the sun 533 00:16:24,700 --> 00:16:26,100 from going down. 534 00:16:26,100 --> 00:16:28,600 But I also want to go home 535 00:16:28,600 --> 00:16:29,770 and go to sleep. 536 00:16:29,767 --> 00:16:31,067 >> Me too. 537 00:16:31,067 --> 00:16:34,167 >> Not me. I'm not sleep-- 538 00:16:34,167 --> 00:16:35,527 [snoring] 539 00:16:35,533 --> 00:16:37,173 >> [quacking] 540 00:16:37,167 --> 00:16:38,127 >> [laughing] 541 00:16:38,133 --> 00:16:39,133 >> ZACK: Come on, guys! 542 00:16:39,133 --> 00:16:40,633 We can do this! 543 00:16:40,633 --> 00:16:43,073 Let's give it one more try! 544 00:16:43,067 --> 00:16:45,067 >> I don't know if-- 545 00:16:45,067 --> 00:16:45,927 >> Come on, Belly Up. 546 00:16:45,933 --> 00:16:47,603 We've come this far. 547 00:16:47,600 --> 00:16:48,700 Don't you wanna see 548 00:16:48,700 --> 00:16:49,870 if we can do it? 549 00:16:49,867 --> 00:16:51,567 >> Stop the sun in its tracks 550 00:16:51,567 --> 00:16:53,327 would be the greatest thing 551 00:16:53,333 --> 00:16:55,203 I've ever seen. [laughs] 552 00:16:55,200 --> 00:16:57,200 Oh! If I could just 553 00:16:57,200 --> 00:16:59,400 keep my eyes open. 554 00:16:59,400 --> 00:17:02,270 >> Let's go! 555 00:17:02,267 --> 00:17:03,497 >> ZACK: Yeah! 556 00:17:03,500 --> 00:17:06,700 Come on! Come on! 557 00:17:06,700 --> 00:17:07,630 >> [bird squawking] 558 00:17:07,633 --> 00:17:08,933 >> We've gotta hurry! 559 00:17:08,933 --> 00:17:11,903 >> [quacking] 560 00:17:11,900 --> 00:17:14,070 >> Oh, no! Look! 561 00:17:14,067 --> 00:17:15,427 >> The sun is just about 562 00:17:15,433 --> 00:17:16,833 to go over to the last... 563 00:17:16,833 --> 00:17:19,373 [yawns] ...page. 564 00:17:19,367 --> 00:17:22,967 >> [Zack gasps] The last page! 565 00:17:22,967 --> 00:17:23,927 >> [tires squealing] 566 00:17:23,933 --> 00:17:25,273 >> Wait a minute! 567 00:17:25,267 --> 00:17:26,697 The page! 568 00:17:26,700 --> 00:17:28,300 Maybe I can use the page 569 00:17:28,300 --> 00:17:29,300 to help me stop the sun 570 00:17:29,300 --> 00:17:30,330 from going down. 571 00:17:30,333 --> 00:17:31,573 Come on, Quack. 572 00:17:31,567 --> 00:17:32,767 >> [quacking] 573 00:17:32,767 --> 00:17:35,167 >> Quack! 574 00:17:35,167 --> 00:17:35,967 Quack! 575 00:17:35,967 --> 00:17:36,697 >> [quacking] 576 00:17:36,700 --> 00:17:37,970 >> Kira, do you have 577 00:17:37,967 --> 00:17:39,197 some string, please? 578 00:17:39,200 --> 00:17:40,300 >> [yawning] Sure, I've got 579 00:17:40,300 --> 00:17:42,370 some string beans. 580 00:17:42,367 --> 00:17:44,927 >> Um...thanks? 581 00:17:46,733 --> 00:17:47,733 Perfect. 582 00:17:47,733 --> 00:17:48,273 >> [quacking] 583 00:17:48,267 --> 00:17:52,567 >> One, two, three! 584 00:17:52,567 --> 00:17:54,067 Poptastic! 585 00:17:54,067 --> 00:17:57,067 And pull! Quack! 586 00:17:57,067 --> 00:17:59,267 >> [quacking] 587 00:17:59,267 --> 00:18:00,797 >> Come on! 588 00:18:04,267 --> 00:18:05,427 Ready? 589 00:18:05,433 --> 00:18:06,603 >> [quacking] 590 00:18:06,600 --> 00:18:07,730 >> Here goes! 591 00:18:07,733 --> 00:18:09,173 >> [engine revving] 592 00:18:09,167 --> 00:18:11,797 >> [tire squealing] 593 00:18:11,800 --> 00:18:14,530 >> [cracking] 594 00:18:14,533 --> 00:18:17,733 >> Almost...got it! 595 00:18:23,767 --> 00:18:25,067 Yay! 596 00:18:25,067 --> 00:18:26,427 We stopped it, Quack! 597 00:18:26,433 --> 00:18:27,333 We did it! 598 00:18:27,333 --> 00:18:28,973 Now the day won't end! 599 00:18:28,967 --> 00:18:32,527 Paper play saves the-- Huh? 600 00:18:32,533 --> 00:18:36,273 >> [Quack snoring] 601 00:18:36,267 --> 00:18:38,427 >> [all snoring] 602 00:18:38,433 --> 00:18:41,073 >> Soccer, anyone? 603 00:18:41,067 --> 00:18:42,597 Come on! 604 00:18:44,700 --> 00:18:47,230 Look! [laughs] 605 00:18:47,233 --> 00:18:49,233 Huh? Quack! 606 00:18:49,233 --> 00:18:52,973 >> [snoring] 607 00:18:52,967 --> 00:18:55,327 >> Check it out. Quack? 608 00:18:55,333 --> 00:18:57,133 Oof! [sighs] 609 00:18:57,133 --> 00:18:58,873 What good is a never-ending day 610 00:18:58,867 --> 00:19:00,067 when you don't have any friends 611 00:19:00,067 --> 00:19:01,897 to play with? 612 00:19:01,900 --> 00:19:03,070 >> [snoring] 613 00:19:03,067 --> 00:19:03,797 >> Guess everyone's 614 00:19:03,800 --> 00:19:05,070 pretty tired. 615 00:19:05,067 --> 00:19:05,627 I should probably 616 00:19:05,633 --> 00:19:08,103 let them get some rest. 617 00:19:08,100 --> 00:19:10,070 Thanks anyway, sun. 618 00:19:10,067 --> 00:19:11,767 Good night. 619 00:19:13,633 --> 00:19:16,333 Paper play saves the day. 620 00:19:16,333 --> 00:19:18,933 >> [Quack snoring] 621 00:19:18,933 --> 00:19:21,373 >> What a beautiful sunset. 622 00:19:21,367 --> 00:19:22,227 Right, Quack? 623 00:19:22,233 --> 00:19:24,333 >> Uh-huh. [snoring] 624 00:19:24,333 --> 00:19:26,503 >> Aw! 625 00:19:26,500 --> 00:19:28,770 [sighs] 626 00:19:28,767 --> 00:19:30,197 >> [Quack snoring] 627 00:19:30,200 --> 00:19:32,470 >> ZACK: Time to head home. 628 00:19:35,667 --> 00:19:39,167 [yawns] We're home. 629 00:19:39,167 --> 00:19:44,597 >> [all snoring] 630 00:19:44,600 --> 00:19:47,870 >> [yawns] What time is it? 631 00:19:47,867 --> 00:19:49,297 >> It's nighttime. 632 00:19:49,300 --> 00:19:50,870 Good night, everyone. 633 00:19:53,533 --> 00:19:55,673 >> [whispering] Good night. 634 00:19:55,667 --> 00:19:57,367 >> Nighty-night! 635 00:19:57,367 --> 00:19:59,167 >> Sweet dreams. 636 00:19:59,167 --> 00:20:01,667 >> [yawns] Oh, dearie. 637 00:20:01,667 --> 00:20:03,327 I must have dozed off. 638 00:20:03,333 --> 00:20:05,773 [yawns] Good night, Zack. 639 00:20:05,767 --> 00:20:06,997 We'll see you tomorrow. 640 00:20:07,000 --> 00:20:08,630 And just as good 641 00:20:08,633 --> 00:20:10,103 as this day was. 642 00:20:10,100 --> 00:20:11,830 Why, we'll play soccer and-- 643 00:20:11,833 --> 00:20:13,373 >> [Quack quacking] 644 00:20:13,367 --> 00:20:15,597 >> Hm? 645 00:20:15,600 --> 00:20:19,270 >> [snoring] 646 00:20:19,267 --> 00:20:20,597 >> Good night, Zack. 647 00:20:20,600 --> 00:20:23,270 Good night, Quack. 648 00:20:35,267 --> 00:20:38,627 >> [theme music plays] 37029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.