Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,164 --> 00:00:10,676
You could lose your job on Monday.
2
00:00:10,677 --> 00:00:14,042
I almost always could
lose my job, Micki.
3
00:00:14,047 --> 00:00:15,910
- It's part of the fun.
- Yes.
4
00:00:15,915 --> 00:00:17,515
So fun being partners with the guy
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,485
who's costing the department
200 an hour in legal fees.
6
00:00:20,490 --> 00:00:23,557
Yeah, I don't know why I
thought the guy would settle.
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,221
Hey, by the way,
8
00:00:27,226 --> 00:00:29,673
the way I handled it that day,
9
00:00:29,678 --> 00:00:31,478
you said I should evolve,
10
00:00:31,483 --> 00:00:34,255
- and I know you're not wrong.
- Mm-hmm.
11
00:00:34,260 --> 00:00:37,224
But he did spit in my face.
12
00:00:37,229 --> 00:00:39,560
And you slammed him repeatedly...
13
00:00:39,565 --> 00:00:41,596
Yeah, I know, I know.
14
00:00:42,773 --> 00:00:45,573
Thing is, it probably won't matter.
15
00:00:45,578 --> 00:00:46,908
I mean, you and I both know it,
16
00:00:46,913 --> 00:00:48,476
judges tend to protect the white hat.
17
00:00:48,481 --> 00:00:51,212
I'm not saying it's ideal,
okay, or even right,
18
00:00:51,217 --> 00:00:53,381
but we don't make the rules.
19
00:00:53,386 --> 00:00:54,886
It's just the way the system works.
20
00:00:54,891 --> 00:00:57,118
It fits the old "I felt threatened,
21
00:00:57,123 --> 00:00:58,953
my actions were justified" narrative.
22
00:00:58,958 --> 00:01:02,189
But it still doesn't make it okay.
23
00:01:02,194 --> 00:01:04,058
There's a lot about our
jobs we have to accept,
24
00:01:04,063 --> 00:01:06,663
and we might not like all of it.
25
00:01:07,599 --> 00:01:09,159
Ain't that right, Denise?
26
00:01:10,435 --> 00:01:11,935
Will you please explain to me
27
00:01:11,940 --> 00:01:14,103
your thing with that hideous boar?
28
00:01:14,108 --> 00:01:17,241
I agree she's hideous.
29
00:01:18,775 --> 00:01:21,775
But she was Emily's favorite thing
30
00:01:21,780 --> 00:01:23,610
about this place.
31
00:01:23,615 --> 00:01:26,182
_
32
00:01:28,987 --> 00:01:30,717
- And the next round's on me
- _
33
00:01:30,722 --> 00:01:32,562
to whoever's sober enough to help.
34
00:01:32,567 --> 00:01:34,567
Mm-mm. Next round is
always on the house.
35
00:01:34,572 --> 00:01:37,073
Well, the house needs a
little help, to be honest.
36
00:01:37,078 --> 00:01:39,059
Okay. What is this?
37
00:01:39,064 --> 00:01:40,894
Happy birthday, babe!
38
00:01:40,899 --> 00:01:42,933
Okay.
39
00:01:52,342 --> 00:01:55,174
Wow. Um...
40
00:01:55,179 --> 00:01:56,679
thank you.
41
00:01:57,782 --> 00:01:59,482
What am I supposed to do with it?
42
00:01:59,487 --> 00:02:01,383
First of all, it's not an it.
43
00:02:01,388 --> 00:02:02,782
She's clearly a girl.
44
00:02:02,787 --> 00:02:04,450
Yeah, I'm thinking, um,
45
00:02:04,455 --> 00:02:05,618
Denise.
46
00:02:05,623 --> 00:02:06,886
Denise the deer.
47
00:02:06,891 --> 00:02:08,387
It's a boar.
48
00:02:08,392 --> 00:02:11,991
Well, not all things have
to be good for them to be good.
49
00:02:13,097 --> 00:02:15,962
You're crazy. I love you.
50
00:02:21,766 --> 00:02:24,466
You've been back and living
with your parents for weeks now.
51
00:02:24,471 --> 00:02:25,871
Can you please change your address?
52
00:02:25,876 --> 00:02:28,076
I really don't want your
Bed and Bath coupons.
53
00:02:28,081 --> 00:02:30,581
I do. Hmm.
54
00:02:31,445 --> 00:02:32,574
Oh, wow.
55
00:02:32,579 --> 00:02:34,579
Oh, is that...
56
00:02:34,584 --> 00:02:38,517
- Uh, my wife's life insurance check. Yeah.
- _
57
00:02:38,522 --> 00:02:40,955
Oh. Didn't realize that was in there.
58
00:02:42,089 --> 00:02:44,289
Uh, Sunday marks a year, so...
59
00:02:44,294 --> 00:02:47,125
- I'm so sorry, Walker.
- No, it's fine. It's fine. I'm fine.
60
00:02:47,130 --> 00:02:48,860
How are Stel and Augie?
61
00:02:48,865 --> 00:02:51,796
They want to honor Emily by doing
62
00:02:51,801 --> 00:02:54,032
her "favorite thing", camping.
63
00:02:55,939 --> 00:02:58,069
In storm season, in Texas.
64
00:02:58,074 --> 00:02:59,604
- With you.
- Yeah.
65
00:02:59,609 --> 00:03:03,241
But if it's important to 'em,
you know, what can you do?
66
00:03:03,246 --> 00:03:05,644
Well, you can talk about it if you want.
67
00:03:05,649 --> 00:03:08,346
Okay, uh, it's been a year,
68
00:03:08,351 --> 00:03:10,014
yes, but it's just a day,
69
00:03:10,019 --> 00:03:12,919
a normal day, no different
than any other day.
70
00:03:18,098 --> 00:03:20,862
* I'm hanging on... *
71
00:03:21,496 --> 00:03:24,965
Well, Denise, you just had
to make this about you.
72
00:03:29,640 --> 00:03:32,140
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73
00:03:46,946 --> 00:03:48,446
I thought I was done with this.
74
00:03:48,451 --> 00:03:50,221
Well, Carlos, so did we.
75
00:03:51,526 --> 00:03:53,190
We've been looking into the details
76
00:03:53,195 --> 00:03:56,193
about the night that you claim
that you killed Emily Walker,
77
00:03:56,198 --> 00:03:58,331
and we still have some questions.
78
00:04:00,735 --> 00:04:03,035
You help us out, we might be
able to get you a new trial.
79
00:04:04,104 --> 00:04:05,803
- I don't want a new trial.
- Why not?
80
00:04:05,808 --> 00:04:08,605
Because I don't want anything
to do with you or anyone else.
81
00:04:09,010 --> 00:04:12,275
And I'm done talking with cops,
so... don't come back.
82
00:04:12,280 --> 00:04:13,476
I...
83
00:04:13,481 --> 00:04:14,481
Okay.
84
00:04:14,486 --> 00:04:15,845
What do you think?
85
00:04:15,850 --> 00:04:17,914
I think that he didn't
like your jacket either.
86
00:04:17,919 --> 00:04:19,048
Either? What...
87
00:04:19,053 --> 00:04:21,050
I also think that he is scared.
88
00:04:21,055 --> 00:04:23,386
Scared of what? What's
worse than life in prison?
89
00:04:23,391 --> 00:04:25,822
What's waiting for him if he leaves?
90
00:04:25,827 --> 00:04:27,357
"Objection. Speculation".
91
00:04:27,362 --> 00:04:29,159
We take it to a judge,
that's what we're gonna get.
92
00:04:29,163 --> 00:04:31,229
This guy's about to spend
the rest of his life in prison.
93
00:04:31,233 --> 00:04:32,234
We shouldn't have any questions.
94
00:04:32,238 --> 00:04:33,668
I agree, but I wish that the guy
95
00:04:33,673 --> 00:04:35,131
with the answers would talk to us.
96
00:04:35,136 --> 00:04:36,499
Yeah, well, that's why we're gonna need
97
00:04:36,503 --> 00:04:38,534
someone on the inside.
98
00:04:41,209 --> 00:04:44,741
All right. Flashlight...
99
00:04:44,746 --> 00:04:46,976
Um, do we have all the headlamps?
100
00:04:46,981 --> 00:04:48,247
Uh, check.
101
00:04:49,984 --> 00:04:51,447
What is the point of doing this
102
00:04:51,452 --> 00:04:52,750
if you're just gonna do it yourself?
103
00:04:52,754 --> 00:04:54,218
Look, I'm just trying to
make sure we don't repeat
104
00:04:54,222 --> 00:04:56,585
- that 2017 fiasco, all right?
- Augie has a point.
105
00:04:56,590 --> 00:04:59,890
Who thinks a picnic blanket
is a hammock anyway, right?
106
00:04:59,895 --> 00:05:01,057
Mom. Mom did it.
107
00:05:01,062 --> 00:05:02,592
- Oh, Mom.
- Yeah.
108
00:05:02,597 --> 00:05:04,873
Ooh.
109
00:05:04,878 --> 00:05:06,708
- Geri, hey.
- Hey.
110
00:05:06,713 --> 00:05:08,564
I'm just gonna say it,
I'm selling the bar.
111
00:05:08,569 --> 00:05:10,866
- What?
- I'm sorry, I should have told you sooner.
112
00:05:10,871 --> 00:05:12,601
What do you mean
you-you're selling the bar?
113
00:05:12,606 --> 00:05:15,171
Yeah, I've had a million developers
114
00:05:15,176 --> 00:05:16,505
make offers over the years,
115
00:05:16,510 --> 00:05:18,774
and I just... I just think it's time.
116
00:05:18,779 --> 00:05:21,209
Uh, one is actually on
his way over right now.
117
00:05:21,214 --> 00:05:22,778
Why the sudden rush to get rid of it?
118
00:05:22,783 --> 00:05:25,080
Please don't do this. It's time, Cordi.
119
00:05:25,085 --> 00:05:26,782
Oh, no, no, no. Hell no, it's not.
120
00:05:26,787 --> 00:05:28,016
Don't do anything.
121
00:05:28,021 --> 00:05:29,154
I'm on my way.
122
00:05:31,625 --> 00:05:34,322
Hey, uh, emergency at the Side Step.
123
00:05:34,327 --> 00:05:36,425
Would you look at that.
A last-minute case.
124
00:05:36,430 --> 00:05:38,460
There's no case. I'll be right back.
125
00:05:44,605 --> 00:05:47,269
I am pretty sure we
could both get arrested
126
00:05:47,274 --> 00:05:48,304
for what you just did.
127
00:05:48,309 --> 00:05:50,273
Mm, good thing I'm the
one with the handcuffs.
128
00:05:54,815 --> 00:05:57,646
Ah...
129
00:05:57,651 --> 00:06:01,316
Lobster's my dad's joy, huh?
130
00:06:03,589 --> 00:06:04,952
What are you doing?
131
00:06:04,957 --> 00:06:06,521
I'm sharing my joy.
132
00:06:06,526 --> 00:06:08,590
- With your mom?
- Relax.
133
00:06:08,595 --> 00:06:10,758
Look, she can't tell we're in bed. See?
134
00:06:10,763 --> 00:06:12,403
I'll just tell her we're picking up food
135
00:06:12,408 --> 00:06:13,861
at the Olive Garlic.
136
00:06:13,866 --> 00:06:16,030
I would never do anything
to embarrass you
137
00:06:16,035 --> 00:06:17,164
in front of my parents.
138
00:06:17,169 --> 00:06:19,503
Okay?
139
00:06:21,307 --> 00:06:23,504
I also don't lie to my family.
140
00:06:23,509 --> 00:06:25,373
I actually ordered from Olive Garlic.
141
00:06:31,016 --> 00:06:33,681
Doesn't look like you
brought breadsticks.
142
00:06:33,686 --> 00:06:35,486
Where's my daughter?
143
00:06:36,793 --> 00:06:37,823
Mom?
144
00:06:39,352 --> 00:06:40,852
I thought I kept tabs on you,
145
00:06:40,857 --> 00:06:43,857
but clearly I missed a thing or two.
146
00:06:43,862 --> 00:06:47,697
Speaking of, maybe you
could put on a thing or two.
147
00:06:54,202 --> 00:06:55,702
Once the sale goes through,
148
00:06:55,707 --> 00:06:57,271
we'll tear it down in a few weeks.
149
00:06:57,276 --> 00:06:58,472
Hey.
150
00:06:58,477 --> 00:06:59,573
Don't bother.
151
00:06:59,578 --> 00:07:01,171
She's not serious about selling it.
152
00:07:01,176 --> 00:07:03,176
Actually, I am.
153
00:07:03,181 --> 00:07:04,711
This is Alex.
154
00:07:04,716 --> 00:07:06,546
He's a real estate developer.
155
00:07:06,551 --> 00:07:10,684
Alex, this is the Side
Step's Moaning Myrtle.
156
00:07:10,689 --> 00:07:13,389
Actually, it's Cordell Walker,
157
00:07:13,394 --> 00:07:15,024
Texas Ranger.
158
00:07:15,029 --> 00:07:16,929
And I'm gonna need to
see your credentials.
159
00:07:16,934 --> 00:07:19,623
Your real estate license, your
Texas eligibility certificate...
160
00:07:19,628 --> 00:07:21,728
Alex, can you just give
us a minute, please?
161
00:07:21,733 --> 00:07:22,872
- Yeah, let's go outside.
- Yeah.
162
00:07:22,876 --> 00:07:24,177
Matter of fact, you too,
property cousin,
163
00:07:24,181 --> 00:07:25,465
because you see this, uh,
164
00:07:25,470 --> 00:07:27,700
see this wreckage over here?
165
00:07:27,705 --> 00:07:29,535
This may indicate foul play.
166
00:07:29,540 --> 00:07:31,004
And that means
167
00:07:31,009 --> 00:07:34,140
I'm gonna have to shut down
the Side Step to investigate.
168
00:07:34,145 --> 00:07:36,209
There will be no sale today,
169
00:07:36,214 --> 00:07:37,243
because this...
170
00:07:37,248 --> 00:07:39,115
is now a crime scene.
171
00:07:46,274 --> 00:07:47,774
You didn't know she was coming?
172
00:07:47,779 --> 00:07:50,443
I didn't even know she knew
where I lived.
173
00:07:50,448 --> 00:07:52,245
We haven't talked in months.
174
00:07:52,250 --> 00:07:55,314
It's typical Wicked Witch.
Sends no warning.
175
00:07:55,319 --> 00:07:56,715
I'm exaggerating.
176
00:07:56,719 --> 00:07:59,119
I just... But don't speak to her.
177
00:07:59,124 --> 00:08:01,154
I mean, like, say hi, obviously,
178
00:08:01,159 --> 00:08:04,390
but, like, literally not another
word. You know what?
179
00:08:04,395 --> 00:08:05,993
Don't say anything at all.
180
00:08:05,997 --> 00:08:07,260
Wow.
181
00:08:07,265 --> 00:08:09,165
You know what, even in combat,
182
00:08:09,170 --> 00:08:10,601
I've never seen you spin out like this.
183
00:08:10,605 --> 00:08:13,428
Yeah, well, in combat, I didn't
have a manipulative PhD
184
00:08:13,433 --> 00:08:14,731
in my living room ready to twist
185
00:08:14,736 --> 00:08:17,136
every word I utter into
some Old Testament
186
00:08:17,141 --> 00:08:19,538
condemnation of my entire life.
187
00:08:19,543 --> 00:08:23,141
So just not one word
until I get her to leave.
188
00:08:23,146 --> 00:08:24,880
- We good? Okay.
- Yeah. Yeah.
189
00:08:25,999 --> 00:08:27,163
Hey, Mom,
190
00:08:27,168 --> 00:08:29,711
I really wish you would have
told me you were coming.
191
00:08:29,716 --> 00:08:31,087
I'm pretty swamped at work...
192
00:08:31,091 --> 00:08:33,782
So, the two of you cohabiting
is a recent development.
193
00:08:33,787 --> 00:08:35,887
Jasmine-scented fabric softener?
194
00:08:35,892 --> 00:08:38,057
Not really your vibe, Micki. Suits you.
195
00:08:38,062 --> 00:08:40,325
- She has good taste.
- Mm.
196
00:08:40,330 --> 00:08:42,661
His name is Trey, Mom.
197
00:08:42,666 --> 00:08:44,999
I didn't think you had my books.
198
00:08:46,270 --> 00:08:47,899
You would like this one, Trey.
199
00:08:47,904 --> 00:08:50,067
Why Avoidant Personality Disorders
200
00:08:50,072 --> 00:08:51,603
Choose Law Enforcement.
201
00:08:51,608 --> 00:08:53,641
It's a very good case
study about a young...
202
00:08:53,645 --> 00:08:55,645
_
203
00:08:56,449 --> 00:08:57,649
_
204
00:08:57,653 --> 00:08:59,653
_
205
00:08:59,657 --> 00:09:01,257
_
206
00:09:01,261 --> 00:09:02,361
_
207
00:09:03,352 --> 00:09:04,852
Sweet guys speak Spanish.
208
00:09:06,789 --> 00:09:08,419
I'm trying to make an effort here.
209
00:09:08,424 --> 00:09:11,556
I'm sorry for dropping by unannounced,
210
00:09:11,561 --> 00:09:13,725
but I didn't know how you'd feel.
211
00:09:13,730 --> 00:09:15,560
It's been so long.
212
00:09:15,565 --> 00:09:18,162
Yeah. Fine.
213
00:09:18,167 --> 00:09:21,533
Whatever. Lunch tomorrow?
214
00:09:21,538 --> 00:09:23,735
I think I could fit that
in after my appointment.
215
00:09:23,740 --> 00:09:26,303
I have a psych eval tomorrow
with a Ranger.
216
00:09:26,308 --> 00:09:27,532
You might know him, actually.
217
00:09:27,536 --> 00:09:30,174
- The guy used excessive force...
- There it is.
218
00:09:30,179 --> 00:09:31,810
There it is. What did I say?
219
00:09:31,815 --> 00:09:32,964
You're not here to make up,
220
00:09:32,968 --> 00:09:35,179
you're here to eviscerate my partner.
221
00:09:35,184 --> 00:09:36,284
Mom, how could you do that?
222
00:09:36,289 --> 00:09:37,953
It's a complete conflict of interest.
223
00:09:37,958 --> 00:09:39,481
The cases are actually
randomly assigned.
224
00:09:39,485 --> 00:09:41,285
Sure they are.
225
00:09:41,290 --> 00:09:42,353
You know what?
226
00:09:42,358 --> 00:09:44,055
No.
227
00:09:44,060 --> 00:09:45,890
I'm not gonna let you do your mind games
228
00:09:45,895 --> 00:09:47,094
to my partner.
229
00:09:57,506 --> 00:09:59,339
You really let things go, Denise.
230
00:10:02,077 --> 00:10:05,242
A crime scene, Walker?
Are you kidding me?
231
00:10:05,247 --> 00:10:08,445
There is no foul play.
This bar is falling apart.
232
00:10:08,450 --> 00:10:09,780
Well, don't you worry,
233
00:10:09,785 --> 00:10:11,381
- I'll get to the bottom of it.
- No.
234
00:10:11,386 --> 00:10:13,283
You're not gonna get to
the bottom of anything.
235
00:10:13,288 --> 00:10:15,986
You're in denial.
236
00:10:15,991 --> 00:10:18,121
And not just about the bar.
237
00:10:18,126 --> 00:10:21,658
Emily died a year ago.
238
00:10:21,663 --> 00:10:23,026
I feel it, too.
239
00:10:23,031 --> 00:10:27,400
- And tomorrow, you may lose your career.
- Mm.
240
00:10:28,970 --> 00:10:31,467
Look...
241
00:10:31,472 --> 00:10:34,104
I know that you're dealing with a lot,
242
00:10:34,109 --> 00:10:36,638
and maybe focusing on
this bar is the easy...
243
00:10:36,643 --> 00:10:38,726
I mean, how could you
even consider selling it?
244
00:10:38,731 --> 00:10:41,362
Geri, all the memories we have here.
245
00:10:41,367 --> 00:10:42,743
So you have selective memory, too.
246
00:10:42,748 --> 00:10:45,345
Oh, come on. My 32nd birthday?
247
00:10:45,350 --> 00:10:47,548
Tell me, tell me that wasn't
the best night ever.
248
00:10:47,553 --> 00:10:51,605
I am being serious, Walker.
I need a fresh start,
249
00:10:51,610 --> 00:10:54,375
and selling this place could
be a clean break for me.
250
00:10:54,380 --> 00:10:56,796
Okay, calm down, I can fix it in a day.
251
00:10:57,699 --> 00:10:58,963
Emily was the handyman.
252
00:10:58,968 --> 00:11:01,197
I have seen you swing a hammer.
253
00:11:01,202 --> 00:11:03,236
- Okay?
- Yeah.
254
00:11:04,572 --> 00:11:06,139
You can't fix this.
255
00:11:08,242 --> 00:11:10,239
These are foundational problems.
256
00:11:13,680 --> 00:11:15,677
I know it's hard.
257
00:11:15,682 --> 00:11:18,279
I know you don't want to face it.
258
00:11:18,284 --> 00:11:20,552
But it's time to move on.
259
00:11:23,824 --> 00:11:26,858
You can't move on from
a crime scene, Geri.
260
00:11:28,528 --> 00:11:30,294
That's ridiculous.
261
00:11:33,734 --> 00:11:36,067
Keys, please.
262
00:11:41,641 --> 00:11:43,271
Lock up, lovebirds.
263
00:11:43,276 --> 00:11:44,620
Remember to shut off the lights
264
00:11:44,625 --> 00:11:46,025
and blow out the candles.
265
00:11:47,146 --> 00:11:48,676
I love you, brother.
266
00:11:48,681 --> 00:11:49,944
Happy birthday!
267
00:11:51,351 --> 00:11:52,480
Love you.
268
00:11:52,485 --> 00:11:54,749
- Happy birthday.
- Thank you.
269
00:11:57,823 --> 00:11:59,687
Oh, we're getting kinky.
270
00:11:59,692 --> 00:12:01,555
Eh. Not what you thought.
271
00:12:01,560 --> 00:12:04,278
Uh, I'm just gonna do a
little bit of redecorating.
272
00:12:04,283 --> 00:12:05,893
You don't own this place
273
00:12:05,898 --> 00:12:07,762
to be making these kinds of decisions.
274
00:12:07,767 --> 00:12:08,830
Oh, come on.
275
00:12:08,835 --> 00:12:11,296
We spend so much time
here, it, you know,
276
00:12:11,301 --> 00:12:13,301
it's basically like a
second home... whoa.
277
00:12:13,306 --> 00:12:15,436
All right. Here, put that somewhere.
278
00:12:15,441 --> 00:12:16,639
Thanks.
279
00:12:18,944 --> 00:12:20,773
- Yeah? Yeah?
- Babe.
280
00:12:20,778 --> 00:12:22,209
This is getting a bit...
281
00:12:22,214 --> 00:12:23,841
- Oh, oh.
- ...out of control.
282
00:12:23,846 --> 00:12:26,146
I'm fine. It's fine. It's nothing.
283
00:12:26,151 --> 00:12:28,048
Ah, here comes the pillow talk.
284
00:12:28,053 --> 00:12:30,317
No, your job is dangerous.
285
00:12:30,322 --> 00:12:33,553
And I know that this makes
you really uncomfortable,
286
00:12:33,558 --> 00:12:35,155
but I need to be prepared.
287
00:12:35,160 --> 00:12:37,290
We can't just ignore this anymore.
288
00:12:37,295 --> 00:12:38,725
We-we need a will.
289
00:12:38,730 --> 00:12:42,963
Ah, nothing gets my candle lit
like a last will and testament.
290
00:12:42,968 --> 00:12:47,367
Out of curiosity, what
would you do if I died?
291
00:12:47,372 --> 00:12:49,969
I'd marry Geri and I'd
work at the Side Step.
292
00:12:49,974 --> 00:12:51,705
You had that
on the tip of your tongue.
293
00:12:51,709 --> 00:12:55,773
I mean, what would you do if I died?
294
00:12:55,777 --> 00:12:57,207
- If you died?
- Mm-hmm.
295
00:12:57,212 --> 00:12:59,512
My life would be over.
296
00:13:00,017 --> 00:13:02,982
I'd grow a crazy widower beard
297
00:13:02,987 --> 00:13:05,509
and drink myself blind
298
00:13:05,514 --> 00:13:07,945
and come back here every single night
299
00:13:07,950 --> 00:13:11,752
just to feel the faintest spark
of joy you brought to me.
300
00:13:14,365 --> 00:13:17,931
Then... I'd marry Geri
and work at the Side Step.
301
00:13:17,936 --> 00:13:20,970
Oh! Gosh. You light my candle.
302
00:13:23,441 --> 00:13:25,904
Then turn left after the giant oak tree.
303
00:13:25,909 --> 00:13:28,143
Yeah, we're almost finished packing.
304
00:13:29,580 --> 00:13:31,309
I, uh, thought you already
finished packing.
305
00:13:31,314 --> 00:13:34,869
I only had one evening look,
and this top isn't going to work
306
00:13:34,874 --> 00:13:36,281
by the lake and a campfire.
307
00:13:36,286 --> 00:13:40,085
And a flannel just seemed
too off-message.
308
00:13:40,090 --> 00:13:41,753
Yeah, okay.
309
00:13:41,758 --> 00:13:43,989
Yeah, what exactly is the message here?
310
00:13:43,994 --> 00:13:45,512
Honoring Mom.
311
00:13:45,517 --> 00:13:47,881
And obviously we need someone to help us
312
00:13:47,886 --> 00:13:50,120
get there 'cause neither
one of us can drive.
313
00:13:51,401 --> 00:13:54,132
Look, camping was Mom's favorite thing,
314
00:13:54,137 --> 00:13:57,068
and I'm not gonna waste this
day just 'cause Dad bailed.
315
00:13:57,073 --> 00:13:58,970
Come on, you don't know that.
316
00:13:58,975 --> 00:14:00,505
Hey.
317
00:14:00,510 --> 00:14:02,773
Bags in the van. Oscar Mike in 15.
318
00:14:02,778 --> 00:14:06,077
Gramps, this isn't Nam. What
are you even talking about?
319
00:14:06,082 --> 00:14:07,511
- August.
- All right.
320
00:14:07,516 --> 00:14:09,079
Oscar Mike. "On the move".
321
00:14:09,084 --> 00:14:12,286
You. You just might make it, kiddo.
322
00:14:13,489 --> 00:14:15,285
- Oh.
- Your dad got held up a little.
323
00:14:15,290 --> 00:14:16,921
Okay, cough it up.
324
00:14:16,926 --> 00:14:18,756
He's not canceling.
325
00:14:18,761 --> 00:14:20,791
He's gonna meet us at the campground.
326
00:14:20,796 --> 00:14:23,163
So leave the attitude
and pack your flannel.
327
00:14:23,862 --> 00:14:25,362
Wait, you guys are coming?
328
00:14:25,367 --> 00:14:27,031
Nothing slips past this one.
329
00:14:27,036 --> 00:14:31,735
Um, I kind of already made
my own backup plan.
330
00:14:36,611 --> 00:14:38,545
Excuse me.
331
00:14:46,855 --> 00:14:47,884
Hey, you made it.
332
00:14:47,889 --> 00:14:50,387
Yeah. Beautiful ranch.
333
00:14:55,431 --> 00:14:57,461
Gramps, Mawline,
334
00:14:57,466 --> 00:14:59,163
this is my ride.
335
00:14:59,168 --> 00:15:00,431
Bonham Walker.
336
00:15:00,436 --> 00:15:01,767
Trevor. Nice to meet you, sir.
337
00:15:02,803 --> 00:15:04,103
Thought this was a family trip.
338
00:15:05,806 --> 00:15:07,807
So, you're the one I have to win over.
339
00:15:13,281 --> 00:15:14,843
Thank you.
340
00:15:14,848 --> 00:15:16,645
Hoyt Rawlins.
341
00:15:16,650 --> 00:15:18,514
Man, you have seen better days.
342
00:15:18,519 --> 00:15:20,384
Are you getting enough
iron in your diet?
343
00:15:20,388 --> 00:15:22,318
'Cause, uh, I do know a guy
344
00:15:22,323 --> 00:15:25,088
with a lead on some toothsome Wagyu.
345
00:15:25,093 --> 00:15:26,622
That's very clever.
346
00:15:26,627 --> 00:15:28,991
That's a nice jacket there, Larry.
347
00:15:28,996 --> 00:15:31,561
So, can we cut to the chase?
348
00:15:31,566 --> 00:15:35,298
Put our cards on the table.
Tell Hoyt what you need.
349
00:15:35,303 --> 00:15:36,499
Third-person.
350
00:15:36,504 --> 00:15:38,097
- You owe me five bucks.
- I owe you five bucks.
351
00:15:38,101 --> 00:15:39,401
You're moving cells,
352
00:15:39,406 --> 00:15:40,535
getting a new bunkmate.
353
00:15:40,540 --> 00:15:42,133
Got it. All right, what, we
need someone shivved?
354
00:15:42,137 --> 00:15:43,543
- No, we do not...
- It's not a problem.
355
00:15:43,547 --> 00:15:45,037
No one is getting shivved.
356
00:15:45,042 --> 00:15:47,075
Whoa. Doublespeak, I hear you.
357
00:15:47,080 --> 00:15:48,910
All right, who is "not" getting shivved?
358
00:15:48,915 --> 00:15:50,248
Carlos Mendoza.
359
00:15:52,219 --> 00:15:53,718
This some sick joke?
360
00:15:57,657 --> 00:15:59,121
You put me in a cell
361
00:15:59,126 --> 00:16:01,523
with the guy who murdered Emily Walker,
362
00:16:01,528 --> 00:16:03,158
I will kill him.
363
00:16:03,163 --> 00:16:06,728
Well, we're gonna have to
ask you to resist that urge.
364
00:16:06,733 --> 00:16:09,065
- Why's that?
- Because Carlos may know
365
00:16:09,070 --> 00:16:11,299
details about Emily's death.
366
00:16:11,304 --> 00:16:13,335
Certain things that he won't tell us.
367
00:16:13,340 --> 00:16:16,004
So you need me to turn on the charm,
368
00:16:16,009 --> 00:16:18,039
get Carlos to wag his tongue a bit?
369
00:16:18,044 --> 00:16:20,341
We can reduce your sentence.
370
00:16:20,346 --> 00:16:22,009
If you get us details
that help our case.
371
00:16:22,014 --> 00:16:23,814
What case? He confessed.
372
00:16:27,218 --> 00:16:31,288
Tell me you imbeciles didn't
put the wrong guy away.
373
00:16:32,421 --> 00:16:34,421
What does Cordi think about all this?
374
00:16:34,426 --> 00:16:36,657
He doesn't know.
375
00:16:36,662 --> 00:16:39,026
Honestly, neither do we.
It's a hunch we're working on.
376
00:16:39,031 --> 00:16:40,664
We hit a roadblock.
377
00:16:42,601 --> 00:16:44,899
Hoyt, you know I wouldn't
be here if I didn't need your help.
378
00:16:44,903 --> 00:16:46,667
Of course I know.
379
00:16:46,672 --> 00:16:48,205
Of course I'm gonna do it.
380
00:16:50,380 --> 00:16:52,180
But if I find out he did kill her...
381
00:16:53,540 --> 00:16:55,170
y'all are gonna come back to find me
382
00:16:55,175 --> 00:16:56,974
with a lot longer sentence.
383
00:16:59,083 --> 00:17:01,613
Look, I got this handled, all right?
384
00:17:01,618 --> 00:17:03,082
But I appreciate you.
385
00:17:03,087 --> 00:17:05,884
I don't want your appreciation,
386
00:17:05,889 --> 00:17:07,953
I want you to listen.
387
00:17:07,958 --> 00:17:10,890
My mom's psych evals
can be career-ending.
388
00:17:10,895 --> 00:17:12,858
Look, you're overreacting.
389
00:17:12,863 --> 00:17:15,184
- I follow a code.
- It is not about a code,
390
00:17:15,188 --> 00:17:16,438
it is about perception.
391
00:17:17,134 --> 00:17:18,363
She will make you look guilty,
392
00:17:18,368 --> 00:17:20,063
and then she won't ask for a suspension,
393
00:17:20,068 --> 00:17:22,868
she'll get DPS to take your badge.
394
00:17:22,873 --> 00:17:24,469
She's trying to punish you to show me
395
00:17:24,474 --> 00:17:26,505
that I made the wrong decision
by joining the Rangers.
396
00:17:26,509 --> 00:17:28,107
Oh, so you're saying it's
your fault.
397
00:17:28,111 --> 00:17:29,941
I'm saying I know her methods
398
00:17:29,946 --> 00:17:32,210
and I can help you avoid her traps.
399
00:17:32,215 --> 00:17:35,080
Like I said, I appreciate
it, but no need.
400
00:17:35,085 --> 00:17:37,148
I know what I'm doing.
401
00:17:39,723 --> 00:17:41,223
Ha.
402
00:17:42,692 --> 00:17:45,690
This is part of the process.
403
00:17:45,695 --> 00:17:47,361
Oh, dear God.
404
00:17:51,891 --> 00:17:55,588
Trey says we just got to
pull it, like a Band-Aid.
405
00:17:55,593 --> 00:17:58,992
That's your Army medic
boyfriend's medical advice?
406
00:17:58,997 --> 00:18:00,462
It's either that or the ER.
407
00:18:01,344 --> 00:18:02,607
All right, I'm on a deadline.
408
00:18:02,612 --> 00:18:04,542
Uh, I choose ER, I lose the bar,
409
00:18:04,547 --> 00:18:05,913
so just get it over with.
410
00:18:07,838 --> 00:18:09,068
- Three...
- Yep.
411
00:18:09,073 --> 00:18:11,004
- Two... Hey, real quick.
- Mm-hmm.
412
00:18:11,009 --> 00:18:13,307
While I got you nailed down,
hear me out about this psych eval.
413
00:18:13,311 --> 00:18:15,341
- Okay, you know what? It's fine.
- No.
414
00:18:15,346 --> 00:18:16,576
No, no, no, no. Stop, stop, stop.
415
00:18:16,580 --> 00:18:17,943
You're just gonna make it worse.
416
00:18:17,947 --> 00:18:19,211
I am perfectly fine, all right?
417
00:18:19,216 --> 00:18:21,646
I just got to fix this bar by tomorrow.
418
00:18:21,651 --> 00:18:23,382
I thought you were camping.
419
00:18:23,387 --> 00:18:25,547
I thought I wouldn't have a partner
trying to slow me down.
420
00:18:25,551 --> 00:18:26,751
I'll do it myself.
421
00:18:26,756 --> 00:18:28,520
No, stop.
422
00:18:28,525 --> 00:18:30,555
Stop. Stop it.
423
00:18:30,560 --> 00:18:32,560
I know this hurts, but
not as bad as it'll hurt
424
00:18:32,565 --> 00:18:35,466
to lose your job, so
shut up and hold still.
425
00:18:39,102 --> 00:18:40,698
Ah.
426
00:18:40,703 --> 00:18:42,804
Just like a Band-Aid.
427
00:18:46,276 --> 00:18:47,973
Ugh, nice job.
428
00:18:47,978 --> 00:18:49,308
Geri got anything 100 proof?
429
00:18:49,313 --> 00:18:51,775
We need to sanitize this wound.
430
00:18:51,780 --> 00:18:53,210
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
431
00:18:53,215 --> 00:18:54,345
This is for drinking.
432
00:18:54,350 --> 00:18:57,414
Uh, that, for sanitizing.
433
00:18:57,419 --> 00:18:58,482
Okay.
434
00:18:58,487 --> 00:18:59,850
Let's see. Come on.
435
00:18:59,855 --> 00:19:01,352
Okay, all right. Sure.
436
00:19:01,357 --> 00:19:04,322
- Ready?
- Yeah.
437
00:19:04,327 --> 00:19:07,091
Oh, yeah. Tough as nails.
438
00:19:07,096 --> 00:19:08,359
Ha.
439
00:19:08,364 --> 00:19:10,461
Hey. Elevate that hand.
440
00:19:10,466 --> 00:19:12,430
Trey, oh, thank you
so much for bringing...
441
00:19:12,434 --> 00:19:13,764
Never mind.
442
00:19:13,769 --> 00:19:16,033
I take that back. You brought my mom?
443
00:19:16,038 --> 00:19:17,602
Yeah, well, we
were on our way to lunch
444
00:19:17,606 --> 00:19:18,903
and I thought if I said no,
445
00:19:18,908 --> 00:19:20,309
you'd yell at me for talking again.
446
00:19:20,314 --> 00:19:21,885
Okay, before you jump down his throat...
447
00:19:21,889 --> 00:19:23,069
So you're the big bad wolf
448
00:19:23,074 --> 00:19:24,077
that's gonna try and make me
449
00:19:24,081 --> 00:19:25,741
look like I'm some rotten apple, huh?
450
00:19:25,746 --> 00:19:28,044
Cordell Walker, I presume?
451
00:19:28,049 --> 00:19:30,015
Yeah. Look, if you want to
come after me, that's fine.
452
00:19:30,019 --> 00:19:31,719
W-Walker, don't give her any more ammo.
453
00:19:31,724 --> 00:19:33,024
Mom, a word outside.
454
00:19:33,029 --> 00:19:34,785
If this is about trying to make
a point to your daughter...
455
00:19:34,789 --> 00:19:35,890
I don't know what Micki told you,
456
00:19:35,894 --> 00:19:37,857
but this is not about rotten apples.
457
00:19:37,862 --> 00:19:40,190
- It's about a rotten system.
- Okay. Okay.
458
00:19:40,195 --> 00:19:42,058
- Mm.
- Okay. Okay.
459
00:19:42,063 --> 00:19:44,560
Okay. Let me take a look.
460
00:19:44,565 --> 00:19:46,296
- Let me see that.
- Yeah, it ain't bad.
461
00:19:46,301 --> 00:19:48,298
Yeah, it ain't good.
462
00:19:48,303 --> 00:19:51,033
You're lucky you didn't, uh,
hit bone or anything structural.
463
00:19:51,038 --> 00:19:52,635
That's when you get into real problems
464
00:19:52,640 --> 00:19:54,237
and issues that are harder to fix.
465
00:19:54,242 --> 00:19:56,740
Okay, I appreciate the metaphor,
but this is not about me
466
00:19:56,744 --> 00:19:57,964
trying to avoid the anniversary
467
00:19:57,968 --> 00:19:59,381
- of my wife's death.
- Oh, whoa, Walker,
468
00:19:59,385 --> 00:20:01,343
I was literally talking
about your hand, my man.
469
00:20:01,348 --> 00:20:04,113
Oh, yeah. Yeah, yeah. No,
me... no, me, too. Yeah.
470
00:20:04,118 --> 00:20:05,481
Uh-huh.
471
00:20:08,188 --> 00:20:10,386
I don't get why
you guys have to come.
472
00:20:10,391 --> 00:20:13,255
We're fine on our own.
It's not a big deal.
473
00:20:13,260 --> 00:20:15,391
Stella Blue, you're 17.
474
00:20:15,396 --> 00:20:18,096
I'm not going to let you go
camping alone with that boy.
475
00:20:18,101 --> 00:20:19,594
August is gonna be there.
476
00:20:19,599 --> 00:20:21,363
You want to wait until
your father gets back,
477
00:20:21,368 --> 00:20:22,398
ask him?
478
00:20:22,403 --> 00:20:23,598
He's not coming back.
479
00:20:23,603 --> 00:20:25,703
Am I really the only person
who sees that?
480
00:20:25,708 --> 00:20:27,504
Stella, honey,
can I ask you a question?
481
00:20:27,508 --> 00:20:29,441
When was the last time
you took a deep breath?
482
00:20:38,317 --> 00:20:42,350
This fight you're picking,
is it a hill to die on?
483
00:20:42,355 --> 00:20:44,755
I mean, what's the harm if
the boy goes camping with us?
484
00:20:45,790 --> 00:20:47,821
I don't even
recognize you right now.
485
00:20:47,826 --> 00:20:50,458
After all the grief you gave
me for taking in Hoyt...
486
00:20:50,463 --> 00:20:53,394
Look at me, I'm evolving.
487
00:20:53,399 --> 00:20:54,929
Mm.
488
00:20:54,934 --> 00:20:57,698
Besides, the girl hasn't
smiled much this last year.
489
00:20:57,703 --> 00:20:59,567
Why are you not more
concerned about this?
490
00:20:59,572 --> 00:21:01,605
'Cause you got enough
concern for the both of us.
491
00:21:02,841 --> 00:21:04,472
Ask yourself:
492
00:21:04,477 --> 00:21:06,577
are you upset that
your granddaughter asked
493
00:21:06,582 --> 00:21:08,746
that boy to go camping?
494
00:21:08,751 --> 00:21:11,551
Or are you upset she didn't ask you?
495
00:21:18,156 --> 00:21:20,721
All right, you're sure
this is the guy he likes?
496
00:21:20,726 --> 00:21:23,256
Yeah, he's been reading
about this guy all week.
497
00:21:23,261 --> 00:21:26,660
All right, you are a saint, Muj.
498
00:21:32,504 --> 00:21:33,901
Howdy.
499
00:21:33,906 --> 00:21:35,469
Hoyt Rawlins.
500
00:21:40,479 --> 00:21:43,843
What do you got? We got Rufino Tamayo,
501
00:21:43,848 --> 00:21:45,644
Illusion and Force.
502
00:21:48,119 --> 00:21:49,849
You got something to say?
503
00:21:49,854 --> 00:21:52,351
Sure I do.
504
00:21:52,356 --> 00:21:54,023
I got a lot to say.
505
00:21:56,160 --> 00:21:57,790
That "limited palette" crap?
506
00:21:57,795 --> 00:22:00,660
Not really a fan.
507
00:22:00,665 --> 00:22:03,933
With the exception of
Ni?os Jugando con Fuego.
508
00:22:05,569 --> 00:22:07,199
He's my niece's favorite artist.
509
00:22:07,204 --> 00:22:09,936
She wants one of his
pieces for her gallery.
510
00:22:09,941 --> 00:22:12,238
Trying to get her to
steer clear of his...
511
00:22:12,243 --> 00:22:14,609
"limited palette crap".
512
00:22:17,615 --> 00:22:19,080
Carlos.
513
00:22:21,318 --> 00:22:22,348
Mr. Walker,
514
00:22:22,353 --> 00:22:24,450
have you instigated or experienced
515
00:22:24,455 --> 00:22:27,819
similar violent encounters
in your career?
516
00:22:27,824 --> 00:22:30,756
Or personal life?
517
00:22:30,761 --> 00:22:33,995
Uh, I'm actually gonna
need a nail here, Doctor.
518
00:22:35,065 --> 00:22:36,828
Like this?
519
00:22:36,833 --> 00:22:38,131
This how you do it?
520
00:22:38,136 --> 00:22:40,866
- Ha-ha, funny.
- Mr. Walker?
521
00:22:40,871 --> 00:22:43,602
Is it true you went undercover
only two months
522
00:22:43,607 --> 00:22:45,904
after your wife was murdered?
523
00:22:45,909 --> 00:22:47,273
That has nothing to do with this.
524
00:22:47,278 --> 00:22:48,607
Except...
525
00:22:48,612 --> 00:22:50,910
that is something you were
coming out of when you did this.
526
00:22:50,914 --> 00:22:53,378
One facet of this
evaluation, Mr. Walker,
527
00:22:53,383 --> 00:22:55,246
is to assess the role
the death of your wife
528
00:22:55,251 --> 00:22:57,182
played in your interaction with Jordan.
529
00:22:57,187 --> 00:22:58,951
All right, stop talking about her.
530
00:22:58,956 --> 00:23:01,687
Dude, this is the stuff
she will dig in on.
531
00:23:01,692 --> 00:23:04,522
And if she gets to you in front
of a judge, you will lose.
532
00:23:04,527 --> 00:23:05,924
So, Mr. Walker,
533
00:23:05,929 --> 00:23:08,060
what can you recall of
the time between Emily's
534
00:23:08,064 --> 00:23:11,663
- murder...
- You know what? Enough, all right?
535
00:23:11,668 --> 00:23:13,131
Let them come after my badge!
536
00:23:13,136 --> 00:23:16,170
I will be damned if I let you
make this about my wife!
537
00:23:25,197 --> 00:23:28,763
Ah, well, last stop
till we get to the campsite, huh?
538
00:23:28,768 --> 00:23:31,065
- Here you go, son.
- That's Cordell's.
539
00:23:31,070 --> 00:23:32,533
He's not coming.
540
00:23:32,538 --> 00:23:34,368
We don't know that. These are counted.
541
00:23:34,373 --> 00:23:36,003
I want your dad not to go hungry.
542
00:23:36,008 --> 00:23:38,073
Cordell's a grown man. He
can figure it out for himself.
543
00:23:38,077 --> 00:23:39,106
There you go, son.
544
00:23:39,111 --> 00:23:40,677
Thanks.
545
00:23:42,313 --> 00:23:44,631
All right, uh, you know what?
546
00:23:44,636 --> 00:23:47,001
I spy with my little eye
547
00:23:47,006 --> 00:23:48,548
something that starts with a T.
548
00:23:48,553 --> 00:23:49,950
Tire iron.
549
00:23:49,955 --> 00:23:51,852
Where do you spy a tire iron?
550
00:23:51,857 --> 00:23:52,857
There's one in the trunk.
551
00:23:52,862 --> 00:23:53,954
That doesn't count.
552
00:23:53,959 --> 00:23:55,221
Do you know the rules?
553
00:23:55,226 --> 00:23:57,557
Yes, ma'am. Is it tire iron?
554
00:23:57,562 --> 00:23:58,658
It is not.
555
00:23:58,663 --> 00:24:00,393
How about trees?
556
00:24:00,398 --> 00:24:01,659
How about trespasser?
557
00:24:01,664 --> 00:24:04,164
Uh, topsoil. We're standing on it.
558
00:24:04,169 --> 00:24:06,030
I like this kid.
559
00:24:06,035 --> 00:24:07,397
I spy smoke.
560
00:24:07,402 --> 00:24:09,102
- It's still my turn.
- I'm not playing.
561
00:24:09,107 --> 00:24:11,504
There's smoke coming out of the hood!
562
00:24:17,045 --> 00:24:18,108
Carlos talked.
563
00:24:18,113 --> 00:24:19,908
What do you mean?
564
00:24:19,913 --> 00:24:22,011
It's impossible. It's
only been two hours.
565
00:24:22,016 --> 00:24:23,671
Oh, don't be jealous.
566
00:24:23,675 --> 00:24:25,651
If everyone had my gift,
567
00:24:25,656 --> 00:24:27,496
there'd be no one left
to do all the paperwork.
568
00:24:28,492 --> 00:24:29,822
All right, what'd he say?
569
00:24:29,827 --> 00:24:32,257
He said he loves art.
570
00:24:32,262 --> 00:24:35,461
He and his, uh, niece, they lean
towards the surrealist taste.
571
00:24:35,466 --> 00:24:37,226
You know, limited palette stuff.
572
00:24:37,231 --> 00:24:38,626
Okay, we're done.
573
00:24:38,631 --> 00:24:39,782
Come on, do you think
574
00:24:39,787 --> 00:24:41,818
I got to where I am because I listen
575
00:24:41,823 --> 00:24:42,855
to what people say?
576
00:24:43,938 --> 00:24:45,938
He didn't have to tell me a damn thing.
577
00:24:45,943 --> 00:24:48,807
Sometimes it's not about
what people let out.
578
00:24:49,472 --> 00:24:50,972
It's what they let in.
579
00:24:51,849 --> 00:24:53,045
Like Edaravone.
580
00:24:53,050 --> 00:24:55,984
My buddy Muj did a
little research for me.
581
00:24:56,887 --> 00:24:58,650
It's a drug to treat ALS.
582
00:24:58,655 --> 00:25:00,782
Carlos has Lou Gehrig's disease?
583
00:25:00,787 --> 00:25:02,287
Mm-hmm, I saw him take it.
584
00:25:02,292 --> 00:25:04,426
Explains the track marks.
585
00:25:05,896 --> 00:25:07,426
He's not a drug addict.
586
00:25:07,431 --> 00:25:08,993
He's dying.
587
00:25:08,998 --> 00:25:10,392
None of that was in his file.
588
00:25:10,397 --> 00:25:12,197
He's getting it through other channels.
589
00:25:12,202 --> 00:25:13,965
Meaning...
590
00:25:13,970 --> 00:25:15,798
he doesn't want people to know.
591
00:25:15,803 --> 00:25:18,099
'Cause who better to
take the fall for a crime
592
00:25:18,104 --> 00:25:19,504
they didn't commit
593
00:25:19,509 --> 00:25:21,275
than someone who's already dying?
594
00:25:23,680 --> 00:25:26,811
Is it still dead?
595
00:25:26,816 --> 00:25:28,547
Yeah.
596
00:25:28,552 --> 00:25:30,482
This is fun.
597
00:25:30,487 --> 00:25:33,552
Remember how we worked on your
daddy's old truck last year?
598
00:25:33,557 --> 00:25:34,753
Yep.
599
00:25:34,758 --> 00:25:36,421
Dipstick.
600
00:25:36,426 --> 00:25:38,893
Pull the dipstick, check the oil.
601
00:25:41,131 --> 00:25:43,928
Yeah, you've always
had a knack for this.
602
00:25:43,933 --> 00:25:45,429
You get that from your mama.
603
00:25:45,434 --> 00:25:46,897
Why are you being like this?
604
00:25:47,900 --> 00:25:49,400
- Handy?
- Harsh.
605
00:25:49,405 --> 00:25:51,035
With Trevor.
606
00:25:51,040 --> 00:25:54,123
Stella... I'm just aware.
607
00:25:54,746 --> 00:25:56,109
Everything you've been through,
608
00:25:56,114 --> 00:25:57,775
we're taking some extra care.
609
00:25:57,780 --> 00:25:59,710
Whether you like it or not, we are.
610
00:25:59,715 --> 00:26:01,345
And we don't know that boy.
611
00:26:01,350 --> 00:26:03,785
That boy... is my friend.
612
00:26:05,187 --> 00:26:08,152
I wanted to hold you
a little closer today.
613
00:26:08,157 --> 00:26:09,987
Today of all days.
614
00:26:09,992 --> 00:26:12,859
I thought we all needed
a moment just for that.
615
00:26:14,863 --> 00:26:17,727
I never meant to hurt you, Mawline.
616
00:26:17,732 --> 00:26:19,663
But Trevor?
617
00:26:19,668 --> 00:26:21,265
He gets this.
618
00:26:21,270 --> 00:26:23,036
More than you think.
619
00:26:25,582 --> 00:26:27,346
Try it now, Bon!
620
00:26:27,351 --> 00:26:29,651
Hey!
621
00:26:30,612 --> 00:26:31,909
Yeah, Stella!
622
00:26:31,914 --> 00:26:34,915
Back in the car, dipstick.
623
00:26:40,088 --> 00:26:42,373
Mr. Walker, did you
apologize to Mr. Green
624
00:26:42,378 --> 00:26:44,275
after you were out of line?
625
00:26:44,280 --> 00:26:45,642
Are we still doing this?
626
00:26:45,647 --> 00:26:47,747
I'm still doing this. For your benefit.
627
00:26:47,752 --> 00:26:50,280
You keep losing your cool, so again...
628
00:26:50,285 --> 00:26:52,538
Mr. Walker, did you
apologize to Mr. Green
629
00:26:52,543 --> 00:26:53,843
after you were out of line?
630
00:26:53,848 --> 00:26:56,787
Well, I didn't have the chance.
631
00:26:56,792 --> 00:26:58,622
No, you just admitted
you were out of line.
632
00:26:58,627 --> 00:27:01,625
Okay, let's change the approach.
633
00:27:01,630 --> 00:27:03,727
Given the circumstances, Mr. Walker,
634
00:27:03,732 --> 00:27:06,029
did you believe that Jordan
had the upper hand?
635
00:27:06,034 --> 00:27:08,198
Yes, he had the upper hand.
636
00:27:08,203 --> 00:27:09,232
Good!
637
00:27:09,237 --> 00:27:11,134
You're much bigger than Jordan,
638
00:27:11,139 --> 00:27:13,937
Mr. Walker. You've
had years of training.
639
00:27:13,942 --> 00:27:15,788
So exactly why
640
00:27:15,793 --> 00:27:18,023
do you believe he had the upper hand?
641
00:27:18,028 --> 00:27:19,357
Well, we were outnumbered.
642
00:27:19,362 --> 00:27:21,862
Was physical violence
the only means necessary
643
00:27:21,867 --> 00:27:23,259
to control the situation?
644
00:27:23,264 --> 00:27:25,564
Or is that just your default reaction?
645
00:27:26,803 --> 00:27:28,666
The hell's that supposed to mean?
646
00:27:28,671 --> 00:27:31,869
Just means how long before
you chose to use force?
647
00:27:31,874 --> 00:27:33,805
It wasn't a choice.
648
00:27:33,810 --> 00:27:35,941
So your actions were justifiable?
649
00:27:39,115 --> 00:27:41,983
You know what? Screw this.
650
00:27:43,950 --> 00:27:46,080
Were your actions justifiable or not?
651
00:27:46,085 --> 00:27:47,085
Were yours?
652
00:27:47,090 --> 00:27:49,417
Were your lack of actions justifiable?
653
00:27:49,422 --> 00:27:50,922
Excuse me?
654
00:27:50,927 --> 00:27:52,257
If you thought I was out of line,
655
00:27:52,262 --> 00:27:53,525
why didn't you step in?
656
00:27:53,530 --> 00:27:55,193
Huh? Why didn't you stop me?
657
00:27:55,198 --> 00:27:56,528
Is it because you act tough
658
00:27:56,533 --> 00:27:58,263
but when life gets hard, you run away?
659
00:27:58,268 --> 00:27:59,664
Because your default
660
00:27:59,669 --> 00:28:00,898
is avoidance.
661
00:28:00,903 --> 00:28:02,833
I mean, that's what you're
doing with your mom.
662
00:28:02,838 --> 00:28:04,801
After all this time,
she is finally here.
663
00:28:04,806 --> 00:28:05,836
And what do you do?
664
00:28:05,841 --> 00:28:07,792
You run away to prep me for a hearing
665
00:28:07,797 --> 00:28:09,061
we both know is going my way.
666
00:28:09,066 --> 00:28:10,941
No, do not make this about me, okay?
667
00:28:10,946 --> 00:28:12,542
You are the one with the lawsuits.
668
00:28:12,547 --> 00:28:15,515
The history of pissing
people off, so screw you!
669
00:28:16,285 --> 00:28:18,682
You should be thankful
I-I'm here on a Sunday
670
00:28:18,687 --> 00:28:21,285
trying to help my stupid
partner not lose his badge.
671
00:28:21,290 --> 00:28:24,588
Only to be dragged
into some deluded effort
672
00:28:24,593 --> 00:28:28,589
of fixing a structural issue
with cheap, old brackets.
673
00:28:28,594 --> 00:28:30,394
All right, then.
674
00:28:30,399 --> 00:28:32,624
Why don't you look around?
675
00:28:32,629 --> 00:28:35,794
Looks like those cheap, old
brackets done did the deed.
676
00:28:35,799 --> 00:28:38,100
So much for foundational issues, huh?
677
00:28:39,493 --> 00:28:42,892
Oh, this garbage repair work is
your response to my serious...
678
00:28:53,021 --> 00:28:54,615
- Walker, stop it!
- Fine!
679
00:28:54,620 --> 00:28:57,720
Fine! You were right.
680
00:28:57,725 --> 00:28:59,822
This was about her.
681
00:28:59,827 --> 00:29:01,093
You happy?
682
00:29:11,114 --> 00:29:14,045
You know, that's the bottle
683
00:29:14,050 --> 00:29:16,681
you said's for sanitizing.
684
00:29:16,686 --> 00:29:18,617
So...
685
00:29:18,622 --> 00:29:21,552
we finally ready to accept
what that was all about?
686
00:29:21,557 --> 00:29:23,654
'Cause I think we need to talk.
687
00:29:23,659 --> 00:29:26,190
About what?
688
00:29:26,195 --> 00:29:27,893
I failed.
689
00:29:27,898 --> 00:29:29,961
That's all there is to say.
690
00:29:32,802 --> 00:29:36,300
This was Emily's place.
691
00:29:36,305 --> 00:29:38,740
And today was a tough day.
692
00:29:39,976 --> 00:29:41,776
It's okay to be sad.
693
00:29:41,781 --> 00:29:43,244
I'm not sad.
694
00:29:43,249 --> 00:29:44,882
I'm pissed.
695
00:29:46,879 --> 00:29:48,879
Pissed that...
696
00:29:48,884 --> 00:29:51,084
the only time I didn't feel like crap
697
00:29:51,089 --> 00:29:54,252
was when I was pretending
to be Duke Culpepper.
698
00:29:54,257 --> 00:29:58,222
Pissed that scum like Jordan
get to live and Emily doesn't.
699
00:29:58,227 --> 00:30:00,445
Pissed that me saying I felt threatened
700
00:30:00,450 --> 00:30:02,260
and my actions were justified
701
00:30:02,265 --> 00:30:04,662
is my Get Out of Jail Free card,
'cause that's not true.
702
00:30:05,299 --> 00:30:08,599
I don't think I ever felt
threatened by the guy.
703
00:30:08,604 --> 00:30:11,469
I pushed it with Jordan
because that's who I am.
704
00:30:11,474 --> 00:30:13,104
I'm pissed.
705
00:30:13,109 --> 00:30:14,505
You're right.
706
00:30:14,510 --> 00:30:17,641
You have to actually
deal with your feelings.
707
00:30:17,646 --> 00:30:19,544
And not run away from them.
708
00:30:19,549 --> 00:30:22,880
Otherwise you are going
to continue to be pissed.
709
00:30:22,885 --> 00:30:24,215
And getting away with it...
710
00:30:24,220 --> 00:30:25,783
Is only gonna make it worse.
711
00:30:25,788 --> 00:30:27,287
- Yes.
- Yeah.
712
00:30:28,857 --> 00:30:30,687
You know, I, um...
713
00:30:30,692 --> 00:30:33,423
I made a promise to Emily
that I would give her
714
00:30:33,428 --> 00:30:35,696
and the kids a better world.
715
00:30:37,099 --> 00:30:39,262
When she stopped being in it,
716
00:30:40,567 --> 00:30:42,666
I think a part of me
just stopped trying.
717
00:30:42,671 --> 00:30:44,471
I failed, too.
718
00:30:45,608 --> 00:30:47,705
I didn't step in when I should've.
719
00:30:47,710 --> 00:30:49,810
It was easier to avoid it.
720
00:30:51,981 --> 00:30:54,144
And that's what I do with my mom.
721
00:30:54,149 --> 00:30:56,914
'Cause I don't want to
face the fact that...
722
00:30:56,919 --> 00:30:59,151
she might be right about me.
723
00:31:00,855 --> 00:31:03,285
And honestly?
724
00:31:03,290 --> 00:31:05,091
She may be right about you.
725
00:31:07,349 --> 00:31:08,679
God, I just...
726
00:31:08,684 --> 00:31:10,684
I wish she was just wrong sometimes.
727
00:31:10,689 --> 00:31:12,862
Yeah, damn you Ramirezes.
728
00:31:12,867 --> 00:31:15,331
For convincing me to plead guilty.
729
00:31:15,336 --> 00:31:17,033
Probably get a suspension.
730
00:31:17,038 --> 00:31:18,635
Keep my badge.
731
00:31:18,640 --> 00:31:20,536
You are your mother's daughter.
732
00:31:20,541 --> 00:31:22,471
Whether you like it or not.
733
00:31:22,476 --> 00:31:24,310
I don't like it.
734
00:31:26,180 --> 00:31:27,880
I'm proud of you.
735
00:31:40,660 --> 00:31:42,023
Cordell?
736
00:31:42,028 --> 00:31:44,225
Dad, hey.
737
00:31:44,230 --> 00:31:46,528
I need a favor.
738
00:31:46,533 --> 00:31:48,929
I need you to turn around.
739
00:31:55,708 --> 00:31:57,705
Didn't think I'd find you here, Mom.
740
00:31:57,710 --> 00:32:00,841
And let you eat takeout
for the third day in a row?
741
00:32:00,846 --> 00:32:02,310
Not happening.
742
00:32:02,315 --> 00:32:03,878
So...
743
00:32:03,883 --> 00:32:05,413
how was today?
744
00:32:05,418 --> 00:32:08,316
You know no amount of coaching
is gonna prepare him for me.
745
00:32:08,321 --> 00:32:10,218
I know.
746
00:32:10,223 --> 00:32:11,619
And he knows, too.
747
00:32:12,624 --> 00:32:15,189
Which is why he's pleading guilty.
748
00:32:17,028 --> 00:32:19,893
And did he reach this
decision all by himself?
749
00:32:19,898 --> 00:32:22,496
I may have helped him a little.
750
00:32:22,501 --> 00:32:24,201
And you may have, too.
751
00:32:25,607 --> 00:32:28,805
Were you actually randomly
assigned my partner's case?
752
00:32:28,810 --> 00:32:30,140
Hell no.
753
00:32:30,145 --> 00:32:31,374
You think I'd pass up a chance
754
00:32:31,379 --> 00:32:32,606
to teach my daughter a lesson?
755
00:32:35,547 --> 00:32:37,547
* Follow you *
756
00:32:39,384 --> 00:32:42,549
* When I go out at
night, I follow you... *
757
00:32:42,554 --> 00:32:44,818
What's up?
758
00:32:44,823 --> 00:32:46,252
I had a great time.
759
00:32:46,257 --> 00:32:49,188
When? 'Cause the trip failed.
760
00:32:49,193 --> 00:32:50,993
And before that, our car failed.
761
00:32:50,998 --> 00:32:53,058
And even our game failed.
762
00:32:53,063 --> 00:32:54,427
That's not a failure to me.
763
00:32:54,432 --> 00:32:56,295
I never had any of that growing up.
764
00:32:56,300 --> 00:32:57,763
I see it as a win.
765
00:32:57,768 --> 00:32:59,665
Well,
766
00:32:59,670 --> 00:33:02,134
if that's all it takes
to strike your fancy,
767
00:33:02,139 --> 00:33:04,670
feel free to stop by the
ranch on laundry day.
768
00:33:04,675 --> 00:33:06,675
* Right here... *
769
00:33:06,680 --> 00:33:09,508
You know the tongue is the strongest
muscle in the human body?
770
00:33:09,513 --> 00:33:12,314
- Dad!
- What? I read that somewhere.
771
00:33:13,784 --> 00:33:15,684
Fine, I'll play nice.
772
00:33:16,717 --> 00:33:18,217
Cordell Walker.
773
00:33:18,222 --> 00:33:19,918
Relax, son.
774
00:33:19,923 --> 00:33:22,251
We're not gonna have the
"what are your intentions
775
00:33:22,256 --> 00:33:23,756
with my daughter" talk.
776
00:33:23,761 --> 00:33:25,523
Well, not tonight.
777
00:33:25,528 --> 00:33:26,725
He's joking.
778
00:33:26,730 --> 00:33:28,994
Kind of. But I am a Ranger.
779
00:33:28,999 --> 00:33:31,429
And if I catch you
joking around with her...
780
00:33:31,434 --> 00:33:33,061
Okay. Okay, let's go.
781
00:33:33,066 --> 00:33:34,367
I'm not done threatening him, Stella.
782
00:33:34,371 --> 00:33:36,969
- Good night, now.
- All right, hotshot, let's go.
783
00:33:37,937 --> 00:33:39,437
In the car.
784
00:33:39,442 --> 00:33:42,975
You know what? It has
a very interactive theatre feel to it.
785
00:33:42,980 --> 00:33:45,180
Ew! Dude.
786
00:33:45,185 --> 00:33:46,985
Yeah, I failed this place.
787
00:33:48,819 --> 00:33:51,486
But I failed you two even more.
788
00:33:52,389 --> 00:33:57,154
I needed to honor today,
not run from it. So...
789
00:33:57,159 --> 00:33:59,857
what better way to celebrate
your mom than camping
790
00:33:59,862 --> 00:34:01,295
right here?
791
00:34:02,665 --> 00:34:05,029
Her favorite thing
at her favorite place.
792
00:34:05,034 --> 00:34:07,564
- Feels right.
- Actually,
793
00:34:07,569 --> 00:34:09,433
it wasn't your mom's favorite thing.
794
00:34:09,438 --> 00:34:12,236
Your mom hated camping.
795
00:34:12,241 --> 00:34:15,573
But she always said
it's important to know
796
00:34:15,578 --> 00:34:18,176
that "not all things have to be good
797
00:34:18,181 --> 00:34:19,643
for them to be good".
798
00:34:19,648 --> 00:34:21,645
Are you sure?
799
00:34:21,650 --> 00:34:24,315
That doesn't sound
like a thing people say.
800
00:34:24,320 --> 00:34:25,320
Your mom did.
801
00:34:25,325 --> 00:34:27,651
Yeah, she-she had some, uh,
802
00:34:27,656 --> 00:34:29,353
some nonsensical phrases,
803
00:34:29,358 --> 00:34:31,789
but she always looked on
the bright side of things.
804
00:34:31,794 --> 00:34:35,426
For instance, she may
have hated camping,
805
00:34:35,431 --> 00:34:37,995
but she loved the confused look
806
00:34:38,000 --> 00:34:39,730
on Augie's face when he woke up.
807
00:34:39,735 --> 00:34:42,086
Hey, you know, it-it takes me a
while to remember where I'm at.
808
00:34:42,090 --> 00:34:43,099
- Oh.
- So...
809
00:34:43,104 --> 00:34:45,135
And she loved how you
810
00:34:45,140 --> 00:34:46,904
always found new ways to set up a tent.
811
00:34:46,908 --> 00:34:49,395
I did crush it with the
improvised picnic blanket,
812
00:34:49,400 --> 00:34:51,930
by the way, but nobody seems
to remember that part.
813
00:34:51,935 --> 00:34:56,138
Yeah, well, she does. Or,
she, uh... she would have.
814
00:34:57,519 --> 00:34:59,419
All right, let's get set up.
815
00:35:02,224 --> 00:35:04,321
All right, Romeo. Round trip.
816
00:35:04,326 --> 00:35:06,589
Thank you, sir.
817
00:35:06,594 --> 00:35:08,225
All right.
818
00:35:08,230 --> 00:35:09,459
And, ma'am, um,
819
00:35:09,464 --> 00:35:11,527
I'm sorry if I said anything
that upset you.
820
00:35:11,532 --> 00:35:13,830
I just want you to know
that Stella's a great girl,
821
00:35:13,835 --> 00:35:16,870
and I really appreciate what
this trip meant to y'all.
822
00:35:18,106 --> 00:35:19,870
I lost my mom recently, too.
823
00:35:19,875 --> 00:35:21,938
Condolences, son.
824
00:35:21,943 --> 00:35:24,140
I'm sorry about that, Trevor.
825
00:35:24,145 --> 00:35:27,110
Well, then you know how
it can knock a family back
826
00:35:27,115 --> 00:35:30,380
off its heels for a minute.
827
00:35:30,385 --> 00:35:32,752
Yeah.
828
00:35:34,256 --> 00:35:36,154
Have a good night.
829
00:35:37,958 --> 00:35:38,988
Trevor!
830
00:35:38,993 --> 00:35:41,290
Who's cooking for you right now?
831
00:35:41,295 --> 00:35:44,096
Will... will you at least take these?
832
00:35:45,466 --> 00:35:48,063
Thank you. I appreciate it.
833
00:35:48,068 --> 00:35:49,499
Okay.
834
00:35:58,078 --> 00:36:00,676
I spy a heart melting.
835
00:36:00,681 --> 00:36:02,244
Don't start.
836
00:36:02,249 --> 00:36:04,781
No, I'm talking about
me. That right there?
837
00:36:04,786 --> 00:36:07,119
Eased a bit of the butt-hurt
when we turned around.
838
00:36:08,055 --> 00:36:11,553
Well, I guess it's hot
dogs and Jeopardy!
839
00:36:11,558 --> 00:36:13,358
Hell no.
840
00:36:13,363 --> 00:36:16,052
Camping trip doesn't have to end
just 'cause the kids are gone.
841
00:36:16,057 --> 00:36:19,157
Maybe it's time we focus
on ourselves for a change.
842
00:36:19,162 --> 00:36:20,962
You gave away all our food.
843
00:36:23,603 --> 00:36:26,535
Bonham Walker, you
brag day in and day out
844
00:36:26,540 --> 00:36:29,173
about how you can kill a boar
with your bare hands.
845
00:36:30,376 --> 00:36:32,173
I think it's high time you prove it.
846
00:36:35,114 --> 00:36:39,047
* Somewhere, someone's sleeping *
847
00:36:39,052 --> 00:36:42,918
* Somewhere, someone's weeping *
848
00:36:42,923 --> 00:36:46,020
* Somewhere, someone's listening... *
849
00:36:46,025 --> 00:36:49,590
You got them to sleep
way earlier than I ever did.
850
00:36:49,595 --> 00:36:51,759
* Record spinning *
851
00:36:51,764 --> 00:36:54,996
* Sing to me now, right
out your window... *
852
00:36:55,001 --> 00:36:57,098
I'm sorry I couldn't save this place.
853
00:36:57,103 --> 00:36:59,633
* Now that it's simple... *
854
00:36:59,638 --> 00:37:02,003
I'm scared it's not the
only thing beyond repair.
855
00:37:02,008 --> 00:37:03,337
That's not true.
856
00:37:03,342 --> 00:37:05,773
Might have taken a while
today, but you figured it out.
857
00:37:05,778 --> 00:37:07,142
And yes,
858
00:37:07,147 --> 00:37:08,943
there's some fixing to be done.
859
00:37:08,948 --> 00:37:11,379
But that takes time.
860
00:37:11,384 --> 00:37:14,949
Not all things have to be
good for them to be good.
861
00:37:14,954 --> 00:37:17,784
* Prove that we can last... *
862
00:37:17,789 --> 00:37:19,686
That phrase makes no sense, babe.
863
00:37:19,691 --> 00:37:24,524
* And that there gives me a reason. *
864
00:37:41,425 --> 00:37:43,822
Before we dig in, one more thing.
865
00:37:43,827 --> 00:37:45,427
I brought a surprise.
866
00:37:47,431 --> 00:37:48,794
Voil?.
867
00:37:48,799 --> 00:37:50,663
Skillet snickerdoodle.
868
00:37:50,668 --> 00:37:52,297
I had Mawline pack it.
869
00:37:52,302 --> 00:37:55,103
Um, your mom made that the day before...
870
00:37:56,503 --> 00:37:57,503
Um...
871
00:37:57,508 --> 00:37:59,337
- your mom made that...
- Here.
872
00:37:59,342 --> 00:38:00,872
I got it.
873
00:38:00,877 --> 00:38:04,042
So, that's the last thing
that she ever left us.
874
00:38:04,047 --> 00:38:06,878
Yeah. Yeah.
875
00:38:06,883 --> 00:38:08,514
I suppose so.
876
00:38:08,519 --> 00:38:10,549
Uh, it's freezer burnt.
877
00:38:10,554 --> 00:38:14,285
And it's probably gone bad,
so I understand if you don't...
878
00:38:14,290 --> 00:38:17,291
No. It's perfect.
879
00:38:21,799 --> 00:38:22,963
Geri.
880
00:38:22,968 --> 00:38:24,468
- Hey.
- Wow.
881
00:38:24,473 --> 00:38:25,764
I-I can explain.
882
00:38:25,769 --> 00:38:27,369
Hi!
883
00:38:29,118 --> 00:38:31,118
Hi. Easy fix, huh?
884
00:38:31,123 --> 00:38:32,123
Just one beam?
885
00:38:32,128 --> 00:38:33,626
- Did he tell you that, too?
- Yeah, so,
886
00:38:33,630 --> 00:38:36,161
the thing is, there were these,
uh, cheap old brackets...
887
00:38:36,166 --> 00:38:37,717
It's fine.
888
00:38:37,722 --> 00:38:39,685
The guy made an offer.
889
00:38:39,690 --> 00:38:41,381
It's a complete teardown,
890
00:38:41,386 --> 00:38:42,816
building condos.
891
00:38:42,821 --> 00:38:45,019
For all I know,
you just gave him a head start.
892
00:38:45,023 --> 00:38:46,386
Wait. They're gonna tear this down?
893
00:38:46,390 --> 00:38:48,257
I wouldn't if I bought it.
894
00:38:50,628 --> 00:38:52,091
Wait, what if we bought it?
895
00:38:52,096 --> 00:38:53,860
With the money from
Mom's life insurance.
896
00:38:53,865 --> 00:38:55,691
I mean, there'd be enough
to redo the place.
897
00:38:55,696 --> 00:38:57,096
And it's not so bad.
898
00:38:57,101 --> 00:39:00,146
Well, it is, but we could fix it.
899
00:39:00,151 --> 00:39:01,881
Turn it into a family place.
900
00:39:01,886 --> 00:39:03,419
It's what Mom would've wanted.
901
00:39:08,817 --> 00:39:10,183
We'll match the bid.
902
00:39:11,449 --> 00:39:13,680
What do you say?
903
00:39:13,685 --> 00:39:15,451
Sounds like you got another offer.
904
00:39:17,689 --> 00:39:18,887
No.
905
00:39:21,092 --> 00:39:23,559
It sounds like I got a better one.
906
00:39:25,493 --> 00:39:27,393
Will you just take care of her for me?
907
00:39:27,398 --> 00:39:28,962
Oh, and, uh, don't worry.
908
00:39:28,966 --> 00:39:30,829
I'll make sure that Denise
doesn't go anywhere.
909
00:39:30,834 --> 00:39:32,334
But...
910
00:39:32,339 --> 00:39:34,436
Denise, I thought I finally
got rid of you this time.
911
00:39:41,108 --> 00:39:42,608
What're you looking at?
912
00:39:42,613 --> 00:39:45,677
I was mulling over what Hoyt
said about Carlos's niece.
913
00:39:45,682 --> 00:39:47,316
- Yeah?
- Her love of art.
914
00:39:48,285 --> 00:39:49,618
Look at this.
915
00:39:53,190 --> 00:39:54,753
She owns that gallery?
916
00:39:54,758 --> 00:39:56,387
Yeah, right across the border.
917
00:39:56,392 --> 00:39:58,523
Reynosa, Mexico. Look
at the recent sales.
918
00:39:58,528 --> 00:40:00,091
- 50 Gs for one painting.
- _
919
00:40:00,096 --> 00:40:01,395
I mean, come on, that's a big sale
920
00:40:01,399 --> 00:40:03,429
for a small gallery in a poor town.
921
00:40:05,201 --> 00:40:07,032
- Look at the repeat purchases.
- _
922
00:40:07,037 --> 00:40:09,535
- Wired from a bank here in Austin.
- _
923
00:40:09,540 --> 00:40:10,820
Look at the first purchase date.
924
00:40:12,175 --> 00:40:13,873
That's two days after
Emily was murdered.
925
00:40:13,877 --> 00:40:15,507
- Hush money?
- Yeah.
926
00:40:15,512 --> 00:40:16,808
So where's it coming from?
927
00:40:16,813 --> 00:40:18,212
Mm-mm.
928
00:40:19,716 --> 00:40:22,384
Someplace called Straw Ring, LLP?
929
00:40:24,054 --> 00:40:25,486
Who the hell is that?
930
00:40:27,015 --> 00:40:28,215
You're not gonna believe this.
931
00:40:28,220 --> 00:40:29,220
Hmm?
932
00:40:29,225 --> 00:40:31,789
That's Geri's LLP
for the Side Step.
933
00:40:47,109 --> 00:40:48,173
Mom.
934
00:40:49,512 --> 00:40:50,941
Dr. Ramirez.
935
00:40:50,946 --> 00:40:55,213
I wanted to apologize for
my choice of words yesterday.
936
00:40:55,218 --> 00:40:57,582
Nail through the hand never
brings the best out of him.
937
00:40:57,587 --> 00:40:59,417
- Well, that's good of you to say.
- Yeah.
938
00:40:59,422 --> 00:41:02,820
And I... I know I have
more to apologize for.
939
00:41:02,825 --> 00:41:05,189
I imagine we'll get to that inside.
940
00:41:05,194 --> 00:41:06,290
Okay.
941
00:41:06,295 --> 00:41:08,859
- Let's go.
- Adriana Ramirez?
942
00:41:08,864 --> 00:41:10,527
Dr. Ramirez.
943
00:41:10,532 --> 00:41:12,462
Well, Dr. Ramirez,
944
00:41:12,467 --> 00:41:14,531
I have a felony warrant for your arrest.
945
00:41:14,536 --> 00:41:16,000
What?
946
00:41:16,005 --> 00:41:17,935
Mom, what is this?
947
00:41:20,409 --> 00:41:22,476
This has to be a mistake.
948
00:41:38,793 --> 00:41:40,793
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
949
00:41:42,397 --> 00:41:44,528
I met a guy from your rodeo pictures.
950
00:41:44,533 --> 00:41:46,062
That "Duke" guy.
951
00:41:46,067 --> 00:41:47,797
Not possible.
952
00:41:47,802 --> 00:41:49,533
Duke is dead, son.
953
00:41:49,538 --> 00:41:50,701
He's not.
954
00:41:50,706 --> 00:41:51,935
He's a Texas Ranger.
955
00:41:51,940 --> 00:41:54,804
And I think he's the reason
you're behind bars.
956
00:42:25,374 --> 00:42:29,374
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.